Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,375 --> 00:00:05,125
[ Elevator bell dings ]
2
00:00:05,125 --> 00:00:06,375
Grace: John.
3
00:00:06,375 --> 00:00:07,750
-Hey.
-How are you?
4
00:00:07,750 --> 00:00:09,750
Great.
I was just, um --
5
00:00:09,750 --> 00:00:11,125
-I haven't seen you.
-Yeah, I know.
6
00:00:11,125 --> 00:00:12,458
I just was
swamped with work
7
00:00:12,458 --> 00:00:13,708
and, uh, the kitchen
renovation.
8
00:00:13,708 --> 00:00:15,666
How was your vacation
with Oliver?
9
00:00:15,666 --> 00:00:17,000
Great.
You know, we went to Utah,
10
00:00:17,000 --> 00:00:18,333
we hit all
the state parks.
11
00:00:18,333 --> 00:00:19,375
Oh, it's so beautiful
up there.
12
00:00:19,375 --> 00:00:20,916
Seriously.
I mean, stunning.
13
00:00:20,916 --> 00:00:22,541
I've been thinking
about you.
14
00:00:22,541 --> 00:00:24,208
-Really?
-Yeah.
15
00:00:24,208 --> 00:00:25,541
Eh, would you be interested
in coming over
16
00:00:25,541 --> 00:00:27,500
and helping me test out
the new kitchen?
17
00:00:27,500 --> 00:00:28,833
You want me to
cook for you?
18
00:00:28,833 --> 00:00:30,625
[ Both chuckle ]
-I would cook.
19
00:00:30,625 --> 00:00:32,541
-I wouldn't say no
to a-a co-pilot.
-Mm.
20
00:00:32,541 --> 00:00:34,416
My use of vegetables
has been described
21
00:00:34,416 --> 00:00:36,208
as a crime
against humanity.
22
00:00:36,208 --> 00:00:38,000
Kids can be so cruel.
23
00:00:38,000 --> 00:00:40,333
Sure.
I mean, I'd love to.
24
00:00:40,750 --> 00:00:41,958
[ Elevator bell dings ]
25
00:00:41,958 --> 00:00:43,750
Why are you holding
a towel?
26
00:00:43,750 --> 00:00:44,916
Nurse Lisa:
40-year-old male,
27
00:00:44,916 --> 00:00:46,583
traumatic amputation
of right hand
28
00:00:46,583 --> 00:00:47,875
in construction accident.
29
00:00:47,875 --> 00:00:49,875
BP 100/70, heart rate 110.
30
00:00:49,875 --> 00:00:52,791
Get him into Trauma Two,
page Ortho, and order an x-ray.
31
00:00:52,791 --> 00:00:55,000
Start an IV with
two liters of saline.
32
00:00:55,000 --> 00:00:56,666
John, is that the...
33
00:00:56,666 --> 00:00:58,791
-Yes. Yeah, that's his.
-[ Exhales sharply ]
34
00:00:58,791 --> 00:01:00,500
Hey, um, what time?
35
00:01:00,500 --> 00:01:03,041
-Uh, 7:00?
-It's a date.
36
00:01:03,041 --> 00:01:04,875
♪ Hey! ♪
37
00:01:04,875 --> 00:01:08,708
♪ Whoa, oh oh, oh oh-oh,
whoa, oh oh ♪
38
00:01:08,708 --> 00:01:10,791
♪ I'm gonna win for you ♪
[ Elevator bell dings ]
39
00:01:10,791 --> 00:01:14,083
♪ Like I know
you want me to do ♪
40
00:01:14,083 --> 00:01:15,833
♪ Hey! ♪
41
00:01:21,541 --> 00:01:23,000
So, what are you
gonna cook her?
42
00:01:23,000 --> 00:01:26,666
Couple of big-ass steaks
and a lovely baked potato.
43
00:01:26,666 --> 00:01:28,333
-What?
-You know we're in L.A.?
44
00:01:28,333 --> 00:01:29,583
She's at least
a pescatarian.
45
00:01:29,583 --> 00:01:31,083
And she definitely
doesn't eat carbs.
46
00:01:31,083 --> 00:01:33,041
-So, no potato?
-Your safest bet
47
00:01:33,041 --> 00:01:35,833
is a kale salad with
a nice piece of salmon.
48
00:01:35,833 --> 00:01:37,500
Man, food used to be
so easy.
49
00:01:37,500 --> 00:01:39,791
There was only two kinds --
fried and other.
50
00:01:39,791 --> 00:01:41,250
-Okay, Grandpa.
-Harper: Nolan.
51
00:01:41,250 --> 00:01:42,833
There's a lawyer looking
for you at the front desk.
52
00:01:42,833 --> 00:01:45,041
Uh-oh.
What'd you do?
53
00:01:45,583 --> 00:01:48,083
[ Man coughs ]
54
00:01:48,083 --> 00:01:50,708
-Are you John Nolan?
-That depends on --
55
00:01:50,708 --> 00:01:52,416
Are you here to
serve me with a subpoena?
56
00:01:52,416 --> 00:01:55,083
No. I'm a trust and estates
lawyer. Susan Banker.
57
00:01:55,083 --> 00:01:57,500
I'm here to inform you
about what your father left
you in his will.
58
00:01:57,500 --> 00:01:58,916
What -- Wait.
59
00:01:58,916 --> 00:02:00,541
My father's dead?
-Yes.
60
00:02:00,541 --> 00:02:01,958
I'm sorry.
Did no one tell you that?
61
00:02:01,958 --> 00:02:04,708
I haven't spoken to
my father in 35 years.
62
00:02:04,708 --> 00:02:06,916
He left me something
in his will?
63
00:02:06,916 --> 00:02:08,708
Was it a lot of something?
64
00:02:08,708 --> 00:02:10,041
$14 and his 1971 Chevelle.
65
00:02:10,041 --> 00:02:12,750
-You're kidding.
-No. There's the check.
66
00:02:12,750 --> 00:02:14,041
The car will be
delivered later today.
67
00:02:14,041 --> 00:02:15,458
And what if I don't
want the car?
68
00:02:15,458 --> 00:02:16,666
Then get rid of it.
69
00:02:16,666 --> 00:02:18,291
Just sign the bottom...
[ Pen clicks ]
70
00:02:18,291 --> 00:02:20,166
...confirming your
receipt of the check.
71
00:02:20,166 --> 00:02:22,000
Eh, how did he die?
72
00:02:22,000 --> 00:02:23,583
Heart attack.
Or drowning.
73
00:02:23,583 --> 00:02:25,916
He was in the pool at his house
in Tempe when it hit.
74
00:02:25,916 --> 00:02:27,250
I'm sorry.
75
00:02:28,791 --> 00:02:30,208
[ Laughter ]
76
00:02:30,208 --> 00:02:31,791
What's going on?
77
00:02:31,791 --> 00:02:34,708
We're celebrating Smitty's
last day as Mr. Irrelevant.
78
00:02:34,708 --> 00:02:37,083
The sergeants exam happens
once every two years.
79
00:02:37,083 --> 00:02:39,708
Whoever scores the lowest
gets called Mr. Irrelevant
80
00:02:39,708 --> 00:02:41,791
-cause they got no chance
at getting promoted.
-Hey!
81
00:02:41,791 --> 00:02:43,750
So, if this is Smitty's
swan song,
82
00:02:43,750 --> 00:02:45,666
that means the new scores
are gonna be posted soon.
83
00:02:45,666 --> 00:02:48,000
-Tonight.
-That's exciting.
84
00:02:48,000 --> 00:02:49,666
-You're gonna do great.
-No doubt.
85
00:02:52,875 --> 00:02:54,500
Hey.
86
00:02:54,500 --> 00:02:56,583
You alright?
87
00:02:56,583 --> 00:02:58,250
My dad died.
88
00:02:58,250 --> 00:03:00,375
I'm so sorry.
Are -- Are you okay?
89
00:03:00,375 --> 00:03:01,458
Yeah.
90
00:03:01,458 --> 00:03:04,083
I honestly
never knew the man.
91
00:03:04,083 --> 00:03:06,291
It's just a little
unexpected.
92
00:03:06,291 --> 00:03:07,791
Alright.
Well, if you need anything --
93
00:03:07,791 --> 00:03:09,208
Nah. I'm fine.
94
00:03:09,208 --> 00:03:10,958
Honestly.
I'm good. Thank you.
95
00:03:10,958 --> 00:03:13,333
Alright. Party's over.
[ Clears throat ]
96
00:03:13,333 --> 00:03:16,083
So, Officer Smitty --
these past two years,
97
00:03:16,083 --> 00:03:18,458
you have handled
your irrelevance
98
00:03:18,458 --> 00:03:20,125
with the poise and dignity
I expect
99
00:03:20,125 --> 00:03:23,916
from a man of --
of little ambition.
100
00:03:23,916 --> 00:03:26,208
[ Laughter ]
-Thank you, sir.
101
00:03:26,208 --> 00:03:27,625
Sgt. Grey: To business.
102
00:03:27,625 --> 00:03:29,708
Today is Follow-Up Day.
103
00:03:29,708 --> 00:03:31,625
Detectives have several cases
104
00:03:31,625 --> 00:03:33,708
that are on the edge
of being back-burnered.
105
00:03:33,708 --> 00:03:35,125
You're gonna take the day
106
00:03:35,125 --> 00:03:37,625
to see if you can breathe
new life into them.
107
00:03:37,625 --> 00:03:38,833
So, Bradford and Chen,
108
00:03:38,833 --> 00:03:41,750
you have a three-day-old
home invasion.
109
00:03:41,750 --> 00:03:44,750
The victim is a former
gang member, Nevin Cooper.
110
00:03:44,750 --> 00:03:46,291
No forensics, no suspects.
111
00:03:46,291 --> 00:03:47,833
We're on it, sir.
112
00:03:47,833 --> 00:03:50,416
Lopez and West,
you're going to Hancock Park.
113
00:03:50,416 --> 00:03:53,375
A statue was stolen from
a homeowner's front yard.
114
00:03:53,375 --> 00:03:55,083
-It looks like a giant turd.
-[ Chuckles ]
115
00:03:55,083 --> 00:03:57,125
Well, that "turd" is worth
a half a million,
116
00:03:57,125 --> 00:03:58,833
so track it down.
-Yes, sir.
117
00:03:58,833 --> 00:04:01,208
Which brings me to
Harper and Nolan.
118
00:04:01,208 --> 00:04:03,416
Harper: Actually, sir,
Robbery Homicide requested
119
00:04:03,416 --> 00:04:06,666
that Officer Nolan and I
follow up on one of their cases.
120
00:04:06,666 --> 00:04:09,458
And how much did you pay
for them to request that?
121
00:04:09,458 --> 00:04:11,166
That's a very cynical
question, sir.
122
00:04:11,166 --> 00:04:12,916
-Seems fair to me.
-Yeah.
123
00:04:12,916 --> 00:04:15,291
-What do you think,
Officer Nolan?
124
00:04:17,125 --> 00:04:18,541
What?
125
00:04:20,375 --> 00:04:22,041
On it.
Yes, sir.
126
00:04:22,041 --> 00:04:25,208
[ Laughter ]
127
00:04:25,208 --> 00:04:27,833
Harper: Hey, you sure
you're alright?
128
00:04:27,833 --> 00:04:30,000
There's no shame in
taking a personal day.
129
00:04:30,000 --> 00:04:31,458
Oh.
Yeah, I know.
130
00:04:31,458 --> 00:04:33,416
Uh, just seemed so disingenuous,
you know?
131
00:04:33,416 --> 00:04:35,083
Last time I saw my dad,
I was ten.
132
00:04:35,083 --> 00:04:38,500
He was driving away
in that Chevelle.
133
00:04:38,500 --> 00:04:40,500
The car he left me.
134
00:04:40,500 --> 00:04:42,333
Sounds like the plot of
a bad first novel.
135
00:04:42,333 --> 00:04:44,875
No offense.
-No. No, you're not wrong.
136
00:04:46,500 --> 00:04:48,125
Hey, listen.
[ Sighs ]
137
00:04:48,125 --> 00:04:50,125
It's one thing to lose focus
during roll call,
138
00:04:50,125 --> 00:04:53,250
but out here, you get
distracted, you get killed.
