Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,200 --> 00:00:02,200
* Neugierige Gitarrenmusik *
2
00:00:06,900 --> 00:00:09,500
"Für meinen Freund
und Kollegen Brillo. Fips"
3
00:00:09,800 --> 00:00:13,000
Oder wissen Sie was?
Wir treffen uns draußen vorm Verlag.
4
00:00:13,200 --> 00:00:15,100
Hab gehört, Sie suchen Ihren Papi.
5
00:00:15,200 --> 00:00:17,300
Die arme Sau
tut mir jetzt schon leid.
6
00:00:17,700 --> 00:00:20,900
Was ist eigentlich mit Kerckow los?
- Ich glaub, er trinkt.
7
00:00:21,600 --> 00:00:23,800
Die sind aus dem Stürmer, ne?
Widerlich.
8
00:00:23,900 --> 00:00:25,500
Kann ich mir die mal borgen?
9
00:00:29,000 --> 00:00:31,400
Wie findet Ihre Frau
eigentlich "Relevant",
10
00:00:31,400 --> 00:00:33,800
das würd mich interessieren.
Verschwinden Sie!
11
00:00:33,800 --> 00:00:36,100
Raus aus meinem Büro!
Jetzt!
12
00:00:36,400 --> 00:00:38,000
Ihr haut jetzt hier ab!
13
00:00:38,000 --> 00:00:39,900
Wir bleiben hier. Bis übermorgen.
14
00:00:40,000 --> 00:00:42,600
Aus Schaffelgerbers Unterlagen.
Ein paar Kontakte.
15
00:00:42,700 --> 00:00:46,000
Was ist mit dem Artikel über
die Einführung der Notrufnummern?
16
00:00:46,000 --> 00:00:48,300
Kommt im nächsten Heft, oder?
Ja. Sicher.
17
00:00:48,300 --> 00:00:51,800
Ich hab die Steiger-Stiftung
unterstützt, lassen Sie's menscheln.
18
00:00:51,800 --> 00:00:53,500
Wenn du Ärger machst,
sagen wir,
19
00:00:53,500 --> 00:00:56,400
du hast bei der Planung
des Banküberfalls mitgemacht
20
00:00:56,400 --> 00:00:58,600
und bist unsere Komplizin.
Willst du das?
21
00:00:58,700 --> 00:01:00,200
Willst du in den Knast?
22
00:01:02,800 --> 00:01:06,300
Ihr Beitrag über die Notrufnummern
110 und 112 ist viel zu lang.
23
00:01:06,300 --> 00:01:08,200
Dampfen Sie ihn ein.
Wie, eindampfen?
24
00:01:08,300 --> 00:01:11,800
Ich sollte drei Seiten bekommen.
Halten Sie's kurz und knackig.
25
00:01:13,000 --> 00:01:14,600
* Erschrockener Laut *
26
00:01:14,900 --> 00:01:16,600
* Sie schreit auf. *
27
00:01:18,600 --> 00:01:20,600
* Entspannte Musik *
28
00:01:21,600 --> 00:01:23,600
Sie nervt, sie mischt sich ein,
29
00:01:23,600 --> 00:01:25,200
sie provoziert.
30
00:01:25,400 --> 00:01:27,500
Sie ist unbequem, kritisch.
31
00:01:27,700 --> 00:01:29,200
Sie ist eine Feministin.
32
00:01:30,000 --> 00:01:32,400
Eine Linke.
Man traut ihr einfach alles zu.
33
00:01:32,400 --> 00:01:36,000
Auch, dass sie die Terroristen der
Baader-Meinhof-Bande unterstützt.
34
00:01:36,100 --> 00:01:39,700
Also stürmt man ihr Hausboot und
demonstriert mit aller Brutalität,
35
00:01:39,800 --> 00:01:42,400
wie dieser Staat
mit kritischen Geistern umgeht.
36
00:01:42,600 --> 00:01:45,200
Aber ... diese Aktion
hat auch wieder gezeigt,
37
00:01:45,300 --> 00:01:47,200
wie wichtig unsere Arbeit ist.
38
00:01:48,200 --> 00:01:51,300
Freiheit und Demokratie sind
keine Selbstverständlichkeit.
39
00:01:51,400 --> 00:01:53,900
Wir müssen sie jeden Tag
aufs Neue verteidigen.
40
00:01:54,000 --> 00:01:55,800
Dafür brennen und arbeiten wir.
41
00:01:55,900 --> 00:01:59,000
Wir, die vierte Gewalt im Staat:
die freie Presse.
42
00:02:00,400 --> 00:02:04,000
Ich danke Ihnen allen. Ich danke
Ihnen ganz besonders, Frau Wolf.
43
00:02:05,400 --> 00:02:06,900
(leise) Danke schön.
44
00:02:08,700 --> 00:02:10,200
(ironisch) Danke, Frau Wolf.
45
00:02:10,300 --> 00:02:12,800
Von wegen
"Gefahr für Freiheit und Demokratie".
46
00:02:12,800 --> 00:02:14,800
Die Hamburger Polizei ist zu dämlich.
47
00:02:14,800 --> 00:02:17,200
Nicht dämlich genug,
um die Wolf abzuknallen.
48
00:02:17,200 --> 00:02:19,900
(flüstert) Ich hab dich
in der Hand, du Lügnerin.
49
00:02:20,000 --> 00:02:21,500
Kennst du schon Herrn Lenz?
50
00:02:22,400 --> 00:02:23,900
Ähm, nur vom Sehen.
51
00:02:24,200 --> 00:02:26,000
Freut mich außerordentlich.
52
00:02:26,300 --> 00:02:27,900
Jenny.
Rüdiger.
53
00:02:28,100 --> 00:02:31,300
Ich glaube, Sie haben sich
mittlerweile ganz gut eingelebt.
54
00:02:31,600 --> 00:02:34,500
Mir ist es wichtig,
dass die Redaktion zusammenhält.
55
00:02:34,500 --> 00:02:37,600
Selbstverständlich.
Kerckow, nach Schluss in mein Büro.
56
00:02:39,000 --> 00:02:41,300
* Musik: "Born For This"
von Royal Deluxe *
57
00:02:41,400 --> 00:02:43,400
# Never met a match
I couldn't handle.
58
00:02:43,500 --> 00:02:45,700
No one else could ever hold a candle.
59
00:02:47,800 --> 00:02:50,700
Get ready for a battle,
'cause you know ...
60
00:02:51,100 --> 00:02:54,800
that I was born ...
61
00:02:57,500 --> 00:02:59,000
for this.
62
00:03:01,500 --> 00:03:03,100
I was born ...
63
00:03:05,600 --> 00:03:07,100
for this. #
64
00:03:11,800 --> 00:03:15,300
Ich hab Ihnen so oft gesagt, wie
wichtig mir diese Geschichte ist.
65
00:03:15,400 --> 00:03:17,700
Herr Olsen.
Die Einführung der Notrufnummern
66
00:03:17,700 --> 00:03:20,000
ist eine der wichtigsten
Errungenschaften
67
00:03:21,400 --> 00:03:24,100
und Ihnen nur zwei Spalten wert.
Sind Sie verrückt?
68
00:03:24,100 --> 00:03:26,000
In zwei Spalten sind alle Fakten...
69
00:03:26,000 --> 00:03:28,700
Es geht nicht um Fakten,
es geht um Menschenleben!
70
00:03:29,300 --> 00:03:33,000
Siegfried Steiger hat so hart für
die Einführung der Nummern gekämpft,
71
00:03:33,100 --> 00:03:35,300
nach dem überflüssigen Tod
seines Sohnes.
72
00:03:36,100 --> 00:03:39,200
Gerade Sie. Sie kapieren
überhaupt nicht, worum's geht!
73
00:03:40,600 --> 00:03:42,500
Sie saufen zu viel, Kerckow.
74
00:03:42,900 --> 00:03:45,200
Sie haben jeden Bezug
zur Realität verloren.
75
00:03:45,300 --> 00:03:48,900
Wir mussten die Terrorgeschichte
groß fahren, da waren wir uns einig!
76
00:03:49,000 --> 00:03:52,000
Sie hätten jeden Artikel
kürzen können, aber nicht diesen!
77
00:03:52,700 --> 00:03:54,400
* Ernste Musik *
78
00:03:55,800 --> 00:03:59,600
Wenn es damals, als meine Frau
ihren Herzanfall hatte,
79
00:04:00,000 --> 00:04:02,000
schon eine Notrufnummer
gegeben hätte
80
00:04:02,000 --> 00:04:04,600
und einen Rettungswagen
mit medizinischem Gerät,
81
00:04:06,200 --> 00:04:08,300
dann hätte sie wahrscheinlich
überlebt.
82
00:04:09,400 --> 00:04:11,700
Zwei Spalten.
Gehen Sie mir aus den Augen.
83
00:04:12,000 --> 00:04:13,500
* Er schnieft. *
84
00:04:13,800 --> 00:04:15,800
* Schluchzen, schwermütige Musik *
85
00:04:25,400 --> 00:04:27,600
* Langsame, ernste Musik *
86
00:04:37,500 --> 00:04:39,500
* Die Musik wird angespannter. *
87
00:04:46,200 --> 00:04:48,200
(leise) Haben Sie das Material?
