Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:34,232 --> 00:00:39,232
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
2
00:00:39,232 --> 00:00:44,232
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
3
00:00:44,232 --> 00:00:45,984
(LOGAN COUGHING)
4
00:00:51,406 --> 00:00:53,741
VICTOR: You're always sick.
5
00:00:54,200 --> 00:00:56,536
LOGAN: You were sick
when you were my age.
6
00:00:59,163 --> 00:01:00,790
Evening, sir.
7
00:01:01,833 --> 00:01:03,209
Evening, Victor.
8
00:01:03,293 --> 00:01:05,878
I didn't realize
you were still here.
9
00:01:06,629 --> 00:01:10,383
I was just keeping James company,
sir, if that's all right.
10
00:01:12,218 --> 00:01:13,886
Very kind of you.
11
00:01:15,096 --> 00:01:16,514
Any better, Son?
12
00:01:16,598 --> 00:01:17,890
Still cold, Father.
13
00:01:18,391 --> 00:01:19,726
JOHN: Just a mild fever.
14
00:01:19,809 --> 00:01:21,060
You'll be all right
in the morning.
15
00:01:21,144 --> 00:01:22,270
You always say that.
16
00:01:22,353 --> 00:01:25,398
(CHUCKLES SOFTLY) And you
always pull through, don't you?
17
00:01:25,481 --> 00:01:26,608
Yeah.
18
00:01:26,691 --> 00:01:28,901
Now, you taking
your medicine?
19
00:01:28,985 --> 00:01:30,612
(POUNDING ON DOOR)
20
00:01:30,695 --> 00:01:33,448
THOMAS: Elizabeth! Elizabeth!
21
00:01:34,115 --> 00:01:36,367
Your father's drunk again.
THOMAS: Elizabeth!
22
00:01:36,451 --> 00:01:37,994
You should help
him home, Victor.
23
00:01:38,077 --> 00:01:40,204
It's not my name
he's calling, sir.
24
00:01:42,373 --> 00:01:44,083
Father!
Stay where you are, James.
25
00:01:44,167 --> 00:01:46,044
ELIZABETH: Get off me!
Father!
26
00:01:47,045 --> 00:01:49,213
THOMAS: Now!
You never loved him!
27
00:01:50,214 --> 00:01:51,883
JOHN: I told you never
to come back here.
28
00:01:51,966 --> 00:01:53,426
(GUN FIRES)
29
00:01:57,597 --> 00:01:59,140
(ELIZABETH SHRIEKING)
30
00:01:59,223 --> 00:02:00,600
THOMAS: Get out!
31
00:02:12,070 --> 00:02:13,696
(BARELY AUDIBLE) James?
32
00:02:18,743 --> 00:02:19,952
No.
33
00:02:20,411 --> 00:02:21,621
THOMAS: James?
34
00:02:22,413 --> 00:02:24,290
There are things you
don't understand. Don't.
35
00:02:24,374 --> 00:02:26,000
I need him to know!
ELIZABETH: Please don't.
36
00:02:26,084 --> 00:02:27,210
THOMAS: No more lies.
37
00:02:27,293 --> 00:02:28,419
ELIZABETH: James...
38
00:02:37,136 --> 00:02:38,596
(SCREAMING)
39
00:02:43,309 --> 00:02:44,727
(GUN FIRES)
40
00:02:45,978 --> 00:02:47,814
No!
ELIZABETH: James!
41
00:02:53,444 --> 00:02:56,614
He... He wasn't your father,
42
00:03:04,956 --> 00:03:06,290
Son.
43
00:03:15,007 --> 00:03:16,634
What are you?
44
00:03:31,691 --> 00:03:34,986
I didn't mean it! I didn't mean it!
Yes, you did!
45
00:03:35,987 --> 00:03:39,031
He deserved it,
and you gave it to him.
46
00:03:42,160 --> 00:03:44,871
We're brothers, Jimmy.
You realize that?
47
00:03:45,496 --> 00:03:47,874
And brothers protect
each other.
48
00:03:48,166 --> 00:03:51,961
You have to be hard now, hard
so nothing can ever touch us.
49
00:03:53,087 --> 00:03:54,255
I want to go home.
50
00:03:54,714 --> 00:03:55,923
We can't.
51
00:03:56,007 --> 00:03:58,259
We stick together,
no matter what,
52
00:03:58,342 --> 00:04:00,303
and take care of anyone
who gets in our way.
53
00:04:00,386 --> 00:04:01,471
(DOGS BARKING)
54
00:04:01,554 --> 00:04:04,056
Can you do that,
little brother?
55
00:04:06,058 --> 00:04:07,393
MAN: I'm going
down to the river.
56
00:04:07,769 --> 00:04:08,853
VICTOR: They're coming.
57
00:04:08,936 --> 00:04:10,104
MAN: Head over the hill.
Hurry!
58
00:04:10,188 --> 00:04:11,564
VICTOR: Can you run?
59
00:04:15,318 --> 00:04:17,945
Keep on running
and don't look back.
60
00:04:18,029 --> 00:04:19,489
LOGAN: Okay.
61
00:04:31,459 --> 00:04:32,543
(LOGAN YELLING)
62
00:05:22,260 --> 00:05:23,761
LOGAN: Back to back!
63
00:05:39,235 --> 00:05:40,236
(GUN COCKING)
64
00:05:42,446 --> 00:05:44,282
(MACHINE GUNS FIRING)
65
00:06:20,985 --> 00:06:22,486
That's enough!
66
00:06:25,072 --> 00:06:26,324
Enough!
67
00:06:37,126 --> 00:06:38,836
(WOMAN SCREAMING)
68
00:06:39,587 --> 00:06:41,130
No! No!
69
00:06:42,340 --> 00:06:44,175
Stand down, soldier!
70
00:06:49,972 --> 00:06:51,390
Victor!
71
00:06:54,518 --> 00:06:55,937
Stand down! Stand down!
72
00:06:56,020 --> 00:06:58,356
Stand down!
73
00:07:01,859 --> 00:07:03,027
No!
74
00:07:29,178 --> 00:07:32,056
Ready, aim...
75
00:07:32,682 --> 00:07:34,475
Wake me when it's over.
76
00:07:43,943 --> 00:07:45,027
...fire!
77
00:07:51,117 --> 00:07:54,412
GUARD: Freaks!
You're animals! Freaks!
78
00:07:54,495 --> 00:07:56,831
My name is Major
William Stryker.
79
00:07:56,914 --> 00:08:00,042
You've been charged with
killing a senior officer.
80
00:08:00,126 --> 00:08:02,044
Is that correct?
81
00:08:02,128 --> 00:08:04,296
Apparently, we have some
issues with authority...
82
00:08:04,380 --> 00:08:05,631
Just keep a lid on it.
83
00:08:06,340 --> 00:08:07,633
...sir.
84
00:08:08,175 --> 00:08:09,510
The warden tells me
that your sentence
85
00:08:09,593 --> 00:08:11,012
was carried out
by a firing squad
86
00:08:11,095 --> 00:08:12,930
at 1000 hours.
87
00:08:13,014 --> 00:08:14,098
How'd that go?
88
00:08:14,181 --> 00:08:15,224
It tickled.
89
00:08:20,187 --> 00:08:22,314
You boys tired of running?
90
00:08:22,565 --> 00:08:24,734
Tired of denying
your true nature?
91
00:08:25,609 --> 00:08:26,694
What do you care?
92
00:08:26,777 --> 00:08:27,945
Oh, I care.
93
00:08:28,863 --> 00:08:31,407
I care because I know
how special you are.
94
00:08:31,490 --> 00:08:33,159
How valuable.
95
00:08:33,242 --> 00:08:34,744
(EXHALES SLOWLY)
96
00:08:37,079 --> 00:08:41,459
Look, you can stay here locked
up like freaks of nature,
97
00:08:42,585 --> 00:08:44,378
or you can join me.
98
00:08:44,962 --> 00:08:49,133
I'm putting together a special
team with special privileges.
99
00:08:50,134 --> 00:08:54,472
Now, tell me, how would you like
to really serve your country?
100
00:09:03,647 --> 00:09:05,274
(BLADE CLINKING)
101
00:09:08,652 --> 00:09:09,612
You know,
I love this weapon
102
00:09:09,695 --> 00:09:11,238
more than any other thing
in the whole wide world.
103
00:09:11,322 --> 00:09:12,281
Do you wanna know why?
104
00:09:12,364 --> 00:09:13,407
No.
105
00:09:14,075 --> 00:09:15,743
It's memorable.
106
00:09:15,826 --> 00:09:17,912
Sure, it's a little bulky,
tough to get on a plane.
107
00:09:17,995 --> 00:09:19,663
You whip out
a couple of swords
108
00:09:19,747 --> 00:09:21,540
at your
ex-girlfriend's wedding,
109
00:09:21,624 --> 00:09:23,918
they will never,
ever forget it.
110
00:09:24,001 --> 00:09:25,795
That's funny, Wade.
111
00:09:25,878 --> 00:09:28,506
I think you confuse me with
someone who gives a shit.
112
00:09:28,589 --> 00:09:32,093
(SCOFFS) Right, it's probably not
as intimidating as having a gun
113
00:09:32,176 --> 00:09:36,055
or bone claws or the
fingernails of a bag lady.
114
00:09:44,939 --> 00:09:46,065
Manicure?
115
00:09:46,148 --> 00:09:48,150
Victor. Easy.
116
00:09:50,611 --> 00:09:53,364
Fred got a new tattoo.
I'm concerned.
117
00:09:54,281 --> 00:09:57,284
Oh, Jesus, Fred,
you just met her last night.
118
00:09:57,535 --> 00:10:00,121
I love her. You love
her after one night?
119
00:10:00,204 --> 00:10:01,831
She's a gymnast.
120
00:10:03,207 --> 00:10:05,084
Bradley, take her down.
121
00:10:09,713 --> 00:10:11,799
Oh, God.
122
00:10:11,882 --> 00:10:13,801
Are you gonna puke?
If we were meant to fly,
123
00:10:13,884 --> 00:10:15,636
we'd grow wings.
Aw, don't worry, Nancy.
124
00:10:15,719 --> 00:10:17,304
More people die
driving than flying.
125
00:10:17,388 --> 00:10:19,140
How about from impaling?
126
00:10:19,223 --> 00:10:22,351
Hey, be nice, or be your
approximation of nice.
127
00:10:23,853 --> 00:10:25,813
Would you like a bucket?
No.
128
00:10:25,896 --> 00:10:28,065
STRYKER: Gentlemen,
wheels down in Lagos in five.
129
00:10:38,909 --> 00:10:40,786
(PEOPLE CLAMORING)
130
00:11:03,976 --> 00:11:05,811
Why are we here?
131
00:11:05,895 --> 00:11:07,938
All in good time. Zero?
132
00:11:13,819 --> 00:11:16,155
MAN 1: Intruder!
Perimeter breach!
133
00:11:16,238 --> 00:11:17,781
MAN 2: Man the weapon!
134
00:11:17,865 --> 00:11:19,074
(GUNS COCKING)
135
00:11:19,158 --> 00:11:21,619
MAN 1: Intruder, stop!
136
00:11:21,702 --> 00:11:23,787
Put your hands
behind your head!
137
00:11:52,983 --> 00:11:54,568
Having fun yet?
138
00:11:59,615 --> 00:12:00,574
Fred?
139
00:12:00,658 --> 00:12:01,700
The tank?
140
00:12:02,076 --> 00:12:03,369
The tank.
