All language subtitles for The.Big.Bang.Theory.S04E07.AMZN.WEB-DL.English.US.SDH.ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,419 --> 00:00:04,588 No, seriously, I think I've finally figured out my problem with women.1 2 00:00:04,839 --> 00:00:08,342 The capybara is the largest member of the rodent family. 3 00:00:08,551 --> 00:00:10,720 What does that have to do with me and women? 4 00:00:10,928 --> 00:00:12,763 Nothing, it was a desperate attempt... 5 00:00:12,930 --> 00:00:15,933 ...to introduce an alternate topic of conversation. 6 00:00:16,100 --> 00:00:18,352 My problem is I don't project confidence. 7 00:00:18,519 --> 00:00:22,022 So I decided that the next time I meet a woman I think is attractive... 8 00:00:22,189 --> 00:00:24,525 ...rather than holding back and being cautious... 9 00:00:24,692 --> 00:00:26,610 ...I'll assume the mantle of self-assurance. 10 00:00:26,902 --> 00:00:29,238 Oh, yeah? What does that look like? 11 00:00:32,533 --> 00:00:34,034 Hi. 12 00:00:34,577 --> 00:00:36,370 I'm Leonard. 13 00:00:37,204 --> 00:00:38,706 You are beautiful. 14 00:00:38,873 --> 00:00:42,418 You pop, sparkle and buzz electric. 15 00:00:42,585 --> 00:00:48,382 I'm gonna pick you up at 8, show you a night you will never forget. 16 00:00:48,966 --> 00:00:51,218 Where are we going? 17 00:00:54,972 --> 00:00:58,726 Good news, I made it onto the team for the new Defense Department... 18 00:00:58,893 --> 00:01:02,229 - ...laser-equipped surveillance satellite. - Excuse me. 19 00:01:02,396 --> 00:01:05,733 If we're changing topics, I believe I have first dibs with capybara... 20 00:01:05,900 --> 00:01:08,736 ...a rodent the size of a baby hippo. 21 00:01:09,779 --> 00:01:12,281 - Congratulations, Howard. HOWARD: Thanks. 22 00:01:12,490 --> 00:01:14,658 Listen, I have to get a security clearance... 23 00:01:14,867 --> 00:01:17,411 ...so you guys might be hearing from the FBI. 24 00:01:17,578 --> 00:01:20,164 Whoa, whoa, whoa. I don't want to speak to the FBI. 25 00:01:20,956 --> 00:01:24,251 - Why not? - I'm brown and I talk funny. 26 00:01:24,418 --> 00:01:26,670 They're just doing a background check on me. 27 00:01:26,921 --> 00:01:31,175 It doesn't matter, they'll find a reason to give me a one-way ticket to Gandhiville. 28 00:01:31,383 --> 00:01:33,761 By the way, when I say that, it's not offensive. 29 00:01:34,512 --> 00:01:35,763 Don't be ridiculous, Raj. 30 00:01:35,930 --> 00:01:37,765 - You're here legally. - Nobody cares. 31 00:01:37,932 --> 00:01:40,559 You know how long it's been since I got through airport security... 32 00:01:40,726 --> 00:01:42,853 ...without being given a colonoscopy? 33 00:01:43,020 --> 00:01:47,274 You know, I try very hard to make our lunch hours educational and informative. 34 00:01:47,441 --> 00:01:52,112 But your insistence on talking about your own lives stymies me at every turn. 35 00:01:52,696 --> 00:01:54,949 Fine, Sheldon, tell us about your giant rodents. 36 00:01:55,115 --> 00:01:59,119 No. You squandered your time with me and the moment has now passed. 37 00:01:59,286 --> 00:02:00,788 Feast on your disappointment... 38 00:02:00,955 --> 00:02:04,333 ...much as the capybara feasts on its own waste. 39 00:02:33,153 --> 00:02:35,447 Oh, Bella, don't you see? 40 00:02:35,614 --> 00:02:39,034 Edward's only pushing you away because he loves you. 41 00:02:39,577 --> 00:02:40,619 (KNOCK ON DOOR) 42 00:02:40,828 --> 00:02:41,871 Coming. 