Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,794 --> 00:00:06,381
Barbie: A few weeks ago, an invisible
dome crashed down on Chester's mill,
2
00:00:06,548 --> 00:00:08,467
cutting us off
from the rest of the world.
3
00:00:08,634 --> 00:00:10,969
Why the dome is here
or what mysteries lie ahead
4
00:00:11,136 --> 00:00:14,556
we still don't know.
Every day it tests our limits,
5
00:00:14,723 --> 00:00:17,309
bringing out the best
and the worst in us.
6
00:00:19,019 --> 00:00:21,188
Some say
we 'i/ be stuck here forever,
7
00:00:21,980 --> 00:00:25,734
but we will never stop fighting
to find a way out.
8
00:00:26,485 --> 00:00:28,487
- Julia, let go of the rope!
- I got you!
9
00:00:28,654 --> 00:00:29,821
Julia, I can't hold it!
10
00:00:31,240 --> 00:00:33,720
What if the dome dug it?
That cliff and Barbie going down there
11
00:00:33,867 --> 00:00:36,078
- was all part of the dome's plan?
- Plan for what?
12
00:00:36,245 --> 00:00:37,663
I waited outside that school.
13
00:00:37,829 --> 00:00:40,207
I saw you leave with Barbie.
He never left.
14
00:00:40,374 --> 00:00:41,583
So where is he?
15
00:00:42,000 --> 00:00:45,963
And do not lie to me again.
16
00:00:47,339 --> 00:00:48,423
Barbie's dead.
17
00:00:49,383 --> 00:00:51,969
You need to see this.
I think it's a playground.
18
00:00:52,135 --> 00:00:54,513
Where? Norrie: The obelisk.
19
00:00:57,099 --> 00:00:59,893
There's something you should know.
Melanie's alive.
20
00:01:00,060 --> 00:01:02,521
Dale? Oh, my god, it is you.
21
00:01:02,688 --> 00:01:03,981
Hi, dad.
22
00:01:04,147 --> 00:01:05,941
I need to get a message
to somebody inside.
23
00:01:06,108 --> 00:01:08,026
- Who?
- It doesn't matter.
24
00:01:08,193 --> 00:01:10,862
Obviously it does,
or you wouldn't be here.
25
00:01:59,661 --> 00:02:03,123
- You're up early.
- Comes with the new job.
26
00:02:06,418 --> 00:02:07,919
I wanted to give you that.
27
00:02:09,421 --> 00:02:11,882
- What's this for?
- Safety.
28
00:02:12,049 --> 00:02:14,051
I found a bunch of them
in a closet at the station.
29
00:02:14,217 --> 00:02:15,677
I just wanted to give them out
30
00:02:15,844 --> 00:02:17,596
to, you know, key people
at key locations.
31
00:02:17,763 --> 00:02:18,972
So I'm a key person.
32
00:02:19,139 --> 00:02:20,474
You're our resident scientist.
33
00:02:20,891 --> 00:02:26,146
Mm-hm. And who do I call if someone,
say, uh, breaks into my house?
34
00:02:31,276 --> 00:02:33,236
I'm sorry about that.
35
00:02:34,905 --> 00:02:36,615
I really am.
36
00:02:37,574 --> 00:02:40,452
I can't explain it. I just...
37
00:02:41,953 --> 00:02:43,080
I get overzealous.
38
00:02:43,246 --> 00:02:45,707
Heh. That's what you call it, huh?
39
00:02:45,874 --> 00:02:47,167
I really am sorry.
40
00:02:50,671 --> 00:02:52,431
So you're planning
on keeping that star, huh?
41
00:02:54,675 --> 00:02:57,219
Dome hasn't treated those
who wear it too kindly.
42
00:02:57,386 --> 00:02:59,054
I know.
43
00:03:00,013 --> 00:03:05,018
It's just, I feel like the dome
has something else in store for me.
44
00:03:06,937 --> 00:03:10,982
I've just been too lucky
to ignore it any longer, you know?
45
00:03:11,149 --> 00:03:15,112
This new big Jim, you're serious?
46
00:03:15,278 --> 00:03:16,488
I'm trying to be.
47
00:03:19,700 --> 00:03:20,992
Keep that on channel 2.
48
00:03:21,159 --> 00:03:24,246
Just give me a call
if you have any problems.
49
00:03:25,789 --> 00:03:27,749
- Jim?
- Yeah?
50
00:03:29,501 --> 00:03:31,086
Thank you.
51
00:03:31,878 --> 00:03:33,380
You're welcome.
52
00:03:41,680 --> 00:03:44,349
- Hey, morning, Dale.
- Morning.
53
00:03:44,516 --> 00:03:48,603
You, uh, figured out a way
to get me to the dome yet?
54
00:03:48,770 --> 00:03:51,940
That's a pretty tall order,
son, but I'm still working on it.
55
00:03:52,482 --> 00:03:54,526
But I can get an e-mail
to Julia if you want.
56
00:03:54,693 --> 00:03:55,736
You can do that?
57
00:03:55,902 --> 00:03:58,113
Made some calls to my friends
in the military.
58
00:03:58,989 --> 00:04:01,908
Days ago when the dome went white
and then cleared again,
59
00:04:02,075 --> 00:04:03,660
the signal was able to get through.
60
00:04:03,827 --> 00:04:06,830
- But then they firewalled it.
- Yeah, but they'll drop it for me.
61
00:04:07,622 --> 00:04:09,750
Privilege has its perks.
62
00:04:11,543 --> 00:04:12,961
Yup.
63
00:04:13,378 --> 00:04:15,130
Why don't you write down
what you wanna say
64
00:04:15,297 --> 00:04:16,715
and where you wanna send it?
65
00:04:29,853 --> 00:04:32,647
"Julia, I love you.
We'll see each other soon.
66
00:04:33,064 --> 00:04:35,567
All it takes is a leap of faith"?
67
00:04:36,026 --> 00:04:38,195
Yeah, I'm just trying
to keep her spirits up.
68
00:04:38,361 --> 00:04:40,781
And this is the address
you wanna send it to. Scarecrowjoe.
69
00:04:40,947 --> 00:04:42,866
- Is that hers?
- No, that...
70
00:04:43,033 --> 00:04:45,786
That's a kid that she's friends with.
He's kind of a computer nerd.
71
00:04:45,952 --> 00:04:49,039
But he's got the best chance
of seeing anything that comes through.
72
00:04:49,206 --> 00:04:52,417
Julia must be pretty special to have
so many people looking out for her.
73
00:04:54,002 --> 00:04:55,670
Thank you, dad.
74
00:05:01,468 --> 00:05:02,677
Joe: Am I in focus yet?
75
00:05:02,844 --> 00:05:04,604
- Is there enough light?
- Why are you trying
76
00:05:04,763 --> 00:05:06,848
- to break your neck?
- First rule of show business.
77
00:05:07,015 --> 00:05:09,226
Gotta open big.
78
00:05:11,478 --> 00:05:14,147
Ta-da, welcome to my vlog.
79
00:05:14,314 --> 00:05:15,357
Video blog?
80
00:05:15,524 --> 00:05:18,360
Is there, like, a Chester's mill
film festival sometime soon?
81
00:05:18,527 --> 00:05:21,696
No, it's so everybody will know what
it's like living inside this stupid dome.
