All language subtitles for The.Big.Bang.Theory.S04E22.AMZN.WEB-DL.English.US.SDH.ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,505 --> 00:00:07,007 AMY: I must say, Penny, this is great fun. 2 00:00:07,174 --> 00:00:08,676 PENNY: Glad you're enjoying yourself. 3 00:00:08,843 --> 00:00:10,970 AMY: Until I met you, my trips to the bathroom... 4 00:00:11,137 --> 00:00:14,056 ...had been entirely focused on elimination. 5 00:00:14,724 --> 00:00:17,518 Now they have a delightful social aspect. 6 00:00:17,685 --> 00:00:21,355 Amy, you must've been in the bathroom with other women before. 7 00:00:21,522 --> 00:00:22,940 (TOILET FLUSHES) 8 00:00:23,107 --> 00:00:24,150 AMY: Of course I have. 9 00:00:24,358 --> 00:00:26,277 They were strangers and seemed off-put... 10 00:00:26,485 --> 00:00:29,572 ...when I engaged in friendly stall-to-stall chitchat. 11 00:00:30,281 --> 00:00:33,868 Some women don't like to get chummy when their panties are down. 12 00:00:35,578 --> 00:00:37,079 You okay in there, bestie? 13 00:00:37,246 --> 00:00:38,330 PENNY: I'm fine. 14 00:00:38,497 --> 00:00:41,125 The reason I ask: Many people experience bladder shyness... 15 00:00:41,292 --> 00:00:43,085 ...the inability to pass uri... 16 00:00:43,252 --> 00:00:45,379 PENNY: Yeah, I said I'm fine. Stop talking to me. 17 00:00:45,546 --> 00:00:47,631 She always this crabby when she urinates? 18 00:00:47,798 --> 00:00:49,884 We're really not that close. 19 00:00:51,677 --> 00:00:52,928 Screw it. I'll go later. 20 00:00:53,387 --> 00:00:55,139 And I'll be right by your side. 21 00:00:57,933 --> 00:01:00,102 Did I tell you Priya invited me and Howard... 22 00:01:00,269 --> 00:01:02,897 - ...to have dinner with her and Leonard? - Oh, that's nice. 23 00:01:03,105 --> 00:01:04,774 No, it's not. 24 00:01:04,940 --> 00:01:06,275 It's a strategic maneuver. 25 00:01:06,442 --> 00:01:10,529 Leonard's new girlfriend is testing Bernadette's loyalty to you and the group. 26 00:01:10,696 --> 00:01:12,907 That bitch is crafty. 27 00:01:13,157 --> 00:01:14,617 (DANCE MUSIC PLAYS ON SPEAKERS) 28 00:01:14,784 --> 00:01:16,660 - You think? - Of course. 29 00:01:16,827 --> 00:01:19,205 How does the cheetah attack a herd of wildebeests? 30 00:01:19,413 --> 00:01:21,081 By going after its weakest member. 31 00:01:23,083 --> 00:01:25,586 Well, what makes me the weakest member? 32 00:01:25,753 --> 00:01:29,423 Your trusting nature coupled with your teeny-tiny body. 33 00:01:30,049 --> 00:01:32,301 You wouldn't last a minute on the Serengeti. 34 00:01:33,093 --> 00:01:34,553 Okay, Amy, you're being silly. 35 00:01:34,720 --> 00:01:36,972 I'm not concerned about who hangs out with who. 36 00:01:37,139 --> 00:01:41,811 I don't have a problem with Leonard's girlfriend who wears too much makeup. 37 00:01:41,977 --> 00:01:43,020 (GASPS) 38 00:01:43,187 --> 00:01:45,856 Oh, these are cute. Of course, if I buy them... 39 00:01:46,023 --> 00:01:49,318 ...I'll have to rent my womb out to a gay couple. 40 00:01:51,487 --> 00:01:53,614 I'm gonna tell her we can't make it. 41 00:01:53,781 --> 00:01:55,324 Oh, no. You have to go. 42 00:01:55,491 --> 00:01:59,495 I don't understand. I thought I was a teeny-tiny wildebeest. 43 00:01:59,954 --> 00:02:02,873 You are, with hair that smells like strawberries. 