43 00:02:42,037 --> 00:02:43,080 (CLEARS THROAT) 44 00:02:46,834 --> 00:02:47,918 Dr. Koothrappali? 45 00:02:50,421 --> 00:02:53,799 I'm Special Agent Page, FBI. May I come in? 46 00:02:56,176 --> 00:02:59,555 I'd like to talk to you about Howard Wolowitz. 47 00:02:59,722 --> 00:03:01,682 Ah, thank you. 48 00:03:01,849 --> 00:03:04,977 All right. Well, how long have you known Mr. Wolowitz? 49 00:03:27,082 --> 00:03:29,960 - Rum cake? - No, thanks. 50 00:03:30,169 --> 00:03:32,087 Now, about Mr. Wolowitz. 51 00:03:32,254 --> 00:03:33,505 Seven years. 52 00:03:33,672 --> 00:03:35,174 I see. 53 00:03:37,843 --> 00:03:40,387 I'm in this country legally, you know. 54 00:03:40,554 --> 00:03:41,931 I'm sure you are. 55 00:03:42,097 --> 00:03:43,349 Now, to your knowledge... 56 00:03:43,515 --> 00:03:45,601 ...has Mr. Wolowitz ever committed a crime? 57 00:03:45,851 --> 00:03:46,852 Of course not. 58 00:03:47,019 --> 00:03:48,354 I'm here on an H1B visa... 59 00:03:48,520 --> 00:03:51,941 ...which means I can't be associated with crime or criminal activity... 60 00:03:52,107 --> 00:03:53,359 ...and I'm not. 61 00:03:53,525 --> 00:03:54,568 Good. 62 00:03:54,735 --> 00:03:57,738 To your knowledge, does Mr. Wolowitz have any foreign contacts? 63 00:03:57,905 --> 00:03:59,865 No, just me. 64 00:04:00,115 --> 00:04:01,617 Oh, there it is. 65 00:04:01,784 --> 00:04:03,619 Here comes the cavity search. 66 00:04:04,495 --> 00:04:06,413 - Excuse me? - Please don't send me back to India. 67 00:04:06,580 --> 00:04:10,084 It's so crowded. It's like the whole country is one endless Comic-Con... 68 00:04:10,250 --> 00:04:15,005 ...except everybody's wearing the same costume: Indian Guy. 69 00:04:15,214 --> 00:04:17,132 - Dr. Koothrappali... - I love this country. 70 00:04:17,383 --> 00:04:21,303 The baseball, the freedom, the rampant morbid obesity. 71 00:04:21,512 --> 00:04:25,224 From California to the New York island, I'm a real Yankee Doodle boy. 72 00:04:25,391 --> 00:04:26,725 Dr. Koothrappali, please. 73 00:04:26,934 --> 00:04:29,228 (SINGING) My country 'tis of thee 74 00:04:29,395 --> 00:04:32,272 Da-da-da liberty 75 00:04:32,523 --> 00:04:35,234 It's really great 76 00:04:36,777 --> 00:04:39,279 So when Howard said the FBI would be contacting me... 77 00:04:39,446 --> 00:04:41,156 ...I was expecting Mulder. 78 00:04:42,074 --> 00:04:44,535 Glad to see I got Scully, ha, ha. 79 00:04:44,743 --> 00:04:47,037 - Who? - Mulder and Scully. 80 00:04:47,955 --> 00:04:49,581 X-Files. 81 00:04:50,082 --> 00:04:52,209 "The truth is out there." Never mind. 82 00:04:52,376 --> 00:04:55,254 Uh, so, what would you like to know? 83 00:04:56,088 --> 00:04:58,924 You work with Mr. Wolowitz here at the university, correct? 84 00:04:59,091 --> 00:05:01,343 Yes. Of course, we're in different departments. 85 00:05:01,552 --> 00:05:04,304 He's an engineer and I'm an experimental physicist. 86 00:05:04,471 --> 00:05:06,515 You know, one of those guys who examines... 87 00:05:06,682 --> 00:05:08,767 ...the building blocks of creation and says: 88 00:05:08,934 --> 00:05:11,186 "Hello, maker of the universe. 89 00:05:12,146 --> 00:05:13,939 I see what you did there. 90 00:05:14,106 --> 00:05:15,774 Good one." 91 00:05:15,941 --> 00:05:17,192 Right. 92 00:05:17,359 --> 00:05:20,696 Now, how would you characterize your relationship with Mr. Wolowitz? 93 00:05:21,572 --> 00:05:22,865 Good. 94 00:05:23,365 --> 00:05:25,492 It's a good relationship. 