Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.COM
1
00:00:11,803 --> 00:00:14,514
One of us, one of us!
One of us, one of us!
2
00:00:14,597 --> 00:00:17,225
One of us, one of us!
One of us, one of us!
3
00:00:17,308 --> 00:00:19,602
One of us, one of us!
4
00:00:21,771 --> 00:00:23,773
Long is the road and short is the life.
5
00:00:23,857 --> 00:00:26,026
Jack Morton, welcome home.
6
00:00:26,818 --> 00:00:28,695
Now, let's kick evil's ass!
7
00:00:50,967 --> 00:00:52,135
Hey.
8
00:00:52,552 --> 00:00:53,552
Shh.
9
00:00:54,137 --> 00:00:56,697
- I thought we were going to fight evil?
- And we will.
10
00:00:57,390 --> 00:00:59,184
When there's evil to fight.
11
00:00:59,309 --> 00:01:02,729
Until then, will you all please
shut up so I can work on my essay?
12
00:01:03,021 --> 00:01:04,522
What are you writing about?
13
00:01:05,106 --> 00:01:07,984
The feminist metaphor of
Mary Shelley's Frankenstein.
14
00:01:08,735 --> 00:01:10,820
Let me guess. The monster's a clitoris.
15
00:01:13,448 --> 00:01:14,448
Yes.
16
00:01:14,783 --> 00:01:17,452
So, what? We're just gonna sit
around? It's already been a week.
17
00:01:17,535 --> 00:01:19,954
Jack, we can't go all "Justice League"
18
00:01:20,038 --> 00:01:22,040
until our Spidey-senses tingle.
19
00:01:22,123 --> 00:01:23,374
No. I told you once.
20
00:01:23,458 --> 00:01:26,419
- You can't mix DC and Marvel.
- DC and Marvel. Yeah.
21
00:01:26,503 --> 00:01:29,005
Shouldn't we at least go out
and look for evil doers?
22
00:01:31,674 --> 00:01:33,760
You did not just say "evil doers."
23
00:01:33,843 --> 00:01:36,805
Look, Jack, being a
Knight is a sacred duty.
24
00:01:37,138 --> 00:01:38,139
Doody.
25
00:01:38,848 --> 00:01:40,805
And I know you're anxious
to get in on the game,
26
00:01:40,806 --> 00:01:41,870
but waiting is part of...
27
00:01:41,893 --> 00:01:45,313
Finally!
28
00:01:47,315 --> 00:01:49,234
We're not going to check that out?
29
00:01:49,317 --> 00:01:51,444
It's probably just your friend
stealing another pizza.
30
00:01:51,528 --> 00:01:53,780
Or maybe it's something
evil killing people?
31
00:01:53,863 --> 00:01:56,991
- Guys, I made my decision.
- Oh, come on, Lame-ish.
32
00:01:57,075 --> 00:01:59,077
Once around the campus.
What harm can it do?
33
00:01:59,494 --> 00:02:01,287
Anything to shut him up.
34
00:02:04,550 --> 00:02:05,600
Where you going?
35
00:02:05,625 --> 00:02:07,502
Ah, is Little Jackie shy?
36
00:02:07,585 --> 00:02:08,962
I'm an only child!
37
00:02:44,140 --> 00:02:49,130
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.MY-SUBS.com --
38
00:02:50,253 --> 00:02:53,131
You know, I've been thinking
about our place in the world,
39
00:02:53,965 --> 00:02:56,759
and I see us as so lucky
40
00:02:57,969 --> 00:03:01,306
that it makes me wonder, maybe
we should be giving back more.
41
00:03:03,808 --> 00:03:05,518
Hell, we all want something.
42
00:03:06,394 --> 00:03:08,730
Maybe it's control of a corporation,
43
00:03:09,272 --> 00:03:10,398
maybe it's sex...
44
00:03:12,025 --> 00:03:13,025
fame,
45
00:03:13,735 --> 00:03:14,735
power.
46
00:03:17,405 --> 00:03:19,073
Professional respect.
47
00:03:19,866 --> 00:03:23,536
Or maybe it's just good
old-fashioned revenge.
48
00:03:25,121 --> 00:03:26,121
The point is,
49
00:03:26,873 --> 00:03:30,293
I think we can have it all
and serve the greater good
50
00:03:31,085 --> 00:03:32,337
and ourselves,
51
00:03:32,962 --> 00:03:34,714
because I have found the way.
52
00:03:38,092 --> 00:03:39,969
The Vade Maecum Infernal.
53
00:03:42,430 --> 00:03:43,890
With all due respect, Magus,
54
00:03:43,973 --> 00:03:46,476
The Vade Maecum Infernal
is incredibly dangerous.
55
00:03:46,601 --> 00:03:50,521
Every practitioner who's gone
looking for it has wound up...
56
00:03:51,105 --> 00:03:52,105
disappeared,
57
00:03:52,482 --> 00:03:53,691
dismembered...
58
00:03:54,680 --> 00:03:55,735
dead.
59
00:03:55,818 --> 00:03:59,280
If the Grand Magus seeks to
resurrect The Vade Maecum,
60
00:03:59,822 --> 00:04:03,576
then a Temple Magus has no place
questioning his ambition.
61
00:04:04,118 --> 00:04:06,579
I am merely suggesting
a little restraint.
62
00:04:07,956 --> 00:04:10,833
Once you start down this road,
there is no turning back.
63
00:04:11,167 --> 00:04:12,502
Then we move forward.
64
00:04:13,002 --> 00:04:14,629
There are two sections left.
65
00:04:15,129 --> 00:04:18,341
This order will find both
of them, and together
66
00:04:18,925 --> 00:04:21,469
we will build a world
like you've never seen.
67
00:04:23,304 --> 00:04:28,142
"My name is Ozymandias, King of Kings.
68
00:04:28,768 --> 00:04:32,939
Look on my works, ye
mighty, and despair."
69
00:04:34,774 --> 00:04:36,985
That's... that's you.
That's how you sound.
70
00:04:37,694 --> 00:04:38,694
Renée.
71
00:04:39,737 --> 00:04:40,905
Long time no see.
72
00:04:41,197 --> 00:04:43,032
Not long enough.
73
00:04:44,409 --> 00:04:45,535
Oh, Eddie.
74
00:04:45,994 --> 00:04:47,120
Don't be coy.
75
00:04:47,412 --> 00:04:49,455
You knew this day would come.
