Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:23,330 --> 00:00:24,520
Well how nice.
3
00:00:35,380 --> 00:00:38,340
Peanut butter sandwiches again. Uh!
4
00:00:38,510 --> 00:00:39,880
[SIGHS]
5
00:00:42,420 --> 00:00:44,280
Hi Linus.
6
00:00:44,450 --> 00:00:47,110
Good morning Charlie Brown.
7
00:00:48,820 --> 00:00:53,120
Aren't you afraid of what the kids at school
might say about that blanket?
8
00:00:53,290 --> 00:00:55,890
Do you have a nickel?
9
00:00:58,430 --> 00:01:00,420
Flip it into the air.
10
00:01:04,100 --> 00:01:07,510
They don't say very much.
11
00:01:08,840 --> 00:01:12,400
I wish I could get rid
of my problems that easily.
12
00:01:12,580 --> 00:01:14,670
I feel miserable.
13
00:01:14,850 --> 00:01:16,680
Nobody likes me.
14
00:01:16,850 --> 00:01:19,150
Why can't I have fun like everybody else?
15
00:01:19,320 --> 00:01:22,720
When noon comes
I can't even enjoy lunchtime.
16
00:01:22,890 --> 00:01:24,450
That's not asking too much.
17
00:01:24,630 --> 00:01:26,620
An enjoyable pleasant lunch.
18
00:01:30,230 --> 00:01:31,750
There. There!
19
00:01:31,930 --> 00:01:34,560
Did you see that
little red-haired girl on the bus?
20
00:01:34,740 --> 00:01:38,470
Why can't I at least have lunch
with that little red-haired girl?
21
00:01:38,640 --> 00:01:40,800
Is that too much to ask?
22
00:01:42,240 --> 00:01:45,800
I get all worked up
and my stomach starts to hurt.
23
00:01:45,980 --> 00:01:48,170
I don't know what's the matter with me.
24
00:01:48,350 --> 00:01:50,710
I don't feel very well.
25
00:01:50,880 --> 00:01:53,150
I know what's the matter with you.
26
00:01:53,320 --> 00:01:56,810
- You do?
- Sure. You're in love Charlie Brown.
27
00:02:10,240 --> 00:02:13,800
- I love you Linus.
- Ugh!
28
00:02:18,110 --> 00:02:20,880
She loves me she loves me not.
29
00:02:21,050 --> 00:02:23,850
She loves me she loves me not.
30
00:02:24,020 --> 00:02:26,140
- She...
- It is difficult for me to believe...
31
00:02:26,320 --> 00:02:28,840
...that a flower has a gift of prophesy.
32
00:02:29,020 --> 00:02:30,490
[BELL RINGS]
33
00:02:36,660 --> 00:02:40,430
CHARLIE [IN VOICEO VER]: Look at that little
red-haired girl over there.
34
00:02:41,170 --> 00:02:44,730
I'd give anything
if I could talk with her.
35
00:02:45,070 --> 00:02:47,010
Tomorrow's the last day of school.
36
00:02:47,170 --> 00:02:49,510
If I don't talk to her
today or tomorrow...
37
00:02:49,680 --> 00:02:52,980
...I'll have to wait clear to next fall.
38
00:02:53,510 --> 00:02:54,980
I know what I'll do.
39
00:02:55,150 --> 00:02:56,980
I'll write her a note.
40
00:02:57,150 --> 00:02:59,710
"Dear little red-haired girl:
41
00:02:59,890 --> 00:03:01,950
How I've longed to meet you. "
42
00:03:02,120 --> 00:03:04,090
[WOMAN MUMBLING]
43
00:03:04,260 --> 00:03:05,280
Yes ma'am?
44
00:03:05,460 --> 00:03:06,480
[WOMAN MUMBLING]
45
00:03:06,660 --> 00:03:09,960
My report? Oh yes ma'am.
I have my report.
46
00:03:10,430 --> 00:03:13,460
It's about the mountains
and jungles of Africa.
47
00:03:15,570 --> 00:03:17,330
[CHILDREN LAUGHING]
48
00:03:28,220 --> 00:03:29,240
[CLEARS THRO AT]
49
00:03:29,420 --> 00:03:31,180
"Dear little red-haired girl.