95 00:05:25,659 --> 00:05:28,704 Of course, most of my relationships are good, you know. 96 00:05:28,954 --> 00:05:32,041 Probably because I exude confidence. 97 00:05:32,207 --> 00:05:34,084 People are drawn to that, you know? 98 00:05:34,293 --> 00:05:35,335 Mm. 99 00:05:36,128 --> 00:05:37,713 Confidence, not exuding. 100 00:05:40,090 --> 00:05:42,718 Do you know of any groups Mr. Wolowitz is a member of? 101 00:05:42,885 --> 00:05:45,387 You are beautiful, you know that? 102 00:05:46,013 --> 00:05:50,100 You pop, sparkle and buzz electric. 103 00:05:52,186 --> 00:05:54,396 I'm gonna pick you up at 8. 104 00:05:54,605 --> 00:05:57,816 Show you a night you will never forget. 105 00:05:58,525 --> 00:05:59,735 Sounds great. 106 00:06:00,486 --> 00:06:01,987 Really? 107 00:06:02,696 --> 00:06:03,822 Yeah. 108 00:06:03,989 --> 00:06:07,493 Can my 6'2" Navy SEAL husband come with us? 109 00:06:08,994 --> 00:06:13,624 Is that...? Oh, my, I didn't see the ring with my glasses off, so... 110 00:06:13,832 --> 00:06:15,250 Look at that, I'm starting to exude. 111 00:06:15,417 --> 00:06:17,044 (CHUCKLES) 112 00:06:18,545 --> 00:06:19,588 (KNOCK ON DOOR) 113 00:06:19,755 --> 00:06:23,175 LEONARD: Wanna get that? - Not particularly. 114 00:06:24,510 --> 00:06:27,554 - Could you get that? - I suppose I could if I were asked. 115 00:06:27,721 --> 00:06:28,764 (KNOCK ON DOOR) 116 00:06:28,931 --> 00:06:32,726 - Would you please get that? - Well, of course. 117 00:06:34,186 --> 00:06:37,356 Why do you have to make things so complicated? 118 00:06:38,857 --> 00:06:40,526 - Dr. Cooper? - Yes. 119 00:06:40,734 --> 00:06:43,654 I'm Special Agent Page, FBI. 120 00:06:46,406 --> 00:06:50,160 You say you're Special Agent Page, FBI. 121 00:06:50,369 --> 00:06:52,037 Here's my ID. 122 00:06:52,204 --> 00:06:56,917 And here is my Justice League membership card. 123 00:06:59,086 --> 00:07:01,213 But that doesn't prove I know Batman. 124 00:07:02,548 --> 00:07:05,968 I just wanna ask you a few questions about Howard Wolowitz. 125 00:07:06,593 --> 00:07:09,221 Oh. Well, all right. 126 00:07:09,721 --> 00:07:12,057 I doubt anyone would risk the stiff penalties... 127 00:07:12,224 --> 00:07:14,726 ...for impersonating a federal officer just to ask questions... 128 00:07:14,893 --> 00:07:18,814 ...about a minor-league engineer with an unresolved Oedipal complex. 129 00:07:20,065 --> 00:07:23,819 - Thank you. - For the record, I truly support the FBI... 130 00:07:23,986 --> 00:07:26,989 ...in the mission which is expressed through their motto. 131 00:07:27,239 --> 00:07:29,700 Fidelity, bravery, integrity? 132 00:07:29,908 --> 00:07:31,785 Correct. Now to business. 133 00:07:32,411 --> 00:07:36,582 Eighteen years ago, I sent the FBI Crime Lab samples... 134 00:07:36,748 --> 00:07:40,460 ...from a bag of excrement that had been lit on fire on my front porch... 135 00:07:42,588 --> 00:07:46,008 ...for fingerprinting and DNA analysis. 136 00:07:46,216 --> 00:07:48,093 Why haven't I heard back yet? 137 00:07:48,594 --> 00:07:52,598 Well, the FBI Crime Lab does have a lot on its plate. 138 00:07:52,764 --> 00:07:56,310 That's of little comfort to a nation attempting to scrape burning feces... 139 00:07:56,476 --> 00:07:57,853 ...off its shoes. 140 00:07:58,604 --> 00:08:01,023 Would you mind if we talked about Mr. Wolowitz now? 141 00:08:01,648 --> 00:08:03,817 A little, but go on. 142 00:08:03,984 --> 00:08:05,319 Thank you. 143 00:08:05,485 --> 00:08:07,738 Would you characterize him as responsible? 