88
00:04:51,800 --> 00:04:54,600
Wenn rauskommt, dass ich...
- Jaja, keine Sorge.
89
00:04:56,400 --> 00:04:59,300
* Die Dusche plätschert. *
Papa war echt in Hochform.
90
00:04:59,700 --> 00:05:02,900
"Freiheit und Demokratie sind
keine Selbstverständlichkeit,
91
00:05:02,900 --> 00:05:05,400
wir müssen jeden Tag
erneut dafür kämpfen."
92
00:05:05,600 --> 00:05:07,100
* Sie lacht. *
93
00:05:07,300 --> 00:05:10,900
Wenn die wüssten, dass du die
Terroristen wirklich versteckt hast.
94
00:05:11,400 --> 00:05:14,300
Irgendjemand muss der Polizei
einen Tipp gegeben haben.
95
00:05:14,600 --> 00:05:16,200
Aber warum waren die weg?
96
00:05:16,200 --> 00:05:19,200
Die konnten doch nicht wissen,
dass sie verpfiffen wurden.
97
00:05:19,300 --> 00:05:21,500
Und wenn doch?
Das macht doch keinen Sinn.
98
00:05:21,600 --> 00:05:23,100
* Telefonklingeln *
99
00:05:23,200 --> 00:05:24,700
Telefon!
Mh.
100
00:05:25,500 --> 00:05:27,300
(eindringlich) Telefon!
Ja!
101
00:05:31,100 --> 00:05:32,600
Wolf.
102
00:05:33,300 --> 00:05:34,800
Hallo?
103
00:05:39,700 --> 00:05:41,300
Und, wer war das?
104
00:05:45,300 --> 00:05:47,000
Hm?
Da hat einer angerufen,
105
00:05:47,000 --> 00:05:48,800
der hat gesagt,
er ist mein Vater.
106
00:05:48,900 --> 00:05:50,500
Und er will mich sehen.
107
00:05:50,600 --> 00:05:52,400
Oh, wie toll! Wann?
108
00:05:52,900 --> 00:05:55,300
Er hat aufgelegt.
Er ruft bestimmt wieder an.
109
00:05:55,400 --> 00:05:57,100
Gibst du mir mal das Handtuch?
110
00:05:57,800 --> 00:05:59,700
Was, wenn er nicht noch mal anruft?
111
00:05:59,900 --> 00:06:02,200
Der ruft wieder an.
Der ruft wieder an, ne?
112
00:06:02,200 --> 00:06:03,700
Der ruft wieder an.
113
00:06:04,700 --> 00:06:09,000
"Dominica arbeitet seit einem Jahr
im Palais d'Amour,
114
00:06:11,300 --> 00:06:13,700
einem Hamburger Luxusbordell."
115
00:06:13,900 --> 00:06:15,900
* Rumpeln und Klirren nebenan *
116
00:06:19,000 --> 00:06:20,800
* Beunruhigende Musik *
117
00:06:28,700 --> 00:06:30,200
Herr Kerckow?
118
00:06:32,500 --> 00:06:34,200
(erschrocken) Herr Kerckow!
119
00:06:34,400 --> 00:06:36,000
(laut) Herr Kerckow?
120
00:06:36,100 --> 00:06:38,300
* Pfeifen und Schritte auf dem Gang *
121
00:06:42,800 --> 00:06:45,100
Morgen, Frau Wolf.
Guten Morgen, Herr Olsen.
122
00:06:45,200 --> 00:06:47,800
Ich hab nur 'ne Kleinigkeit
für Fräulein Jansen.
123
00:06:47,900 --> 00:06:50,300
Das ist ja nett. Erdbeeren.
Aus Ihrem Garten?
124
00:06:50,300 --> 00:06:51,800
Ist Kerckow da?
Nee.
125
00:06:51,800 --> 00:06:54,900
Ich wollt auch was mit ihm
besprechen, macht aber nichts.
126
00:06:55,000 --> 00:06:57,200
Es geht um
ein neues Redaktionsstatut.
127
00:06:57,300 --> 00:07:00,700
Die Gleichberechtigung von Männern
und Frauen am Arbeitsplatz.
128
00:07:00,700 --> 00:07:03,200
Dafür hab ich im Moment wirklich
gar keine Zeit.
129
00:07:03,300 --> 00:07:06,500
Wichtigster Punkt ist der Schutz
vor sexueller Belästigung.
130
00:07:06,500 --> 00:07:08,100
Morgen.
Morgen.
131
00:07:08,300 --> 00:07:09,800
Herr Mensing?
Ja.
132
00:07:09,800 --> 00:07:11,300
(leise) Kommen Sie mal.
133
00:07:12,000 --> 00:07:13,600
* Düstere Musik *
134
00:07:13,900 --> 00:07:16,400
(leise) Oh Gott!
Oh Gott im Himmel.
135
00:07:16,500 --> 00:07:19,400
Chef!
Chef, was machen Sie für Sachen?
136
00:07:19,600 --> 00:07:21,000
* Kerckow keucht. *
137
00:07:21,100 --> 00:07:23,100
Kommen Sie mal hoch!
Stehen Sie auf.
138
00:07:23,200 --> 00:07:26,000
(angestrengt) Eins, zwei, drei.
* Verwirrte Laute *
139
00:07:31,000 --> 00:07:34,000
So, wir gehen jetzt erst mal duschen.
Er braucht Wasser.
140
00:07:34,400 --> 00:07:37,000
* Kerckow stammelt etwas. *
141
00:07:37,400 --> 00:07:39,800
Hier rüber.
(lallt) Ich ... brauch keine Hilfe.
142
00:07:42,500 --> 00:07:44,200
* Würgen, Platschen *
143
00:07:47,000 --> 00:07:48,600
* Würgelaute *
144
00:07:52,100 --> 00:07:53,700
* Ernste Musik *
145
00:07:53,800 --> 00:07:57,500
"Sehr geehrter Herr Steiger, ich
möchte mich bei Ihnen aufrichtig"...
146
00:07:57,600 --> 00:08:00,600
"Ein Nichts waren wir, sind wir,
werden wir bleiben."
147
00:08:01,000 --> 00:08:02,800
* Melancholische Musik *
148
00:08:05,500 --> 00:08:07,700
* Schnelle Schritte nähern sich. *
149
00:08:08,900 --> 00:08:10,600
Frau Wolf, was machen Sie da?
150
00:08:12,800 --> 00:08:14,900
Ich denke,
Sie sollten hier aufräumen.
151
00:08:17,000 --> 00:08:19,000
* Lebhafte Musik *
152
00:08:34,100 --> 00:08:37,700
Deswegen möchte ich, dass wir die
Aktion um eine Woche verschieben.
153
00:08:37,800 --> 00:08:40,300
(Frau) Wie bitte?
- (andere Frau) Warum warten?
154
00:08:40,300 --> 00:08:42,700
Ich sag doch,
wir können keine Titelgeschichte
155
00:08:42,800 --> 00:08:45,900
über Prostitution machen.
Wir? Von welchem Wir sprichst du?
156
00:08:45,900 --> 00:08:49,000
Weißt du, wo du hier bist?
ICH kann keine Titelgeschichte
157
00:08:49,000 --> 00:08:52,200
mit "Relevant" machen, wenn ich
zwei Tage vorher mit euch...
158
00:08:52,200 --> 00:08:54,300
Niemanden interessiert es
einen Scheiß,
159
00:08:54,300 --> 00:08:56,500
was du mit deinem Chauvi-Blättchen
machst!
160
00:08:56,600 --> 00:08:58,500
Lass Zarah mal ausreden!
Okay, Leute!
161
00:08:58,600 --> 00:09:00,200
Wir sind uns doch einig,
162
00:09:00,300 --> 00:09:03,400
dass wir ein Zeichen setzen wollen
gegen Prostitution, oder?
163
00:09:03,500 --> 00:09:05,700
(mehrere) Ja.
- Und? Komm zum Punkt.
164
00:09:05,800 --> 00:09:09,400
Findet unsere Aktion zwei Tage
vor Erscheinen von "Relevant" statt,
165
00:09:09,500 --> 00:09:13,000
mit einer Titelgeschichte über
Prostitution, dann behaupten alle,
166
00:09:13,000 --> 00:09:15,400
ich hätte absichtlich
Schlagzeilen produziert.
167
00:09:15,400 --> 00:09:18,700
Und? Die werden euch unterstellen,
ich hätte euch angeheuert,
168
00:09:18,800 --> 00:09:21,400
um Werbung zu machen.
Ich hör nur "ich, ich, ich".
169
00:09:21,500 --> 00:09:24,800
Wir Therapeutinnen nennen das
pathologische Selbstbezogenheit
170
00:09:24,800 --> 00:09:28,100
mit einer Ich-zentrierten Weltsicht.
Und ich möcht einfach nur,
171
00:09:28,200 --> 00:09:30,800
dass wir für "Relevant"
um eine Woche verschieben.
