All language subtitles for The.Big.Bang.Theory.S04E12.AMZN.WEB-DL.English.US.SDH.ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,794 --> 00:00:05,548 Ma, Ma, calm down. Listen to me. I know it says click with the mouse... 2 00:00:05,715 --> 00:00:09,009 ...but on a laptop, the trackpad is the mouse. 3 00:00:09,176 --> 00:00:14,306 Now, put your finger on it. No, doesn't matter which finger. 4 00:00:14,473 --> 00:00:15,516 (SCOFFS) 5 00:00:15,683 --> 00:00:17,101 Good choice. 6 00:00:17,268 --> 00:00:20,062 Yeah, now move it down to your e-mail icon. 7 00:00:20,229 --> 00:00:22,773 Yeah, the little envelope. 8 00:00:22,940 --> 00:00:26,444 What do you mean what does it look like? It looks like an envelope! 9 00:00:26,610 --> 00:00:29,572 Fine, you don't like the computer, don't use it. 10 00:00:29,739 --> 00:00:33,409 Sure, we can exchange it for a salad spinner. Goodbye. 11 00:00:35,202 --> 00:00:36,203 (SIGHS) 12 00:00:36,370 --> 00:00:39,832 That's a Hanukkah present you're regretting, huh? 13 00:00:39,999 --> 00:00:44,086 Yeah, I won't say that all senior citizens who can't master technology... 14 00:00:44,253 --> 00:00:48,090 ...should be publicly flogged, but if we made an example of one or two... 15 00:00:48,257 --> 00:00:50,760 ...it might give the others incentive to try harder. 16 00:00:52,720 --> 00:00:55,514 I had a great idea. You know how we're always having... 17 00:00:55,723 --> 00:00:57,850 ...to stop and solve differential equations... 18 00:00:58,017 --> 00:01:01,562 ...like when you do Fourier analysis or using the Schrödinger equation? 19 00:01:01,729 --> 00:01:03,564 Howard doesn't. He's only an engineer. 20 00:01:05,357 --> 00:01:09,570 I think we could write a little app that would use handwriting recognition... 21 00:01:09,737 --> 00:01:12,239 ...then run it through a symbolic evaluation engine. 22 00:01:12,406 --> 00:01:15,826 You just use your smartphone, take a picture of the equation, and bam! 23 00:01:15,993 --> 00:01:20,581 You know what's a great app? The one that makes fart noises. 24 00:01:25,085 --> 00:01:29,799 You know, Leonard, that's actually a valid idea. Very good. 25 00:01:30,633 --> 00:01:33,302 Can you say that and not make it sound like I'm a cat... 26 00:01:33,469 --> 00:01:36,013 ...who learned how to use the toilet? 27 00:01:36,639 --> 00:01:39,809 No. The two achievements are equally surprising... 28 00:01:39,975 --> 00:01:41,310 ...and equally admirable. 29 00:01:41,477 --> 00:01:44,855 Though if pressed, I'd have to give a slight edge to the cat. 30 00:01:45,022 --> 00:01:48,692 I'll save you the pain and nervousness of waiting for the answer. 31 00:01:48,859 --> 00:01:52,321 I agree to be part of your project. Congratulations. 32 00:01:52,780 --> 00:01:54,406 Ha, ha. Yay for me. 33 00:01:55,783 --> 00:01:57,827 What about you? I can't promise anything... 34 00:01:57,993 --> 00:02:00,496 ...but people do make money off stuff like this. 35 00:02:00,663 --> 00:02:02,206 A few extra bucks would be nice. 36 00:02:02,373 --> 00:02:05,209 - Could move out of my mother's house. - Where would you go? 37 00:02:05,376 --> 00:02:09,630 I always dreamed about building a little place of my own over the garage. 38 00:02:10,339 --> 00:02:12,716 You know, if I made more money, I could take time off... 39 00:02:12,883 --> 00:02:15,052 ...and give pretty girls submarine rides. 40 00:02:15,636 --> 00:02:18,639 What's that, some weird sex thing? 41 00:02:19,515 --> 00:02:22,309 No. You take girls underwater in your private submarine... 