82
00:05:21,863 --> 00:05:22,989
Even though we can't post it
83
00:05:23,156 --> 00:05:24,950
because we don't have a Wi-Fi
signal anymore.
84
00:05:25,116 --> 00:05:27,869
Maybe somebody will find it one day,
long after we're gone.
85
00:05:28,703 --> 00:05:30,914
- Joe, don't say that.
- Well, it could happen.
86
00:05:31,081 --> 00:05:34,292
- You don't have to be morbid about it.
- Because that's what you do.
87
00:05:34,459 --> 00:05:35,752
Just tell me where we're going.
88
00:05:35,919 --> 00:05:38,359
We're going to the tunnel
underneath the school and the cliff.
89
00:05:38,505 --> 00:05:39,756
That connects to a playground.
90
00:05:39,923 --> 00:05:42,467
Yeah, which is super weird.
But you're with me, right?
91
00:05:42,634 --> 00:05:43,802
- Yeah, I'm with you.
- Great.
92
00:05:44,344 --> 00:05:46,304
As long as you don't do
any more gymnastics moves
93
00:05:46,471 --> 00:05:48,014
- while we're down there.
- Ha, ha.
94
00:05:51,935 --> 00:05:54,354
- What was that?
- It's my phone.
95
00:05:56,356 --> 00:05:57,983
Oh, my god.
96
00:05:58,859 --> 00:06:01,194
The signal's back
and there's an e-mail.
97
00:06:02,320 --> 00:06:05,115
- You need to eat, Julia.
- I can't.
98
00:06:05,282 --> 00:06:07,325
Was up all night
thinking about Barbie.
99
00:06:07,492 --> 00:06:09,786
Julia, you'll never believe this.
100
00:06:09,953 --> 00:06:11,997
- He's right. I barely did.
- Julia: Believe what?
101
00:06:12,163 --> 00:06:14,165
Okay, we were at the school
filming a vlog.
102
00:06:14,332 --> 00:06:16,084
I know, there's no way
to send them out,
103
00:06:16,251 --> 00:06:18,086
but I make them
so people will know about us.
104
00:06:18,503 --> 00:06:20,505
Out of nowhere
this Wi-Fi signal came back.
105
00:06:20,672 --> 00:06:22,340
And Barbie sent you an e-mail.
106
00:06:24,426 --> 00:06:25,866
- What?
- Norrie: Can you believe it?
107
00:06:25,927 --> 00:06:28,555
We thought he was dead
and now he could be alive.
108
00:06:28,722 --> 00:06:29,848
And he sent me an e-mail?
109
00:06:30,015 --> 00:06:32,976
Well, he sent it to me,
but it was for you.
110
00:06:34,603 --> 00:06:35,937
"Julia, I love you.
111
00:06:36,396 --> 00:06:37,439
We'll see each other soon.
112
00:06:38,315 --> 00:06:39,983
All it takes is a leap of faith.
113
00:06:40,150 --> 00:06:43,153
So get the egg
and bring it with you. Barbie."
114
00:06:44,237 --> 00:06:46,072
Why aren't you more excited?
115
00:06:46,239 --> 00:06:48,950
Yeah, going over that cliff
must be the way out of Chester's mill.
116
00:06:49,117 --> 00:06:50,517
Julia:
How do we even know it's him?
117
00:06:50,660 --> 00:06:53,747
He doesn't say anything
to prove that it is.
118
00:06:53,914 --> 00:06:54,998
Where the hell is he?
119
00:06:55,165 --> 00:06:57,375
The egg showed us zenith
last night.
120
00:06:57,542 --> 00:06:58,960
Maybe that's where the cliff leads.
121
00:06:59,544 --> 00:07:01,922
Norrie:
Julia, why are you doubting this?
122
00:07:02,088 --> 00:07:03,715
I would be doing cartwheels
if I was you.
123
00:07:08,345 --> 00:07:11,056
- Joe, can we send a reply?
- I don't know if the signal is still up
124
00:07:11,222 --> 00:07:13,266
at the school.
As soon as we got it, we ran here.
125
00:07:13,433 --> 00:07:15,060
Okay. Let's go.
126
00:07:16,519 --> 00:07:18,438
Lyle: It's in the cards.
127
00:07:18,730 --> 00:07:20,607
It's in the cards.
128
00:07:21,983 --> 00:07:23,026
It's in the cards.
129
00:07:24,736 --> 00:07:27,822
Yesterday, he was saying "Melanie"
over and over again.
130
00:07:27,989 --> 00:07:29,407
Today, "I t's in the cards."
131
00:07:29,574 --> 00:07:31,701
- It's in the cards.
- Pauline: What does it mean?
132
00:07:32,577 --> 00:07:35,580
- Good luck finding out.
- Are you going somewhere?
133
00:07:35,747 --> 00:07:37,582
- Anywhere.
- No, you cannot leave.
134
00:07:37,749 --> 00:07:41,086
Pauline, I got out of Chester's mill.
This is my chance to start my life over.
135
00:07:41,252 --> 00:07:43,630
- You can come with me.
- No, not until I get junior out.
136
00:07:43,797 --> 00:07:45,357
We have got to go in there
and help him.
137
00:07:45,507 --> 00:07:47,425
- What? You're crazy.
- Don't call me that.
138
00:07:48,426 --> 00:07:50,720
What I mean is
I don't know how I got here.
139
00:07:50,887 --> 00:07:53,932
One minute I'm next to a cliff
underneath Chester's mill.
140
00:07:54,099 --> 00:07:55,725
The next, I'm lying
in a playground here.
141
00:07:55,892 --> 00:07:58,395
I looked around for a door
or a passageway, nothing.
142
00:07:58,561 --> 00:08:01,081
Well, if you got out, there's gotta be
a way in. Maybe he knows.
143
00:08:01,231 --> 00:08:02,732
Lyle doesn't even know
his own name.
144
00:08:02,899 --> 00:08:04,234
But he got through like you did.
145
00:08:04,401 --> 00:08:06,903
And there are doctors here
helping patients with a new drug.
146
00:08:07,070 --> 00:08:08,113
It's experimental.
147
00:08:08,279 --> 00:08:10,639
I asked them to try it on Lyle.
He doesn't fit the protocol.
148
00:08:10,782 --> 00:08:12,033
- End of story.
- You're an EMT.
149
00:08:12,200 --> 00:08:14,327
- You can find a way to give it to him.
- Pauline.
150
00:08:14,786 --> 00:08:16,329
I know you love junior.
151
00:08:16,496 --> 00:08:19,040
We have got to get him out.
152
00:08:20,917 --> 00:08:23,169
Boy 1: Mike, wait!
Boy 2: I'm coming. I'm coming.
153
00:08:27,799 --> 00:08:28,842
Hey, what are you doing?
154
00:08:29,134 --> 00:08:31,761
Ha, ha. I'm wondering
the same thing myself.
155
00:08:32,387 --> 00:08:35,223
I'm just waiting here
hoping a friend shows up to meet me.
156
00:09:04,085 --> 00:09:05,170
Is that...?
157
00:09:30,612 --> 00:09:32,322
Gotcha.
158
00:10:08,108 --> 00:10:09,776
Man 1:
We can go up this weekend...
159
00:10:17,492 --> 00:10:19,077
Man 2: I don't know what...
