All language subtitles for The Rookie_S02E02_The Night General.English (CC)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,375 --> 00:00:07,125 Nolan: Okay, here we are. 2 00:00:07,125 --> 00:00:08,958 Thank you for being our designated driver. 3 00:00:09,208 --> 00:00:10,875 Oh, I figured you needed to blow off a little steam 4 00:00:10,875 --> 00:00:12,000 after the week you had. 5 00:00:12,000 --> 00:00:13,500 Forget about being left back. 6 00:00:13,500 --> 00:00:14,625 You just need to make peace 7 00:00:14,625 --> 00:00:15,708 with being back in long sleeves. 8 00:00:15,708 --> 00:00:17,708 -I have. -No, you haven't. 9 00:00:17,708 --> 00:00:20,083 -No, I haven't. -[ Chuckles ] 10 00:00:20,083 --> 00:00:22,000 Oh, guys. 11 00:00:29,291 --> 00:00:30,750 [ Cellphone beeps ] 12 00:00:30,750 --> 00:00:32,458 911 Operator: 911, what is your emergency? 13 00:00:32,458 --> 00:00:35,625 This if off-duty officer Jackson West, badge 33356. 14 00:00:35,625 --> 00:00:37,166 I need a unit to my home 15 00:00:37,166 --> 00:00:39,166 for an on-view suspect dealing eleven-three. 16 00:00:39,166 --> 00:00:40,708 I'm gonna cut around the back side, cut 'em off. 17 00:00:46,750 --> 00:00:47,708 Police. Get down on the ground, 18 00:00:47,958 --> 00:00:49,333 keep your hands where I can see them. 19 00:00:49,333 --> 00:00:50,875 Foot pursuit! Westbound in the alley! 20 00:00:50,875 --> 00:00:52,875 Suspect's a male, white, 5'10", 200 pounds. 21 00:00:56,291 --> 00:00:57,291 [ Grunts ] 22 00:00:57,291 --> 00:00:59,958 [ Groaning ] 23 00:01:00,625 --> 00:01:01,958 Lucy: Suspect in custody. 24 00:01:01,958 --> 00:01:03,625 Yo, you slinging dope in my neighborhood? 25 00:01:04,250 --> 00:01:05,416 [ Groans ] 26 00:01:07,125 --> 00:01:08,083 Mr. Wilson? 27 00:01:08,083 --> 00:01:09,541 Oh, hey, Jackson. 28 00:01:09,541 --> 00:01:11,000 You know this guy? 29 00:01:11,000 --> 00:01:12,375 Yeah, he's my landlord. 30 00:01:12,375 --> 00:01:15,541 ♪ Whoa, oh, oh, oh, oh, oh, whoa, oh, oh ♪ 31 00:01:15,541 --> 00:01:18,000 ♪ I'm gonna win for you ♪ 32 00:01:18,000 --> 00:01:19,666 ♪ Like I know you want me to do ♪ 33 00:01:22,958 --> 00:01:24,875 [ "Feeling Good" plays ] 34 00:01:28,833 --> 00:01:30,166 ♪ We got that new thing ♪ 35 00:01:30,166 --> 00:01:31,750 Sgt. Grey: You ever heard of a Night General? 36 00:01:31,750 --> 00:01:33,083 No, sir. 37 00:01:33,083 --> 00:01:34,666 Night General Detectives. 38 00:01:34,666 --> 00:01:36,625 They respond to any major crime scene 39 00:01:36,625 --> 00:01:38,083 after normal business hours. 40 00:01:38,083 --> 00:01:39,750 They work the case until it's assigned. 41 00:01:39,750 --> 00:01:41,250 They have to be a master in everything 42 00:01:41,250 --> 00:01:42,458 because they see everything. 43 00:01:42,458 --> 00:01:44,416 -Sounds impressive. -It is. 44 00:01:44,416 --> 00:01:46,166 And most of them got the attitude to go with it. 45 00:01:46,166 --> 00:01:48,500 [ Knock on door ] This my tour guide? 46 00:01:48,500 --> 00:01:49,750 I thought you were assigning me a rookie. 