50
00:03:31,350 --> 00:03:34,080
How I've longed to meet you. " Uh!
51
00:03:45,130 --> 00:03:49,000
Boy Charlie Brown
you really made a fool of yourself.
52
00:03:49,170 --> 00:03:51,900
A comforting word from a friend.
53
00:04:07,820 --> 00:04:09,910
SALLY:
Yoo-hoo Linus.
54
00:04:10,090 --> 00:04:12,620
Here I come.
55
00:04:42,390 --> 00:04:44,320
You better get hold of yourself.
56
00:04:44,490 --> 00:04:46,690
Why don't you either
come play with us...
57
00:04:46,860 --> 00:04:50,390
...or go over and introduce yourself
to that little red-haired girl?
58
00:04:52,470 --> 00:04:54,300
Do one thing or the other.
59
00:04:54,470 --> 00:04:57,330
You can't moon around like this
all the time.
60
00:04:57,500 --> 00:04:59,400
Besides you only have
today and tomorrow.
61
00:04:59,570 --> 00:05:03,570
Then school is over and you won't
see her again until next fall.
62
00:05:03,740 --> 00:05:06,610
Why don't you just walk over
and introduce yourself?
63
00:05:06,780 --> 00:05:09,440
- Get it over with.
- You're right Linus.
64
00:05:09,620 --> 00:05:12,680
That's the only way.
I've made up my mind.
65
00:05:12,850 --> 00:05:17,090
I'm going to introduce myself
to that little red-haired girl.
66
00:05:17,260 --> 00:05:20,660
I'm going to stand up
and I'm going to walk right over to her...
67
00:05:20,830 --> 00:05:23,090
...and I'm going to introduce myself.
68
00:05:23,800 --> 00:05:27,790
I'm standing up.
Now I'm going to walk over there.
69
00:05:27,970 --> 00:05:30,200
I'm standing up.
70
00:05:30,370 --> 00:05:31,390
I'm...
71
00:05:31,570 --> 00:05:34,010
I'm sitting down.
72
00:05:35,110 --> 00:05:37,670
Linus why don't you help me?
73
00:05:37,840 --> 00:05:41,640
Why don't you slyly start a conversation
with that little red-haired girl?
74
00:05:41,820 --> 00:05:45,510
Without her knowing what you're up to
find out if she's ever noticed me.
75
00:05:45,690 --> 00:05:47,240
Or what she thinks of me.
76
00:05:47,420 --> 00:05:49,290
But remember be sly.
77
00:05:49,460 --> 00:05:52,430
Be real sly.
78
00:05:57,860 --> 00:05:59,350
I did it Charlie Brown.
79
00:05:59,530 --> 00:06:01,260
I went up to her and I told her...
80
00:06:01,430 --> 00:06:04,230
...all about how you're
madly in love with her and...
81
00:06:04,400 --> 00:06:05,630
[SCREAMS]
82
00:06:06,840 --> 00:06:10,640
Why are little red-haired girls
so hard to meet?
83
00:06:12,610 --> 00:06:13,870
Now what?
84
00:06:14,050 --> 00:06:16,040
That little red-haired girl's desk...
85
00:06:16,220 --> 00:06:18,450
...is right by the pencil sharpener.
86
00:06:18,620 --> 00:06:20,680
I'll go up there and sharpen my pencil.
87
00:06:20,850 --> 00:06:24,290
And while I'm sharpening
my pencil I'll say:
88
00:06:24,460 --> 00:06:27,360
"It's a nice day little red-haired girl. "
89
00:06:27,530 --> 00:06:29,720
I'll impress her with my friendliness.
90
00:06:29,900 --> 00:06:32,830
Good grief.
91
00:06:33,230 --> 00:06:35,290
Pencil needs sharpening.
92
00:06:35,470 --> 00:06:37,440
Pencil needs sharpening.
93
00:06:54,520 --> 00:06:56,610
What happened? What did she say?
94
00:06:56,790 --> 00:06:58,880
What did you say? What did she say...