172
00:09:30,900 --> 00:09:33,700
Damit es so aussieht,
als hätte dein Chauvi-Blättchen
173
00:09:33,700 --> 00:09:37,200
die gesellschaftliche Diskussion
angezettelt? Was bringt uns das?
174
00:09:37,400 --> 00:09:39,600
Genau so ein Denken, ja,
ist das Problem!
175
00:09:39,600 --> 00:09:41,200
Es geht nicht um die oder wir,
176
00:09:41,200 --> 00:09:43,400
es geht um die Prostituierten
da draußen!
177
00:09:43,500 --> 00:09:46,800
Du musst dich einfach entscheiden:
Wir oder dein Chauvi-Blatt.
178
00:09:46,800 --> 00:09:48,500
Wenn ihr die Aktion jetzt macht,
179
00:09:48,600 --> 00:09:51,900
macht ihr mir meine Titelgeschichte
kaputt und die Aktion auch.
180
00:09:51,900 --> 00:09:55,600
Ihr kenn die Scheiß-Boulevardpresse.
Mit so was machen die uns fertig!
181
00:09:55,700 --> 00:09:57,200
Oh ja.
182
00:09:59,100 --> 00:10:03,000
Worum geht's denn? Sybille, Zarah ist
unsere prominenteste Mitstreiterin,
183
00:10:03,000 --> 00:10:05,000
von ihrer Arbeit
profitieren wir alle!
184
00:10:05,700 --> 00:10:08,100
Lasst uns doch die paar Tage warten,
okay?
185
00:10:13,200 --> 00:10:14,800
* Vogelzwitschern *
186
00:10:14,900 --> 00:10:17,400
Macht er das öfter?
Ist ein alter Trick von ihm.
187
00:10:17,600 --> 00:10:20,100
Meine Meinung ist ihm sehr wichtig.
Schön.
188
00:10:21,100 --> 00:10:22,700
Was willst du wissen?
189
00:10:23,900 --> 00:10:27,000
So wie du aussiehst, könntest du
auch 'nen Jüngeren haben.
190
00:10:27,100 --> 00:10:28,600
Wenn ich wollte.
191
00:10:29,200 --> 00:10:31,200
Warum er?
Er ist der Beste.
192
00:10:31,300 --> 00:10:32,800
Ich weiß.
193
00:10:33,400 --> 00:10:36,800
Aber was qualifiziert dich?
Ich kann ihn glücklich machen.
194
00:10:36,900 --> 00:10:38,700
Ich bin perfekt für ihn.
195
00:10:40,600 --> 00:10:42,600
Papa ist wahnsinnig emotional.
196
00:10:43,000 --> 00:10:44,800
Perfektion ist nichts für ihn.
197
00:10:45,200 --> 00:10:47,000
Da liegst du leider falsch.
198
00:10:48,000 --> 00:10:51,400
Entschuldige, ich glaube, da
liegst du leider falsch, Jennylein.
199
00:10:51,800 --> 00:10:53,400
Ich sage Nein.
200
00:10:56,400 --> 00:10:58,200
Du und Zarah Wolf, ich weiß es.
201
00:10:59,600 --> 00:11:01,200
* Leise, angespannte Musik *
202
00:11:01,800 --> 00:11:03,300
So.
203
00:11:03,600 --> 00:11:05,100
Voilà.
204
00:11:05,200 --> 00:11:06,700
* Zufriedener Laut *
205
00:11:09,300 --> 00:11:10,800
Na?
206
00:11:13,900 --> 00:11:15,700
Habt ihr euch gut unterhalten?
207
00:11:17,800 --> 00:11:19,400
Die ist perfekt.
208
00:11:20,500 --> 00:11:22,100
Prösterchen.
209
00:11:25,400 --> 00:11:27,100
* Beklemmende Musik *
210
00:11:37,900 --> 00:11:40,600
Okay, jetzt mal ganz langsam.
Was will sie von dir?
211
00:11:41,200 --> 00:11:43,000
Dass ich sie akzeptiere.
212
00:11:43,800 --> 00:11:45,800
Aber ich kann doch nicht
akzeptieren,
213
00:11:45,800 --> 00:11:48,200
dass mein Papa
von einer Nutte verarscht wird.
214
00:11:48,200 --> 00:11:51,200
Übertreib nicht, sie passt
hervorragend zu deinem Vater.
215
00:11:51,500 --> 00:11:54,300
Spinnst du? Ich will,
dass mein Papa glücklich wird.
216
00:11:54,600 --> 00:11:58,000
Der hat was Besseres verdient
als 'ne beschissene Erpresserin.
217
00:11:58,000 --> 00:12:00,300
Die hat's doch nur
auf sein Geld abgesehen.
218
00:12:00,400 --> 00:12:03,300
Dein Vater ist nicht doof,
das ist genau, was er möchte:
219
00:12:03,400 --> 00:12:06,900
eine junge, gutaussehende Frau.
Ich will, dass Papa geliebt wird!
220
00:12:06,900 --> 00:12:08,500
Aufrichtig!
221
00:12:09,000 --> 00:12:11,700
Und mir ist egal,
ob die aussieht wie ein Eimer.
222
00:12:12,200 --> 00:12:14,000
* Schwermütige Musik *
223
00:12:14,800 --> 00:12:16,500
Dann sag das mal deinem Vater.
224
00:12:18,300 --> 00:12:19,900
Weißt du was?
225
00:12:20,500 --> 00:12:23,400
Mein Papa ist nicht
halb so oberflächlich wie du.
226
00:12:23,600 --> 00:12:25,200
Was soll das denn jetzt?
227
00:12:28,400 --> 00:12:30,400
Du hast doch nur Angst,
dass rauskommt,
228
00:12:30,400 --> 00:12:32,600
dass Zarah Wolf 'ne Lesbe ist.
229
00:12:35,900 --> 00:12:37,400
Ja, hab ich auch.
230
00:12:41,300 --> 00:12:42,800
Jenny!
* Seufzen *
231
00:12:50,600 --> 00:12:52,200
Frau Jansen?
Mhm.
232
00:12:53,900 --> 00:12:56,300
Es ist keine gute Idee,
sie zu erpressen.
233
00:12:57,400 --> 00:12:59,200
Ich hab sie nicht erpresst.
234
00:13:00,100 --> 00:13:01,600
Das hoffe ich.
235
00:13:02,800 --> 00:13:05,000
Beweisen Sie,
dass Sie ihren Vater lieben.
236
00:13:05,000 --> 00:13:06,900
Ich weiß nicht, wie,
aber tun Sie's.
237
00:13:07,600 --> 00:13:09,700
Frau Wolf?
Der Pförtner hat angerufen.
238
00:13:09,800 --> 00:13:11,900
Ihr Vater wartet im Foyer auf Sie.
239
00:13:13,700 --> 00:13:15,400
* Ernste Klaviermusik *
240
00:13:38,400 --> 00:13:40,300
* Schwermütige Musik *
241
00:13:42,400 --> 00:13:43,900
Wo ist er?
Was?
242
00:13:43,900 --> 00:13:47,100
Zarah Wolf, Sie haben doch eben
in der Redaktion angerufen.
243
00:13:47,200 --> 00:13:48,700
Ah ja, richtig.
244
00:13:50,400 --> 00:13:52,100
Äh... Er ist weg.
245
00:13:53,800 --> 00:13:56,200
Hat er gesagt...
Hat er gesagt, wie er heißt?
246
00:13:56,500 --> 00:13:58,900
Woher soll ich wissen,
wie Ihr Vater heißt?
247
00:13:59,300 --> 00:14:02,300
Wie sah er denn aus?
Wollen Sie mich verarschen? Moin.
248
00:14:02,700 --> 00:14:05,200
Hat er irgendwas gesagt
oder was hinterlassen?
249
00:14:06,900 --> 00:14:08,500
'nen Zettel?
250
00:14:08,600 --> 00:14:10,200
M-m.
251
00:14:13,800 --> 00:14:15,700
* Bedrückende Musik *
252
00:14:25,300 --> 00:14:28,900
Ihre Reportage über die Verstrickung
der Davidwache mit dem Milieu
253
00:14:28,900 --> 00:14:32,400
ist fast fertig, richtig? Die Bilder
vom Fotografen kommen morgen.
254
00:14:32,400 --> 00:14:36,300
Das Layout zu Fichtes Gespräch aus
dem "Palais d'Amour" ist fast fertig.
255
00:14:36,400 --> 00:14:38,600
Was dieser Text soll,
fragt man sich auch.
256
00:14:38,700 --> 00:14:41,800
Der ist so banal,
der ist fast schon wieder gut.
257
00:14:42,000 --> 00:14:45,200
Vielleicht sind Sie zu schlicht,
um die Qualität zu erkennen.
258
00:14:45,300 --> 00:14:48,600
Das wird's sein. Fichte ist
Träger des Hermann-Hesse-Preises.
259
00:14:48,700 --> 00:14:50,800
Ja, das ist verwunderlich,
nicht wahr?
260
00:14:50,800 --> 00:14:52,800
"Fichte: 'Was tun Sie am liebsten?'"
261
00:14:52,800 --> 00:14:56,800
"Wolli: 'Am liebsten mach ich Liebe,
Haschisch rauchen und Musik hören.'"