76
00:04:50,290 --> 00:04:53,584
Or should I cut open one
of your wax figures...
77
00:04:54,836 --> 00:04:56,212
and show you the future?
78
00:04:56,296 --> 00:04:58,464
Necromancy is forbidden here.
79
00:04:59,132 --> 00:05:01,634
You know the rules, we
wrote them because of you.
80
00:05:01,635 --> 00:05:02,649
Now, get out.
81
00:05:02,650 --> 00:05:05,221
Oh, lighten up, Sour Patch.
Where's your school spirit?
82
00:05:05,305 --> 00:05:06,472
It's homecoming.
83
00:05:06,806 --> 00:05:07,849
Go, Timber Wolves.
84
00:05:07,932 --> 00:05:10,351
Grand Magus, we can't allow this...
85
00:05:12,228 --> 00:05:13,896
creature to stay.
86
00:05:13,980 --> 00:05:16,816
Surprise, surprise. Professor
Hemmings has an opinion.
87
00:05:16,890 --> 00:05:19,260
You and your sister's
perverted ambitions
88
00:05:19,270 --> 00:05:20,695
defiled The Order.
89
00:05:21,400 --> 00:05:23,480
You nearly started a war.
We should have killed you
90
00:05:23,500 --> 00:05:24,741
when we had the chance.
91
00:05:24,824 --> 00:05:25,825
Oh.
92
00:05:26,075 --> 00:05:27,744
I'd like to see you try.
93
00:05:43,051 --> 00:05:44,969
Renée, that's enough.
94
00:05:49,557 --> 00:05:50,557
What do you want?
95
00:05:52,977 --> 00:05:54,103
Oh, sweetness.
96
00:05:54,937 --> 00:05:56,272
Don't ask me what I want.
97
00:05:57,106 --> 00:05:58,900
Ask what I'm prepared to give.
98
00:06:03,863 --> 00:06:05,740
Lilith, you killed that girl!
99
00:06:05,823 --> 00:06:08,284
Girl? She was barely human.
100
00:06:08,618 --> 00:06:11,496
- Oh, look, they're fighting.
- Guys.
101
00:06:11,954 --> 00:06:13,373
No. Stop.
102
00:06:13,539 --> 00:06:15,917
There are ways to do this
without killing everyone.
103
00:06:16,042 --> 00:06:17,990
What part of "werewolf"
don't you understand?
104
00:06:18,000 --> 00:06:20,699
Honestly? I don't know why
we spell it like "were,"
105
00:06:20,700 --> 00:06:22,210
but pronounce it like "wear."
106
00:06:22,298 --> 00:06:24,634
What if that girl was possessed?
Maybe she was like Clarke.
107
00:06:24,717 --> 00:06:25,917
Maybe we could have saved her.
108
00:06:25,968 --> 00:06:27,261
Look, fine.
109
00:06:27,510 --> 00:06:28,999
Sometimes we can wear out a spell
110
00:06:29,000 --> 00:06:31,015
and not kill anyone and that's great.
111
00:06:31,224 --> 00:06:33,768
But if it comes down to
me or some monster bitch
112
00:06:33,851 --> 00:06:35,603
who ate a guy's face
off, I'm getting mine.
113
00:06:35,728 --> 00:06:38,731
And how many innocent people have
died so you can get your rocks off?
114
00:06:38,856 --> 00:06:41,567
- You're not in charge here.
- No, I am.
115
00:06:41,734 --> 00:06:43,694
You, stop trying to call the shots.
116
00:06:43,778 --> 00:06:46,239
You, stop trying to kill everybody.
117
00:06:58,793 --> 00:07:00,169
I'm dying, Eddie.
118
00:07:08,594 --> 00:07:09,679
Are you sure?
119
00:07:10,221 --> 00:07:11,514
Oh, it's cancer.
120
00:07:12,682 --> 00:07:14,142
Doctor certified.
121
00:07:15,977 --> 00:07:18,271
You know, it turns out
death is a lot less fun
122
00:07:18,354 --> 00:07:19,897
if I'm not the one causing it.
123
00:07:22,608 --> 00:07:25,862
Well, you of all people know the
future isn't written in stone.
124
00:07:25,945 --> 00:07:28,865
Yeah, well, it depends on whose
future you're looking at.
125
00:07:29,449 --> 00:07:30,658
Then why are you here?
126
00:07:32,368 --> 00:07:34,537
'Cause you're gonna save
my life, dumb-dumb.
127
00:07:35,997 --> 00:07:37,707
I'm a little busy, Renée.
128
00:07:38,499 --> 00:07:39,750
Ah, yes.
129
00:07:40,251 --> 00:07:42,587
Hunting The Vade Maecum Infernal.
130
00:07:43,963 --> 00:07:46,841
And you have two pieces left.
131
00:07:47,960 --> 00:07:49,779
But the only ones who
know where they are
132
00:07:49,780 --> 00:07:51,471
have been dead for a long...
133
00:07:52,221 --> 00:07:53,306
long time.
134
00:07:56,309 --> 00:07:57,935
What if you could talk to the dead?
135
00:07:59,687 --> 00:08:01,355
What if you could simply...
136
00:08:01,981 --> 00:08:05,318
ask where it all was...
137
00:08:06,611 --> 00:08:08,613
and they had to tell you the truth?
138
00:08:10,406 --> 00:08:12,408
We both know that's not possible.
139
00:08:14,952 --> 00:08:16,287
Not unless you have...
140
00:08:17,580 --> 00:08:18,580
the Necrophone.
141
00:08:22,210 --> 00:08:24,003
It's practically a legend.
142
00:08:26,088 --> 00:08:27,256
So am I.
143
00:08:31,886 --> 00:08:34,180
I cure your cancer, you
give me the device.
144
00:08:34,430 --> 00:08:36,349
You've always been a clever boy.
145
00:08:38,059 --> 00:08:39,435
It's dangerous magic.
146
00:08:40,436 --> 00:08:41,604
Unpredictable.
147
00:08:44,065 --> 00:08:46,234
I already know you're going to say yes.
148
00:08:48,361 --> 00:08:49,654
That's why I came.
149
00:08:52,406 --> 00:08:53,824
Don't waste too much time.
150
00:08:58,996 --> 00:09:01,916
You should go home to your cats,
Vera. They're missing you.
151
00:09:05,127 --> 00:09:07,421
- I don't have cats.