144 00:08:09,281 --> 00:08:11,491 I'm going to answer that with a visual aid. 145 00:08:13,452 --> 00:08:18,040 This is my nine-disc complete Lord of the Rings trilogy Blu-ray set. 146 00:08:18,290 --> 00:08:20,042 Mr. Wolowitz borrowed it... 147 00:08:20,250 --> 00:08:24,504 ...damaged plastic-retention hub number three... 148 00:08:28,258 --> 00:08:30,969 ...and then returned it to me hoping I wouldn't notice. 149 00:08:31,136 --> 00:08:34,765 Would you characterize that as responsible? 150 00:08:34,973 --> 00:08:37,643 That's really not the sort of thing we're interested in. 151 00:08:38,560 --> 00:08:42,481 - You heard me say "Blu-ray," right? - I did. 152 00:08:43,315 --> 00:08:46,068 Very well, would you be interested in knowing... 153 00:08:46,276 --> 00:08:50,030 ...that Mr. Wolowitz once snuck on to my "World of Warcraft" account... 154 00:08:50,197 --> 00:08:52,991 ...and changed the name of a certain level-80 warlock... 155 00:08:53,158 --> 00:08:56,161 ...from "Sheldor" to "Smeldor"? 156 00:08:56,703 --> 00:08:59,915 I'm afraid not. Is there anything else? 157 00:09:00,165 --> 00:09:02,334 Anything else? Where would you like to start? 158 00:09:02,501 --> 00:09:05,545 He refuses to pay fines when he's overdue with books I lend him. 159 00:09:05,712 --> 00:09:08,840 He crashed the Mars Rover while attempting to impress a woman. 160 00:09:09,007 --> 00:09:11,718 He recommended that I go see the third Matrix movie... 161 00:09:11,885 --> 00:09:15,722 ...because it was, and I quote, "Just as good as the first one." 162 00:09:16,556 --> 00:09:19,851 If that's not irresponsible, I don't know what is. 163 00:09:20,018 --> 00:09:21,603 The Mars Rover? 164 00:09:27,859 --> 00:09:30,320 - Did I say "Mars Rover"? - You did. 165 00:09:30,862 --> 00:09:32,948 That was actually a poorly chosen example... 166 00:09:33,115 --> 00:09:35,367 ...as it had nothing to do with me. 167 00:09:35,575 --> 00:09:39,371 - Yes, well, let's talk about it anyway. - I don't want to. 168 00:09:40,539 --> 00:09:43,041 Not that my disinclination to discuss the topic... 169 00:09:43,208 --> 00:09:46,086 ...should be interpreted as evidence of Howard Wolowitz's culpability... 170 00:09:46,253 --> 00:09:49,381 ...in the destruction of government property worth millions of dollars. 171 00:09:49,589 --> 00:09:52,259 Thank you, Dr. Cooper. I think I have all I need. 172 00:09:52,467 --> 00:09:54,553 Oh, good. 173 00:09:54,720 --> 00:09:58,640 I was afraid you were going to fixate on that Mars Rover incident. 174 00:10:03,979 --> 00:10:05,397 Hey, buddies. 175 00:10:05,564 --> 00:10:09,067 Guess who didn't get security clearance to work on the giant space laser. 176 00:10:09,234 --> 00:10:11,987 - What happened? - The background interviews didn't go well. 177 00:10:12,237 --> 00:10:14,865 You guys wouldn't know anything about that, would you? 178 00:10:16,992 --> 00:10:20,495 Well, actually, I may have gotten a little tipsy when I talked to her. 179 00:10:21,955 --> 00:10:23,665 And I may have hit on her a little bit. 180 00:10:23,832 --> 00:10:24,916 (HOWARD SCOFFS) 181 00:10:25,083 --> 00:10:27,753 And I may have thrown up rum cake on her shoes. 182 00:10:29,254 --> 00:10:32,424 I see. Well, it's good to know when I need you guys... 183 00:10:32,632 --> 00:10:36,303 ...I can always count on you to step up and ruin everything. 