262
00:14:56,800 --> 00:14:59,000
Das ist tatsächlich
preisverdächtig, ja.
263
00:14:59,100 --> 00:15:02,000
Stört es Sie, dass ein Stricher
seinen Job gern macht?
264
00:15:02,000 --> 00:15:05,800
Was mich stört, ist, wenn ein Thema
wie Prostitution banalisiert wird.
265
00:15:05,800 --> 00:15:09,000
Kümmern Sie sich um Ihren Teil.
Was ist mit den Zint-Fotos?
266
00:15:09,000 --> 00:15:10,600
Die sind hervorragend.
267
00:15:10,600 --> 00:15:13,300
Ich wehre mich dagegen,
wenn so ein grausames Thema
268
00:15:13,300 --> 00:15:16,000
mit voyeuristischer Pseudokunst
romantisiert wird.
269
00:15:16,200 --> 00:15:20,100
Warum wundert's mich nicht, dass Sie
Sex als grausames Thema bezeichnen?
270
00:15:20,100 --> 00:15:21,700
(schreit) Ha!
271
00:15:22,500 --> 00:15:26,500
Können wir vielleicht
über etwas anderes reden als Sex?
272
00:15:29,400 --> 00:15:31,000
Was denn?
273
00:15:34,300 --> 00:15:37,000
Zwei meiner Informanten
sind spurlos verschwunden.
274
00:15:37,400 --> 00:15:40,800
Ich befürchte, dass die
Staatssicherheit sie erwischt hat.
275
00:15:41,100 --> 00:15:42,600
* Er seufzt. *
276
00:15:42,600 --> 00:15:45,200
Die beiden stammen
aus unterschiedlichen Städten,
277
00:15:45,200 --> 00:15:47,300
unterschiedlichen
Wirtschaftszweigen...
278
00:15:47,300 --> 00:15:48,800
Worauf wollen Sie hinaus?
279
00:15:49,800 --> 00:15:51,400
* Heiserer Laut *
280
00:15:52,300 --> 00:15:53,800
Ich frage mich,
281
00:15:54,400 --> 00:15:57,400
ob Informationen
zu meiner ... DDR-Geschichte ...
282
00:15:59,100 --> 00:16:00,700
aus der Redaktion ...
283
00:16:03,000 --> 00:16:05,900
zur Stasi ... durchgesickert sind.
284
00:16:07,000 --> 00:16:08,600
Was gucken Sie mich an?
285
00:16:11,000 --> 00:16:12,600
* Angespannte Musik *
286
00:16:13,300 --> 00:16:15,500
Sie wollen doch nicht etwa
unterstellen...
287
00:16:15,600 --> 00:16:17,100
Doch, doch. Wer denn sonst?
288
00:16:17,800 --> 00:16:19,700
Sie sind doch hier der Kommunist.
289
00:16:20,100 --> 00:16:22,700
Sie wollen doch
den Kapitalismus ratzfatz... ja?
290
00:16:22,700 --> 00:16:25,100
Ich hab Sie gesehen.
- Sie nehmen das zurück!
291
00:16:25,200 --> 00:16:27,100
Sie nehmen das sofort zurück!
292
00:16:27,400 --> 00:16:29,200
* Durcheinanderrufen *
293
00:16:29,900 --> 00:16:31,800
Wir machen Schluss für heute.
294
00:16:32,400 --> 00:16:33,900
Frau Wolf.
295
00:16:35,000 --> 00:16:36,800
Ich ... muss mit Ihnen reden.
296
00:16:52,700 --> 00:16:54,600
* Leise, schwermütige Musik *
297
00:16:55,100 --> 00:16:57,000
Ich möchte mich bei Ihnen bedanken.
298
00:16:57,700 --> 00:16:59,800
Herr Mensing hat mir gesagt,
dass Sie...
299
00:16:59,800 --> 00:17:01,400
Keine Ursache.
300
00:17:02,200 --> 00:17:03,900
Mir ist nicht ganz unwichtig...
301
00:17:05,200 --> 00:17:08,200
Ich möchte nicht, dass Sie
einen falschen Eindruck haben.
302
00:17:08,200 --> 00:17:10,400
Ich habe da
einen verschleppten Infekt.
303
00:17:10,600 --> 00:17:13,900
Herr Kerckow, Ihre persönlichen
Probleme gehen mich nichts an.
304
00:17:15,800 --> 00:17:18,600
Ich glaube nicht,
dass Sie im Moment in der Lage sind,
305
00:17:18,700 --> 00:17:21,600
eine Redaktion wie "Relevant"
zu leiten. Ganz ehrlich:
306
00:17:21,700 --> 00:17:24,800
Ich werde weder Rücksicht
auf Sie nehmen noch Sie schonen.
307
00:17:27,400 --> 00:17:29,500
Sie wollten von Anfang an
meinen Posten.
308
00:17:32,300 --> 00:17:34,800
Gestern hätten Sie
'ne gute Gelegenheit gehabt.
309
00:17:38,000 --> 00:17:39,800
Ich war Ihnen noch was schuldig.
310
00:17:44,000 --> 00:17:47,500
Erst willst du mich dringend
sprechen, jetzt sagst du keinen Ton.
311
00:17:48,500 --> 00:17:50,900
Ich werd dir keine Informationen
mehr liefern.
312
00:17:51,000 --> 00:17:52,600
* Angespannte Musik *
313
00:17:53,800 --> 00:17:55,900
Du hast die Terroristen gewarnt,
oder?
314
00:18:01,400 --> 00:18:03,600
Die haben Polizisten umgebracht,
315
00:18:03,700 --> 00:18:07,400
die laufen jetzt frei rum. Was ist,
wenn die noch jemanden umbringen?
316
00:18:07,400 --> 00:18:09,200
Sweetheart!
* Sie atmet nervös. *
317
00:18:10,100 --> 00:18:12,300
Die wären so oder so abgehauen.
318
00:18:12,700 --> 00:18:15,200
Ich hab nur
für ein kleines Spektakel gesorgt.
319
00:18:15,400 --> 00:18:18,600
Um zu zeigen, dass der freie Westen
nicht ganz so frei ist,
320
00:18:18,600 --> 00:18:20,100
wie er immer tut.
321
00:18:20,300 --> 00:18:22,800
Schau mal, wie gut
deine Redaktion jetzt dasteht,
322
00:18:22,900 --> 00:18:26,600
ihr seid die Retter der Demokratie.
Das habt ihr nur mir zu verdanken.
323
00:18:26,900 --> 00:18:28,900
* Angespannte Musik *
324
00:18:29,500 --> 00:18:32,000
Was ist mit den Informanten
von Schaffelgerber?
325
00:18:32,000 --> 00:18:33,900
Die sind einfach verschwunden.
326
00:18:34,000 --> 00:18:36,000
Die tauchen schon wieder auf. Hm?
327
00:18:38,400 --> 00:18:40,200
Ich mach das nicht mehr!
328
00:18:41,300 --> 00:18:43,000
* Die Autotür wird zugeknallt. *
329
00:18:45,900 --> 00:18:47,600
Karin! Karin!
330
00:18:47,800 --> 00:18:49,400
(leiser) Karin. Karin.
331
00:18:49,400 --> 00:18:51,000
Hey.
332
00:18:51,700 --> 00:18:53,200
Hör mir... Hör mir zu.
333
00:18:53,200 --> 00:18:54,700
Die werden mich abziehen.
334
00:18:54,800 --> 00:18:57,000
Wenn du denen
nicht mehr von Nutzen bist,
335
00:18:57,200 --> 00:18:58,700
dann war's das mit uns.
336
00:18:58,900 --> 00:19:00,400
Dann muss ich...
337
00:19:00,600 --> 00:19:02,600
Dann muss ich zurück nach Ostberlin.
338
00:19:03,000 --> 00:19:05,600
Ich hab keine Wahl!
Die werden mich holen!
339
00:19:06,200 --> 00:19:08,900
Ich will bei dir bleiben.
Ich liebe dich, Karin.
340
00:19:09,000 --> 00:19:10,500
Bitte!
341
00:19:11,300 --> 00:19:13,200
Bitte, ich will bei dir bleiben.
342
00:19:14,800 --> 00:19:16,400
* Möwenrufe *
343
00:19:19,900 --> 00:19:21,400
* Langsame Musik *
344
00:19:21,500 --> 00:19:24,400
Schulz? Sie haben Deutschlands
größten Puff gebaut.
345
00:19:24,500 --> 00:19:28,400
200 Zimmer, rund 600 Prostituierte,
die im Schichtbetrieb anschaffen...
346
00:19:28,400 --> 00:19:31,400
(Mann) "Na und? Da bin ich nicht
der Einzige aufm Kiez."
347
00:19:31,400 --> 00:19:34,400
Nee, das stimmt. Erzählen Sie mir
was über Ihre Kollegen?
348
00:19:34,600 --> 00:19:36,400
Den Dirk Kowalski zum Beispiel?
349
00:19:36,400 --> 00:19:38,200
"Hab ich leider nicht gesehen."
350
00:19:38,300 --> 00:19:41,000
Wie, ich dachte,
Sie sind der König von St. Pauli?