139
00:04:53,250 --> 00:04:54,875
So I need you sharp.
140
00:04:54,875 --> 00:04:56,000
I am.
141
00:04:56,000 --> 00:04:58,291
I will be.
142
00:04:59,458 --> 00:05:02,333
[ Bell dings ]
-We're closed.
143
00:05:02,333 --> 00:05:03,791
Nolan: Police.
144
00:05:03,791 --> 00:05:06,458
Uh, we're following up
for Detective Calderon.
145
00:05:06,458 --> 00:05:08,791
We're just checking in to see if
you've thought of anything new
146
00:05:08,791 --> 00:05:10,083
that might help us
catch the guy
147
00:05:10,083 --> 00:05:12,166
who robbed you
and killed your wife.
148
00:05:12,166 --> 00:05:15,333
No. He came inside
and hit me right away.
149
00:05:15,333 --> 00:05:19,000
Uh, I couldn't do anything
to stop him.
150
00:05:19,000 --> 00:05:21,208
To save her.
151
00:05:21,208 --> 00:05:23,833
Sir, we're very sorry
for your loss.
152
00:05:23,833 --> 00:05:25,958
You told detectives the man
was wearing a mask?
153
00:05:25,958 --> 00:05:27,125
Yes.
154
00:05:27,125 --> 00:05:28,583
And he took several
hundred dollars
155
00:05:28,583 --> 00:05:30,333
from the register
and a case of whiskey?
156
00:05:30,333 --> 00:05:32,083
Well, another thing.
157
00:05:33,916 --> 00:05:36,125
I didn't notice it
until this morning
158
00:05:36,125 --> 00:05:37,583
when I started to clean,
159
00:05:37,583 --> 00:05:39,541
but there was a new roll
of scratchers
160
00:05:39,541 --> 00:05:40,958
under the counter.
161
00:05:40,958 --> 00:05:42,791
They're not there now.
He must have taken them.
162
00:05:42,791 --> 00:05:44,041
Scratch-off
lottery tickets?
163
00:05:44,041 --> 00:05:47,041
Yes.
Um... like these.
164
00:05:47,041 --> 00:05:49,875
High value.
500 tickets a roll.
165
00:05:49,875 --> 00:05:51,958
-Did you report those as stolen?
-An hour ago.
166
00:05:51,958 --> 00:05:53,333
That's how we're gonna
catch this guy.
167
00:05:53,333 --> 00:05:54,875
Uh, sir, the lottery office
will flag
168
00:05:54,875 --> 00:05:57,166
all the serial numbers
and cancel the tickets.
169
00:05:57,166 --> 00:05:59,916
If he tries to redeem a winner,
it'll get flagged.
170
00:05:59,916 --> 00:06:02,416
Good.
I hope you catch him.
171
00:06:02,416 --> 00:06:04,541
And I hope he gives you
a good reason to kill him.
172
00:06:05,250 --> 00:06:07,208
Sir.
173
00:06:07,208 --> 00:06:09,416
We will keep you posted.
174
00:06:09,416 --> 00:06:12,041
Uh, if anything else occurs
to you, just give us a call.
175
00:06:13,041 --> 00:06:14,291
Why did you stop me?
176
00:06:14,291 --> 00:06:16,583
It is not our job
to police his grief.
177
00:06:17,625 --> 00:06:18,958
[ Horn honks ]
178
00:06:18,958 --> 00:06:21,458
[ Bell dings in distance ]
179
00:06:21,458 --> 00:06:22,666
[ Indistinct conversations ]
180
00:06:22,666 --> 00:06:24,375
Sasha: [ Clears throat ]
181
00:06:25,208 --> 00:06:27,416
Good morning, officers.
What can I get you?
182
00:06:27,416 --> 00:06:29,375
We're looking for
Nevin Cooper.
183
00:06:29,375 --> 00:06:31,333
Oh. He's a little
busy right now.
184
00:06:31,333 --> 00:06:32,833
Can I help you
with something?
185
00:06:32,833 --> 00:06:34,750
[ Objects crash in distance ]
186
00:06:39,833 --> 00:06:42,958
Hey, everything okay?
187
00:06:42,958 --> 00:06:44,166
Yeah.
188
00:06:44,166 --> 00:06:46,833
It's just some confusion
in our order.
189
00:06:46,833 --> 00:06:49,458
Sorry for
the misunderstanding.
190
00:06:51,666 --> 00:06:53,291
Marquel, right?
191
00:06:53,291 --> 00:06:54,666
I know you?
192
00:06:54,666 --> 00:06:57,250
I'm the guy who put
Keon in Pelican Bay.
193
00:06:57,250 --> 00:06:58,625
Heard you filled the void.
194
00:06:58,625 --> 00:07:00,166
Ah, what can I say?
195
00:07:00,166 --> 00:07:03,208
"Some are born great,
some achieve greatness,
196
00:07:03,208 --> 00:07:05,125
and some have greatness
thrust upon them."
197
00:07:05,125 --> 00:07:07,958
-Lucy: Shakespeare.
-Play?
198
00:07:07,958 --> 00:07:09,208
"Twelfth Night."
199
00:07:09,208 --> 00:07:11,125
Smart for a cop.
200
00:07:12,333 --> 00:07:14,833
I read you weren't running
with these guys anymore, Nevin.
201
00:07:14,833 --> 00:07:16,583
Found a different path
in prison.
202
00:07:16,583 --> 00:07:18,625
Bitch binge-watched
too much British baking.
203
00:07:18,625 --> 00:07:21,000
Got himself rehabilitated.
204
00:07:21,000 --> 00:07:22,750
Lucy: It's not every day
that you see a gang
205
00:07:22,750 --> 00:07:25,000
be so forgiving to someone
who's left the flock.
206
00:07:25,000 --> 00:07:26,166
That's inspiring.
207
00:07:26,166 --> 00:07:28,000
Unless you're here
to sweat him.
208
00:07:28,000 --> 00:07:29,708
You guys wouldn't happen
to know
209
00:07:29,708 --> 00:07:31,875
who broke into Nevin's house a
couple nights ago, tied him up?
210
00:07:31,875 --> 00:07:33,041
I sure don't.
211
00:07:33,041 --> 00:07:34,833
But I tell you what,
I hear anything,
212
00:07:34,833 --> 00:07:37,375
you will be my first call.
213
00:07:37,375 --> 00:07:39,000
I'll see you around,
Nevin.
214
00:07:45,083 --> 00:07:46,750
-You alright?
-Fine.
215
00:07:47,458 --> 00:07:49,666
Nevin: Got a lot of work to do
and it's tight in here,
216
00:07:49,666 --> 00:07:52,333
so Sasha'll give you
some donuts on your way out.
217
00:07:52,333 --> 00:07:54,250
I know you're scared,
but we can help.
218
00:07:54,250 --> 00:07:56,416
I'm not scared. I'm busy.
I got things handled.
219
00:07:56,416 --> 00:07:58,083
Okay, so, why call the cops
if you got it handled?
220
00:07:58,083 --> 00:08:01,333
-I didn't.
-Lucy: Let me guess. Sasha did.
221
00:08:01,333 --> 00:08:02,416
Before you could
tell her not to?
222
00:08:05,125 --> 00:08:07,416
I appreciate
what you're trying to do --
223
00:08:07,416 --> 00:08:08,791
turn your life around.
224
00:08:08,791 --> 00:08:10,875
I know it isn't easy.
-It is what it is, man.
225
00:08:10,875 --> 00:08:12,333
You can't handle Marquel
and his crew on your own.
226
00:08:12,333 --> 00:08:13,833
I don't know what
you're talking about.
227
00:08:13,833 --> 00:08:16,833
They just came to
buy some pastries.
228
00:08:16,833 --> 00:08:18,458
Now I gotta get
back to work.
229
00:08:20,666 --> 00:08:24,083
Sure. You change your mind,
you know where to find us.
230
00:08:26,791 --> 00:08:28,083
[ Birds chirping,
sprinklers whirring ]
231
00:08:28,083 --> 00:08:29,875
Looks like that's
where the statue was.
232
00:08:29,875 --> 00:08:31,666
You're gonna make
a great detective.
233
00:08:31,666 --> 00:08:33,833
[ Door opens ]
234
00:08:33,833 --> 00:08:36,166
Why haven't you guys
found my statue yet?
235
00:08:36,166 --> 00:08:38,500
That's why we're here,
sir -- to see if you have
any new information.
236
00:08:38,500 --> 00:08:40,041
If I have any
new information?
237
00:08:40,041 --> 00:08:42,041
This is your job.
238
00:08:42,041 --> 00:08:43,416
I've been calling you
every day.
239
00:08:43,416 --> 00:08:45,708
Yes, sir, we're aware.
That's why we're here.
240
00:08:45,708 --> 00:08:46,875
Did they find it?
241
00:08:46,875 --> 00:08:47,916
No.
242
00:08:49,166 --> 00:08:51,250
Ma'am, I read over
the initial police report.
243
00:08:51,250 --> 00:08:52,708
What exactly did you mean
when you said
244
00:08:52,708 --> 00:08:55,666
that whoever took it
should get a reward?
245
00:08:55,666 --> 00:08:59,041
-What the hell?
-I did not say that.
246
00:08:59,041 --> 00:09:00,458
Did I?
-Mrs. Nithercott,
247
00:09:00,458 --> 00:09:01,958
did you have anything to do
248
00:09:01,958 --> 00:09:03,458
with the disappearance
of the statue?
249
00:09:03,458 --> 00:09:05,291
Of course not.
250
00:09:05,291 --> 00:09:09,041
No, uh, just I'm not as sad
as Roger is that it's gone.
251
00:09:09,041 --> 00:09:11,500
What are you saying?
I thought you loved that piece.
252
00:09:11,500 --> 00:09:15,541
It looks like a dinosaur copped
a squat on our front yard.
253
00:09:15,541 --> 00:09:18,625
I bought it because it
reminded me of our honeymoon.
254
00:09:18,625 --> 00:09:21,291
Lopez: How does that remind you
of your honeymoon?
255
00:09:22,541 --> 00:09:23,750
Maybe I don't want to know.
256
00:09:23,750 --> 00:09:25,375
Martha: Look, you wanna
find the thief?
257
00:09:25,375 --> 00:09:27,708
Talk to the members of
the homeowners association.
258
00:09:27,708 --> 00:09:29,375
They hated that thing
as much as I did.
259
00:09:29,375 --> 00:09:31,416
[ Scoffs ]
260
00:09:31,416 --> 00:09:33,958
Nolan:
You ever play the lottery?
261
00:09:33,958 --> 00:09:36,666
Only when the jackpot
goes to a billion. You?
262
00:09:36,666 --> 00:09:39,375
Every week for 20 years
when I lived back in Foxburg.
263
00:09:39,375 --> 00:09:41,166
Buy a ticket at
the gas station
264
00:09:41,166 --> 00:09:42,625
on the way home
on a Friday night,
265
00:09:42,625 --> 00:09:44,125
spend the time it took me
to fill my tank
266
00:09:44,125 --> 00:09:46,250
just fantasizing
what I would do with the money.
267
00:09:46,250 --> 00:09:47,875
And?
268
00:09:47,875 --> 00:09:50,208
Mostly I would just think
about what life would be like
269
00:09:50,208 --> 00:09:52,000
if I never had to worry
about money again.
270
00:09:52,000 --> 00:09:53,833
Oh, yeah.
That would be nice.
271
00:09:53,833 --> 00:09:56,125
I can barely see the edge
of the hole I'm in.
272
00:09:56,125 --> 00:09:58,291
Dispatch: 7-Adam-15,
give the bridge a call.
273
00:09:58,291 --> 00:09:59,750
[ Radio clicks,
cellphone clicks ]
274
00:09:59,750 --> 00:10:03,166
Yeah, this is Officer Nolan.
I was asked to call.
275
00:10:03,166 --> 00:10:05,250
Right.
Thank you.
276
00:10:05,250 --> 00:10:06,500
[ Cellphone clicks ]
277
00:10:06,500 --> 00:10:08,500
My inheritance
has arrived.
278
00:10:14,375 --> 00:10:16,166
-Hey.
-Hey.
279
00:10:16,166 --> 00:10:17,916
Nice car.
It's a classic.
280
00:10:17,916 --> 00:10:20,791
Yeah. It has a matching
350 four-barrel
281
00:10:20,791 --> 00:10:22,541
with an original turbo trans.
