Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,794 --> 00:00:03,795
Barbie: Two weeks ago
2
00:00:03,962 --> 00:00:06,381
an invisible dome
crashed down on Chester's mill
3
00:00:06,548 --> 00:00:08,467
cutting us off
from the rest of the world.
4
00:00:08,634 --> 00:00:10,969
Why the dome is here
or what mysteries lie ahead,
5
00:00:11,136 --> 00:00:14,556
we still don't know.
Every day it tests our limits,
6
00:00:14,723 --> 00:00:17,976
bringing out the best
and the worst in us.
7
00:00:18,977 --> 00:00:21,188
Some say
we 'i/ be stuck here forever,
8
00:00:21,980 --> 00:00:25,734
but we will never stop fighting
to find a way out.
9
00:00:26,401 --> 00:00:27,528
I'm getting e-mail.
10
00:00:27,694 --> 00:00:30,113
The signal's getting stronger.
It's coming from here.
11
00:00:30,280 --> 00:00:32,824
James, I expect you know
that I'm alive.
12
00:00:32,991 --> 00:00:34,993
Talk to Lyle chum/eyโ-
13
00:00:35,160 --> 00:00:36,453
no, no. Come on, come on.
14
00:00:36,620 --> 00:00:39,248
She was drowning in the lake.
She just appeared.
15
00:00:39,414 --> 00:00:41,625
I have no idea
where she came from.
16
00:00:43,210 --> 00:00:45,337
You made a promise 25 years ago
17
00:00:45,504 --> 00:00:48,423
to make sure
that what we buried stayed buried.
18
00:00:48,590 --> 00:00:51,176
Looks like Angie got a piece
of whoever did this to her.
19
00:00:51,343 --> 00:00:53,095
Those are the fingertips of a hand.
20
00:00:53,262 --> 00:00:54,888
- Big hand.
- A man's.
21
00:00:55,055 --> 00:00:59,184
Summer '88, Lyle, Sam, pauline.
22
00:00:59,851 --> 00:01:01,770
What? What is it?
23
00:01:02,271 --> 00:01:04,314
It's me.
24
00:01:04,481 --> 00:01:05,521
Rebecca: The day is coming
25
00:01:05,649 --> 00:01:07,449
when there won't be enough food
to sustain us.
26
00:01:07,568 --> 00:01:09,778
It may become necessary
to thin the herd.
27
00:01:09,945 --> 00:01:13,824
This is a census to help you decide
who lives and who dies.
28
00:01:25,377 --> 00:01:26,837
Good morning.
29
00:01:27,004 --> 00:01:28,880
Not sure how good it is.
30
00:01:29,047 --> 00:01:32,175
It is if you're using the census
to address our population problem.
31
00:01:32,342 --> 00:01:34,720
Well, gotta see where we stand.
32
00:01:34,886 --> 00:01:36,388
Well, we know where we stand.
33
00:01:36,555 --> 00:01:39,224
We need people who are healthy,
with practical skills,
34
00:01:39,391 --> 00:01:42,853
who give more than they take.
So who's next?
35
00:01:43,687 --> 00:01:45,397
Alice.
36
00:01:45,981 --> 00:01:47,899
She's the first dome baby.
37
00:01:49,067 --> 00:01:51,737
Her mother's Harriet.
She teaches Sunday school.
38
00:01:55,324 --> 00:01:58,076
- What else does Harriet do?
- That's it.
39
00:01:58,243 --> 00:02:02,581
She's a single mother.
Woman of faith.
40
00:02:02,748 --> 00:02:06,043
Jim, our food supplies are dwindling.
41
00:02:06,293 --> 00:02:09,588
We can't let these emotions dictate.
It won't be easy...
42
00:02:09,755 --> 00:02:12,299
Listen, I grew up with these people.
43
00:02:12,758 --> 00:02:15,469
I was chosen to lead them.
I'm not gonna shake the tree
44
00:02:15,636 --> 00:02:20,432
until I'm sure who can carry
their own weight and who can't.
45
00:02:21,099 --> 00:02:22,476
But how will you be sure?
46
00:02:23,268 --> 00:02:25,062
I don't know.
47
00:02:27,272 --> 00:02:29,608
Maybe the dome will guide me.
48
00:02:30,317 --> 00:02:32,694
- That's a start.
- Hmm.
49
00:02:37,074 --> 00:02:39,618
- What are you up to?
- Um...
50
00:02:39,785 --> 00:02:41,286
I'm headed to the school.
51
00:02:41,453 --> 00:02:43,830
The windmill power project's
really coming along.
52
00:02:43,997 --> 00:02:45,999
Listen, Rebecca,
53
00:02:47,334 --> 00:02:48,585
we're gonna get through this.
54
00:02:49,836 --> 00:02:51,380
As long as you're leading us.
55
00:03:02,683 --> 00:03:04,893
- Are you okay?
- No.
56
00:03:09,314 --> 00:03:12,651
Did Phil ID Angie's killer from the stuff
we found under her fingernails?
57
00:03:12,818 --> 00:03:14,861
That's a dead end.
There's no way to run the DNA.
58
00:03:15,237 --> 00:03:19,366
And half the town probably
has scratches after the magnetization.
59
00:03:19,991 --> 00:03:23,286
Rebecca pine thinks Chester's mill
can't sustain itself for much longer.
60
00:03:23,453 --> 00:03:25,163
And she and Jim
wanna use the census
61
00:03:25,330 --> 00:03:27,082
to decide who lives and who doesn't.
62
00:03:29,876 --> 00:03:31,628
I know. It sounds crazy.
63
00:03:31,795 --> 00:03:35,006
No. Big Jim's always had
a god complex.
64
00:03:35,382 --> 00:03:38,093
I know they have a plan.
We need to find out what it is.
65
00:03:38,385 --> 00:03:40,595
- We?
- I could use the help.
66
00:03:40,846 --> 00:03:42,472
Where does Barbie stand on all this?
67
00:03:43,640 --> 00:03:45,308
On Jim's side.
68
00:03:47,936 --> 00:03:49,521
Jim.
69
00:03:52,399 --> 00:03:55,902
We need to talk
about your extermination plan.
70
00:03:56,236 --> 00:03:58,822
- Reduction option.
- Okay, whatever. Look.
71
00:03:58,989 --> 00:04:01,116
I know that we need to prepare
for the worst. Okay?
72
00:04:01,283 --> 00:04:04,870
But if that day happens,
I wanna be clear.
73
00:04:05,036 --> 00:04:07,497
No one acts unless we both agree.
74
00:04:07,664 --> 00:04:10,834
Listen, Barbie, I don't want that day
to get here any more than you do.
75
00:04:11,334 --> 00:04:14,171
Look, Chester's mill couldn't survive
the past few days without you.
76
00:04:14,337 --> 00:04:16,465
The magnets, the crops, the rain.