47 00:01:49,750 --> 00:01:51,708 I am a rookie, sir. John Nolan. 48 00:01:52,541 --> 00:01:54,041 Nick Armstrong. 49 00:01:54,041 --> 00:01:56,791 Detective Armstrong is our new Night Detective. 50 00:01:56,791 --> 00:01:58,875 He asked for a patrol officer to show him around, 51 00:01:58,875 --> 00:02:00,583 help him get familiar with our division. 52 00:02:00,583 --> 00:02:02,541 Yeah, I just did a ten spot up in the seven-seven, 53 00:02:02,541 --> 00:02:04,708 so I don't know none of the players in this part of town. 54 00:02:04,708 --> 00:02:07,666 Hell, I don't know where to get a decent cup of coffee. 55 00:02:07,666 --> 00:02:08,958 Well, I got you covered on the coffee. 56 00:02:08,958 --> 00:02:10,208 I'll do my best on the rest. 57 00:02:10,208 --> 00:02:11,791 Fair enough. 58 00:02:11,791 --> 00:02:13,541 Alright, it's roll call time. You want to come? 59 00:02:13,541 --> 00:02:15,333 Yeah. First day of school, 60 00:02:15,333 --> 00:02:16,666 might as well meet the other kids. 61 00:02:16,666 --> 00:02:17,875 Were you Night General back at the seven-seven? 62 00:02:17,875 --> 00:02:19,375 Yeah. Last five years. 63 00:02:19,375 --> 00:02:21,333 After my wife died, I found the nights the hardest, 64 00:02:21,333 --> 00:02:23,166 -so I filled 'em. -Oh, I'm sorry. 65 00:02:23,166 --> 00:02:24,750 -Married? -Divorced. 66 00:02:24,750 --> 00:02:26,750 -Before or after you signed up? -Before. 67 00:02:26,750 --> 00:02:28,375 Part of the catalyst to make the change. 68 00:02:28,375 --> 00:02:29,750 Change is hard. I hate it, man. 69 00:02:29,750 --> 00:02:31,250 -But here I am. -Life is contradictory. 70 00:02:31,250 --> 00:02:32,500 [ Chuckles lightly ] Tell me about it. 71 00:02:32,500 --> 00:02:33,833 Sgt. Grey: Settle down. Find a seat. 72 00:02:35,041 --> 00:02:36,375 First up, 73 00:02:36,375 --> 00:02:39,291 I'd like to congratulate Officer Jackson West 74 00:02:39,291 --> 00:02:40,500 on the fine pinch last night. 75 00:02:40,500 --> 00:02:41,750 [ Cheers and applause ] 76 00:02:41,750 --> 00:02:44,708 No crook is safe from Officer West, 77 00:02:44,708 --> 00:02:46,083 not even his landlord. 78 00:02:46,083 --> 00:02:47,958 -Letter of commendation? -Change of address form. 79 00:02:47,958 --> 00:02:50,541 Your apartment is now considered a "house of ill repute"... 80 00:02:50,541 --> 00:02:52,541 [ Laughter ] ...and under asset seizure. 81 00:02:52,541 --> 00:02:54,583 We need your new address by tomorrow, 82 00:02:54,583 --> 00:02:55,708 even if it's Mama's house. 83 00:02:55,708 --> 00:02:56,958 Alright. 84 00:02:56,958 --> 00:02:59,458 This sharp-dressed man in the doorway 85 00:02:59,458 --> 00:03:01,833 is Detective Nick Armstrong. 86 00:03:01,833 --> 00:03:03,208 He'll be in the field after hours 87 00:03:03,208 --> 00:03:04,791 for your detecting needs. 88 00:03:04,791 --> 00:03:06,208 Yes, Officer Lopez? 89 00:03:06,208 --> 00:03:08,666 Detective Armstrong, on a scale of 1 to 10, 90 00:03:08,666 --> 00:03:10,708 where 1 is "patrol friendly" 91 00:03:10,708 --> 00:03:12,416 and 10 is "making us guard a cleared crime scene 92 00:03:12,416 --> 00:03:13,625 in the pouring rain 93 00:03:13,625 --> 00:03:15,416 'cause you get a power trip off of it," 94 00:03:15,416 --> 00:03:16,625 where do you stand? 