160
00:10:19,244 --> 00:10:20,662
Is there any way...?
161
00:10:33,007 --> 00:10:34,342
Your first time tailing someone?
162
00:10:34,509 --> 00:10:36,302
- Actually, yeah.
- Yeah, it shows.
163
00:10:37,679 --> 00:10:39,931
- Who are you?
- All that matters is who you are.
164
00:10:40,098 --> 00:10:42,392
Dale Barbara, born July 17, 1979,
165
00:10:42,559 --> 00:10:45,436
third in your class at zenith high,
joined the army November, 2005.
166
00:10:45,603 --> 00:10:48,815
Captain, fifth group,
special forces...
167
00:10:50,608 --> 00:10:51,818
You got the wrong guy.
168
00:10:51,985 --> 00:10:53,528
You also just escaped
from the dome.
169
00:10:53,695 --> 00:10:55,613
I don't know what the hell
you're talking about.
170
00:10:55,780 --> 00:10:59,075
If I know you were under there, you
can be sure other people know too.
171
00:10:59,242 --> 00:11:01,411
- Like who?
- Your dad.
172
00:11:04,539 --> 00:11:06,249
What's he got to do with this?
173
00:11:07,125 --> 00:11:09,043
He doctored your e-mail to Julia.
174
00:11:09,210 --> 00:11:12,130
Told her to bring the egg
when she took her leap of faith...
175
00:11:13,965 --> 00:11:15,800
Tell me who the hell you are.
176
00:11:15,967 --> 00:11:18,178
Look, would you ease up?
177
00:11:18,344 --> 00:11:20,180
- I'm a friend.
- I don't have any.
178
00:11:20,346 --> 00:11:23,141
- You need one.
- Well, it ain't gonna be you.
179
00:11:24,434 --> 00:11:27,228
Well, I'd think twice about
heading back to that playground.
180
00:11:27,854 --> 00:11:29,689
There are eyes everywhere
in this city.
181
00:11:30,940 --> 00:11:32,734
How do you know about that e-mail?
182
00:11:37,655 --> 00:11:38,865
Let me show you.
183
00:11:40,658 --> 00:11:43,828
- Did you find a signal yet?
- No.
184
00:11:43,995 --> 00:11:46,195
But this is where you were
when the e-mail came through?
185
00:11:46,331 --> 00:11:47,832
Yeah, right about here.
186
00:11:47,999 --> 00:11:50,168
Well, right about here or right here?
187
00:11:50,335 --> 00:11:52,420
You have to know exactly, Joe.
188
00:11:52,587 --> 00:11:53,630
Yeah, right here.
189
00:11:55,131 --> 00:11:58,426
But the signal's gone. I'm sorry.
190
00:11:59,385 --> 00:12:01,346
Yeah, me too.
191
00:12:02,180 --> 00:12:05,683
The man I love is dead.
I watched him go over that cliff.
192
00:12:05,850 --> 00:12:07,890
Now I'm just supposed to believe
he's somehow alive?
193
00:12:08,019 --> 00:12:10,021
He said to take a leap of faith.
194
00:12:10,188 --> 00:12:12,388
That must mean it's safe
for you to jump off that cliff.
195
00:12:12,523 --> 00:12:14,400
Julia:
I don't even know that it's him.
196
00:12:14,567 --> 00:12:16,236
If it is, I'll do whatever he wants.
197
00:12:16,402 --> 00:12:17,737
You'd even take the egg?
198
00:12:18,238 --> 00:12:19,530
I'd jump in a second.
199
00:12:19,697 --> 00:12:21,532
I'd do anything to see my parents,
200
00:12:21,699 --> 00:12:23,701
let them know I'm okay.
201
00:12:24,118 --> 00:12:25,203
Tell them about Angie.
202
00:12:25,370 --> 00:12:28,206
Joe, we all wanna get out of here.
Just listen to Julia.
203
00:12:28,373 --> 00:12:31,167
We have to get an e-mail back.
We have to make sure it's Barbie.
204
00:12:31,334 --> 00:12:32,543
There's no signal.
205
00:12:38,675 --> 00:12:40,802
Maybe we can get him a note.
206
00:12:42,345 --> 00:12:46,307
If that cliff is really the way out of
here, he will be waiting wherever it leads.
207
00:12:46,474 --> 00:12:47,600
Like a message in a bottle,
208
00:12:47,767 --> 00:12:50,353
with a question
that only he can answer.
209
00:12:50,520 --> 00:12:52,730
So figure out
what you wanna say to him.
210
00:12:55,316 --> 00:12:58,611
Art room, Judy's having a seizure.
She needs help.
211
00:13:20,800 --> 00:13:22,510
This is a police-only area.
212
00:13:22,677 --> 00:13:25,263
Whatever councilman do,
they do upstairs.
213
00:13:25,430 --> 00:13:27,056
I'm no longer a councilman.
214
00:13:27,515 --> 00:13:28,558
You're joking.
215
00:13:28,725 --> 00:13:31,936
If I was joking,
one of us would be laughing.
216
00:13:32,103 --> 00:13:34,939
Isn't being sheriff a little low
on the totem pole for you?
217
00:13:35,106 --> 00:13:40,361
Look, protection of this town
has always been my first priority.
218
00:13:40,528 --> 00:13:43,281
Now that Barbie's gone,
someone has to wear the star.
219
00:13:44,282 --> 00:13:45,408
Just, uh...
220
00:13:46,242 --> 00:13:48,953
- Hope I can live up to it.
- Still a politician at heart.
221
00:13:49,120 --> 00:13:50,747
No, I'm not.
222
00:13:50,913 --> 00:13:52,165
Things are different.
223
00:13:53,916 --> 00:13:55,556
The dome has revealed
it has plans for me.
224
00:13:55,710 --> 00:13:58,171
So now you think
the dome speaks to people.
225
00:13:59,672 --> 00:14:01,924
I'm sorry I didn't believe you
when you said it, son.
226
00:14:02,091 --> 00:14:05,928
Look, if I'd understood,
you know, everything,
227
00:14:06,471 --> 00:14:09,807
- maybe I could've protected Angie.
- Don't use her to sell me on this.
228
00:14:09,974 --> 00:14:11,684
Look, I'm just saying
I have made mistakes.
229
00:14:11,851 --> 00:14:15,271
I should've put my trust
in family, first and foremost.
230
00:14:15,438 --> 00:14:17,148
I should've trusted you, son.
231
00:14:17,899 --> 00:14:20,151
Rebecca: Big Jim, you there?
232
00:14:20,485 --> 00:14:22,528
- Yeah, Rebecca. What?
- Not sure exactly,
233
00:14:22,695 --> 00:14:24,215
but we got a problem
at the sweetbriar.
234
00:14:25,573 --> 00:14:28,534
- Police need to see this.
- Okay, be right there.
235
00:14:28,910 --> 00:14:30,661
Why don't you hold down the fort?
236
00:14:31,162 --> 00:14:32,705
I'll go check this out.
237
00:14:33,039 --> 00:14:34,582
Why don't I come with you?
238
00:14:34,749 --> 00:14:36,834
Show the department's
new employee the ropes.
239
00:14:38,961 --> 00:14:40,004
After you.
240
00:14:46,844 --> 00:14:48,679
What can we do for you?
241
00:14:49,472 --> 00:14:50,890
What's going on, Rebecca?