42 00:02:22,476 --> 00:02:24,144 ...and you show them fish. 43 00:02:24,728 --> 00:02:26,897 Why does everything have to be dirty with you? 44 00:02:28,065 --> 00:02:31,569 I think we could work on this at night and maybe in a couple of weeks... 45 00:02:31,735 --> 00:02:35,197 - ...we'll have ourselves an app to sell. - Sounds like we're in business. 46 00:02:35,364 --> 00:02:39,368 - I think we should capture this moment. - Yeah, let's do it. 47 00:02:40,703 --> 00:02:42,121 (FART NOISE) 48 00:02:44,498 --> 00:02:48,168 Was that the best 99 cents I ever spent or what? 49 00:03:12,735 --> 00:03:13,986 I checked the App Store. 50 00:03:14,153 --> 00:03:17,656 No one is doing handwriting recognition differential equation solving. 51 00:03:17,823 --> 00:03:20,326 Oh, dear Lord, shush. 52 00:03:21,327 --> 00:03:24,705 - What? - You have so few good ideas, Leonard. 53 00:03:24,872 --> 00:03:29,001 And you're just gonna spill the beans in front of an outsider? 54 00:03:34,673 --> 00:03:36,258 Who, me? 55 00:03:36,467 --> 00:03:40,387 Sheldon, I don't think Penny cares about handwriting-recognition based... 56 00:03:40,554 --> 00:03:43,349 (SINGSONG) The stars at night are big and bright 57 00:03:43,515 --> 00:03:46,185 Deep in the heart of Texas 58 00:03:46,393 --> 00:03:49,063 - She's not going to steal our idea. - What idea? 59 00:03:49,271 --> 00:03:51,148 - We're gonna write... - (SINGSONG) The Prairie sky 60 00:03:51,315 --> 00:03:52,441 Is wide and high 61 00:03:52,608 --> 00:03:53,859 Deep in the heart... 62 00:03:54,026 --> 00:03:57,112 - Okay, stop, stop. - Of Texas 63 00:03:57,863 --> 00:04:01,075 Whatever your secret is, I'm sure it's boring. So I'm not interested. 64 00:04:01,241 --> 00:04:04,745 Well, it's not boring at all. You see, in higher-order mathematics... 65 00:04:04,912 --> 00:04:07,247 - ...there are certain sets of equations... - Bored. 66 00:04:08,290 --> 00:04:10,084 - Satisfied? - (IN NORMAL VOICE) Hardly. 67 00:04:10,250 --> 00:04:13,212 Consider this unlikely but very plausible scenario. 68 00:04:13,379 --> 00:04:16,048 A young woman alone in the big city. 69 00:04:16,215 --> 00:04:18,384 Her ridiculous dream of becoming an actress... 70 00:04:18,550 --> 00:04:20,636 ...lies shattered about her. 71 00:04:20,803 --> 00:04:23,847 - Hey, wait a minute. - Hang on, let's see where he's going. 72 00:04:24,014 --> 00:04:26,850 Then it hits her, how is she going to survive? 73 00:04:27,017 --> 00:04:30,562 But she has no prospects, no marketable skills. 74 00:04:30,729 --> 00:04:33,941 And then one day, she meets a group of geniuses... 75 00:04:34,108 --> 00:04:35,901 ...and their friend Howard. 76 00:04:39,238 --> 00:04:41,740 - Hey, I... - Hang on, let's see where he's going. 77 00:04:42,908 --> 00:04:48,122 She befriends them, and then lies in wait until they reveal a marketable idea... 78 00:04:48,288 --> 00:04:51,250 ...which she steals and sells to the highest bidder. 79 00:04:51,417 --> 00:04:52,501 That is ridiculous. 80 00:04:52,668 --> 00:04:55,129 Is it? Let's see you come up with an explanation... 81 00:04:55,295 --> 00:04:58,465 ...as to why this woman hangs out with us all the time. 82 00:05:02,094 --> 00:05:04,179 I've already mooched dinner off you guys. 83 00:05:04,346 --> 00:05:08,434 - I don't need to listen to this. - There's your answer, free food. 84 00:05:09,601 --> 00:05:13,272 All right, I've taken the liberty of drafting these workflow charts... 85 00:05:13,522 --> 00:05:16,275 ...which outline our duties and the path we will follow... 