44 00:02:03,040 --> 00:02:04,834 We're gonna use that to our advantage. 45 00:02:05,000 --> 00:02:06,335 What are you talking about? 46 00:02:06,502 --> 00:02:07,962 By accepting the invitation... 47 00:02:08,128 --> 00:02:10,756 ...Bernadette becomes a double agent in the enemy camp. 48 00:02:10,965 --> 00:02:13,509 Ferret out Priya's tactics, identify her weaknesses... 49 00:02:13,676 --> 00:02:15,845 ...and feed her false information such as: 50 00:02:16,011 --> 00:02:19,098 Leonard's no stranger to back-alley cockfights. 51 00:02:20,224 --> 00:02:22,142 I don't know. I'm not a very good liar. 52 00:02:22,309 --> 00:02:25,312 They kind of whup that out of you in Catholic school. 53 00:02:25,980 --> 00:02:27,481 Don't worry. I'll teach you. 54 00:02:27,648 --> 00:02:31,610 I did two years of Cub Scouts before they found out I was a girl. 55 00:02:33,112 --> 00:02:34,572 Okay, I don't know you people. 56 00:02:34,738 --> 00:02:36,156 I'm just an innocent woman... 57 00:02:36,323 --> 00:02:39,159 ...wondering if this shoe store will take my Texaco card. 58 00:02:41,370 --> 00:02:43,372 How about concealing a recording device... 59 00:02:43,539 --> 00:02:46,041 ...in the cleavage of your ample bosom? 60 00:02:46,834 --> 00:02:49,670 I don't want anything in my ample bosom. 61 00:02:50,170 --> 00:02:52,882 Come on, Strawberries. Take one for the team. 62 00:03:17,573 --> 00:03:19,909 - Okay, see you later. - Good news. 63 00:03:20,075 --> 00:03:24,580 I finally have a handle on my idea for three-person chess. 64 00:03:24,747 --> 00:03:27,333 That is good news. Bye. 65 00:03:27,750 --> 00:03:31,587 Do you know how I solved the balanced center combat-area problem? 66 00:03:31,754 --> 00:03:32,796 Five words: 67 00:03:32,963 --> 00:03:36,759 transitional quadrilateral to triangular tessellation. 68 00:03:38,135 --> 00:03:40,054 That... That's brilliant. 69 00:03:40,220 --> 00:03:41,931 It's what I do. 70 00:03:42,932 --> 00:03:44,224 But wait, there's more. 71 00:03:44,391 --> 00:03:47,353 I also invented two new chess pieces. 72 00:03:47,519 --> 00:03:51,690 The serpent and the old woman. 73 00:03:53,233 --> 00:03:55,194 Okay, now I have to ask. What do they do? 74 00:03:55,361 --> 00:03:58,322 When the serpent slithers to an opposing player's piece... 75 00:03:58,489 --> 00:04:03,827 ...that piece is considered poisoned and will die after two more moves. 76 00:04:06,288 --> 00:04:07,331 All right. 77 00:04:07,498 --> 00:04:11,085 Unless it gets to the old woman in time... 78 00:04:11,251 --> 00:04:13,963 ...in which case she sucks out the poison... 79 00:04:14,129 --> 00:04:17,800 ...turning her into the grand empress. 80 00:04:20,302 --> 00:04:25,182 A piece combining the power of the knight, queen and serpent. 81 00:04:25,766 --> 00:04:29,019 - Elegant. - That's because it's simple. 82 00:04:31,355 --> 00:04:33,148 I look forward to playing with you. 83 00:04:33,315 --> 00:04:35,359 - And...? - And what? 84 00:04:36,276 --> 00:04:40,489 And a third person. It's three-person chess. 85 00:04:40,656 --> 00:04:43,742 I must say, ever since you started having regular intercourse... 86 00:04:43,909 --> 00:04:46,495 ...your mind has lost its keen edge. 87 00:04:47,788 --> 00:04:49,790 You should reflect on that. 88 00:04:49,957 --> 00:04:52,710 Excuse me, but Einstein had a pretty busy sex life. 89 00:04:52,876 --> 00:04:56,046 Yes, and he never unified gravity with the other forces. 