Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,125 --> 00:00:02,375
Dispatch:
All units, be on the lookout
2
00:00:02,375 --> 00:00:04,250
for eight prostitutes
in lingerie,
3
00:00:04,250 --> 00:00:06,583
-fighting near Park La Brea.
-At 10:00 a.m.?
4
00:00:06,583 --> 00:00:08,333
Yeah, you know, sometimes
you just got to get it in.
5
00:00:08,333 --> 00:00:09,750
-Want to take the call?
-Hell no.
6
00:00:09,750 --> 00:00:11,291
Those ladies
will take an eye out.
7
00:00:14,166 --> 00:00:15,583
Check it out --
2:00, knit cap.
8
00:00:17,375 --> 00:00:19,625
-Harper: Call it in.
-Control, 7-Adam-15.
9
00:00:19,625 --> 00:00:20,833
211 in progress,
Circus Liquor,
10
00:00:20,833 --> 00:00:22,416
requesting backup.
11
00:00:26,125 --> 00:00:27,250
Ready?
12
00:00:28,791 --> 00:00:30,416
-Drop the gun!
-LAPD!
13
00:00:30,416 --> 00:00:31,583
Don't shoot!
It-- It's just a movie!
14
00:00:31,583 --> 00:00:32,958
No, don't --
don't look at camera.
15
00:00:32,958 --> 00:00:34,041
This is great
production value.
16
00:00:34,041 --> 00:00:35,666
-What the...
-Okay, arrest him
17
00:00:35,666 --> 00:00:37,000
like it's real.
18
00:00:37,000 --> 00:00:38,166
Oh, no! Uh, tase him.
19
00:00:38,166 --> 00:00:39,583
-What?
-Make it really hurt.
20
00:00:40,333 --> 00:00:41,458
Fake gun.
21
00:00:41,458 --> 00:00:42,666
Of course it is.
I'm a film major.
22
00:00:42,666 --> 00:00:44,041
This is my thesis project.
23
00:00:44,041 --> 00:00:46,000
Okay, well, you almost
got your actor killed.
24
00:00:46,000 --> 00:00:48,333
Do you have a permit to
film here, one that would have
25
00:00:48,333 --> 00:00:51,708
notified law enforcement
of your use of prop firearms?
26
00:00:51,708 --> 00:00:54,500
No, I... I'm just a student.
27
00:00:54,500 --> 00:00:55,958
That doesn't matter.
28
00:00:55,958 --> 00:00:57,208
You've just committed
a misdemeanor
29
00:00:57,208 --> 00:00:58,750
punishable by up to
a year in jail
30
00:00:58,750 --> 00:01:00,083
or a $10,000 fine.
31
00:01:00,083 --> 00:01:02,041
Your driver's license,
please.
32
00:01:05,125 --> 00:01:06,833
Beaver.
33
00:01:06,833 --> 00:01:08,541
What kind of weird-ass movie
is this?
34
00:01:08,541 --> 00:01:11,625
♪ Whoa, oh, oh, oh, oh, oh,
whoa, oh, oh ♪
35
00:01:13,541 --> 00:01:15,666
[ Telephone rings in distance ]
36
00:01:15,666 --> 00:01:18,208
[ Indistinct conversations ]
37
00:01:18,208 --> 00:01:20,041
[ Knock on door ]
38
00:01:21,791 --> 00:01:23,166
Morning, sir.
39
00:01:23,166 --> 00:01:24,625
-Good morning. You ready to go?
-[ Door closes ]
40
00:01:24,625 --> 00:01:26,750
As I'll ever be.
You?
41
00:01:28,666 --> 00:01:30,958
We'll head out
right after roll call.
42
00:01:30,958 --> 00:01:32,625
See you in there.
43
00:01:34,666 --> 00:01:36,083
[ Door opens ]
44
00:01:36,083 --> 00:01:37,833
Yo, you should've come out
with us last night.
45
00:01:37,833 --> 00:01:39,500
We hit this barista jam
down in the Arts District.
46
00:01:39,500 --> 00:01:40,750
A what?
47
00:01:40,750 --> 00:01:42,083
Yeah, uh,
celebrity baristi
48
00:01:42,083 --> 00:01:43,208
pull espresso shots
from artisanal beans,
49
00:01:43,208 --> 00:01:44,625
whip up latte art.
50
00:01:44,625 --> 00:01:46,291
It's total fire.
51
00:01:46,291 --> 00:01:48,000
Okay, I know all those words
separately, but together...
52
00:01:48,000 --> 00:01:49,666
Oh, then we jammed with this
Cowpunk band till like
53
00:01:49,666 --> 00:01:51,041
4:00 a.m., then went to
Venice Beach
54
00:01:51,041 --> 00:01:52,500
to watch the sunrise.
55
00:01:52,500 --> 00:01:53,958
Okay, you have a singular way
of making me feel
56
00:01:53,958 --> 00:01:55,125
[ Cellphone ringing ]
57
00:01:55,125 --> 00:01:56,500
-a thousand years old.
-[ Laughs ]
58
00:01:56,500 --> 00:01:58,000
Sorry.
Hang on one second.
59
00:01:58,000 --> 00:02:00,333
Yo! This is he.
60
00:02:01,833 --> 00:02:03,666
What?
61
00:02:03,666 --> 00:02:05,750
Well, there must be
some mistake.
62
00:02:05,750 --> 00:02:07,791
No, um, I will look into
that today. Thank you.
63
00:02:07,791 --> 00:02:10,333
I'm so sorry about that.
Thank you.
64
00:02:10,333 --> 00:02:13,458
-What?
-Uh, my tuition payment
for Henry's college
65
00:02:13,458 --> 00:02:15,125
didn't go through --
insufficient funds.
66
00:02:15,125 --> 00:02:16,791
I thought you had his whole
four years squirreled away.
67
00:02:16,791 --> 00:02:19,916
I do. It's -- I'm sure
it's just a mistake.
68
00:02:19,916 --> 00:02:21,458
[ Indistinct conversations ]
69
00:02:21,458 --> 00:02:23,583
Okay, before
you hit the street today,
70
00:02:23,583 --> 00:02:24,666
a few orders of business.
71
00:02:24,666 --> 00:02:26,791
One of my duties as Sergeant
72
00:02:26,791 --> 00:02:30,125
is to run periodic assessments
on officers under my command
73
00:02:30,125 --> 00:02:32,833
to ensure that the duty manual
is being followed
74
00:02:32,833 --> 00:02:35,916
and that, personally,
you are all above reproach.
75
00:02:35,916 --> 00:02:37,625
Then I hope
you didn't read my diary.
76
00:02:37,625 --> 00:02:40,916
-[ Laughter ]
-Uh, what exactly
is being assessed?
77
00:02:40,916 --> 00:02:42,083
Occupational integrity.
78
00:02:42,083 --> 00:02:43,416
From how we maintain
our equipment
79
00:02:43,416 --> 00:02:44,750
to the upkeep of all
of our certifications.
80
00:02:44,750 --> 00:02:46,833
If we can't obey
every rule,
81
00:02:46,833 --> 00:02:48,375
how can we expect that
from citizens?
82
00:02:48,375 --> 00:02:49,833
Exactly.
83
00:02:49,833 --> 00:02:53,333
This is a list
of all minor deficiencies.
84
00:02:53,333 --> 00:02:54,708
Officer West will be in charge
85
00:02:54,708 --> 00:02:56,291
of sharing those infractions
with you
86
00:02:56,291 --> 00:02:58,041
and making sure this station
is in compliance
87
00:02:58,041 --> 00:02:59,541
with all regulations.
88
00:02:59,541 --> 00:03:02,041
So I won't be riding
with Officer Lopez today, sir?
89
00:03:02,041 --> 00:03:04,958
No, she and I will be
out of the station
for the rest of the day.
90
00:03:04,958 --> 00:03:06,166
So, that being said,
91
00:03:06,166 --> 00:03:08,458
Sergeant Roberts
from Pacific Division
92
00:03:08,458 --> 00:03:09,458
will be filling in.
93
00:03:09,458 --> 00:03:10,875
I expect to hear good things.
94
00:03:10,875 --> 00:03:12,125
That's it.
95
00:03:12,125 --> 00:03:13,416
Officer Nolan,
a word, please.
96
00:03:15,750 --> 00:03:17,208
Nolan:
Yes, sir? Any problem?
97
00:03:17,208 --> 00:03:18,791
I didn't want to say this
in front of everyone,
98
00:03:18,791 --> 00:03:20,583
but your credit score's
been red-flagged.
99
00:03:20,583 --> 00:03:22,291
A credit risk is 620.
100
00:03:22,291 --> 00:03:24,625
You're at 300.
That's impossible.
101
00:03:24,625 --> 00:03:26,208
I check my credit score
every six months.
102
00:03:26,208 --> 00:03:27,583
I've never been
below 700.
103
00:03:27,583 --> 00:03:28,708
Well, it's under it now.
104
00:03:28,708 --> 00:03:30,458
A cop in financial trouble
105
00:03:30,458 --> 00:03:32,291
is susceptible
to bad actions.
106
00:03:32,291 --> 00:03:35,291
If you don't raise your score to
acceptable standards A.S.A.P.,
107
00:03:35,291 --> 00:03:36,625
they will cut you
from the program.
108
00:03:36,625 --> 00:03:38,833
-Yes, sir. I'll fix it.
-Good.
109
00:03:40,625 --> 00:03:43,458
First, Henry's tuition bounces.
Now this?
110
00:03:43,458 --> 00:03:45,500
Something's really wrong.
111
00:03:45,500 --> 00:03:46,958
Man: Here you go.
112
00:03:46,958 --> 00:03:49,208
So, are you nervous
about meeting Rachel's dad?
113
00:03:49,208 --> 00:03:50,458
Please.
114
00:03:50,458 --> 00:03:51,875
It's got to be
a tick nerve-racking.
115
00:03:51,875 --> 00:03:53,333
Rachel adores her dad.
116
00:03:53,333 --> 00:03:55,000
And he's gonna love me.
117
00:03:55,000 --> 00:03:56,791
Colin was a sheriff
for 30 years.
118
00:03:56,791 --> 00:03:58,916
Yeah, in a town
with two stop lights.
119
00:03:58,916 --> 00:04:01,500
L.A. or Mayberry,
a cop's a cop.
120
00:04:01,500 --> 00:04:03,750
Oh, no, he's from Sweet Home,
not Mayberry.
121
00:04:03,750 --> 00:04:04,916
No, I-I know. It's --
122
00:04:04,916 --> 00:04:07,291
Mayberry, like, the TV show?
123
00:04:07,291 --> 00:04:09,250
-What TV show?
-Never mind. [ Sighs ]
124
00:04:09,250 --> 00:04:11,416
Hey, where are
Lopez and Grey going?
125
00:04:11,416 --> 00:04:13,125
Lompoc Prison.
126
00:04:13,125 --> 00:04:15,500
Guy who shot Grey and killed
his partner is up for parole.
127
00:04:15,500 --> 00:04:17,666
Parole?
But he killed a cop.
128
00:04:17,666 --> 00:04:18,958
It's been 10 years.
129
00:04:18,958 --> 00:04:20,625
Must've gotten credit
for good behavior.
130
00:04:20,625 --> 00:04:21,791
I doubt they'll release him.
131
00:04:21,791 --> 00:04:23,041
Why is Lopez going?