95
00:06:59,060 --> 00:07:00,530
...when you said what you said?
96
00:07:00,690 --> 00:07:03,220
I couldn't say anything.
97
00:07:03,400 --> 00:07:07,660
Not only that
you sharpened your ballpoint pen.
98
00:07:07,830 --> 00:07:09,100
[WOMAN MUMBLING]
99
00:07:09,640 --> 00:07:11,600
Yes ma'am? Me?
100
00:07:11,770 --> 00:07:13,030
[WOMAN MUMBLING]
101
00:07:13,210 --> 00:07:15,230
Spelling?
102
00:07:15,780 --> 00:07:18,180
Yes there are certain rules we can use...
103
00:07:18,350 --> 00:07:19,940
...to help us spell correctly.
104
00:07:20,110 --> 00:07:22,340
The first rule we will never forget...
105
00:07:22,520 --> 00:07:25,310
...is "I before E after D."
106
00:07:25,920 --> 00:07:29,290
Uh "E before I except after G."
107
00:07:31,590 --> 00:07:33,580
[BELL RINGS]
108
00:07:36,660 --> 00:07:38,460
I don't think I'd mind school at all...
109
00:07:38,630 --> 00:07:40,570
...if it weren't for these
lonesome lunch hours.
110
00:07:40,730 --> 00:07:43,930
I guess I'll sit on this bench.
111
00:07:45,240 --> 00:07:47,970
Those kids look like
they're having a lot of fun.
112
00:07:48,140 --> 00:07:49,670
I wish they liked me.
113
00:07:49,840 --> 00:07:52,740
Nobody likes me.
114
00:07:54,580 --> 00:07:57,570
The PTA did a good job
painting these benches.
115
00:07:57,750 --> 00:07:59,720
I'd give anything in the world...
116
00:07:59,890 --> 00:08:03,520
...if that little girl with the red hair
would come over and sit with me.
117
00:08:06,590 --> 00:08:09,490
You know why that little red-haired girl
never notices me?
118
00:08:09,660 --> 00:08:11,150
Because I'm nothing.
119
00:08:11,330 --> 00:08:13,990
When she looks over
there's nothing to see.
120
00:08:14,170 --> 00:08:18,100
How can she see someone
who's nothing?
121
00:08:19,910 --> 00:08:21,770
You're depressed aren't you?
122
00:08:21,940 --> 00:08:23,470
Cheer up Charlie Brown.
123
00:08:23,640 --> 00:08:26,240
Tomorrow's the last day of school.
124
00:08:26,410 --> 00:08:29,140
That's the problem.
There's only this afternoon...
125
00:08:29,320 --> 00:08:32,180
...and then tomorrow
and then I won't see her all summer.
126
00:08:32,350 --> 00:08:34,980
You've tied
your peanut butter sandwich in a knot.
127
00:08:35,160 --> 00:08:37,620
Well I guess I'll get in a few games...
128
00:08:37,790 --> 00:08:40,560
...before the bell rings.
129
00:08:41,630 --> 00:08:44,150
There's nothing like unrequited love...
130
00:08:44,330 --> 00:08:47,730
...to drain all the flavor
out of a peanut butter sandwich.
131
00:08:48,470 --> 00:08:52,670
It's stupid to just sit here and admire
that little red-haired girl from a distance.
132
00:08:52,840 --> 00:08:54,530
It's stupid not to get up...
133
00:08:54,710 --> 00:08:56,200
...and go over and talk to her.
134
00:08:56,380 --> 00:08:59,370
It's really stupid. It's just plain stupid.
135
00:08:59,550 --> 00:09:02,910
So why don't I go over and talk to her?
136
00:09:03,080 --> 00:09:04,910
Because I'm stupid.
137
00:09:05,090 --> 00:09:06,480
I wonder what I'd do...
138
00:09:06,650 --> 00:09:08,880
...if she came over here and sat down.
139
00:09:09,060 --> 00:09:10,420
I wonder if I...
140
00:09:10,590 --> 00:09:13,250
Good grief! She saw me looking at her.
141
00:09:13,430 --> 00:09:15,160
She's standing up.