- Oh, you will.
152
00:09:11,759 --> 00:09:15,346
You're not really thinking
of helping her, are you?
153
00:09:16,764 --> 00:09:20,017
We do an Elemental Transference,
like we did with Keith Richards.
154
00:09:20,101 --> 00:09:23,771
It's high risk, but saving her life
puts us years ahead of schedule.
155
00:09:23,854 --> 00:09:25,731
You'd be better off letting her die.
156
00:09:26,857 --> 00:09:29,527
Since when do I take orders
from a Temple Magus?
157
00:09:30,695 --> 00:09:33,030
We will do everything in
our power to save her.
158
00:09:34,365 --> 00:09:37,034
- And if she dies, it's no great loss.
- Mm.
159
00:09:37,118 --> 00:09:40,371
Try telling that to the blood-soaked
hellion she calls her sister.
160
00:09:45,543 --> 00:09:47,211
You fail this spell
161
00:09:47,962 --> 00:09:50,339
and that's exactly what you'll be doing.
162
00:09:58,806 --> 00:10:00,558
Alyssa! Alyssa!
163
00:10:02,435 --> 00:10:03,978
Hey. Oh!
164
00:10:04,061 --> 00:10:05,061
Hey.
165
00:10:06,939 --> 00:10:08,941
- So, listen.
- You get a new tutor?
166
00:10:09,025 --> 00:10:11,402
What? Oh, yeah, Selena.
167
00:10:11,694 --> 00:10:13,237
She's not as good as you.
168
00:10:14,739 --> 00:10:18,284
She is if she can stop you from
performing unsanctioned magic.
169
00:10:18,909 --> 00:10:20,411
Look, last week
170
00:10:20,745 --> 00:10:23,414
we talked and then we kissed.
171
00:10:23,914 --> 00:10:26,292
Mm-hm. I know. I was there.
172
00:10:26,792 --> 00:10:28,461
- What's your point?
- It was great.
173
00:10:29,003 --> 00:10:30,379
- Fun and...
- Fun?
174
00:10:30,463 --> 00:10:32,590
- That's what you're gonna go with?
- No!
175
00:10:33,250 --> 00:10:35,920
Look, my first crush was on
the girl robot in Wall-E,
176
00:10:35,940 --> 00:10:37,345
so when I met you...
177
00:10:37,637 --> 00:10:39,764
Oh, my God, Jack. Stop.
178
00:10:45,519 --> 00:10:46,937
I almost died.
179
00:10:47,271 --> 00:10:49,690
- Because the kiss was so good?
- No. Forget the kiss.
180
00:10:50,232 --> 00:10:51,232
I'd rather not.
181
00:10:51,609 --> 00:10:54,487
Remember how the Grand Magus
recruited me or that project?
182
00:10:55,613 --> 00:10:59,867
Well, I helped him do this insane spell
183
00:10:59,950 --> 00:11:02,578
and things got way out of hand.
184
00:11:02,828 --> 00:11:05,539
- And he almost killed you?
- No. Edward saved my life.
185
00:11:05,623 --> 00:11:06,623
Edward?
186
00:11:07,166 --> 00:11:08,584
What does he have to do with us?
187
00:11:09,502 --> 00:11:10,502
Jack...
188
00:11:12,088 --> 00:11:13,798
he made me realize what I want.
189
00:11:15,633 --> 00:11:16,717
And that's what?
190
00:11:17,468 --> 00:11:19,345
- To be the Grand Magus.
- Alyssa, hey.
191
00:11:19,637 --> 00:11:22,765
I'm glad I caught you. Morton, you
might as well hear this, too.
192
00:11:23,182 --> 00:11:24,934
There's gonna be an
incantation this Friday,
193
00:11:25,017 --> 00:11:27,103
and I happen to know
it's going to be huge.
194
00:11:27,186 --> 00:11:29,897
It's not another destabilize the
Argentinian economy thing, is it?
195
00:11:29,980 --> 00:11:30,981
No, no.
196
00:11:31,065 --> 00:11:33,776
It's way bigger than that. Like,
life and death type shit.
197
00:11:34,402 --> 00:11:36,322
I'd never even heard of
it before. It's called...
198
00:11:36,570 --> 00:11:38,757
- an elemental something...
- An Elemental Transference?
199
00:11:38,781 --> 00:11:40,282
Yeah. That's it. That's it.
200
00:11:40,366 --> 00:11:42,493
What the hell is an
Elemental Transference?
201
00:11:42,576 --> 00:11:45,296
That's what I asked. It's not in
any of the basic spell books.
202
00:11:45,329 --> 00:11:47,456
Alyssa said it's super-rare.
203
00:11:47,581 --> 00:11:50,084
But trust me, if Coventry
ordered it, it can't be good.
204
00:11:51,210 --> 00:11:52,920
I've done it twice already.
Go to the bar.
205
00:11:53,003 --> 00:11:55,381
I don't want to go. It's
too crowded. Come on.
206
00:11:55,464 --> 00:11:58,175
I want to go on record that I
am completely opposed to this.
207
00:11:58,259 --> 00:11:59,719
You want to go to the bar?
208
00:12:00,761 --> 00:12:02,263
Yeah, no.
209
00:12:02,346 --> 00:12:03,764
Come on.
210
00:12:04,306 --> 00:12:05,349
Come on.
211
00:12:10,604 --> 00:12:11,939
Anaplerosi.
212
00:12:16,980 --> 00:12:18,519
Wait, why is there no ringing?
213
00:12:18,520 --> 00:12:19,989
Maybe because he's a Knight.
214
00:12:20,197 --> 00:12:22,032
- So cool.
- So not cool.
215
00:12:22,116 --> 00:12:24,636
Look, we have to figure out what
this Elemental Transference is
216
00:12:24,660 --> 00:12:25,995
and why they want it.
217
00:12:26,078 --> 00:12:28,247
No. We need to stop them.
218
00:12:28,330 --> 00:12:30,875
You can't just storm the
temple on this one.
219
00:12:30,958 --> 00:12:33,252
The place is defended with a
fuck-ton of magic spells.
220
00:12:33,335 --> 00:12:35,921
That's ten shit-tons. Impressive.
221
00:12:36,505 --> 00:12:39,759
- I suppose you have a better idea?
- I'm behind enemy lines.