132
00:04:23,041 --> 00:04:25,666
Lopez and her T.O.
were first on scene.
133
00:04:25,666 --> 00:04:27,000
Officer Rowland
died in her arms.
134
00:04:27,000 --> 00:04:29,458
That's awful.
135
00:04:29,458 --> 00:04:31,791
10 years ago,
Lopez would've been a rookie.
136
00:04:31,791 --> 00:04:33,583
It was her first shift.
137
00:04:34,708 --> 00:04:37,666
We'll get there in two hours
if you heavy-foot it.
138
00:04:37,666 --> 00:04:39,125
So, I cleared the way
with local law
139
00:04:39,125 --> 00:04:40,375
so they don't sweat
a black-and-white blur
140
00:04:40,375 --> 00:04:42,083
on the interstate.
141
00:04:42,083 --> 00:04:44,208
Well, we won't need to
stop for food.
142
00:04:44,208 --> 00:04:46,125
Turkey jerky.
Gummy bears.
143
00:04:46,125 --> 00:04:48,208
And breath mints.
144
00:04:48,208 --> 00:04:49,333
The Advocate Group
send that over?
145
00:04:49,333 --> 00:04:51,416
Yep.
Victim Emergency Bags.
146
00:04:51,416 --> 00:04:54,250
Everything a survivor needs to
get through the stages of grief.
147
00:04:54,250 --> 00:04:55,666
I appreciate the thought,
but I went through
148
00:04:55,666 --> 00:04:58,166
all those stages
a long time ago.
149
00:04:58,166 --> 00:05:00,000
Feels like yesterday.
150
00:05:01,125 --> 00:05:03,291
That it does.
151
00:05:03,291 --> 00:05:05,166
You speak with Christine?
152
00:05:05,166 --> 00:05:09,375
Yeah. Yeah, um, last night.
She's not going.
153
00:05:10,291 --> 00:05:12,041
We'll have to
speak on the widow's behalf.
154
00:05:12,041 --> 00:05:13,500
[ Sighs ]
155
00:05:13,500 --> 00:05:14,875
You ready?
156
00:05:14,875 --> 00:05:16,291
Yep.
157
00:05:16,291 --> 00:05:18,125
[ Engine starts ]
158
00:05:18,125 --> 00:05:20,583
Nolan: No. No, no, no.
This is a nightmare.
159
00:05:20,583 --> 00:05:21,958
I only carry
one credit card.
160
00:05:21,958 --> 00:05:24,041
My credit report says
I have seven.
161
00:05:24,041 --> 00:05:25,750
Someone obviously
stole my identity
162
00:05:25,750 --> 00:05:27,166
and opened cards
in my name.
163
00:05:27,166 --> 00:05:28,958
And ran up big balances.
164
00:05:28,958 --> 00:05:30,541
And they emptied
Henry's college account.
165
00:05:30,541 --> 00:05:31,916
How am I gonna fix this?
166
00:05:31,916 --> 00:05:33,541
Detective Summerland,
Identify Theft Division.
167
00:05:33,541 --> 00:05:35,666
He'll know what to do.
168
00:05:35,666 --> 00:05:37,208
Alrighty. Here we go.
169
00:05:37,208 --> 00:05:38,916
Now, first thing we got to do
is super important.
170
00:05:38,916 --> 00:05:40,666
We got to separate
all the legitimate charges
171
00:05:40,666 --> 00:05:42,708
from the illegitimate charges,
alright?
172
00:05:42,708 --> 00:05:44,625
So, we're gonna
need one of these...
173
00:05:44,625 --> 00:05:46,500
-[ Keyboard clacking ]
-Let's see.
174
00:05:46,500 --> 00:05:50,416
Looks like you spent $19,000,
175
00:05:50,416 --> 00:05:52,708
uh, for an ocelot coat?
176
00:05:52,708 --> 00:05:54,125
I'm sorry.
What is an ocelot again?
177
00:05:54,125 --> 00:05:55,750
Something that would like
its fur back.
178
00:05:55,750 --> 00:05:58,333
-That's -- No.
-Okay, okay.
179
00:05:58,333 --> 00:06:00,000
So, I think we all agree
that charge
180
00:06:00,000 --> 00:06:02,541
is pretty gosh darn
illegitimate, right?
181
00:06:02,541 --> 00:06:04,083
Okay.
[ Whistles tunelessly ]
182
00:06:04,083 --> 00:06:08,750
Looks like you also paid $15,000
for tennis shoes.
183
00:06:08,750 --> 00:06:09,750
$15,000?
184
00:06:09,750 --> 00:06:11,208
Do they come with a car?
185
00:06:11,208 --> 00:06:12,791
[ Laughs ]
186
00:06:12,791 --> 00:06:14,875
Okay, look, none of those
charges on those six cards
187
00:06:14,875 --> 00:06:17,458
are mine,
but the college account is,
and it's been emptied.
188
00:06:17,458 --> 00:06:19,791
How long will it take for the
bank to put that money back?
189
00:06:19,791 --> 00:06:21,125
Uh, yeah,
190
00:06:21,125 --> 00:06:23,083
so the -- the bank,
191
00:06:23,083 --> 00:06:26,250
um, they... will not
give you your money back,
192
00:06:26,250 --> 00:06:27,625
because you only have 60 days
193
00:06:27,625 --> 00:06:29,291
to notify them
of fraudulent activity,
194
00:06:29,291 --> 00:06:32,041
and if you don't,
then no way, Jose,
195
00:06:32,041 --> 00:06:33,541
are they on the hook.
196
00:06:33,541 --> 00:06:35,583
And they probably made
that "clear" to you
197
00:06:35,583 --> 00:06:38,375
in, like,
criminally small print, so...
198
00:06:38,375 --> 00:06:40,125
I only check the account
once a semester
199
00:06:40,125 --> 00:06:41,375
when I make the payment.
200
00:06:41,375 --> 00:06:43,291
Okay, well,
what about Nolan's credit?
201
00:06:43,291 --> 00:06:44,791
Because if we can't
get that sorted,
202
00:06:44,791 --> 00:06:47,125
he is out
of the F.T.O. program.
203
00:06:47,125 --> 00:06:48,541
10-4.
I got you guys covered.
204
00:06:48,541 --> 00:06:50,250
I will have a gorgeous
case file for you
205
00:06:50,250 --> 00:06:52,291
by end of business,
206
00:06:52,291 --> 00:06:54,708
and the case file should be
enough for the LAPD, so...
207
00:06:54,708 --> 00:06:56,708
Okay, well,
that's good news.
208
00:06:56,708 --> 00:06:58,750
Henry's gonna get kicked out
of the school if they don't get
that money.
209
00:06:58,750 --> 00:07:00,458
Okay, let's --
let's not go that far.
210
00:07:00,458 --> 00:07:02,000
We just need to find
the guy who stole it.
211
00:07:02,000 --> 00:07:04,083
Actually, when you do
nab your man,
212
00:07:04,083 --> 00:07:05,958
you will still need
to persuade the court
213
00:07:05,958 --> 00:07:08,750
to force him
to make restitution, so...
214
00:07:08,750 --> 00:07:10,041
How long will that take?
215
00:07:10,041 --> 00:07:12,791
Oh, just three years.
Five years, tops.
216
00:07:12,791 --> 00:07:14,833
-Five years?
-Summerland: No, no, sorry.
217
00:07:14,833 --> 00:07:17,375
Uh, what I should say is
it will be three to five years
218
00:07:17,375 --> 00:07:19,125
unless the thief happens
to be overseas,
219
00:07:19,125 --> 00:07:21,583
in which case it'll be
more like never.
220
00:07:24,416 --> 00:07:26,166
Wait a minute.
221
00:07:26,166 --> 00:07:27,708
He bought an Allenbach.
222
00:07:27,708 --> 00:07:28,750
Does that have fur, too?
223
00:07:28,750 --> 00:07:29,916
No, better.
224
00:07:29,916 --> 00:07:31,291
It has GPS.
225
00:07:31,291 --> 00:07:32,500
It's a watch,
and I am betting
226
00:07:32,500 --> 00:07:34,708
our thief is wearing that
right now.
227
00:07:34,708 --> 00:07:36,375
Lucy: So, have you
decided where you're taking
228
00:07:36,375 --> 00:07:37,875
Rachel's dad for dinner?
229
00:07:37,875 --> 00:07:39,958
I mean, too fancy, and he'll
think you're a showoff.
230
00:07:39,958 --> 00:07:41,875
But he is
from out of town,
231
00:07:41,875 --> 00:07:44,208
so you got to deliver
a celebrity sighting.
232
00:07:44,208 --> 00:07:47,291
We have a reservation
for 7:00 p.m. at The Smokehouse.
233
00:07:47,291 --> 00:07:49,166
Ooh. Old school.
234
00:07:49,166 --> 00:07:50,458
-I like it.
-[ Cellphone rings ]
235
00:07:50,458 --> 00:07:54,000
Oh, Rach.
We were just talking about you.
236
00:07:54,000 --> 00:07:56,375
That's -- That's awful.
Yeah, we're on it.
237
00:07:56,375 --> 00:07:57,875
We'll --
We'll be right there.
238
00:07:57,875 --> 00:07:58,958
Somebody broke
into her father's car
239
00:07:58,958 --> 00:08:00,375
and stole his suitcase.
240
00:08:00,375 --> 00:08:01,916
And you told her
we'd handle it?
241
00:08:01,916 --> 00:08:04,083
[ Scoffs ] Come on.
You know?
242
00:08:04,083 --> 00:08:05,291
This is a great
opportunity to bond.
243
00:08:05,291 --> 00:08:06,625
You just put
your best foot forward.
244
00:08:06,625 --> 00:08:09,458
Auto burglary cases
have a 0.02% solve rate.
245
00:08:09,458 --> 00:08:11,000
How is failing to recover
her dad's suitcase
246
00:08:11,000 --> 00:08:12,750
my best foot forward?
247
00:08:14,125 --> 00:08:17,166
Smokehouse.
248
00:08:17,166 --> 00:08:18,541
I love their bread.
249
00:08:20,250 --> 00:08:21,916
Hey. Smitty.
Got a sec?
250
00:08:21,916 --> 00:08:23,250
Not exactly.
251
00:08:23,250 --> 00:08:24,541
This comes
straight from the Sarge.
252
00:08:24,541 --> 00:08:25,916
-What?
-I need you to check
253
00:08:25,916 --> 00:08:27,333
the expiration date
of your pepper spray.
254
00:08:27,333 --> 00:08:29,583
-They have expiration dates?
-Yes.
255
00:08:29,583 --> 00:08:31,083
And the compliance audit
listed you
256
00:08:31,083 --> 00:08:32,541
as having outdated
OC spray.
257
00:08:32,541 --> 00:08:34,750
"Good through
October 2014."
258
00:08:34,750 --> 00:08:36,333
Yeah, I'mma need you
to change that out.
259
00:08:36,333 --> 00:08:38,875
Bet it still works.
You want to see?
260
00:08:40,541 --> 00:08:42,750
Smitty.
Kit room's that way.
261
00:08:42,750 --> 00:08:44,166
Records show you haven't
qualified with your
262
00:08:44,166 --> 00:08:45,833
assault rifle in...