242
00:14:51,057 --> 00:14:54,352
I went to check on the windmill
and someone had cut it down.
243
00:14:54,519 --> 00:14:58,439
I kept searching for it,
and found it here.
244
00:15:00,358 --> 00:15:01,859
Who the hell
would destroy this thing?
245
00:15:02,026 --> 00:15:06,280
Especially after it saved us all
from choking to death a few days ago.
246
00:15:08,199 --> 00:15:09,784
Someone's trying
to send me a message.
247
00:15:09,951 --> 00:15:13,496
- Not everything's about you, dad.
- Well, it's gotta mean something.
248
00:15:13,663 --> 00:15:16,332
- Woman: Hello, police?
- Yeah, it's junior. What's going on?
249
00:15:16,499 --> 00:15:18,376
Woman: There's a fire
at maple and Thornton.
250
00:15:18,543 --> 00:15:19,943
- We need help.
- Be there in a sec.
251
00:15:26,926 --> 00:15:28,177
You in, Barbie?
252
00:15:28,344 --> 00:15:29,387
Yeah, I'm in.
253
00:15:29,554 --> 00:15:31,889
Hey, if this is a setup,
you're gonna have a hell of a time
254
00:15:32,056 --> 00:15:33,696
picking up your teeth
with broken fingers.
255
00:15:33,850 --> 00:15:37,520
I get it, you're tough. Just get to his
computer and put in the jump drive.
256
00:15:39,272 --> 00:15:41,315
It's password protected.
257
00:15:41,482 --> 00:15:42,859
Put in thejump drive.
258
00:15:48,156 --> 00:15:50,241
House security makes their rounds
every two minutes.
259
00:15:50,408 --> 00:15:52,285
How long is this gonna take?
260
00:15:54,412 --> 00:15:55,872
About that long.
261
00:15:56,038 --> 00:16:00,209
- I take it you're not in gardening.
- I'm in computing, but don't worry.
262
00:16:00,376 --> 00:16:04,380
I fight the good fight. Now open a
browser and go to houndsofdiana.Com.
263
00:16:07,675 --> 00:16:09,385
I've been seeing that graffiti
around town.
264
00:16:09,552 --> 00:16:13,347
It's my website to tell the world
it's being lied to about the dome.
265
00:16:14,765 --> 00:16:16,058
Okay, I'm there.
266
00:16:16,225 --> 00:16:18,186
Can you see that box up top?
267
00:16:18,352 --> 00:16:22,106
- Type in the code "dromas."
- Dromas.
268
00:16:26,152 --> 00:16:29,906
- Uh, I might've screwed something up.
- Nope.
269
00:16:30,281 --> 00:16:32,783
Go ahead and take the jump out,
and I'll take it from here.
270
00:16:41,209 --> 00:16:44,045
Here's the real e-mail
your father sent her.
271
00:16:44,670 --> 00:16:47,006
So "Julia, I love you.
We'll see each other soon.
272
00:16:47,173 --> 00:16:48,966
All it takes is a leap of faith.
273
00:16:49,800 --> 00:16:51,385
So get the egg
274
00:16:52,303 --> 00:16:54,430
and bring it with you."
275
00:16:55,389 --> 00:16:57,016
Oh, my god, he did change it.
276
00:16:57,183 --> 00:16:58,309
Now do you believe me?
277
00:16:58,476 --> 00:16:59,977
What does my dad
want with the egg?
278
00:17:00,144 --> 00:17:03,397
- Yeah, what is that thing?
- I can't let Julia jump.
279
00:17:05,316 --> 00:17:06,984
What are you doing?
280
00:17:07,527 --> 00:17:11,197
- Not every day I get a backstage pass.
- No. I've got everything that I needed.
281
00:17:11,364 --> 00:17:14,992
- Yeah. Relax, Barbie.
- We're done. Get out of there.
282
00:17:18,871 --> 00:17:19,956
What the hell?
283
00:17:20,122 --> 00:17:22,792
- Don: I could ask you the same thing.
- Hey, dad.
284
00:17:23,501 --> 00:17:25,253
Stall him.
285
00:17:28,297 --> 00:17:29,840
Son, what're you doing in here?
286
00:17:30,007 --> 00:17:32,009
Nothing. I was just
trying to check my e-mail.
287
00:17:32,176 --> 00:17:35,012
See if Julia replied,
but I couldn't log in.
288
00:17:35,179 --> 00:17:36,556
Well, she wouldn't have replied.
289
00:17:36,722 --> 00:17:40,142
Yeah, no, I know,
it's a military firewall,
290
00:17:40,309 --> 00:17:42,395
but I was just hoping
there's a chance.
291
00:17:42,562 --> 00:17:44,438
Oh, look at this.
292
00:17:44,605 --> 00:17:47,441
This photo. I love this photo of mom.
293
00:17:49,318 --> 00:17:51,237
Where was this taken?
294
00:17:51,404 --> 00:17:53,030
The lake house.
295
00:17:53,197 --> 00:17:55,199
- On our anniversary.
- Right.
296
00:17:55,366 --> 00:17:57,535
Come on, come on.
297
00:18:04,959 --> 00:18:09,171
Yeah, see?
Like I said, wouldn't let me log in.
298
00:18:10,298 --> 00:18:12,925
I just wish there was a way
to get her another message.
299
00:18:14,635 --> 00:18:15,678
Dale,
300
00:18:17,430 --> 00:18:19,140
I need you to come with me.
301
00:18:37,491 --> 00:18:40,411
Andrea: I was stepping out
to get some supplies for the diner
302
00:18:40,578 --> 00:18:42,413
and spotted the car wild with fire.
303
00:18:42,580 --> 00:18:43,940
Thank god you gave me this walkie.
304
00:18:44,081 --> 00:18:47,209
Yeah, you did a good job, Andrea.
Thanks. We'll take it from here.
305
00:18:47,627 --> 00:18:49,170
People in this town are losing it.
306
00:18:49,837 --> 00:18:53,883
- Or someone's on a vandalism spree.
- You're still not seeing the pattern?
307
00:18:54,050 --> 00:18:55,760
First they hit the windmill
that I put up,
308
00:18:55,926 --> 00:18:59,347
now under a sign for my dealership,
they torch a car.
309
00:19:01,932 --> 00:19:04,018
You've sold two-thirds
of the cars in town.
310
00:19:04,185 --> 00:19:05,311
It's not a coincidence, son.
311
00:19:05,478 --> 00:19:07,478
Rebecca: Technically,
two events are a coincidence.
312
00:19:07,521 --> 00:19:08,773
Takes three to make a pattern.
313
00:19:08,939 --> 00:19:11,776
Well, I'm not gonna wait
till that's my head on a platter.
314
00:19:12,068 --> 00:19:14,320
It's the only lead we got. Follow it.
315
00:19:18,949 --> 00:19:20,242
Haven't been here in a while.
316
00:19:20,409 --> 00:19:22,912
The company's grown a lot.
317
00:19:27,333 --> 00:19:29,960
I haven't been entirely
truthful with you.
318
00:19:30,127 --> 00:19:31,170
About?
319
00:19:31,337 --> 00:19:32,838
The message you had me
send to Julia?
320
00:19:33,005 --> 00:19:35,633
It went to her,
but not through the military.
321
00:19:35,800 --> 00:19:37,927
It came from here?