141
00:12:03,786 --> 00:12:05,120
Yeah, I got that.
142
00:12:20,886 --> 00:12:21,887
(CHUCKLING)
143
00:12:27,810 --> 00:12:29,353
(MUZAK PLAYING)
144
00:12:39,863 --> 00:12:44,285
Great. Stuck in an elevator with
five guys on a high-protein diet.
145
00:12:44,368 --> 00:12:46,161
STRYKER: Wade.
Dreams really do come true.
146
00:12:46,245 --> 00:12:47,329
Just shut it!
147
00:12:47,371 --> 00:12:50,374
You're up next. Thank you, sir.
You look really nice today.
148
00:12:50,457 --> 00:12:51,458
It's the green.
149
00:12:51,542 --> 00:12:52,960
It brings out the
seriousness in your eyes.
150
00:12:53,043 --> 00:12:54,878
Oh, my God.
Do you ever shut up, pal?
151
00:12:54,962 --> 00:12:56,880
No. Not when I'm awake.
152
00:12:57,881 --> 00:13:00,009
Bradley?
Top floor, please.
153
00:13:08,434 --> 00:13:10,978
Cover the elevator!
The elevator!
154
00:13:11,061 --> 00:13:12,563
(GUNS COCKING)
155
00:13:20,821 --> 00:13:22,656
Time to go to work.
156
00:13:59,276 --> 00:14:02,321
Okay. People are dead.
157
00:14:05,115 --> 00:14:07,034
If you didn't have
that mouth on you, Wade,
158
00:14:07,117 --> 00:14:09,203
you'd be the perfect soldier.
159
00:14:14,375 --> 00:14:17,169
I wouldn't do that
if I was you, brother.
160
00:14:21,173 --> 00:14:24,301
Take the diamonds.
They're yours.
161
00:14:24,385 --> 00:14:26,637
I don't want
your diamonds.
162
00:14:27,137 --> 00:14:28,555
I want this.
163
00:14:29,306 --> 00:14:32,267
But that is nothing.
A souvenir.
164
00:14:32,976 --> 00:14:35,813
Where did you find it?
I want the source.
165
00:14:36,814 --> 00:14:41,610
A small village, far inland,
three days from here.
166
00:14:44,113 --> 00:14:47,699
Tell him this rock is more
valuable to me than his life.
167
00:14:47,783 --> 00:14:49,243
Ask him where
he found it.
168
00:14:49,326 --> 00:14:51,370
(SPEAKING LOCAL LANGUAGE)
169
00:14:52,287 --> 00:14:54,665
(MAN SPEAKING LOCAL LANGUAGE)
170
00:14:58,836 --> 00:15:00,045
(SPEAKING LOCAL LANGUAGE)
171
00:15:00,587 --> 00:15:02,047
Okay.
172
00:15:03,173 --> 00:15:05,008
He says it came
from the sky.
173
00:15:09,096 --> 00:15:11,056
He's telling the truth.
174
00:15:11,890 --> 00:15:13,725
You don't know
the language, Logan.
175
00:15:13,809 --> 00:15:14,810
It's a meteor fragment.
176
00:15:14,935 --> 00:15:15,936
STRYKER: I know what it is.
177
00:15:16,019 --> 00:15:18,397
I'm asking him
where he found it.
178
00:15:18,480 --> 00:15:20,983
Sir, base wants to
know our location.
179
00:15:21,066 --> 00:15:22,151
Shut them down.
180
00:15:22,734 --> 00:15:23,819
Yes.
181
00:15:25,696 --> 00:15:27,781
Tell him everyone
here will die
182
00:15:27,865 --> 00:15:30,784
unless he tells me
where he found the rock.
183
00:15:30,868 --> 00:15:33,203
(WADE SPEAKING LOCAL LANGUAGE)
184
00:15:33,871 --> 00:15:36,123
(MAN SPEAKING LOCAL LANGUAGE)
185
00:15:39,710 --> 00:15:40,752
(SIGHING)
186
00:15:40,961 --> 00:15:42,546
WADE:
He says that it's sacred.
187
00:15:42,629 --> 00:15:43,881
Okay, fine.
188
00:15:47,384 --> 00:15:48,802
Victor.
189
00:15:56,602 --> 00:15:58,312
(WOMEN SCREAMING)
190
00:15:59,271 --> 00:16:00,856
(GUN FIRES)
191
00:16:05,819 --> 00:16:07,237
Victor!
192
00:16:08,822 --> 00:16:10,782
(PEOPLE CLAMORING)
193
00:16:10,866 --> 00:16:13,035
Don't even think about it.
194
00:16:14,411 --> 00:16:16,580
We didn't sign up
for this.
195
00:16:20,125 --> 00:16:21,752
Put him down!
196
00:16:32,596 --> 00:16:33,805
(PANTING)
197
00:16:34,223 --> 00:16:36,016
What are you doing?
198
00:16:37,309 --> 00:16:38,685
We finally got
a good thing going here.
199
00:16:38,769 --> 00:16:39,811
Don't you screw this up.
200
00:16:39,895 --> 00:16:41,688
Enough. That's enough.
We've done enough.
201
00:16:41,772 --> 00:16:43,857
Who do you
think you are?
202
00:16:44,191 --> 00:16:45,943
This is what we do.
203
00:16:46,693 --> 00:16:48,904
Maybe you'd rather be
rotting in a hole somewhere
204
00:16:48,987 --> 00:16:52,783
till they figure out a way to do it to us.
Is that it? Huh?
205
00:16:53,283 --> 00:16:54,701
I'm done.
206
00:16:57,120 --> 00:16:58,622
You coming?
207
00:17:05,254 --> 00:17:06,547
Jimmy!
208
00:17:11,969 --> 00:17:14,388
We can't just
let you walk away.
209
00:17:22,938 --> 00:17:24,147
Jimmy!
210
00:17:27,025 --> 00:17:28,318
Jimmy!
211
00:18:17,784 --> 00:18:19,828
Why are you up
so early?
212
00:18:22,414 --> 00:18:23,832
Come here.
213
00:19:02,371 --> 00:19:03,955
See you, baby.
214
00:19:05,123 --> 00:19:06,416
Hey.
215
00:19:08,293 --> 00:19:09,878
(MEN LAUGHING)
216
00:19:13,298 --> 00:19:16,051
Oh, that's nice.
Yes. Take your time.
217
00:19:18,095 --> 00:19:19,221
You're wrapped, man.
218
00:19:31,650 --> 00:19:33,360
(FAIR MUSIC PLAYING)
219
00:19:33,443 --> 00:19:35,112
(PEOPLE WHOOPING)
220
00:19:37,114 --> 00:19:39,991
GIRL: Okay,
I'm totally gonna get this.
221
00:19:42,160 --> 00:19:44,204
Nope. Come on.
222
00:19:45,789 --> 00:19:48,208
Oh, wow! Let's go on
the Ferris wheel.
223
00:19:48,291 --> 00:19:49,710
GIRL: How does he do it?
BOY: Come on.
224
00:19:49,793 --> 00:19:51,420
MAN 1:
...amazing lady in a box!
225
00:20:00,512 --> 00:20:02,764
MAN 2: Swing the hammer,
ring the bell!
226
00:20:02,848 --> 00:20:04,725
Hey, what do you do?
227
00:20:05,809 --> 00:20:09,271
Oh. If you turn off the
light, you win a prize.
228
00:20:09,354 --> 00:20:10,981
Three tries for a buck.
229
00:20:11,064 --> 00:20:12,858
Come on, I wanna do it.
230
00:20:13,608 --> 00:20:15,402
There you go. Okay?
231
00:20:19,823 --> 00:20:21,575
No, that's obvious.
232
00:20:25,328 --> 00:20:26,747
That's two.
233
00:20:31,710 --> 00:20:32,919
(SIZZLING SOFTLY)
234
00:20:35,380 --> 00:20:37,591
Well, that's
a stupid trick.
235
00:20:38,091 --> 00:20:40,010
It's not a trick, man.
236
00:20:40,343 --> 00:20:42,512
Come on. Freak.
237
00:20:44,431 --> 00:20:45,682
Bye.
238
00:20:49,936 --> 00:20:51,313
(BEEPING)
239
00:20:54,900 --> 00:20:56,526
(BEEPING)
240
00:21:10,749 --> 00:21:12,459
(KNOCKING ON DOOR)
241
00:21:14,211 --> 00:21:15,670
Show's over!
242
00:21:17,714 --> 00:21:19,549
(KNOCKING CONTINUES)
243
00:21:20,675 --> 00:21:23,220
I said show's over!
244
00:21:28,183 --> 00:21:30,727
The show's never
over for us, Bradley.
245
00:21:33,230 --> 00:21:34,481
Victor.
246
00:21:34,898 --> 00:21:36,191
Aren't you gonna
invite me in?
247
00:21:38,401 --> 00:21:40,570
Yeah. Come on in.
248
00:21:53,333 --> 00:21:55,585
You know,
I've never said anything
249
00:21:55,669 --> 00:21:58,004
to anyone about
what happened.
250
00:21:58,880 --> 00:22:01,383
I'm living a totally
different life now, Victor.
251
00:22:01,466 --> 00:22:03,760
No need to
bring up the past.
252
00:22:18,942 --> 00:22:20,360
You know,
253
00:22:21,486 --> 00:22:25,782
I always thought it would be Wade
to come knocking at my door.
254
00:22:25,866 --> 00:22:29,452
Well... Well,
255
00:22:30,495 --> 00:22:31,955
Wade's gone.
256
00:22:35,458 --> 00:22:37,586
I'm not afraid
of you, Victor.
257
00:22:40,297 --> 00:22:42,299
I'm not afraid of dying.
258
00:22:43,550 --> 00:22:45,218
How do you know?
259
00:22:46,469 --> 00:22:48,680
You've never
tried it before.
260
00:22:51,308 --> 00:22:52,392
(BRADLEY SCREAMING)
261
00:22:52,475 --> 00:22:53,894
(SCREAMING)
262
00:23:05,864 --> 00:23:07,782
KAYLA: Was it the wars?
263
00:23:09,242 --> 00:23:10,660
Which one?
264
00:23:11,202 --> 00:23:12,662
All of them.
265
00:23:20,545 --> 00:23:21,880
Tell me.
266
00:23:22,255 --> 00:23:23,632
Hey.
267
00:23:24,215 --> 00:23:26,051
It's just a scratch.
268
00:23:33,391 --> 00:23:36,394
Looks like we're gonna need
new sheets again, baby.
269
00:23:36,478 --> 00:23:37,896
Yeah.
270
00:24:02,671 --> 00:24:04,589
PHELAN:
Who the hell is this?
271
00:24:04,673 --> 00:24:06,633
Smells like government.
272
00:24:10,845 --> 00:24:13,264
My God.
Haven't aged a day!
273
00:24:13,348 --> 00:24:14,891
Clean living.
274
00:24:15,392 --> 00:24:16,810
You remember Agent Zero?
275
00:24:16,893 --> 00:24:20,397
Still shooting first,
asking questions later?
276
00:24:21,523 --> 00:24:23,525
You still chewing
on cheap cigars?
277
00:24:23,650 --> 00:24:25,694
STRYKER: Boys, please.
278
00:24:27,153 --> 00:24:28,279
I have a job for you.
279
00:24:28,363 --> 00:24:29,447
I already have a job.
280
00:24:29,531 --> 00:24:31,658
Lumberjack?
18 grand a year?
281
00:24:31,741 --> 00:24:35,161
18.5. Plus I haven't had
to kill anyone in a while.