282
00:10:22,541 --> 00:10:24,000
You drive it all the way
in from Arizona?
283
00:10:24,000 --> 00:10:27,166
No. No, I, uh -- I actually
drove it to New York
284
00:10:27,166 --> 00:10:28,541
and then I got
on a cargo ship
285
00:10:28,541 --> 00:10:30,500
and then we went
through the Panama Canal.
286
00:10:32,291 --> 00:10:34,500
No need to be
an ass about it.
287
00:10:34,500 --> 00:10:36,208
What do you think
I could get for it?
288
00:10:36,208 --> 00:10:37,833
I don't know, man.
W-What, you want to sell it?
289
00:10:37,833 --> 00:10:40,750
I don't know. The guy who
left it to me was bad news.
290
00:10:40,750 --> 00:10:43,625
Real piece of crap.
291
00:10:43,625 --> 00:10:44,791
-Harper: Hey!
-Don't talk about my dad!
292
00:10:44,791 --> 00:10:46,333
Harper:
Hands behind your back!
293
00:10:46,333 --> 00:10:47,625
Ow!
294
00:10:49,375 --> 00:10:51,083
[ Handcuffs click ]
-Your dad?
295
00:10:51,083 --> 00:10:52,916
That would make him --
296
00:10:52,916 --> 00:10:54,833
-My brother.
-Half-brother.
297
00:11:01,833 --> 00:11:04,458
Wait. Just wait.
Just -- Just stop.
298
00:11:04,458 --> 00:11:07,333
-Nolan: What is your name?
-Pete. Nolan.
299
00:11:07,333 --> 00:11:09,708
-And your father was?
-Charles.
300
00:11:09,708 --> 00:11:11,000
He had a beer belly,
301
00:11:11,000 --> 00:11:13,625
he had blue eyes,
a Marine Corps tattoo.
302
00:11:13,625 --> 00:11:16,250
I don't know, he liked to take
his teeth out at parties.
303
00:11:16,250 --> 00:11:17,291
He was quite a character!
304
00:11:17,291 --> 00:11:18,666
You got me on that last one.
305
00:11:18,666 --> 00:11:21,208
He was 35 when he abandoned
my mom and me.
306
00:11:22,458 --> 00:11:23,958
Alright, what do you
want to do here?
307
00:11:23,958 --> 00:11:25,916
[ Sighs ]
308
00:11:25,916 --> 00:11:27,500
Take off the cuffs.
309
00:11:27,500 --> 00:11:29,041
-You're gonna let me go?
-Yes.
310
00:11:29,041 --> 00:11:30,458
Are you sure?
'Cause the last cop I punched
311
00:11:30,458 --> 00:11:31,916
was not that cool
about it.
312
00:11:31,916 --> 00:11:33,500
How many cops
have you punched?
313
00:11:33,500 --> 00:11:35,125
Like, today,
or, like, ever?
314
00:11:35,125 --> 00:11:36,083
[ Handcuffs click ]
315
00:11:36,083 --> 00:11:37,625
I'm kidding. One.
316
00:11:37,625 --> 00:11:39,833
Five.
I've punched five cops.
317
00:11:39,833 --> 00:11:43,125
Look... before today, I didn't
even know I had a brother.
318
00:11:43,125 --> 00:11:44,750
Half-brother, alright?
319
00:11:44,750 --> 00:11:46,500
And I was just as surprised
when the chick read the will
320
00:11:46,500 --> 00:11:47,958
and said that you
were getting the car.
321
00:11:47,958 --> 00:11:49,541
I don't know
why he did that.
322
00:11:49,541 --> 00:11:51,041
Yeah. I don't know
why he did that, either.
323
00:11:51,041 --> 00:11:54,250
Now, if I'm free to go,
uh, I'm gonna go.
324
00:11:54,250 --> 00:11:56,625
Back to Arizona, alright?
325
00:11:59,541 --> 00:12:03,625
Um... look, this has all
been a bit of a shock,
326
00:12:03,625 --> 00:12:06,458
but if you'd like to... wait
around till after my shift,
327
00:12:06,458 --> 00:12:08,208
I don't know, maybe we could --
-What?
328
00:12:08,208 --> 00:12:09,916
Hang out
and get to know each other
329
00:12:09,916 --> 00:12:11,750
and become best friends?
330
00:12:11,750 --> 00:12:14,166
No. I'll pass.
331
00:12:14,166 --> 00:12:15,583
Enjoy the car.
332
00:12:15,583 --> 00:12:17,333
Nice meeting you.
333
00:12:17,333 --> 00:12:19,666
[ Door thumps ]
334
00:12:19,666 --> 00:12:21,083
It's a push.
335
00:12:22,458 --> 00:12:24,083
Lunch?
336
00:12:25,458 --> 00:12:28,583
So, how does it work?
The sergeants exam?
337
00:12:28,583 --> 00:12:29,833
Do you get the stripe
right away?
338
00:12:29,833 --> 00:12:31,875
No. Passing the test
is the first step.
339
00:12:31,875 --> 00:12:33,583
You only get promoted
when a spot opens up.
340
00:12:33,583 --> 00:12:36,000
If you're at the top of the
list, might take a month or two.
341
00:12:36,000 --> 00:12:38,041
The lower you are,
the longer it's gonna take.
342
00:12:38,041 --> 00:12:39,583
And for some,
they'll never get a shot.
343
00:12:39,583 --> 00:12:41,458
Be taking the test
again in two years.
344
00:12:41,458 --> 00:12:44,791
Hey. Your home invasion
victim was just assaulted.
345
00:12:44,791 --> 00:12:46,541
He's on his way to the ER.
346
00:12:46,541 --> 00:12:48,041
Nevin?
We just saw him.
347
00:12:48,041 --> 00:12:49,625
Yeah, Marquel must have
doubled back after we left.
348
00:12:49,625 --> 00:12:51,166
Is he hurt bad?
349
00:12:51,166 --> 00:12:52,458
Fractured right arm,
bruised ribs,
350
00:12:52,458 --> 00:12:54,166
couple of loose teeth.
351
00:12:54,166 --> 00:12:56,083
He's gonna be in pain
for a few weeks.
352
00:12:57,291 --> 00:12:59,125
Grace: Do you guys
know who did it?
353
00:12:59,125 --> 00:13:00,708
Yeah, but we can't
do anything about it
354
00:13:00,708 --> 00:13:02,708
unless Nevin makes
an official ID.
355
00:13:02,708 --> 00:13:04,208
Which he's not
going to do.
356
00:13:04,208 --> 00:13:05,375
[ Cellphone clicking ]
357
00:13:05,375 --> 00:13:07,250
But maybe
his girlfriend will.
358
00:13:09,291 --> 00:13:10,625
Good luck.
359
00:13:14,291 --> 00:13:15,916
Tim: How is he?
360
00:13:15,916 --> 00:13:17,291
He's tough.
361
00:13:17,291 --> 00:13:18,666
Didn't want me to call 911,
362
00:13:18,666 --> 00:13:20,458
even though the bone
was sticking out.
363
00:13:20,458 --> 00:13:22,958
I'm sorry.
That sounds upsetting.
364
00:13:22,958 --> 00:13:25,250
He's trying so hard to make up
for the things he did.
365
00:13:25,250 --> 00:13:26,583
Why can't they just
leave him alone?
366
00:13:26,583 --> 00:13:29,333
Because they're predators.
But we can help.
367
00:13:29,333 --> 00:13:32,000
How? He's here because you
came around this morning.
368
00:13:32,000 --> 00:13:34,791
Marquel had to make sure that
Nevin wasn't snitching.
369
00:13:34,791 --> 00:13:36,791
Snitching about what?
370
00:13:36,791 --> 00:13:38,791
[ Scoffs ] No way.
371
00:13:38,791 --> 00:13:41,166
Sasha, you walk away,
372
00:13:41,166 --> 00:13:43,583
he ends up back
in prison or dead.
373
00:13:43,583 --> 00:13:45,416
Look, without us,
Nevin either gives in,
374
00:13:45,416 --> 00:13:46,708
gives Marquel
what he wants,
375
00:13:46,708 --> 00:13:48,500
or he doesn't
and Marquel kills him.
376
00:13:48,500 --> 00:13:51,541
We're his only hope
at a different outcome.
377
00:13:51,541 --> 00:13:53,875
You promise
you can protect him?
378
00:13:53,875 --> 00:13:55,750
I'd be lying
if I said yes,
379
00:13:55,750 --> 00:13:58,541
but he's got no chance
without us.
380
00:14:04,583 --> 00:14:06,500
Marquel wants Nevin
to launder drug money
381
00:14:06,500 --> 00:14:07,708
through the bakery.
382
00:14:07,708 --> 00:14:10,875
Said he had 24 hours
to decide.
383
00:14:12,708 --> 00:14:15,041
Now you know.
384
00:14:15,041 --> 00:14:16,541
[ Footsteps departing ]
385
00:14:16,541 --> 00:14:18,875
[ Door opens ]
386
00:14:18,875 --> 00:14:20,166
[ Door closes ]
387
00:14:21,541 --> 00:14:24,458
So, what's the play?
Arrest Marquel for assault?
388
00:14:24,458 --> 00:14:26,583
No. We do that,
389
00:14:26,583 --> 00:14:28,416
and Marquel's guys will
kill Sasha and Nevin.
390
00:14:28,416 --> 00:14:30,041
Then what?
391
00:14:30,041 --> 00:14:31,791
I don't know.
392
00:14:31,791 --> 00:14:33,625
Lopez: Neighbor says
she didn't witness the theft,
393
00:14:33,625 --> 00:14:36,000
but, quote, "That statue
was the real crime."
394
00:14:36,000 --> 00:14:37,625
And the woman I talked to
said that she wished
395
00:14:37,625 --> 00:14:39,458
she had the balls to steal
that thing years ago,
396
00:14:39,458 --> 00:14:40,791
and whoever took it
397
00:14:40,791 --> 00:14:42,416
should have a statue
erected in their honor.
398
00:14:42,416 --> 00:14:45,833
Alright. One more house
and I'm calling it.
399
00:14:46,583 --> 00:14:48,708
Police!
400
00:14:48,708 --> 00:14:50,500
There's a car
in the driveway.
401
00:14:53,291 --> 00:14:54,625
LAPD!
402
00:14:54,625 --> 00:14:56,750
We just have a few
questions for you.
403
00:14:58,458 --> 00:15:00,125
I guess we can
follow up tomorrow.
404
00:15:00,125 --> 00:15:01,666
Man: Help!
405
00:15:01,666 --> 00:15:03,666
Did you hear that?
406
00:15:03,666 --> 00:15:05,791
-Hear what?
-Help!
407
00:15:06,958 --> 00:15:09,708
Help!
408
00:15:09,708 --> 00:15:12,000
[ Gate creaks ]
409
00:15:13,000 --> 00:15:14,708
Man: Help!
410
00:15:15,833 --> 00:15:17,333
Help!
411
00:15:20,791 --> 00:15:22,625
Oh.
412
00:15:24,416 --> 00:15:26,083
[ Grunts ]
413
00:15:26,083 --> 00:15:28,666
[ Breathing heavily ]
414
00:15:28,666 --> 00:15:30,958
-Oh, God.
-Oh! God!
415
00:15:30,958 --> 00:15:33,333
Think how I feel.
I've been lying in it.
416
00:15:33,333 --> 00:15:35,291
I have a brother.
417
00:15:35,291 --> 00:15:37,750
My father is dead,
and I have a brother.
418
00:15:37,750 --> 00:15:39,708
Yeah, we've been through
all of this at some length.
419
00:15:39,708 --> 00:15:41,750
I mean, yesterday,
I didn't have a brother,
420
00:15:41,750 --> 00:15:43,375
and today,
I have a brother.
421
00:15:43,375 --> 00:15:45,500
That is a serious shift
in the universe.
422
00:15:45,500 --> 00:15:48,333
Is it? Look, I mean,
real siblings are people
423
00:15:48,333 --> 00:15:51,000
that you share
your childhood with.
424
00:15:51,000 --> 00:15:52,541
That guy
shares some DNA.
425
00:15:52,541 --> 00:15:54,916
Doesn't make him
your brother.