184 00:10:38,430 --> 00:10:40,432 - I feel awful. - Me too. 185 00:10:40,640 --> 00:10:43,810 I thought if anyone was gonna screw things up for Howard... 186 00:10:43,977 --> 00:10:45,604 ...it'd be Sheldon. 187 00:10:46,146 --> 00:10:49,775 Well, your expectations have been subverted. 188 00:10:50,025 --> 00:10:51,109 Ha, ha. 189 00:10:57,783 --> 00:10:59,409 What are you doing up? 190 00:10:59,618 --> 00:11:01,578 Sleep eludes me, Leonard. 191 00:11:01,745 --> 00:11:02,913 Really? 192 00:11:03,080 --> 00:11:05,457 Maybe sleep has met you before. 193 00:11:06,083 --> 00:11:08,752 Mockery? That's all you have to offer? 194 00:11:08,919 --> 00:11:11,338 - Sorry. Why can't you sleep? - Who knows? 195 00:11:11,505 --> 00:11:14,132 I haven't watched any scary movies recently. 196 00:11:14,299 --> 00:11:16,927 I'm no longer obsessing over why the predicted mass... 197 00:11:17,094 --> 00:11:20,806 ...of the quantum vacuum has little effect on the expansion of the universe. 198 00:11:20,972 --> 00:11:24,434 And it's been weeks since I took that accidental sip of Red Bull. 199 00:11:25,268 --> 00:11:27,687 Something happen today that's bothering you? 200 00:11:27,938 --> 00:11:31,858 Well, I did mention the Mars Rover incident to that FBI agent... 201 00:11:32,025 --> 00:11:34,611 ...and probably cost Howard his security clearance. 202 00:11:34,778 --> 00:11:37,614 - What? - Yeah, but why should that keep me up? 203 00:11:38,281 --> 00:11:39,783 Because you feel guilty? 204 00:11:40,534 --> 00:11:42,035 Interesting. 205 00:11:42,202 --> 00:11:46,289 So you're saying my insomnia is caused by a guilty conscience? 206 00:11:46,456 --> 00:11:49,334 Actually, you don't have insomnia. You're sleeping now. 207 00:11:49,543 --> 00:11:52,629 - Excuse me? - You're having a guilt-ridden dream. 208 00:11:52,796 --> 00:11:55,298 Do you have any evidence to support that hypothesis? 209 00:11:55,507 --> 00:11:57,801 How about that Gorn sitting on the couch? 210 00:12:01,805 --> 00:12:04,474 That seems fairly conclusive. 211 00:12:04,683 --> 00:12:07,519 No, Gorn, no. 212 00:12:08,228 --> 00:12:10,647 That's where I sit. 213 00:12:12,524 --> 00:12:15,318 Thank you for agreeing to see me, Agent Page. 214 00:12:15,485 --> 00:12:19,197 Thank you for filing a complaint with my superior, Dr. Cooper. 215 00:12:20,490 --> 00:12:23,827 I understand you wanna recant your statement about Howard Wolowitz? 216 00:12:23,994 --> 00:12:26,830 - Yes. - Was your statement untrue? 217 00:12:26,997 --> 00:12:28,081 No. 218 00:12:29,166 --> 00:12:31,334 Then I'm afraid you can't withdraw it. 219 00:12:31,501 --> 00:12:35,505 I'm sorry, I don't recall you saying no backsies. 220 00:12:36,965 --> 00:12:38,341 Is there anything else? 221 00:12:38,508 --> 00:12:41,094 Yes, I'd like to offer a laudatory statement... 222 00:12:41,261 --> 00:12:44,890 ...about Howard's many excellent qualities I believe will tip the scales... 223 00:12:45,056 --> 00:12:47,893 ...back in his favor. Ahem. "Howard Joel Wolowitz. 224 00:12:48,059 --> 00:12:51,521 H is for 'honesty, ' of which he has much. 225 00:12:51,688 --> 00:12:54,191 O is for 'outstanding, ' which he is such. 226 00:12:54,357 --> 00:12:56,860 W is for 'witty.' He's quick with a joke. 227 00:12:57,027 --> 00:12:59,029 A is for 'artistic, ' his ability..." 228 00:12:59,196 --> 00:13:02,032 I'm sorry, Dr. Cooper, this matter is already closed. 