282
00:24:35,245 --> 00:24:37,205
Starting to miss it?
Right about now I am.
283
00:24:37,288 --> 00:24:39,582
Yeah?
Zero, back to the car.
284
00:24:43,169 --> 00:24:44,629
Atta boy.
285
00:24:45,797 --> 00:24:47,465
(CLICKS TONGUE)
286
00:24:51,219 --> 00:24:54,514
You know, I'm not proud about the
way things ended between us.
287
00:24:54,597 --> 00:24:56,516
Conversation's over.
288
00:24:57,475 --> 00:25:01,104
Playing Little House on the
Prairie with a schoolteacher,
289
00:25:01,563 --> 00:25:03,314
I mean, that just
isn't you, Logan.
290
00:25:03,523 --> 00:25:05,567
And you would know, huh?
291
00:25:05,900 --> 00:25:07,193
I would.
292
00:25:07,277 --> 00:25:08,486
What do you want,
Stryker?
293
00:25:10,613 --> 00:25:13,074
Bradley was killed
three days ago.
294
00:25:14,117 --> 00:25:15,785
Wade before that.
295
00:25:16,494 --> 00:25:19,831
I believe that someone is
hunting down our old team.
296
00:25:20,790 --> 00:25:22,500
Anyone else?
297
00:25:22,584 --> 00:25:24,544
As far as I know,
Victor is safe.
298
00:25:26,629 --> 00:25:29,382
But whoever it is
has names, addresses.
299
00:25:29,466 --> 00:25:31,509
I can take care of myself.
300
00:25:33,470 --> 00:25:35,722
This is not
about you, Logan.
301
00:25:39,184 --> 00:25:41,144
Your country needs you.
302
00:25:42,145 --> 00:25:43,646
I'm Canadian.
303
00:25:44,647 --> 00:25:47,484
I know you, Logan!
I know who you are!
304
00:25:55,325 --> 00:25:57,077
(SCHOOL BELL RINGING)
305
00:25:57,160 --> 00:25:58,995
(CHILDREN CHATTERING)
306
00:26:00,997 --> 00:26:03,500
Miss Kayla, Miss Kayla,
look what I did.
307
00:26:03,583 --> 00:26:05,502
What did you do?
308
00:26:16,346 --> 00:26:18,515
GIRL:
Bye, Miss Silverfox! Bye!
309
00:26:25,396 --> 00:26:26,898
KAYLA: What's wrong?
310
00:26:29,275 --> 00:26:31,194
Stryker came by today.
311
00:26:32,320 --> 00:26:33,780
Don't worry. I said no.
312
00:26:33,863 --> 00:26:36,866
Why is he bothering you
after all these years?
313
00:26:36,950 --> 00:26:39,285
Because I'm the best
there is at what I do,
314
00:26:39,369 --> 00:26:40,995
but what I do best
isn't very nice.
315
00:26:41,079 --> 00:26:44,791
You're not an animal, Logan.
What you have is a gift.
316
00:26:44,874 --> 00:26:47,710
A gift.
You can return a gift.
317
00:27:01,015 --> 00:27:02,142
Come on, fellas.
318
00:27:02,225 --> 00:27:03,726
(HONKING HORN)
319
00:27:03,810 --> 00:27:05,228
All right.
320
00:27:05,728 --> 00:27:07,397
Stay in the car.
321
00:27:07,939 --> 00:27:10,066
I'm just gonna ask nicely.
322
00:27:14,070 --> 00:27:16,114
You mind letting us go by?
323
00:27:16,823 --> 00:27:18,449
You in some kind of a hurry there, pal'?
Hey, hey, hey.
324
00:27:18,533 --> 00:27:19,826
Are you?
325
00:27:19,909 --> 00:27:21,161
Just move your truck
so we can go by.
326
00:27:21,244 --> 00:27:23,371
We're trying to have a
conversation there, all right?
327
00:27:23,454 --> 00:27:25,665
You start something, you'd
better be ready to finish it.
328
00:27:25,748 --> 00:27:27,083
Listen...
329
00:27:27,167 --> 00:27:30,128
KAYLA: Hey, guys,
take it easy! Calm down.
330
00:27:34,674 --> 00:27:36,092
Your boyfriend's
got a big mouth.
331
00:27:36,259 --> 00:27:37,677
KAYLA: I know.
332
00:27:37,760 --> 00:27:41,681
Big temper, too.
So please let us pass.
333
00:27:46,311 --> 00:27:47,854
Thank you.
334
00:27:47,937 --> 00:27:49,647
MAN: Come on, man, let's go.
335
00:27:50,607 --> 00:27:52,442
How'd you do that?
336
00:27:52,901 --> 00:27:55,528
Female powers of persuasion.
It's a gift.
337
00:27:55,612 --> 00:27:56,613
Oh, I see.
338
00:27:56,696 --> 00:27:58,990
Do you have those
powers over me?
339
00:27:59,073 --> 00:28:01,951
Well, you didn't stay
in the car, did you?
340
00:28:16,633 --> 00:28:17,634
(HOWLING)
341
00:28:18,801 --> 00:28:21,137
KAYLA: Why is the
moon so lonely?
342
00:28:22,513 --> 00:28:23,640
Why?
343
00:28:24,140 --> 00:28:26,392
Because she used to have a lover.
Oh.
344
00:28:26,517 --> 00:28:28,061
No. You tell this to the kids?
345
00:28:28,144 --> 00:28:29,729
(LOGAN LAUGHS)
346
00:28:30,021 --> 00:28:32,857
His name was Kuekuatsheu and they
lived in the Spirit World together.
347
00:28:32,982 --> 00:28:35,985
Oh, this is a true story?
All right. Mmm-hmm.
348
00:28:36,069 --> 00:28:38,821
And every night they would
wander the skies together...
349
00:28:39,113 --> 00:28:40,198
Oh.
350
00:28:40,448 --> 00:28:44,035
...but one of the other
spirits was jealous.
351
00:28:45,328 --> 00:28:48,081
Trickster wanted
the moon for himself,
352
00:28:48,623 --> 00:28:52,335
so he told Kuekuatsheu that the
moon had asked for flowers.
353
00:28:52,919 --> 00:28:56,756
He told him to come to our world
and pick her some wild roses,
354
00:28:57,006 --> 00:29:01,052
but Kuekuatsheu didn't know that
once you leave the Spirit World,
355
00:29:01,803 --> 00:29:03,721
you can never go back.
356
00:29:04,722 --> 00:29:07,517
And every night
he looks up in the sky
357
00:29:07,600 --> 00:29:10,728
and sees the moon
and howls her name.
358
00:29:13,856 --> 00:29:15,108
But
359
00:29:17,527 --> 00:29:19,737
he can never
touch her again.
360
00:29:20,530 --> 00:29:21,656
Wow.
361
00:29:22,490 --> 00:29:24,701
Koo-koo-ka-choo
got screwed.
362
00:29:26,577 --> 00:29:27,829
"Kuekuatsheu."
363
00:29:27,912 --> 00:29:29,205
(LAUGHING)
364
00:29:34,752 --> 00:29:36,838
it means "the Wolverine".
365
00:30:24,594 --> 00:30:25,595
(SNIFFS)
366
00:30:38,066 --> 00:30:39,233
What you doing, Logan?
367
00:30:47,367 --> 00:30:48,534
Kayla.
368
00:31:27,990 --> 00:31:29,325
(PANTING)
369
00:31:32,662 --> 00:31:33,996
Oh, God.
370
00:31:35,081 --> 00:31:36,332
Kayla!
371
00:32:21,586 --> 00:32:23,004
(SCREAMING)
372
00:32:40,480 --> 00:32:43,232
You're not from
around here, are you?
373
00:32:45,401 --> 00:32:47,069
(LAUGHING)
374
00:32:48,070 --> 00:32:49,947
What gave me away?
375
00:32:51,908 --> 00:32:53,326
LOGAN: Victor!
376
00:32:54,243 --> 00:32:56,120
You got insurance
on this place?
377
00:32:56,204 --> 00:32:58,748
Insurance? No.
378
00:32:59,999 --> 00:33:01,334
Too bad.
379
00:33:01,417 --> 00:33:02,710
LOGAN: Victor!
380
00:33:14,472 --> 00:33:16,265
MAN: What have
we got here?
381
00:33:16,349 --> 00:33:18,142
Well, well, well.
382
00:33:18,434 --> 00:33:20,269
Look what the cat
dragged in.
383
00:33:20,603 --> 00:33:23,439
Guys, whatever this is,
take it outside.
384
00:33:34,784 --> 00:33:35,952
Why?
385
00:33:37,119 --> 00:33:38,454
Why?
386
00:33:38,996 --> 00:33:40,665
(LAUGHING)
387
00:33:42,792 --> 00:33:46,003
You don't call.
You don't write.
388
00:33:48,047 --> 00:33:51,050
How else am I supposed
to get your attention?
389
00:33:56,222 --> 00:33:57,640
(LOGAN GROWLING)
390
00:34:08,901 --> 00:34:09,902
(SCREAMS)
391
00:34:27,003 --> 00:34:28,629
(LOGAN GROANING)
392
00:34:29,171 --> 00:34:33,342
I hate to say it, Jimmy, but,
frankly, I'm a little disappointed.
393
00:34:35,678 --> 00:34:37,179
Stay down.
394
00:35:14,884 --> 00:35:17,678
Tell me something, Jimmy.
Was she worth it?
395
00:35:17,762 --> 00:35:19,555
(TRUCK APPROACHING)
396
00:35:38,240 --> 00:35:40,701
When are you gonna
figure it out?
397
00:35:41,577 --> 00:35:43,412
We're not like them.
398
00:35:45,247 --> 00:35:47,500
I am nothing like you.
399
00:35:49,377 --> 00:35:50,920
Sure, you are.
400
00:35:52,171 --> 00:35:54,215
You just don't know it yet.
401
00:35:54,298 --> 00:35:55,758
(SCREAMING)
402
00:35:57,802 --> 00:35:59,512
(SIRENS BLARING)
403
00:36:08,312 --> 00:36:11,607
DOCTOR: What do we got? Bar fight.
Multiple knife wounds.
404
00:36:13,776 --> 00:36:15,861
What is this, a joke?
Guy's fine.
405
00:36:15,945 --> 00:36:17,154
Where is he?
Hey, hey, don't...
406
00:36:17,238 --> 00:36:19,198
I said, where is he?
I don't know who he is.
407
00:36:19,281 --> 00:36:21,075
STRYKER: I can help you.
408
00:36:27,623 --> 00:36:29,542
Six years I've been here.
409
00:36:29,625 --> 00:36:33,379
No one knew me, and then you show
up, and the next day she's dead!
410
00:36:33,462 --> 00:36:34,797
I tried to warn you.
411
00:36:34,880 --> 00:36:36,882
Why didn't you
tell me it was Victor?
412
00:36:36,966 --> 00:36:37,967
I didn't know!
413
00:36:38,134 --> 00:36:39,176
Bullshit!
414
00:36:39,885 --> 00:36:41,262
Why?
415
00:36:41,345 --> 00:36:45,182
I swear on my son's
life, I didn't!
416
00:36:52,648 --> 00:36:54,859
Victor's appetites
were becoming too public.
417
00:36:54,942 --> 00:36:56,318
I had to lock him up.
418
00:36:56,402 --> 00:36:57,820
He felt I betrayed him.
419
00:36:58,696 --> 00:37:00,322
Went AWOL.