351
00:19:41,000 --> 00:19:42,700
"Du kannst mich mal, du Fotze."
352
00:19:42,800 --> 00:19:44,300
* Freizeichen *
Hallo?
353
00:19:53,500 --> 00:19:55,000
* Sie keucht. *
354
00:19:56,800 --> 00:19:58,300
Hey!
355
00:19:58,400 --> 00:20:00,500
Die versammeln sich
in der Davidstraße.
356
00:20:00,600 --> 00:20:03,900
Tut mir leid, ich dachte,
die halten sich an die Verabredung.
357
00:20:04,000 --> 00:20:06,100
* Durcheinanderreden,
lebhafte Musik *
358
00:20:06,400 --> 00:20:08,700
Oh, Zarah!
- Schau mal, wer da kommt!
359
00:20:09,300 --> 00:20:11,400
* Jubel, Trillerpfeifen *
360
00:20:14,800 --> 00:20:16,800
Leute, bitte geht da nicht rein!
361
00:20:17,400 --> 00:20:19,500
* Pfeifen, Durcheinanderrufen *
362
00:20:23,400 --> 00:20:26,400
Bitte geht da nicht rein, Leute,
bitte! Halt, halt, halt!
363
00:20:26,400 --> 00:20:28,200
Stopp, geht da nicht rein!
364
00:20:31,900 --> 00:20:34,400
(wiederholtes Rufen)
Freier sind Schweine!
365
00:20:35,100 --> 00:20:37,200
Freier sind Schweine!
366
00:20:37,600 --> 00:20:39,100
* Trillerpfeifen, Rufe *
367
00:20:47,700 --> 00:20:49,700
* Pfeifen, aufgeregte Rufe *
368
00:20:57,200 --> 00:20:58,600
* Sie seufzt. *
369
00:20:58,700 --> 00:21:01,200
Das hat mit meiner Titelgeschichte
nichts zu tun.
370
00:21:01,300 --> 00:21:04,600
Sie führen sich auf wie eine Furie,
nicht wie eine Journalistin.
371
00:21:04,700 --> 00:21:07,100
Ich hab versucht...
Die Geschichte ist tot!
372
00:21:08,200 --> 00:21:09,800
Also, das heißt:
373
00:21:10,400 --> 00:21:13,300
Wir haben 24 redaktionelle Seiten
neu zu füllen.
374
00:21:13,800 --> 00:21:15,900
Dazu haben wir knapp 21 Stunden Zeit.
375
00:21:16,000 --> 00:21:18,000
Ich könnt Ihnen den Hals rumdrehen.
376
00:21:18,600 --> 00:21:20,900
Chef, wir brauchen
'ne neue Titelgeschichte.
377
00:21:21,400 --> 00:21:24,000
Wie weit ist Ihre DDR-Story?
Noch nicht fertig.
378
00:21:24,100 --> 00:21:27,000
Jetzt, wo mir die Informanten
abhandengekommen sind...
379
00:21:27,000 --> 00:21:30,400
Machen Sie das fertig, wir brauchen
einen politischen Aufreger.
380
00:21:30,500 --> 00:21:33,300
Das ist unmöglich!
Die Fotos sind noch in Ostberlin.
381
00:21:33,300 --> 00:21:36,100
Das Berliner Büro hilft sicher,
sie rauszuschmuggeln.
382
00:21:36,200 --> 00:21:39,100
Ich kann keine halbfertige Geschichte
als Titel fahren!
383
00:21:39,200 --> 00:21:41,600
Hören Sie auf zu jammern,
Sie haben 21 Stunden.
384
00:21:41,700 --> 00:21:44,200
Da hab ich schon
ganz andere Sachen geschrieben.
385
00:21:44,300 --> 00:21:46,200
Wie viele leere Seiten bleiben?
Elf.
386
00:21:46,200 --> 00:21:50,100
Wir könnten Russ Meyer groß fahren,
die Woche läuft sein neuer Film an.
387
00:21:50,100 --> 00:21:52,700
Der und seine Monster-Titten?
- Bildmäßig super.
388
00:21:52,800 --> 00:21:55,000
Sie sollten lieber
kleine Brötchen backen.
389
00:21:55,100 --> 00:21:58,100
Russ Meyer unter meiner...
Sie haben jedes Recht verwirkt!
390
00:21:58,200 --> 00:22:00,500
Entweder,
Sie fangen sofort an mitzuarbeiten,
391
00:22:00,600 --> 00:22:03,600
oder ich lasse Sie durch
den Sicherheitsdienst entfernen.
392
00:22:04,100 --> 00:22:05,900
* Angespannte Musik *
393
00:22:08,100 --> 00:22:10,300
Gut. Dann ab an die Arbeit.
394
00:22:11,200 --> 00:22:12,800
Jetzt, Leute!
395
00:22:18,200 --> 00:22:19,900
* Räuspern *
Herr Kerckow?
396
00:22:20,400 --> 00:22:23,200
Wir haben eine ganz schöne
Modestrecke vorproduziert.
397
00:22:23,300 --> 00:22:26,400
Die Rückkehr des Mini.
"Kilt ist Kult" heißt die Strecke.
398
00:22:26,400 --> 00:22:28,400
Vielleicht wär die besser
für den Titel
399
00:22:28,500 --> 00:22:30,900
als Schaffelgerbers
unfertige DDR-Geschichte.
400
00:22:34,600 --> 00:22:36,800
* Rhythmische Popmusik *
401
00:22:45,800 --> 00:22:48,600
Also: Höchstens
ein bis zwei Spalten Text.
402
00:22:49,800 --> 00:22:52,900
Und pro Foto maximal
ein Zehnzeiler, ja?
403
00:22:53,000 --> 00:22:54,600
* Er räuspert sich. *
Gut.
404
00:22:54,700 --> 00:22:57,500
Ich find die zwei super.
Das eigentlich noch besser.
405
00:22:57,700 --> 00:23:00,800
Moment, Moment, Moment.
So, hier: das, das und das.
406
00:23:01,100 --> 00:23:03,000
Die drei.
- Die drei.
407
00:23:03,800 --> 00:23:05,400
Und das hier.
408
00:23:05,500 --> 00:23:08,700
'Ne gute Idee vom Chef,
die Modestrecke als Titel zu fahren.
409
00:23:08,800 --> 00:23:11,700
Das nimmt etwas Druck aus meiner ...
Story, nicht wahr?
410
00:23:11,700 --> 00:23:13,600
Ich sag's ihm.
- Sagen Sie ihm auch,
411
00:23:13,700 --> 00:23:16,200
das Berliner Büro
schickt jemanden in die Zone.
412
00:23:16,200 --> 00:23:18,900
Wenn alles gut geht,
sind die Fotos heut Nacht hier.
413
00:23:19,000 --> 00:23:22,800
Und wenn nicht? Ich geb sicherheits-
halber 'ne Illustration in Auftrag.
414
00:23:22,900 --> 00:23:25,100
Hammer und Zirkel,
die zerbröseln oder was.
415
00:23:25,200 --> 00:23:27,200
Kann man schön was Knalliges
mit machen.
416
00:23:27,300 --> 00:23:30,000
(verärgert) Meine Geschichten
sind nicht knallig!
417
00:23:30,000 --> 00:23:33,100
Stecken Sie sich Ihre blöden
Illustrationen sonst wo hin!
418
00:23:33,400 --> 00:23:36,000
Ich brauch die Fotos
als Beweis für meine Thesen,
419
00:23:36,000 --> 00:23:38,500
die ich dank Frau Wolf nicht
untermauern kann!
420
00:23:38,600 --> 00:23:41,200
(brüllt) Ich könnte
diese ganze Scheißredaktion
421
00:23:41,200 --> 00:23:44,400
mit ihren Bekloppten
in die Luft sprengen!
422
00:23:47,000 --> 00:23:48,600
Herr Kerckow?
423
00:23:51,400 --> 00:23:53,100
Herr Kerckow?
424
00:23:53,800 --> 00:23:56,200
* Rhythmische Popmusik,
Telefonklingeln *
425
00:24:13,200 --> 00:24:15,100
* Stumme Szene *
426
00:24:17,500 --> 00:24:23,500
"'Hätte ich mich nicht so sehr
für Titten interessiert,
427
00:24:24,800 --> 00:24:31,600
wäre aus mir ... vielleicht
ein großer Filmemacher geworden',
428
00:24:32,300 --> 00:24:35,500
sagt ... Russ ... Meyer."
429
00:24:36,200 --> 00:24:40,600
"Gute ... Filmemacher ...
gibt es ... genug."
430
00:24:42,100 --> 00:24:46,800
"Aber ...
es ... gibt ... nur einen ...
431
00:24:47,200 --> 00:24:53,600
cineastischen ...
Tittenfetischisten wie ihn."
432
00:24:55,500 --> 00:24:57,200
Herr Mensing?
433
00:24:57,300 --> 00:24:59,800
Ja. Der Vorspann
für die Davidwache ist fertig.
434
00:24:59,800 --> 00:25:01,300
Kann direkt in den Satz.
435
00:25:01,400 --> 00:25:02,900
Fertig.