229 00:13:02,199 --> 00:13:05,076 But I still have "ard Joel Wolowitz" left to go. 230 00:13:05,577 --> 00:13:07,204 It's closed. 231 00:13:09,039 --> 00:13:11,708 I don't understand why you people are picking on my friend Howard... 232 00:13:11,875 --> 00:13:14,377 ...when there are much more serious security threats to pursue. 233 00:13:14,544 --> 00:13:16,546 For instance, when I first met Leonard... 234 00:13:16,713 --> 00:13:20,425 ...he was on the verge of giving away rocket secrets to a North Korean spy... 235 00:13:20,592 --> 00:13:23,303 ...and not one agent ever investigated that. 236 00:13:23,720 --> 00:13:26,223 This is Leonard Hofstadter? 237 00:13:27,057 --> 00:13:30,560 No, it's a different Leonard. He's Chinese, red hair, six fingers. 238 00:13:30,727 --> 00:13:31,728 Goodbye. 239 00:13:35,565 --> 00:13:38,151 Raj, have you seen Howard? 240 00:13:38,401 --> 00:13:40,237 I think he's eating lunch. 241 00:13:40,445 --> 00:13:42,906 Uh, Sheldon, I want you to meet Neil DeGrasse Tyson... 242 00:13:43,073 --> 00:13:44,866 ...from the Hayden Planetarium in New York. 243 00:13:45,033 --> 00:13:47,452 I'm quite familiar with Dr. Tyson. 244 00:13:47,619 --> 00:13:51,248 He's responsible for the demotion of Pluto from planetary status. 245 00:13:51,414 --> 00:13:52,749 I liked Pluto... 246 00:13:54,042 --> 00:13:58,088 - ...ergo, I do not like you. - But I actually didn't demote Pluto. 247 00:13:58,255 --> 00:14:00,924 That was a vote of the International Astronomical Union. 248 00:14:01,091 --> 00:14:05,762 If ifs and buts were candy and nuts, we'd all have a merry Christmas. 249 00:14:06,596 --> 00:14:07,931 Think about that, Dr. Tyson. 250 00:14:10,267 --> 00:14:12,102 That the guy you were telling me about? 251 00:14:12,269 --> 00:14:13,603 Oh, yeah. 252 00:14:15,814 --> 00:14:20,944 Howard, the person at fault for you not getting a security clearance is me. 253 00:14:21,778 --> 00:14:24,489 - You? - Yes, but before you get upset... 254 00:14:24,656 --> 00:14:27,784 ...I want you to know I went to the FBI and retracted my statement. 255 00:14:28,326 --> 00:14:30,370 And they were okay with that? 256 00:14:30,579 --> 00:14:32,372 No. If anything, I made it worse. 257 00:14:33,373 --> 00:14:36,376 In any case, I have been riddled with guilt... 258 00:14:36,585 --> 00:14:38,837 ...which is causing Gorn-infested REM sleep. 259 00:14:39,004 --> 00:14:44,676 - So I'm here now to say I'm sorry. - Are you kidding me? 260 00:14:44,843 --> 00:14:47,137 You've set my career back at least two years... 261 00:14:47,304 --> 00:14:50,181 ...and you think you can make it right with "I'm sorry"? 262 00:14:50,348 --> 00:14:51,975 Yes. 263 00:14:52,142 --> 00:14:53,643 I followed the social protocol. 264 00:14:53,810 --> 00:14:56,313 I attempted to right the wrong and when I failed... 265 00:14:56,479 --> 00:15:00,358 ...I delivered a heartfelt apology. Now, you say, "Apology accepted"... 266 00:15:00,525 --> 00:15:03,820 ...and I will offer you a one-time-only high five. 267 00:15:05,405 --> 00:15:07,324 Your apology is not accepted. 268 00:15:07,991 --> 00:15:10,410 You're tricking me. It really is, isn't it? 269 00:15:10,619 --> 00:15:12,996 Leave me alone, Sheldon. 270 00:15:15,123 --> 00:15:17,000 Dr. Cooper, I just wanted you to know... 271 00:15:17,167 --> 00:15:20,420 ...I'm sorry for the role I played in the Pluto matter. 272 00:15:20,629 --> 00:15:22,339 Oh, shut up. 273 00:15:26,885 --> 00:15:28,553 - Sheldon? - Hello. 