142
00:09:15,330 --> 00:09:16,660
She's coming over here.
143
00:09:16,830 --> 00:09:18,390
She's coming over here.
144
00:09:18,570 --> 00:09:22,300
What do I do? What do I do?
145
00:09:22,470 --> 00:09:24,660
[BELL RINGS]
146
00:09:27,140 --> 00:09:28,770
Good grief Charlie Brown.
147
00:09:28,940 --> 00:09:30,670
You're ridiculous.
148
00:09:30,840 --> 00:09:32,680
I can't help it Lucy.
149
00:09:32,850 --> 00:09:35,510
I just can't face the little red-haired girl.
150
00:09:36,480 --> 00:09:38,710
Pretty faces make me nervous.
151
00:09:38,890 --> 00:09:42,250
How come my face
doesn't make you nervous?
152
00:09:42,420 --> 00:09:44,690
I notice you can talk to me.
153
00:09:44,860 --> 00:09:46,520
I have a pretty face.
154
00:09:46,690 --> 00:09:48,790
How come you can talk to me?
155
00:09:48,960 --> 00:09:51,290
Wasn't I the Christmas Queen?
156
00:09:51,460 --> 00:09:53,430
You haven't answered.
157
00:09:57,640 --> 00:09:59,570
Hello stupid.
158
00:09:59,740 --> 00:10:01,760
Yeah hello stupid.
159
00:10:01,940 --> 00:10:04,570
Boy were you dumb in school today.
160
00:10:04,940 --> 00:10:07,380
You've been dumb before...
161
00:10:07,550 --> 00:10:10,070
...but today you were really dumb.
162
00:10:10,580 --> 00:10:13,850
The teacher asked him why
they have so much rain in Oregon.
163
00:10:14,020 --> 00:10:17,580
And he said
"Because they have a lot of clouds. "
164
00:10:17,760 --> 00:10:19,590
[LAUGHING]
165
00:10:20,760 --> 00:10:21,780
There you go again.
166
00:10:21,960 --> 00:10:25,090
Always so inconsiderate
to poor Charlie Brown.
167
00:10:25,270 --> 00:10:27,630
Charlie Brown is not
as stupid as he seems.
168
00:10:27,800 --> 00:10:29,890
He's just upset that's all.
169
00:10:30,070 --> 00:10:33,660
Charlie Brown is upset
because of that little red-haired girl.
170
00:10:33,840 --> 00:10:36,870
For your information
Charlie Brown is in love.
171
00:10:37,040 --> 00:10:38,270
[SCREAMS]
172
00:10:40,880 --> 00:10:43,970
[SINGING]
Poor little Charlie Brown
173
00:10:44,150 --> 00:10:47,280
No one could love that frown
174
00:10:47,450 --> 00:10:50,650
Who would love you?
No one that's who
175
00:10:50,820 --> 00:10:54,050
Your face is too darn round
176
00:10:54,230 --> 00:10:56,720
Your face is too darn round
177
00:10:56,900 --> 00:10:58,730
[LAUGHING]
178
00:11:08,140 --> 00:11:09,440
There she is.
179
00:11:09,610 --> 00:11:11,910
There's that little red-haired girl.
180
00:11:12,610 --> 00:11:14,940
She's walking home from school.
181
00:11:15,110 --> 00:11:19,570
Just think she's walking on
the same sidewalk that I'm walking on.
182
00:11:20,550 --> 00:11:23,280
I wish I were walking with her.
183
00:11:23,460 --> 00:11:25,690
I wish I were walking right beside her.
184
00:11:25,860 --> 00:11:29,120
And we were holding hands.
185
00:11:30,100 --> 00:11:34,590
I'll bet her hands are real soft and cool.
186
00:11:35,440 --> 00:11:37,530
Boy what a blockhead I am.
187
00:11:37,700 --> 00:11:39,700
I'll never get to hold hands with her.
188
00:11:39,870 --> 00:11:41,770
I'll never get to walk with her.
189
00:11:41,940 --> 00:11:44,140
I'll never get to meet her or talk to her.
190
00:11:44,310 --> 00:11:46,780
I'll never get to say one word to her.