436
00:25:03,000 --> 00:25:04,600
* Sie atmet nervös. *
437
00:25:04,600 --> 00:25:06,300
Ist das Ihr Ernst, Frau Simonis?
438
00:25:06,400 --> 00:25:09,000
Wir machen eine Modestrecke,
keine Fleischbeschau.
439
00:25:09,100 --> 00:25:12,100
Sexistischer hätte Hartwig
das nicht kommentieren können.
440
00:25:12,200 --> 00:25:13,900
Weiter so, Simonchen.
441
00:25:14,800 --> 00:25:18,100
Also... Das sind kurze Röcke
mit Karos, was soll man da groß...
442
00:25:18,200 --> 00:25:20,100
Äh, Jenny,
kannst du ins Archiv gehen
443
00:25:20,200 --> 00:25:22,400
und dich über Kilts
dokumentieren lassen?
444
00:25:22,400 --> 00:25:25,700
Ich wollt's frecher machen.
Es gibt Sportkilts, Militärkilts,
445
00:25:25,700 --> 00:25:28,000
den traditionellen Kilt,
ich weiß nicht.
446
00:25:28,000 --> 00:25:32,100
Als Bildunterschrift: Was trägt die
Frau dazu? Kniestrümpfe, Pumps...
447
00:25:32,600 --> 00:25:34,100
Frau Simonis, ja?
Jetzt?
448
00:25:34,200 --> 00:25:35,800
Die Dos and Don'ts.
449
00:25:35,900 --> 00:25:37,500
Danke. Gute Idee.
450
00:25:39,400 --> 00:25:41,300
* Rhythmische Popmusik *
451
00:25:42,200 --> 00:25:43,900
* Seufzen *
452
00:25:49,600 --> 00:25:52,800
Ich hab mit dem Verschwinden
Ihrer Informanten nichts zu tun.
453
00:25:54,400 --> 00:25:56,800
Ich hab diesen Männern
mein Wort gegeben.
454
00:25:58,500 --> 00:26:01,000
Und jetzt sitzen sie wahrscheinlich
in Bautzen.
455
00:26:01,600 --> 00:26:03,100
Das tut mir leid.
456
00:26:03,500 --> 00:26:06,900
Glauben Sie mir, ich weiß,
wie ein Gefängnis von innen aussieht.
457
00:26:07,100 --> 00:26:08,600
'tschuldigung.
458
00:26:09,400 --> 00:26:11,200
Das war ... blöd von mir.
459
00:26:13,300 --> 00:26:14,800
Fräulein Jansen?
460
00:26:15,600 --> 00:26:17,800
Ja?
- Ich brauche die Vorspänne vom Chef.
461
00:26:17,900 --> 00:26:20,000
Und die redigierten Artikel.
Dringend.
462
00:26:20,200 --> 00:26:22,800
Herr Kerckow möchte,
dass Frau Wolf das übernimmt.
463
00:26:22,900 --> 00:26:24,400
Ernsthaft?
- Was?
464
00:26:24,400 --> 00:26:26,000
Ja, geht nicht anders.
465
00:26:27,000 --> 00:26:30,700
Außer den Artikel von Hartwig, den
übernimmt Kerckow natürlich selbst.
466
00:26:30,700 --> 00:26:33,400
Er soll ihn mir
auf den Schreibtisch legen. Danke.
467
00:26:33,400 --> 00:26:35,000
* Ungläubiges Lachen *
468
00:26:35,000 --> 00:26:36,500
Hartwig...
469
00:26:39,400 --> 00:26:41,600
* Leise Popmusik aus dem Radio *
470
00:26:45,400 --> 00:26:48,600
Herr Kerckow, in der Redaktion
brennt es. Wir brauchen Sie.
471
00:26:49,600 --> 00:26:51,400
Sie müssen den Titel aussuchen.
472
00:26:55,800 --> 00:26:58,200
Möchten Sie was essen?
Ich hab keinen Hunger.
473
00:26:58,800 --> 00:27:00,500
Nein, danke.
474
00:27:02,100 --> 00:27:03,700
So.
475
00:27:04,200 --> 00:27:05,900
Welches nehmen wir?
476
00:27:10,900 --> 00:27:12,700
* Popmusik aus dem Radio *
477
00:27:18,300 --> 00:27:21,500
Als mein Sohn noch klein war,
hatte er so 'ne Schiebermütze,
478
00:27:21,600 --> 00:27:23,300
die war auch aus Schottenkaro.
479
00:27:28,900 --> 00:27:30,500
Wie finden Sie das hier?
480
00:27:31,600 --> 00:27:33,200
Gut?
481
00:27:34,000 --> 00:27:36,300
Ja. Ich denke auch,
das ist eine gute Wahl.
482
00:27:38,600 --> 00:27:40,200
(seufzt) So.
483
00:27:46,800 --> 00:27:50,000
Haben Sie keinen stärkeren Kaffee?
Davon schläft man ja ein!
484
00:27:50,100 --> 00:27:52,600
Ich kann Ihnen noch
Instant-Kaffeepulver bringen.
485
00:27:53,000 --> 00:27:55,400
Was ist das?
- Captagon. Hält wach.
486
00:27:56,100 --> 00:27:57,800
Sicher?
- Ganz sicher.
487
00:27:58,800 --> 00:28:00,500
* Angespannte Musik *
488
00:28:01,000 --> 00:28:03,500
Eine reicht.
- Mahlzeit.
489
00:28:13,000 --> 00:28:14,800
Gute Reise.
490
00:28:14,900 --> 00:28:17,800
"Mit Blume, Brunnen,
Pflug und Pumpe zum Idealgewicht."
491
00:28:17,900 --> 00:28:20,700
"Maren Orloff macht es vor.
Kunstvoll und geschmeidig
492
00:28:20,800 --> 00:28:23,000
verrenkt die Blondine
ihren ranken Körper,
493
00:28:23,000 --> 00:28:25,000
nur ihr Bankkonto wird
immer fetter."
494
00:28:26,000 --> 00:28:27,400
Ist gut, ne?
495
00:28:27,600 --> 00:28:30,200
Ja, kann in den Satz.
Was ist mit der Modestrecke?
496
00:28:30,300 --> 00:28:32,700
Äh, ach so, ja,
können Sie auch gleich haben.
497
00:28:32,700 --> 00:28:35,400
Also den Text.
Die Bildunterschriften macht Jenny.
498
00:28:36,000 --> 00:28:37,500
Bitte?
499
00:28:38,400 --> 00:28:40,500
Frau Simonis,
Jenny ist die Volontärin.
500
00:28:40,500 --> 00:28:42,000
Das ist die Titelgeschichte.
501
00:28:42,100 --> 00:28:44,600
Ja, ich...
Sie hat gesagt, sie kriegt das hin.
502
00:28:44,600 --> 00:28:47,100
Ich geh auch noch mal drüber.
Ach so. Ja. Klar.
503
00:28:47,200 --> 00:28:50,800
Muss ich mir ja keine Sorgen machen.
Was soll denn das jetzt heißen?
504
00:28:57,800 --> 00:28:59,400
Na?
505
00:29:03,000 --> 00:29:06,700
"Karierte Röcke, so kurz wie heiße
Höschen, sind eine absolutes Muss
506
00:29:06,800 --> 00:29:09,500
für jedes Mädchen oder jede Frau,
507
00:29:10,200 --> 00:29:12,600
die gerne Röcke trägt"...
Das ist schrecklich!
508
00:29:15,600 --> 00:29:17,100
Mh...
509
00:29:26,500 --> 00:29:28,600
Ich kann gar nichts.
(leise) Quatsch.
510
00:29:31,000 --> 00:29:33,000
Und 'ne Künstlerin
bin ich auch nicht.
511
00:29:34,200 --> 00:29:35,800
Natürlich bist du das!
512
00:29:37,200 --> 00:29:40,400
Meine Performance hat dir
auch nicht gefallen. Stimmt nicht.
513
00:29:41,300 --> 00:29:44,700
Der Hartwig hat mir nicht so gut
gefallen. Du warst ganz toll.
514
00:29:46,400 --> 00:29:47,900
Jenny, ich liebe dich.
515
00:29:48,900 --> 00:29:50,600
Du bist wundervoll.
516
00:29:50,600 --> 00:29:52,300
(flüstert) Ich liebe dich auch.
517
00:29:52,400 --> 00:29:53,900
* Ruhige Musik *
518
00:29:54,800 --> 00:29:57,000
(leise) Aber ich bin's nicht wert.
519
00:29:57,200 --> 00:29:59,300
Hör auf,
so einen Quatsch zu erzählen.
520
00:29:59,800 --> 00:30:02,400
Wirklich, hör auf,
das darfst du nicht mal denken.
521
00:30:05,000 --> 00:30:06,800
* Ernste Musik *
522
00:30:17,200 --> 00:30:18,700
(flüstert) Danke.
523
00:30:20,000 --> 00:30:22,500
Ich mach das.
Aber sicher, was denken Sie denn?
524
00:30:22,500 --> 00:30:24,900
Aber Schaffelgerber,
dann nehmen Sie's doch.
525
00:30:25,000 --> 00:30:26,600
Ja! Gut. Gut.