222
00:12:39,967 --> 00:12:42,303
Okay, I can sabotage the
spell from the inside,
223
00:12:42,386 --> 00:12:44,889
and stall for time while you
guys research what it does.
224
00:12:44,972 --> 00:12:47,141
- Sounds good.
- Sounds stupid.
225
00:12:47,224 --> 00:12:48,224
Guys.
226
00:12:48,434 --> 00:12:50,603
We're supposed to be the
Knights of Saint Christopher,
227
00:12:50,686 --> 00:12:52,563
not the Nerds of Saint Christopher.
228
00:12:52,688 --> 00:12:55,441
- And what if he gets caught?
- They'll probably just kill him.
229
00:12:55,524 --> 00:12:56,524
Wait, what?
230
00:12:56,776 --> 00:12:58,527
Hey, this is your idea.
231
00:12:58,778 --> 00:13:01,447
When he screws up and
dies, we go with my plan.
232
00:13:01,697 --> 00:13:02,697
Deal.
233
00:13:16,253 --> 00:13:18,005
Hey, watch the lines, bro.
234
00:13:27,389 --> 00:13:28,389
Jack.
235
00:13:28,891 --> 00:13:29,975
Kyle, watch this.
236
00:13:30,309 --> 00:13:32,728
If that's mineral salt, it
goes to the reliquary for now.
237
00:13:34,063 --> 00:13:36,065
All this for one incantation?
238
00:13:36,440 --> 00:13:37,499
It's not for an incantation.
239
00:13:37,500 --> 00:13:39,318
It's for the benefit
of the entire Order.
240
00:13:39,401 --> 00:13:41,237
You mean for Coventry.
241
00:13:41,487 --> 00:13:43,864
- Reliquary. Go.
- Yes, Medicum.
242
00:13:47,910 --> 00:13:49,703
Watch where you're going, Morton.
243
00:13:50,704 --> 00:13:51,704
Be careful.
244
00:13:52,081 --> 00:13:54,708
We spill any of this Quicksilver,
we're gonna be in deep shit.
245
00:13:58,546 --> 00:13:59,546
Now.
246
00:14:06,846 --> 00:14:08,597
Oh.
247
00:14:08,681 --> 00:14:09,932
Holy shit.
248
00:14:13,102 --> 00:14:14,102
Okay.
249
00:14:18,858 --> 00:14:19,984
Anaplerosi.
250
00:14:21,443 --> 00:14:24,363
Oh, no!
251
00:14:24,446 --> 00:14:26,740
Two days of preparation ruined.
252
00:14:27,241 --> 00:14:29,159
And I'd like to know who's responsible.
253
00:14:32,663 --> 00:14:33,663
Hm?
254
00:14:39,712 --> 00:14:40,754
It was me.
255
00:14:43,340 --> 00:14:45,759
The transference chains
were my responsibility.
256
00:14:46,510 --> 00:14:49,763
I asked Kyle to take over while...
257
00:14:51,682 --> 00:14:53,309
I checked on something else.
258
00:14:53,767 --> 00:14:54,894
Ms. Drake.
259
00:14:55,477 --> 00:14:58,439
This kind of failure is unacceptable.
260
00:15:00,816 --> 00:15:03,819
You're banned from temple until
we've completed the transference.
261
00:15:09,658 --> 00:15:10,659
Yes, Magus.
262
00:15:33,849 --> 00:15:34,975
How's it going?
263
00:15:36,769 --> 00:15:37,769
Slow.
264
00:15:41,774 --> 00:15:42,774
Hey.
265
00:15:43,525 --> 00:15:44,526
Accidents happen.
266
00:15:45,027 --> 00:15:47,655
I don't need a pep talk.
It was my responsibility
267
00:15:47,738 --> 00:15:49,573
and I screwed up.
268
00:15:50,449 --> 00:15:51,492
I let them down.
269
00:15:52,868 --> 00:15:54,495
I let him down.
270
00:15:55,996 --> 00:15:56,996
Edward?
271
00:15:58,415 --> 00:16:01,126
This spell is so important to him.
272
00:16:06,757 --> 00:16:07,757
So, that's all?
273
00:16:09,885 --> 00:16:12,513
I don't see how that's
any of your business.
274
00:16:12,596 --> 00:16:14,640
Then... go talk to him.
275
00:16:14,723 --> 00:16:17,226
- Explain the situation.
- No. This is my problem.
276
00:16:17,643 --> 00:16:19,853
The Order helps those
who help themselves.
277
00:16:19,937 --> 00:16:21,105
Is that what they do?
278
00:16:21,981 --> 00:16:25,567
From where I'm sitting, it sounds
more like a pyramid scheme.
279
00:16:25,901 --> 00:16:26,901
We do all the work,
280
00:16:26,944 --> 00:16:30,072
and maybe someday we'll get someone
else to do all the work for us.
281
00:16:30,155 --> 00:16:33,742
Oh, is that what you think? After
all your years of experience?
282
00:16:41,250 --> 00:16:42,292
I'm not hungry.
283
00:16:43,127 --> 00:16:44,127
Here.
284
00:16:48,674 --> 00:16:49,674
Alyssa?
285
00:16:58,684 --> 00:16:59,684
Look,
286
00:17:00,269 --> 00:17:01,895
I really am sorry.
287
00:17:02,855 --> 00:17:04,732
Why? It's not your fault.
288
00:17:05,441 --> 00:17:07,526
Even if it was, there's
nothing you can do.
289
00:17:38,724 --> 00:17:40,309
Can I help you?
290
00:17:44,313 --> 00:17:45,731
- Are you all right?
- What?
291
00:17:46,231 --> 00:17:47,232
Oh, yeah.
292
00:17:47,316 --> 00:17:50,235
I'm looking for Edward
Coventry? Is this his house?
293
00:17:51,862 --> 00:17:54,406
I hope so. Otherwise, I'm trespassing.
294
00:17:54,698 --> 00:17:56,533
Maddox, let's go, buddy!
295
00:18:00,913 --> 00:18:01,914
I know you.
296
00:18:02,456 --> 00:18:04,750
I'm Jack Morton from
Belgrave University.
297
00:18:04,833 --> 00:18:06,168
Met you at the...
298
00:18:07,086 --> 00:18:09,129
the thing with the, the stuff?
299
00:18:09,505 --> 00:18:11,673
- You killed the golem?
- Maddox, shh.
300
00:18:12,716 --> 00:18:14,134
- Sick.