191
00:11:46,950 --> 00:11:50,780
All I get to do
is walk home from school by myself.
192
00:11:50,950 --> 00:11:53,510
Boy what a day.
193
00:11:53,690 --> 00:11:56,780
This has been the worst day of my life.
194
00:11:56,960 --> 00:11:58,550
On a day like this...
195
00:11:58,730 --> 00:12:03,790
...a person really needs his faithful dog
to come running out to greet him.
196
00:12:06,100 --> 00:12:07,860
[GRO ANS]
197
00:12:15,640 --> 00:12:18,270
[ELGAR'S "POMP AND CIRCUMSTANCE"
PLAYS ON STEREO]
198
00:12:28,690 --> 00:12:30,750
What's going on here?
199
00:12:30,920 --> 00:12:33,890
You look like
you're graduating or something.
200
00:12:34,060 --> 00:12:35,650
I am graduating.
201
00:12:35,830 --> 00:12:38,820
I'm practicing
for our graduation exercises...
202
00:12:39,000 --> 00:12:41,400
...from kindergarten to the first grade.
203
00:12:41,570 --> 00:12:45,590
In fact I have been selected
class valedictorian.
204
00:12:45,770 --> 00:12:48,670
Maybe you could help me
with my speech.
205
00:12:48,840 --> 00:12:55,410
Do you think I should talk upon the role
our generation will play in world affairs?
206
00:12:55,580 --> 00:12:58,110
Or maybe I could discuss...
207
00:12:58,280 --> 00:13:04,190
...the failure of the present generation
to carry out it's responsibilities.
208
00:13:04,360 --> 00:13:10,990
Kindergarten?
Cap and gown? Graduation.
209
00:13:11,160 --> 00:13:14,530
I can't stand it!
210
00:13:24,010 --> 00:13:28,910
"Liberty magazine 1933."
211
00:13:30,020 --> 00:13:32,920
I wonder where the doctor is.
212
00:13:33,690 --> 00:13:35,240
[PLAYING PIANO]
213
00:13:35,420 --> 00:13:38,620
I'm glad to see you practicing
so hard.
214
00:13:38,790 --> 00:13:41,760
It's a sign that you really think
about the future.
215
00:13:41,930 --> 00:13:44,800
What if you and I
got married someday Schroeder?
216
00:13:44,960 --> 00:13:48,370
And you became
a famous concert pianist.
217
00:13:48,530 --> 00:13:51,470
And what if we traveled
all over the world...
218
00:13:51,640 --> 00:13:55,940
...while you performed
with great orchestras in foreign lands?
219
00:13:56,110 --> 00:13:58,870
And what if
right at the height of your career...
220
00:13:59,050 --> 00:14:04,680
...you broke both your arms while skiing
and could never play the piano again?
221
00:14:04,850 --> 00:14:09,150
And I had to go to work in a laundry
to support both of us.
222
00:14:09,320 --> 00:14:12,690
Wouldn't that be romantic?
223
00:14:13,460 --> 00:14:16,160
Musicians play a lot of love songs...
224
00:14:16,330 --> 00:14:20,320
...but they really aren't very romantic.
225
00:14:21,370 --> 00:14:27,770
You and your stupid old Beethoven.
By golly I'll show you!
226
00:14:29,240 --> 00:14:33,240
There what do you think of that?
227
00:14:51,730 --> 00:14:54,860
I'll probably never get married.
228
00:14:57,270 --> 00:15:02,110
- What do you want?
- I'm a patient. I need advice.
229
00:15:02,280 --> 00:15:04,330
I have a serious problem.
230
00:15:04,510 --> 00:15:07,810
There's this little red-haired girl
in my class you see and...
231
00:15:07,980 --> 00:15:10,810
Ha! I know your kind Charlie Brown.
232
00:15:10,980 --> 00:15:14,540
It's men like you that make the world
a rough place to live...
233
00:15:14,720 --> 00:15:16,590
...for beautiful girls like me.
234
00:15:16,760 --> 00:15:20,820
You men are all alike
you talk a lot of romantic nonsense.