420
00:37:00,406 --> 00:37:01,991
He said he was coming
after all of us.
421
00:37:02,908 --> 00:37:04,660
You didn't come to warn me,
422
00:37:04,744 --> 00:37:07,037
you came to
save your own ass.
423
00:37:07,580 --> 00:37:09,290
So what's your plan,
Captain?
424
00:37:09,373 --> 00:37:11,500
You can't beat him, Logan,
you know you can't!
425
00:37:11,584 --> 00:37:14,003
I'm gonna find him
and kill him.
426
00:37:15,045 --> 00:37:17,840
I can give you
the tools to defeat him.
427
00:37:21,635 --> 00:37:23,512
And we can still
save the others.
428
00:37:23,596 --> 00:37:25,890
You mean
save yourself, right?
429
00:37:27,808 --> 00:37:29,769
I promise you two things.
430
00:37:29,852 --> 00:37:33,063
You will suffer more pain
than any other man can endure,
431
00:37:33,147 --> 00:37:35,524
but you will have
your revenge.
432
00:37:37,943 --> 00:37:41,197
I come with you,
I'm coming for blood.
433
00:37:42,907 --> 00:37:45,618
No law.
No code of conduct.
434
00:37:46,327 --> 00:37:47,661
You point me in
the right direction,
435
00:37:47,745 --> 00:37:49,663
you get the hell
out of my way.
436
00:38:30,246 --> 00:38:34,124
When it starts, whatever the
reason is that you're doing this,
437
00:38:34,875 --> 00:38:37,920
focus on that.
Maybe it will help.
438
00:38:38,003 --> 00:38:40,548
Trust me,
I've been through worse.
439
00:38:40,631 --> 00:38:42,424
No, you haven't.
440
00:38:43,384 --> 00:38:44,885
We're ready.
441
00:38:46,762 --> 00:38:48,556
We're gonna make
you indestructible,
442
00:38:48,639 --> 00:38:51,100
but first we're gonna
have to destroy you.
443
00:38:54,603 --> 00:38:57,690
You remember what we
were looking for in Africa?
444
00:38:57,773 --> 00:38:59,316
I remember.
445
00:38:59,400 --> 00:39:00,609
Well, I found it.
446
00:39:02,611 --> 00:39:06,365
It helped us create
a metal compound so strong
447
00:39:06,448 --> 00:39:09,118
that you will be able to
withstand virtually anything.
448
00:39:09,201 --> 00:39:11,287
It's called Adamantium.
449
00:39:13,122 --> 00:39:15,791
I can't put Victor
down myself, Logan.
450
00:39:16,917 --> 00:39:20,963
To kill him, you're gonna have
to embrace the other side.
451
00:39:23,632 --> 00:39:25,384
Become the animal.
452
00:39:27,553 --> 00:39:29,138
Let's do this.
453
00:39:29,597 --> 00:39:31,265
I almost forgot.
454
00:39:34,727 --> 00:39:36,395
I want new ones.
455
00:39:36,854 --> 00:39:39,148
What do you
want them to say?
456
00:39:40,608 --> 00:39:41,650
Wolverine.
457
00:39:45,988 --> 00:39:47,865
(AIR HISSING)
458
00:39:59,376 --> 00:40:01,295
STRYKER: Generals, welcome.
459
00:40:02,755 --> 00:40:04,465
General Munson.
460
00:40:05,341 --> 00:40:08,385
Today we're gonna witness
medical history.
461
00:40:08,469 --> 00:40:10,930
Today we're gonna
create Weapon X.
462
00:40:11,013 --> 00:40:12,431
X?
463
00:40:12,514 --> 00:40:14,224
Roman numeral 10.
464
00:40:16,560 --> 00:40:20,856
We are about to begin bonding
Adamantium to Weapon X's skeleton.
465
00:40:22,024 --> 00:40:23,525
Let's begin.
466
00:40:27,363 --> 00:40:28,864
(ECG BEEPING)
467
00:40:41,293 --> 00:40:42,836
(WHIRRING)
468
00:41:10,280 --> 00:41:12,241
We're brothers, Jimmy.
VICTOR: Logan!
469
00:41:12,324 --> 00:41:14,868
Body temperature,
108 and rising.
470
00:41:17,788 --> 00:41:18,998
Why is he thrashing
like that?
471
00:41:19,081 --> 00:41:20,249
Why isn't he sedated?
472
00:41:20,332 --> 00:41:22,001
He feels pain just
like the rest of us,
473
00:41:22,126 --> 00:41:23,794
but anesthesia
won't work on him.
474
00:41:23,877 --> 00:41:25,671
That's why he had
to volunteer.
475
00:41:25,796 --> 00:41:27,589
Heart rate, 190. 195.
476
00:41:27,715 --> 00:41:30,217
MUNSON: Will he survive this?
STRYKER: I don't know.
477
00:41:30,300 --> 00:41:31,760
ZOO.
478
00:41:34,221 --> 00:41:35,347
Son.
479
00:41:35,431 --> 00:41:36,515
(ECG BEEPING RAPIDLY)
480
00:41:36,598 --> 00:41:38,183
Heart rate well
beyond maximum.
481
00:41:38,308 --> 00:41:41,270
Blood pressure? CORNELIUS:
260 over 180 and rising.
482
00:41:41,353 --> 00:41:43,689
He can make it.
He can make it.
483
00:41:48,068 --> 00:41:49,278
Victor!
484
00:41:53,365 --> 00:41:54,867
(VICTOR SCREAMING)
485
00:41:54,950 --> 00:41:56,160
KAYLA: I love you.
486
00:41:56,243 --> 00:41:57,870
You're not an animal.
487
00:41:57,953 --> 00:41:59,496
(HEART BEATING RAPIDLY)
488
00:42:01,498 --> 00:42:03,208
(HEART BEAT SLOWS)
489
00:42:04,418 --> 00:42:06,128
it means "the Wolverine".
490
00:42:08,964 --> 00:42:10,632
(ECG FLATLINING)
491
00:42:32,988 --> 00:42:35,074
ZERO: Well,
I guess he can die.
492
00:43:06,063 --> 00:43:08,565
(WHISPERING) Come on, old friend.
Come back.
493
00:43:12,069 --> 00:43:13,779
Heart rate rising.
494
00:43:15,197 --> 00:43:17,658
Adamantium reservoir
is depleted.
495
00:43:17,741 --> 00:43:20,536
No rejection.
Procedure completed.
496
00:43:20,911 --> 00:43:21,995
We did it.
497
00:43:22,538 --> 00:43:23,622
We did it.
498
00:43:27,918 --> 00:43:29,461
Yeah! Yes.
499
00:43:30,045 --> 00:43:32,548
Are we taking him
to the island?
500
00:43:32,631 --> 00:43:34,424
The island? No.
501
00:43:36,135 --> 00:43:38,011
The bonding works.
502
00:43:38,095 --> 00:43:40,389
We'll use his DNA
for the XI.
503
00:43:43,183 --> 00:43:44,935
Erase his memory.
504
00:43:48,438 --> 00:43:50,190
Erase his memory.
505
00:43:59,741 --> 00:44:01,618
I think he heard you.
506
00:44:05,998 --> 00:44:07,791
(ROARING)
507
00:44:15,841 --> 00:44:16,842
(ALARM BLARING)
508
00:44:16,925 --> 00:44:18,468
Lock down!
509
00:44:34,318 --> 00:44:35,611
(PANTING)
510
00:44:54,129 --> 00:44:55,547
(GUN COCKING)
511
00:44:55,631 --> 00:44:58,425
Hunt him down.
Take his head off.
512
00:45:40,133 --> 00:45:41,510
HEATHER: Travis.
513
00:45:49,309 --> 00:45:52,938
I think there's a naked
man in the barn.
514
00:45:53,730 --> 00:45:55,232
Yep.
515
00:46:22,467 --> 00:46:24,094
(LOGAN PANTING)
516
00:46:26,555 --> 00:46:27,806
Son?
517
00:46:29,057 --> 00:46:31,018
What in hell you doing?
518
00:46:32,102 --> 00:46:33,979
It's cold.
Cold.
519
00:46:39,067 --> 00:46:40,444
You got no clothes on.
520
00:46:41,069 --> 00:46:42,321
Yeah.
521
00:46:42,946 --> 00:46:45,157
You're not on
the drugs, are you?
522
00:46:45,240 --> 00:46:46,575
No.
523
00:46:47,117 --> 00:46:48,869
No, just had a rough night.
524
00:46:49,244 --> 00:46:51,038
Yeah, you could say that.
525
00:46:53,999 --> 00:46:56,001
Come on up to the house.
526
00:46:56,084 --> 00:46:59,546
Some of my son's old clothes
will probably fit you.
527
00:46:59,629 --> 00:47:02,090
Here. Cover it up
with that, huh?
528
00:47:02,758 --> 00:47:06,094
I don't want you giving
the old lady a heart attack.
529
00:47:32,162 --> 00:47:33,288
(BLADES CLINKING)
530
00:47:45,842 --> 00:47:47,552
(KNOCKING ON DOOR)
531
00:47:49,346 --> 00:47:50,555
(EXCLAIMING)
532
00:47:50,639 --> 00:47:51,765
(HISSING)
533
00:47:51,848 --> 00:47:54,976
You all right in there?
Yeah, yeah, I'm fine!
534
00:47:56,144 --> 00:47:58,021
Supper's on the table.
535
00:47:58,105 --> 00:48:00,315
Uh, yeah,
I'll be there in a minute.
536
00:48:09,491 --> 00:48:10,826
Oh.
537
00:48:11,785 --> 00:48:14,037
I swear,
I'm gonna pay for it.
538
00:48:15,455 --> 00:48:17,207
Set it down over there.
539
00:48:17,833 --> 00:48:19,584
Right.
540
00:48:22,712 --> 00:48:24,673
Come and sit down, son.
541
00:48:30,220 --> 00:48:33,306
I can't thank you
both enough for everything.
542
00:48:33,390 --> 00:48:36,560
It wouldn't have been decent to
leave you out there to freeze.
543
00:48:36,643 --> 00:48:38,520
"Decent."
What?
544
00:48:40,522 --> 00:48:43,650
Nothing. I'm just not
really used to that word.
545
00:48:46,361 --> 00:48:48,238
That's a nice chopper
you've got out there.
546
00:48:48,321 --> 00:48:49,364
You know motorcycles?
547
00:48:49,448 --> 00:48:50,657
Oh! Lord, here we go.
548
00:48:50,740 --> 00:48:52,367
My favorite's
a '48 Panhead.
549
00:48:52,451 --> 00:48:54,411
Boughtone
new off the line.
550
00:48:54,494 --> 00:48:56,580
I think you're a little
young for that, son.
551
00:48:56,663 --> 00:48:59,708
You must be exhausted.
You get a good night's sleep.
552
00:48:59,791 --> 00:49:01,251
In the barn.
553
00:49:02,461 --> 00:49:03,962
Nothing you can
break out there.
554
00:49:04,045 --> 00:49:05,714
(LOGAN CHUCKLES)
555
00:49:20,645 --> 00:49:22,564
KAYLA: Why is the
moon so lonely?
556
00:49:22,647 --> 00:49:24,065
LOGAN: Why?
557
00:49:24,566 --> 00:49:27,027
KAYLA: Because she used
to have a lover.
558
00:49:29,070 --> 00:49:31,281
He can never
touch her again.
559
00:49:51,760 --> 00:49:53,386
You sleep okay?