77
00:04:16,631 --> 00:04:19,926
If we need to take that next step,
we do it together.
78
00:04:21,678 --> 00:04:23,138
Harriet.
79
00:04:23,764 --> 00:04:25,557
There's so many people here.
80
00:04:25,724 --> 00:04:28,310
Makes me feel
like Alice has a family.
81
00:04:29,394 --> 00:04:32,522
Well, that's right. One big family.
82
00:04:32,689 --> 00:04:36,026
We were so lucky to have you
take care of us. Right, Barbie?
83
00:04:36,902 --> 00:04:38,528
That's right.
84
00:04:42,991 --> 00:04:47,829
If this place runs out of food,
let's hope that we're not on the menu.
85
00:04:51,583 --> 00:04:53,293
How can this be?
86
00:04:53,627 --> 00:04:54,961
Joe: Yearbooks don't lie.
87
00:04:55,337 --> 00:04:58,507
- It's from 25 years ago.
- This is kind of personal,
88
00:04:58,673 --> 00:05:00,610
- but do you have probe marks?
Norrie: Joe, please.
89
00:05:00,634 --> 00:05:03,845
Save your theory on intelligent life
forms of the universe for a Ted talk.
90
00:05:04,262 --> 00:05:07,891
Explain her memory loss. And the fact
that she hasn't aged in decades.
91
00:05:08,058 --> 00:05:10,644
Maybe the dome sent her.
It sent my mom.
92
00:05:13,396 --> 00:05:15,524
No. Melanie's a person.
93
00:05:15,690 --> 00:05:18,401
The dome sent an avatar.
You can't grab an avatar.
94
00:05:18,568 --> 00:05:20,612
Okay, whatever she is,
let's not manhandle her.
95
00:05:20,779 --> 00:05:23,782
And since there's no way
she's actually Melanie cross,
96
00:05:23,949 --> 00:05:26,451
- then we shouldn't call her that.
- What should we call her?
97
00:05:26,701 --> 00:05:30,497
I should know what my name is.
But I don't.
98
00:05:34,501 --> 00:05:35,544
We should show him.
99
00:05:35,919 --> 00:05:37,519
Yeah, no, the last thing
he wants to hear
100
00:05:37,671 --> 00:05:40,799
is that you found
the fountain of youth in 1988.
101
00:05:43,176 --> 00:05:46,429
Rocking the same clothes
as yesterday.
102
00:05:46,596 --> 00:05:50,225
- Too busy to come home last night?
- Yeah. Is Julia here?
103
00:05:50,392 --> 00:05:53,979
No. She left a note
saying she'd be back later.
104
00:05:54,479 --> 00:05:55,981
What are you guys doing out
so early?
105
00:05:56,314 --> 00:05:59,192
- We need to talk to Julia about...
- Yeah, we got e-mails.
106
00:06:00,277 --> 00:06:02,988
- You got e-mails when?
- Yesterday.
107
00:06:03,822 --> 00:06:05,866
And you're just telling me
about this now?
108
00:06:06,241 --> 00:06:09,494
We all got e-mails
until the signal was blocked.
109
00:06:09,661 --> 00:06:11,288
This popped up.
110
00:06:13,790 --> 00:06:16,084
"This page can't be displayed."
111
00:06:16,668 --> 00:06:18,628
You think the military's blocking us
or...?
112
00:06:19,754 --> 00:06:22,507
That's not the standard response.
113
00:06:23,925 --> 00:06:26,928
We get the signal back, we can
communicate with the outside world.
114
00:06:27,095 --> 00:06:29,055
I want you to take me
where this came through.
115
00:06:29,681 --> 00:06:33,476
Lyle: The devil shall cast some of
you into prison, that you may be tried.
116
00:06:34,144 --> 00:06:36,396
You shall have tribulation ten days.
117
00:06:36,563 --> 00:06:41,735
Be thou faithful unto death
and I will give you a crown of life.
118
00:06:41,902 --> 00:06:43,862
On your feet, Lyle.
119
00:06:46,364 --> 00:06:47,699
You came to set me free.
120
00:06:47,866 --> 00:06:49,910
My mother said you had answers.
I want them.
121
00:06:50,201 --> 00:06:55,373
Hey, I can do better than tell you,
all right?
122
00:06:56,374 --> 00:06:58,585
I can show you. Let me out.
123
00:07:03,882 --> 00:07:06,468
- Put these on.
- O ye of little faith.
124
00:07:06,635 --> 00:07:08,887
You kidnapped Rebecca
and you tried to kill her.
125
00:07:09,638 --> 00:07:13,224
She was standing
in the way of the rapture.
126
00:07:14,643 --> 00:07:18,605
If I'm gonna break you out,
I want your hands together.
127
00:07:18,772 --> 00:07:19,814
Think of it as a prayer.
128
00:07:23,902 --> 00:07:26,183
Tilden: Thanks for coming over.
Rebecca: How's the piglet?
129
00:07:26,488 --> 00:07:28,448
I think it's a flu.
130
00:07:34,996 --> 00:07:38,083
I'm sorry. It's too late.
131
00:07:41,503 --> 00:07:43,046
I'm worried about the others.
132
00:07:43,213 --> 00:07:44,923
She was a newborn.
133
00:07:45,090 --> 00:07:46,800
The others are strong.
134
00:07:46,967 --> 00:07:48,718
If it's a flu, they'll fight it.
135
00:07:48,885 --> 00:07:52,639
You know people can catch this too.
Are you feeling all right?
136
00:07:52,806 --> 00:07:55,642
I'm fine. So is Beth.
We've been careful about contact.
137
00:07:58,895 --> 00:08:00,647
Do you have a wheelbarrow?
138
00:08:00,814 --> 00:08:02,607
No sense touching her more
than you have to.
139
00:08:27,090 --> 00:08:29,592
Everything happens for a reason.
140
00:08:29,843 --> 00:08:32,887
- The Wi-Fi signal's gone.
- Joe: Disappeared when we got here.
141
00:08:34,305 --> 00:08:36,099
This was where it was strongest.
Right here?
142
00:08:36,266 --> 00:08:39,894
Yep, because not enough is creepy
about that locker.
143
00:08:41,146 --> 00:08:44,274
I'll have to go find something
to pry this open with.
144
00:08:44,941 --> 00:08:46,276
There's nothing in there.
145
00:08:46,443 --> 00:08:48,862
You don't know that. It's locked.
146
00:08:53,908 --> 00:08:55,285
How did you know
that combination?
147
00:08:55,660 --> 00:09:00,248
I think this was my locker. In 1988.
148
00:09:04,210 --> 00:09:05,670
What?
149
00:09:21,102 --> 00:09:23,438
Okay. What...?
Is this some kind ofjoke?