235
00:15:20,990 --> 00:15:25,930
But do you ever discuss marriage?
No! You're all alike.
236
00:15:26,100 --> 00:15:31,160
My aunt Marion was right.
Never discuss marriage with a musician.
237
00:15:31,340 --> 00:15:35,140
- Good grief.
- You scoundrels are all alike.
238
00:15:35,840 --> 00:15:37,610
[RINGING]
239
00:15:40,210 --> 00:15:42,580
Hello? Peppermint Patty?
240
00:15:42,750 --> 00:15:45,550
Well what a surprise.
How have you been?
241
00:15:45,720 --> 00:15:48,310
Hi Chuck how's the old ball team?
242
00:15:48,490 --> 00:15:51,550
"Chuck"? Oh the ball team's okay.
243
00:15:51,720 --> 00:15:53,590
I thought now was a good time...
244
00:15:53,760 --> 00:15:56,350
...to solve this year's baseball problems
for you Chuck.
245
00:15:56,530 --> 00:15:59,970
I'm heading across town right now
so you get your team together.
246
00:16:00,130 --> 00:16:02,460
Tell them
Peppermint Patty is on her way.
247
00:16:02,640 --> 00:16:04,330
So long Chuck.
248
00:16:04,840 --> 00:16:05,860
"Chuck"?
249
00:16:09,580 --> 00:16:12,040
Hi Chuck. Your worries are over.
250
00:16:12,210 --> 00:16:14,740
Where's the team?
I wanna look them over.
251
00:16:17,850 --> 00:16:20,580
I still say that shortstop you have...
252
00:16:20,750 --> 00:16:23,720
...is the funniest looking kid
I've ever seen.
253
00:16:23,890 --> 00:16:26,720
Well right now the team
isn't my problem.
254
00:16:26,890 --> 00:16:28,690
You see it's school.
255
00:16:28,860 --> 00:16:31,990
And well you see
it's this girl in school. You see?
256
00:16:32,160 --> 00:16:34,260
Oh I get it.
257
00:16:34,430 --> 00:16:36,630
[SPEAKS IN FRENCH]
258
00:16:36,800 --> 00:16:40,530
Why didn't you say so Chuck?
Glad I can be of service.
259
00:16:40,710 --> 00:16:42,940
I'll handle the whole problem Chuck.
260
00:16:43,110 --> 00:16:48,840
Let's see you need someone
to break the ice for you eh? You sly dog.
261
00:16:49,020 --> 00:16:50,480
Leave it to me Chuck old boy.
262
00:16:50,650 --> 00:16:55,450
You say this girl is in your class eh?
She won't give you a tumble eh?
263
00:16:55,620 --> 00:17:00,060
I know the type Chuck. I'll handle this.
264
00:17:02,500 --> 00:17:05,290
- Hi Lucille.
- "Lucille"?
265
00:17:05,670 --> 00:17:09,290
How have you been?
Boy have I got news for you.
266
00:17:09,470 --> 00:17:14,270
I just talked to this nice cultured kid
who really goes for you Lucille.
267
00:17:14,440 --> 00:17:17,430
He's too bashful to come right out
and declare himself...
268
00:17:17,610 --> 00:17:20,410
...so we're gonna have to nudge him.
Get what I mean?
269
00:17:20,580 --> 00:17:22,910
I'll arrange a little meeting.
270
00:17:23,080 --> 00:17:27,920
Tell you what suppose we arrange
for you two to meet alone at... At...
271
00:17:28,090 --> 00:17:32,080
How about home plate
on the ball diamond at 6:30 p. m.?
272
00:17:32,260 --> 00:17:35,020
How romantic can you get?
273
00:17:35,190 --> 00:17:38,990
Don't forget Lucille.
I'll get our man to show up okay?
274
00:17:40,470 --> 00:17:43,920
Well Chuck old buddy it's all arranged.
275
00:17:44,100 --> 00:17:48,340
Your little dreamboat will be there
at 6:30 right after dinner.
276
00:17:48,510 --> 00:17:52,940
She's really with it Chuck old boy.
Don't need to worry a bit.
277
00:17:53,110 --> 00:17:54,550
Good grief.