560
00:49:54,763 --> 00:49:56,890
Uh, yeah.
561
00:49:58,350 --> 00:50:01,520
You look like a man
fixing to do a bad thing.
562
00:50:04,022 --> 00:50:07,484
You know what happens to men
who go looking for blood?
563
00:50:08,068 --> 00:50:09,319
What?
564
00:50:09,945 --> 00:50:11,279
They find it.
565
00:50:14,449 --> 00:50:16,535
We all got a choice, son.
566
00:50:16,618 --> 00:50:18,286
Yeah, well, mine got taken.
567
00:50:18,703 --> 00:50:20,121
Bullshit.
568
00:50:24,042 --> 00:50:26,086
This was my son's jacket.
569
00:50:28,380 --> 00:50:29,798
Try it on.
570
00:50:45,480 --> 00:50:47,232
Thank you.
571
00:50:47,941 --> 00:50:49,401
Yep.
572
00:50:50,193 --> 00:50:52,696
You want to take
my bike for a spin?
573
00:50:52,779 --> 00:50:54,906
Test the suspension?
574
00:50:55,907 --> 00:50:57,325
'64, huh?
575
00:50:58,785 --> 00:51:00,078
(CREAKS LOUDLY)
576
00:51:00,161 --> 00:51:01,788
Man, you're heavy.
577
00:51:01,871 --> 00:51:04,124
Yeah, I put on
a little weight recently.
578
00:51:04,207 --> 00:51:05,709
HEATHER: Good morning!
579
00:51:05,792 --> 00:51:06,835
LOGAN: Good morning.
580
00:51:08,003 --> 00:51:11,423
Oh. it fits you beautifully.
581
00:51:13,675 --> 00:51:15,176
I brought you some...
582
00:51:24,728 --> 00:51:25,979
Weapon X is in the barn.
583
00:51:26,062 --> 00:51:27,606
He's just murdered
two civilians.
584
00:51:27,689 --> 00:51:30,984
STRYKER: Blow him to bits. Let's
see if he can survive that.
585
00:51:54,758 --> 00:51:56,217
Come get me.
586
00:52:08,480 --> 00:52:10,398
Blow his brains
all over the road!
587
00:52:10,482 --> 00:52:11,816
Damn it!
588
00:52:48,144 --> 00:52:50,313
Alpha one, do not lose him!
589
00:52:58,238 --> 00:53:00,699
Alpha two!
Target coming to you!
590
00:53:51,541 --> 00:53:52,917
Pull up!
591
00:54:19,819 --> 00:54:22,530
(HELICOPTER ALARM
BEEPING RAPIDLY)
592
00:54:23,865 --> 00:54:26,034
Pull back! Pull back!
593
00:54:44,677 --> 00:54:46,095
STRYKER ON RADIO: Zero?
594
00:54:48,932 --> 00:54:50,558
Zero, come in.
595
00:54:53,812 --> 00:54:55,230
Zero?
596
00:55:01,236 --> 00:55:02,403
Zero, is Logan dead?
597
00:55:02,570 --> 00:55:03,738
ZERO: I don't know.
598
00:55:04,155 --> 00:55:05,573
I'm down.
599
00:55:07,742 --> 00:55:10,078
Zero, is he dead?
Is Logan dead?
600
00:55:14,541 --> 00:55:16,209
Zero, come in.
601
00:55:20,630 --> 00:55:22,590
LOGAN: You tried to kill me.
602
00:55:23,049 --> 00:55:24,968
Logan?
Where's Victor?
603
00:55:25,051 --> 00:55:26,761
Come back to base.
604
00:55:27,262 --> 00:55:29,097
I'll explain everything. We'll
take Victor down together.
605
00:55:29,180 --> 00:55:32,934
Wrong answer. After I kill
Victor, I'm coming for you.
606
00:55:36,145 --> 00:55:37,814
Logan, listen to me.
607
00:55:38,398 --> 00:55:41,776
If you go down this road, you're
not gonna like what you find.
608
00:55:41,860 --> 00:55:43,778
You wanted the animal,
Colonel.
609
00:55:45,196 --> 00:55:46,322
You got it.
610
00:55:50,952 --> 00:55:54,914
Those were good people back there.
innocent people.
611
00:55:55,456 --> 00:55:56,791
(LAUGHING)
612
00:56:05,133 --> 00:56:08,970
It's funny how good, innocent
people tend to die around you.
613
00:56:29,824 --> 00:56:31,868
CORNELIUS:
Zero never stood a chance.
614
00:56:32,243 --> 00:56:36,080
The only thing that'll take him
down is an Adamantium bullet.
615
00:56:43,546 --> 00:56:44,923
This facility's compromised.
616
00:56:45,006 --> 00:56:46,466
Prep transport.
617
00:56:55,475 --> 00:56:57,602
Colonel, this is turning
into a disaster.
618
00:56:57,685 --> 00:56:58,937
Don't worry.
We'll stop him.
619
00:56:59,020 --> 00:57:00,271
Really?
620
00:57:00,355 --> 00:57:03,733
You just spent half a billion
dollars making him indestructible.
621
00:57:03,816 --> 00:57:05,068
(DOOR OPENING)
622
00:57:06,527 --> 00:57:07,654
AIDE: Sir?
Yes?
623
00:57:07,737 --> 00:57:09,614
The young mutant
you've been looking for.
624
00:57:09,697 --> 00:57:11,532
We've found him.
625
00:57:11,616 --> 00:57:13,993
General, Logan isn't the
only piece of this puzzle.
626
00:57:14,077 --> 00:57:16,287
I need to evacuate
this facility.
627
00:57:16,371 --> 00:57:18,289
Please go back
to Washington.
628
00:57:18,373 --> 00:57:20,083
We've got work to do.
629
00:57:22,794 --> 00:57:25,588
Yo hablo, I talk.
Tu hablas, you talk.
630
00:57:25,672 --> 00:57:28,091
El habla. ..
Somebody translate.
631
00:57:29,300 --> 00:57:30,551
Summers!
632
00:57:31,010 --> 00:57:33,429
Sit up and take off
those glasses.
633
00:57:34,847 --> 00:57:36,516
I have a headache.
634
00:57:37,225 --> 00:57:39,560
Then you can wear them
in detention after school
635
00:57:39,644 --> 00:57:42,730
while you write out
this conjugation 100 times.
636
00:57:42,814 --> 00:57:44,732
Somebody else?
BOY: He talks.
637
00:57:44,816 --> 00:57:46,859
TEACHER: Thank you.
He talks. El habla.
638
00:57:58,413 --> 00:57:59,414
You sure it was Victor?
639
00:57:59,497 --> 00:58:00,581
Yeah.
640
00:58:02,333 --> 00:58:04,752
Damn. I'm sorry, man.
641
00:58:08,589 --> 00:58:10,675
What the hell happened
to him after I left?
642
00:58:10,758 --> 00:58:14,012
He got worse. He felt
like you abandoned him.
643
00:58:14,095 --> 00:58:15,763
Hell, We all did.
644
00:58:16,264 --> 00:58:19,684
But Victor, he had to prove
he was better than you.
645
00:58:19,767 --> 00:58:22,895
Hunting and killing
everything he was pointed at.
646
00:58:22,979 --> 00:58:25,231
Quit a few months
later myself.
647
00:58:25,314 --> 00:58:27,650
Couldn't take
rounding them up.
648
00:58:28,026 --> 00:58:29,152
Rounding who up?
649
00:58:29,652 --> 00:58:30,862
Leave it alone.
650
00:58:30,945 --> 00:58:32,905
Rounding who up, John?
651
00:58:33,489 --> 00:58:35,324
Hey! Damn it, John!
652
00:58:35,408 --> 00:58:37,660
We hunted our
own kind, Logan.
653
00:58:38,286 --> 00:58:40,705
There's a special place in
hell for the things we did.
654
00:58:40,788 --> 00:58:43,791
Mutants? Why?
655
00:58:44,751 --> 00:58:47,545
Stryker said we'd be
making a difference,
656
00:58:47,628 --> 00:58:50,256
protecting people
from the bad ones.
657
00:58:58,264 --> 00:59:01,142
How are you gonna take
Victor down, Logan?
658
00:59:01,225 --> 00:59:02,894
Remember that
stuff in Africa?
659
00:59:02,977 --> 00:59:05,438
Yeah, I remember Africa.
What about it?
660
00:59:09,150 --> 00:59:10,318
Damn.
661
00:59:11,819 --> 00:59:13,946
What'd they do
to you, man?
662
00:59:14,238 --> 00:59:15,656
Don't ask.
663
00:59:17,909 --> 00:59:19,577
Listen, Zero said something
about an island.
664
00:59:19,660 --> 00:59:21,245
Does that mean
anything to you?
665
00:59:21,329 --> 00:59:23,581
Nope.
But maybe Dukes knows.
666
00:59:24,040 --> 00:59:25,083
Him and Zero
were real tight.
667
00:59:25,166 --> 00:59:26,626
Fred Dukes?
Where is he?
668
00:59:26,709 --> 00:59:28,169
He's here.
Well, let's go talk to him.
669
00:59:28,252 --> 00:59:31,297
Hold on. He don't get
in till around 4:00.
670
00:59:31,380 --> 00:59:34,717
But I got to warn you, he developed
a bit of an eating disorder.
671
00:59:34,801 --> 00:59:36,844
We all got our
coping mechanisms.
672
00:59:37,011 --> 00:59:39,097
I'm trying to whup him
back into shape.
673
00:59:39,180 --> 00:59:41,557
Whatever you do,
don't mention his weight.
674
00:59:42,600 --> 00:59:45,353
Come on, Fred, if you wanna get
in shape, you got to move, man.
675
00:59:45,436 --> 00:59:48,397
I told him he got to move.
He's got to move! What?
676
00:59:51,526 --> 00:59:54,153
LOGAN: Fred Dukes? That looks like
the creature that ate Fred Dukes.
677
00:59:54,237 --> 00:59:56,114
WRAITH: Hey, be nice, man.
678
00:59:57,865 --> 00:59:59,826
Hey, fat... Fred.
679
01:00:00,618 --> 01:00:04,539
I seem to remember that girl when
she was about 85 pounds, huh?
680
01:00:05,706 --> 01:00:08,459
Oh, that's funny.
You're still so funny, Logan.
681
01:00:08,543 --> 01:00:10,670
You know where Victor is?
682
01:00:11,546 --> 01:00:14,048
Noidea.
What's the island, slim?
683
01:00:16,717 --> 01:00:18,594
Don't let the door hit you
on the way out, Logan.
684
01:00:18,678 --> 01:00:20,972
Listen, I ain't leaving here till
you tell me where Victor is.
685
01:00:21,055 --> 01:00:23,975
So come on, bub,
for old times' sake, huh?
686
01:00:25,351 --> 01:00:28,896
Did you just
call me Blob?
687
01:00:30,731 --> 01:00:32,150
No, but...
688
01:00:32,233 --> 01:00:33,526
(ROARING)
689
01:00:38,197 --> 01:00:39,490
I told you not to
mention his weight.
690
01:00:39,574 --> 01:00:40,825
Why'd you call him Blob?
691
01:00:40,908 --> 01:00:43,327
I didn't call him Blob.
I said "bub".
692
01:00:43,411 --> 01:00:45,621
God damn it.
Hey, hey, hey. Hey, Logan.
693
01:00:45,705 --> 01:00:47,123
I got an idea.
694
01:00:48,583 --> 01:00:49,792
This is your idea
of an idea?