86 00:05:16,442 --> 00:05:19,361 ...as we develop our groundbreaking new app. 87 00:05:20,154 --> 00:05:22,740 Hey. Why am I in charge of phone support? 88 00:05:25,075 --> 00:05:27,077 Seems a bit racist. 89 00:05:27,244 --> 00:05:30,039 A customer service representative with an Indian accent... 90 00:05:30,205 --> 00:05:32,875 ...will create the impression we're a vast enterprise... 91 00:05:33,042 --> 00:05:34,835 ...that uses overseas call centers. 92 00:05:35,002 --> 00:05:38,922 Oh, very clever. But still racist. 93 00:05:39,089 --> 00:05:42,926 Duly noted, Steve from Wichita. 94 00:05:43,093 --> 00:05:46,638 Hey, why am I listed as your executive assistant? 95 00:05:46,805 --> 00:05:50,392 Because the word secretary has fallen into disrepute. 96 00:05:50,559 --> 00:05:52,644 Oh, FYI, my mother's birthday is coming up. 97 00:05:52,811 --> 00:05:54,855 I'm going to need you to pick up a present. 98 00:05:56,273 --> 00:05:58,484 Okay, we need to stop for a minute. 99 00:05:58,650 --> 00:06:01,487 We can talk during break. We have one coming up at midnight. 100 00:06:01,653 --> 00:06:05,032 - And we'll need snacks. - Sheldon, you're not in charge. 101 00:06:05,199 --> 00:06:07,534 - It's my idea. I'm in charge. - Oh, of course, you are. 102 00:06:07,701 --> 00:06:10,913 Look at the organizational chart. You're clearly listed as founder. 103 00:06:11,121 --> 00:06:14,708 Yes, and you're listed as chief executive officer... 104 00:06:14,875 --> 00:06:17,836 ...chief financial officer and chief operating officer. 105 00:06:18,003 --> 00:06:21,006 You missed chief science officer, chairman of the board and... 106 00:06:21,173 --> 00:06:24,426 - ...head of the Secret Santa committee. - Okay. 107 00:06:24,635 --> 00:06:29,181 You need to get clear on this right now: I am in charge of this project. 108 00:06:29,932 --> 00:06:33,685 Ooh, Leonard's going all alpha nerd on Sheldon's ass. 109 00:06:34,686 --> 00:06:36,688 All right. I'm not going to argue with you. 110 00:06:36,855 --> 00:06:39,108 Sheldon Cooper is nothing if not a team player. 111 00:06:39,274 --> 00:06:42,736 Dr. Hofstadter, you have the con. 112 00:06:44,029 --> 00:06:46,907 Thank you. I thought we might start... 113 00:06:47,074 --> 00:06:50,244 - ...by talking about the user interface. - Dear Lord, we're doomed. 114 00:06:52,788 --> 00:06:56,375 So this button here will allow you to scan a new equation... 115 00:06:56,542 --> 00:06:58,377 ...but over here, you can press this... 116 00:06:58,544 --> 00:07:01,255 ...and just substitute new values for the coefficients. 117 00:07:01,421 --> 00:07:03,298 Ha, ha. Good one, boss. 118 00:07:06,969 --> 00:07:08,804 - What? - This diagram. 119 00:07:08,971 --> 00:07:11,098 Well, I assume you were opening with a joke. 120 00:07:11,265 --> 00:07:15,561 It certainly buoyed up this employee's esprit de corps. 121 00:07:16,979 --> 00:07:19,064 It's not a joke. It's the real design. 122 00:07:19,231 --> 00:07:24,319 In that case, may I offer 27 little tweaks to make it slightly less embarrassing? 123 00:07:24,903 --> 00:07:27,990 Sheldon, I think this will work. Let's just try it my way. 124 00:07:28,198 --> 00:07:30,409 Oh, I'm sorry. I assumed that you wanted... 125 00:07:30,576 --> 00:07:32,619 ...candid truth-telling from your employees. 126 00:07:32,786 --> 00:07:35,330 But I realize now, you want the mindless nattering... 127 00:07:35,497 --> 00:07:37,916 ...of complacent yes-men. 128 00:07:38,500 --> 00:07:40,919 - Are you done? - If you say so, boss. 129 00:07:43,422 --> 00:07:46,925 Right now, this button-press event is triggering a dummy procedure call. 130 00:07:47,092 --> 00:07:49,136 How about this for the app name? 131 00:07:49,303 --> 00:07:52,598 The Surprisingly Helpful Equation-Linked Differential... 