150
00:09:23,605 --> 00:09:25,356
Played on us by the universe.
151
00:09:27,609 --> 00:09:29,444
Looks like her, huh?
152
00:09:31,654 --> 00:09:34,324
- That doesn't make any sense.
- And the dome does?
153
00:09:36,659 --> 00:09:38,078
You could be this girl's daughter.
154
00:09:38,244 --> 00:09:43,333
Barbie, you know what it's like
to be a stranger here.
155
00:09:43,541 --> 00:09:45,335
I don't wanna be one anymore.
156
00:09:45,502 --> 00:09:48,088
- I'm not sure I can help you with that.
- Joe: Why not?
157
00:09:48,254 --> 00:09:52,258
Signal's gone. Help us figure out
who she really is.
158
00:09:59,891 --> 00:10:01,559
Let's go.
159
00:10:13,530 --> 00:10:16,157
Oh, Rebecca likes
to take her work home with her.
160
00:10:16,324 --> 00:10:19,494
Or doesn't wanna be seen
doing it in school.
161
00:10:19,661 --> 00:10:21,371
She's been somewhere
with a lot of muck.
162
00:10:28,670 --> 00:10:31,381
Eggs for breakfast,
blood samples for dinner?
163
00:10:31,548 --> 00:10:33,550
Whatever she's doing,
she's taking precautions.
164
00:10:33,716 --> 00:10:36,553
Yeah, she's got a calendar of when
we run out of food and resources.
165
00:10:36,803 --> 00:10:39,013
She really does think
it's the end of days.
166
00:10:43,101 --> 00:10:45,812
Our science teacher in a prayer group.
That's new.
167
00:10:55,446 --> 00:10:59,117
She does have an interest
in one of god's creatures. Pigs.
168
00:11:00,076 --> 00:11:05,165
Blood work, vet books,
mud on the doormat.
169
00:11:05,331 --> 00:11:07,250
There are a few farms around here
with pigs.
170
00:11:07,417 --> 00:11:10,503
Let's see if she paid a visit
to any of them recently.
171
00:11:23,600 --> 00:11:25,268
Jim: Rebecca?
172
00:11:27,228 --> 00:11:29,063
Hello?
173
00:11:30,273 --> 00:11:32,066
Rebecca?
174
00:11:33,484 --> 00:11:35,612
Working on the windmills?
175
00:11:39,282 --> 00:11:40,950
Rebecca?
176
00:11:45,622 --> 00:11:48,458
We're supposed to use microfilm
in Julia's newspaper office?
177
00:11:48,625 --> 00:11:51,002
Seriously? This is how
they found things in the stone age.
178
00:11:51,169 --> 00:11:53,087
Yeah, we can't search
by Melanie's name?
179
00:11:53,254 --> 00:11:55,673
No. You just gotta scroll and look.
180
00:11:55,840 --> 00:11:58,551
I miss the Internet.
I miss my cell phone.
181
00:11:58,718 --> 00:12:01,429
I miss texting. I miss Sushi.
182
00:12:01,596 --> 00:12:03,681
Well, the hall of records
turned up nothing, okay?
183
00:12:03,848 --> 00:12:06,684
This is the last place
that I can think to look
184
00:12:06,851 --> 00:12:08,770
for whatever it is that we might find.
185
00:12:08,937 --> 00:12:12,315
Melanie wasn't in the '87
or '89 yearbooks.
186
00:12:12,482 --> 00:12:13,882
Maybe the independent
ran an article
187
00:12:14,025 --> 00:12:16,861
about why her family came
to Chester's mill in 1988.
188
00:12:17,028 --> 00:12:18,738
Or why she left.
189
00:12:18,905 --> 00:12:21,032
In a town where Betsy Van needles'
190
00:12:21,199 --> 00:12:23,493
record-breaking tomato
makes the front page?
191
00:12:23,660 --> 00:12:26,412
- I'd say we have a pretty good shot.
- Guys, look.
192
00:12:30,833 --> 00:12:33,836
"Melanie cross went missing
and was never found."
193
00:12:34,003 --> 00:12:37,924
"The family moved to Chester's mill
from zenith a short time ago."
194
00:12:38,091 --> 00:12:39,842
Zenith?
195
00:12:42,720 --> 00:12:44,597
That's the same town that I'm from.
196
00:12:46,432 --> 00:12:48,518
I thought you looked familiar.
197
00:12:52,438 --> 00:12:55,149
Melanie's family lived
at 24 old oak drive.
198
00:12:55,316 --> 00:12:58,486
If she remembered the combo when
she stood in front of her locker, then...
199
00:12:58,653 --> 00:13:00,655
She'll remember more
if we take her to the house?
200
00:13:00,822 --> 00:13:05,868
No. No, she won't. Because she's not...
She's not Melanie cross.
201
00:13:06,035 --> 00:13:07,120
There's just no way.
202
00:13:07,287 --> 00:13:10,581
I wanna go there. I have to.
203
00:13:13,835 --> 00:13:15,420
All right.
204
00:13:16,754 --> 00:13:19,632
What do we say when we barge in
on the family that lives there now?
205
00:13:19,799 --> 00:13:22,176
You let me handle that.
206
00:13:26,889 --> 00:13:28,182
Talk to me.
207
00:13:28,349 --> 00:13:30,018
Tell me how my mother's still alive.
208
00:13:30,184 --> 00:13:31,269
We had a plan.
209
00:13:31,436 --> 00:13:33,521
Severed brake lines,
pilfered corpses,
210
00:13:33,688 --> 00:13:36,816
that idiot reverend Coggins, he...
God rest his soul.
211
00:13:37,442 --> 00:13:39,652
My mother faked her suicide
and you helped her?
212
00:13:39,819 --> 00:13:42,947
- I loved her very much and I still do.
- She abandoned me.
213
00:13:43,573 --> 00:13:45,908
To protect you.
She knew the dome was coming.
214
00:13:46,075 --> 00:13:47,785
The pink stars in the paintings?
215
00:13:47,952 --> 00:13:49,871
She had to get out
before she was taken out.
216
00:13:50,038 --> 00:13:51,456
What does that mean?
217
00:13:51,622 --> 00:13:54,083
Your father had other plans for her.
218
00:13:56,127 --> 00:13:58,421
He has no idea that she's still alive?
219
00:14:01,341 --> 00:14:02,592
What about Sam?
220
00:14:03,468 --> 00:14:06,346
Pauline only trusted me
to help her escape.
221
00:14:07,263 --> 00:14:09,599
What kind of a mother leaves her son
behind in this hell?
222
00:14:09,766 --> 00:14:12,477
I think she thought the dome
would follow her and spare you.
223
00:14:12,643 --> 00:14:14,062
I had to go to her funeral.
224
00:14:16,814 --> 00:14:20,943
She left me here. She left me
to turn into big Jim rennie.