426
00:15:54,916 --> 00:15:56,916
Smitty: Got your suspect
in interrogation.
427
00:15:56,916 --> 00:15:58,333
Northeast Division caught her
428
00:15:58,333 --> 00:16:01,416
trying to cash in
one of the stolen scratchers
429
00:16:01,416 --> 00:16:03,416
at a 7-Eleven in Los Feliz.
430
00:16:03,416 --> 00:16:04,750
Her?
431
00:16:04,750 --> 00:16:06,291
Smitty, our killer
432
00:16:06,291 --> 00:16:08,791
is a six foot,
200-pound male.
433
00:16:08,791 --> 00:16:11,500
Well, she's none
of those things.
434
00:16:11,500 --> 00:16:13,583
I didn't know the scratcher
was stolen, okay?
435
00:16:13,583 --> 00:16:14,916
I swear.
436
00:16:14,916 --> 00:16:16,375
Harper: Where'd you get
the ticket?
437
00:16:16,375 --> 00:16:17,625
Work.
438
00:16:17,625 --> 00:16:18,625
And work is?
439
00:16:18,625 --> 00:16:19,625
The Red Angel.
440
00:16:19,625 --> 00:16:21,166
Strip club.
441
00:16:21,166 --> 00:16:22,708
You know, I've had some
pretty pathetic tips before,
442
00:16:22,708 --> 00:16:24,708
but this is the first one
that's landed me in jail.
443
00:16:24,708 --> 00:16:26,250
Relax.
You're not under arrest.
444
00:16:26,250 --> 00:16:28,416
We just need the name of the guy
who gave you the ticket.
445
00:16:28,416 --> 00:16:31,791
I don't know. From the stage,
it's just a sea of losers.
446
00:16:31,791 --> 00:16:33,208
No offense.
-None taken.
447
00:16:33,208 --> 00:16:35,375
I don't really
frequent those.
448
00:16:35,375 --> 00:16:37,333
I mean, I've been.
I just don't make a habit of --
449
00:16:37,333 --> 00:16:39,166
Does the club
have cameras?
450
00:16:39,166 --> 00:16:41,208
-Not officially.
-That's a yes.
451
00:16:41,208 --> 00:16:43,250
I'll call the club and
get the footage sent over,
452
00:16:43,250 --> 00:16:45,791
and then you and Chastity
can go through every frame
453
00:16:45,791 --> 00:16:48,291
and find the guy
that tipped her the ticket.
454
00:16:48,291 --> 00:16:49,833
Together?
455
00:16:49,833 --> 00:16:52,291
As in she'll be watching me
as I watch her --
456
00:16:52,291 --> 00:16:54,541
As in...
you're solving a murder.
457
00:16:54,541 --> 00:16:55,875
Right.
458
00:16:57,666 --> 00:17:00,166
Stealing that statue
was a public service.
459
00:17:00,166 --> 00:17:01,750
Lopez: That almost
got you killed.
460
00:17:01,750 --> 00:17:03,916
Still worth it.
461
00:17:03,916 --> 00:17:06,375
Patrice: Angela.
Excuse me. Angela.
462
00:17:06,375 --> 00:17:07,875
Oh.
463
00:17:07,875 --> 00:17:09,291
Is this your station?
464
00:17:09,291 --> 00:17:10,958
What a funny
little world.
465
00:17:10,958 --> 00:17:12,041
Who's that?
466
00:17:12,041 --> 00:17:14,041
Wesley's mom.
467
00:17:14,041 --> 00:17:15,208
[ Door closes ]
468
00:17:15,208 --> 00:17:16,916
What's she in for?
469
00:17:16,916 --> 00:17:19,833
They found an unlicensed gun in
her car during a traffic stop.
470
00:17:27,291 --> 00:17:29,375
-Oh, wait. Here.
471
00:17:29,375 --> 00:17:31,125
I'm about to do one of
my signature moves.
472
00:17:32,500 --> 00:17:34,375
-How is that even possible?
-[ Chuckles ]
473
00:17:34,375 --> 00:17:36,875
Uh, the key
is core strength,
474
00:17:36,875 --> 00:17:38,958
and pride
in my downstairs area.
475
00:17:38,958 --> 00:17:41,666
Well, it's well-earned.
476
00:17:41,666 --> 00:17:43,000
Thanks.
477
00:17:43,000 --> 00:17:44,625
Got somewhere else to be?
478
00:17:44,625 --> 00:17:46,541
No. I -- Kind of.
479
00:17:46,541 --> 00:17:48,833
It's -- I-I have a date.
It's not for a few hours.
480
00:17:48,833 --> 00:17:50,583
Oh, good for you.
481
00:17:50,583 --> 00:17:51,833
Dating is challenging,
482
00:17:51,833 --> 00:17:53,333
especially towards
the beginning.
483
00:17:53,333 --> 00:17:55,833
Well, this is, uh, an old
girlfriend, actually.
484
00:17:55,833 --> 00:17:56,875
Oh.
485
00:17:56,875 --> 00:17:58,458
Making what's old
new again.
486
00:17:58,458 --> 00:18:00,375
Yeah.
487
00:18:00,375 --> 00:18:02,208
Seem a little
nervous, though.
488
00:18:02,208 --> 00:18:04,416
Well, when -- when we
were together before,
489
00:18:04,416 --> 00:18:06,333
it was, you know, magical.
490
00:18:06,333 --> 00:18:08,916
It just --
That was a long time ago.
491
00:18:08,916 --> 00:18:11,333
Have you talked to her
about your fears?
492
00:18:11,333 --> 00:18:13,791
♪ We showing up, the
whole crew is in the flow ♪
493
00:18:13,791 --> 00:18:15,291
-No.
-Men.
494
00:18:15,291 --> 00:18:16,666
You are incapable
495
00:18:16,666 --> 00:18:17,916
of communicating with someone
you care about,
496
00:18:17,916 --> 00:18:20,125
but have no problem
being explicit
497
00:18:20,125 --> 00:18:22,125
with some stranger in a thong.
[ Scoffs ]
498
00:18:23,291 --> 00:18:24,708
Oh.
Oh, there he is.
499
00:18:24,708 --> 00:18:26,708
-Scratch-off guy.
[ Key clacks, music stops ]
500
00:18:26,708 --> 00:18:29,125
Right before we went
upstairs for a private.
501
00:18:29,125 --> 00:18:31,041
[ Keys clacking ]
-That is a nice, clear image.
502
00:18:31,041 --> 00:18:33,125
We should be able to get a match
off facial recognition.
503
00:18:33,125 --> 00:18:37,083
So, I, like...
cracked the case?
504
00:18:37,083 --> 00:18:39,000
-Yes, you did.
-Cool.
505
00:18:39,000 --> 00:18:40,708
-I'll walk you out.
-[ Laughs ]
506
00:18:40,708 --> 00:18:43,041
Chastity: Well, if you ever
wanna come by the club,
507
00:18:43,041 --> 00:18:44,208
I'll give you
a free lap dance.
508
00:18:44,208 --> 00:18:45,791
Oh, thanks.
That's very sweet.
509
00:18:45,791 --> 00:18:46,916
We should probably just keep
this professional, though.
510
00:18:46,916 --> 00:18:47,833
Okay.
511
00:18:47,833 --> 00:18:48,833
Hey, man.
512
00:18:48,833 --> 00:18:50,625
-Hey.
-Hey, I, uh --
513
00:18:50,625 --> 00:18:52,208
I just want to say
sorry for earlier.
514
00:18:52,208 --> 00:18:54,583
I-I know things got a little
out of hand, you know?
515
00:18:54,583 --> 00:18:57,541
It's pretty normal for me,
but, uh, I know you don't know
me that well, so --
516
00:18:57,541 --> 00:18:59,791
You were going through
some stuff, so it's okay.
517
00:18:59,791 --> 00:19:01,125
Like I said,
I just, uh --
518
00:19:01,125 --> 00:19:04,000
I just wanted to
say sorry, and, uh...
519
00:19:04,000 --> 00:19:05,833
And I did, so...
520
00:19:05,833 --> 00:19:07,125
Alright.
521
00:19:08,708 --> 00:19:10,916
Hey.
Where are you staying?
522
00:19:10,916 --> 00:19:12,958
I'm renovating
a house on Beechwood.
523
00:19:12,958 --> 00:19:14,625
You're welcome to use
the guest room.
524
00:19:14,625 --> 00:19:17,083
Oh, it's okay, man. I'm staying
at the Starlight Motel.
525
00:19:17,083 --> 00:19:19,375
Plus, I gotta catch this bus to
Tempe in the morning, so --
526
00:19:19,375 --> 00:19:21,791
Oh. I love Tempe.
I did the, uh --
527
00:19:21,791 --> 00:19:23,750
the Ironman competition
there twice.
528
00:19:23,750 --> 00:19:24,708
Oh, cool.
529
00:19:24,708 --> 00:19:27,041
I've never been to the gym.
530
00:19:27,041 --> 00:19:29,541
Uh, Pete, this is Chastity.
Chastity, Pete.
531
00:19:29,541 --> 00:19:31,166
-Hey.
-Hello.
532
00:19:31,166 --> 00:19:35,125
Um... do you wanna, like,
go get, uh, sushi or something?
533
00:19:35,125 --> 00:19:36,541
Yeah. Okay.
534
00:19:36,541 --> 00:19:37,541
-Yeah?
-Yeah.
535
00:19:37,541 --> 00:19:39,750
Sick. Alright.
536
00:19:39,750 --> 00:19:42,000
Hey, man, uh... you think
I could have some money
537
00:19:42,000 --> 00:19:43,166
for that sushi date?
538
00:19:44,875 --> 00:19:46,250
Yeah.
539
00:19:49,083 --> 00:19:50,416
Thank you, man.
540
00:19:50,416 --> 00:19:52,791
It's -- It's L.A. sushi.
541
00:19:56,041 --> 00:19:57,041
Don't worry about
paying me back.
542
00:19:57,041 --> 00:19:59,125
I won't.
Have a good one.
543
00:20:00,125 --> 00:20:03,041
That was weird.
Me and him. Huh?
544
00:20:03,041 --> 00:20:06,541
Stay out of trouble.
If you can.
545
00:20:06,541 --> 00:20:09,125
Wesley: This is serious.
They found a gun in your car.
546
00:20:09,125 --> 00:20:11,500
Well, you know how dangerous
this city can be.
547
00:20:11,500 --> 00:20:13,125
A woman has to be able
to protect herself.
548
00:20:13,125 --> 00:20:15,416
Mom, where did you
even get the gun?
549
00:20:15,416 --> 00:20:16,750
Christian.
550
00:20:16,750 --> 00:20:18,875
The -- The tennis
instructor?
551
00:20:18,875 --> 00:20:20,750
Well, we're dating now.
552
00:20:20,750 --> 00:20:23,458
Don't say it.
I know what you're gonna say.
553
00:20:23,458 --> 00:20:25,166
He likes me for me.
554
00:20:25,166 --> 00:20:26,916
It's not my money.
-Mom, come on.
555
00:20:26,916 --> 00:20:29,208
Don't tell Angela
about Christian, please.
556
00:20:29,208 --> 00:20:30,666
I don't want him
to get in trouble.
557
00:20:30,666 --> 00:20:32,083
Promise me, now.
558
00:20:34,083 --> 00:20:36,416
Yes. I promise.
559
00:20:38,041 --> 00:20:40,458
Lawrence.
Oh, how nice to see you.
560
00:20:40,458 --> 00:20:42,958
Patrice. Wesley.
561
00:20:42,958 --> 00:20:44,541
It's been far too long.
-Uh-huh.
562
00:20:44,541 --> 00:20:45,833
You called
the family lawyer?
563
00:20:45,833 --> 00:20:47,333
I thought I was
gonna handle this.
564
00:20:47,333 --> 00:20:49,125
Oh. Oh, sweetie,
I love you,
565
00:20:49,125 --> 00:20:51,625
but you work above
an Ethiopian restaurant.
566
00:20:51,625 --> 00:20:54,708
And... you need
a "real" lawyer.
567
00:20:54,708 --> 00:20:56,250
I knew you'd understand.
568
00:20:58,708 --> 00:20:59,833
[ Sighs ]
569
00:20:59,833 --> 00:21:01,041
Well?