132 00:07:52,764 --> 00:07:55,434 ...Optimized Numerator. 133 00:07:56,268 --> 00:07:58,812 So it spells "Sheldon." 134 00:08:00,105 --> 00:08:03,275 Does it? A happy accident. 135 00:08:04,109 --> 00:08:07,654 - We're not doing names now. Howard? - Like I was saying... 136 00:08:07,821 --> 00:08:10,949 ...now, it's a dummy procedure. Eventually, it will drop us in... 137 00:08:11,116 --> 00:08:12,951 If we're not going to give it a name... 138 00:08:13,118 --> 00:08:15,871 ...can we at least give it a secret code designation? 139 00:08:16,038 --> 00:08:17,122 - No. - Hear me out. 140 00:08:17,289 --> 00:08:19,541 The atomic bomb was the Manhattan Project... 141 00:08:19,750 --> 00:08:22,377 ...Windows 95 was originally Project Chicago. 142 00:08:22,544 --> 00:08:26,882 For our app, I would humbly suggest Project Nodlehs. 143 00:08:27,841 --> 00:08:30,177 That's just Sheldon backwards. 144 00:08:30,385 --> 00:08:32,304 Another happy accident. 145 00:08:33,263 --> 00:08:35,974 We're not wasting time with names right now. 146 00:08:36,141 --> 00:08:37,851 I see. 147 00:08:38,268 --> 00:08:40,812 - Is that decision open for discussion? - No. 148 00:08:41,355 --> 00:08:42,981 Is the decision to not discuss... 149 00:08:43,148 --> 00:08:44,816 - ...open for discussion? - No. 150 00:08:45,359 --> 00:08:46,985 Again, right now... 151 00:08:47,152 --> 00:08:50,030 ...it's a dummy procedure, but eventually, it will drop us... 152 00:08:50,197 --> 00:08:53,200 I call for a vote of no confidence and a change in leadership. 153 00:08:53,367 --> 00:08:55,661 - Sheldon, stop it. - When in the course of human events... 154 00:08:55,827 --> 00:08:58,163 ...it becomes necessary to dissolve the bonds... 155 00:08:58,330 --> 00:09:00,874 - ...that tie three scientists... - Enough, Sheldon. 156 00:09:01,041 --> 00:09:03,001 Let's get to the vote. Show of hands... 157 00:09:03,168 --> 00:09:05,671 ...all opposed to Leonard and his reign of tyranny: 158 00:09:08,507 --> 00:09:12,344 - Okay, that's it, you're fired. - Really? 159 00:09:12,511 --> 00:09:13,512 Why? 160 00:09:15,305 --> 00:09:17,933 Because you're impossible to work with. 161 00:09:18,517 --> 00:09:19,518 I see. 162 00:09:23,563 --> 00:09:25,565 And is that open for discussion? 163 00:09:31,530 --> 00:09:35,242 - What are you doing? - Oh, good morning, shoemaker. 164 00:09:35,409 --> 00:09:39,579 I think you'll be pleased with what the elves were up to last night. 165 00:09:40,247 --> 00:09:41,581 But I fired you. 166 00:09:41,748 --> 00:09:43,834 Oh, I know. I'm now an independent contractor. 167 00:09:45,252 --> 00:09:47,296 No, you are now nothing. 168 00:09:47,462 --> 00:09:50,215 You have no connection to this project whatsoever. 169 00:09:50,382 --> 00:09:52,259 But I made it better. 170 00:09:52,426 --> 00:09:54,886 I don't want it better. I want it my way. 171 00:09:55,053 --> 00:09:57,431 Well, that speaks volumes, doesn't it? 172 00:09:58,557 --> 00:10:02,227 All right, I suppose I'll go put on my bus pants. 173 00:10:02,394 --> 00:10:05,314 - What the hell are bus pants? - They are pants one wears... 174 00:10:05,480 --> 00:10:08,066 ...over regular pants when one sits on bus seats... 175 00:10:08,233 --> 00:10:10,569 ...that other people have previously sat on. 176 00:10:11,778 --> 00:10:15,073 But, perhaps, from your lofty heights atop the corporate ladder... 