278
00:17:54,710 --> 00:17:58,380
Well so long Chuck
just call me any time.
279
00:17:58,550 --> 00:18:02,450
I'm better at baseball problems though.
See you pal.
280
00:18:02,620 --> 00:18:05,060
Six-thirty at home plate.
281
00:18:05,890 --> 00:18:09,350
How do I get into these situations?
282
00:18:12,260 --> 00:18:17,530
There she is. What'll I do?
Good grief this is it.
283
00:18:17,900 --> 00:18:21,270
I can't weasel out of this one.
284
00:18:25,510 --> 00:18:27,380
- You! Ugh!
- You! Ugh!
285
00:18:29,420 --> 00:18:32,280
What an awful day this has been.
286
00:18:32,450 --> 00:18:34,680
Tomorrow is the last day of school...
287
00:18:34,850 --> 00:18:37,690
...and I still haven't met
that little red-haired girl.
288
00:18:37,860 --> 00:18:41,760
If I don't meet her tomorrow
I won't see her all summer.
289
00:18:41,930 --> 00:18:44,120
I came so close too.
290
00:18:44,300 --> 00:18:48,490
Several times I almost met her.
I almost talked to her.
291
00:18:48,670 --> 00:18:53,160
Tomorrow I've got to do it.
Tomorrow is D-day.
292
00:18:53,340 --> 00:18:55,640
Instead of walking to school tomorrow...
293
00:18:55,810 --> 00:18:59,180
...I'll get up real early
and meet her at the school bus.
294
00:19:02,680 --> 00:19:05,210
I'll be the first one there
so I won't miss her.
295
00:19:05,380 --> 00:19:08,440
Don't you think
that's a good idea Snoopy?
296
00:19:08,620 --> 00:19:12,490
Snoopy? Snoopy!
297
00:19:17,560 --> 00:19:19,690
[RINGING]
298
00:20:05,680 --> 00:20:07,480
[HORN HONKS]
299
00:20:07,650 --> 00:20:11,740
Hey you there! Bus! Stop!
300
00:20:11,920 --> 00:20:15,250
Hey bus. Stop bus.
301
00:20:31,000 --> 00:20:33,100
[SQUEAKS]
302
00:20:34,440 --> 00:20:36,700
[CLICKING]
303
00:20:44,680 --> 00:20:46,550
How come you're late Charlie Brown?
304
00:20:46,720 --> 00:20:47,740
[GRO ANS]
305
00:20:47,920 --> 00:20:49,790
[WOMAN MUMBLING]
306
00:20:50,690 --> 00:20:53,780
Tardy? Uh well yes ma'am.
307
00:20:53,960 --> 00:20:55,650
[WOMAN MUMBLING]
308
00:20:55,830 --> 00:20:57,460
Do I have an excuse?
309
00:20:57,630 --> 00:21:02,590
Well it all started yesterday ma'am.
It's really a very long story.
310
00:21:02,770 --> 00:21:04,790
[WOMAN MUMBLING]
311
00:21:04,970 --> 00:21:08,670
Yes ma'am.
I know you're asking why I was late.
312
00:21:08,840 --> 00:21:12,610
Well I was late
because I missed that stupid bus.
313
00:21:12,780 --> 00:21:14,040
That's why!
314
00:21:14,210 --> 00:21:18,340
Oh good grief. Now I've done it.
315
00:21:22,860 --> 00:21:27,220
Plead my cause O Lord
with them that strive with me.
316
00:21:27,390 --> 00:21:30,360
Fight against them
that fight against me.
317
00:21:30,530 --> 00:21:34,930
Deliver me from the hand of them
that persecute me.
318
00:21:35,100 --> 00:21:38,230
My stomach hurts.
319
00:21:39,370 --> 00:21:42,240
Excuse me
I'm supposed to see the principal.
320
00:21:42,410 --> 00:21:43,840
[WOMAN MUMBLING]
321
00:21:44,010 --> 00:21:47,450
What about?
Well my teacher sent me in.
322
00:21:47,610 --> 00:21:50,910
I guess I yelled at her.
I didn't mean to yell at her.