570
00:21:01,041 --> 00:21:02,666
[ Door closes ]
571
00:21:02,666 --> 00:21:04,041
My mom fired me.
572
00:21:04,041 --> 00:21:05,916
-Ouch.
-Mm.
573
00:21:05,916 --> 00:21:08,708
Did she say where
she got the gun?
574
00:21:08,708 --> 00:21:10,833
Yeah, but it's privileged.
I can't tell you.
575
00:21:10,833 --> 00:21:12,333
Well, she's got to
give the guy up.
576
00:21:12,333 --> 00:21:14,375
Ballistics came back.
The gun in her car was used
577
00:21:14,375 --> 00:21:16,208
in an armed robbery
six months ago.
578
00:21:16,208 --> 00:21:17,875
Homeowner was shot.
579
00:21:17,875 --> 00:21:19,833
She's looking at accessory
after the fact.
580
00:21:19,833 --> 00:21:21,333
[ Exhales sharply ]
581
00:21:21,333 --> 00:21:22,750
[ "Please" plays ]
582
00:21:22,750 --> 00:21:24,333
-Welcome.
-Hi.
583
00:21:24,333 --> 00:21:26,416
-Hi.
-[ Chuckles ]
584
00:21:28,875 --> 00:21:30,875
Nolan: Coat.
585
00:21:30,875 --> 00:21:33,166
Something to drink?
586
00:21:33,166 --> 00:21:35,041
Sure.
587
00:21:35,041 --> 00:21:36,041
Your place looks great.
588
00:21:36,041 --> 00:21:37,291
Oh, thank you.
589
00:21:37,291 --> 00:21:39,083
♪... any other man,
no one on Earth ♪
590
00:21:39,083 --> 00:21:40,250
Hope you like white.
591
00:21:40,250 --> 00:21:41,458
Did someone punch you?
592
00:21:41,458 --> 00:21:45,000
Yes.
Um... I have had a day.
593
00:21:45,000 --> 00:21:47,125
-Do you want to talk about it?
-If I start talking about it,
594
00:21:47,125 --> 00:21:48,916
the whole night's
gonna be about that,
595
00:21:48,916 --> 00:21:51,041
and I want tonight
to be about us.
596
00:21:51,041 --> 00:21:52,625
♪ Water our minds ♪
597
00:21:52,625 --> 00:21:54,875
♪ This life has been enough... ♪
598
00:21:54,875 --> 00:21:56,541
Tim: So, what do I do?
599
00:21:56,541 --> 00:21:59,500
The smart thing would be to get
Nevin to launder the money.
600
00:21:59,500 --> 00:22:02,958
Use him as a CI to roll up
Marquel and his whole crew.
601
00:22:02,958 --> 00:22:04,916
Um, Nevin's trying
to go straight.
602
00:22:04,916 --> 00:22:06,708
We'd be destroying that.
603
00:22:06,708 --> 00:22:09,666
Yes, in order to put some
pretty bad people behind bars.
604
00:22:09,666 --> 00:22:13,083
Look, it's a tough call,
but...
605
00:22:13,083 --> 00:22:15,958
you're gonna have to get used to
making those as a sergeant.
606
00:22:16,875 --> 00:22:19,125
-The scores are in?
-The list just arrived.
607
00:22:19,125 --> 00:22:20,958
You're number 8
out of 140.
608
00:22:20,958 --> 00:22:22,625
Yes! I knew it.
609
00:22:25,500 --> 00:22:28,625
Congratulations...
Sergeant Bradford.
610
00:22:28,625 --> 00:22:30,416
Not a sergeant yet.
611
00:22:30,416 --> 00:22:32,208
At eight on the list,
it'll probably take
six months or so.
612
00:22:32,208 --> 00:22:35,250
Actually, there's a position
opening in North Hollywood.
613
00:22:35,250 --> 00:22:37,041
The captain there
owes me a big favor.
614
00:22:37,041 --> 00:22:38,791
If you want,
I can make it happen.
615
00:22:38,791 --> 00:22:40,333
You'd start in two weeks.
616
00:22:40,333 --> 00:22:42,125
T-Two weeks?
617
00:22:42,125 --> 00:22:44,583
Uh -- Uh, can I think
about this overnight?
618
00:22:44,583 --> 00:22:46,166
Yeah, of course.
619
00:22:46,166 --> 00:22:47,666
But there's no guarantee
620
00:22:47,666 --> 00:22:49,833
you'll get a better opportunity,
if you pass this up.
621
00:22:49,833 --> 00:22:51,541
♪ Knocking down our doors ♪
622
00:22:51,541 --> 00:22:53,875
Uh, more wine?
623
00:22:53,875 --> 00:22:55,833
No, I am... good.
624
00:22:55,833 --> 00:22:58,625
And the food was to
your satisfaction?
625
00:22:58,625 --> 00:23:00,625
-It was great.
-Excellent.
626
00:23:00,625 --> 00:23:01,750
♪ This life has been enough ♪
627
00:23:01,750 --> 00:23:02,791
[ Chuckles ]
628
00:23:02,791 --> 00:23:05,250
♪ For me to see the hell below ♪
629
00:23:05,250 --> 00:23:07,291
This is weird, isn't it?
630
00:23:07,291 --> 00:23:08,708
No.
631
00:23:08,708 --> 00:23:09,791
Yes.
-Yes.
632
00:23:09,791 --> 00:23:11,541
Yes, it's weird.
633
00:23:11,541 --> 00:23:13,125
You know what?
I-I got some advice today
634
00:23:13,125 --> 00:23:16,291
from a... sort of
a relationship expert,
635
00:23:16,291 --> 00:23:18,583
and I think
we should try it.
636
00:23:18,583 --> 00:23:20,166
-Okay?
-Okay.
637
00:23:20,166 --> 00:23:22,041
I'm gonna tell you
exactly what I'm thinking.
638
00:23:22,041 --> 00:23:23,500
-No.
-Yeah.
639
00:23:23,500 --> 00:23:24,875
-Is that even possible?
-I'm...
640
00:23:24,875 --> 00:23:26,833
W-Well, here it goes.
I'm gonna give it a try.
641
00:23:26,833 --> 00:23:28,875
Okay.
642
00:23:28,875 --> 00:23:32,041
When we were together...
643
00:23:32,041 --> 00:23:35,125
it was so... easy.
644
00:23:35,125 --> 00:23:37,375
It was so good.
645
00:23:37,375 --> 00:23:39,500
And now, here we are,
20 years later,
646
00:23:39,500 --> 00:23:41,708
and I'm... worried
647
00:23:41,708 --> 00:23:44,333
that maybe I'm trying to
recapture something
648
00:23:44,333 --> 00:23:47,208
that could potentially
already be gone forever.
649
00:23:47,208 --> 00:23:48,458
Does that sound crazy?
650
00:23:48,458 --> 00:23:51,208
No. I mean,
I-I... feel the same way.
651
00:23:51,208 --> 00:23:52,458
Okay.
652
00:23:52,458 --> 00:23:55,583
Because I really
like you, Grace.
653
00:23:55,583 --> 00:23:56,958
I like having you
as my friend.
654
00:23:56,958 --> 00:23:59,708
I really like
having you in my life,
655
00:23:59,708 --> 00:24:01,583
and I am terrified of
screwing that up again.
656
00:24:01,583 --> 00:24:03,333
♪... lives in your doubt ♪
657
00:24:03,333 --> 00:24:08,458
Is this... a mistake,
trying to open this door?
658
00:24:08,458 --> 00:24:10,083
I don't know.
659
00:24:10,083 --> 00:24:12,416
I mean, maybe.
660
00:24:12,416 --> 00:24:14,250
But, um...
661
00:24:14,250 --> 00:24:15,583
But what?
662
00:24:15,583 --> 00:24:18,291
♪ Your time's running out ♪
663
00:24:18,291 --> 00:24:21,666
I really... want you
to kiss me right now.
664
00:24:21,666 --> 00:24:26,458
♪ The hell below
lives in your doubt ♪
665
00:24:26,458 --> 00:24:27,666
[ Engine revving ]
666
00:24:27,666 --> 00:24:28,833
♪ 'Cause your time's
running out ♪
667
00:24:28,833 --> 00:24:31,375
[ Tires screech ]
-What was that?
668
00:24:31,375 --> 00:24:33,750
[ Revving continues ]
669
00:24:33,750 --> 00:24:36,125
[ Tires squeal ]
670
00:24:38,708 --> 00:24:41,500
Someone just stole
my inheritance.
671
00:24:41,500 --> 00:24:43,375
Shouldn't you call it in
or something?
672
00:24:43,375 --> 00:24:45,416
No.
673
00:24:45,416 --> 00:24:47,458
Pretty sure I know
who did it.
674
00:24:53,958 --> 00:24:55,500
Yeah, I've been
here all night.
675
00:24:55,500 --> 00:24:57,541
What a completely natural way
to answer a door.
676
00:24:57,541 --> 00:24:59,250
Oh. Hey, John.
677
00:24:59,250 --> 00:25:00,375
Hi, Chastity.
678
00:25:00,375 --> 00:25:02,000
-You know her?
-Yeah. Long story.
679
00:25:02,000 --> 00:25:03,708
Chastity, have you been
with Pete all night?
680
00:25:03,708 --> 00:25:05,000
-Yes.
-Did you at any point in time
681
00:25:05,000 --> 00:25:06,166
witness him stealing a car?
-Oh, yeah.
682
00:25:06,166 --> 00:25:07,791
I for sure saw him do that.
-Mm.
683
00:25:07,791 --> 00:25:09,458
I don't lie to a cop
for a guy
684
00:25:09,458 --> 00:25:10,916
until at least
the third date.
685
00:25:13,416 --> 00:25:15,500
Why don't you and I
go for a walk?
686
00:25:15,500 --> 00:25:17,875
O... kay. Yeah.
687
00:25:17,875 --> 00:25:19,083
Thank you.
688
00:25:21,458 --> 00:25:22,625
So, you gonna
arrest me now?
689
00:25:22,625 --> 00:25:24,375
No.
We have to talk.
690
00:25:24,375 --> 00:25:26,125
What? There's nothing
to talk about.
691
00:25:26,125 --> 00:25:27,333
Our dad is dead,
692
00:25:27,333 --> 00:25:28,750
and I don't know what
to do with that,
693
00:25:28,750 --> 00:25:30,291
and I got a feeling
you don't either,
694
00:25:30,291 --> 00:25:31,833
but maybe together,
695
00:25:31,833 --> 00:25:33,708
we could
figure something out.
696
00:25:33,708 --> 00:25:35,541
-Alright, maybe that could help,
you know?
-Yes.
697
00:25:35,541 --> 00:25:37,333
-My head is spinning
around right now.
-Exactly.
698
00:25:37,333 --> 00:25:39,416
And if you're anything like me,
you've got to be wondering,
699
00:25:39,416 --> 00:25:42,125
why would he leave
this car to me?
700
00:25:42,125 --> 00:25:44,291
Yeah, I mean, you know...
701
00:25:44,291 --> 00:25:46,333
we did work on it every day
after school, you know?
702
00:25:46,333 --> 00:25:49,750
He would save up money
and try and get all the parts,
703
00:25:49,750 --> 00:25:51,208
slowly build it up.
704
00:25:51,208 --> 00:25:52,791
I mean, it took four years
to build the whole car
705
00:25:52,791 --> 00:25:54,708
and then two to get it
to look like this.
706
00:25:54,708 --> 00:25:56,833
At least you had those moments
with him, you know?
707
00:25:56,833 --> 00:25:58,416
It's more than I got.
708
00:25:58,416 --> 00:26:00,750
Yeah.
709
00:26:00,750 --> 00:26:04,083
I'm sorry about that.
I, um...
710
00:26:04,083 --> 00:26:06,750
I think maybe he was
a little over-the-top
711
00:26:06,750 --> 00:26:08,333
and overcompensated with me
712
00:26:08,333 --> 00:26:10,750
because of how
he bolted out on you.
713
00:26:10,750 --> 00:26:12,625
It wasn't all good,
though, you know?
714
00:26:12,625 --> 00:26:14,958
Like, he came to my games,
but, like, he drank a lot,
715
00:26:14,958 --> 00:26:16,708
and by the seventh inning,
he was, like, trashed
716
00:26:16,708 --> 00:26:18,416
and embarrassed me
in front of my friends.