177 00:10:15,240 --> 00:10:19,244 ...you've lost touch with the struggles of the common man. 178 00:10:19,411 --> 00:10:21,997 Look, I'm still happy to drive you to work. 179 00:10:22,164 --> 00:10:25,959 Nothing's changed in that regard. We're still roommates, still friends. 180 00:10:26,126 --> 00:10:28,920 Except you identified me, your best friend... 181 00:10:29,087 --> 00:10:30,422 ...as a gangrenous limb... 182 00:10:30,589 --> 00:10:33,425 ...that needed to be severed from the organism and tossed. 183 00:10:33,592 --> 00:10:38,638 The desperate act of a little man with a big Napoleon complex. 184 00:10:40,891 --> 00:10:43,769 You know what? Go put on your bus pants. 185 00:10:50,067 --> 00:10:53,695 Mm, last night, I had a dream we got so rich from the app... 186 00:10:53,862 --> 00:10:56,490 ...you and I bought matching side-by-side mansions. 187 00:10:56,656 --> 00:10:57,699 (CHUCKLES) 188 00:10:57,866 --> 00:10:59,493 But there was a secret tunnel... 189 00:10:59,659 --> 00:11:02,704 ...connecting your front yard to my back yard. 190 00:11:07,709 --> 00:11:09,127 What do you think that means? 191 00:11:10,670 --> 00:11:14,216 It means after we play handball, I'm showering at home. 192 00:11:17,344 --> 00:11:20,514 Oh, good morning, friend Howard, friend Raj. 193 00:11:20,680 --> 00:11:23,558 I see you gentlemen are enjoying beverages. 194 00:11:23,725 --> 00:11:26,728 Perhaps, they would taste better out of these. 195 00:11:28,355 --> 00:11:32,567 - "World's Greatest Astrophysicist"? - Don't thank me, you earned it. 196 00:11:34,069 --> 00:11:36,696 "Howard Wolowitz." 197 00:11:38,907 --> 00:11:41,284 Why not "World's Greatest Engineer"? 198 00:11:41,451 --> 00:11:43,954 Oh, I'm sorry, I typed that into the label maker... 199 00:11:44,162 --> 00:11:47,749 ...but I just couldn't press enter. Now down to business. 200 00:11:47,916 --> 00:11:50,419 What would it take for you to abandon Leonard... 201 00:11:50,585 --> 00:11:52,421 ...and join me in a rival company? 202 00:11:52,587 --> 00:11:54,589 Unless, of course, mugs are sufficient. 203 00:11:54,756 --> 00:11:57,092 In which case, welcome aboard. 204 00:11:57,676 --> 00:12:01,972 - We're not quitting on Leonard. - I understand. Your loyalty is admirable. 205 00:12:02,180 --> 00:12:05,600 But what if I were to up the ante? 206 00:12:06,435 --> 00:12:07,769 What are you talking about? 207 00:12:08,395 --> 00:12:12,941 Monogrammed key chains with a built-in laser pointer. 208 00:12:16,611 --> 00:12:17,612 No? 209 00:12:19,072 --> 00:12:23,952 How about can cozies emblazoned with our university mascot? 210 00:12:25,078 --> 00:12:26,955 Go Beavers. 211 00:12:29,458 --> 00:12:31,084 I'll be back. 212 00:12:32,794 --> 00:12:34,963 Okay, let's try this one. 213 00:12:37,674 --> 00:12:39,342 Spherical Hankel function. 214 00:12:39,509 --> 00:12:41,178 Hold on. 215 00:12:41,386 --> 00:12:43,472 - That's it! - Yes! Eureka! 216 00:12:43,638 --> 00:12:47,100 We agreed when it was "eureka" time, we were all gonna say it together. 217 00:12:47,601 --> 00:12:51,271 - Fine, let's say it together. - No, the moment has passed. 218 00:12:52,355 --> 00:12:54,316 Greetings, gentlemen. 219 00:12:54,483 --> 00:12:56,193 How goes your little project? 220 00:12:56,359 --> 00:12:58,987 You mean Project Lenwoloppali? 221 00:13:00,363 --> 00:13:03,533 A combination of all your names. Very clever. 222 00:13:03,742 --> 00:13:06,328 I assume "Koothranardowitz" was taken. 223 00:13:08,246 --> 00:13:10,665 We're scanning equations and getting good results. 