526
00:30:28,600 --> 00:30:30,300
* Er schnieft nervös. *
527
00:30:31,500 --> 00:30:33,300
Sie können da jetzt nicht rein.
528
00:30:33,600 --> 00:30:35,400
Kerckow muss das ... abnehmen.
529
00:30:36,200 --> 00:30:37,700
(Jansen) Ja.
530
00:30:38,400 --> 00:30:40,000
Ich bring's ihm.
531
00:30:41,800 --> 00:30:43,300
* Nervöses Husten *
532
00:30:44,200 --> 00:30:46,700
Ist denn alles in Ordnung?
- Ja, alles bestens.
533
00:30:46,800 --> 00:30:48,600
Er will nur nicht gestört werden.
534
00:30:48,600 --> 00:30:51,700
Er kann sich doch nicht einschließen.
* Er lacht nervös. *
535
00:30:52,900 --> 00:30:56,800
(stottert) Das geht nicht.
Was sind denn das für Sitten?
536
00:30:56,800 --> 00:30:59,600
* Aufgekratztes Lachen *
Geben Sie's mir einfach, ja?
537
00:31:00,000 --> 00:31:01,600
Alles klar.
538
00:31:02,300 --> 00:31:03,800
Ja.
* Kurzes Lachen *
539
00:31:05,800 --> 00:31:07,300
Ja.
- Ja.
540
00:31:07,300 --> 00:31:08,800
Gut.
541
00:31:09,500 --> 00:31:11,400
Boah, ist das heiß.
* Er schnieft. *
542
00:31:15,600 --> 00:31:17,200
* Klopfen *
543
00:31:22,100 --> 00:31:24,100
Wollen Sie zuerst
den Titel abnehmen?
544
00:31:35,900 --> 00:31:38,200
Können Sie die unteren Headlines
gut lesen?
545
00:31:40,000 --> 00:31:41,500
Ich auch nicht.
546
00:31:42,800 --> 00:31:44,800
Wir sollten schwarze Type verwenden.
547
00:31:47,100 --> 00:31:48,700
Okay...
548
00:31:50,000 --> 00:31:51,700
Und was meinen Sie hier?
549
00:31:53,400 --> 00:31:56,200
Zu viele Fotos, oder?
Das erschlägt einen richtig.
550
00:32:02,000 --> 00:32:05,000
Wir sollten eins rausnehmen
und die anderen größer fahren.
551
00:32:05,500 --> 00:32:07,400
Wollen wir das hier rausnehmen?
552
00:32:10,400 --> 00:32:12,400
* Er atmet schwer. *
553
00:32:23,300 --> 00:32:25,300
* Melancholische Klaviermusik *
554
00:32:31,800 --> 00:32:33,400
(flüstert) Danke.
555
00:32:42,400 --> 00:32:44,600
(leise) Okay.
Nehmen wir das hier raus.
556
00:32:49,600 --> 00:32:51,600
* Schwermütige Musik *
557
00:33:27,200 --> 00:33:31,200
(Mensing) Leute, was fehlt denn noch?
Kommt, kommt, was fehlt noch? Leute!
558
00:33:31,400 --> 00:33:33,700
So, ab...
- Hier sind die Korrekturen.
559
00:33:34,300 --> 00:33:36,800
Ist es fertig?
Dann haben wir's. Haben wir's?
560
00:33:37,500 --> 00:33:39,500
Ich glaube...
Ich glaub, wir haben's.
561
00:33:39,600 --> 00:33:42,200
Wir haben's geschafft!
Leute, ihr seid großartig!
562
00:33:42,200 --> 00:33:43,800
* Jubel *
563
00:33:43,900 --> 00:33:45,900
Kommt, Sekt für alle! Sekt für alle!
564
00:33:46,100 --> 00:33:48,100
* Fröhliche Musik, Jubel, Applaus *
565
00:33:54,200 --> 00:33:55,600
Jaaaa!
566
00:33:56,400 --> 00:33:58,400
Wir sind die Größten!
567
00:34:00,000 --> 00:34:01,600
* Überraschte Laute *
568
00:34:03,000 --> 00:34:04,700
* Durcheinanderreden *
569
00:34:06,400 --> 00:34:08,000
Pfoten weg, du warmer Bruder!
570
00:34:11,200 --> 00:34:12,800
* Unverständlich *
571
00:34:13,600 --> 00:34:16,300
Wir trinken jetzt erst mal
Bruderschaft. Rudolf!
572
00:34:17,100 --> 00:34:21,100
Holen Sie doch mal den Chef dazu,
der muss doch mit uns anstoßen!
573
00:34:22,600 --> 00:34:25,000
* Fröhliche Musik,
Durcheinanderreden *
574
00:34:31,100 --> 00:34:32,700
* Klopfen *
575
00:34:32,800 --> 00:34:34,300
Herr Kerck...
576
00:34:37,400 --> 00:34:40,300
* Lachen, betrunkene Rufe *
577
00:34:43,800 --> 00:34:45,600
* Alle verstummen. *
578
00:34:47,000 --> 00:34:48,500
Er ist nicht da.
579
00:34:49,800 --> 00:34:51,400
Herr Kerckow ist weg.
580
00:34:59,900 --> 00:35:01,800
* Erschrockener Schrei *
Mann!
581
00:35:05,200 --> 00:35:06,800
Vielen Dank, euch allen.
582
00:35:10,000 --> 00:35:12,400
Das hätte
ein wichtiges Heft werden können.
583
00:35:12,800 --> 00:35:15,100
Neun Millionen Leser
hätten erfahren können,
584
00:35:15,200 --> 00:35:18,000
wie brutal Frauen
im Sexgeschäft ausgebeutet werden.
585
00:35:18,900 --> 00:35:21,200
Dieses Heft hätte
unser Land aufgerüttelt.
586
00:35:21,800 --> 00:35:24,900
Es hätte Diskussionen angeregt,
ein Bewusstsein geschaffen,
587
00:35:25,000 --> 00:35:27,500
politisch etwas bewegt.
Stattdessen erfahren wir,
588
00:35:27,600 --> 00:35:29,300
dass karierte Röcke sexy sind
589
00:35:29,300 --> 00:35:32,200
und man seinen Bauch
am besten mit Yogaübungen strafft.
590
00:35:32,300 --> 00:35:36,200
Und die Krönung ist ein Loblied auf
Russ Meyer und seine Monster-Titten.
591
00:35:36,200 --> 00:35:38,600
Danke schön.
Was genau haben wir...
592
00:35:38,600 --> 00:35:40,800
Ihr habt einfach alles versaut!
593
00:35:45,600 --> 00:35:49,000
Das war's für mich. Ich will
nichts mehr mit euch zu tun haben.
594
00:35:49,700 --> 00:35:52,100
Ich bin raus. Bin hier raus.
Zarah!
595
00:35:57,000 --> 00:35:59,100
Der Rock ist
gar nicht mal so schlecht.
596
00:35:59,300 --> 00:36:02,400
Zarah, findest du nicht,
dass du ein bisschen übertreibst?
597
00:36:02,500 --> 00:36:04,600
Nein.
Das ist so typisch für dich!
598
00:36:05,500 --> 00:36:07,400
Was ist eigentlich los mit dir?
599
00:36:07,600 --> 00:36:10,900
Seit du wieder in Hamburg bist -
wie oft haben wir uns gesehen?
600
00:36:11,000 --> 00:36:12,600
Täglich?
Ja.
601
00:36:12,600 --> 00:36:16,000
Damit ich dir dein Käsebrötchen
rüberreiche. Vielen Dank auch!
602
00:36:16,000 --> 00:36:19,600
Ich hab mich noch gar nicht richtig
für diesen tollen Job bedankt!
603
00:36:19,600 --> 00:36:23,200
Schon komisch, dass es im ganzen
Olsen-Verlag nichts Besseres gibt.
604
00:36:23,300 --> 00:36:26,900
Mit Micha bin ich auch nicht mehr
zusammen. Schon eine Weile nicht.
605
00:36:27,000 --> 00:36:28,900
Das tut mir leid.
Bevor du fragst:
606
00:36:29,800 --> 00:36:31,900
Ich hab Schluss gemacht. Nicht er.
607
00:36:40,600 --> 00:36:42,500
* Vogelzwitschern *
608
00:36:52,800 --> 00:36:54,700
* Rhythmische Popmusik *
609
00:37:12,600 --> 00:37:15,000
Ich vermiss ihn.
Vermiss ihn wirklich sehr.
610
00:37:15,200 --> 00:37:18,500
Der hat nicht ein Komma an
meinem Russ-Meyer-Artikel geändert.
611
00:37:18,600 --> 00:37:20,200
Guter Mann.
612
00:37:20,300 --> 00:37:24,300
Wenn er sich umgebracht hätte, hätte
er einen Abschiedsbrief hinterlassen.
613
00:37:24,400 --> 00:37:27,500
Quark! Was hätte er schreiben sollen?
- "Geliebte Ehefrau,
614
00:37:27,500 --> 00:37:29,700
liebe Freunde,
euch trifft keine Schuld."