263
00:08:45,833 --> 00:08:47,250
♪ Never mind who's coming ♪
264
00:08:47,250 --> 00:08:48,375
Looks like
it's been about --
265
00:08:48,375 --> 00:08:49,666
♪ Bring all your friends ♪
266
00:08:49,666 --> 00:08:51,833
Look, i-if you're not
in Motors anymore,
267
00:08:51,833 --> 00:08:53,416
you have to return
the motorcycle.
268
00:08:53,416 --> 00:08:54,541
And y--
269
00:08:54,541 --> 00:08:56,125
♪ You do you ♪
270
00:08:56,125 --> 00:08:57,166
And the helmet!
271
00:08:57,166 --> 00:08:58,625
Okay, it's simple.
272
00:08:58,625 --> 00:09:00,291
Drink a cup of coffee,
put a buck in the jar.
273
00:09:00,291 --> 00:09:03,125
Cup, buck.
Cup, buck. Cup, buck.
274
00:09:03,125 --> 00:09:04,125
Cup, buck.
275
00:09:04,125 --> 00:09:05,000
♪ I'mma do me ♪
276
00:09:05,000 --> 00:09:06,458
Okay, look.
277
00:09:06,458 --> 00:09:08,833
Just, um, put this 10 bucks
in the jar, please.
278
00:09:08,833 --> 00:09:11,000
♪ Watch me, watch me ♪
279
00:09:11,000 --> 00:09:12,875
-It's for the jar.
-♪ I'mma do me ♪
280
00:09:14,166 --> 00:09:15,791
Thanks for coming.
281
00:09:15,791 --> 00:09:17,291
Look at you
in that uniform.
282
00:09:17,291 --> 00:09:19,250
-It's so good to see you again.
-[ Laughing ] Yeah.
283
00:09:19,250 --> 00:09:20,291
Shoot.
284
00:09:20,291 --> 00:09:21,500
Tim Bradford.
285
00:09:21,500 --> 00:09:22,791
Colin Hall.
286
00:09:29,541 --> 00:09:31,250
It's a pleasure to meet you,
sir.
287
00:09:31,250 --> 00:09:32,666
Sorry your trip got off
to a rough start.
288
00:09:32,666 --> 00:09:34,208
Ah,
it was my own fault.
289
00:09:34,208 --> 00:09:36,208
I saw a guy eyeing the car
as I parked,
290
00:09:36,208 --> 00:09:37,416
but I was in a hurry.
291
00:09:37,416 --> 00:09:38,750
Good news is
292
00:09:38,750 --> 00:09:40,416
I could recognize him
if I saw him again.
293
00:09:40,416 --> 00:09:41,708
Well, unfortunately,
we have
294
00:09:41,708 --> 00:09:43,291
17,000 auto burglaries
in L.A. each year,
295
00:09:43,291 --> 00:09:45,208
so the odds of us
finding the guy --
296
00:09:45,208 --> 00:09:47,291
You know, back in Sweet Home,
a good street cop
297
00:09:47,291 --> 00:09:48,625
would know every crook
in his beat.
298
00:09:48,625 --> 00:09:50,375
We call it
"beat integrity."
299
00:09:50,375 --> 00:09:53,000
Well, much easier
in a town with nine criminals.
300
00:09:53,000 --> 00:09:55,541
Okay, Dad, we really just need
to get a claim number
301
00:09:55,541 --> 00:09:57,000
for the insurance report.
302
00:09:57,000 --> 00:09:58,291
You know,
maybe I'll drive around
303
00:09:58,291 --> 00:09:59,750
and see if I can't
crack the case for you.
304
00:09:59,750 --> 00:10:01,291
-Rachel: Uh, Dad --
-You know what, sir?
305
00:10:01,291 --> 00:10:02,833
Why don't you climb
in the shop?
306
00:10:02,833 --> 00:10:04,333
We'll drive around,
do some hunting.
307
00:10:04,333 --> 00:10:06,458
See if we get lucky.
308
00:10:06,458 --> 00:10:08,291
-If you insist.
-Alright. Come on.
309
00:10:08,291 --> 00:10:11,000
You should sit in the front,
sir. [ Chuckles ]
310
00:10:11,666 --> 00:10:14,458
Thank you.
Thank you, thank you, thank you.
311
00:10:14,458 --> 00:10:17,708
I have to get back to work,
but I owe you.
312
00:10:17,708 --> 00:10:18,708
Okay.
313
00:10:20,291 --> 00:10:22,875
[ Car door closes ]
314
00:10:22,875 --> 00:10:24,791
-[ Sighs ] I know.
-[ Car door opens ]
315
00:10:24,791 --> 00:10:27,333
But try and stay positive,
okay?
316
00:10:27,333 --> 00:10:30,708
[ Car door closes,
engine starts ]
317
00:10:30,708 --> 00:10:33,791
I had no idea
some watches had GPS.
318
00:10:33,791 --> 00:10:36,000
Allenbachs were originally
designed for fighter pilots
319
00:10:36,000 --> 00:10:39,000
in case they got shot down --
help rescuers find them.
320
00:10:39,000 --> 00:10:40,875
-[ Radio chirps ]
-Dispatch: 7-Adam-15,
321
00:10:40,875 --> 00:10:43,166
I have a records match
for the address you called in.
322
00:10:43,166 --> 00:10:45,000
House belongs to Jordan Neil,
323
00:10:45,000 --> 00:10:47,208
43 years old,
no criminal history.
324
00:10:47,208 --> 00:10:49,083
That's about to change.
325
00:10:50,666 --> 00:10:52,916
Nice to see he's spending
my money wisely.
326
00:10:52,916 --> 00:10:55,083
[ Sprinklers whirring,
clicking ]
327
00:10:56,625 --> 00:10:57,958
He's gonna run.
He's getting away.
328
00:10:57,958 --> 00:10:59,708
No, he's not.
329
00:11:17,500 --> 00:11:18,958
Aah!
330
00:11:18,958 --> 00:11:20,041
You're under arrest.
331
00:11:20,041 --> 00:11:21,416
How the hell
did you find me?
332
00:11:24,625 --> 00:11:27,916
You stole the identities
of over 40 people.
333
00:11:27,916 --> 00:11:29,416
I have no idea
what you're talking about.
334
00:11:29,416 --> 00:11:30,833
And do you mind
taking these off?
335
00:11:30,833 --> 00:11:32,333
You're scratching
my Eames chair.
336
00:11:32,333 --> 00:11:34,541
I think you mean
my Eames chair
337
00:11:34,541 --> 00:11:36,625
and my jukebox
338
00:11:36,625 --> 00:11:39,208
and my drones -- which are all
frivolous purchases, by the way.
339
00:11:39,208 --> 00:11:40,833
What is angry cop
talking about?
340
00:11:40,833 --> 00:11:44,750
You stole my identity --
John Nolan.
341
00:11:44,750 --> 00:11:47,625
Yeah. How's that for luck?
You stole a cop's identity.
342
00:11:48,708 --> 00:11:50,708
Look, there's obviously been
some sort of misunderstanding.
343
00:11:50,708 --> 00:11:54,083
Mm. Mm-hmm. Yeah, okay.
So, here's what's gonna happen.
344
00:11:54,083 --> 00:11:56,416
A truck is gonna come
and get all of this stuff
345
00:11:56,416 --> 00:11:59,041
because it's not your stuff --
it's evidence
346
00:11:59,041 --> 00:12:01,625
that will eventually be sold off
to pay back all your victims.
347
00:12:01,625 --> 00:12:02,791
You can't do that.
348
00:12:02,791 --> 00:12:04,500
Oh, but the law
says that I can.
349
00:12:04,500 --> 00:12:06,000
-[ Cellphone clicks ]
-[ Clears throat ]
350
00:12:06,000 --> 00:12:07,625
Officer West.
I got a job for you.
351
00:12:07,625 --> 00:12:10,666
I need you to catalog a house
full of stolen property.
352
00:12:10,666 --> 00:12:13,041
Uh, Sergeant Grey already
gave me a long list of jobs.
353
00:12:13,041 --> 00:12:14,750
Well, this one
is more time-sensitive.
354
00:12:14,750 --> 00:12:16,541
Are you gonna explain
to Sergeant Grey
355
00:12:16,541 --> 00:12:18,750
-if I don't get his
list done?
-Yeah, I got you covered.
356
00:12:18,750 --> 00:12:20,125
Thank you, ma'am.
357
00:12:20,125 --> 00:12:21,666
Oh, there's just one thing
I need to finish,
358
00:12:21,666 --> 00:12:23,083
-and then I'm all yours.
-Harper: Alright.
359
00:12:23,083 --> 00:12:25,291
Wait, Smitty!
Help me move this thing.
360
00:12:25,291 --> 00:12:26,375
Looks fine where it is.
361
00:12:26,375 --> 00:12:28,041
It's a code violation.
362
00:12:28,041 --> 00:12:29,791
It's supposed to be
3 feet from a fire exit.
363
00:12:29,791 --> 00:12:31,708
My back's
been acting up.
364
00:12:31,708 --> 00:12:32,875
Get over here and push.
365
00:12:34,375 --> 00:12:37,458
[ Cabinet scrapes ]
366
00:12:37,458 --> 00:12:38,750
Hold on.
367
00:12:38,750 --> 00:12:40,791
What is this?
Whoa.
368
00:12:40,791 --> 00:12:44,041
This case is over a year old,
and it was never assigned.
369
00:12:44,041 --> 00:12:46,375
-What do I do with it?
-Put it back where you found it.
370
00:12:46,375 --> 00:12:47,958
What?
I can't do that, Smitty.
371
00:12:47,958 --> 00:12:51,708
Kid, that file is as cold as ice
and guaranteed trouble.
372
00:12:51,708 --> 00:12:53,250
Look, it's an open case
and... look,
373
00:12:53,250 --> 00:12:55,416
there's even
a print to run.
374
00:12:55,416 --> 00:12:56,416
It is a little
degraded, though.
375
00:12:56,416 --> 00:12:57,875
A little?
376
00:12:57,875 --> 00:12:59,708
The most important thing
you can learn in this job
377
00:12:59,708 --> 00:13:02,208
is never volunteer
for anything.
378
00:13:02,208 --> 00:13:04,291
Okay, look, this case literally
fell through the cracks.
379
00:13:04,291 --> 00:13:06,250
Yeah, although
it is a simple vandalism case,
380
00:13:06,250 --> 00:13:08,750
I mean, the victim
still deserves justice.
381
00:13:09,333 --> 00:13:10,875
You're a good man.
382
00:13:10,875 --> 00:13:12,583
And I was never here.
383
00:13:14,166 --> 00:13:15,750
[ Bird cries ]
384
00:13:17,208 --> 00:13:19,541
[ Engine rumbling ]
385
00:13:20,958 --> 00:13:22,250
You nervous?
386
00:13:24,041 --> 00:13:26,041
A little.
387
00:13:26,041 --> 00:13:27,708
Just speak from the heart.
You'll do fine.
388
00:13:31,666 --> 00:13:35,166
That day
changed me forever.
389
00:13:35,166 --> 00:13:39,375
Seeing a cop die wearing
the same uniform I was...
390
00:13:39,375 --> 00:13:41,000
as I held his hands.
391
00:13:45,791 --> 00:13:47,916
Did you know that was
my first day on the job?
392
00:13:50,000 --> 00:13:53,250
Yeah, I did.
393
00:13:53,250 --> 00:13:55,083
I've been impressed
394
00:13:55,083 --> 00:13:57,916
in how you've handled
every day since.