224 00:13:10,832 --> 00:13:13,168 Oh, well, then by all means, carry on. 225 00:13:13,335 --> 00:13:15,504 I wouldn't wanna impede your progress. 226 00:13:15,670 --> 00:13:18,048 Howard, did you solve the install time problem? 227 00:13:18,256 --> 00:13:20,800 No, it's tricky. I'm gonna try having it pick up the libraries... 228 00:13:20,967 --> 00:13:23,428 (PLAYING THEREMIN) 229 00:13:29,017 --> 00:13:30,393 What are you doing? 230 00:13:31,561 --> 00:13:34,022 Playing the theremin. 231 00:13:35,649 --> 00:13:39,027 No, I mean, what are you doing with a theremin? 232 00:13:39,861 --> 00:13:41,530 Playing it. 233 00:13:42,531 --> 00:13:46,535 I've loved the theremin from the moment I heard original Star Trek theme. 234 00:13:46,701 --> 00:13:51,373 And it's been killing me that it just sits in my closet gathering dust. 235 00:14:05,428 --> 00:14:09,015 - Sheldon, we're working here. - That's all right. 236 00:14:09,182 --> 00:14:11,893 I can barely hear you over my theremin. 237 00:14:16,439 --> 00:14:17,566 (THEREMIN STOPS PLAYING) 238 00:14:19,067 --> 00:14:21,194 Well, that was a little uncalled for. 239 00:14:21,361 --> 00:14:24,447 No, that was completely called for. We need quiet. 240 00:14:24,614 --> 00:14:26,783 So your project is more important than mine? 241 00:14:26,950 --> 00:14:30,453 Well, seeing as your project is to sabotage my project, yes. 242 00:14:30,620 --> 00:14:32,289 Don't beat around the bush, Leonard. 243 00:14:32,455 --> 00:14:35,417 If you don't want me here, just say the word and I'll leave. 244 00:14:40,297 --> 00:14:42,340 Could have beaten around the bush a little. 245 00:14:45,260 --> 00:14:49,055 (SINGING) Nobody knows 246 00:14:49,222 --> 00:14:52,434 The trouble I've seen 247 00:14:52,601 --> 00:14:57,939 Nobody knows my sorrow Oh 248 00:15:02,027 --> 00:15:05,322 What you doing, trying to contact your home planet? 249 00:15:06,156 --> 00:15:07,907 I'm practicing my theremin. 250 00:15:08,074 --> 00:15:09,117 Oh. 251 00:15:09,951 --> 00:15:12,120 (SINGING) Nobody knows 252 00:15:12,287 --> 00:15:15,040 The trouble I've seen 253 00:15:15,206 --> 00:15:18,960 Glory hallelujah 254 00:15:20,837 --> 00:15:23,381 Something got you down there, Sheldon? 255 00:15:23,548 --> 00:15:25,800 Leonard kicked me out of my own apartment. 256 00:15:25,967 --> 00:15:28,928 - And his app team. - Oh, honey, I'm sorry. 257 00:15:29,095 --> 00:15:33,391 He wouldn't drive me to work today. I had to wear my bus pants. 258 00:15:33,642 --> 00:15:36,519 - Is that so? - Yes, and they're still sticky. 259 00:15:36,686 --> 00:15:37,729 Aw. 260 00:15:37,896 --> 00:15:39,397 Probably gonna have to throw them away. 261 00:15:39,564 --> 00:15:41,816 (PLAYING THEREMIN) 262 00:15:42,108 --> 00:15:44,152 Hey, you don't need Leonard and his app. 263 00:15:44,319 --> 00:15:46,029 You can make one with me. 264 00:15:46,196 --> 00:15:47,322 With you? 265 00:15:47,489 --> 00:15:48,657 (PLAYING THEREMIN) 266 00:15:49,157 --> 00:15:52,619 - Seriously, I have a great idea for one. - Is it better than your idea... 267 00:15:52,786 --> 00:15:55,622 ...to move to Los Angeles and become a famous actress? 268 00:15:57,707 --> 00:15:59,876 When you see someone wearing shoes you like... 269 00:16:00,043 --> 00:16:02,879 ...you snap a picture and the app goes on the Internet... 270 00:16:03,046 --> 00:16:06,883 - ...to find out where you can buy them. - That's your app idea? 271 00:16:07,050 --> 00:16:09,928 - You don't like it? - I didn't say that. But no, I don't. 272 00:16:11,513 --> 00:16:14,057 - Why not? - Oh, Penny, where do I begin? 