274 00:15:28,720 --> 00:15:29,763 (PENNY CHUCKLES) 275 00:15:29,929 --> 00:15:31,514 What are you doing here? 276 00:15:31,681 --> 00:15:32,724 I have troubles, Penny. 277 00:15:32,891 --> 00:15:33,933 (SIGHS) 278 00:15:34,100 --> 00:15:37,395 I've come to pour them out to the sympathetic ear of the local barkeep. 279 00:15:38,188 --> 00:15:41,399 You know, they have a really nice bar over at the Olive Garden. 280 00:15:41,941 --> 00:15:45,862 I don't like the Olive Garden. They treat me like family. 281 00:15:48,365 --> 00:15:51,076 - Okay, Sheldon, what can I get you? - Alcohol. 282 00:15:51,910 --> 00:15:55,705 - Could you be a little more specific? - Ethyl alcohol. 283 00:15:55,872 --> 00:15:57,207 Forty milliliters. 284 00:15:57,666 --> 00:15:59,709 I'm sorry, honey, I don't know milliliters. 285 00:15:59,876 --> 00:16:02,921 Ah. Blame President James Jimmy Carter. 286 00:16:03,088 --> 00:16:06,549 He started America on a path to the metric system but then just gave up. 287 00:16:06,716 --> 00:16:07,759 (SCOFFS) 288 00:16:07,926 --> 00:16:10,220 He wonders why he was a one-term president. 289 00:16:11,054 --> 00:16:13,682 - Would you say that's 40 milliliters? - More or less. 290 00:16:13,890 --> 00:16:14,891 Great. 291 00:16:17,102 --> 00:16:18,186 Now, where were we? 292 00:16:18,395 --> 00:16:21,147 I believe you were about to ask me to choose a cocktail. 293 00:16:21,314 --> 00:16:24,567 Fortunately, thanks to computer-savvy alcoholics... 294 00:16:24,734 --> 00:16:26,820 ...there's an app for that. 295 00:16:27,404 --> 00:16:30,782 Let's see. "Harvey Wallbanger." Eh. 296 00:16:30,949 --> 00:16:32,909 "Sex on the Beach." I hardly think so. 297 00:16:34,244 --> 00:16:37,747 "Rob Roy, Silk Slipper, Mad Hatter." 298 00:16:37,914 --> 00:16:38,957 Ooh. 299 00:16:39,124 --> 00:16:42,585 - I'll have a Rosewater Rickey. - A what? 300 00:16:42,794 --> 00:16:45,338 "You'll need pitted, brandied cherries, gin... 301 00:16:45,588 --> 00:16:48,591 ...rosewater, Angostura bitters and over-proofed rum. 302 00:16:48,758 --> 00:16:51,094 Now, first, dust the cherries with sugar... 303 00:16:51,261 --> 00:16:53,972 ...then spray them with a mixture of rum and bitters. 304 00:16:54,139 --> 00:16:58,017 - Then ignite the rum..." - Here you go, one Rosewater Rickey. 305 00:16:58,268 --> 00:17:00,603 That's not how it looks in the picture. 306 00:17:00,770 --> 00:17:03,106 Oh, yeah, every bartender makes it differently. 307 00:17:03,273 --> 00:17:06,776 - Why don't you give it a try? - All right. 308 00:17:08,278 --> 00:17:10,613 To the metric system. 309 00:17:21,040 --> 00:17:23,460 I can't taste the cherries. 310 00:17:25,295 --> 00:17:27,505 All right, Sheldon, what's on your mind? 311 00:17:28,298 --> 00:17:31,342 I wronged Howard and he won't accept my apology. 312 00:17:31,551 --> 00:17:32,635 Oh, right, that. 313 00:17:32,802 --> 00:17:34,763 Yes, Leonard told me. Sorry, honey. 314 00:17:35,305 --> 00:17:37,682 Penny, you face failure on a daily basis. 315 00:17:40,018 --> 00:17:42,979 - How do you cope? - I drink. 316 00:17:44,856 --> 00:17:46,566 To drinking. 317 00:17:49,652 --> 00:17:51,154 Nope. 318 00:17:54,657 --> 00:17:58,077 If only there were some way to force Howard to accept my apology... 319 00:17:58,286 --> 00:18:00,914 ...so I could escape this miasma of guilt. 