395
00:13:57,916 --> 00:14:00,916
That's why I reached out
when I became Watch Commander --
396
00:14:00,916 --> 00:14:04,500
I needed cops like you
to set an example.
397
00:14:04,500 --> 00:14:06,416
How about you?
398
00:14:06,416 --> 00:14:08,875
You nervous?
399
00:14:08,875 --> 00:14:10,500
Know what you're gonna say?
400
00:14:12,166 --> 00:14:14,291
Nervous? No.
401
00:14:14,291 --> 00:14:15,625
I knew this day
would come.
402
00:14:15,625 --> 00:14:17,458
I just didn't think
it would come so soon.
403
00:14:20,791 --> 00:14:23,000
I'd do anything
to get him back.
404
00:14:26,000 --> 00:14:27,250
Today's for Dennis.
405
00:14:29,208 --> 00:14:31,208
Damn straight.
406
00:14:31,208 --> 00:14:33,208
[ Engine revs ]
407
00:14:35,208 --> 00:14:36,583
[ Door buzzes in distance ]
408
00:14:36,583 --> 00:14:38,250
-[ Camera shutter clicks ]
-Turn to the left.
409
00:14:38,250 --> 00:14:39,583
Uh, that's not really
my good side.
410
00:14:39,583 --> 00:14:41,750
Please face left.
411
00:14:41,750 --> 00:14:43,125
-[ Sighs ]
-[ Camera shutter clicks ]
412
00:14:43,125 --> 00:14:45,500
[ Laughs ]
413
00:14:45,500 --> 00:14:46,875
Is this all
just a game to you?
414
00:14:46,875 --> 00:14:48,083
Well, as the Buddha says,
415
00:14:48,083 --> 00:14:50,000
"When the mind is pure,
joy follows
416
00:14:50,000 --> 00:14:52,750
like a shadow
that never leaves."
417
00:14:52,750 --> 00:14:54,708
I read it on a fortune cookie.
What do you want?
418
00:14:54,708 --> 00:14:57,625
You honestly don't feel
any guilt or shame about this?
419
00:14:57,625 --> 00:14:59,416
For what?
I'm an innocent man.
420
00:14:59,416 --> 00:15:01,041
Who's about to be locked
in a cell.
421
00:15:01,041 --> 00:15:03,416
Well, until my lawyer
comes to bail me out.
422
00:15:07,500 --> 00:15:09,916
Nolan.
423
00:15:13,125 --> 00:15:14,833
-What's up?
-I calculated the value
424
00:15:14,833 --> 00:15:16,333
of all the items
425
00:15:16,333 --> 00:15:18,916
that Officer West catalogued
at the residence so far,
426
00:15:18,916 --> 00:15:21,500
and when you
cross-reference the valuation
427
00:15:21,500 --> 00:15:23,541
of all the seized assets
against the --
428
00:15:23,541 --> 00:15:25,625
Okay, d-d-don't get
all mathy on him.
429
00:15:25,625 --> 00:15:27,125
Oh, gosh, sorry.
430
00:15:27,125 --> 00:15:29,041
We know that Mr. Neil,
431
00:15:29,041 --> 00:15:30,833
he stole close
to $2 million, right?
432
00:15:30,833 --> 00:15:35,333
However, the value
of his seized assets,
433
00:15:35,333 --> 00:15:37,208
they're only worth $700,000.
434
00:15:37,208 --> 00:15:39,041
So, where's the missing money?
435
00:15:39,041 --> 00:15:41,083
My guess is that the money
is probably
436
00:15:41,083 --> 00:15:44,541
sitting pretty
in an offshore account.
437
00:15:44,541 --> 00:15:46,166
How can we find that?
438
00:15:46,166 --> 00:15:48,125
The information is most
likely on his computers.
439
00:15:48,125 --> 00:15:50,958
However, his computers
happen to be R.S.A. encrypted,
440
00:15:50,958 --> 00:15:53,958
which means there's totally
no way we can crack them.
441
00:15:53,958 --> 00:15:55,625
But if we have
Jordan's computers,
442
00:15:55,625 --> 00:15:58,125
he doesn't have access
to the money either, right?
443
00:15:58,125 --> 00:16:01,833
N-Not unless he's got
a backup... drive.
444
00:16:01,833 --> 00:16:04,000
Which is the first thing
he'll head for
445
00:16:04,000 --> 00:16:05,583
once he bails out,
446
00:16:05,583 --> 00:16:08,041
leaving all of his victims
to get pennies on the dollar
447
00:16:08,041 --> 00:16:09,666
while he slips off
to a non-extradition country
448
00:16:09,666 --> 00:16:11,750
and sips mai tais on a beach.
449
00:16:11,750 --> 00:16:13,375
-What are you doing?
-I'm calling Jackson,
450
00:16:13,375 --> 00:16:15,750
having him start searching
for that backup drive right now.
451
00:16:15,750 --> 00:16:18,208
Tim: Look, there are nearly
4 million people in Los Angeles.
452
00:16:18,208 --> 00:16:20,875
[ Sighs ] The odds of finding
one person are miniscule.
453
00:16:20,875 --> 00:16:22,791
But all 4 million
aren't breaking into cars
454
00:16:22,791 --> 00:16:24,750
in this neighborhood,
are they?
455
00:16:24,750 --> 00:16:27,208
-No, sir.
-Colin: See? We've already
456
00:16:27,208 --> 00:16:28,208
narrowed it down.
457
00:16:28,208 --> 00:16:29,833
The thing is, if he's smart,
458
00:16:29,833 --> 00:16:31,708
he hit as many cars
as he could in 10 minutes
459
00:16:31,708 --> 00:16:32,791
and then jumped on the freeway.
460
00:16:32,791 --> 00:16:34,083
He could be
in Barstow by now.
461
00:16:34,083 --> 00:16:36,125
"If he's smart"?
462
00:16:36,125 --> 00:16:38,500
When you have you ever known
a criminal to be smart, Lucy?
463
00:16:38,500 --> 00:16:41,833
He's probably
taking a break nearby,
464
00:16:41,833 --> 00:16:45,083
having tacos with extra cheese,
extra salsa.
465
00:16:45,083 --> 00:16:46,958
That your guy?
466
00:16:46,958 --> 00:16:48,250
That's my guy.
467
00:16:48,250 --> 00:16:49,875
[ Up-tempo rock music plays ]
468
00:16:53,000 --> 00:16:55,666
I'm gonna need you
to put your hands on the van,
spread your legs.
469
00:16:55,666 --> 00:16:57,041
Hey.
Don't even think about it.
470
00:16:57,041 --> 00:16:58,458
♪ Move every obstacle ♪
471
00:16:58,458 --> 00:17:00,125
♪ I got it, I get it ♪
472
00:17:00,125 --> 00:17:01,458
-[ Grunts ]
-[ Groans ]
473
00:17:01,458 --> 00:17:02,541
♪ I am unstoppable ♪
474
00:17:02,541 --> 00:17:03,958
Don't move.
475
00:17:03,958 --> 00:17:05,833
♪ I'm moving,
you moving your lips ♪
476
00:17:05,833 --> 00:17:08,500
♪ I'm running,
and I never trip ♪
477
00:17:08,500 --> 00:17:10,333
-[ Fence rattles ]
-[ Groans ]
478
00:17:10,333 --> 00:17:11,708
[ Siren wailing in distance ]
479
00:17:11,708 --> 00:17:14,208
Guess L.A. isn't such
a big city after all.
480
00:17:14,208 --> 00:17:15,958
♪ Hey, yo, anything's possible ♪
481
00:17:15,958 --> 00:17:16,875
♪ Yeah, I am unstoppable ♪
482
00:17:19,708 --> 00:17:22,708
Lucy: Retired or not, Mr. Hall,
you've still got it.
483
00:17:22,708 --> 00:17:24,166
Colin:
Oh, that was easy.
484
00:17:24,166 --> 00:17:26,541
Back in Sweet Home,
we ride one cop per cruiser.
485
00:17:26,541 --> 00:17:28,125
None of this partner stuff.
486
00:17:28,125 --> 00:17:30,625
Hell, if you can't take down
a suspect alone,
487
00:17:30,625 --> 00:17:31,708
shouldn't be on the job.
488
00:17:31,708 --> 00:17:34,041
Hope I didn't step
on any toes.
489
00:17:34,041 --> 00:17:35,416
Tim: No,
no problem at all.
490
00:17:35,416 --> 00:17:36,833
Just glad you're getting
your bag back.
491
00:17:36,833 --> 00:17:38,583
Yeah.
And there it is.
492
00:17:38,583 --> 00:17:40,750
Yep, we just need to document
it, and you're good to go.
493
00:17:40,750 --> 00:17:42,500
Yeah, I'll, uh,
snap a couple of pics,
494
00:17:42,500 --> 00:17:45,458
and then I'll sign it out
as returned to rightful owner.
495
00:17:45,458 --> 00:17:48,291
Look, clearly,
you're a good cop.
496
00:17:48,291 --> 00:17:49,750
I appreciate that.
497
00:17:49,750 --> 00:17:52,791
Dedicated, selfless,
and takes pride in his work.
498
00:17:52,791 --> 00:17:55,583
A little sphinctered, maybe,
but that can be good, too.
499
00:17:55,583 --> 00:17:57,583
Just not for my daughter.
500
00:17:57,583 --> 00:17:58,625
[ Camera shutter clicking ]
501
00:17:58,625 --> 00:17:59,791
Excuse me?
502
00:17:59,791 --> 00:18:01,375
Forget about
police divorce rates.
503
00:18:01,375 --> 00:18:03,583
What kills me is that
if the lights go out
504
00:18:03,583 --> 00:18:05,666
and -- and crazy
washes over this town,
505
00:18:05,666 --> 00:18:07,125
you'll run out
into the night.
506
00:18:07,125 --> 00:18:08,416
Sir, it's every cop's
duty to --
507
00:18:08,416 --> 00:18:10,000
Yeah, I understand that, son.
I get it.
508
00:18:10,000 --> 00:18:13,208
But my daughter cannot
be left alone in the dark.
509
00:18:13,208 --> 00:18:16,166
I was just like you.
Always put the job first.
510
00:18:16,166 --> 00:18:19,208
Saw what it did to my wife.
511
00:18:19,208 --> 00:18:21,666
I do not want that
for my baby girl.
512
00:18:22,583 --> 00:18:25,916
I know how much
you care about Rachel.
513
00:18:25,916 --> 00:18:27,708
That's why I think
you'll do the right thing
514
00:18:27,708 --> 00:18:29,125
-and let her go.
-[ Car door closes ]
515
00:18:29,125 --> 00:18:31,416
Okay, Mr. Hall.
We're all set.
516
00:18:36,333 --> 00:18:39,500
[ Motor whirring ]
517
00:18:39,500 --> 00:18:41,541
Well, there goes
Henry's tuition right there.
518
00:18:41,541 --> 00:18:43,000
Only if we can prove
in court
519
00:18:43,000 --> 00:18:46,208
that it was purchased
with illicit funds.
520
00:18:46,208 --> 00:18:47,291
[ Sighs ]
521
00:18:47,291 --> 00:18:48,791
[ Flashlight clicks ]
522
00:18:48,791 --> 00:18:50,625
[ Camera shutter clicking ]
523
00:18:50,625 --> 00:18:51,958
Find anything?