95 00:03:16,625 --> 00:03:17,666 Sgt. Grey: Lopez. 96 00:03:17,666 --> 00:03:19,375 No, it's alright, Sarge. 97 00:03:19,375 --> 00:03:21,583 I appreciate a direct question. 98 00:03:21,583 --> 00:03:23,500 A lot of cops take off the uniform, 99 00:03:23,500 --> 00:03:24,666 they put on the suit. 100 00:03:24,666 --> 00:03:25,791 Suddenly, they think they're better 101 00:03:25,791 --> 00:03:26,875 than the officers in this room. 102 00:03:26,875 --> 00:03:28,166 I'm not one of them. 103 00:03:28,166 --> 00:03:30,166 Patrol is where it all happens. 104 00:03:30,166 --> 00:03:32,666 It's fast, honest, pure, raw. 105 00:03:32,666 --> 00:03:36,916 85% of all crimes are solved at the patrol level. 106 00:03:36,916 --> 00:03:40,333 So, the way I see it, I am here to help you, 107 00:03:40,333 --> 00:03:41,750 not the other way around. 108 00:03:41,750 --> 00:03:43,625 And if that doesn't win you over, 109 00:03:43,625 --> 00:03:45,500 I have five dozen of the finest donuts 110 00:03:45,500 --> 00:03:46,666 in the break room. 111 00:03:46,666 --> 00:03:47,666 Armstrong: That's all I'm saying. 112 00:03:47,666 --> 00:03:49,125 [ Laughter, applause ] 113 00:03:49,125 --> 00:03:52,041 Detective, you think you can buy us with donuts? 114 00:03:52,041 --> 00:03:52,958 Absolutely not. 115 00:03:54,291 --> 00:03:55,708 Maybe rent you, though. 116 00:03:55,708 --> 00:03:57,916 [ Light laughter ] 117 00:03:57,916 --> 00:03:59,791 Okay, are we done? Good, 'cause we're done. 118 00:03:59,791 --> 00:04:01,666 Be safe out there. 119 00:04:01,666 --> 00:04:03,833 Bradford, let me see you a sec. 120 00:04:07,500 --> 00:04:08,708 Chief Williams added another book 121 00:04:08,708 --> 00:04:10,708 to your Sergeants Exam reading list. 122 00:04:10,708 --> 00:04:11,875 Tim: "Split Second Leadership: 123 00:04:11,875 --> 00:04:13,958 Leading Men In The Line Of Duty." 124 00:04:13,958 --> 00:04:15,666 -Men? -It's from the '60s. 125 00:04:15,666 --> 00:04:17,958 How is this relevant to 21st-century policing? 126 00:04:17,958 --> 00:04:20,875 Ours is not to reason why, Officer Bradford. 127 00:04:20,875 --> 00:04:22,500 Read the book. 128 00:04:22,500 --> 00:04:24,125 Yes, sir. 129 00:04:27,291 --> 00:04:28,666 Sergeant Grey is setting me up to fail. 130 00:04:28,666 --> 00:04:30,708 -You see that, right? -No. I really don't. 131 00:04:30,708 --> 00:04:32,083 Come on, there's no way 132 00:04:32,083 --> 00:04:33,833 I'm gonna find someplace to live in one day. 133 00:04:33,833 --> 00:04:35,500 -Not with that attitude. -[ Sighs ] 134 00:04:35,500 --> 00:04:37,958 7 to 10 days would be a reasonable amount of time. 135 00:04:37,958 --> 00:04:40,041 It's at the sergeant's discretion. 136 00:04:40,041 --> 00:04:42,250 Just like sticking me back in long sleeves was at his discretion. 137 00:04:42,250 --> 00:04:44,166 You know, I know two guys from the academy 138 00:04:44,166 --> 00:04:45,750 who both got 80s, and they're both in short sleeves. 