717
00:26:18,416 --> 00:26:21,000
You know?
-Doesn't sound very fun.
718
00:26:21,000 --> 00:26:23,750
He gave me my first beer
when I was 13
719
00:26:23,750 --> 00:26:26,291
and then my first joint
when I was 15.
720
00:26:26,291 --> 00:26:27,750
So, I turned out great.
721
00:26:29,708 --> 00:26:32,458
I grew up thinking
I did something wrong.
722
00:26:32,458 --> 00:26:35,666
You know, if he loved me,
he wouldn't have left, right?
723
00:26:35,666 --> 00:26:38,833
I'd stay up late at night,
listening to my mom
724
00:26:38,833 --> 00:26:41,208
cry herself to sleep,
coming up with crazy plans
725
00:26:41,208 --> 00:26:42,583
how I was gonna
track him down
726
00:26:42,583 --> 00:26:44,333
and, I guess, win him back?
727
00:26:44,333 --> 00:26:47,708
But now I'm thinking...
I dodged a bullet.
728
00:26:47,708 --> 00:26:49,750
You dodged a huge bullet.
729
00:26:49,750 --> 00:26:51,625
Yeah.
730
00:26:51,625 --> 00:26:53,750
Still love him, though.
731
00:26:53,750 --> 00:26:55,166
Is that weird?
732
00:26:55,166 --> 00:26:57,166
No, that's not weird.
It's human.
733
00:26:59,833 --> 00:27:01,958
You know what?
You should have the car.
734
00:27:01,958 --> 00:27:03,666
-What?
-Yeah, man, it's what he wants.
735
00:27:03,666 --> 00:27:05,583
-We should honor it, right?
-Are you sure about this?
736
00:27:05,583 --> 00:27:06,916
Plus, I know I'm nuts
and everything,
737
00:27:06,916 --> 00:27:08,166
but I'll figure it out.
738
00:27:08,166 --> 00:27:09,625
You know, maybe me
giving you this
739
00:27:09,625 --> 00:27:12,500
is, uh... my closure,
or whatever they call it.
740
00:27:15,125 --> 00:27:16,708
I don't know if it's
what Dad intended,
741
00:27:16,708 --> 00:27:17,875
but by leaving me the car,
742
00:27:17,875 --> 00:27:19,750
he actually connected me
to you,
743
00:27:19,750 --> 00:27:21,750
so --
-Oh.
744
00:27:21,750 --> 00:27:23,875
[ Chuckles ]
745
00:27:23,875 --> 00:27:25,875
Stay in touch, Pete.
-Yeah.
746
00:27:25,875 --> 00:27:27,458
Just come -- come visit.
747
00:27:27,458 --> 00:27:29,500
You can make sure
she's running right.
748
00:27:29,500 --> 00:27:30,541
Deal.
749
00:27:31,666 --> 00:27:33,041
Oh.
750
00:27:33,041 --> 00:27:34,666
I have something for you.
751
00:27:34,666 --> 00:27:37,291
Come on. I...
752
00:27:37,291 --> 00:27:38,750
Come on.
753
00:27:40,458 --> 00:27:42,750
[ Keys clack ]
754
00:27:48,625 --> 00:27:50,375
That's not...
755
00:27:50,375 --> 00:27:52,458
I figured,
you know, maybe...
756
00:27:52,458 --> 00:27:53,916
Pop the lid.
I figured, maybe, you know --
757
00:27:53,916 --> 00:27:55,458
-Oh, you really don't have to --
-Hey, man.
758
00:27:55,458 --> 00:27:57,416
It's our dad.
You deserve to have half, right?
759
00:27:57,416 --> 00:27:59,541
Uh...
760
00:27:59,541 --> 00:28:01,916
Look at that.
He's a chunky guy.
761
00:28:01,916 --> 00:28:03,041
-Yeah.
-Get a lot of that.
762
00:28:03,041 --> 00:28:05,208
Alright.
763
00:28:05,208 --> 00:28:06,875
-Got some more beer.
-Oh, that's right.
764
00:28:06,875 --> 00:28:09,833
Hey, do you, uh -- do you wanna
come in for a-a nightcap?
765
00:28:09,833 --> 00:28:11,791
I'm gonna braid her hair
and watch a-a fight.
766
00:28:11,791 --> 00:28:14,000
Very sweet.
We really do have to go.
767
00:28:14,000 --> 00:28:16,041
-I have to be
at the hospital early.
-So early.
768
00:28:16,041 --> 00:28:17,333
-Chastity: Oh.
-Cool, cool.
769
00:28:17,333 --> 00:28:18,791
Okay, well, it was
very nice meeting you.
770
00:28:18,791 --> 00:28:19,916
And, uh...
771
00:28:19,916 --> 00:28:21,541
[ Chuckles ]
772
00:28:21,541 --> 00:28:22,666
Cheers.
-Do we -- Do we hug?
773
00:28:22,666 --> 00:28:24,083
-Yeah. Hell yeah.
-Alright.
774
00:28:24,083 --> 00:28:25,708
Thanks for not
arresting me.
775
00:28:25,708 --> 00:28:27,458
Yeah.
Stay out of trouble.
776
00:28:27,458 --> 00:28:28,625
I will.
777
00:28:29,708 --> 00:28:32,041
[ Sighs ]
778
00:28:32,041 --> 00:28:34,791
Aww.
I like him.
779
00:28:34,791 --> 00:28:36,666
-Really?
-Yeah.
780
00:28:36,666 --> 00:28:39,458
I just can't believe
I have a brother.
781
00:28:39,458 --> 00:28:40,916
Half!
782
00:28:40,916 --> 00:28:42,833
We're half-brothers.
783
00:28:42,833 --> 00:28:44,083
Sorry,
the walls are thin.
784
00:28:44,083 --> 00:28:46,541
-[ Chuckles ]
-Brother.
785
00:28:46,541 --> 00:28:47,541
[ Both laugh ]
786
00:28:47,541 --> 00:28:48,500
[ Door closes ]
787
00:28:48,500 --> 00:28:51,291
Nolan: So, um... I guess...
788
00:28:51,291 --> 00:28:53,333
We're driving
ourselves home.
789
00:28:53,333 --> 00:28:54,750
-Yeah.
-Yeah.
790
00:28:54,750 --> 00:28:56,750
Not exactly how I
pictured the evening.
791
00:28:56,750 --> 00:28:58,750
♪ I'm thinking it's time,
gotta get it ♪
792
00:28:58,750 --> 00:29:00,708
I'm sorry for
spoiling our date.
793
00:29:00,708 --> 00:29:02,833
You kidding me?
794
00:29:02,833 --> 00:29:05,791
I mean, this goes down in
the unforgettable column.
795
00:29:05,791 --> 00:29:11,125
Well, um... lest we forget,
before all this happened...
796
00:29:11,125 --> 00:29:12,250
-Mm-hmm.
-...I think we were interrupted.
797
00:29:12,250 --> 00:29:13,666
I think
we were right about...
798
00:29:13,666 --> 00:29:15,041
-[ Chuckles ]
-♪ I'm thinking it's time ♪
799
00:29:15,041 --> 00:29:16,333
-Mm.
-...here.
800
00:29:16,333 --> 00:29:18,666
♪ Feels so fine ♪
801
00:29:18,666 --> 00:29:20,666
♪ Feels so free ♪
802
00:29:20,666 --> 00:29:23,083
♪ I'm thinking it's time ♪
803
00:29:23,083 --> 00:29:24,750
♪ Gotta, gotta get it ♪
804
00:29:24,750 --> 00:29:26,208
♪ What I want ♪
805
00:29:26,208 --> 00:29:28,541
-What's in the bucket?
-Half my dad.
806
00:29:29,666 --> 00:29:31,541
Oh.
[ Chuckles ]
807
00:29:31,541 --> 00:29:35,083
Like I said...
unforgettable.
808
00:29:37,166 --> 00:29:38,666
♪ I'm thinking it's time ♪
809
00:29:38,666 --> 00:29:39,708
♪ Gotta get it ♪
810
00:29:39,708 --> 00:29:41,458
♪ Gotta, gotta get it ♪
811
00:29:44,916 --> 00:29:47,250
-♪ I'm thinking it's time ♪
-See you soon.
812
00:29:47,250 --> 00:29:48,958
-♪ Gotta get it ♪
-Yes, you will.
813
00:29:48,958 --> 00:29:50,166
-♪ Gotta get it ♪
-Bye.
814
00:29:50,166 --> 00:29:51,458
♪ I've been waiting
to make a move ♪
815
00:29:51,458 --> 00:29:52,458
[ Car door opens, closes ]
816
00:29:52,458 --> 00:29:53,708
[ Engine starts ]
817
00:29:53,708 --> 00:29:56,875
♪ Do all the things
that I wanna do ♪
818
00:29:57,708 --> 00:30:00,708
♪ I'm done watching it
pass me by ♪
819
00:30:00,708 --> 00:30:02,625
♪ I'm thinking it's time ♪
820
00:30:02,625 --> 00:30:05,625
♪ Mm, mm, mm ♪
821
00:30:05,625 --> 00:30:06,750
♪ Feels so fine ♪
822
00:30:06,750 --> 00:30:07,791
[ Engine starts ]
823
00:30:07,791 --> 00:30:09,833
♪ Feels so free ♪
824
00:30:09,833 --> 00:30:11,833
♪ I'm thinking it's time ♪
825
00:30:11,833 --> 00:30:13,416
♪ Gotta, gotta get it ♪
826
00:30:13,416 --> 00:30:15,750
♪ What I want ♪
827
00:30:15,750 --> 00:30:17,750
♪ What I need ♪
828
00:30:17,750 --> 00:30:19,250
♪ I'm thinking it's time ♪
829
00:30:19,250 --> 00:30:20,625
♪ Gotta, gotta get it ♪
830
00:30:25,000 --> 00:30:26,458
[ Rapping ]
♪... in the passenger seats ♪
831
00:30:26,458 --> 00:30:28,166
♪ I got that work,
and it's up under me ♪
832
00:30:28,166 --> 00:30:29,750
♪ Yeah, yeah ♪
833
00:30:29,750 --> 00:30:31,041
♪ Please believe me ♪
834
00:30:31,041 --> 00:30:33,125
Hey, Marquel.
Can we talk for a minute?
835
00:30:33,125 --> 00:30:35,000
Unless you gotta get
permission first.
836
00:30:35,000 --> 00:30:36,333
Nah, man. I'm good.
837
00:30:36,333 --> 00:30:38,875
♪ Please believe me,
please believe me,
838
00:30:38,875 --> 00:30:41,250
You here to threaten me,
Officer Bradford?
839
00:30:41,250 --> 00:30:43,000
"Stay away from Nevin
or else"?
840
00:30:43,000 --> 00:30:44,750
No. We both know
you don't scare.
841
00:30:44,750 --> 00:30:46,500
So, what? You here to play
to my better angel?
842
00:30:46,500 --> 00:30:47,833
Yeah,
something like that.
843
00:30:47,833 --> 00:30:49,166
See, here I thought
you were a hard case,
844
00:30:49,166 --> 00:30:51,416
the man who put Keon
in Pelican Bay.
845
00:30:51,416 --> 00:30:53,666
Nevin did his time.
846
00:30:53,666 --> 00:30:55,375
He gave your crew
a decade of his life.
847
00:30:55,375 --> 00:30:56,791
Took the fall like
a good soldier.
848
00:30:56,791 --> 00:30:58,458
Let him walk away.
849
00:30:58,458 --> 00:31:01,291
And what's that do for my rep?
Lettin' people slide?
850
00:31:01,291 --> 00:31:04,041
"Reputation is an idle
and most false imposition,
851
00:31:04,041 --> 00:31:06,916
oft got without merit
and lost without deserving.
852
00:31:06,916 --> 00:31:08,666
You have lost
no reputation at all
853
00:31:08,666 --> 00:31:11,666
unless you repute yourself
such a loser."
854
00:31:11,666 --> 00:31:13,708
"Othello."
855
00:31:14,583 --> 00:31:16,958
That was a nice pull,
856
00:31:16,958 --> 00:31:18,250
but Shakespeare
didn't know nothing
857
00:31:18,250 --> 00:31:20,291
about running a gang
in the 21st century.