524
00:18:51,958 --> 00:18:54,333
Afraid not.
Jordan bail out yet?
525
00:18:54,333 --> 00:18:55,875
About an hour ago.
Where have you looked so far?
526
00:18:55,875 --> 00:18:57,416
I-I checked all upstairs,
527
00:18:57,416 --> 00:18:58,833
-and I just started down here.
-[ Cellphone vibrates ]
528
00:18:58,833 --> 00:19:00,166
-Alright.
-Alright. Let's keep looking.
529
00:19:00,166 --> 00:19:01,458
Hey, do you guys mind
taking it from here?
530
00:19:01,458 --> 00:19:03,916
I reached out to this victim
on this cold case, and he's
on his way to the station.
531
00:19:03,916 --> 00:19:05,333
-Go ahead. We got it.
-Thank you.
532
00:19:05,333 --> 00:19:07,208
-Thank you for your help.
-Yeah.
533
00:19:07,208 --> 00:19:08,791
Alright.
534
00:19:08,791 --> 00:19:10,666
[ Indistinct conversations,
camera shutter clicking ]
535
00:19:12,750 --> 00:19:14,791
What happened to your lip?
536
00:19:14,791 --> 00:19:17,583
What? Nothing.
I, uh, ran into a door.
537
00:19:17,583 --> 00:19:19,750
-You know
-you can't be here.
It's my house.
538
00:19:19,750 --> 00:19:21,875
Not until we release it,
and we are not done processing.
539
00:19:21,875 --> 00:19:23,041
[ Sighs ]
540
00:19:23,041 --> 00:19:25,708
Well, can I at least
grab my meds?
541
00:19:25,708 --> 00:19:28,041
I've got GERD.
The reflux is a bitch.
542
00:19:28,041 --> 00:19:29,333
I'll have to accompany you.
543
00:19:29,333 --> 00:19:30,833
Whatever.
544
00:19:34,458 --> 00:19:36,791
Alright. You got 'em.
Now you got to go.
545
00:19:36,791 --> 00:19:38,541
I just need one more thing.
546
00:19:38,541 --> 00:19:39,833
And what's that?
547
00:19:39,833 --> 00:19:43,458
To use la toilette,
s'il vous plaît.
548
00:19:43,458 --> 00:19:44,750
Number...
549
00:19:44,750 --> 00:19:46,416
-I get it.
-Jordan: Yeah.
550
00:19:46,416 --> 00:19:48,833
What do you think this is,
"The Godfather"?
551
00:19:48,833 --> 00:19:50,208
Like I'm gonna come out
shooting?
552
00:19:50,208 --> 00:19:52,666
Based on your history
of dumb decisions...
553
00:19:52,666 --> 00:19:53,875
All clear.
554
00:19:56,333 --> 00:19:58,375
Hurry up.
555
00:19:58,375 --> 00:19:59,958
I'm gonna
turn the faucet on.
556
00:19:59,958 --> 00:20:01,750
What I'm about to do,
you can't un-hear.
557
00:20:03,958 --> 00:20:05,500
[ Water running ]
558
00:20:05,500 --> 00:20:06,458
Where's your body cam?
559
00:20:12,416 --> 00:20:14,875
What if he really
had to go?
560
00:20:14,875 --> 00:20:16,708
You know,
I'm a victim here, too.
561
00:20:16,708 --> 00:20:19,000
I lost everything
in the financial crisis.
562
00:20:19,000 --> 00:20:20,291
And I thought,
"Well, hey, I'm only 30.
563
00:20:20,291 --> 00:20:21,500
I could start again."
564
00:20:21,500 --> 00:20:23,208
So I did.
I went back to school.
565
00:20:23,208 --> 00:20:24,625
I tried to get
into making video games.
566
00:20:24,625 --> 00:20:26,791
[ Grunts ]
But I'd already aged out.
567
00:20:26,791 --> 00:20:28,958
That doesn't excuse
what you did, Jordan.
568
00:20:28,958 --> 00:20:30,041
Allegedly did.
569
00:20:30,041 --> 00:20:32,125
You stole people's money.
570
00:20:32,125 --> 00:20:34,625
Their nest eggs.
Their college funds.
571
00:20:34,625 --> 00:20:36,333
And for what?
572
00:20:36,333 --> 00:20:37,666
For stuff.
573
00:20:40,250 --> 00:20:41,250
Hand it over.
574
00:20:41,250 --> 00:20:42,791
I'm not sorry anymore
575
00:20:42,791 --> 00:20:44,791
for allegedly
taking your money.
576
00:20:47,750 --> 00:20:49,125
Don't forget
to wash your hands.
577
00:20:54,000 --> 00:20:56,000
Sgt. Grey: Not waiting
for no tow truck.
578
00:20:56,000 --> 00:20:57,541
You're not supposed
to change your own tires.
579
00:20:57,541 --> 00:20:59,875
-It's a rule for a reason.
-I know the rule.
580
00:20:59,875 --> 00:21:02,875
It's been awhile
since I changed a tire.
581
00:21:02,875 --> 00:21:05,208
-Believe it or not...
-[ Grunts ]
582
00:21:05,208 --> 00:21:07,083
...I just did this last week
on Luna's car.
583
00:21:07,083 --> 00:21:08,458
Apparently,
you're bad luck.
584
00:21:10,458 --> 00:21:12,625
[ Sighs ]
585
00:21:12,625 --> 00:21:14,500
Alright.
586
00:21:14,500 --> 00:21:16,333
Son of a bitch!
587
00:21:16,333 --> 00:21:18,250
That's why we should call
the tow truck.
588
00:21:18,250 --> 00:21:19,708
The guys at the garage
use the pneumatic drill
589
00:21:19,708 --> 00:21:21,416
-to lock those in place.
-I got it. I got it.
590
00:21:21,416 --> 00:21:22,708
Just...
591
00:21:24,166 --> 00:21:25,500
[ Metal creaks ]
592
00:21:25,500 --> 00:21:27,708
[ Grunts ]
Damn it!
593
00:21:27,708 --> 00:21:28,958
-Lopez: You okay?
-Sgt. Grey: Damn it!
594
00:21:28,958 --> 00:21:31,291
Fine. Geez.
595
00:21:31,291 --> 00:21:34,083
God. He was just getting
his life back on track.
596
00:21:34,083 --> 00:21:35,250
Dennis?
597
00:21:35,250 --> 00:21:36,458
He was a complicated guy.
598
00:21:36,458 --> 00:21:38,500
I mean, he put Christine
through a lot,
599
00:21:38,500 --> 00:21:40,875
but he was a good man.
600
00:21:40,875 --> 00:21:42,875
He just got back
from a leave of absence.
601
00:21:42,875 --> 00:21:44,791
I mean, I-I talked him
into going to rehab.
602
00:21:47,958 --> 00:21:49,583
What?
603
00:21:50,875 --> 00:21:52,541
Nothing.
604
00:21:52,541 --> 00:21:55,000
Oh, please, Angela.
Just what is it?
605
00:21:59,375 --> 00:22:00,583
He was drunk
the night he died.
606
00:22:03,958 --> 00:22:05,916
No, he was sober
four months.
607
00:22:05,916 --> 00:22:08,916
Then he must have stumbled
'cause I smelled alcohol
608
00:22:08,916 --> 00:22:11,125
on his breath while I was
trying to save him.
609
00:22:11,125 --> 00:22:12,250
I'm sorry.
610
00:22:12,250 --> 00:22:13,791
I-I had mentioned it
to my T.O.,
611
00:22:13,791 --> 00:22:16,041
but he told me
to keep it to myself.
612
00:22:16,041 --> 00:22:18,416
Till this moment, I...
613
00:22:18,416 --> 00:22:20,625
I assumed you knew.
614
00:22:28,083 --> 00:22:30,375
-Nolan: Want some advice?
-Not from you, thanks.
615
00:22:30,375 --> 00:22:32,000
I'm gonna give you
some anyway.
616
00:22:32,000 --> 00:22:33,916
Confess and pay restitution
to your victims.
617
00:22:33,916 --> 00:22:35,541
It could take years
off your sentence.
618
00:22:35,541 --> 00:22:37,083
I told you, I'm innocent.
619
00:22:40,875 --> 00:22:42,958
My neighbors love to gossip.
620
00:22:42,958 --> 00:22:44,375
I'm -- I'm gonna leave
out the back.
621
00:22:44,375 --> 00:22:45,750
Who's in the SUV?
622
00:22:45,750 --> 00:22:47,208
-I don't know. No idea.
-Nolan: Are you sure?
623
00:22:47,208 --> 00:22:48,458
'Cause you seem
a little freaked out.
624
00:22:48,458 --> 00:22:51,833
Yeah, I'm positive.
Can I go now?
625
00:22:51,833 --> 00:22:53,875
Yeah. I'll walk you out.
626
00:22:53,875 --> 00:22:55,083
Whatever.
627
00:22:55,083 --> 00:22:56,958
[ Engine starts ]
628
00:22:56,958 --> 00:23:00,000
[ Engine revs ]
629
00:23:07,041 --> 00:23:09,916
On behalf of the LAPD,
I'd like to apologize.
630
00:23:09,916 --> 00:23:12,541
For what?
What am I doing here?
631
00:23:12,541 --> 00:23:14,416
For the vandalism incident
at your home.
632
00:23:14,416 --> 00:23:17,458
I know it was over a year ago,
but, once again, sir,
633
00:23:17,458 --> 00:23:19,208
I-I'm so sorry that we didn't
get back to you sooner.
634
00:23:19,208 --> 00:23:22,208
Forget it. It's fine.
Just graffiti on my garage.
635
00:23:22,208 --> 00:23:24,375
You know, I know you all
have bigger cases to solve.
636
00:23:24,375 --> 00:23:26,166
Every single case
is important to us, sir.
637
00:23:26,166 --> 00:23:29,250
And with yours,
we have some very good news.
638
00:23:29,250 --> 00:23:31,416
We were able to lift a partial
fingerprint of the vandal.
639
00:23:31,416 --> 00:23:32,708
You did?
640
00:23:32,708 --> 00:23:33,833
Yeah, it was embedded
in the spray paint,
641
00:23:33,833 --> 00:23:35,208
so it has to be
the vandal's.
642
00:23:35,208 --> 00:23:36,750
I'm sending the prints
to the lab.
643
00:23:36,750 --> 00:23:38,291
Eh, don't.
644
00:23:38,291 --> 00:23:40,083
The insurance company already
took care of the damage.
645
00:23:40,083 --> 00:23:42,500
I-I understand that,
but the LAPD have to --
646
00:23:42,500 --> 00:23:44,875
Sounds like a big waste of
taxpayer money, if you ask me.
647
00:23:44,875 --> 00:23:46,500
I mean, you guys dropped
the ball on this one,
648
00:23:46,500 --> 00:23:47,958
and I don't appreciate
649
00:23:47,958 --> 00:23:50,125
this pathetic attempt
to make up for it, so...
650
00:23:50,125 --> 00:23:52,291
Yes, sir, we are going to do
everything we can to make it --
651
00:23:52,291 --> 00:23:54,416
Look, it's in the past, Officer.
I'd like to keep it there.
652
00:23:55,541 --> 00:23:56,958
Now I got to get to work.
653
00:24:01,666 --> 00:24:03,208
It was really great
seeing you again, Mr. Hall.