322
00:19:38,219 --> 00:19:40,763
Aktaion energy has other divisions.
323
00:19:40,930 --> 00:19:43,182
Satellite imaging,
telecommunications.
324
00:19:43,349 --> 00:19:45,810
You're a government contractor.
325
00:19:47,520 --> 00:19:49,897
After the dome came down,
326
00:19:50,147 --> 00:19:52,274
we were hired
to monitor radiation levels.
327
00:19:52,441 --> 00:19:56,612
But we were the first to discover a way
to get a Wi-Fi signal into the dome.
328
00:19:56,779 --> 00:19:59,699
Which you then shared
with your friends in the military.
329
00:19:59,865 --> 00:20:01,158
For a healthy profit.
330
00:20:01,325 --> 00:20:04,745
But we kept a back door
as a way to be able to use it ourselves.
331
00:20:04,912 --> 00:20:05,955
That can't be legal.
332
00:20:06,122 --> 00:20:08,708
No, which is why it was a huge risk
for us to send that message.
333
00:20:09,417 --> 00:20:11,085
And the one we're about to send.
334
00:20:18,175 --> 00:20:20,344
Oh, he's not here.
335
00:20:20,511 --> 00:20:22,054
Yes, I am, sir.
336
00:20:22,847 --> 00:20:25,558
Oh, hunter may,
meet my son, Dale.
337
00:20:26,726 --> 00:20:28,436
How are you? Nice to meet you.
338
00:20:28,602 --> 00:20:30,479
Ahem. Yeah, likewise.
339
00:20:30,646 --> 00:20:32,046
Don:
We need you to work your magic.
340
00:20:32,189 --> 00:20:33,691
Send one more message
into the dome.
341
00:20:33,858 --> 00:20:34,984
Dale will dictate it to you.
342
00:20:37,528 --> 00:20:39,196
All right.
343
00:20:41,073 --> 00:20:42,241
Well, fire when ready.
344
00:20:57,882 --> 00:21:00,092
What did you decide to ask him?
345
00:21:00,259 --> 00:21:01,927
If he remembers who he caught
346
00:21:02,094 --> 00:21:04,555
going through his stuff
at home a few days ago.
347
00:21:04,722 --> 00:21:05,890
That was me.
348
00:21:06,432 --> 00:21:08,058
And only the three of us
know about it.
349
00:21:10,436 --> 00:21:11,979
Okay.
350
00:21:12,146 --> 00:21:14,774
- Wrap your note around this.
- What is this?
351
00:21:14,940 --> 00:21:17,276
Joe: A paperweight big Jim
used to give out with every car.
352
00:21:17,443 --> 00:21:19,945
My dad hated it almost as much
as the lemon Jim sold him.
353
00:21:20,321 --> 00:21:23,073
It'll take your note straight through
whatever the hell is down there
354
00:21:23,240 --> 00:21:26,660
and it'll also prove to Barbie
that it's actually from Chester's mill.
355
00:21:27,578 --> 00:21:29,663
All right, next stop,
356
00:21:30,915 --> 00:21:32,374
Barbie.
357
00:21:32,541 --> 00:21:34,168
Hopefully.
358
00:21:42,802 --> 00:21:45,012
Wait, wait. The signal's back.
359
00:21:45,179 --> 00:21:46,639
Barbie sent you another e-mail.
360
00:21:50,142 --> 00:21:51,519
"Julia, hang in there.
361
00:21:51,685 --> 00:21:54,814
Whenever you get scared,
just remember the first time we kissed.
362
00:21:54,980 --> 00:21:58,067
At the dome
by Joe's house at sunset.
363
00:21:58,234 --> 00:21:59,318
The stars coming out.
364
00:21:59,485 --> 00:22:02,196
I can't wait to hold you there again.
365
00:22:03,823 --> 00:22:05,866
Love, your stray."
366
00:22:07,701 --> 00:22:08,911
He's alive.
367
00:22:10,538 --> 00:22:12,081
Quick, let's write something back.
368
00:22:13,707 --> 00:22:15,751
- The signal's lost.
- Julia: It doesn't matter.
369
00:22:16,210 --> 00:22:18,212
- He's alive.
- So you're gonna jump?
370
00:22:18,379 --> 00:22:19,672
No, he doesn't want me to.
371
00:22:19,839 --> 00:22:22,424
- He wants to meet face to face.
- How do you know that?
372
00:22:22,591 --> 00:22:24,718
He proved it was him
by signing it, "your stray."
373
00:22:25,135 --> 00:22:26,512
I called him that once.
374
00:22:26,679 --> 00:22:28,305
The thing about the first kiss,
375
00:22:28,472 --> 00:22:31,851
wrong place, wrong time,
wrong weather.
376
00:22:32,017 --> 00:22:34,395
"At the dome by Joe's house.
377
00:22:34,562 --> 00:22:36,605
At sunset. Stars coming out."
378
00:22:36,772 --> 00:22:40,442
It was actually in the middle of town
late at night in the pouring rain.
379
00:22:40,609 --> 00:22:43,153
Heh. The dude does have
some romance in him.
380
00:22:43,529 --> 00:22:46,448
- But why be so mysterious?
- Maybe he has to be.
381
00:22:46,615 --> 00:22:48,335
Maybe wherever he is
someone's watching him.
382
00:22:48,492 --> 00:22:50,703
Guess it's worth a shot
going out to the dome.
383
00:22:51,036 --> 00:22:52,705
- I'm going alone.
- But we wanna see him.
384
00:22:52,872 --> 00:22:55,791
- And we should be with you.
- I know, but we don't know if it's safe.
385
00:22:55,958 --> 00:22:58,669
It's just something
I need to do by myself.
386
00:23:03,632 --> 00:23:06,176
I'm still not sure we should do this.
387
00:23:06,343 --> 00:23:08,846
Sam, I know it's a risk,
388
00:23:09,013 --> 00:23:12,516
but I have to find out if he knows
a way back into Chester's mill.
389
00:23:12,683 --> 00:23:14,226
Okay.
390
00:23:16,186 --> 00:23:20,274
But if he has a bad reaction
or I don't get the dosage exactly right...
391
00:23:20,441 --> 00:23:22,359
This is no way for anyone to live.
392
00:23:22,526 --> 00:23:23,944
- You can't...
- Sam: Even for him.
393
00:23:24,361 --> 00:23:26,363
But don't get a good lather with it.
394
00:23:26,530 --> 00:23:29,033
It's that dry
and it won't raise the beard.
395
00:23:29,199 --> 00:23:30,367
All right, pal.
396
00:23:30,534 --> 00:23:33,245
That if the soap's dry,
397
00:23:33,412 --> 00:23:34,788
and you won't get a lather,
398
00:23:35,414 --> 00:23:38,375
then you raise that beard, you're...
It's not gonna...
399
00:23:38,709 --> 00:23:40,127
Not gonna be clean.
400
00:23:40,461 --> 00:23:42,221
I'm gonna give you something
to help you out.
401
00:23:42,379 --> 00:23:43,819
You don't wanna... you don't want...
402
00:23:46,091 --> 00:23:48,510
Want it... you don't want it to just...
403
00:24:05,194 --> 00:24:07,613
- Now what?
- Now we wait.
404
00:24:23,045 --> 00:24:25,506
Oh! Dude, this is getting old!