858
00:31:20,291 --> 00:31:22,333
You don't want to go
down this road.
859
00:31:22,333 --> 00:31:23,875
Trust me.
860
00:31:23,875 --> 00:31:26,166
Ain't no off-ramp here,
Bradford.
861
00:31:26,166 --> 00:31:29,500
See, I got plans for Nevin.
862
00:31:29,500 --> 00:31:30,875
There's nothing you
can do to stop 'em.
863
00:31:30,875 --> 00:31:32,041
♪ Please believe me ♪
864
00:31:32,041 --> 00:31:33,916
♪ I'm workin', baby ♪
865
00:31:33,916 --> 00:31:35,833
-Lucy: What do we do now?
-I don't know.
866
00:31:35,833 --> 00:31:37,666
We made our play,
and we failed.
867
00:31:37,666 --> 00:31:39,166
Wow.
868
00:31:39,166 --> 00:31:41,375
I never thought I'd see you
give up that easily.
869
00:31:41,375 --> 00:31:44,000
You got a path to victory, Boot,
I'm all ears.
870
00:31:44,000 --> 00:31:45,791
No, I don't,
but you're the king
871
00:31:45,791 --> 00:31:47,375
of subversive tests
and tricks.
872
00:31:47,375 --> 00:31:48,708
There's got to be
some way to win
873
00:31:48,708 --> 00:31:51,041
by coming at this
sideways.
874
00:31:51,833 --> 00:31:54,750
♪ Yeah, I'm in the G5
every time... ♪
875
00:31:55,916 --> 00:31:57,458
Sgt. Grey: Harper, Nolan.
876
00:31:57,458 --> 00:31:59,791
Rampart picked up
that scratch-off guy
877
00:31:59,791 --> 00:32:01,833
from the strip club video.
-Tucker Novak?
878
00:32:01,833 --> 00:32:03,541
Is that the guy
you put a BOLO out on?
879
00:32:03,541 --> 00:32:05,541
-Yes, sir.
-Then, yes.
880
00:32:05,541 --> 00:32:07,416
He's in Cell 3.
881
00:32:07,416 --> 00:32:08,791
-I'm innocent.
-Harper: Of what?
882
00:32:08,791 --> 00:32:10,416
Of whatever y'all
about to accuse me of.
883
00:32:10,416 --> 00:32:13,208
You went to the Red Angel
strip club two nights ago.
884
00:32:13,208 --> 00:32:14,041
Nope.
885
00:32:15,708 --> 00:32:17,250
-Can I have that?
-Nolan: No.
886
00:32:17,250 --> 00:32:19,500
You stole those tickets
from the liquor store on Pico,
887
00:32:19,500 --> 00:32:21,041
and then you killed
the owner.
888
00:32:21,041 --> 00:32:22,625
Whoa! I had nothing
to do with that.
889
00:32:22,625 --> 00:32:24,250
And I sure as hell
didn't kill anybody.
890
00:32:24,250 --> 00:32:26,625
Then who did?
891
00:32:26,625 --> 00:32:28,583
I want diplomatic immunity.
892
00:32:28,583 --> 00:32:30,875
Yeah, see, my father --
he was born in Spain,
893
00:32:30,875 --> 00:32:33,916
and they're members of NATO...
I think.
894
00:32:33,916 --> 00:32:36,416
So -- Yeah.
I want diplomatic immunity.
895
00:32:38,041 --> 00:32:40,125
Okay.
You got it.
896
00:32:40,125 --> 00:32:41,500
-Wait. Really?
-Mm-hmm.
897
00:32:41,500 --> 00:32:43,166
Spanish father
means you are solid.
898
00:32:43,166 --> 00:32:45,291
Awesome.
Alright, check this out.
899
00:32:45,291 --> 00:32:47,291
My boy Colt gave me
a call the other day,
900
00:32:47,291 --> 00:32:50,333
said he needed help scratching
off 500 lottery tickets.
901
00:32:50,333 --> 00:32:52,375
But, hey, he didn't mention
no murdered woman.
902
00:32:52,375 --> 00:32:54,125
And he just let you
keep the winners?
903
00:32:54,125 --> 00:32:56,833
I mean, only the small ones,
like I gave that stripper.
904
00:32:56,833 --> 00:33:00,250
No, he kept the big one.
The big Kahuna, worth 250 grand.
905
00:33:00,250 --> 00:33:01,958
-And where can we find Colt?
-I don't know.
906
00:33:01,958 --> 00:33:03,291
He told his roommates
he was moving out
907
00:33:03,291 --> 00:33:04,958
once he scratched off
the big winner,
908
00:33:04,958 --> 00:33:06,333
and last I heard of him,
909
00:33:06,333 --> 00:33:08,375
he was still trying
to cash in the ticket.
910
00:33:08,375 --> 00:33:10,375
Lottery doesn't pay out prizes
that size at convenience stores.
911
00:33:10,375 --> 00:33:12,750
Either you have to mail it in
or go up to Sacramento.
912
00:33:12,750 --> 00:33:15,333
I'll call Sacramento PD, have
them sit on the lottery office.
913
00:33:15,333 --> 00:33:16,916
Uh, what about me?
914
00:33:16,916 --> 00:33:18,541
Uh, you're under arrest for
accessory after the fact.
915
00:33:18,541 --> 00:33:20,375
But what about my immunity?
916
00:33:20,375 --> 00:33:22,291
So, bad news.
917
00:33:24,250 --> 00:33:25,958
-Patrice: Wesley.
[ Door closes ]
918
00:33:25,958 --> 00:33:27,500
You'll never believe --
919
00:33:27,500 --> 00:33:30,333
I met the most fascinating
people in here last night.
920
00:33:30,333 --> 00:33:31,458
Wesley: Uh-huh.
921
00:33:31,458 --> 00:33:32,833
Lawrence, give us a minute.
922
00:33:32,833 --> 00:33:34,708
Well, we're discussing
my legal strategy, dear.
923
00:33:34,708 --> 00:33:36,250
He does DUIs for rich kids,
924
00:33:36,250 --> 00:33:37,833
which is why you spent
the night in jail.
925
00:33:37,833 --> 00:33:40,583
This is a criminal matter.
You need a criminal lawyer.
926
00:33:42,041 --> 00:33:43,958
Okay, thanks, Lawrence.
927
00:33:46,708 --> 00:33:48,916
[ Door opens, door closes ]
-[ Sighs ]
928
00:33:48,916 --> 00:33:51,750
I know why you want
to protect Christian,
929
00:33:51,750 --> 00:33:54,625
but you do not understand
who he really is.
930
00:33:54,625 --> 00:33:57,041
I ran a background search.
931
00:33:57,041 --> 00:33:59,708
He's been to prison
for armed robbery,
932
00:33:59,708 --> 00:34:01,000
and the gun he gave you --
933
00:34:01,000 --> 00:34:02,541
he used it in a crime
after he got out.
934
00:34:02,541 --> 00:34:04,041
He shot someone.
935
00:34:04,041 --> 00:34:05,458
They almost died.
936
00:34:05,458 --> 00:34:07,583
God, I had no idea.
937
00:34:07,583 --> 00:34:09,500
He took advantage of you,
938
00:34:09,500 --> 00:34:11,791
but you will be charged
in his crime
939
00:34:11,791 --> 00:34:14,458
unless you tell Angela
that he gave you the gun
940
00:34:14,458 --> 00:34:17,125
so that she can
go arrest him.
941
00:34:17,125 --> 00:34:18,791
[ Vehicle approaches ]
942
00:34:18,791 --> 00:34:21,333
[ Tires screech, doors open ]
943
00:34:21,333 --> 00:34:24,166
Christian Roberts,
we need to talk to you.
944
00:34:24,166 --> 00:34:25,958
Damn. I was really hoping
he wouldn't run.
945
00:34:25,958 --> 00:34:27,583
Told you not to eat
that meatball sub.
946
00:34:27,583 --> 00:34:29,083
[ Engine starts ]
947
00:34:29,083 --> 00:34:31,000
[ Siren wailing ]
-♪ You think that you know me ♪
948
00:34:31,000 --> 00:34:32,125
♪ You don't ♪
949
00:34:32,125 --> 00:34:33,708
♪ I'm right where you want me ♪
950
00:34:33,708 --> 00:34:35,250
♪ I'm not ♪
951
00:34:35,250 --> 00:34:37,416
♪ I think you should
know by now ♪
952
00:34:37,416 --> 00:34:40,166
♪ We color outside ♪
953
00:34:40,166 --> 00:34:42,500
♪ Breaking the rules ♪
954
00:34:44,458 --> 00:34:46,208
[ Siren wailing ]
955
00:34:46,208 --> 00:34:47,750
[ Tires screech ]
956
00:34:48,916 --> 00:34:50,625
[ Tires screech, siren stops ]
957
00:34:50,625 --> 00:34:52,166
[ Car door closes ]
958
00:34:52,166 --> 00:34:54,708
Where'd he go?
959
00:34:54,708 --> 00:34:56,458
I don't know.
960
00:34:56,458 --> 00:34:57,916
Why are you wet?
961
00:34:57,916 --> 00:34:59,791
I don't want
to talk about it.
962
00:34:59,791 --> 00:35:02,333
7-Adam-07, send additional
units to our location.
963
00:35:02,333 --> 00:35:04,083
-Foot pursuit -- lost visual.
-Wait! Wait, wait!
964
00:35:04,083 --> 00:35:06,291
[ Groaning ]
965
00:35:07,291 --> 00:35:09,750
-[ Grunts ] Get on your stomach.
-Dispatch, cancel request.
966
00:35:09,750 --> 00:35:11,958
-Suspect in custody, Code 4.
-Hands behind your back.
967
00:35:14,208 --> 00:35:15,708
Harper: Nolan.
968
00:35:15,708 --> 00:35:18,208
Colt Henry just tried to cash in
a stolen scratch-off
969
00:35:18,208 --> 00:35:19,875
at a store
across from Union Station.
970
00:35:19,875 --> 00:35:22,125
He must be trying to grab
a train to Sacramento.
971
00:35:22,125 --> 00:35:23,916
-Feel like some overtime?
-Hell yeah.
972
00:35:26,041 --> 00:35:28,125
-Check the board. Where is it?
-There.
973
00:35:28,125 --> 00:35:29,791
Train to Sacramento,
platform three.
974
00:35:29,791 --> 00:35:31,916
Nolan: Okay, that is in
20 minutes.
975
00:35:31,916 --> 00:35:34,333
-Let's split up.
-Hey, hey, listen.
976
00:35:34,333 --> 00:35:36,208
So far, this case has been
strippers and idiots,
977
00:35:36,208 --> 00:35:38,916
but this guy -- he killed
a woman in cold blood.
978
00:35:38,916 --> 00:35:40,916
Don't lose sight of that.
-I won't.
979
00:35:43,208 --> 00:35:46,000
[ P.A. system beeps ]
-Man on P.A.: Attention,
please.
980
00:35:46,000 --> 00:35:49,333
This is the last call for
Amtrak Pacific Surfliner
981
00:35:49,333 --> 00:35:53,583
train number 579,
en route to San Diego.
982
00:35:53,583 --> 00:35:56,750
[ Continues indistinctly ]
983
00:35:56,750 --> 00:35:58,875
[ Radio beeps ]
- I went to the far end
of the concourse.
984
00:35:58,875 --> 00:36:01,500
No sign of Colt.
985
00:36:01,500 --> 00:36:05,333
Passengers for Amtrak
Pacific Surfliner number 579,
986
00:36:05,333 --> 00:36:07,458
please proceed to track one.
987
00:36:07,458 --> 00:36:11,166
Police.
Turn around very slowly.
988
00:36:24,416 --> 00:36:27,125
-Move, move, move.
-He's got a gun!
989
00:36:27,125 --> 00:36:30,041
[ People shouting, screaming ]
990
00:36:30,041 --> 00:36:31,458
Man: He's got a gun!
991
00:36:31,458 --> 00:36:32,791
Move.
992
00:36:32,791 --> 00:36:35,625
[ Screaming continues ]
993
00:36:42,500 --> 00:36:44,000
Where is he?
994
00:36:44,000 --> 00:36:45,250
-I don't know. Did you see him?
-No.
995
00:36:45,250 --> 00:36:47,041
Woman: [ Screams ]
996
00:36:47,041 --> 00:36:48,375
Someone help me!