90 00:04:57,297 --> 00:05:01,010 If he hadn't been such a hound dog, we'd all have time machines. 91 00:05:02,094 --> 00:05:03,512 Got it. Bye. 92 00:05:03,679 --> 00:05:05,180 You know I'm right. 93 00:05:07,516 --> 00:05:09,685 I think he's getting worse. 94 00:05:10,602 --> 00:05:13,522 Oh, my metatarsals are barking. 95 00:05:20,362 --> 00:05:21,405 - You okay? - Yeah, yeah. 96 00:05:21,572 --> 00:05:23,532 I'm just breaking in some new shoes. 97 00:05:23,991 --> 00:05:25,451 - Very pretty. - Thank you. 98 00:05:25,617 --> 00:05:29,204 Did you know women wear high heels to make the buttocks and breasts prominent? 99 00:05:29,913 --> 00:05:32,708 - Hadn't really thought about it. - Look. 100 00:05:36,003 --> 00:05:39,715 Uh, sure. Very, uh, prominent. 101 00:05:39,882 --> 00:05:43,343 Please, Leonard, don't leer, you have a girlfriend. 102 00:05:43,510 --> 00:05:44,553 Sorry. 103 00:05:44,720 --> 00:05:46,889 Off to dinner with Priya, Howard and Bernadette? 104 00:05:47,056 --> 00:05:50,225 - Yeah. How did you know? - Heard it at the mall with my girlfriends... 105 00:05:50,392 --> 00:05:52,853 ...because, you know, that's kind of my life now. 106 00:05:54,396 --> 00:05:55,439 Have a good night. 107 00:05:55,606 --> 00:05:58,609 Try not to ogle my caboose as I walk away. 108 00:06:06,950 --> 00:06:09,078 - Hey, you. - Hi. 109 00:06:09,620 --> 00:06:11,789 Hey, Raj. Will you be joining us for dinner? 110 00:06:11,955 --> 00:06:14,500 The lonely guy and the two happy couples? 111 00:06:14,666 --> 00:06:19,171 I'd rather get a prostate exam from a leper who walks away with nine fingers. 112 00:06:19,838 --> 00:06:23,342 Oh, would you please stop feeling sorry for yourself? 113 00:06:23,509 --> 00:06:26,678 I have to feel sorry for myself. I'm the only one who cares. 114 00:06:26,845 --> 00:06:29,431 Just like I'm the only one who'll have sex with me. 115 00:06:30,808 --> 00:06:32,434 Really? In front of your sister? 116 00:06:32,810 --> 00:06:36,355 We shared a room growing up. This is not news to me. 117 00:06:37,106 --> 00:06:39,441 Excuse me. I'm gonna go wander the streets alone. 118 00:06:39,608 --> 00:06:41,276 Invisible, unwanted and unloved... 119 00:06:41,443 --> 00:06:44,947 ...a pathetic shadow in a city with no heart. 120 00:06:47,491 --> 00:06:49,993 I forgot my windbreaker. It's chilly. 121 00:06:53,163 --> 00:06:56,834 I don't understand. Is this a way to break in new shoes? 122 00:06:57,000 --> 00:07:00,963 No. Once these puppies touch the ground, they're mine and I'll have to wear them... 123 00:07:01,130 --> 00:07:05,008 ...walking up and down Hollywood Boulevard in order to pay them off. 124 00:07:05,175 --> 00:07:06,218 (PHONE CHIMES) 125 00:07:06,385 --> 00:07:09,012 Pretty, pretty, pretty. 126 00:07:09,847 --> 00:07:12,850 Good news: the wildebeest is in the curry. 127 00:07:13,684 --> 00:07:14,977 The what? 128 00:07:15,144 --> 00:07:17,187 Bernadette is with Priya and Leonard. 129 00:07:17,813 --> 00:07:19,731 Message received. 130 00:07:19,898 --> 00:07:23,694 Commence operation "Priya, Wouldn't Wanna Be You." 131 00:07:25,821 --> 00:07:27,030 Hey. Seriously? 132 00:07:27,197 --> 00:07:29,992 Didn't you get enough of this cliquey crap in high school? 