225
00:14:22,487 --> 00:14:26,074
Look, your mother trusts me.
226
00:14:27,450 --> 00:14:31,037
For nine years,
that's how pauline stayed in touch.
227
00:14:39,337 --> 00:14:40,588
Postcards?
228
00:14:44,175 --> 00:14:46,655
They're from all different places,
but there's nothing on them.
229
00:14:47,178 --> 00:14:48,679
Yeah, there is.
230
00:14:48,846 --> 00:14:50,848
She made those. Turn them over.
231
00:14:52,183 --> 00:14:54,185
Her paintings.
232
00:14:54,352 --> 00:14:56,145
Do those look familiar?
233
00:15:01,109 --> 00:15:04,654
This is all the stuff that happened
since the dome came down.
234
00:15:05,822 --> 00:15:09,283
The egg, the butterflies,
the red rain...
235
00:15:10,535 --> 00:15:13,663
If she's out there, how could she
possibly know what's going on here?
236
00:15:13,955 --> 00:15:16,916
Pauline saw a lot more
than pink stars.
237
00:15:32,765 --> 00:15:35,059
I don't see any windmills.
238
00:15:35,226 --> 00:15:39,397
You stole my card, lied to me.
What are you doing, Rebecca?
239
00:15:39,564 --> 00:15:41,858
I'm finding a way.
240
00:15:42,024 --> 00:15:44,819
When the dome first came down,
I started visiting farms,
241
00:15:44,986 --> 00:15:47,864
monitoring crops and livestock.
242
00:15:48,156 --> 00:15:49,824
Tom tilden had a sick pig.
243
00:15:50,450 --> 00:15:52,201
The flu.
244
00:15:54,912 --> 00:15:56,289
What's inside the eggs, Rebecca?
245
00:15:56,873 --> 00:16:00,251
You said you'd do what it takes
to save this town.
246
00:16:00,501 --> 00:16:03,087
What's inside those eggs
is how you're gonna do it.
247
00:16:13,431 --> 00:16:15,266
Hello?
248
00:16:18,811 --> 00:16:21,272
Left the front door unlocked.
249
00:16:21,522 --> 00:16:23,065
Probably went to the parade
in westlake
250
00:16:23,232 --> 00:16:24,992
and got trapped outside the dome
on dome day.
251
00:16:25,109 --> 00:16:26,944
Norrie: Lucky them.
252
00:16:29,280 --> 00:16:31,657
Didn't even finish breakfast.
253
00:16:35,203 --> 00:16:37,538
Some kid didn't have to finish
his algebra homework
254
00:16:37,705 --> 00:16:41,209
and avoided the hamster ball.
Double win.
255
00:16:41,375 --> 00:16:44,629
- Does it look familiar?
- I don't remember anything.
256
00:16:44,795 --> 00:16:47,465
Because there's nothing
to remember.
257
00:16:47,924 --> 00:16:50,343
All I feel is sad.
258
00:16:51,052 --> 00:16:53,721
It sucked having to walk through
my house with my family gone.
259
00:16:53,888 --> 00:16:57,391
And after Angie,
I'm glad the place fell down.
260
00:17:05,816 --> 00:17:08,486
How am I supposed to compete
with a girl he thinks is from a galaxy
261
00:17:08,653 --> 00:17:09,779
far, far away?
262
00:17:10,321 --> 00:17:12,949
Uh, I'm sure he's just trying to help.
263
00:17:13,241 --> 00:17:16,077
Don't undermine my feelings
ofjealousy and abandonment.
264
00:17:16,244 --> 00:17:19,455
But since we're chatting,
what's up with you and Julia?
265
00:17:21,749 --> 00:17:23,909
Come on, you show up
with the "please forgive me" face,
266
00:17:24,043 --> 00:17:26,363
she left before you got there,
so she didn't wanna hear it.
267
00:17:26,504 --> 00:17:29,507
Whatever you did was super bad.
Your eyebrow just twitched.
268
00:17:29,674 --> 00:17:32,009
Yeah, it did.
269
00:17:32,343 --> 00:17:34,679
Really glad
we could have this little chat.
270
00:17:34,845 --> 00:17:37,515
Joe: Barbie. Nor.
271
00:17:38,307 --> 00:17:41,686
Oh, my god. I made these.
272
00:17:41,852 --> 00:17:45,231
I used to look out the window
and see them falling.
273
00:17:45,481 --> 00:17:46,607
She saw stars fall?
274
00:17:47,024 --> 00:17:49,151
- They were pink.
- Yeah, over there.
275
00:17:49,318 --> 00:17:50,778
I went out to find them.
276
00:17:50,945 --> 00:17:52,697
That's where we found
the mini-dome.
277
00:17:52,863 --> 00:17:55,324
- We gotta go there.
- Joe, slow down.
278
00:17:55,866 --> 00:17:59,161
The dome came out of nowhere
and changed our lives forever.
279
00:17:59,328 --> 00:18:01,622
Angie was killed,
I might never know why.
280
00:18:01,789 --> 00:18:05,042
This is a chance to find an answer.
To find one damn answer.
281
00:18:05,376 --> 00:18:08,713
- Even if it's not for me.
- Norrie: I think we should look.
282
00:18:16,429 --> 00:18:18,931
All right. We go to the woods.
283
00:18:19,098 --> 00:18:22,685
If we find nothing, we go home.
284
00:18:22,852 --> 00:18:24,562
Thank you.
285
00:18:25,813 --> 00:18:28,816
- Six farms and nothing.
- Still one to go.
286
00:18:28,983 --> 00:18:30,568
Yeah, but according to the farmers,
287
00:18:30,735 --> 00:18:34,238
Rebecca was only monitoring
livestock and crop yields.
288
00:18:34,405 --> 00:18:38,409
She said the point of the town census
was to inventory resources.
289
00:18:39,910 --> 00:18:42,580
- Maybe...
- What?
290
00:18:42,747 --> 00:18:44,248
Maybe she's not planning
anything bad.
291
00:18:44,415 --> 00:18:47,084
No, no, no. You didn't hear
what I heard in her voice.
292
00:18:47,251 --> 00:18:50,671
Or see her douse Lyle
with that acid rain.
293
00:18:51,464 --> 00:18:54,842
Though, it wouldn't be the first time
I've misjudged someone.
294
00:18:57,970 --> 00:19:00,014
I don't really know you.
295
00:19:00,306 --> 00:19:02,558
Hell, I've been out
in the woods for so long,
296
00:19:02,725 --> 00:19:05,478
there are days
I don't even know myself.
297
00:19:06,437 --> 00:19:08,522
But I do know
that I've been betrayed before.
298
00:19:09,190 --> 00:19:10,733
What are you getting at, Sam?
299
00:19:11,442 --> 00:19:13,611
People are full of surprises.