997
00:36:48,375 --> 00:36:49,375
Go. Go.
998
00:36:49,375 --> 00:36:53,333
[ Baby crying ]
999
00:36:56,875 --> 00:36:58,166
Back up.
1000
00:36:58,166 --> 00:37:00,375
[ Baby continues crying ]
1001
00:37:03,541 --> 00:37:04,625
Don't do this.
1002
00:37:04,625 --> 00:37:08,208
[ Baby crying ]
1003
00:37:08,208 --> 00:37:09,791
-Colt: Get back, lady.
-Harper: Not gonna happen.
1004
00:37:09,791 --> 00:37:12,125
Show me your hands,
and they better be empty.
1005
00:37:12,125 --> 00:37:13,791
I didn't mean to
kill that woman.
1006
00:37:13,791 --> 00:37:15,541
She grabbed for my gun.
1007
00:37:15,541 --> 00:37:16,875
Why'd she do that?
1008
00:37:16,875 --> 00:37:18,291
There was only a few hundred
in the register.
1009
00:37:18,291 --> 00:37:20,250
There's nothing we can do
about that now,
1010
00:37:20,250 --> 00:37:22,708
but you can control
what happens next.
1011
00:37:22,708 --> 00:37:25,875
My whole life,
I never won anything.
1012
00:37:25,875 --> 00:37:28,750
But I got that big ticket now,
and I want to cash it in.
1013
00:37:28,750 --> 00:37:30,416
It's worthless, Colt.
1014
00:37:30,416 --> 00:37:32,166
Just like the one you tried
to cash in across the street.
1015
00:37:32,166 --> 00:37:33,333
They were all cancelled
1016
00:37:33,333 --> 00:37:36,000
the moment they were
reported stolen.
1017
00:37:36,000 --> 00:37:38,875
This is -- It's not fair.
1018
00:37:38,875 --> 00:37:40,791
I never won anything
in my life.
1019
00:37:40,791 --> 00:37:43,000
[ Crying continues ]
1020
00:37:43,000 --> 00:37:44,291
But I won that.
1021
00:37:44,291 --> 00:37:46,541
You -- You can't take
that away from me.
1022
00:37:46,541 --> 00:37:48,250
The only thing you
are winning is a body bag
1023
00:37:48,250 --> 00:37:49,583
if you don't give up
right now.
1024
00:37:49,583 --> 00:37:51,416
You think I care?
1025
00:37:51,416 --> 00:37:53,916
I'm looking at life
in prison.
1026
00:37:53,916 --> 00:37:57,416
So... I'm calling
the shots here.
1027
00:37:57,416 --> 00:38:00,750
So, turn around
and walk away.
1028
00:38:00,750 --> 00:38:02,750
Right now.
1029
00:38:02,750 --> 00:38:04,750
Or else...
-Or else what?!
1030
00:38:05,541 --> 00:38:08,916
Your last act in life is
gonna be murdering a child?
1031
00:38:08,916 --> 00:38:10,958
The world doesn't
owe you anything, Colt.
1032
00:38:10,958 --> 00:38:13,958
Not a winning lottery ticket,
not a happy childhood.
1033
00:38:13,958 --> 00:38:16,166
Nothing. We all got to do
the best with what we got,
1034
00:38:16,166 --> 00:38:18,416
and for you, right now,
1035
00:38:18,416 --> 00:38:21,000
that means giving up
and getting on the ground.
1036
00:38:21,000 --> 00:38:23,250
[ Crying continues ]
1037
00:38:26,041 --> 00:38:29,083
[ Breathing heavily ]
1038
00:38:32,541 --> 00:38:34,708
[ Sobbing ]
1039
00:38:34,708 --> 00:38:38,166
O-Okay.
1040
00:38:38,166 --> 00:38:40,625
[ Exhales sharply ]
I'm pulling my hand out.
1041
00:38:41,875 --> 00:38:44,291
I let go of the gun.
1042
00:38:44,291 --> 00:38:47,541
It's...
D-Don't shoot me.
1043
00:38:47,541 --> 00:38:51,708
Okay, okay.
1044
00:38:51,708 --> 00:38:53,583
Colt: Okay, okay.
1045
00:38:53,583 --> 00:38:55,583
Okay. Oh.
1046
00:38:55,583 --> 00:38:57,666
[ Sirens approaching ]
1047
00:38:57,666 --> 00:38:59,250
[ Sobbing ]
1048
00:38:59,250 --> 00:39:02,125
[ Handcuffs click ]
1049
00:39:02,125 --> 00:39:05,000
Suspect in custody.
Code 4.
1050
00:39:05,000 --> 00:39:06,083
[ "Then Again" plays ]
1051
00:39:06,083 --> 00:39:09,083
♪ I've thought it through ♪
1052
00:39:09,083 --> 00:39:10,958
[ Clip clicks ]
1053
00:39:10,958 --> 00:39:12,583
♪ And again, you'll be out
on the edge of ♪
1054
00:39:12,583 --> 00:39:14,583
Mom: Thank you.
1055
00:39:14,583 --> 00:39:19,208
♪ Some great precipice
that would redefine ♪
1056
00:39:19,208 --> 00:39:22,583
I handled your father's
leaving very badly,
1057
00:39:22,583 --> 00:39:23,708
and his death,
1058
00:39:23,708 --> 00:39:24,875
and I've spent
the past few years
1059
00:39:24,875 --> 00:39:26,666
just feeling sorry
for myself.
1060
00:39:26,666 --> 00:39:28,500
I'm...
1061
00:39:28,500 --> 00:39:31,375
Look, it's my fault, too,
for not being around more.
1062
00:39:32,541 --> 00:39:34,916
I've been a little selfish.
-A little?
1063
00:39:34,916 --> 00:39:36,333
♪ All of the pieces fit ♪
1064
00:39:36,333 --> 00:39:37,875
-Sorry.
-[ Sighs ]
1065
00:39:37,875 --> 00:39:41,500
Look, I promise to try
harder to... get over myself,
1066
00:39:41,500 --> 00:39:43,375
be there for you.
1067
00:39:43,375 --> 00:39:45,041
And the good news is
1068
00:39:45,041 --> 00:39:46,541
the DA's not pressing charges
against you,
1069
00:39:46,541 --> 00:39:49,458
so we can all
use this as, um...
1070
00:39:49,458 --> 00:39:52,000
a learning experience.
1071
00:39:52,000 --> 00:39:54,208
[ Chuckles ]
1072
00:39:55,208 --> 00:39:59,125
♪ Guess I'm alone in this one,
nobody ever... ♪
1073
00:39:59,125 --> 00:40:00,500
Genius move,
making Nevin's
1074
00:40:00,500 --> 00:40:03,041
the go-to donut shop
for the LAPD.
1075
00:40:03,041 --> 00:40:05,666
Yeah, Marquel wouldn't dare
launder money here now.
1076
00:40:07,166 --> 00:40:10,625
North Hollywood's lucky to have
a sergeant like you coming in.
1077
00:40:10,625 --> 00:40:12,708
Actually, I, uh --
1078
00:40:12,708 --> 00:40:14,083
I told Grey that
I'm not interested
1079
00:40:14,083 --> 00:40:16,583
in moving up just yet.
1080
00:40:16,583 --> 00:40:18,750
What, are you holding out
for Malibu?
1081
00:40:18,750 --> 00:40:22,166
Tim Bradford finishes
what he starts.
1082
00:40:22,166 --> 00:40:23,875
I haven't finished
training you yet.
1083
00:40:26,125 --> 00:40:28,666
No. You haven't.
1084
00:40:30,333 --> 00:40:32,458
You are gonna move up at
some point, though, right?
1085
00:40:32,458 --> 00:40:34,500
Because I put a lot of time
into those books on tape.
1086
00:40:34,500 --> 00:40:37,166
♪ What a terrible waste ♪
1087
00:40:37,166 --> 00:40:38,583
Yeah.
1088
00:40:38,583 --> 00:40:40,375
-♪ Guess I'm alone in this one ♪
-[ Laughs ]
1089
00:40:40,375 --> 00:40:42,375
♪ Nobody ever seems to... ♪
1090
00:40:42,375 --> 00:40:47,916
"I had a great time
last night!"
1091
00:40:47,916 --> 00:40:50,375
♪ Guess I'm alone in this one ♪
1092
00:40:50,375 --> 00:40:52,000
♪ Nobody ever seems to
know the right way ♪
1093
00:40:52,000 --> 00:40:53,125
No exclamation point.
1094
00:40:53,125 --> 00:40:54,666
"Great time last night.
1095
00:40:54,666 --> 00:40:59,041
Let's do it again... soon."
1096
00:40:59,041 --> 00:41:01,166
"Let's do it again soon?"
1097
00:41:01,166 --> 00:41:03,750
"Let's do it again soon."
1098
00:41:03,750 --> 00:41:06,083
Why don't people
just call anymore?
1099
00:41:06,083 --> 00:41:08,166
[ Cellphone rings ]
1100
00:41:08,166 --> 00:41:11,583
Hey. I was -- I-I was just
trying to text you.
1101
00:41:11,583 --> 00:41:12,750
Trying?
1102
00:41:12,750 --> 00:41:14,791
Well, uh,
there's an art to it.
1103
00:41:14,791 --> 00:41:16,333
I'm just messing with you.
1104
00:41:16,333 --> 00:41:18,583
I just spent the last half-hour
rewriting a text to you,
1105
00:41:18,583 --> 00:41:20,333
and then I just --
you know, I, um --
1106
00:41:20,333 --> 00:41:21,833
I figured that
I'd just call.
1107
00:41:21,833 --> 00:41:23,291
Well, I'm glad you did.
1108
00:41:23,291 --> 00:41:25,291
[ Engine revs,
tires screeching ]
1109
00:41:25,291 --> 00:41:26,333
What was that?
1110
00:41:26,333 --> 00:41:27,750
Uh, that was the sound
1111
00:41:27,750 --> 00:41:30,208
of my inheritance
being stolen again.
1112
00:41:30,208 --> 00:41:32,750
-Can I call you right back?
-Sure.
1113
00:41:32,750 --> 00:41:34,125
Tell Pete I said hi.
1114
00:41:34,125 --> 00:41:35,750
Will do.
1115
00:41:35,750 --> 00:41:38,791
[ Cellphone clicking,
line rings ]
1116
00:41:38,791 --> 00:41:40,250
Pete: Yo.
1117
00:41:40,250 --> 00:41:42,166
I thought you said
you needed me to have the car
1118
00:41:42,166 --> 00:41:43,583
so you could have closure.
1119
00:41:43,583 --> 00:41:46,541
Yeah, no, I-I don't really
believe in closure.
1120
00:41:46,541 --> 00:41:48,916
Plus, Chastity
loves the car.
1121
00:41:48,916 --> 00:41:50,958
-Hi, John.
-Nolan: Hi, Chastity.
1122
00:41:50,958 --> 00:41:56,500
So, Pete, listen I-I know you
don't believe in closure,
1123
00:41:56,500 --> 00:41:59,833
but I do, and you've
given me some --
1124
00:41:59,833 --> 00:42:01,833
closure I never thought
I would have.
1125
00:42:01,833 --> 00:42:04,250
So thank you.
1126
00:42:04,250 --> 00:42:05,500
Anytime, man.
1127
00:42:05,500 --> 00:42:06,958
Hey, you think you
could do me a favor
1128
00:42:06,958 --> 00:42:08,333
and maybe mail me
the keys?
1129
00:42:08,333 --> 00:42:10,250
'Cause I had to hot-wire
this in your driveway.
1130
00:42:10,250 --> 00:42:11,291
Sure thing.
1131
00:42:11,291 --> 00:42:13,791
Stay safe, Pete.
Keep in touch.
1132
00:42:13,791 --> 00:42:15,458
-You got it.
-[ Chuckles ]
1133
00:42:15,458 --> 00:42:16,875
Hey, man, having
a brother cop is pretty sick.
1134
00:42:16,875 --> 00:42:18,958
That means a-a lot
to me, Pete.
1135
00:42:18,958 --> 00:42:20,916
Even from you.
1136
00:42:20,916 --> 00:42:22,458
[ Cellphone clicks ]
1137
00:42:55,958 --> 00:42:58,000
Damn it!
81608
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.