133 00:07:30,159 --> 00:07:32,995 I wish. A clique requires friends. I didn't have any. 134 00:07:33,495 --> 00:07:34,538 None? 135 00:07:34,705 --> 00:07:36,957 I used to take my lunch to the maintenance room... 136 00:07:37,124 --> 00:07:39,084 ...and eat with the janitor. 137 00:07:39,251 --> 00:07:42,713 It was nice until his wife called me a puta and made me stop. 138 00:07:46,258 --> 00:07:47,301 (PHONE CHIMES) 139 00:07:47,467 --> 00:07:50,512 Hang on. It's the wildebeest. 140 00:07:51,263 --> 00:07:54,183 Priya just made a snide comment about your acting career. 141 00:07:54,349 --> 00:07:55,601 What the hell did she say? 142 00:07:55,767 --> 00:07:59,521 She thinks it's cool you're following your dream no matter what. 143 00:08:00,856 --> 00:08:03,025 That bitch! 144 00:08:04,735 --> 00:08:06,737 How do you wanna handle it? 145 00:08:06,904 --> 00:08:10,824 Um, okay. Tell Bernadette to tell Priya that I'm on my way to Prague... 146 00:08:10,991 --> 00:08:13,035 ...to shoot a movie with Angelina Jolie. 147 00:08:13,535 --> 00:08:15,120 Got it. 148 00:08:15,287 --> 00:08:17,497 Is it gonna be in 3-D? 149 00:08:18,081 --> 00:08:19,917 What? I don't know. It doesn't matter. 150 00:08:20,083 --> 00:08:23,462 I'm gonna say 3-D. That'll let her know the studio has faith in it. 151 00:08:26,131 --> 00:08:27,883 You're kidding. 3-D? 152 00:08:30,260 --> 00:08:31,970 That's what I hear. 153 00:08:32,137 --> 00:08:34,181 Then the studio must have real faith in it. 154 00:08:37,059 --> 00:08:38,518 Wonder why she didn't tell me. 155 00:08:38,685 --> 00:08:40,938 You been spending time with your ex-girlfriend? 156 00:08:41,104 --> 00:08:42,606 No. 157 00:08:44,024 --> 00:08:46,276 Then why are you surprised she didn't tell you? 158 00:08:46,443 --> 00:08:50,113 Well, it's not as much surprised as... 159 00:08:50,280 --> 00:08:53,909 ...uh, you know, uh, the other thing. 160 00:08:55,285 --> 00:08:56,620 What other thing? 161 00:08:56,787 --> 00:08:58,247 Well, if you... 162 00:08:58,413 --> 00:08:59,873 (STAMMERING) 163 00:09:01,250 --> 00:09:04,586 I don't... Oh, what's the word I'm looking for? 164 00:09:04,753 --> 00:09:08,674 I'm not gonna help you. This is hilarious. Heh. 165 00:09:10,425 --> 00:09:12,594 She's also dating an astronaut. 166 00:09:14,221 --> 00:09:16,306 Wow, that's very impressive. 167 00:09:16,473 --> 00:09:17,557 Yeah. 168 00:09:17,724 --> 00:09:19,768 But Leonard's impressive too. 169 00:09:24,773 --> 00:09:26,149 Thank you. 170 00:09:27,109 --> 00:09:28,151 "Befuddled." 171 00:09:28,318 --> 00:09:31,530 The word I was looking for was "befuddled." 172 00:09:38,078 --> 00:09:40,956 Knight to old woman... 173 00:09:43,250 --> 00:09:46,128 ...six-and-a-third. 174 00:09:53,051 --> 00:09:55,220 Brilliant move. 175 00:10:00,142 --> 00:10:01,810 Thank you. 176 00:10:02,477 --> 00:10:04,479 (KNOCKING ON DOOR) 177 00:10:05,731 --> 00:10:07,899 Will the two of you excuse me? 178 00:10:13,155 --> 00:10:15,240 I need a hug. 179 00:10:17,034 --> 00:10:18,076 Sorry, I have company. 180 00:10:23,373 --> 00:10:25,792 Come on, Sheldon, open the door. 181 00:10:26,793 --> 00:10:29,171 I don't want to hug you. 182 00:10:29,338 --> 00:10:32,341 I don't want to hug you either. I was just feeling blue. 183 00:10:32,507 --> 00:10:34,801 Blue, as in depressed. 