300
00:19:15,071 --> 00:19:16,739
They sure are.
301
00:19:22,953 --> 00:19:24,413
How long
have you been planning this?
302
00:19:24,580 --> 00:19:27,291
I'd been monitoring the pig
for weeks.
303
00:19:27,458 --> 00:19:29,898
Testing blood at my house
to see how the virus affected cells.
304
00:19:30,044 --> 00:19:31,629
When were you gonna tell me?
305
00:19:31,796 --> 00:19:33,464
Once everything was ready.
306
00:19:34,048 --> 00:19:36,384
That's why I needed to get in here,
307
00:19:36,550 --> 00:19:39,887
to mix the swine flu
with samples of influenza.
308
00:19:40,262 --> 00:19:42,682
In a few hours the recombinant virus
inside those eggs
309
00:19:42,848 --> 00:19:46,310
will be strong enough
to infect one-quarter of this town.
310
00:19:49,355 --> 00:19:50,481
You wanna release it?
311
00:19:50,648 --> 00:19:53,567
No. I want you to.
312
00:19:54,527 --> 00:19:56,112
You want me to play god?
313
00:19:57,071 --> 00:20:00,074
You said you wanted to see
who could carry their own weight.
314
00:20:00,241 --> 00:20:01,617
This is how.
315
00:20:01,784 --> 00:20:05,329
It's not god, it's... it's Darwin.
316
00:20:05,496 --> 00:20:07,790
It's survival of the fittest.
317
00:20:10,543 --> 00:20:12,837
- Meaning we're at risk too.
- Yes.
318
00:20:13,003 --> 00:20:15,840
A virus is nature's way
of leveling the playing field.
319
00:20:19,427 --> 00:20:20,553
This is crazy.
320
00:20:20,720 --> 00:20:22,513
It's merciful.
321
00:20:22,680 --> 00:20:24,640
In seven days, we run out of food.
322
00:20:24,807 --> 00:20:27,435
In 14, people will be starving.
323
00:20:28,310 --> 00:20:31,814
In 21, we'll turn on each other.
324
00:20:31,981 --> 00:20:34,108
The time to act is now.
325
00:20:37,027 --> 00:20:38,779
How'd this virus
get inside the dome?
326
00:20:39,321 --> 00:20:40,698
It's always been here.
327
00:20:40,865 --> 00:20:46,203
Dormant in nature for weeks, months,
maybe years.
328
00:20:47,037 --> 00:20:49,248
You mean like an Incubator.
329
00:20:52,918 --> 00:20:54,503
The dome made this happen.
330
00:21:01,719 --> 00:21:03,053
You're saying my mom's a prophet?
331
00:21:03,220 --> 00:21:05,931
I'm saying that these events
brought us closer to the apocalypse.
332
00:21:06,098 --> 00:21:07,858
When the world's gonna burn
with sacred fires
333
00:21:08,017 --> 00:21:09,518
and our ashes float up into heavens,
334
00:21:09,685 --> 00:21:11,854
that's when I'm gonna be
with pauline again.
335
00:21:12,813 --> 00:21:15,441
The rain, I thought
336
00:21:15,608 --> 00:21:18,027
presaged the end of days,
because that's the last card I got.
337
00:21:18,194 --> 00:21:20,834
Well, whatever it was, it was
a good thing that Rebecca stopped it.
338
00:21:21,447 --> 00:21:24,116
Hey, if she interfered
with the dome's plan,
339
00:21:24,283 --> 00:21:27,244
we'll be condemned to purgatory
under this thing for all of time.
340
00:21:27,411 --> 00:21:29,371
- Forever, forever, forever...
- Lyle, settle down
341
00:21:29,497 --> 00:21:30,737
or the cuffs are going back on.
342
00:21:30,873 --> 00:21:34,168
Look, these couldn't have come
after the dome came down.
343
00:21:34,335 --> 00:21:37,922
- Maybe we don't know how it ends.
- You're right.
344
00:21:38,255 --> 00:21:39,924
Postcards stopped.
345
00:21:40,090 --> 00:21:43,135
But she did write in herjournal
every day.
346
00:21:43,677 --> 00:21:45,554
I bet you the key to this
is in the journal.
347
00:21:46,096 --> 00:21:49,266
My uncle came and picked up
a bunch of her stuff after the funeral.
348
00:21:49,517 --> 00:21:52,102
She wouldn't want Sam
to have herjournal. Not him.
349
00:21:52,269 --> 00:21:55,397
- What is it with you guys anyway?
- Doesn't matter. Let's get the journal.
350
00:21:55,564 --> 00:21:56,607
No, no, no, I...
351
00:21:56,774 --> 00:21:59,109
You don't wanna know
about your mother?
352
00:21:59,735 --> 00:22:01,987
What about that girl that got killed?
353
00:22:02,154 --> 00:22:03,656
Angie?
354
00:22:04,281 --> 00:22:06,321
- Why would you say that?
- I have a real clear view
355
00:22:06,450 --> 00:22:08,786
of the sweetbriar Rose
from my porch.
356
00:22:09,286 --> 00:22:12,122
I've watched you waiting for her
to pick her up after her shift.
357
00:22:12,414 --> 00:22:15,042
- Sorry about what happened to her.
- Wait.
358
00:22:15,209 --> 00:22:17,753
Do you think my mom
put Angie's murder in herjournal?
359
00:22:23,634 --> 00:22:25,553
Oh, thank god.
360
00:22:25,719 --> 00:22:27,012
Did Rebecca send you to help?
361
00:22:27,179 --> 00:22:28,264
Help with what?
362
00:22:28,430 --> 00:22:32,810
She said it'd be just the one pig,
but she was wrong. There are more.
363
00:22:32,977 --> 00:22:35,020
Just since this morning.
364
00:22:35,187 --> 00:22:37,022
A dozen of them.
365
00:22:38,649 --> 00:22:40,359
- Quarantine the healthy animals.
- Yeah.
366
00:22:40,526 --> 00:22:42,886
This is what Rebecca was messing
around with in her kitchen.
367
00:22:43,028 --> 00:22:44,905
That pig virus
is their extermination plan.
368
00:22:45,072 --> 00:22:47,116
Yeah, and she doesn't
know how strong it is.
369
00:22:47,283 --> 00:22:49,410
We've gotta find them
before they release it.
370
00:22:49,577 --> 00:22:52,663
Where would they do it?
Some place busy, some place public.
371
00:22:53,497 --> 00:22:55,332
Jim's having a town meeting
at the sweetbriar.
372
00:22:55,499 --> 00:22:56,917
That's where they'll be.
373
00:23:01,046 --> 00:23:05,801
This is where Julia brought me,
she showed me the mini-dome.
374
00:23:07,761 --> 00:23:10,014
Melanie, where are you going?