654
00:24:03,208 --> 00:24:05,250
Aww! Alright.
655
00:24:05,250 --> 00:24:06,416
I'm so proud of you.
656
00:24:06,416 --> 00:24:07,833
Thank you.
657
00:24:08,916 --> 00:24:10,291
[ Car door closes ]
658
00:24:10,291 --> 00:24:11,791
[ Sighs ]
659
00:24:11,791 --> 00:24:13,666
Look.
660
00:24:13,666 --> 00:24:15,500
I don't know
where Rachel and I are headed,
661
00:24:15,500 --> 00:24:17,708
but I want to find out.
662
00:24:17,708 --> 00:24:19,333
And if you really care
about your daughter,
663
00:24:19,333 --> 00:24:20,958
you won't get in the way
of her happiness.
664
00:24:20,958 --> 00:24:23,291
Son, you have no idea
what you're talking about.
665
00:24:23,291 --> 00:24:25,000
Sir, with all due respect,
when it comes to Rachel,
666
00:24:25,000 --> 00:24:26,333
yes, I do.
667
00:24:26,333 --> 00:24:28,000
Really? What if she gets sick?
What then?
668
00:24:28,000 --> 00:24:29,791
-Then I'll take care of her.
-And you're prepared to do that,
669
00:24:29,791 --> 00:24:31,500
knowing everything
it'll entail?
670
00:24:31,500 --> 00:24:34,500
I'm sorry.
Every-- Everything what will...
671
00:24:34,500 --> 00:24:35,875
What are you
talking about?
672
00:24:35,875 --> 00:24:38,708
Uh, I thought
she had told you.
673
00:24:38,708 --> 00:24:40,375
Told me what?
674
00:24:40,375 --> 00:24:42,375
Rachel may have
Huntington's disease.
675
00:24:42,375 --> 00:24:44,208
It's a fatal
genetic disorder.
676
00:24:46,083 --> 00:24:49,000
But you -- you said
Rachel may have it. Uh...
677
00:24:49,000 --> 00:24:52,750
It's hereditary. My dad
had it later in life.
678
00:24:52,750 --> 00:24:54,958
Died from it.
679
00:24:54,958 --> 00:24:56,791
Hit my sister in her 20s.
680
00:24:56,791 --> 00:24:58,208
[ Sighs ]
681
00:24:58,208 --> 00:25:01,583
I tested positive
for the gene that causes it,
682
00:25:01,583 --> 00:25:05,291
so I know
it's only a matter of time.
683
00:25:05,291 --> 00:25:08,041
And I also know
that it's a possibility
684
00:25:08,041 --> 00:25:10,666
that I could've
passed it along to Rachel.
685
00:25:10,666 --> 00:25:12,458
But she won't get tested.
686
00:25:12,458 --> 00:25:14,250
She thinks it's --
it's better not to know,
687
00:25:14,250 --> 00:25:17,458
uh, her way of living
her life as normal as possible.
688
00:25:17,458 --> 00:25:20,166
That is until the symptoms
start to show.
689
00:25:20,166 --> 00:25:21,500
But she might not have it.
690
00:25:21,500 --> 00:25:23,041
Maybe.
691
00:25:23,041 --> 00:25:27,291
Or maybe I gave my baby girl
a genetic time bomb.
692
00:25:27,291 --> 00:25:30,500
But now you understand
why you can't be with her.
693
00:25:30,500 --> 00:25:32,833
Because if worst comes to pass,
Rachel's gonna need someone
694
00:25:32,833 --> 00:25:34,583
who'll put aside
everything else
695
00:25:34,583 --> 00:25:36,291
just to care for her.
696
00:25:36,291 --> 00:25:40,083
You and I both know
that's not you.
697
00:25:48,583 --> 00:25:50,250
[ Computer beeps ]
698
00:25:50,250 --> 00:25:52,125
-Summerland: This is beautiful.
-What's on the drive?
699
00:25:52,125 --> 00:25:54,375
Passwords to two different
Swiss banks
700
00:25:54,375 --> 00:25:55,916
and, oh, by the way,
701
00:25:55,916 --> 00:25:57,750
three banks
in the Caymans, baby.
702
00:25:57,750 --> 00:25:59,416
So, this will
expedite my case?
703
00:25:59,416 --> 00:26:02,541
Yes, this -- this bad boy
just got kicked into overdrive,
704
00:26:02,541 --> 00:26:04,958
which means y-you can expect
to get your money back
705
00:26:04,958 --> 00:26:06,916
in like 15 months.
706
00:26:06,916 --> 00:26:09,125
And if you're lucky ducky,
my friend,
707
00:26:09,125 --> 00:26:10,875
you'll get back
40 cents on the dollar.
708
00:26:13,000 --> 00:26:14,208
Boom.
709
00:26:14,208 --> 00:26:15,666
Nolan:
I can't believe this.
710
00:26:15,666 --> 00:26:18,375
I started working
when I was 19 years old.
711
00:26:18,375 --> 00:26:19,708
Took me 20 years,
712
00:26:19,708 --> 00:26:22,708
but I built a business,
a family, a life.
713
00:26:22,708 --> 00:26:25,166
And now here I am,
starting over
714
00:26:25,166 --> 00:26:27,875
with literally
less than nothing.
715
00:26:27,875 --> 00:26:29,166
And yet
it's gonna be okay.
716
00:26:29,166 --> 00:26:31,291
I pushed Henry to go to
his reach school.
717
00:26:31,291 --> 00:26:32,791
He worried
that it was too expensive,
718
00:26:32,791 --> 00:26:34,041
but I wanted to give him
719
00:26:34,041 --> 00:26:35,291
the head start
my old man never gave me,
720
00:26:35,291 --> 00:26:37,708
and now how am I gonna
pay for that?
721
00:26:37,708 --> 00:26:39,541
My God.
What am I gonna tell him?
722
00:26:39,541 --> 00:26:41,000
-Nothing yet.
-Really?
723
00:26:41,000 --> 00:26:42,416
'Cause he's gonna figure
it out fairly quickly.
724
00:26:42,416 --> 00:26:45,083
Okay, listen. Look.
I have been in your shoes.
725
00:26:45,083 --> 00:26:47,416
And still am in some ways.
726
00:26:47,416 --> 00:26:49,208
And I didn't know
how I was gonna get back.
727
00:26:49,208 --> 00:26:52,500
But then I met
a super-annoying rookie
728
00:26:52,500 --> 00:26:54,000
who helped me see
729
00:26:54,000 --> 00:26:56,000
that it is never too late
to re-create yourself.
730
00:26:56,000 --> 00:26:57,833
Trust me,
you're gonna find a way
731
00:26:57,833 --> 00:26:59,125
to keep your kid
in that school.
732
00:26:59,125 --> 00:27:02,000
And remember,
you are not alone in this.
733
00:27:02,000 --> 00:27:04,291
You've got people
who care about you.
734
00:27:04,291 --> 00:27:06,083
-Thank you.
-Don't get excited.
735
00:27:06,083 --> 00:27:07,958
I am not one of them.
736
00:27:07,958 --> 00:27:10,583
But... you're growing on me.
737
00:27:11,708 --> 00:27:13,208
Lucy: This is horrible.
738
00:27:13,208 --> 00:27:15,166
"Huntington's disease
is a fatal genetic disorder
739
00:27:15,166 --> 00:27:17,541
that causes
the progressive breakdown
740
00:27:17,541 --> 00:27:19,000
of the nerve cells
in the brain."
741
00:27:19,000 --> 00:27:20,666
And you had no idea
Rachel might have it?
742
00:27:20,666 --> 00:27:22,958
No. I mean,
she never told me.
743
00:27:22,958 --> 00:27:24,750
-I don't understand.
-I swear, this is so cra--
744
00:27:24,750 --> 00:27:27,541
Hey. Did something happen
with my dad?
745
00:27:27,541 --> 00:27:31,041
He's been acting weird
ever since you got his bag back.
746
00:27:31,041 --> 00:27:34,041
Rachel, I'm so sorry.
Just...
747
00:27:36,250 --> 00:27:38,875
He told you.
748
00:27:38,875 --> 00:27:40,708
[ Sighs ]
I can't believe him.
749
00:27:40,708 --> 00:27:42,375
We should go talk.
750
00:27:42,375 --> 00:27:44,041
No, we shouldn't.
751
00:27:44,041 --> 00:27:45,291
This is none
of your business.
752
00:27:45,291 --> 00:27:47,750
-Rachel, I --
-This is my life, Tim.
753
00:27:47,750 --> 00:27:50,250
Not my father's,
not yours.
754
00:27:56,416 --> 00:27:57,875
Jackson:
That's Tony Coulson,
755
00:27:57,875 --> 00:27:59,166
the victim
in the vandalism case
756
00:27:59,166 --> 00:28:00,833
I found
behind the file cabinet.
757
00:28:00,833 --> 00:28:03,041
I ran that fingerprint
that was inside
758
00:28:03,041 --> 00:28:05,000
and got a match --
a suspect.
759
00:28:05,000 --> 00:28:05,916
Great.
760
00:28:07,375 --> 00:28:09,666
-No?
-No, the suspect is dead,
761
00:28:09,666 --> 00:28:10,833
found beaten to death
762
00:28:10,833 --> 00:28:12,250
just a block
from Tony's house --
763
00:28:12,250 --> 00:28:14,000
just one day
after the crime.
764
00:28:14,000 --> 00:28:16,458
So, you think it was Tony
getting some payback.
765
00:28:16,458 --> 00:28:18,833
Well, I would need
a senior officer present
766
00:28:18,833 --> 00:28:20,791
so I can interrogate
Mr. Coulson.
767
00:28:20,791 --> 00:28:23,333
Forget it. Your entire case
is circumstantial.
768
00:28:23,333 --> 00:28:25,958
The only way to close it
is to get a confession,
769
00:28:25,958 --> 00:28:27,916
and that guy
looks way too calm.
770
00:28:27,916 --> 00:28:29,708
Kick it up to Homicide
and move on.
771
00:28:29,708 --> 00:28:31,875
No, no, he's primed
and ready to break.
772
00:28:31,875 --> 00:28:33,750
Look, I've kept him waiting
an hour and a half,
773
00:28:33,750 --> 00:28:35,791
maxed out the heat in there
so his core temperature
774
00:28:35,791 --> 00:28:37,708
is triggering
a fight-or-flight response.
775
00:28:37,708 --> 00:28:39,916
-Look, he just needs a push.
-I'm looking at the guy.
776
00:28:39,916 --> 00:28:41,416
He's nowhere near
ready to break.
777
00:28:41,416 --> 00:28:43,625
I did it!
778
00:28:43,625 --> 00:28:45,000
It was me!
779
00:28:45,000 --> 00:28:46,250
I killed him!
780
00:28:46,250 --> 00:28:48,125
That bastard came back
the next day
781
00:28:48,125 --> 00:28:50,333
to graffiti my garage again!
782
00:28:50,333 --> 00:28:52,958
Can you believe that?
I had just painted it!
783
00:28:52,958 --> 00:28:54,333
I chased him for a block,
784
00:28:54,333 --> 00:28:55,958
and he came at me,
we fought,
785
00:28:55,958 --> 00:28:58,166
and then the -- and then --
it was an accident.
786
00:28:58,166 --> 00:29:00,625
I swear!