184 00:10:34,968 --> 00:10:36,845 Well, not so much depressed as lonely. 185 00:10:37,346 --> 00:10:39,890 I don't know what color lonely is. 186 00:10:40,098 --> 00:10:42,351 - What? - Red is angry... 187 00:10:42,517 --> 00:10:43,810 ...yellow is frightened... 188 00:10:43,977 --> 00:10:47,022 ...green is jealous and blue is depressed. 189 00:10:47,189 --> 00:10:49,816 Perhaps we can assign a color to lonely. 190 00:10:50,650 --> 00:10:53,695 Nothing rhymes with orange. It's probably lonely. 191 00:10:55,697 --> 00:10:59,368 All right. Come in. You look positively orange with loneliness. 192 00:11:01,661 --> 00:11:04,373 No, I don't see that catching on at all. 193 00:11:04,539 --> 00:11:05,582 What are you doing? 194 00:11:05,749 --> 00:11:07,542 Working on my three-person chess game. 195 00:11:07,709 --> 00:11:08,877 Oh, cool. Can I play? 196 00:11:11,713 --> 00:11:14,716 It's three-person chess. 197 00:11:14,883 --> 00:11:17,177 - Did you bring a friend? - No. 198 00:11:17,344 --> 00:11:20,514 Then as a mental exercise, I invite you to figure out... 199 00:11:20,680 --> 00:11:24,768 ...why the two of us can't play three-person chess. 200 00:11:27,062 --> 00:11:29,189 Can you believe this guy? 201 00:11:31,358 --> 00:11:32,901 Social protocol does, however... 202 00:11:33,068 --> 00:11:35,946 ...require me to bring you a hot beverage in time of need. 203 00:11:36,154 --> 00:11:38,740 - No, thank you. I'm fine. - No, it's not optional. 204 00:11:40,158 --> 00:11:43,412 We're out of tea. I hope you like bouillon. 205 00:11:44,079 --> 00:11:46,748 I guess you're probably wondering what's got me down. 206 00:11:46,915 --> 00:11:48,583 Actually, I was wondering... 207 00:11:48,750 --> 00:11:51,378 ...if I could add a third new chess piece. 208 00:11:51,545 --> 00:11:54,423 How do you think people would feel about Prince Joey... 209 00:11:54,589 --> 00:11:58,593 ...the king's feeble-minded but well-meaning cousin? 210 00:11:59,761 --> 00:12:02,931 I'm gonna be 30 years old and I have no one in my life to love me. 211 00:12:03,098 --> 00:12:04,641 I can't even talk to a woman... 212 00:12:04,808 --> 00:12:07,269 ...without having alcohol in my body. 213 00:12:07,436 --> 00:12:09,604 The fun thing about Prince Joey... 214 00:12:09,771 --> 00:12:12,441 ...is every time he moves... 215 00:12:12,607 --> 00:12:15,235 ...there's a 1-in-5 chance he'll kill himself. 216 00:12:17,779 --> 00:12:18,989 Sheldon, listen to me. 217 00:12:19,197 --> 00:12:21,450 I have a big decision to make, and I'm scared. 218 00:12:22,075 --> 00:12:24,494 Yellow. Go ahead. 219 00:12:24,703 --> 00:12:27,289 A friend gave me these new pills they're testing. 220 00:12:27,456 --> 00:12:30,417 He says it's the next big thing for social anxiety disorder. 221 00:12:30,584 --> 00:12:32,711 Fascinating. What's in it? 222 00:12:33,211 --> 00:12:36,298 I'm not sure. Some sort of beta-blocker attached to a molecule... 223 00:12:36,465 --> 00:12:39,342 ...extracted from the urine of cows. 224 00:12:39,509 --> 00:12:41,470 I like cows. 225 00:12:41,636 --> 00:12:42,679 That's not the point. 226 00:12:42,846 --> 00:12:45,474 It was its own point. Go on. 227 00:12:45,640 --> 00:12:46,766 I'm a scientist. 228 00:12:46,933 --> 00:12:49,186 My ability to think is my bread and butter. 