695
01:00:49,876 --> 01:00:51,043
I'm trying to
help you out, Logan.
696
01:00:51,127 --> 01:00:52,712
Dukes don't like you that
much and you know it.
697
01:00:52,795 --> 01:00:53,838
Yeah,
the feeling's mutual.
698
01:00:53,921 --> 01:00:55,047
Well, use them gloves, man.
699
01:00:55,131 --> 01:00:56,507
Dance with him a little bit.
700
01:00:56,591 --> 01:00:59,385
Allow him to let
his anger out on you.
701
01:00:59,468 --> 01:01:02,513
Figure if you do that, he'll probably
tell you everything you want to know.
702
01:01:02,597 --> 01:01:04,348
Come on, man,
look at him.
703
01:01:04,432 --> 01:01:07,185
Got a big old ass coming out
the front of his shirt.
704
01:01:07,268 --> 01:01:09,645
Jesus. He's gonna have a
coronary, for Christ's sake.
705
01:01:09,729 --> 01:01:12,607
Is there even a stretcher big enough
to take this guy out of here?
706
01:01:14,400 --> 01:01:16,694
It ain't him I'm worried about
getting out of here on a stretcher.
707
01:01:16,777 --> 01:01:19,280
You're an asshole.
DUKES: Come on, Logan.
708
01:01:20,281 --> 01:01:21,365
(BELL RINGS)
709
01:01:21,449 --> 01:01:23,451
Whup his ass!
You want it?
710
01:01:23,534 --> 01:01:25,453
WRAITH: Dance with him, Fred!
Just like I taught you.
711
01:01:26,120 --> 01:01:27,163
You want to dance with me?
712
01:01:27,246 --> 01:01:28,581
WRAITH: Come on, Fred!
713
01:01:28,706 --> 01:01:30,041
Oh! Oh, that feels good.
714
01:01:33,294 --> 01:01:34,962
Hey! Guess what?
715
01:01:36,464 --> 01:01:37,715
See, he gonna talk now.
716
01:01:37,798 --> 01:01:39,008
You got him right
where you want him.
717
01:01:39,091 --> 01:01:40,218
Whose side are
you on, anyway?
718
01:01:40,301 --> 01:01:41,761
DUKES: Come on!
719
01:01:42,386 --> 01:01:44,347
Come on, now,
lamb chop!
720
01:01:59,946 --> 01:02:01,155
Damn!
721
01:02:05,576 --> 01:02:07,870
(SCREAMING)
722
01:02:15,753 --> 01:02:17,296
Now, where's Victor?
723
01:02:44,240 --> 01:02:45,283
(GRUNTING)
724
01:02:48,744 --> 01:02:51,747
Little dark for sunglasses,
don't you think?
725
01:03:07,346 --> 01:03:09,432
Please, don't! Please, don't!
726
01:03:10,266 --> 01:03:12,393
Victor!
727
01:03:15,271 --> 01:03:17,648
Hey, hey! Where's Victor?
728
01:03:19,191 --> 01:03:24,530
Yeah. Victor's with
Stryker on the island.
729
01:03:24,613 --> 01:03:27,074
(STAMMERING)
They run it together.
730
01:03:28,284 --> 01:03:29,744
What? They what?
731
01:03:29,827 --> 01:03:31,245
Victor will be
with Stryker?
732
01:03:32,163 --> 01:03:33,331
Yeah.
733
01:03:34,081 --> 01:03:36,083
You didn't know that?
734
01:03:47,219 --> 01:03:48,637
(SHUDDERING)
735
01:03:50,639 --> 01:03:52,266
(SCOTT GRUNTING)
736
01:03:53,768 --> 01:03:55,102
(ZAPPING)
737
01:03:56,062 --> 01:03:57,688
All that's left
now is Logan.
738
01:03:57,772 --> 01:04:00,691
I trust you
can handle that.
739
01:04:01,776 --> 01:04:03,611
I did before, didn't I?
740
01:04:03,778 --> 01:04:05,613
Oh, yes. You did that.
741
01:04:08,949 --> 01:04:12,244
Our deal.
It still applies, right?
742
01:04:14,580 --> 01:04:15,915
Of course.
743
01:04:15,998 --> 01:04:17,792
Now bag him
and tag him, Captain.
744
01:04:26,675 --> 01:04:28,469
What's the island?
745
01:04:29,637 --> 01:04:31,722
(STAMMERING) It's where
Stryker takes them
746
01:04:31,806 --> 01:04:33,349
after Victor's caught them.
747
01:04:34,392 --> 01:04:36,685
Wait, hang on a minute.
Takes who?
748
01:04:38,396 --> 01:04:39,730
Mutants.
749
01:04:40,523 --> 01:04:44,652
Rumor is that Stryker's doing
experiments on them there.
750
01:04:47,655 --> 01:04:49,907
I mean, you never wondered
what happened to them?
751
01:04:49,990 --> 01:04:51,784
I tried not to.
752
01:05:08,134 --> 01:05:11,554
They killed her so I'd let
them put Adamantium in me.
753
01:05:14,849 --> 01:05:17,685
They killed her for
a goddamn experiment.
754
01:05:21,814 --> 01:05:23,858
Where is it? Where is it?
755
01:05:24,024 --> 01:05:26,068
Logan, Stryker kept it
real secret.
756
01:05:30,614 --> 01:05:34,577
But a prisoner
escaped there once.
757
01:05:34,702 --> 01:05:37,163
Who? His name was Remy LeBeau.
758
01:05:37,246 --> 01:05:39,498
He was a street hustler
from New Orleans.
759
01:05:39,582 --> 01:05:42,460
The guards at the prison
called him Gambit
760
01:05:42,543 --> 01:05:43,878
because he kept taking
all their money at poker.
761
01:05:43,961 --> 01:05:45,921
That's all I know.
What's Stryker up to, Fred?
762
01:05:46,005 --> 01:05:47,756
What's the endgame?
763
01:05:49,758 --> 01:05:51,760
He's taking their powers.
764
01:05:51,844 --> 01:05:54,263
Trying to combine
them somehow.
765
01:05:54,346 --> 01:05:57,224
That's all I know, Logan.
That's all I know.
766
01:05:57,850 --> 01:06:01,520
If I have to come back here,
I'm gonna take your head off.
767
01:06:05,274 --> 01:06:07,443
I'm coming
with you, Logan.
768
01:06:08,903 --> 01:06:10,613
There's no redemption
where I'm going.
769
01:06:10,696 --> 01:06:11,989
I ain't asking.
770
01:06:38,557 --> 01:06:40,434
(BLUES MUSIC PLAYING)
771
01:06:45,564 --> 01:06:47,191
(GIRLS CHEERING)
772
01:06:49,318 --> 01:06:51,070
There's our dude.
773
01:06:57,326 --> 01:06:59,036
That's cool.
774
01:06:59,119 --> 01:07:01,163
I'm gonna go cover the back
in case he rabbits.
775
01:07:01,288 --> 01:07:03,374
- I'm not gonna fight with him.
- Yeah, right.
776
01:07:03,457 --> 01:07:05,543
What? I get in fights
with everybody?
777
01:07:05,626 --> 01:07:07,711
Don't dogs kill cats?
778
01:07:07,795 --> 01:07:10,297
Just go cover the back,
will you?
779
01:07:14,301 --> 01:07:16,303
MAN 1: Give me 500.
MAN 2: I'm in.
780
01:07:22,685 --> 01:07:24,478
Are you Remy LeBeau?
781
01:07:26,647 --> 01:07:27,815
Do I owe you money?
782
01:07:28,440 --> 01:07:29,483
No.
783
01:07:30,484 --> 01:07:32,403
Then Remy LeBeau I am.
784
01:07:44,999 --> 01:07:46,750
(BOTTLE CLATTERING)
785
01:07:51,005 --> 01:07:53,841
Large blind's 100.
Small blind's 50.
786
01:07:54,800 --> 01:07:56,302
May I deal you in?
787
01:07:56,385 --> 01:07:58,971
What can I get for 17 bucks?
788
01:07:59,888 --> 01:08:01,181
$17?
789
01:08:02,808 --> 01:08:04,852
A cab ride home,
perhaps?
790
01:08:09,356 --> 01:08:12,067
You my brother's
new babysitter, John?
791
01:08:12,901 --> 01:08:14,278
I ain't Bradley, Victor.
792
01:08:14,361 --> 01:08:16,447
And your creepy black coat
don't scare me.
793
01:08:16,530 --> 01:08:17,740
Really?
794
01:08:18,532 --> 01:08:20,451
Worked on Dukes.
795
01:08:20,534 --> 01:08:22,745
You shouldn't have done that,
'cause now I'm gonna kill you
796
01:08:22,828 --> 01:08:24,955
before Logan even
gets a chance.
797
01:08:25,247 --> 01:08:27,791
So what brings you
to our fair city, sir?
798
01:08:27,875 --> 01:08:29,460
Victor Creed.
799
01:08:31,920 --> 01:08:33,631
And who's that?
800
01:08:34,340 --> 01:08:35,466
The man I'm gonna kill.
801
01:08:35,924 --> 01:08:37,134
(VICTOR LAUGHING)
802
01:08:37,217 --> 01:08:40,554
He works with a man named
Stryker on an island.
803
01:08:42,056 --> 01:08:43,223
Just need to know
where it is.
804
01:08:43,307 --> 01:08:45,559
And why would you
think I know that?
805
01:08:45,643 --> 01:08:48,520
Well, 'cause I know
who you are, Gambit.
806
01:08:49,605 --> 01:08:54,318
You're the guy who escaped and you're
the guy who's gonna take me back there.
807
01:08:55,402 --> 01:08:59,073
You know, John, there's something
I always wanted to tell you.
808
01:09:01,784 --> 01:09:03,494
(GASPING)
809
01:09:05,120 --> 01:09:07,665
You're predictable.
810
01:09:07,748 --> 01:09:08,749
Ooh!
811
01:09:10,959 --> 01:09:13,462
I can feel your spine,
Johnny Boy.
812
01:09:14,421 --> 01:09:17,174
That's funny.
Never knew you had one.
813
01:09:20,761 --> 01:09:24,098
Those are mighty nice tags
you have on there, sir.
814
01:09:25,474 --> 01:09:28,602
The men who took me
wore tags just like them.
815
01:09:32,272 --> 01:09:34,608
Hey, now, bub,
you listen to me.
816
01:09:52,251 --> 01:09:54,128
Damn it. That little...
817
01:10:07,975 --> 01:10:09,810
Two years I rotted
in that hellhole
818
01:10:09,893 --> 01:10:11,687
and I ain't never
going back.
819
01:10:14,481 --> 01:10:17,317
On! Shiny.
820
01:10:19,987 --> 01:10:22,114
Tell me something, Jimmy.
821
01:10:22,781 --> 01:10:25,159
Do you even know
how to kill me?
822
01:10:25,242 --> 01:10:27,995
I'm gonna cut your
goddamned head off.
823
01:10:28,662 --> 01:10:30,247
See if that works.
824
01:10:30,330 --> 01:10:31,331
(LAUGHING)
825
01:10:40,132 --> 01:10:42,468
You're getting slow,
old man.
826
01:10:46,597 --> 01:10:48,348
(SCREAMING)
827
01:10:51,185 --> 01:10:53,145
You son of a bitch.
828
01:10:56,774 --> 01:10:59,651
You're gonna die for
what you did to her.
829
01:11:23,884 --> 01:11:25,135
Victor!
830
01:11:35,062 --> 01:11:37,189
Well, that's a nice stick.