[ Exhales deeply ]
787
00:29:07,833 --> 00:29:09,500
Hello?
788
00:29:12,208 --> 00:29:15,083
Never mind.
789
00:29:17,083 --> 00:29:18,333
You were saying?
790
00:29:19,833 --> 00:29:21,375
I got a hit on that SUV,
791
00:29:21,375 --> 00:29:23,625
the one that was idling
in front of Jordan's place.
792
00:29:23,625 --> 00:29:25,291
It belongs
to a seriously bad guy.
793
00:29:25,291 --> 00:29:26,875
Daxton Reid.
794
00:29:26,875 --> 00:29:28,708
He runs everything
from heroin to weapons
795
00:29:28,708 --> 00:29:29,875
out the back
of his auto shop,
796
00:29:29,875 --> 00:29:31,625
and he carries
around a machete
797
00:29:31,625 --> 00:29:33,500
because he likes
the way it cuts through bone.
798
00:29:33,500 --> 00:29:34,791
Daxton Reid.
I know that name.
799
00:29:34,791 --> 00:29:36,583
He's on the list
of Jordan's victims.
800
00:29:36,583 --> 00:29:38,625
That's why he was skulking
around Jordan's place.
801
00:29:38,625 --> 00:29:39,875
He found out
who stole his money,
802
00:29:39,875 --> 00:29:41,250
and now he wants it back.
803
00:29:41,250 --> 00:29:42,708
It also explains
Jordan's split lip.
804
00:29:42,708 --> 00:29:44,416
A little
"motivational violence."
805
00:29:44,416 --> 00:29:46,291
What are the odds that two of
the people he ripped off
806
00:29:46,291 --> 00:29:48,041
are a cop and a psycho?
807
00:29:48,041 --> 00:29:49,583
It'd be funny if Jordan
wasn't about to end up
808
00:29:49,583 --> 00:29:51,041
cut into pieces.
809
00:29:51,041 --> 00:29:52,708
Well, we got to find Jordan
before that happens.
810
00:29:52,708 --> 00:29:54,250
How? His watch was logged
as evidence.
811
00:29:54,250 --> 00:29:55,958
Actually,
I let him keep that
812
00:29:55,958 --> 00:29:58,250
just in case we needed
to find him again.
813
00:29:58,250 --> 00:30:00,416
[ Buzzer, cell door opens ]
814
00:30:00,416 --> 00:30:03,083
If you guys wait here, we'll
call you in when we're ready.
815
00:30:03,083 --> 00:30:04,750
Just a couple of rules.
816
00:30:04,750 --> 00:30:06,583
You are not to speak
817
00:30:06,583 --> 00:30:08,375
or make eye contact
with the inmate.
818
00:30:08,375 --> 00:30:10,166
Direct all your comments
to the Prison Board.
819
00:30:10,166 --> 00:30:11,500
Understand?
820
00:30:11,500 --> 00:30:12,625
Yes.
821
00:30:16,750 --> 00:30:17,875
You okay?
822
00:30:17,875 --> 00:30:19,708
Yeah.
Yeah, I'm fine.
823
00:30:19,708 --> 00:30:21,416
[ Soft thud ]
824
00:30:22,708 --> 00:30:25,958
[ Sighs ]
825
00:30:25,958 --> 00:30:27,083
I'm guessing
this is yours.
826
00:30:27,083 --> 00:30:28,125
Yes, sir.
827
00:30:30,375 --> 00:30:32,125
-Curveball?
-Slider.
828
00:30:32,125 --> 00:30:34,083
Slider.
Who taught you that?
829
00:30:34,083 --> 00:30:35,791
-My dad taught me.
-[ Chuckles ]
830
00:30:35,791 --> 00:30:37,916
[ Buzzer, cell door opens ]
831
00:30:37,916 --> 00:30:39,958
-Dad.
-Hey.
832
00:30:39,958 --> 00:30:41,666
Russell:
I missed you guys.
833
00:30:45,041 --> 00:30:46,375
I'm not supposed
to talk to you.
834
00:30:46,375 --> 00:30:48,791
Then don't.
835
00:30:48,791 --> 00:30:51,541
Sir...
836
00:30:51,541 --> 00:30:53,125
going to prison
saved my life.
837
00:30:53,125 --> 00:30:54,625
I was high off my ass
that night.
838
00:30:54,625 --> 00:30:55,916
A full-on drug addict.
839
00:30:55,916 --> 00:30:57,125
I don't even remember it.
840
00:30:57,125 --> 00:30:59,375
-He does.
-Russell, stop.
841
00:30:59,375 --> 00:31:03,250
It's okay.
He needs to see who I was...
842
00:31:03,250 --> 00:31:05,916
and what I'm working
to become.
843
00:31:05,916 --> 00:31:07,958
A better man.
844
00:31:07,958 --> 00:31:09,625
A better example
to him.
845
00:31:14,500 --> 00:31:16,083
[ Engine revs ]
846
00:31:16,083 --> 00:31:18,666
Jordan's still on the move.
847
00:31:18,666 --> 00:31:20,541
He's about
half a block ahead.
848
00:31:20,541 --> 00:31:22,625
[ Tires squeal ]
849
00:31:22,625 --> 00:31:24,791
[ Tires screech, engine revs ]
850
00:31:24,791 --> 00:31:25,958
That's him right there.
851
00:31:25,958 --> 00:31:27,500
[ Tires squealing ]
852
00:31:30,541 --> 00:31:32,291
Looks like Daxton
got to him first.
853
00:31:34,750 --> 00:31:37,041
[ Tires screech ]
854
00:31:37,041 --> 00:31:38,583
Here we go.
855
00:31:38,583 --> 00:31:40,291
[ Siren wailing ]
856
00:31:40,291 --> 00:31:42,291
7-Adam-15
in pursuit of black SUV,
857
00:31:42,291 --> 00:31:45,000
south on Santa Fe,
requesting backup and airship.
858
00:31:46,291 --> 00:31:47,416
He just took
a quick left.
859
00:31:52,458 --> 00:31:55,208
Dispatch: 7-Adam-15, Airship 1
arriving on scene.
860
00:31:55,208 --> 00:31:56,875
-[ Helicopter blades whirring ]
-Harper: 7-Adam-15.
861
00:31:56,875 --> 00:31:58,916
Vehicle is stopped just north of
the Amtrak Maintenance Yard.
862
00:31:58,916 --> 00:32:01,666
-[ Radio beeps ]
-Tracker says
he's still inside the car.
863
00:32:02,416 --> 00:32:06,041
LAPD! Exit the car
with your hands up!
864
00:32:11,458 --> 00:32:13,166
-Nolan: Harper?
-Clear.
865
00:32:17,166 --> 00:32:18,000
Harper.
866
00:32:25,041 --> 00:32:27,583
[ Train horn blares ]
867
00:32:27,583 --> 00:32:30,458
I got blood.
868
00:32:30,458 --> 00:32:31,666
Daxton must've figured out
869
00:32:31,666 --> 00:32:32,666
we were tracking Jordan
by his watch.
870
00:32:32,666 --> 00:32:33,958
Why cut off his hand?
871
00:32:33,958 --> 00:32:35,750
Why not just kill him?
872
00:32:35,750 --> 00:32:37,875
'Cause Daxton wants
his money back.
873
00:32:37,875 --> 00:32:39,833
Jordan may not have access
to the money he stole,
874
00:32:39,833 --> 00:32:42,000
but he has the skills
to steal more.
875
00:32:42,000 --> 00:32:43,625
[ Helicopter blades whirring ]
876
00:32:43,625 --> 00:32:45,125
Blood trail stops.
877
00:32:45,125 --> 00:32:47,125
Yeah, he must've
wrapped his arm.
878
00:32:47,125 --> 00:32:48,458
Alright.
Uh, let's split up.
879
00:32:48,458 --> 00:32:49,541
I'll take east,
you go west.
880
00:32:49,541 --> 00:32:51,791
Okay, uh,
west is... that way.
881
00:32:51,791 --> 00:32:53,500
Yes, that is west.
882
00:32:53,500 --> 00:32:55,708
I'm trying to get used to the
coast being on the other side.
883
00:32:55,708 --> 00:32:57,291
[ Flashlight clicks ]
884
00:32:59,083 --> 00:33:00,583
[ Helicopter blades whirring ]
885
00:33:15,166 --> 00:33:17,791
Come out of there right now!
886
00:33:17,791 --> 00:33:19,708
I see a gun,
and you're dead.
887
00:33:23,666 --> 00:33:26,083
Lie down, arms out,
legs spread.
888
00:33:26,083 --> 00:33:28,500
[ Suspenseful music plays ]
889
00:33:44,166 --> 00:33:45,375
Pilot:
Officer, on your 6:00!
890
00:33:45,375 --> 00:33:46,958
[ Gunshots ]
891
00:33:55,833 --> 00:33:58,041
-[ Radio chirps ]
-7-Adam-15.
892
00:33:58,041 --> 00:34:01,291
Two in custody, two outstanding.
Thanks for the assist.
893
00:34:01,291 --> 00:34:04,000
Pilot: 7-Adam-15, copy that.
Nice shooting.
894
00:34:07,500 --> 00:34:10,083
Jordan: You didn't
have to c-cut off my hand.
895
00:34:10,083 --> 00:34:11,791
They were tracking
your watch.
896
00:34:11,791 --> 00:34:14,291
There's easier ways
to take off a watch, dude.
897
00:34:21,333 --> 00:34:22,750
Hey, big guy.
898
00:34:22,750 --> 00:34:24,083
Aah!
899
00:34:24,458 --> 00:34:25,791
Aah!
900
00:34:25,791 --> 00:34:28,166
-Ohh!
-Nolan: Hey!
901
00:34:28,166 --> 00:34:29,458
[ Groaning ]
902
00:34:29,458 --> 00:34:31,125
-You okay?
-My eyes are on fire!
903
00:34:31,125 --> 00:34:32,291
-Not you.
-[ Handcuffs click ]
904
00:34:33,833 --> 00:34:36,125
Hey, stay with me.
7-Adam-15. Code 4.
905
00:34:36,125 --> 00:34:38,125
I have an adult male,
severed left hand,
906
00:34:38,125 --> 00:34:40,333
severe blood loss,
unconscious but breathing.
907
00:34:40,333 --> 00:34:42,750
Send an R/A unit
to my location.
908
00:34:42,750 --> 00:34:44,541
Jordan, stay with me, buddy.
909
00:34:48,333 --> 00:34:49,750
Officer Rowland's murder
910
00:34:49,750 --> 00:34:53,625
was my first experience
as a police officer.
911
00:34:53,625 --> 00:34:56,208
I tried desperately
to save his life
912
00:34:56,208 --> 00:34:59,416
and held his hand
as he died.
913
00:34:59,416 --> 00:35:00,750
And did the same
for Sergeant Grey,
914
00:35:00,750 --> 00:35:02,500
riding with him
to the hospital.
915
00:35:05,333 --> 00:35:08,916
The nightmares
are less frequent now.
916
00:35:08,916 --> 00:35:10,500
But the thought
of Russell Scanlin
917
00:35:10,500 --> 00:35:11,958
being released back
into society
918
00:35:11,958 --> 00:35:13,666
is too painful to bear.
919
00:35:13,666 --> 00:35:15,541
And I urge the Board
920
00:35:15,541 --> 00:35:18,916
to reject his application
for parole.