229 00:12:49,352 --> 00:12:51,980 I'm afraid if I take this, I might lose that special... 230 00:12:52,147 --> 00:12:53,190 ...unique something... 231 00:12:53,356 --> 00:12:56,193 ...that makes me so successful in my field. 232 00:12:56,359 --> 00:12:58,820 Rajesh, I've had the privilege... 233 00:12:58,987 --> 00:13:01,823 ...of working alongside you for many years. 234 00:13:01,990 --> 00:13:05,785 My recommendation is that you gobble these up like Tic Tacs. 235 00:13:12,792 --> 00:13:14,794 Okay, I'm still trying to work this out. 236 00:13:14,961 --> 00:13:17,714 How did Penny meet an astronaut? 237 00:13:17,881 --> 00:13:22,135 I don't know. The regular way people meet astronauts. 238 00:13:22,969 --> 00:13:27,474 - Most of those guys live in Texas. - Obviously, this one doesn't. 239 00:13:28,975 --> 00:13:30,018 Okay. 240 00:13:30,185 --> 00:13:34,314 Leonard lives here. Priya's from India. People meet, Howard. God! 241 00:13:35,565 --> 00:13:37,567 - Fine. - You've met lots of astronauts... 242 00:13:37,776 --> 00:13:39,819 ...and I've never grilled you about that. 243 00:13:39,986 --> 00:13:42,656 I'd thank you to extend me the same courtesy. 244 00:13:44,908 --> 00:13:47,494 I'm not grilling you, I was just curious. 245 00:13:48,078 --> 00:13:50,747 I can't get over the fact that she got a big movie part. 246 00:13:50,914 --> 00:13:53,750 Not that I care what my ex-girlfriend's up to... 247 00:13:53,917 --> 00:13:56,002 ...because I don't. 248 00:13:56,169 --> 00:13:59,506 Maybe that's where she met the astronaut, all right? 249 00:13:59,673 --> 00:14:03,009 I'm sorry. What would an astronaut be doing working on a movie? 250 00:14:03,843 --> 00:14:06,012 He's a consultant. 251 00:14:07,347 --> 00:14:09,808 I thought the movie was about 18th-century Vienna. 252 00:14:10,100 --> 00:14:11,518 He can't have a hobby? 253 00:14:11,685 --> 00:14:13,937 (BREATHING HEAVILY) 254 00:14:14,521 --> 00:14:16,690 Excuse me, I have to pee. 255 00:14:16,856 --> 00:14:19,067 Or is that implausible as well? 256 00:14:23,363 --> 00:14:26,700 It's nice to have another couple to hang with, isn't it? 257 00:14:28,201 --> 00:14:29,244 (SIGHS) 258 00:14:29,411 --> 00:14:32,038 All right, guys, you have to go back. I can't afford you. 259 00:14:32,205 --> 00:14:34,666 (IN HIGH-PITCHED VOICE) "No, don't send us away. We love you." 260 00:14:37,043 --> 00:14:40,547 (IN NORMAL VOICE) I love you too, but you cost more than my rent. 261 00:14:41,381 --> 00:14:44,342 (IN HIGH-PITCHED VOICE) "But, Penny, you look so good in us." 262 00:14:44,759 --> 00:14:47,053 (IN NORMAL VOICE) Damn it, the shoes are right. 263 00:14:47,220 --> 00:14:50,098 Good golly, Penny, your whimsy is boundless. 264 00:14:52,058 --> 00:14:53,727 (PHONE RINGS) 265 00:14:54,561 --> 00:14:56,271 What do you got for me, wildebeest? 266 00:14:56,855 --> 00:14:58,565 I think they're onto me. 267 00:14:58,732 --> 00:15:00,734 The story's starting to fall apart. 268 00:15:00,900 --> 00:15:02,652 Calm down. Everything's gonna be okay. 269 00:15:02,861 --> 00:15:05,071 We may have to kill her. 270 00:15:05,739 --> 00:15:08,408 Bernadette, I'm putting you on speakerphone. 271 00:15:08,575 --> 00:15:10,493 - Where are you now? - In the bathroom. 272 00:15:10,660 --> 00:15:14,122 Oh, look at this, another one of our classic bathroom gabfests. 