375
00:23:10,180 --> 00:23:12,308
She's going to the exact spot
where it was.
376
00:23:30,451 --> 00:23:32,036
Are you all right?
377
00:23:33,370 --> 00:23:35,039
What just happened?
378
00:23:35,205 --> 00:23:37,166
I remember.
379
00:23:37,625 --> 00:23:40,377
It was night. I came here looking
for where the pink stars fell
380
00:23:40,544 --> 00:23:41,712
with pauline verdreaux.
381
00:23:41,879 --> 00:23:43,380
- Junior's mom?
- Yes.
382
00:23:43,881 --> 00:23:45,674
We were with Sam verdreaux
and Lyle chumley.
383
00:23:45,841 --> 00:23:47,384
They were our boyfriends.
384
00:23:47,968 --> 00:23:49,428
You and Sam?
385
00:23:49,595 --> 00:23:50,930
My head is exploding.
386
00:23:51,096 --> 00:23:53,557
Hold on. And then what happened?
387
00:23:53,724 --> 00:23:55,517
I don't know.
388
00:23:56,143 --> 00:23:57,186
That spot.
389
00:23:58,270 --> 00:23:59,730
It's bringing back your memory.
390
00:23:59,897 --> 00:24:03,233
If you wanna know more about who
you are, you have to get back on it.
391
00:24:11,325 --> 00:24:13,786
Pauline: What is it?
Sam: Looks like a meteor.
392
00:24:13,953 --> 00:24:15,593
Lyle: It's glowing.
Melanie: Let's go see.
393
00:24:17,998 --> 00:24:20,960
We found a meteorite. Right here.
394
00:24:25,756 --> 00:24:27,633
Maybe we're supposed to touch it.
395
00:24:35,140 --> 00:24:37,184
When we touched it,
it cracked open.
396
00:24:39,269 --> 00:24:41,063
Is everybody okay? Are you okay?
397
00:24:41,230 --> 00:24:42,564
Melanie:
There was an egg inside.
398
00:24:42,731 --> 00:24:44,775
Pauline:
Oh, my god. What is that?
399
00:24:45,150 --> 00:24:46,235
Sam: Melanie, stop!
400
00:24:47,611 --> 00:24:50,364
- Melanie, what are you doing?
- Pauline: Put it back. Don't do that.
401
00:24:50,531 --> 00:24:52,157
- Melanie: I took it.
- Put it down.
402
00:24:52,324 --> 00:24:53,951
I wanted to protect it.
403
00:24:54,118 --> 00:24:55,995
- Melanie, put it back.
- Where are you going?
404
00:24:56,161 --> 00:24:59,415
- Hey, come back.
- Mel... Melanie. Melanie!
405
00:24:59,581 --> 00:25:01,792
Sam told me to put it back,
but I wouldn't.
406
00:25:01,959 --> 00:25:03,794
- Drop it, Melanie. Put it back!
- Hey!
407
00:25:03,961 --> 00:25:05,587
- Are you okay?
- What is happening?
408
00:25:05,754 --> 00:25:08,007
The sound's killing me!
409
00:25:28,736 --> 00:25:31,405
I am Melanie cross.
410
00:26:01,018 --> 00:26:03,645
- Is the virus ready?
- Yes.
411
00:26:04,772 --> 00:26:06,356
Are you?
412
00:26:06,857 --> 00:26:09,359
No one tells you what it's like.
413
00:26:11,361 --> 00:26:12,946
Being the one who has to decide.
414
00:26:13,655 --> 00:26:16,867
You were chosen
because you're strong enough to do it.
415
00:26:18,202 --> 00:26:20,537
I was tested like this before.
416
00:26:20,788 --> 00:26:22,331
What happened?
417
00:26:22,498 --> 00:26:25,000
It's my wife, pauline.
418
00:26:26,376 --> 00:26:27,544
She got sick.
419
00:26:28,212 --> 00:26:32,674
She started seeing things
and got paranoid, had these spells.
420
00:26:32,841 --> 00:26:35,594
She was mentally ill.
That's... that's not your fault.
421
00:26:36,053 --> 00:26:37,387
I knew she needed help,
422
00:26:37,554 --> 00:26:42,643
so I found this facility
a few towns away.
423
00:26:45,646 --> 00:26:50,901
She begged me not to take her there,
promised she'd get better.
424
00:26:53,237 --> 00:26:55,239
And I gave in.
425
00:26:56,615 --> 00:26:58,742
Didn't make her go.
426
00:27:02,246 --> 00:27:03,956
Because I loved her.
427
00:27:04,373 --> 00:27:06,500
I believed that would be enough.
428
00:27:07,417 --> 00:27:09,253
But it wasn't.
429
00:27:11,171 --> 00:27:13,048
She took her own life.
430
00:27:14,716 --> 00:27:16,093
I'm sorry.
431
00:27:16,426 --> 00:27:20,264
If I'd made the tough choice,
the right choice,
432
00:27:21,431 --> 00:27:23,809
maybe she would've gotten better.
433
00:27:24,768 --> 00:27:27,104
Maybe she'd be alive.
434
00:27:30,732 --> 00:27:32,526
This time, I'll make that choice.
435
00:27:47,291 --> 00:27:49,710
My mother died when I was 8.
436
00:27:50,127 --> 00:27:54,173
Her heart just stopped.
437
00:27:55,716 --> 00:27:58,343
We were riding our bikes
around the army base,
438
00:27:58,510 --> 00:28:02,556
and suddenly she was just... gone.
439
00:28:04,391 --> 00:28:09,771
I asked my dad why, and he said,
"sometimes there are no answers."
440
00:28:12,065 --> 00:28:14,484
That's why I turned to science.
441
00:28:16,695 --> 00:28:20,490
If you look hard enough,
there is an answer.
442
00:28:28,415 --> 00:28:30,918
You'll need to distribute it in water.
443
00:28:33,545 --> 00:28:35,672
The crowd will increase
the rate of infection.
444
00:28:36,173 --> 00:28:38,008
I know the place.
445
00:28:39,301 --> 00:28:43,764
Back in 1988, you, Sam, pauline
and Lyle were the original four hands.
446
00:28:44,014 --> 00:28:45,224
And you found an egg too?
447
00:28:45,515 --> 00:28:47,851
And some jackass killed her
because of it.
448
00:28:48,018 --> 00:28:49,895
Are you sure
you didn't see who pushed you?
449
00:28:50,687 --> 00:28:54,441
It wasn't pauline.
She was freaking out.
450
00:28:54,608 --> 00:28:58,445
Lyle was really mad, so was Sam.
451
00:28:58,612 --> 00:29:00,864
I just wanted to protect the egg.
452
00:29:02,783 --> 00:29:04,076
What was that?
453
00:29:04,243 --> 00:29:06,536
It feels like a rock.