273 00:16:14,224 --> 00:16:16,017 The simple-mindedness of your idea... 274 00:16:16,184 --> 00:16:20,063 ...is exceeded only by its crass consumerism and banality. 275 00:16:20,313 --> 00:16:23,650 And Leonard didn't wanna work with you, imagine that. 276 00:16:23,817 --> 00:16:25,193 I know, it's baffling. 277 00:16:27,404 --> 00:16:30,532 (SINGING) Nobody knows 278 00:16:30,699 --> 00:16:33,785 The trouble I've seen 279 00:16:33,952 --> 00:16:37,205 Sheldon, I'm gonna make some cocoa. Do you want some? 280 00:16:37,372 --> 00:16:39,749 - Do you make it with milk or water? - Milk. 281 00:16:39,958 --> 00:16:42,669 - Real cocoa? - That's what it says on the packet. 282 00:16:43,253 --> 00:16:45,839 - You have those little marshmallows? - No, sorry. 283 00:16:46,548 --> 00:16:49,342 - Well, I suppose it's appropriate. - What does that mean? 284 00:16:49,509 --> 00:16:52,887 A disappointing drink for a disappointing day. 285 00:16:56,099 --> 00:16:58,268 Look. Twenty people from the university... 286 00:16:58,476 --> 00:17:00,729 ...have already signed up for our private beta. 287 00:17:00,895 --> 00:17:05,024 I tell you, the Lenwoloppali Differential Equation Scanner meets a real need. 288 00:17:05,191 --> 00:17:06,234 We've got a hit. 289 00:17:06,401 --> 00:17:08,445 Ha, ha, what do you think we should sell it for? 290 00:17:08,611 --> 00:17:10,780 Based on the fact that our potential market... 291 00:17:10,989 --> 00:17:13,742 ...is about 70 or 80 guys, and you want a submarine... 292 00:17:13,908 --> 00:17:16,077 ...I'd say about a million dollars a pop. 293 00:17:16,786 --> 00:17:19,414 What if we put out a light version for half a million? 294 00:17:19,581 --> 00:17:20,915 Get the word of mouth going. 295 00:17:21,124 --> 00:17:22,250 (KNOCKING ON DOOR) 296 00:17:22,417 --> 00:17:23,960 Hi, I'm sorry to bother you guys... 297 00:17:24,127 --> 00:17:26,212 ...but you've gotta come take Sheldon back. 298 00:17:26,379 --> 00:17:29,549 - What's he doing in your apartment? - He was moping in the lobby... 299 00:17:29,716 --> 00:17:31,718 ...so I invited him over. I regret it. 300 00:17:31,885 --> 00:17:34,387 Why do you regret...? Never mind, stupid question. 301 00:17:34,554 --> 00:17:36,598 Can't you just let him play until bedtime? 302 00:17:38,516 --> 00:17:40,643 We're not playing. This is real work. 303 00:17:40,810 --> 00:17:42,937 We're gonna be hundredaires. 304 00:17:43,605 --> 00:17:46,941 Okay, what if I got him to apologize and promise to behave? 305 00:17:50,236 --> 00:17:52,655 Then I guess we would let him back on the app team. 306 00:17:52,822 --> 00:17:57,952 While we're doing that, you could take an aerial tour of L.A. on your flying pig. 307 00:17:58,912 --> 00:18:00,789 Okay, wait right here. 308 00:18:02,290 --> 00:18:03,583 I'll tell you one thing... 309 00:18:03,750 --> 00:18:07,587 ...if I get rich, that's the kind of girl I wanna take on a submarine ride. 310 00:18:08,797 --> 00:18:11,633 And yes, that time I meant it to be dirty. 311 00:18:14,260 --> 00:18:15,470 Really? 312 00:18:15,637 --> 00:18:16,971 Leonard wants me back? 313 00:18:17,138 --> 00:18:20,308 Oh, yes. He says they are lost without you. 314 00:18:21,434 --> 00:18:24,020 Well, we sure saw that coming. 315 00:18:24,187 --> 00:18:26,815 - That's right. - You know what I'm going to do? 316 00:18:26,981 --> 00:18:30,193 I am going to sit here and just let them stew. 317 00:18:31,319 --> 00:18:33,905 (PLAYING THEREMIN) 318 00:18:34,072 --> 00:18:36,449 No, no, no. You know, they have suffered enough. 