405
00:24:25,673 --> 00:24:27,299
Why didn't you say
you work for my dad?
406
00:24:27,466 --> 00:24:29,510
Yo, baby steps.
You're wound kind of tight.
407
00:24:32,805 --> 00:24:35,557
- Does he know you found me earlier?
- No. That's between us.
408
00:24:35,724 --> 00:24:37,351
I swear.
409
00:24:39,436 --> 00:24:41,796
- How long have you worked here?
- Ever since they caught me
410
00:24:41,939 --> 00:24:43,539
sneaking into their server
two years ago,
411
00:24:43,691 --> 00:24:45,651
finding out stuff
they didn't want anyone to know.
412
00:24:45,818 --> 00:24:48,612
- So they co-opted you.
- It was that or get tossed to the feds.
413
00:24:48,779 --> 00:24:51,740
So I'm on the payroll, securing
the systems against people like me.
414
00:24:51,907 --> 00:24:56,036
Hey, since we're opening up, how
the hell did you get out of that dome?
415
00:24:56,203 --> 00:24:57,621
And you never answered
my question.
416
00:24:57,788 --> 00:24:59,623
Why is your old man
obsessed with that egg?
417
00:24:59,790 --> 00:25:01,750
Shh! You talk way too much.
418
00:25:02,960 --> 00:25:04,800
- You say you're my friend, right?
- Yeah, man.
419
00:25:04,962 --> 00:25:07,715
Yeah, well, now you're gonna get
a chance to prove that.
420
00:25:07,881 --> 00:25:09,216
You're gonna get me to the dome.
421
00:25:09,383 --> 00:25:11,885
The place where the national guard
shoots trespassers on sight?
422
00:25:12,052 --> 00:25:14,930
Yeah. And you're gonna do it,
or the military's gonna find out
423
00:25:15,097 --> 00:25:17,516
that you've been breaking
through their firewall.
424
00:25:19,226 --> 00:25:21,586
Certain things are more difficult
to accomplish than others.
425
00:25:21,729 --> 00:25:23,689
Like my dad said, work your magic.
426
00:25:27,234 --> 00:25:30,237
So, what, you're just gonna hole up
here till we catch whoever did this?
427
00:25:30,404 --> 00:25:32,114
No, I'm not lying low for anyone.
428
00:25:32,281 --> 00:25:33,824
So who do you
think'll be mad at you?
429
00:25:34,491 --> 00:25:35,492
This could take a while.
430
00:25:35,659 --> 00:25:38,078
Well, I'm not gonna lie to you.
431
00:25:38,245 --> 00:25:40,539
Some people in this town
aren't my biggest fans.
432
00:25:42,583 --> 00:25:45,127
- Well, there's Roger Lopez.
- Mm-hm.
433
00:25:45,544 --> 00:25:46,712
When the windmill went up,
434
00:25:46,879 --> 00:25:49,590
he was not happy
that I wouldn't let him run the show.
435
00:25:49,840 --> 00:25:53,761
There's Tom tilden, pissed because
we used his pigs for the flu virus.
436
00:25:54,178 --> 00:25:56,638
Eyeballed me pretty hard
at Barbie's memorial.
437
00:25:57,389 --> 00:25:59,475
And there's Phil bushey.
438
00:25:59,641 --> 00:26:02,978
He's lying in a clinic
with a gunshot wound to his chest.
439
00:26:03,145 --> 00:26:05,022
More likely it's Terry donahue.
440
00:26:06,315 --> 00:26:08,525
Or his brother ai.
441
00:26:08,859 --> 00:26:10,486
Neither one of them
ever really liked me.
442
00:26:12,654 --> 00:26:14,114
And there's, uh...
443
00:26:14,281 --> 00:26:16,366
There's Larry McCall.
444
00:26:16,533 --> 00:26:18,410
Yeah, right before
the dome came down,
445
00:26:18,577 --> 00:26:21,371
he was really in my face
about repo'ing his car.
446
00:26:22,831 --> 00:26:24,583
That can't be everyone.
447
00:26:25,626 --> 00:26:27,146
- Well, it's a start.
- Rebecca: Great.
448
00:26:27,878 --> 00:26:30,923
You talk to those people
and we'll talk to these.
449
00:26:40,390 --> 00:26:42,310
Man 1: To get an answer
about their loved ones
450
00:26:42,476 --> 00:26:45,104
who are currently trapped
under this dome.
451
00:26:45,270 --> 00:26:48,249
- Military's been here for at least...
- Man 2: What are you not telling us?
452
00:26:48,273 --> 00:26:49,393
Woman: My sister's in there.
453
00:26:49,483 --> 00:26:51,110
Man 2: I wanna know!
454
00:26:57,658 --> 00:26:59,159
Hey.
455
00:27:01,411 --> 00:27:03,372
Gets crazier by the day, huh?
456
00:27:03,539 --> 00:27:05,415
Idenfificafion?
457
00:27:14,299 --> 00:27:15,467
Michael Bryant.
458
00:27:15,634 --> 00:27:17,636
Aktaion, radiation specialist.
459
00:27:19,721 --> 00:27:21,181
That's me.
460
00:27:21,348 --> 00:27:23,225
Thumb scan.
461
00:27:26,103 --> 00:27:27,688
Right.
462
00:27:36,989 --> 00:27:38,699
Now you're clear.
463
00:27:39,074 --> 00:27:40,617
Thank you.
464
00:27:43,829 --> 00:27:44,872
Be safe, sir.
465
00:27:55,007 --> 00:27:56,758
Man 3: Open the gate!
466
00:27:57,384 --> 00:27:59,678
Man 4: All right!
Man 5: Move on up.
467
00:28:00,888 --> 00:28:02,639
Come on, move it.
468
00:28:02,848 --> 00:28:04,516
Excuse me.
469
00:28:04,892 --> 00:28:06,059
How far is it to the dome?
470
00:28:06,518 --> 00:28:09,238
Sixteen klicks. But a civilian like you
needs an escort to go anyway.
471
00:28:09,396 --> 00:28:10,856
Yeah, of course.
472
00:28:11,023 --> 00:28:12,608
What unit are you guys with?
473
00:28:13,692 --> 00:28:15,694
Stick to your science.
474
00:28:17,112 --> 00:28:18,655
Man 4: Set! Man 5: Outside...
475
00:28:21,283 --> 00:28:24,036
Man 6: Last one, sir.
Man 7: Ready.
476
00:28:49,853 --> 00:28:53,148
Pauline. Did the rapture come?
477
00:28:57,069 --> 00:28:59,738
- This is heaven, huh?
- No, Lyle.
478
00:28:59,905 --> 00:29:02,199
You're not dead. You're alive.
479
00:29:03,825 --> 00:29:06,078
God, how'd you get
in Chester's mill?
480
00:29:06,245 --> 00:29:08,664
We're not there. We're in zenith.
481
00:29:09,248 --> 00:29:10,916
You got out of the dome
two days ago.
482
00:29:11,083 --> 00:29:12,459
And Sam got here yesterday.
483
00:29:14,127 --> 00:29:16,129
- Oh.
- Nice seeing you too.
484
00:29:17,756 --> 00:29:21,510
Whoa. I dreamed I was falling.
485
00:29:21,677 --> 00:29:23,220
Just falling and falling.