323
00:21:51,080 --> 00:21:52,850
I was sort of upset at the time.
324
00:21:53,020 --> 00:21:57,220
And well now I'm supposed
to see the principal.
325
00:21:57,820 --> 00:22:02,230
So here I am in the principal's office.
Good grief.
326
00:22:02,390 --> 00:22:03,990
[BELL RINGS]
327
00:22:04,160 --> 00:22:06,290
There goes the recess bell.
328
00:22:06,470 --> 00:22:10,090
The way things are going
I'll miss this recess altogether.
329
00:22:10,270 --> 00:22:14,640
And practically my last chance
to talk to the little red-haired girl.
330
00:22:14,810 --> 00:22:17,800
Oh! There she goes out to play.
331
00:22:17,980 --> 00:22:20,780
Rats and here I am
stuck in the principal's office.
332
00:22:20,950 --> 00:22:22,940
[MAN MUMBLING]
333
00:22:23,120 --> 00:22:25,880
Yes sir.
What am I doing at the window?
334
00:22:26,050 --> 00:22:27,710
Well nothing really.
335
00:22:27,890 --> 00:22:31,910
You see I was told by my teacher
to come to your office.
336
00:22:32,090 --> 00:22:34,030
You have a nice office.
337
00:22:34,190 --> 00:22:36,590
How are you and the PTA getting along?
338
00:22:40,130 --> 00:22:42,070
[WOMAN MUMBLING]
339
00:22:42,230 --> 00:22:43,720
Yes ma'am me?
340
00:22:43,900 --> 00:22:45,560
[WOMAN MUMBLING]
341
00:22:45,740 --> 00:22:48,040
Yes I have my
arithmetic homework done.
342
00:22:48,210 --> 00:22:49,540
I have problem seven.
343
00:22:49,710 --> 00:22:52,870
This will really impress
the little red-haired girl.
344
00:22:53,050 --> 00:22:56,280
Watch me whip through this problem.
345
00:23:00,120 --> 00:23:02,020
[WOMAN MUMBLING]
346
00:23:02,190 --> 00:23:05,280
Yes ma'am? What am I doing?
347
00:23:05,460 --> 00:23:07,790
I don't have the slightest idea.
348
00:23:17,440 --> 00:23:19,960
What a day.
349
00:23:25,480 --> 00:23:29,440
I guess my last real chance
to meet the little red-haired girl...
350
00:23:29,620 --> 00:23:31,340
...will be after school.
351
00:23:31,520 --> 00:23:34,420
I'll rush out as soon as school lets out.
352
00:23:34,590 --> 00:23:37,580
I've got to catch her
before she gets on that bus.
353
00:23:47,170 --> 00:23:49,100
[BELL RINGS]
354
00:24:05,380 --> 00:24:08,910
Oh rats!
355
00:24:14,790 --> 00:24:16,990
[READING ON-SCREEN TEXT]
356
00:24:20,800 --> 00:24:25,430
Boy! Just wait till September boy.
Just wait.
357
00:24:25,600 --> 00:24:29,300
Boy nobody will laugh then. No sir.
358
00:24:29,640 --> 00:24:33,480
They'll all say
"You must be something Charlie Brown. "
359
00:24:33,650 --> 00:24:34,980
That's what they'll say.
360
00:24:35,150 --> 00:24:37,640
And I'll carry her books
and walk home with her.
361
00:24:37,820 --> 00:24:41,270
And get her on the team.
Oh boy oh boy.
362
00:24:41,450 --> 00:24:42,720
It's gonna be great.
363
00:24:42,890 --> 00:24:45,620
And we'll do this and that.
And go here and there.
364
00:24:45,790 --> 00:24:49,690
And I'll be happy and popular
and the kids will like me for a change.
365
00:24:49,860 --> 00:24:53,230
Nobody will laugh then. No sir.
366
00:24:53,400 --> 00:24:56,990
They'll all say
"You must be something Charlie Brown. "
367
00:24:57,170 --> 00:25:00,000
That's what they'll say.
368
00:25:11,750 --> 00:25:16,880
Good grief.
How will I live until September?
26124
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.