921
00:35:18,916 --> 00:35:20,375
Thank you.
922
00:35:22,291 --> 00:35:23,916
Let the record reflect
923
00:35:23,916 --> 00:35:25,875
Officer Lopez
has completed her statement.
924
00:35:25,875 --> 00:35:27,291
The Board would like
to invite
925
00:35:27,291 --> 00:35:29,583
Sergeant Wade Grey
to make a statement.
926
00:35:35,708 --> 00:35:38,333
Sergeant Grey, would you state
your name for the record?
927
00:35:38,333 --> 00:35:40,375
Sergeant Wade Grey.
928
00:35:40,375 --> 00:35:41,875
G-R-E-Y.
929
00:35:41,875 --> 00:35:43,500
Thank you.
Please proceed.
930
00:35:46,291 --> 00:35:48,250
Dennis Rowland
was my partner.
931
00:35:49,666 --> 00:35:52,166
My friend.
932
00:35:52,166 --> 00:35:55,750
And I was the best man
at his wedding.
933
00:35:55,750 --> 00:35:58,916
And, um...
934
00:35:58,916 --> 00:36:00,833
And I miss him
every day.
935
00:36:03,416 --> 00:36:05,958
He...
936
00:36:09,958 --> 00:36:12,500
Um... [ Clears throat ]
I'm sorry.
937
00:36:12,500 --> 00:36:16,000
Um... I drove here today,
938
00:36:16,000 --> 00:36:19,416
confident on what
I was going to say.
939
00:36:19,416 --> 00:36:26,125
Um... every detail on how
my partner was killed too young.
940
00:36:26,125 --> 00:36:28,791
And how Russell Scanlin
941
00:36:28,791 --> 00:36:32,125
deserves to be buried
inside these walls.
942
00:36:33,458 --> 00:36:35,083
But the truth is,
943
00:36:35,083 --> 00:36:37,833
I can't be more eloquent
than Officer Lopez.
944
00:36:40,375 --> 00:36:45,000
And right now...
[ Sighs ]
945
00:36:45,000 --> 00:36:48,166
I find myself compelled to say
something to this young man.
946
00:36:53,208 --> 00:36:55,708
For so long, I hated you
for what you did.
947
00:36:58,875 --> 00:37:00,958
And you're not done
paying for that.
948
00:37:05,250 --> 00:37:09,541
But I'd be lying if I sat here
and said my partner was perfect.
949
00:37:09,541 --> 00:37:12,291
I saw the power
of his demons firsthand,
950
00:37:12,291 --> 00:37:14,958
and I promised him
that he could find redemption.
951
00:37:17,708 --> 00:37:19,250
So what kind of man
would I be
952
00:37:19,250 --> 00:37:21,958
if I didn't believe
the same about you?
953
00:37:24,875 --> 00:37:27,458
I'm not ready to forgive you
for what you did, Russell.
954
00:37:30,208 --> 00:37:32,958
But I will pray
955
00:37:32,958 --> 00:37:36,416
that if you're fortunate
to get a second chapter,
956
00:37:36,416 --> 00:37:38,708
you do right by your boy.
957
00:37:43,583 --> 00:37:45,166
Show him what it means
958
00:37:45,166 --> 00:37:48,166
to truly take responsibility
for your actions.
959
00:38:00,375 --> 00:38:01,791
[ Door buzzes ]
960
00:38:01,791 --> 00:38:03,625
[ Indistinct conversations ]
961
00:38:03,625 --> 00:38:05,250
Well?
962
00:38:05,250 --> 00:38:06,458
Parole denied.
963
00:38:06,458 --> 00:38:09,333
[ Chains clinking ]
964
00:38:10,833 --> 00:38:14,833
[ Door opens ]
965
00:38:14,833 --> 00:38:16,291
-Ready to go home?
-[ Door closes ]
966
00:38:16,291 --> 00:38:19,500
Yes. I am.
967
00:38:19,500 --> 00:38:22,750
[ Monitor beeping ]
968
00:38:22,750 --> 00:38:26,000
[ Indistinct conversations ]
969
00:38:27,458 --> 00:38:29,791
Thank you.
970
00:38:29,791 --> 00:38:31,791
[ Door closes ]
971
00:38:31,791 --> 00:38:34,625
[ Exhales deeply ]
Karma's a bitch, huh?
972
00:38:34,625 --> 00:38:35,666
That is true.
973
00:38:35,666 --> 00:38:37,458
You're some kind
of nut job.
974
00:38:37,458 --> 00:38:39,041
I mean,
I steal your identity,
975
00:38:39,041 --> 00:38:40,458
I make your life
a living hell,
976
00:38:40,458 --> 00:38:42,000
and then you save my life?
977
00:38:42,000 --> 00:38:44,166
That's my job.
978
00:38:47,250 --> 00:38:49,583
Hey, my personal stuff's
in a bag in the closet.
979
00:38:49,583 --> 00:38:51,166
Would you grab it?
980
00:38:54,916 --> 00:38:56,250
You see that key?
981
00:38:59,000 --> 00:39:00,500
There's a vintage
comic book collection
982
00:39:00,500 --> 00:39:02,958
hidden in a storage space
on Pico.
983
00:39:02,958 --> 00:39:05,541
I bought it with the money
from your kid's college fund.
984
00:39:05,541 --> 00:39:07,375
Thanks for rubbing it
in my face.
985
00:39:07,375 --> 00:39:09,250
No, you don't get it --
I'll swear in an affidavit
986
00:39:09,250 --> 00:39:10,958
that I used your money
to buy it.
987
00:39:13,083 --> 00:39:14,625
Then I won't have to wait
for the court to
988
00:39:14,625 --> 00:39:15,666
reimburse me
from the general fund.
989
00:39:15,666 --> 00:39:16,916
I could sell the collection,
990
00:39:16,916 --> 00:39:18,750
have my money back
within... weeks.
991
00:39:18,750 --> 00:39:20,750
-[ Clicks tongue ]
-[ Sighs ]
992
00:39:20,750 --> 00:39:23,250
It seems strange
to thank you
993
00:39:23,250 --> 00:39:25,458
for returning money
you stole from me.
994
00:39:25,458 --> 00:39:27,416
It's been
that kind of a day.
995
00:39:27,416 --> 00:39:29,000
Yes, it has.
996
00:39:30,916 --> 00:39:32,708
I suppose a high five's
out of the question?
997
00:39:34,916 --> 00:39:36,000
Why don't we just bump it?
998
00:39:37,583 --> 00:39:39,000
[ Telephone rings ]
999
00:39:39,000 --> 00:39:41,000
[ Indistinct conversations ]
1000
00:39:41,000 --> 00:39:43,125
Sir, you got a minute?
1001
00:39:43,125 --> 00:39:46,125
Officer West,
you seem energized.
1002
00:39:46,125 --> 00:39:47,500
Yes, sir.
1003
00:39:47,500 --> 00:39:48,541
Oh, um, I'm sorry.
1004
00:39:48,541 --> 00:39:49,958
How'd the, uh --
the hearing go?
1005
00:39:49,958 --> 00:39:52,291
Parole denied.
1006
00:39:52,291 --> 00:39:53,500
That's great news.
1007
00:39:55,291 --> 00:39:58,958
So, I take it that you
finished my to-do list
1008
00:39:58,958 --> 00:40:02,083
and now Mid-Wilshire
is in complete compliance.
1009
00:40:02,083 --> 00:40:05,250
Um, no, but I did something
even better, sir.
1010
00:40:05,250 --> 00:40:07,041
Better than following
a direct order?
1011
00:40:07,041 --> 00:40:09,791
No, sir. Look, uh,
that's not what I meant.
1012
00:40:09,791 --> 00:40:13,666
What -- I solved a homicide,
sir, like, on my own.
1013
00:40:13,666 --> 00:40:15,875
By myself. Well, I mean, Smitty
was there, but it was all --
1014
00:40:15,875 --> 00:40:19,416
Yet you didn't finish
my to-do list.
1015
00:40:19,416 --> 00:40:22,166
Look, I-I solved
a homicide, sir.
1016
00:40:22,166 --> 00:40:23,791
You see, there was
this file that I found,
1017
00:40:23,791 --> 00:40:25,625
and it hadn't been assigned
to anyone yet --
1018
00:40:25,625 --> 00:40:27,833
Unh, I'm sure I'll read
all about it
1019
00:40:27,833 --> 00:40:30,375
in your report,
Officer West,
1020
00:40:30,375 --> 00:40:33,958
which you'll write after
you complete my to-do list.
1021
00:40:33,958 --> 00:40:35,875
Yes, sir.
1022
00:40:38,166 --> 00:40:39,541
Officer West.
1023
00:40:42,583 --> 00:40:44,291
Good job, son.
1024
00:40:44,291 --> 00:40:47,208
[ Amy Stroup's
"Till We Get There" plays ]
1025
00:40:59,250 --> 00:41:00,958
-Hey.
-Hi.
1026
00:41:00,958 --> 00:41:04,541
-Can we talk?
-Yeah. Sure.
1027
00:41:04,541 --> 00:41:06,625
I'm sorry
I didn't tell you.
1028
00:41:06,625 --> 00:41:09,833
But I haven't told anyone.
1029
00:41:09,833 --> 00:41:12,875
I don't know if I'll ever
get Huntington's.
1030
00:41:12,875 --> 00:41:15,750
And I don't want
people giving me
1031
00:41:15,750 --> 00:41:18,375
that same sad-eyed look
you're giving me right now.
1032
00:41:18,375 --> 00:41:21,291
Oh. Sorry.
1033
00:41:21,291 --> 00:41:24,333
I made the conscious decision
not to take the test
1034
00:41:24,333 --> 00:41:26,375
to see if I carry
the gene
1035
00:41:26,375 --> 00:41:28,708
because there's no cure
1036
00:41:28,708 --> 00:41:30,416
and there's no treatment
available.
1037
00:41:30,416 --> 00:41:32,458
So, what would be the point?
1038
00:41:32,458 --> 00:41:34,875
Uh, look, you don't have to
explain it to me, Rach.
1039
00:41:34,875 --> 00:41:36,250
Every time I go to work,
1040
00:41:36,250 --> 00:41:37,916
I don't know if I'm gonna
make it back home.
1041
00:41:37,916 --> 00:41:40,250
Doesn't make me want to
do my job any less.
1042
00:41:40,250 --> 00:41:41,166
Exactly.
1043
00:41:43,000 --> 00:41:45,125
[ Sighs shakily ]
1044
00:41:45,125 --> 00:41:50,125
Life expectancy is 20 years
after onset.
1045
00:41:50,125 --> 00:41:51,666
♪ It's catching fire ♪
1046
00:41:51,666 --> 00:41:54,833
Is that fair to the guys
I'm dating? No.
1047
00:41:54,833 --> 00:41:58,458
Which is...
why I'd understand
1048
00:41:58,458 --> 00:42:02,000
if you want to walk away.
1049
00:42:02,000 --> 00:42:03,875
I'm not going anywhere.
1050
00:42:03,875 --> 00:42:05,541
♪ Till we get there ♪
1051
00:42:05,541 --> 00:42:07,125
I was hoping
you'd say that.
1052
00:42:10,166 --> 00:42:12,000
♪ Till we get there ♪
1053
00:42:53,791 --> 00:42:54,916
Damn it!
76457
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.