486
00:29:24,763 --> 00:29:27,044
- It felt like my head cracked.
- Sam: That's what you get
487
00:29:27,099 --> 00:29:29,434
when you jump off a cliff
thinking you'd bring the rapture.
488
00:29:30,811 --> 00:29:32,229
How did I survive?
489
00:29:32,562 --> 00:29:34,231
- Where am I?
- You're in a hospital.
490
00:29:34,398 --> 00:29:36,400
You haven't been yourself
the last few days.
491
00:29:36,566 --> 00:29:38,735
- A hospital. Uh-uh. No.
- Okay.
492
00:29:38,902 --> 00:29:41,571
- Lyle, Lyle, Lyle. Calm down. Lyle.
- Somewhere we can take him?
493
00:29:41,738 --> 00:29:43,573
- Yeah. Yeah, let's go.
- I gotta go.
494
00:30:01,842 --> 00:30:04,094
Sorry to be so dramatic.
495
00:30:04,720 --> 00:30:07,180
Saw you driving by,
wanted to check in.
496
00:30:07,347 --> 00:30:09,808
Sorry to hear about Barbie.
How you doing?
497
00:30:10,726 --> 00:30:11,935
I'm dealing.
498
00:30:13,603 --> 00:30:17,149
Wanted to give you this.
It's part of our new safety initiative.
499
00:30:17,316 --> 00:30:18,525
You're a sheriff now?
500
00:30:18,692 --> 00:30:20,402
Yeah, I sure am.
501
00:30:20,569 --> 00:30:23,530
Busy first day too.
Where you headed?
502
00:30:23,989 --> 00:30:26,992
- Joe's house.
- Wasn't that destroyed?
503
00:30:27,159 --> 00:30:30,579
Yeah, he thinks there might be
some food we can salvage.
504
00:30:31,204 --> 00:30:33,290
And I had to get out of the house.
505
00:30:33,457 --> 00:30:37,502
Hmm. Well, be careful up there
in all that mess.
506
00:30:39,087 --> 00:30:41,214
Thanks for the kind words.
507
00:30:59,649 --> 00:31:01,985
- Come on through.
- Come on.
508
00:31:03,028 --> 00:31:04,071
Clear.
509
00:31:12,496 --> 00:31:13,997
Man 1: All right, let's go.
510
00:31:14,164 --> 00:31:15,874
Everybody up!
511
00:31:16,792 --> 00:31:18,293
Move!
512
00:31:25,133 --> 00:31:26,385
Okay, I hate this.
513
00:31:26,551 --> 00:31:28,762
Yeah, me too.
We're the ones who got the e-mail.
514
00:31:28,929 --> 00:31:31,932
- Yeah, and found the signal first.
- No, this is different.
515
00:31:32,099 --> 00:31:33,433
- How?
- It's about Barbie.
516
00:31:33,600 --> 00:31:35,519
He's our friend too.
I met him before anyone.
517
00:31:36,269 --> 00:31:40,190
- Well, it's about Barbie and Julia.
- Oh. Yeah.
518
00:31:40,816 --> 00:31:43,527
Either way,
who knew Barbie was so mushy?
519
00:31:43,693 --> 00:31:44,736
That e-mail he sent her?
520
00:31:45,362 --> 00:31:46,988
It's called being romantic.
521
00:31:47,155 --> 00:31:48,198
Boys just don't get it.
522
00:31:48,365 --> 00:31:51,076
Oh, right. I'm talking to two girls
who probably loved the notebook.
523
00:31:51,243 --> 00:31:53,578
- What's the notebook?
- Oh, my god.
524
00:31:53,745 --> 00:31:54,871
Here we go.
525
00:31:55,956 --> 00:31:57,958
That e-mail that Barbie sent Julia
was in code
526
00:31:58,125 --> 00:32:00,502
to get her to come to
the outside of the dome by your house.
527
00:32:01,920 --> 00:32:04,089
So someone must've been watching
his every move.
528
00:32:04,256 --> 00:32:05,549
Yeah, exactly.
529
00:32:05,715 --> 00:32:07,426
Is he even gonna be able
to get back?
530
00:32:08,135 --> 00:32:10,345
He'll have to travel
past the military's perimeter
531
00:32:10,512 --> 00:32:13,056
and then travel who knows how far
to the dome wall.
532
00:32:13,223 --> 00:32:14,307
A lot of room for error.
533
00:32:14,808 --> 00:32:16,643
I just wish there was something
we could do.
534
00:32:16,810 --> 00:32:18,478
I hate feeling so useless.
535
00:32:21,231 --> 00:32:23,525
- Pauline: Feeling better?
- Mm-hm.
536
00:32:23,692 --> 00:32:25,819
Yeah. Yeah, I think...
537
00:32:25,986 --> 00:32:27,863
Thank you. You too.
538
00:32:28,029 --> 00:32:30,615
Well, now you're back,
which means I'm out of here.
539
00:32:30,782 --> 00:32:32,951
- No, you can't leave.
- I kept my end of the bargain.
540
00:32:33,118 --> 00:32:35,704
I need your help. The three of us
need to go to Chester's mill.
541
00:32:35,871 --> 00:32:37,247
What the hell for?
542
00:32:37,414 --> 00:32:38,915
No, pauline, it's terrible there.
543
00:32:39,082 --> 00:32:41,084
I have to get my son out.
544
00:32:41,251 --> 00:32:43,044
And I think
there are answers there for us.
545
00:32:43,211 --> 00:32:44,254
Answers to what?
546
00:32:44,421 --> 00:32:46,798
To what's been going on
for the last 25 years.
547
00:32:46,965 --> 00:32:49,445
The dome is connected to what
happened that night with Melanie.
548
00:32:49,593 --> 00:32:50,844
You don't know if that's true.
549
00:32:51,011 --> 00:32:53,597
She came back from the dead,
for god's sake.
550
00:32:53,763 --> 00:32:56,516
And we may be the only hope
of getting people out.
551
00:32:57,434 --> 00:32:59,314
When you came back,
you were mumbling "Melanie,"
552
00:32:59,478 --> 00:33:00,562
over and over again.
553
00:33:00,979 --> 00:33:04,774
And then you started saying,
"it's in the cards." Why?
554
00:33:10,655 --> 00:33:12,073
I don't know. Sam: Oh, great.
555
00:33:12,240 --> 00:33:14,075
Then all of this was for nothing.
556
00:33:14,242 --> 00:33:15,952
No, it's not for nothing.
557
00:33:16,119 --> 00:33:18,371
It means something,
"it's in the cards."
558
00:33:18,538 --> 00:33:20,332
Yeah. No, the cards.
559
00:33:22,042 --> 00:33:25,128
When I went over the cliff,
I had the postcards with me.
560
00:33:30,050 --> 00:33:31,927
Junior rennie.
561
00:33:32,093 --> 00:33:34,721
Next time you see your dad,
you tell him to go to hell for me.
562
00:33:34,888 --> 00:33:36,723
- You seem angry.
- Hell, yes.
563
00:33:36,890 --> 00:33:39,559
Almost every pig I got is dead,
thanks to big Jim and her.
564
00:33:40,310 --> 00:33:41,811
We didn't infect them with the flu.
565
00:33:41,978 --> 00:33:44,147
No, but you two wanna kill everyone.