- All right.
301
00:18:14,218 --> 00:18:16,345
Why don't you get inside?
I'll kick your ass later.
302
00:18:16,428 --> 00:18:18,348
- No, you won't. Nice meeting you, Jack!
- Go on.
303
00:18:19,932 --> 00:18:22,142
Well, this is highly
unusual, you being here.
304
00:18:23,769 --> 00:18:25,062
It's about Alyssa Drake.
305
00:18:35,656 --> 00:18:36,740
Mr. Morton.
306
00:18:37,570 --> 00:18:39,199
You know, don't take this the wrong way,
307
00:18:39,200 --> 00:18:40,744
but what are you doing at my house?
308
00:18:42,204 --> 00:18:44,081
Look, the whole mess at the temple,
309
00:18:44,581 --> 00:18:45,958
it wasn't Alyssa's fault.
310
00:18:47,084 --> 00:18:48,377
I ruined your spell.
311
00:18:49,628 --> 00:18:52,548
I mean, I didn't do it on
purpose. It was an accident.
312
00:18:56,093 --> 00:18:57,093
Jack,
313
00:18:57,469 --> 00:18:58,512
relax.
314
00:18:59,096 --> 00:19:00,514
Nothing's ruined.
315
00:19:00,889 --> 00:19:02,141
We're right on schedule.
316
00:19:03,183 --> 00:19:05,102
The way Chancellor Stone reacted...
317
00:19:05,185 --> 00:19:07,521
The Magus runs the temple
the way she likes.
318
00:19:08,188 --> 00:19:11,358
As for the spell, look, it has to
succeed. It's important to me.
319
00:19:12,234 --> 00:19:14,486
Then why kick Alyssa off the team?
320
00:19:15,028 --> 00:19:18,073
She is the best you've got.
And she deserves to be there.
321
00:19:18,157 --> 00:19:19,157
Jack.
322
00:19:19,741 --> 00:19:21,368
Do you understand what we do?
323
00:19:21,660 --> 00:19:24,121
We create order...
324
00:19:24,872 --> 00:19:25,914
from chaos.
325
00:19:26,415 --> 00:19:29,585
We have the power to change the world.
326
00:19:30,919 --> 00:19:33,130
And yeah, we demand a lot of you.
327
00:19:33,505 --> 00:19:35,090
And it's not always fair.
328
00:19:35,632 --> 00:19:37,801
But The Order's not about fairness.
329
00:19:39,011 --> 00:19:40,220
The Order...
330
00:19:44,016 --> 00:19:47,352
it's about...
331
00:19:47,811 --> 00:19:49,771
It's about rising to your potential.
332
00:19:49,855 --> 00:19:50,898
Great advice.
333
00:20:04,745 --> 00:20:06,955
The Order is about rising
to your potential.
334
00:20:13,503 --> 00:20:15,380
I see a lot of myself in you, Jack.
335
00:20:20,761 --> 00:20:24,014
We both grew up poor, we
both rose from nothing.
336
00:20:24,848 --> 00:20:27,976
And best of all, we are both honest men.
337
00:20:30,020 --> 00:20:32,272
It takes balls to do what you did.
338
00:20:32,356 --> 00:20:35,359
But most importantly, you
did it for The Order.
339
00:20:40,364 --> 00:20:42,783
I have an assignment for
you, if you're up to it.
340
00:20:43,784 --> 00:20:45,285
Of course, whatever you need.
341
00:20:46,119 --> 00:20:47,119
And Alyssa?
342
00:20:47,621 --> 00:20:48,705
Don't worry, son.
343
00:20:49,748 --> 00:20:50,916
I'll take care of Alyssa.
344
00:21:12,312 --> 00:21:14,356
Rub all you want, it won't come out.
345
00:21:16,358 --> 00:21:18,485
If I was trying to rub
one out, you'd know.
346
00:21:20,028 --> 00:21:21,196
What are you doing?
347
00:21:22,948 --> 00:21:24,574
Waiting for Morton to fuck up.
348
00:21:25,075 --> 00:21:26,075
You?
349
00:21:27,035 --> 00:21:28,078
Extra credit.
350
00:21:41,425 --> 00:21:43,093
Anything interesting in this one?
351
00:21:44,720 --> 00:21:47,389
- Depends. Can you read Sumerian?
- No.
352
00:21:50,350 --> 00:21:51,350
Yes.
353
00:21:57,107 --> 00:21:58,692
How do I know Sumerian?
354
00:21:58,775 --> 00:22:00,360
Because Timber knows it.
355
00:22:01,570 --> 00:22:04,489
Jack's right. There's a lot we
don't know about our powers.
356
00:22:05,365 --> 00:22:07,743
You should read this.
357
00:22:08,493 --> 00:22:10,996
It's the diary of a
Knight from the 1800s.
358
00:22:11,997 --> 00:22:14,708
She talks about the hides, their powers.
359
00:22:15,834 --> 00:22:17,169
You might learn something.
360
00:22:23,383 --> 00:22:24,634
I know everything I need.
361
00:22:36,938 --> 00:22:39,941
I remember the night you said the
oath. After Cassie, after sh...
362
00:22:45,989 --> 00:22:48,075
You, me, and Randall got drunk.
363
00:22:50,077 --> 00:22:52,591
We crashed out and you
spent all night down here
364
00:22:52,592 --> 00:22:54,247
carving your name on that trunk.
365
00:22:55,832 --> 00:22:57,709
I was so mad at you for defacing it.
366
00:22:59,169 --> 00:23:02,631
But then I figured, Cassie's dead.
367
00:23:03,840 --> 00:23:04,966
It's hers now.
368
00:23:07,010 --> 00:23:08,345
Let her do what she wants.
369
00:23:10,514 --> 00:23:12,182
That's what everyone does anyway.
370
00:23:12,265 --> 00:23:14,142
I'm saying not all change is bad.
371
00:23:19,940 --> 00:23:21,817
We never should have taken Jack in.
372
00:23:23,026 --> 00:23:24,236
He doesn't need this.
373
00:23:25,320 --> 00:23:26,320
Not like we do.
374
00:23:29,324 --> 00:23:30,659
No one needs this, Lil.
375
00:23:33,453 --> 00:23:34,454
I need this!
376
00:23:35,705 --> 00:23:37,999
I don't even know who I was before this.
377
00:23:39,042 --> 00:23:41,628
I gave my life to the cause.