831
01:12:35,622 --> 01:12:38,166
Okay, shithead,
here's the deal.
832
01:12:38,250 --> 01:12:39,668
See, you're gonna
take me to this island,
833
01:12:39,751 --> 01:12:41,587
where I can
kill Creed, Stryker
834
01:12:41,670 --> 01:12:45,883
and pretty much everyone you hate
in this world. Do you understand?
835
01:12:46,550 --> 01:12:48,218
You're really
gonna kill them?
836
01:12:48,302 --> 01:12:51,096
As long as you stay
out of my way, yeah.
837
01:13:05,152 --> 01:13:06,612
MUNSON: Colonel?
838
01:13:07,154 --> 01:13:08,196
General?
839
01:13:08,280 --> 01:13:09,323
Is this Weapon XI?
840
01:13:11,992 --> 01:13:14,870
All their strengths
and none of their weaknesses.
841
01:13:14,953 --> 01:13:16,872
You really hate them,
don't you?
842
01:13:16,955 --> 01:13:18,832
No, I don't hate them.
843
01:13:19,249 --> 01:13:23,503
After 2O years of working with
mutants, I just know what they can do.
844
01:13:27,424 --> 01:13:29,259
We can win this war
before it starts
845
01:13:29,343 --> 01:13:31,470
and save countless
lives in the process.
846
01:13:31,553 --> 01:13:35,098
Pre-emptive action is the
only action here, General.
847
01:13:35,182 --> 01:13:38,936
The days of our country sitting
on the sidelines are over.
848
01:13:39,895 --> 01:13:41,313
We need to take
the fight to the enemy
849
01:13:41,396 --> 01:13:43,941
before they take
the fight to us.
850
01:13:44,024 --> 01:13:45,442
I admire your passion,
I do.
851
01:13:45,525 --> 01:13:46,860
Thank you.
852
01:13:47,653 --> 01:13:49,947
But this is as
far as it goes.
853
01:13:50,948 --> 01:13:52,699
Weapon X was a hiccup.
854
01:13:52,783 --> 01:13:54,534
We know about
your son, Bill.
855
01:13:55,160 --> 01:13:58,705
We know he's a mutant, and
we know he killed your wife.
856
01:13:58,789 --> 01:14:00,040
You shouldn't have
kept that from us.
857
01:14:00,123 --> 01:14:01,583
That...
858
01:14:03,377 --> 01:14:05,128
That has nothing to do
with my work, General.
859
01:14:05,212 --> 01:14:06,546
Bullshit.
860
01:14:06,838 --> 01:14:08,465
You're too close to this.
861
01:14:08,548 --> 01:14:10,133
I'm shutting you down.
862
01:14:10,884 --> 01:14:15,305
Okay. You're right.
I won't lie to you.
863
01:14:18,767 --> 01:14:22,437
My son did bring
the problem home for me,
864
01:14:23,939 --> 01:14:25,732
but I took an oath
865
01:14:27,234 --> 01:14:29,486
to protect
the American people
866
01:14:30,570 --> 01:14:33,573
from every threat,
both foreign
867
01:14:34,574 --> 01:14:35,742
(GROANING)
868
01:14:41,665 --> 01:14:43,333
and domestic.
869
01:14:51,258 --> 01:14:53,093
You don't like flying, huh?
I'm fine.
870
01:14:53,176 --> 01:14:54,594
Just concentrate on what you're doing.
You sure?
871
01:14:54,678 --> 01:14:56,304
You got a bit of sweat
on your brow there.
872
01:14:56,388 --> 01:14:58,015
Very funny. Just keep
your eyes on the...
873
01:14:58,098 --> 01:14:59,850
On the what? The clouds?
Keep my eyes on the clouds?
874
01:14:59,933 --> 01:15:01,518
You're up and down
like a freaking yo-yo here!
875
01:15:01,601 --> 01:15:02,811
Where'd you get
this thing, anyway?
876
01:15:02,894 --> 01:15:04,021
Oh, this is my baby.
877
01:15:04,104 --> 01:15:06,815
I won her in a game.
Jacks over fives.
878
01:15:08,108 --> 01:15:09,401
Great.
879
01:15:09,943 --> 01:15:12,112
REMY: Relax.
We're almost there.
880
01:15:15,490 --> 01:15:18,952
There it is. The island.
Three Mile Island.
881
01:15:19,453 --> 01:15:21,455
Hiding in plain sight.
882
01:15:23,957 --> 01:15:26,960
No one's gonna snoop
around a nuclear reactor.
883
01:15:27,044 --> 01:15:29,046
They think it's gonna turn
them into freaks.
884
01:15:29,129 --> 01:15:30,130
Like you?
885
01:15:30,213 --> 01:15:31,256
Right.
886
01:15:33,925 --> 01:15:35,218
All right. You ready?
887
01:15:35,343 --> 01:15:36,636
Because it's now or never.
Let's go.
888
01:15:36,720 --> 01:15:38,138
About time.
889
01:15:47,355 --> 01:15:50,901
Hey, if it makes you feel any
better, this is really gonna hurt.
890
01:15:50,984 --> 01:15:53,820
Well, yeah, it kind
of does, actually.
891
01:15:54,988 --> 01:15:57,908
Good luck.
Likewise.
892
01:16:00,160 --> 01:16:01,369
Oh, shit.
893
01:16:08,835 --> 01:16:11,338
How you doing?
Everything all right?
894
01:16:12,881 --> 01:16:14,216
Is he ready yet?
895
01:16:14,299 --> 01:16:15,425
A few more hours.
896
01:16:15,509 --> 01:16:17,010
And he will respond
to my commands?
897
01:16:17,677 --> 01:16:19,221
Absolutely.
898
01:17:22,409 --> 01:17:23,660
Logan.
899
01:17:24,911 --> 01:17:27,038
Welcome back to the war.
900
01:17:28,039 --> 01:17:30,917
Before I gut you,
I want to know why.
901
01:17:32,586 --> 01:17:34,921
I needed your powers
for the Pool.
902
01:17:35,005 --> 01:17:36,173
For the what?
903
01:17:36,756 --> 01:17:37,924
The mutant killer.
904
01:17:38,425 --> 01:17:40,010
Deadpool.
905
01:17:41,261 --> 01:17:43,180
Years of searching
and refining,
906
01:17:43,263 --> 01:17:47,225
finding the right powers
that can coexist in one body
907
01:17:47,309 --> 01:17:49,477
without ripping it apart.
908
01:17:50,645 --> 01:17:53,440
My son was the first
piece of the puzzle.
909
01:17:55,275 --> 01:17:57,402
Logan, you were the last.
910
01:17:57,485 --> 01:17:59,738
You made Weapon XI possible.
911
01:18:00,780 --> 01:18:05,994
I asked you to help, but you
said you wanted the quiet life.
912
01:18:08,121 --> 01:18:09,331
Well,
913
01:18:10,040 --> 01:18:12,375
I've learned that
nothing motivates
914
01:18:12,459 --> 01:18:15,003
the men in your
family like revenge.
915
01:18:32,479 --> 01:18:33,939
Who are you?
916
01:18:34,814 --> 01:18:36,983
Oh, she's real, old friend.
917
01:18:42,239 --> 01:18:43,573
(GROANING)
918
01:18:48,870 --> 01:18:52,123
Did you really think we'd
just let you walk away?
919
01:18:52,374 --> 01:18:54,459
You're a dangerous man.
920
01:18:54,542 --> 01:18:57,337
We like to keep an eye
on dangerous men.
921
01:18:58,046 --> 01:19:00,465
Tell him about
the day you died.
922
01:19:06,346 --> 01:19:09,432
They gave me a shot
of hydrochlorothiazide.
923
01:19:11,518 --> 01:19:15,188
It reduces the heart rate so
low it appears you flatlined.
924
01:19:21,152 --> 01:19:22,946
(SCREAMING)
925
01:19:27,075 --> 01:19:29,119
Don't be angry
with her.
926
01:19:30,120 --> 01:19:32,872
She's a real credit
to your species.
927
01:19:36,167 --> 01:19:39,629
Did you know that her sister
has diamond-hard skin?
928
01:19:40,463 --> 01:19:43,133
Kayla's mutation
is tactohypnosis.
929
01:19:43,758 --> 01:19:46,803
She can influence people
as long as she touches them.
930
01:19:46,886 --> 01:19:49,514
Quite a useful tool
in a seduction.
931
01:19:49,597 --> 01:19:51,933
It was never real,
my friend.
932
01:19:57,355 --> 01:19:59,232
It was real for me.
933
01:20:01,234 --> 01:20:02,652
I told you if you
came down this road,
934
01:20:02,736 --> 01:20:04,904
you wouldn't like
what you found.
935
01:20:11,953 --> 01:20:16,750
That story you told me about a man
who gets flowers for the moon,
936
01:20:18,835 --> 01:20:20,670
I had it backwards.
937
01:20:23,882 --> 01:20:27,344
I thought you were the moon
and I was your Wolverine.
938
01:20:29,637 --> 01:20:32,349
But you're the trickster,
aren't you?
939
01:20:32,974 --> 01:20:35,435
I'm just the fool
who got played.
940
01:20:37,437 --> 01:20:40,440
The worst part of it is,
I should have known.
941
01:20:43,568 --> 01:20:45,779
But I ignored my instincts.
942
01:20:49,449 --> 01:20:51,659
I ignored what I really am.
943
01:20:56,289 --> 01:20:58,792
But that won't
ever happen again.
944
01:21:30,490 --> 01:21:32,409
Colonel?
Not now, Kayla.
945
01:21:32,492 --> 01:21:34,994
I've done everything
you've asked.
946
01:21:36,496 --> 01:21:37,914
My sister.
947
01:21:38,873 --> 01:21:41,918
You said if I helped you,
you'd let her go.
948
01:21:42,001 --> 01:21:43,711
Kayla, it's not
as simple as that.
949
01:21:43,795 --> 01:21:46,589
Her mutation is unique.
Quite beautiful.
950
01:21:46,673 --> 01:21:48,925
We just need a little more time
to analyze it, that's all.
951
01:21:49,008 --> 01:21:50,635
VICTOR: You let him go?
952
01:21:54,097 --> 01:21:55,098
Victor, please.
953
01:21:55,181 --> 01:21:56,433
You can't let him go.
954
01:21:56,516 --> 01:21:58,518
You can't beat him, Victor.
Then give me the Adamantium!
955
01:21:58,601 --> 01:21:59,978
Your tests came back.
We had a deal!
956
01:22:00,061 --> 01:22:02,730
You would never
survive the operation.
957
01:22:04,899 --> 01:22:06,443
I can take
anything he can.
958
01:22:06,526 --> 01:22:08,027
No, you can't.
959
01:22:08,862 --> 01:22:10,738
You're my favorite
soldier, Victor.
960
01:22:10,864 --> 01:22:12,782
Be patient.
Your time will come.
961
01:22:12,866 --> 01:22:14,534
He's using us.
962
01:22:16,369 --> 01:22:17,829
(SCREAMING)
963
01:22:23,084 --> 01:22:26,546
How about this time
you die for real?
964
01:22:28,173 --> 01:22:29,591
Let me go.
965
01:22:32,218 --> 01:22:34,762
Your little mind games
don't work on me.
966
01:22:34,846 --> 01:22:36,181
LOGAN: Victor!
967
01:23:01,080 --> 01:23:02,582
(GROANS)
968
01:23:06,669 --> 01:23:07,754
(LAUGHING)
969
01:23:10,507 --> 01:23:12,592
Feels good, doesn't it?