566
00:33:44,314 --> 00:33:46,316
Word gets out that me and my pigs
are responsible.
567
00:33:46,483 --> 00:33:47,734
People hate my guts now.
568
00:33:48,485 --> 00:33:49,569
Where were you today, Tom?
569
00:33:49,736 --> 00:33:52,489
- None of your damn business.
- Junior: No, actually it is.
570
00:33:54,491 --> 00:33:58,078
Wanna know where I've been? At
sunup, I was at toot danver's place,
571
00:33:58,245 --> 00:33:59,996
delivering incubators
I don't need anymore.
572
00:34:00,163 --> 00:34:01,831
By 10, I was at the cullin farm,
573
00:34:01,998 --> 00:34:04,834
trading my mother's heirloom quilts
for food to feed my kids.
574
00:34:05,001 --> 00:34:07,295
And all these people will confirm
you were there?
575
00:34:07,462 --> 00:34:11,007
Why wouldn't they? Now I'm pawning
this generator off on Burt Bailey
576
00:34:11,174 --> 00:34:13,426
for whatever he'll give me for it.
577
00:34:14,970 --> 00:34:16,530
You know, I used to admire
your old man.
578
00:34:16,680 --> 00:34:18,890
Now I wouldn't spit on him
if he was on fire.
579
00:34:21,518 --> 00:34:23,979
- Wanna go check on his alibis?
- Yeah, we probably better.
580
00:34:24,145 --> 00:34:25,705
Though I have a feeling
he didn't do it.
581
00:34:25,855 --> 00:34:28,191
Still a lot of hate for big Jim
in everyone we talked to.
582
00:34:28,358 --> 00:34:30,944
Yeah. We better check on him.
583
00:34:31,653 --> 00:34:35,699
Dad, it's me.
Are you there? You have any luck?
584
00:34:35,865 --> 00:34:38,034
Not yet, junior.
It's gonna take a while.
585
00:34:41,496 --> 00:34:42,747
Dad, where are you?
586
00:34:44,791 --> 00:34:45,834
Dad, answer me.
587
00:34:51,256 --> 00:34:52,299
Where are you?
588
00:34:57,387 --> 00:34:58,430
This was your doing.
589
00:34:59,598 --> 00:35:01,891
You cut us off
from the rest of the world,
590
00:35:03,977 --> 00:35:06,354
turn us against each other.
591
00:35:06,771 --> 00:35:10,066
Now you trick me into believing
that Barbie's coming back?
592
00:35:10,233 --> 00:35:12,402
Is that what you're doing?
593
00:35:15,989 --> 00:35:18,241
- Phil, what are you...?
- Doing here?
594
00:35:18,408 --> 00:35:21,536
Let's just say I'm not supposed to be
out of the clinic.
595
00:35:21,703 --> 00:35:24,080
And I'm guessing that
this is against doctor's wishes too.
596
00:35:27,959 --> 00:35:29,127
Oh, no.
597
00:35:30,503 --> 00:35:32,255
You won't be needing that anymore.
598
00:35:32,422 --> 00:35:33,673
That what this is about?
599
00:35:33,840 --> 00:35:35,175
You not being sheriff anymore?
600
00:35:35,342 --> 00:35:37,802
Because it was Julia and Barbie
that fired you, not me.
601
00:35:37,969 --> 00:35:41,514
Oh, come on. Everybody knows
that nothing happens in Chester's mill
602
00:35:41,681 --> 00:35:43,475
without the hidden hand
of big Jim rennie.
603
00:35:43,642 --> 00:35:45,018
If that were true,
604
00:35:45,185 --> 00:35:47,785
my hand would be hidden in your
chest ripping your damn heart out.
605
00:35:47,937 --> 00:35:49,697
You got me to do the dirty work
for your plan
606
00:35:49,856 --> 00:35:52,651
to burn up the people's food.
I was by your side, Jim.
607
00:35:52,817 --> 00:35:55,779
And I took a bullet for you.
608
00:35:55,945 --> 00:35:58,740
I almost died because I trusted you.
609
00:35:58,907 --> 00:36:00,533
Well, I got the same problem, Phil.
610
00:36:01,242 --> 00:36:04,120
I put my trust in the wrong people.
611
00:36:04,287 --> 00:36:06,373
Luckily today,
612
00:36:07,666 --> 00:36:09,834
I found someone I could.
613
00:36:15,799 --> 00:36:17,676
Come on, come on.
Keys in the back pocket.
614
00:36:17,842 --> 00:36:19,344
Come on.
615
00:36:27,727 --> 00:36:29,479
Come on. Get it!
616
00:36:33,066 --> 00:36:34,609
Come on.
617
00:36:43,118 --> 00:36:44,994
- You okay?
- Yeah.
618
00:36:48,248 --> 00:36:50,166
Guess we can work together now.
619
00:36:51,126 --> 00:36:52,168
Yes, we can.
620
00:36:52,836 --> 00:36:54,337
Give me the keys.
621
00:36:54,504 --> 00:36:56,381
Take the lady home,
I'll take care of Phil.
622
00:36:56,548 --> 00:36:59,718
- You sure?
- Good job.
623
00:37:06,558 --> 00:37:07,976
Come on, Phil.
624
00:37:08,143 --> 00:37:09,436
Get up.
625
00:37:10,562 --> 00:37:12,105
Get in there.
626
00:37:21,448 --> 00:37:23,700
We're never getting
out of here alive.
627
00:37:26,703 --> 00:37:28,997
Yeah, we all got problems.
628
00:37:33,001 --> 00:37:36,921
These are the events that pauline
foresaw in the order that I got them.
629
00:37:38,548 --> 00:37:40,550
This isn't the order
in which they happened.
630
00:37:41,050 --> 00:37:42,385
First the dome came down,
631
00:37:43,845 --> 00:37:45,138
then the missile strike,
632
00:37:46,806 --> 00:37:48,224
then came the red rain.
633
00:38:01,112 --> 00:38:02,655
Yeah, but that's here in zenith.
634
00:38:04,657 --> 00:38:06,618
And this is the last card I got.
635
00:38:06,785 --> 00:38:09,078
So these postcards don't tell us
anything we don't know.
636
00:38:09,245 --> 00:38:11,331
There's nothing that comes next.
637
00:38:11,498 --> 00:38:12,540
Wait, wait, wait.
638
00:38:12,707 --> 00:38:14,918
The obelisk wasn't the last postcard
that I drew.
639
00:38:15,084 --> 00:38:17,921
There was one more, but the dome
came down before I could send it.
640
00:38:21,925 --> 00:38:23,760
Red door?
641
00:38:24,469 --> 00:38:26,346
Well, why'd you draw this, pauline?
642
00:38:26,513 --> 00:38:28,348
I don't know.
643
00:38:28,556 --> 00:38:30,809
But we better find it.
644
00:39:14,310 --> 00:39:15,353
I missed you.
645
00:39:15,520 --> 00:39:17,272
I missed you.
646
00:39:35,874 --> 00:39:37,208
Why?
647
00:39:43,715 --> 00:39:44,924
No, get away from him!
648
00:39:45,091 --> 00:39:47,510
- Take your hands off of him!
- Don'tjump!
649
00:39:47,677 --> 00:39:50,263
Leave him alone! Barbie!
650
00:39:50,430 --> 00:39:52,307
Don't jump!
47649
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.