378
00:23:43,213 --> 00:23:45,841
And what the fuck am I supposed
to do if the cause won't take it?
379
00:23:47,008 --> 00:23:48,008
Keep living.
380
00:23:55,225 --> 00:23:56,726
- Where are you going?
- Out.
381
00:24:11,074 --> 00:24:12,284
Get in, townie.
382
00:24:52,032 --> 00:24:53,392
Subjects are ready.
383
00:24:53,450 --> 00:24:55,570
What are you waiting for?
Open the back, load them up.
384
00:24:56,077 --> 00:24:57,412
- Go!
- At once.
385
00:25:00,707 --> 00:25:02,876
Let's go. Let's go, come on!
386
00:25:03,460 --> 00:25:06,022
- Let's go, let's go.
- Bags on your head. Let's go.
387
00:25:06,046 --> 00:25:08,048
Come on, bags on your head. Move!
388
00:25:09,549 --> 00:25:10,549
Hurry up.
389
00:25:11,259 --> 00:25:12,259
Get in there.
390
00:25:13,970 --> 00:25:14,971
What is this?
391
00:25:15,514 --> 00:25:18,183
I don't recall giving you
permission to ask questions.
392
00:25:18,600 --> 00:25:22,062
It's okay, kid. Don't
sweat it. I'm an element.
393
00:25:22,604 --> 00:25:23,688
An element?
394
00:25:24,280 --> 00:25:25,330
What does that even mean?
395
00:25:25,357 --> 00:25:28,360
It means everybody needs to get
in the van! Like now! Hurry up!
396
00:25:29,152 --> 00:25:30,695
You heard him. Let's go!
397
00:25:30,779 --> 00:25:33,198
- Are we kidnapping these people?
- What does it look like?
398
00:25:33,200 --> 00:25:35,499
It looks like we're
kidnapping these pe...
399
00:25:35,500 --> 00:25:36,785
They're volunteers! Okay?
400
00:25:36,868 --> 00:25:38,245
So, just relax.
401
00:25:39,287 --> 00:25:41,727
The transference only works with
willing participants anyways.
402
00:25:42,120 --> 00:25:43,560
Yeah, it's fine.
403
00:25:43,570 --> 00:25:45,877
You're paying my family a hundred grand.
404
00:25:45,961 --> 00:25:49,047
Plus you're giving my
granddaughter a full scholarship.
405
00:25:49,422 --> 00:25:51,466
- See?
- What are they volunteering for?
406
00:25:51,550 --> 00:25:53,802
And why are we paying their
families and not them?
407
00:25:53,927 --> 00:25:57,097
Because we're all gonna die, stupid.
408
00:25:58,473 --> 00:25:59,933
All right. Let's go.
409
00:26:00,016 --> 00:26:03,562
Congratulations, Morton. You're
about to pop your sacrifice cherry.
410
00:26:05,980 --> 00:26:07,240
Ah.
411
00:26:14,364 --> 00:26:17,701
- Try putting it in gear?
- Try shutting up, bag of bones.
412
00:26:20,400 --> 00:26:21,580
Right, whatever you're doing,
413
00:26:21,600 --> 00:26:22,807
- cut it out.
- It's not me.
414
00:26:30,700 --> 00:26:32,210
Oh, shit. Kyle, cut the engine.
415
00:26:32,299 --> 00:26:33,758
Kyle! Cut the fucking engine!
416
00:26:48,607 --> 00:26:50,692
You want to explain yourself, asshole?
417
00:26:52,152 --> 00:26:54,237
- This isn't what it looks like.
- Really?
418
00:26:54,321 --> 00:26:57,240
'Cause it looks like you're driving
five people to their slaughter.
419
00:26:57,449 --> 00:26:59,409
- I didn't know that!
- Now, you do.
420
00:26:59,492 --> 00:27:01,119
- And we're gonna stop it.
- No.
421
00:27:01,578 --> 00:27:04,039
The Grand Magus is after
something. I need to know what.
422
00:27:04,998 --> 00:27:05,998
You can't stop it.
423
00:27:06,833 --> 00:27:07,833
I won't let you.
424
00:27:09,586 --> 00:27:10,962
You think I can't take you?
425
00:27:11,588 --> 00:27:13,298
You think you can take Silverback?
426
00:27:23,975 --> 00:27:24,975
Wake up!
427
00:27:28,813 --> 00:27:30,315
Hang on, old man.
428
00:27:30,398 --> 00:27:31,941
Gad, go fuck yourself!
429
00:27:36,404 --> 00:27:38,114
You fucking hypocrite!
430
00:27:38,198 --> 00:27:40,283
Okay, let's take a breath.
431
00:27:40,367 --> 00:27:44,037
You have the nerve to give me shit
about eating some monster's heart,
432
00:27:44,120 --> 00:27:46,790
but you turn around and drive a van
full of people to their death!
433
00:27:46,873 --> 00:27:49,250
- You what?
- It's the Elemental Transference.
434
00:27:49,334 --> 00:27:51,711
The spell needs willing
sacrifices. Five of them.
435
00:27:51,795 --> 00:27:53,713
You're supposed to be sabotaging it.
436
00:27:53,797 --> 00:27:55,924
- Not helping.
- I did sabotage it!
437
00:27:56,007 --> 00:27:58,259
Okay? And we were up and
running again in twelve hours.
438
00:27:58,343 --> 00:28:00,512
Dude... we're your "we."
439
00:28:01,513 --> 00:28:02,513
So you failed.
440
00:28:02,764 --> 00:28:03,807
- You admit it.
- No.
441
00:28:03,890 --> 00:28:06,559
Look, I talked to Coventry.
I saw it in his eyes.
442
00:28:06,643 --> 00:28:09,396
He's so desperate for this
spell, he'll do anything.
443
00:28:09,562 --> 00:28:12,065
He'll risk the entire Order,
and we need to know why.
444
00:28:12,148 --> 00:28:13,148
We know why.
445
00:28:13,900 --> 00:28:17,946
This spell cures sickness by
passing it on to other people.
446
00:28:18,029 --> 00:28:20,865
And they don't just die. The
disease has to kill them,
447
00:28:20,949 --> 00:28:24,160
or else the whole thing
reverses. It's torture, Jack.
448
00:28:24,994 --> 00:28:26,287
When did I learn Latin?
449
00:28:26,705 --> 00:28:29,207
Look, no! If he's doing this
spell, he's doing it for a reason.