615
00:37:29,800 --> 00:37:32,100
Was man so schreibt,
wenn man sich umbringt.
616
00:37:32,100 --> 00:37:34,000
Er hat sich nicht umgebracht.
617
00:37:34,300 --> 00:37:36,300
Er war überfordert.
Ja.
618
00:37:39,500 --> 00:37:41,100
Sie entschuldigen mich.
619
00:37:41,600 --> 00:37:44,100
Also wirklich,
es ist doch nicht meine Schuld!
620
00:37:44,200 --> 00:37:47,000
Nein! Die brauchen nur immer
irgendeinen Sündenbock.
621
00:37:47,100 --> 00:37:49,800
Sie kennen den Kerckow
doch schon länger als ich.
622
00:37:50,200 --> 00:37:51,800
Was glauben Sie?
623
00:37:52,000 --> 00:37:54,600
* Ruhige Musik und Gespräche
im Hintergrund *
624
00:37:55,000 --> 00:37:57,600
Er schreibt jetzt auch noch ein Buch,
der Olsen.
625
00:37:58,600 --> 00:38:00,700
Irgendwas Ambitioniertes
rund ums Essen.
626
00:38:00,700 --> 00:38:03,600
Er weiß sowieso alles besser.
Entschuldigen Sie mich.
627
00:38:03,700 --> 00:38:05,700
Magst du mit
in den Weinkeller kommen?
628
00:38:05,700 --> 00:38:07,200
Später, ja?
629
00:38:07,500 --> 00:38:10,700
Herr Olsen. Glückwunsch noch mal.
Was für eine schöne Feier.
630
00:38:10,800 --> 00:38:13,300
Oh, danke.
Ist nur 'ne kleine Geburtstagsfeier.
631
00:38:13,300 --> 00:38:15,000
Herr Olsen, wir müssen reden.
632
00:38:15,200 --> 00:38:16,700
Na, dann schießen Sie los.
633
00:38:16,700 --> 00:38:19,300
Ich bitte Sie,
sorgen Sie für klare Verhältnisse.
634
00:38:20,200 --> 00:38:22,900
Schauen Sie, ich hab
in der letzten Heftproduktion
635
00:38:22,900 --> 00:38:24,900
komplett
die Verantwortung übernommen.
636
00:38:25,000 --> 00:38:28,200
Und obwohl der Inhalt nicht
meinen Vorstellungen entspricht,
637
00:38:28,200 --> 00:38:31,200
ist es ein gutes Heft geworden
mit einem starken Titel.
638
00:38:31,200 --> 00:38:34,700
Sie haben recht. Herr Olsen,
machen Sie mich zur Chefredakteurin.
639
00:38:34,800 --> 00:38:36,400
Ich kann es!
640
00:38:41,000 --> 00:38:42,700
* Er klingelt noch einmal. *
641
00:38:42,800 --> 00:38:46,100
Sagen Sie Herrn Olsen einen
schönen Gruß, ich muss leider weg.
642
00:38:46,100 --> 00:38:47,600
Ja.
- Was ist denn los?
643
00:38:48,100 --> 00:38:49,700
Traurig wegen Kerckow?
644
00:38:49,800 --> 00:38:51,700
* Ansprache Olsens im Hintergrund *
645
00:38:52,000 --> 00:38:54,100
Na ja, war 'ne schöne Party. Tschüss.
646
00:38:55,700 --> 00:38:58,700
Ich hoffe, Sie genießen meine Party
und haben viel Spaß.
647
00:38:58,800 --> 00:39:02,000
Leider ... fehlt heute jemand,
den wir alle sehr schätzen.
648
00:39:02,000 --> 00:39:04,000
Hans-Peter Kerckow.
649
00:39:04,100 --> 00:39:06,300
Aber ... glauben Sie mir,
er kommt zurück.
650
00:39:06,400 --> 00:39:09,200
Das spür ich ganz tief drinnen,
in meinem alten Bauch.
651
00:39:09,200 --> 00:39:10,800
* Leises Lachen *
652
00:39:11,000 --> 00:39:13,000
Trotzdem müssen wir die große Lücke,
653
00:39:13,000 --> 00:39:15,300
die er in der Redaktion hinterlässt,
füllen.
654
00:39:15,400 --> 00:39:19,200
Deshalb hab ich mich entschlossen,
die Redaktionsleitung von "Relevant"
655
00:39:19,300 --> 00:39:21,500
neu zu besetzen.
Zumindest vorübergehend,
656
00:39:21,500 --> 00:39:23,800
so lange,
bis Herr Kerckow wieder da ist.
657
00:39:24,400 --> 00:39:28,500
Diese Aufgabe wird ab sofort
Dr. Schaffelgerber übernehmen.
658
00:39:29,100 --> 00:39:31,600
Danke.
Bravo, Brillo. Gute Wahl.
659
00:39:31,800 --> 00:39:33,500
Ich freue mich sehr.
660
00:39:33,500 --> 00:39:35,300
* Klingeln am Glas *
So!
661
00:39:37,000 --> 00:39:38,700
Aber jetzt wird gefeiert!
662
00:39:38,900 --> 00:39:40,500
* Er lacht. *
Musik!
663
00:39:40,600 --> 00:39:42,100
* Romantische Musik *
664
00:39:42,200 --> 00:39:44,500
Und ich möchte die Frau
zum Tanz auffordern,
665
00:39:44,500 --> 00:39:46,900
die mir in meinem Leben
das Wertvollste ist.
666
00:39:47,800 --> 00:39:49,700
Meine geliebte Tochter Jenny.
667
00:39:51,300 --> 00:39:53,700
* Musik: "If You Leave Me Now"
von Chicago *
668
00:40:02,200 --> 00:40:04,200
Super Party, Brillo. Danke.
669
00:40:11,700 --> 00:40:14,500
Lenz, übernehmen Sie mal.
Kommen Sie, übernehmen Sie.
670
00:40:22,300 --> 00:40:24,900
* Musik: "If You Leave Me Now"
von Chicago *
671
00:40:36,400 --> 00:40:39,600
(Frau) Wann war das denn?
Super Bild, Brillo!
672
00:41:00,200 --> 00:41:03,000
* Gedämpfte Musik
und Unterhaltungen von drinnen *
673
00:41:21,400 --> 00:41:23,200
* Beklemmende Musik *
674
00:41:33,600 --> 00:41:36,300
"Für meinen Freund
und Kollegen Brillo. Fips"
675
00:41:36,800 --> 00:41:38,900
Olsen, du alter Nazi.
676
00:41:39,600 --> 00:41:41,200
Jetzt hab ich dich.
677
00:41:42,300 --> 00:41:44,200
* Angespannte Musik *
678
00:41:45,200 --> 00:41:47,000
* Das Auto knattert. *
679
00:42:00,200 --> 00:42:02,000
* Beunruhigende Musik *
680
00:42:12,200 --> 00:42:13,800
Was wollen Sie?
681
00:42:16,400 --> 00:42:18,000
Ich bin dein Vater.
682
00:42:19,200 --> 00:42:22,000
Es tut mir leid,
dass ich dich so überfalle, aber...
683
00:42:23,600 --> 00:42:25,300
Deine Mutter und ich, wir...
684
00:42:25,900 --> 00:42:27,400
Also, damals...
685
00:42:29,000 --> 00:42:31,500
Ich war nicht immer Bordellbesitzer,
weißt du?
686
00:42:33,900 --> 00:42:37,800
Als ich das Hildchen im Alsterhaus
zum ersten Mal gesehen hab, da...
687
00:42:38,700 --> 00:42:40,200
Da hat's geknallt.
688
00:42:43,200 --> 00:42:45,800
Das war Liebe auf den ersten Blick,
verstehst du?
689
00:42:45,900 --> 00:42:48,200
Willst du mich nicht
auf dein Boot einladen,
690
00:42:48,700 --> 00:42:51,400
dann könnt ich dir alles
in Ruhe erzählen. Zarah!
691
00:42:51,900 --> 00:42:53,800
Ich wusste, dass du so reagierst,
692
00:42:53,800 --> 00:42:56,800
sonst hätt ich mich schon früher
bei dir gemeldet. Hey!
693
00:42:58,000 --> 00:43:00,400
Bleib doch stehen! Zarah!
694
00:43:01,800 --> 00:43:03,400
Ey, ich bin dein Papi!
695
00:43:04,300 --> 00:43:06,100
Papi ist der Beste!
696
00:43:07,800 --> 00:43:09,600
* Bewegte Musik *
697
00:43:15,400 --> 00:43:17,100
Mensch, Hartwig.
698
00:43:17,700 --> 00:43:19,600
Wie kann man 'ne Frau nur so hassen?
699
00:43:20,800 --> 00:43:22,600
Die war ja weiß wie die Wand.
700
00:43:25,100 --> 00:43:27,100
* Bewegte Musik *
701
00:43:54,200 --> 00:43:56,300
* Langgezogenes Hupen *
702
00:43:58,200 --> 00:43:59,900
* Reifenquietschen *
703
00:44:24,600 --> 00:44:27,000
Untertitel im Auftrag des ZDF,
2017
704
00:44:27,000 --> 00:44:28,000
51596
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.