454
00:29:08,830 --> 00:29:11,291
Yeah, a rock from outer space.
455
00:29:28,267 --> 00:29:29,685
Initials, m.C.
456
00:29:37,401 --> 00:29:38,777
Melanie...
457
00:29:41,446 --> 00:29:43,657
I believe this is yours.
458
00:29:50,372 --> 00:29:54,751
If I died, then what am I?
459
00:29:55,043 --> 00:29:56,336
And why are you here?
460
00:29:57,170 --> 00:29:59,881
And where are your bones?
461
00:30:03,885 --> 00:30:06,680
I bet Sam verdreaux
can answer those questions.
462
00:30:07,180 --> 00:30:09,891
Yeah. He was there that night.
463
00:30:10,642 --> 00:30:13,437
And if all this is true, he's seen
Melanie the last couple of days.
464
00:30:13,603 --> 00:30:15,564
I mean,
he helped Julia save her life.
465
00:30:15,731 --> 00:30:17,331
Wouldn't you remember
your ex-girlfriend?
466
00:30:17,482 --> 00:30:19,042
But he acts like
he never even knew her.
467
00:30:19,276 --> 00:30:20,569
Maybe it's not an act, though.
468
00:30:20,986 --> 00:30:23,447
And maybe
he's the one who killed her.
469
00:30:23,613 --> 00:30:25,490
It's either him or Lyle.
470
00:30:26,616 --> 00:30:28,994
But Sam loved me.
471
00:30:29,786 --> 00:30:32,039
Well, he's hiding something.
472
00:30:41,965 --> 00:30:43,675
Phil: Hey, big Jim.
473
00:30:44,051 --> 00:30:46,136
Caught those vandals
that were defacing the bridge.
474
00:30:46,303 --> 00:30:48,972
Good job, Phil. Keep it up.
475
00:31:17,959 --> 00:31:20,921
I was just getting something to drink
before the big meeting. What's...?
476
00:31:21,088 --> 00:31:22,255
Nobody drink the water.
477
00:31:22,422 --> 00:31:24,591
Jim, you need anything?
478
00:31:25,258 --> 00:31:27,761
Yeah.
I need these two escorted out of here.
479
00:31:27,928 --> 00:31:31,014
Why? So you can dump a deadly
flu virus into the drinking water?
480
00:31:32,015 --> 00:31:33,266
What are you talking about?
481
00:31:33,433 --> 00:31:35,685
You think you get to control
who lives and who dies?
482
00:31:37,562 --> 00:31:39,189
All right, everybody, calm down.
483
00:31:39,439 --> 00:31:41,650
I don't know what these two
are talking about.
484
00:31:41,817 --> 00:31:43,377
I'd be more than happy
to tell everybody
485
00:31:43,527 --> 00:31:46,279
- about how you and Rebecca...
- Do you wanna listen to someone
486
00:31:46,446 --> 00:31:49,449
trying to make Chester's mill
a better place,
487
00:31:49,616 --> 00:31:52,911
or do you wanna believe
the town drunk and the town's...?
488
00:31:53,203 --> 00:31:55,414
Well, I'm too much
of a gentleman to say.
489
00:31:55,580 --> 00:31:59,000
You can call me whatever you want
after you empty your pockets.
490
00:31:59,167 --> 00:32:00,647
I don't got anything to prove to you.
491
00:32:04,464 --> 00:32:05,841
Careful with that.
492
00:32:06,007 --> 00:32:07,634
What's this?
493
00:32:09,261 --> 00:32:11,263
Where is it? Where's the virus?
494
00:32:12,889 --> 00:32:14,266
What virus?
495
00:32:15,475 --> 00:32:16,560
Rebecca has it.
496
00:32:17,769 --> 00:32:19,896
Shouldn't be going
through my uncle's stuff like this.
497
00:32:20,063 --> 00:32:24,067
Hey, if your mom's journal's here,
it doesn't belong to Sam.
498
00:32:24,234 --> 00:32:28,071
It's not his stuff, it belongs to you.
It's the only way
499
00:32:28,238 --> 00:32:31,908
- to bring forth the four horsemen.
- Okay, enough with the rapture crap.
500
00:32:37,914 --> 00:32:39,708
This is it, right?
501
00:32:41,209 --> 00:32:43,712
- I've been waiting a long time for that.
- Give it back.
502
00:32:43,879 --> 00:32:46,548
I need it all to be with pauline,
and there are pages missing!
503
00:32:46,798 --> 00:32:49,509
- I'm calling the shots here, Lyle.
- No. No.
504
00:32:49,676 --> 00:32:51,094
Lyle!
505
00:32:52,345 --> 00:32:53,972
Okay.
506
00:32:56,725 --> 00:32:57,767
What did you find?
507
00:32:58,268 --> 00:33:00,729
Suddenly, the nonbeliever
seeks enlightenment.
508
00:33:00,896 --> 00:33:02,564
Does it say something about Angie?
509
00:33:04,774 --> 00:33:06,943
What don't you want me to see?
510
00:33:07,110 --> 00:33:09,738
You could've followed her
to the school that night.
511
00:33:10,989 --> 00:33:13,783
You killed Angie
and you used me to get out.
512
00:33:19,915 --> 00:33:22,834
Why did I have to do that, huh?
513
00:33:23,543 --> 00:33:28,340
I'm sorry, kid,
but I'm out for good now.
514
00:33:32,260 --> 00:33:35,347
Welcome.
You can light a candle if you like.
515
00:33:35,680 --> 00:33:37,057
Welcome.
516
00:33:37,224 --> 00:33:39,142
Feel free to light a candle.
517
00:33:39,309 --> 00:33:42,354
Welcome. Good to see you.
518
00:33:46,858 --> 00:33:49,277
Take a seat, please.
519
00:33:50,820 --> 00:33:52,948
Nice to see you.
520
00:33:53,323 --> 00:33:56,409
Welcome. Good to see you.
521
00:33:57,953 --> 00:34:00,080
More than half my pigs are dead.
522
00:34:00,455 --> 00:34:03,500
The virus is out of control.
More are sick.
523
00:34:03,667 --> 00:34:04,876
Town needed them.
524
00:34:05,043 --> 00:34:06,545
Why did this happen to us?
525
00:34:06,920 --> 00:34:09,256
Sometimes there are no answers,
Tom.
526
00:34:09,422 --> 00:34:10,632
Try to have faith.
527
00:34:10,799 --> 00:34:13,426
We'll get through this together.
528
00:34:22,185 --> 00:34:23,895
What do you think?
529
00:34:26,690 --> 00:34:28,358
Rebecca!
530
00:34:28,525 --> 00:34:29,859
Get away from me.
531
00:34:31,444 --> 00:34:32,988
You tried to kill us all.
532
00:34:33,154 --> 00:34:35,991
Julia, I didn't do it. I didn't release it.