450
00:28:29,290 --> 00:28:30,970
There'll be something
big at the end of it.
451
00:28:31,040 --> 00:28:33,840
If we play it smart, I can figure
out what Coventry's after,
452
00:28:33,850 --> 00:28:34,963
what his plan is,
453
00:28:35,046 --> 00:28:37,590
- and then at the right moment...
- The moment is now!
454
00:28:38,133 --> 00:28:41,344
- This is the reason we became Knights!
- What if we make it worse?
455
00:28:41,678 --> 00:28:44,639
What if we save these five people,
and then he kills a thousand?
456
00:28:44,723 --> 00:28:47,225
- I won't let that happen.
- He lit his hand on fire
457
00:28:47,308 --> 00:28:51,062
as a parlor trick. You go at
him, he's gonna put you down.
458
00:28:51,229 --> 00:28:52,814
And then none of this is gonna matter.
459
00:28:52,897 --> 00:28:54,480
It's gonna matter to those five people.
460
00:28:54,500 --> 00:28:55,900
Oh, whatever, "Kill-ith."
461
00:28:57,068 --> 00:29:01,156
Okay, I love that nickname,
but this is still wrong.
462
00:29:05,285 --> 00:29:07,287
Randall, you wanted an inside man.
463
00:29:07,662 --> 00:29:10,165
Let me do my job as a Knight.
464
00:29:12,584 --> 00:29:14,920
Hamish, no one can save those people,
465
00:29:14,940 --> 00:29:17,460
but we can stop Edward
Coventry for good.
466
00:29:17,589 --> 00:29:19,549
You see a chance to stop
this spell, you take it.
467
00:29:19,632 --> 00:29:21,926
- I promise I will.
- Then go.
468
00:29:46,117 --> 00:29:49,996
Oh, for God's sake, I
can smell your lust.
469
00:29:50,121 --> 00:29:51,956
Get out of my sight, you dripping sheep.
470
00:29:54,042 --> 00:29:55,043
Go.
471
00:30:03,380 --> 00:30:04,859
This is your last chance to back out.
472
00:30:04,860 --> 00:30:06,590
Now why would I ever do that?
473
00:30:06,679 --> 00:30:08,439
Because if the spell
doesn't go as planned...
474
00:30:08,515 --> 00:30:11,935
Oh, Eddie Munster, you really
do care about me, don't you?
475
00:30:15,104 --> 00:30:16,314
I care about the deal.
476
00:30:17,106 --> 00:30:18,106
Fuck the deal.
477
00:30:18,983 --> 00:30:21,194
You know, you'd be a lot
happier without it.
478
00:30:22,028 --> 00:30:23,655
This is my life's work.
479
00:30:24,322 --> 00:30:27,075
Do you know why The Order
kicked me out, Eddie?
480
00:30:27,784 --> 00:30:30,829
Because you and your sister
almost killed half the coven.
481
00:30:32,413 --> 00:30:33,706
They kicked me out
482
00:30:34,457 --> 00:30:36,167
because I saw the future.
483
00:30:37,794 --> 00:30:39,546
I saw what The Order becomes.
484
00:30:40,004 --> 00:30:41,464
I saw what you become.
485
00:30:42,423 --> 00:30:44,843
And it scared the shit out of them.
486
00:30:45,635 --> 00:30:48,471
Your ambition, it comes with a price.
487
00:30:49,597 --> 00:30:50,765
And you know that.
488
00:30:52,475 --> 00:30:55,311
Or do you really think your
wife's death was an accident?
489
00:30:57,814 --> 00:30:59,399
Leave Sophie out of this.
490
00:30:59,649 --> 00:31:01,776
I'm not blaming you, Eddie.
491
00:31:02,318 --> 00:31:04,654
Just merely reminding you
492
00:31:05,280 --> 00:31:07,031
that fate...
493
00:31:08,199 --> 00:31:09,409
like everything else...
494
00:31:11,578 --> 00:31:12,745
is negotiable.
495
00:31:28,344 --> 00:31:30,346
Maybe you should think about quitting.
496
00:31:36,811 --> 00:31:38,313
You first.
497
00:31:55,413 --> 00:31:57,498
I've read your stupid book.
498
00:31:57,582 --> 00:31:59,876
This Knight? She wore your hide.
499
00:31:59,959 --> 00:32:01,210
She was a leader.
500
00:32:01,419 --> 00:32:04,631
She listened to people, she
trusted their instincts.
501
00:32:04,797 --> 00:32:07,258
- She believed in the cause.
- So do I.
502
00:32:07,675 --> 00:32:08,843
We can't just sit here.
503
00:32:09,594 --> 00:32:12,889
- I have to stop that spell.
- We can't fight The Order head on.
504
00:32:13,890 --> 00:32:15,391
I get it, Hamish.
505
00:32:15,683 --> 00:32:18,019
- You're old, and you want to live.
- I'm not old.
506
00:32:18,030 --> 00:32:19,060
And duh!
507
00:32:19,103 --> 00:32:21,898
But the price those people
are paying is on us.
508
00:32:21,981 --> 00:32:23,191
Jack won't save them.
509
00:32:23,274 --> 00:32:25,526
- He can't even save himself.
- Jack's one of us.
510
00:32:25,610 --> 00:32:26,819
He'll do the right thing.
511
00:32:33,826 --> 00:32:35,328
This is it, Hamish.
512
00:32:36,329 --> 00:32:37,413
It's happening.
513
00:32:38,039 --> 00:32:40,792
So, you need to decide. What
kind of leader are you?
514
00:32:44,003 --> 00:32:46,005
The kind that knows what he's doing.
515
00:32:46,506 --> 00:32:47,924
Now, stand down.
516
00:33:18,329 --> 00:33:19,414
Hm.
517
00:34:16,095 --> 00:34:17,096
Ex...
518
00:34:17,430 --> 00:34:18,598
tenebris...
519
00:34:19,000 --> 00:34:20,020
lux.
520
00:34:24,729 --> 00:34:26,105
Did... did you...
521
00:35:49,564 --> 00:35:50,564
Eddie...
522
00:35:51,440 --> 00:35:53,901
that was a miracle.
523
00:35:55,778 --> 00:35:56,779
You look good.
524
00:35:57,905 --> 00:35:59,782
I look amazing and you know it.
525
00:36:02,785 --> 00:36:05,204
I have some people ready
to take you home.