273 00:15:15,665 --> 00:15:16,916 What's the problem? 274 00:15:17,083 --> 00:15:19,753 They're asking me all sorts of questions I can't answer. 275 00:15:19,919 --> 00:15:21,296 Just change the subject. 276 00:15:21,463 --> 00:15:23,632 I could get them back to talking about Leonard... 277 00:15:23,798 --> 00:15:26,176 ...going to India to meet Priya's parents. 278 00:15:26,384 --> 00:15:27,594 What? 279 00:15:27,761 --> 00:15:30,138 They said something about going there this summer. 280 00:15:30,305 --> 00:15:32,807 - What, are they getting engaged? - I don't know. 281 00:15:32,974 --> 00:15:37,103 I was too busy covering my heinie on Amy's stupid astronaut story. 282 00:15:38,104 --> 00:15:39,481 What astronaut story? 283 00:15:39,648 --> 00:15:42,025 You texted me, "Penny's dating an astronaut." 284 00:15:42,192 --> 00:15:43,276 I texted "architect." 285 00:15:43,443 --> 00:15:46,279 That's amusing. Autocorrect must've changed it. 286 00:15:47,822 --> 00:15:50,200 Yeah, it's hysterical. 287 00:15:51,451 --> 00:15:53,286 Look, just forget about the astronaut. 288 00:15:53,453 --> 00:15:55,997 Architect. Where would you have met an astronaut? 289 00:15:57,916 --> 00:16:00,293 Just find out what's up with this trip to India. 290 00:16:00,460 --> 00:16:03,129 - I don't wanna do this anymore. - Don't you quit on us. 291 00:16:03,296 --> 00:16:04,339 (KNOCKING ON DOOR) 292 00:16:04,506 --> 00:16:05,840 HOWARD: Bernie, you okay? 293 00:16:06,007 --> 00:16:08,718 It was an architect! 294 00:16:11,304 --> 00:16:13,640 Thanks for coming, Sheldon. You're a good friend. 295 00:16:13,807 --> 00:16:17,352 I'm glad you think so. That's what I strive to emulate. 296 00:16:19,062 --> 00:16:22,524 Okay, let's see if this drug works. 297 00:16:30,031 --> 00:16:31,324 Can I help you? 298 00:16:38,373 --> 00:16:40,834 Forgive me for staring, but you're very beautiful. 299 00:16:48,007 --> 00:16:49,050 Thank you. 300 00:16:49,217 --> 00:16:51,219 That's a great accent. Where are you from? 301 00:16:51,386 --> 00:16:54,013 - India. - Oh, cool. I've always wanted to go there. 302 00:16:54,180 --> 00:16:57,183 It's a beautiful country. You'd love it. May I join you? 303 00:16:57,767 --> 00:17:00,353 Uh, okay, sure. Why not? 304 00:17:00,520 --> 00:17:02,188 My name is Dr. Rajesh Koothrappali. 305 00:17:02,397 --> 00:17:04,482 - This is my friend, Dr. Sheldon Cooper. - Hi. 306 00:17:04,649 --> 00:17:08,611 There's no need to interact with me. I'm just here to observe. 307 00:17:10,113 --> 00:17:11,197 What's he observing? 308 00:17:11,364 --> 00:17:15,285 We're scientists. We observe everything. Here, go buy yourself a scone. 309 00:17:16,035 --> 00:17:17,704 All right. 310 00:17:18,621 --> 00:17:20,707 - And what is your name? - Angela. 311 00:17:20,874 --> 00:17:23,710 Oh, derived from the word "angel." Appropriate. 312 00:17:24,169 --> 00:17:26,045 Ha. You're cute. 313 00:17:26,212 --> 00:17:27,964 I'd like to buy a scone. 314 00:17:28,131 --> 00:17:30,467 Oh, I'm sorry, we're out. We have muffins. 315 00:17:30,633 --> 00:17:31,801 They sound delicious... 316 00:17:32,010 --> 00:17:35,305 ...but this money is earmarked for scones. 317 00:17:35,513 --> 00:17:38,641 ANGELA: What are you doing? - Oh, just getting comfortable. 318 00:17:40,769 --> 00:17:42,812 So how long have you lived in Los Angeles? 