320 00:18:01,164 --> 00:18:04,501 Sometimes stuff just happens and there's nothing you can do about it. 321 00:18:04,667 --> 00:18:07,837 For example, Lisa Peterson hasn't talked to me since 11th grade. 322 00:18:08,004 --> 00:18:09,839 No matter how much you apologize... 323 00:18:10,006 --> 00:18:12,842 ...you can't go back and un-dry-hump someone's boyfriend. 324 00:18:14,010 --> 00:18:15,178 I see. 325 00:18:15,345 --> 00:18:18,264 You're saying I'm facing Starfleet Academy's... 326 00:18:18,431 --> 00:18:21,810 ...unwinnable command scenario: the Kobayashi Maru. 327 00:18:22,018 --> 00:18:24,187 Exactly. Sometimes you can't win. 328 00:18:24,395 --> 00:18:26,523 Captain Kirk won. 329 00:18:27,857 --> 00:18:29,901 Kirk cheated. 330 00:18:31,069 --> 00:18:34,030 Impressive that you know that. 331 00:18:34,531 --> 00:18:37,909 Hard to believe I'm actually having this conversation with you. 332 00:18:38,076 --> 00:18:40,119 Right there with you. 333 00:18:40,912 --> 00:18:46,209 Kirk beat the Kobayashi Maru by reprogramming the simulator. 334 00:18:46,709 --> 00:18:48,044 - That's it. - What? 335 00:18:48,253 --> 00:18:49,921 I'll reprogram Howard. 336 00:18:50,088 --> 00:18:53,383 Wait... Sheldon, you can't reprogram people. 337 00:18:53,591 --> 00:18:56,219 No, you can't reprogram people. 338 00:18:57,470 --> 00:19:00,557 To James Tiberius Kirk. 339 00:19:10,400 --> 00:19:12,318 - Hello, all. LEONARD: Hello. 340 00:19:12,485 --> 00:19:16,656 Howard, you're feeling better about me today, aren't you? 341 00:19:16,906 --> 00:19:20,243 - Not really. - Yes, you are. 342 00:19:20,410 --> 00:19:24,914 I'm using neuro-linguistic programming to modify your thought patterns. 343 00:19:26,749 --> 00:19:28,751 Go away, Sheldon. 344 00:19:29,294 --> 00:19:31,963 There's a 9.95 eBook down the drain. 345 00:19:32,589 --> 00:19:34,465 - What's in the bag? - It's for Howard. 346 00:19:34,632 --> 00:19:37,468 No, Sheldon, you can't fix this with gifts. 347 00:19:37,677 --> 00:19:40,930 Nevertheless, I've hurt you and whether you forgive me or not... 348 00:19:41,139 --> 00:19:43,099 ...I want you to have this. 349 00:19:45,184 --> 00:19:47,270 You're giving me a couch cushion? 350 00:19:47,437 --> 00:19:49,647 No. The cushion is merely symbolic. 351 00:19:49,814 --> 00:19:52,525 I'm giving you my spot on the couch. 352 00:19:55,111 --> 00:19:56,613 But you love that spot. 353 00:19:56,779 --> 00:19:59,032 No, I love my mother. 354 00:19:59,198 --> 00:20:02,994 My feelings for my spot are much greater. 355 00:20:03,828 --> 00:20:09,000 It is the singular location in space around which revolves my entire universe. 356 00:20:10,209 --> 00:20:11,669 And now it's yours. 357 00:20:12,712 --> 00:20:16,215 Oh, my God, dude, now you have to forgive him. 358 00:20:17,634 --> 00:20:20,470 All right. Uh, apology accepted. 359 00:20:21,304 --> 00:20:22,639 High five. 360 00:20:22,805 --> 00:20:24,641 Not too hard. 361 00:20:25,975 --> 00:20:27,477 Thank you. 362 00:20:27,644 --> 00:20:30,939 I haven't cried like this since Toy Story 3. 363 00:20:40,114 --> 00:20:43,242 I gotta tell you, Sheldon, I understand why you chose this spot. 364 00:20:43,409 --> 00:20:46,245 I mean, the temperature's good, but there's no draft. 365 00:20:46,412 --> 00:20:48,915 I can see the television, but I can still talk to... 366 00:20:49,082 --> 00:20:51,125 I changed my mind. Get out of my spot. 367 00:20:52,877 --> 00:20:56,506 - How long? - Ninety-four seconds. 29427

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.