526
00:36:06,497 --> 00:36:07,623
When you're ready.
527
00:36:09,041 --> 00:36:11,043
I was hoping you might tuck me in.
528
00:36:11,502 --> 00:36:13,588
Now, you know that's
not going to happen.
529
00:36:14,046 --> 00:36:17,967
You said it yourself, Eddie,
the future's not set in stone.
530
00:36:20,386 --> 00:36:23,014
It's all twisty and turny...
531
00:36:24,307 --> 00:36:26,309
like your intestinal organs.
532
00:36:29,687 --> 00:36:32,064
Once you're home, give
my people the device.
533
00:36:33,191 --> 00:36:36,319
After all we've been through
and you still don't trust me?
534
00:36:47,163 --> 00:36:48,539
Not on your life.
535
00:37:06,641 --> 00:37:08,559
Jack said he would come back.
536
00:37:08,643 --> 00:37:10,686
He fucked us. It's over.
537
00:37:10,978 --> 00:37:13,231
No. We can still stop it.
538
00:37:13,360 --> 00:37:14,440
How?
539
00:37:14,523 --> 00:37:17,526
The book said the sacrifices
have to die from the disease.
540
00:37:17,693 --> 00:37:19,445
And what happens if they don't?
541
00:37:19,695 --> 00:37:20,695
We win.
542
00:37:21,364 --> 00:37:22,364
Follow my lead.
543
00:37:23,574 --> 00:37:25,076
About fucking time.
544
00:37:26,244 --> 00:37:28,287
Would you kids like a drink?
545
00:37:28,371 --> 00:37:31,499
Some hard drugs? An orgy?
546
00:37:32,541 --> 00:37:33,541
Er...
547
00:37:34,293 --> 00:37:36,003
We should probably get going.
548
00:37:36,337 --> 00:37:38,839
How disappointing. The case...
549
00:37:40,216 --> 00:37:43,135
for Edward, with my compliments.
550
00:37:43,219 --> 00:37:46,055
- Is there anything we need to tell him?
- Oh, is there ever?
551
00:37:51,060 --> 00:37:52,144
Okay, so...
552
00:37:53,813 --> 00:37:57,316
I guess... Is that it? We just leave?
553
00:37:58,067 --> 00:38:00,319
How are we supposed to
get home? She has the car.
554
00:38:02,020 --> 00:38:03,700
Let's worry about that in the morning.
555
00:38:03,760 --> 00:38:05,780
No, I don't wanna stay here.
556
00:38:05,950 --> 00:38:07,868
No, we'll get a hotel room. My treat.
557
00:38:08,786 --> 00:38:09,786
Together?
558
00:38:11,414 --> 00:38:13,958
Relax. You can sleep on the couch.
559
00:38:23,600 --> 00:38:25,330
_
560
00:38:25,350 --> 00:38:27,580
_
561
00:38:27,600 --> 00:38:30,280
_
562
00:38:30,860 --> 00:38:33,820
_
563
00:38:38,530 --> 00:38:41,360
_
564
00:38:43,450 --> 00:38:46,220
_
565
00:38:46,250 --> 00:38:48,280
_
566
00:38:57,418 --> 00:38:58,418
Who's there?
567
00:39:18,522 --> 00:39:19,522
Hey. What's up?
568
00:39:20,316 --> 00:39:22,753
- Who are you? What are you doing here?
- Where are my friends?
569
00:39:22,777 --> 00:39:23,986
Yeah, where are your...
570
00:39:38,209 --> 00:39:40,961
Why would anyone agree to this?
571
00:39:42,546 --> 00:39:44,382
Because they were already dying.
572
00:39:49,345 --> 00:39:50,345
Weren't you, old man?
573
00:39:53,766 --> 00:39:55,059
Fucking cirrhosis.
574
00:39:56,852 --> 00:39:59,105
The spell said "willing sacrifices."
575
00:40:00,564 --> 00:40:02,108
Who else would be willing to die?
576
00:40:02,566 --> 00:40:03,566
Please.
577
00:40:03,943 --> 00:40:05,069
It hurts.
578
00:40:06,404 --> 00:40:07,655
Just kill me.
579
00:40:08,197 --> 00:40:09,197
Just kill me.
580
00:40:09,615 --> 00:40:10,991
That's why you sided with Jack.
581
00:40:12,785 --> 00:40:13,785
Are you ready?
582
00:40:15,538 --> 00:40:16,997
I'm not sure I can do this.
583
00:40:17,915 --> 00:40:18,915
Call it mercy.
584
00:40:53,951 --> 00:40:57,329
See? There's your couch,
and there's my bed.
585
00:40:57,496 --> 00:40:58,789
Hm.
586
00:41:06,797 --> 00:41:07,923
Those people...
587
00:41:09,258 --> 00:41:10,258
that spell...
588
00:41:11,552 --> 00:41:14,472
I just hope whatever is in that
case is worth all that suffering.
589
00:41:17,975 --> 00:41:20,227
They were dying before
we ever touched them.
590
00:41:20,728 --> 00:41:23,606
At least this way, their families
are taken care of and...
591
00:41:24,023 --> 00:41:26,233
This case, Edward's plan,
592
00:41:26,442 --> 00:41:28,402
we're going to help so many people.
593
00:41:29,695 --> 00:41:31,113
We're going to change the world.
594
00:41:37,453 --> 00:41:39,079
He told me what you did.
595
00:41:40,039 --> 00:41:41,290
That you went to see him.
596
00:41:43,292 --> 00:41:45,544
He said that you were chivalrous.
597
00:41:51,008 --> 00:41:52,008
My knight.
598
00:42:05,898 --> 00:42:07,691
I... I guess I'll...
599
00:42:09,068 --> 00:42:10,444
see you in the morning.
600
00:42:12,404 --> 00:42:13,404
Yeah.
601
00:43:17,886 --> 00:43:18,886
Er...
602
00:43:21,015 --> 00:43:22,015
I couldn't sleep.
603
00:43:24,560 --> 00:43:25,560
Me neither.
604
00:43:28,689 --> 00:43:30,482
Do you want to not sleep together?
605
00:43:35,321 --> 00:43:36,363
Absolutely.
606
00:45:17,172 --> 00:45:18,340
Oh, fuck!
607
00:45:22,980 --> 00:45:26,660
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.MY-SUBS.com --
43341
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.