970
01:23:13,843 --> 01:23:15,553
All that rage.
971
01:23:17,263 --> 01:23:18,598
Do it.
972
01:23:18,765 --> 01:23:20,099
KAYLA: Logan!
973
01:23:21,434 --> 01:23:23,186
You're not an animal.
974
01:23:23,478 --> 01:23:25,271
Oh, yes, you are.
975
01:23:29,150 --> 01:23:30,610
Do it.
976
01:23:34,447 --> 01:23:35,907
Finish it.
977
01:24:00,431 --> 01:24:01,766
KAYLA: Logan?
978
01:24:05,103 --> 01:24:08,940
My sister.
They have my sister.
979
01:24:09,440 --> 01:24:12,360
Please. I didn't trick
you into loving me.
980
01:24:13,152 --> 01:24:15,321
It was real for me, too.
981
01:24:17,865 --> 01:24:21,327
Please, I'm so sorry.
They have my sister.
982
01:24:22,912 --> 01:24:24,372
Where is she?
983
01:24:29,836 --> 01:24:30,962
Activate Weapon XI!
984
01:24:31,045 --> 01:24:32,380
The bonding process
isn't complete.
985
01:24:32,463 --> 01:24:34,173
Just do it! Now!
986
01:24:35,133 --> 01:24:36,676
(DOORS OPENING)
987
01:25:05,413 --> 01:25:06,789
(GRUNTING)
988
01:25:37,320 --> 01:25:39,072
Come on. Come on!
989
01:26:06,432 --> 01:26:08,017
(DOORS OPENING)
990
01:26:30,456 --> 01:26:31,582
Okay.
991
01:26:32,625 --> 01:26:33,876
Perfect.
992
01:26:33,960 --> 01:26:35,753
Kayla, get these kids out of here.
Logan“.
993
01:26:35,837 --> 01:26:37,714
Find another way out.
994
01:26:38,214 --> 01:26:40,341
MALE MUTANT:
Okay. Let's go.
995
01:26:40,967 --> 01:26:42,802
Wade, is that you?
996
01:26:46,556 --> 01:26:49,976
Guess Stryker finally figured
out how to shut you up.
997
01:26:52,061 --> 01:26:53,312
STRYKER: Now...
998
01:27:00,570 --> 01:27:01,821
Wade?
999
01:27:02,864 --> 01:27:04,949
You don't have to do this.
1000
01:27:05,825 --> 01:27:07,827
All right, maybe you do.
1001
01:27:14,751 --> 01:27:16,669
You're shitting me.
1002
01:27:21,924 --> 01:27:23,718
STRYKER: Shoot on sight!
1003
01:27:31,601 --> 01:27:33,102
I can help!
Point me at them!
1004
01:27:33,519 --> 01:27:35,062
Go.
1005
01:27:42,695 --> 01:27:44,280
Go! Now!
1006
01:27:44,363 --> 01:27:45,865
(SCOTT SCREAMING)
1007
01:27:50,578 --> 01:27:51,746
Did I get them?
1008
01:27:51,871 --> 01:27:53,080
Yeah.
1009
01:28:03,257 --> 01:28:04,801
Let's go.
I can't go.
1010
01:28:04,884 --> 01:28:05,927
Kayla, come on!
1011
01:28:06,010 --> 01:28:07,261
I have to stay here.
1012
01:28:08,012 --> 01:28:09,639
You take them.
1013
01:28:10,598 --> 01:28:12,809
Go! Go!
1014
01:28:40,670 --> 01:28:42,088
XAVIER: (TELEPATHICALLY)
Go left.
1015
01:28:42,171 --> 01:28:43,381
Left.
1016
01:28:44,215 --> 01:28:45,925
What?
We go left.
1017
01:28:46,008 --> 01:28:47,134
You can't see.
1018
01:28:47,218 --> 01:28:48,344
Trust me.
1019
01:29:02,733 --> 01:29:05,111
Let's see you dance up here.
1020
01:29:10,366 --> 01:29:11,659
(EXCLAIMS)
1021
01:29:14,829 --> 01:29:15,830
(GROANS)
1022
01:29:22,545 --> 01:29:23,588
(SCREAMS)
1023
01:29:41,647 --> 01:29:43,691
Nobody kills you but me.
1024
01:29:52,491 --> 01:29:54,076
Back to back!
1025
01:29:55,828 --> 01:29:58,289
I got him!
Oh, no, you don't.
1026
01:30:13,054 --> 01:30:14,055
(YELLS)
1027
01:31:33,592 --> 01:31:35,845
Stop!
This can't be the way.
1028
01:31:35,928 --> 01:31:37,430
This is the way.
How do you know?
1029
01:31:37,513 --> 01:31:39,348
I just know. Come on.
1030
01:31:50,776 --> 01:31:52,570
STRYKER: Adamantium bullets.
1031
01:31:53,195 --> 01:31:56,365
Let's see him heal with a few of
these through his thick skull.
1032
01:31:56,449 --> 01:31:58,993
You can't stop him,
even with that.
1033
01:31:59,368 --> 01:32:00,411
He'll heal.
1034
01:32:00,494 --> 01:32:01,787
His brain may heal,
1035
01:32:02,371 --> 01:32:03,789
(GUN COCKING)
1036
01:32:03,873 --> 01:32:06,292
but his memories
won't grow back.
1037
01:32:07,543 --> 01:32:09,003
(CRUMBLING)
1038
01:32:10,546 --> 01:32:12,089
(WIND HOWLING)
1039
01:32:22,892 --> 01:32:26,145
This doesn't change anything
between us, Victor.
1040
01:32:27,438 --> 01:32:28,898
We're done.
1041
01:32:28,981 --> 01:32:30,483
We can never
be done, Jimmy.
1042
01:32:31,817 --> 01:32:35,488
We're brothers, and brothers
look out for each other.
1043
01:33:09,480 --> 01:33:10,439
You miss me?
1044
01:33:10,523 --> 01:33:11,649
Ah, Jesus.
1045
01:33:12,983 --> 01:33:15,361
You know, when you said
you were gonna kill everyone,
1046
01:33:15,444 --> 01:33:17,947
I thought you may just
have been exaggerating.
1047
01:33:18,030 --> 01:33:19,448
Yeah.
1048
01:33:20,533 --> 01:33:22,618
Do I look like a man
who exaggerates?
1049
01:33:22,701 --> 01:33:23,702
You're welcome.
1050
01:33:23,786 --> 01:33:24,870
KAYLA: (SOFTLY) Logan?
1051
01:33:27,206 --> 01:33:28,499
Logan.
1052
01:33:32,419 --> 01:33:34,880
There's kids trying to get off the island.
Split up. Go!
1053
01:33:34,964 --> 01:33:36,382
I'm on it.
1054
01:33:41,887 --> 01:33:44,265
(KAYLA BREATHING LABOREDLY)
1055
01:33:44,348 --> 01:33:46,433
Kayla! Kayla!
1056
01:33:50,521 --> 01:33:51,689
Hey.
1057
01:33:56,694 --> 01:33:58,154
I love you.
1058
01:34:10,541 --> 01:34:12,209
Hey...
I'm so cold.
1059
01:34:12,293 --> 01:34:13,752
Listen to me.
1060
01:34:13,878 --> 01:34:15,337
I'm gonna get
you out of here.
1061
01:34:15,421 --> 01:34:16,881
Understand?
1062
01:34:16,964 --> 01:34:20,259
Just go easy. Nice and easy.
That's it. That's it.
1063
01:34:22,636 --> 01:34:25,181
Okay. I'm gonna
get you help.
1064
01:34:40,404 --> 01:34:42,114
(KAYLA SCREAMING)
1065
01:34:42,740 --> 01:34:44,200
(GROANS)
1066
01:34:46,243 --> 01:34:47,745
(ROARING)
1067
01:34:48,579 --> 01:34:49,997
KAYLA: Logan!
1068
01:35:46,345 --> 01:35:48,931
I should make you
pull the trigger.
1069
01:35:49,682 --> 01:35:52,643
But that would make us
no better than you.
1070
01:35:53,686 --> 01:35:55,521
Throw the gun away.
1071
01:35:58,774 --> 01:36:00,192
Turn around.
1072
01:36:00,818 --> 01:36:05,447
Walk until your feet bleed.
And then keep walking.
1073
01:36:43,485 --> 01:36:45,321
XAVIER: (TELEPATHICALLY)
It will be all right, Scott.
1074
01:36:45,404 --> 01:36:48,157
My name is Charles Xavier.
1075
01:36:48,240 --> 01:36:50,242
I'm a mutant like you.
1076
01:36:50,326 --> 01:36:51,952
SCOTT: (TELEPATHICALLY)
I can hear your thoughts.
1077
01:36:52,036 --> 01:36:54,538
XAVIER: Yes,
and I can hear yours.
1078
01:36:55,372 --> 01:36:59,251
You're safe now.
Come. We have to go.
1079
01:37:00,252 --> 01:37:02,171
SCOTT: Come on, let's go.
1080
01:37:48,467 --> 01:37:50,135
REMY: The kids are safe.
1081
01:37:55,474 --> 01:37:56,767
Damn.
1082
01:38:00,145 --> 01:38:01,563
Who are you?
1083
01:38:01,647 --> 01:38:03,190
What do you mean, who am I?
1084
01:38:03,273 --> 01:38:04,566
I'm the guy who
brought you here.
1085
01:38:04,650 --> 01:38:06,276
Now, we got to go.
1086
01:38:07,319 --> 01:38:09,154
Where the hell am I?
1087
01:38:09,238 --> 01:38:11,448
Listen to me. I'm a friend.
1088
01:38:11,865 --> 01:38:13,117
I'm a friend.
1089
01:38:13,200 --> 01:38:14,576
Yeah? What's my name?
1090
01:38:14,660 --> 01:38:15,911
What's my name?
1091
01:38:15,994 --> 01:38:17,663
Your name is Logan.
1092
01:38:22,000 --> 01:38:24,670
You need to trust me.
We have to go.
1093
01:38:30,092 --> 01:38:31,510
Follow me.
1094
01:38:37,015 --> 01:38:38,267
Now!
1095
01:39:11,967 --> 01:39:13,594
Do you know her?
1096
01:39:17,514 --> 01:39:18,807
No.
1097
01:39:18,891 --> 01:39:20,726
(SIRENS APPROACHING)
1098
01:39:23,520 --> 01:39:25,647
Hey, these boys aren't gonna like
what you've done to this place.
1099
01:39:25,731 --> 01:39:27,649
We really need to go.
1100
01:39:28,317 --> 01:39:30,194
I'll find my own way.
1101
01:39:35,115 --> 01:39:36,575
Good luck.
1102
01:41:01,535 --> 01:41:03,120
(SIREN BLARES)
1103
01:41:07,708 --> 01:41:09,334
Colonel Stryker?
1104
01:41:13,672 --> 01:41:15,382
Colonel William Stryker?
1105
01:41:16,091 --> 01:41:17,509
Yes.
1106
01:41:18,510 --> 01:41:20,429
You're wanted for questioning
in connection with the death
1107
01:41:20,512 --> 01:41:23,015
of General Munson, sir.
1108
01:46:47,672 --> 01:46:49,299
(CRUMBLING)
1109
01:47:16,242 --> 01:47:17,702
(SHUSHING)
1110
01:47:17,702 --> 01:47:22,702
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
1111
01:47:17,702 --> 01:47:27,702
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
70419
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.