319 00:17:43,021 --> 00:17:44,981 - I... - They were out of scones. 320 00:17:45,148 --> 00:17:47,233 I'm talking to someone. You're being rude. 321 00:17:47,400 --> 00:17:48,902 I'll bet you're an actress. 322 00:17:49,068 --> 00:17:52,781 If not, you should be. You have a very expressive face. 323 00:17:53,239 --> 00:17:54,240 Oh, my God! 324 00:17:54,741 --> 00:17:57,911 Wait, where are you going? We were doing so well. 325 00:17:58,077 --> 00:18:01,122 She never even got to see my penis. 326 00:18:03,792 --> 00:18:04,918 Ta-da! 327 00:18:12,967 --> 00:18:14,302 Who wants some more coffee? 328 00:18:14,469 --> 00:18:15,929 - Thanks, yeah. - Sure. 329 00:18:16,095 --> 00:18:17,472 Let me help you. 330 00:18:19,432 --> 00:18:22,268 Nice to see that the gals are getting along. 331 00:18:23,269 --> 00:18:26,481 "Gals"? Who are you, Fred Flintstone? 332 00:18:28,191 --> 00:18:31,319 - This trip to India sounds fun. - Yeah, I think it will be. 333 00:18:31,861 --> 00:18:34,823 Are you concerned your parents might not approve of Leonard? 334 00:18:34,989 --> 00:18:37,158 A little. They're very old-fashioned. 335 00:18:37,325 --> 00:18:38,952 Well, I wouldn't worry about it. 336 00:18:39,118 --> 00:18:42,455 It's not like you guys are getting engaged, right? 337 00:18:44,374 --> 00:18:46,876 Oh, my God, no. We're not there yet. 338 00:18:47,085 --> 00:18:51,005 Not engaged. Very interesting. I have to tinkle. 339 00:18:51,172 --> 00:18:53,007 You've been in there a lot. You okay? 340 00:18:53,174 --> 00:18:56,094 Yes. Are you writing a book? 341 00:18:57,387 --> 00:18:58,638 Why are you getting upset? 342 00:18:58,805 --> 00:19:01,182 I'm not upset. Maybe you're upset. 343 00:19:02,225 --> 00:19:03,393 What's up with you? 344 00:19:06,729 --> 00:19:07,814 Bernadette? 345 00:19:10,024 --> 00:19:11,192 I can't do this anymore! 346 00:19:12,151 --> 00:19:15,613 I'm a good girl. I went to Catholic school. 347 00:19:17,824 --> 00:19:21,703 Okay, well, it's getting late. This was terrific. 348 00:19:21,870 --> 00:19:23,830 You win. Ha, ha. 349 00:19:24,372 --> 00:19:25,623 Bernie? 350 00:19:28,918 --> 00:19:31,546 I think the word you're looking for is "befuddled." 351 00:19:36,217 --> 00:19:40,555 My catapult flings my bishop... 352 00:19:41,890 --> 00:19:45,226 ...to Howard's queen's gorilla two. 353 00:19:47,020 --> 00:19:52,442 Nice. Okay, rook to transporter pad. 354 00:19:52,901 --> 00:19:56,654 And he comes out at... 355 00:19:57,864 --> 00:20:00,700 ...Leonard's queen's bishop five-and-a-third. 356 00:20:00,867 --> 00:20:02,911 Check on Leonard. 357 00:20:04,454 --> 00:20:06,039 Hang on. 358 00:20:06,205 --> 00:20:09,751 When is my pawn allowed to use the golf cart? 359 00:20:10,752 --> 00:20:12,003 When it's done charging. 360 00:20:12,170 --> 00:20:13,922 Or you land on the time machine. 361 00:20:14,088 --> 00:20:16,007 Obviously. 362 00:20:17,759 --> 00:20:19,552 Oh, oh... 363 00:20:19,719 --> 00:20:23,264 Beekeeper to king 12. 364 00:20:23,431 --> 00:20:28,102 I capture your pope and release the swarm. 365 00:20:29,771 --> 00:20:31,773 Checkmate on Sheldon. 366 00:20:32,357 --> 00:20:35,777 I knew I should've given my pope the jet pack. 367 00:20:36,778 --> 00:20:39,072 Hey, I've got winners. 28425

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.