533
00:34:36,741 --> 00:34:38,910
- Get away from there.
- Just check my purse.
534
00:34:39,369 --> 00:34:41,037
Carefully.
535
00:34:44,624 --> 00:34:46,293
Crisis of conscience?
536
00:34:46,459 --> 00:34:48,712
I heard the virus mutated.
537
00:34:48,878 --> 00:34:51,131
I will go as far as I need to,
but not farther.
538
00:34:53,216 --> 00:34:55,385
- I'll get the jail cell ready.
- I didn't do anything.
539
00:34:55,552 --> 00:34:57,192
Road to hell's paved
with good intentions.
540
00:34:57,304 --> 00:34:59,806
Oh, so now you and Julia
are gonna save the town, huh?
541
00:34:59,973 --> 00:35:01,742
How are you gonna feed the people
when you run out of food?
542
00:35:01,766 --> 00:35:04,206
- Not by killing them.
- Oh, yeah? That's easy for you to say.
543
00:35:04,811 --> 00:35:06,938
You never had the balls
to make the tough decisions.
544
00:35:07,105 --> 00:35:09,482
When pauline started losing her mind
and killed herself,
545
00:35:09,649 --> 00:35:11,359
you just ran to the bottle.
546
00:35:11,526 --> 00:35:12,902
Now you're running off to Julia.
547
00:35:13,069 --> 00:35:15,572
Yeah, and you're running
your mouth off as usual.
548
00:35:17,490 --> 00:35:19,993
- What are you doing here?
- She's joining you in jail.
549
00:35:20,577 --> 00:35:21,620
You released the virus.
550
00:35:21,786 --> 00:35:24,831
- The same thing you were gonna do.
- Jim would never go through with it.
551
00:35:26,166 --> 00:35:28,335
You love this town too much.
552
00:35:28,501 --> 00:35:30,045
That's why I took the virus.
553
00:35:32,172 --> 00:35:33,381
You used me.
554
00:35:33,548 --> 00:35:34,883
I couldn't do it either.
555
00:35:35,425 --> 00:35:38,178
But it was your idea. You're the one
who talked me into this plan.
556
00:35:38,428 --> 00:35:41,014
When I realized the virus mutated,
I questioned myself
557
00:35:41,181 --> 00:35:43,516
and remembered what you said.
558
00:35:45,060 --> 00:35:46,728
I can't play god.
559
00:35:49,105 --> 00:35:52,942
You know what? Plenty of time for
you guys to talk about this downstairs.
560
00:35:53,109 --> 00:35:56,071
Tomorrow we'll have a town meeting
and the people can decide your fate.
561
00:35:56,237 --> 00:35:57,739
What are you gonna do to us?
562
00:35:57,906 --> 00:35:59,449
Me? Nothing.
563
00:35:59,616 --> 00:36:01,242
My hope is that you'll be put on trial.
564
00:36:01,409 --> 00:36:03,620
Yeah. Well, let's hope
you bring your boyfriend.
565
00:36:05,246 --> 00:36:06,790
The people would be very interested
566
00:36:06,956 --> 00:36:09,000
in what Barbie has to say
about this virus.
567
00:36:09,626 --> 00:36:11,461
- Why is that?
- Because he was the first one
568
00:36:11,628 --> 00:36:13,129
on board.
569
00:36:22,305 --> 00:36:23,932
Junior?
570
00:36:27,519 --> 00:36:29,437
He's still breathing.
Hey, junior, wake up.
571
00:36:29,604 --> 00:36:30,897
Junior, wake up.
572
00:36:31,439 --> 00:36:32,565
- Come on.
- My head.
573
00:36:32,732 --> 00:36:35,026
- Why did Sam do this?
- No, it was Lyle.
574
00:36:35,193 --> 00:36:39,072
- Lyle's in jail.
- No, he's not. He's... he's gone.
575
00:36:39,364 --> 00:36:41,783
- He took my mother's journal.
- What journal?
576
00:36:41,950 --> 00:36:43,910
Easy, easy. Hey, where did Lyle go?
577
00:36:44,077 --> 00:36:46,788
No, I don't know,
but I think he killed Angie.
578
00:36:48,832 --> 00:36:50,583
Maybe he killed me too.
579
00:36:50,750 --> 00:36:52,919
Joe, come on, help me.
Help me get him up, come on.
580
00:36:53,086 --> 00:36:54,713
Let's go.
581
00:37:01,261 --> 00:37:03,513
What's next?
582
00:37:05,432 --> 00:37:07,684
What comes after
an extermination plot?
583
00:37:07,851 --> 00:37:09,811
Hey, we made it through the day.
584
00:37:09,978 --> 00:37:12,856
And the guys behind that plan
are behind bars.
585
00:37:13,940 --> 00:37:18,111
Big Jim's probably lying on a lumpy cot
missing his own bed right about now.
586
00:37:18,862 --> 00:37:21,114
Yeah. He's had better nights.
587
00:37:21,531 --> 00:37:23,825
Now we can put the census
to good use,
588
00:37:23,992 --> 00:37:26,494
figure out how to share resources.
589
00:37:31,875 --> 00:37:33,042
Thank you.
590
00:37:34,836 --> 00:37:35,879
For what?
591
00:37:36,379 --> 00:37:40,925
I showed up on your door at dawn
with an insane theory, you didn't blink.
592
00:37:42,427 --> 00:37:43,636
You're pretty convincing.
593
00:37:44,012 --> 00:37:45,930
You believed me.
594
00:37:46,306 --> 00:37:47,474
That means something.
595
00:37:52,771 --> 00:37:54,272
Excuse me.
596
00:37:59,402 --> 00:38:01,654
- Hey.
597
00:38:01,821 --> 00:38:03,990
No, Julia. Hey, listen.
You gotta listen to me.
598
00:38:04,157 --> 00:38:06,451
Not tonight.
599
00:38:20,340 --> 00:38:21,925
You okay?
600
00:38:25,970 --> 00:38:27,180
I will be.
601
00:38:27,347 --> 00:38:30,099
Good. I'm glad.
602
00:38:37,607 --> 00:38:39,984
Ah, I'm sorry.
603
00:38:40,276 --> 00:38:41,986
I don't know what I was thinking.
I'll go.
604
00:38:42,153 --> 00:38:43,947
I... no, no, no.
605
00:38:44,948 --> 00:38:46,908
Please stay.
606
00:38:47,158 --> 00:38:48,535
Let's not make it weird.
607
00:38:49,619 --> 00:38:50,912
- Okay.
- Okay.
608
00:38:55,667 --> 00:38:58,127
The whole town's gonna want answers
in the morning.
609
00:38:58,294 --> 00:39:01,631
I could really use your help
coming up with what those are.
610
00:39:09,973 --> 00:39:11,057
Honey?
44680
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.