319 00:18:36,616 --> 00:18:39,702 You know, everybody's suffered enough. 320 00:18:39,869 --> 00:18:40,995 The thing is... 321 00:18:41,162 --> 00:18:44,499 ...you're gonna have to offer him a face-saving way out of this. 322 00:18:45,124 --> 00:18:46,876 - How? - Say you're sorry. 323 00:18:47,085 --> 00:18:52,006 Oh, no. Mrs. Mary Cooper didn't raise her no liars. 324 00:18:53,007 --> 00:18:56,886 Okay. Um, how about this? You know how you're always trying to learn... 325 00:18:57,095 --> 00:18:58,221 ...about sarcasm? 326 00:18:58,388 --> 00:18:59,973 - No. - No? 327 00:19:00,139 --> 00:19:01,391 I was being sarcastic. 328 00:19:02,976 --> 00:19:04,352 Oh, good for you. 329 00:19:04,519 --> 00:19:07,146 All you have to do is say you're sorry to Leonard... 330 00:19:07,313 --> 00:19:09,065 ...but say it sarcastically. 331 00:19:09,232 --> 00:19:11,192 Of course. 332 00:19:11,359 --> 00:19:13,820 He will hear it as an attempt to mend fences... 333 00:19:13,987 --> 00:19:18,366 ...as opposed to the withering condemnation you and I know it to be. 334 00:19:19,200 --> 00:19:21,870 Yeah, that was my plan. All right. Come on. Let's go. 335 00:19:22,036 --> 00:19:25,540 By the way, thank you for the delicious cocoa. 336 00:19:25,707 --> 00:19:28,167 - Oh, you're welcome. - Oh, I'm getting good at this. 337 00:19:31,880 --> 00:19:35,049 Okay, now that you're back on the team let's get you caught up. 338 00:19:35,216 --> 00:19:38,553 Before you begin, let me say again how deeply sorry I am... 339 00:19:38,720 --> 00:19:40,221 ...for my earlier behavior... 340 00:19:40,388 --> 00:19:44,767 ...and how much I respect and admire your leadership. 341 00:19:46,060 --> 00:19:47,937 Thank you. 342 00:19:52,066 --> 00:19:53,568 So as you can see... 343 00:19:53,735 --> 00:19:56,362 ...not only can you store your favorite equations... 344 00:19:56,529 --> 00:19:58,781 ...but you can forward them to your friends... 345 00:19:58,948 --> 00:20:02,452 ...or post them on Facebook right from the app. 346 00:20:02,660 --> 00:20:05,038 - Well, I must say, I am impressed. - Thanks. 347 00:20:05,204 --> 00:20:08,541 - You all have put in a lot of hard work. - We have. 348 00:20:08,708 --> 00:20:12,128 You have taken the most important step on the road to success: 349 00:20:12,295 --> 00:20:15,924 Learning what not to do. Now, let's start fresh. 350 00:20:16,466 --> 00:20:19,218 Howard, we're going to need some tea. 351 00:20:24,182 --> 00:20:27,310 Okay, these are Uggs. 352 00:20:27,477 --> 00:20:29,979 These are Crocs. 353 00:20:30,146 --> 00:20:33,942 - These are knockoff Manolo Blahniks. - Bored. 354 00:20:34,150 --> 00:20:36,736 You said it yourself, we have to create a database... 355 00:20:36,903 --> 00:20:38,863 ...before you can write an algo-thingy. 356 00:20:39,197 --> 00:20:42,742 Algorithm. You see, Penny, Alan Turing defines an algorithm... 357 00:20:42,909 --> 00:20:44,577 Bored. 358 00:20:44,744 --> 00:20:47,080 Okay. These are Steve Maddens. 359 00:20:47,246 --> 00:20:49,248 These are Nine West. 360 00:20:49,415 --> 00:20:52,794 These are Target. Oh, but don't they look like Chanel? 361 00:20:52,961 --> 00:20:56,130 - These are Michael Kors. - (SINGING) Nobody knows 362 00:20:56,297 --> 00:20:58,257 - The trouble I've seen - These are Roxy. 363 00:20:58,424 --> 00:21:00,259 - Nobody knows - These are Seychelles. 364 00:21:00,426 --> 00:21:02,261 - My sorrow - Oh, these are Betsy Johnson. 365 00:21:02,303 --> 00:21:03,429 They're so cute. 30372

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.