139 00:04:45,750 --> 00:04:46,875 [ Car door closes ] 140 00:04:46,875 --> 00:04:48,166 Why's he penalizing me? 141 00:04:48,166 --> 00:04:50,041 Lopez: You know, I think I liked you better 142 00:04:50,041 --> 00:04:51,291 when you were a coward. 143 00:04:51,291 --> 00:04:52,625 You complained less. 144 00:04:55,333 --> 00:04:57,166 Tim: If I have to suffer, so do you. 145 00:04:57,166 --> 00:04:59,208 So, you're gonna read this out loud to me between calls. 146 00:04:59,208 --> 00:05:01,375 Only way I'm gonna get it memorized in time. 147 00:05:01,375 --> 00:05:02,833 Or I could drive 148 00:05:02,833 --> 00:05:04,625 and you could read it to yourself. 149 00:05:04,625 --> 00:05:06,500 Nice try. Start reading. 150 00:05:06,500 --> 00:05:09,000 [ Clears throat ] Okay. 151 00:05:09,000 --> 00:05:10,333 "Chapter One. 152 00:05:10,333 --> 00:05:14,125 True leadership generates respect, not fear. 153 00:05:14,125 --> 00:05:16,458 It elevates people, rather than diminishing them." 154 00:05:16,458 --> 00:05:18,041 I like this book. 155 00:05:18,041 --> 00:05:20,291 You would. 156 00:05:20,291 --> 00:05:21,500 Keep reading. 157 00:05:21,500 --> 00:05:22,958 "The number-one mistake new leaders make 158 00:05:22,958 --> 00:05:25,833 is to think themselves suddenly infallible. 159 00:05:25,833 --> 00:05:27,583 The best leaders understand 160 00:05:27,583 --> 00:05:29,500 that even the lowliest patrol officer 161 00:05:29,500 --> 00:05:33,166 has something valuable to teach them." 162 00:05:33,166 --> 00:05:34,500 Repeat that last part back to me. 163 00:05:35,708 --> 00:05:37,708 Memorizing is all about repetition. 164 00:05:37,708 --> 00:05:39,208 Trust me. I'm a psych major. 165 00:05:39,208 --> 00:05:41,250 I-I know this stuff. 166 00:05:41,250 --> 00:05:42,500 The best leaders understand 167 00:05:42,500 --> 00:05:43,958 that even the lowliest patrol officer 168 00:05:43,958 --> 00:05:45,916 has something valuable to teach them. 169 00:05:45,916 --> 00:05:47,041 Again. 170 00:05:48,208 --> 00:05:49,625 Dispatch: 7-Adam-19, 171 00:05:49,625 --> 00:05:52,625 family disturbance at 217 Evergreen. 172 00:05:52,625 --> 00:05:53,583 Thank God. 173 00:05:53,583 --> 00:05:56,041 7-Adam-19, copy. En route. 174 00:05:56,041 --> 00:05:58,666 Okay, ETA three minutes. Time to read some more. 175 00:05:58,666 --> 00:06:01,375 "An open mind and an open door"... 176 00:06:01,375 --> 00:06:03,541 And that's why phase three recruits 177 00:06:03,541 --> 00:06:05,541 all have tan left arms. 178 00:06:05,541 --> 00:06:07,708 I am not gonna lie, 179 00:06:07,708 --> 00:06:10,791 the change to short sleeves has been life-altering. 180 00:06:10,791 --> 00:06:14,083 [ Laughs ] I remember it well. 181 00:06:14,083 --> 00:06:16,541 Then I quickly, uh, moved into suits. 182 00:06:16,541 --> 00:06:17,958 I mean, it's not as hot as wool, 183 00:06:17,958 --> 00:06:19,916 -but it's not cool, either. -[ Chuckles ] 184 00:06:19,916 --> 00:06:22,333 How long did it take you to make the move? 185 00:06:22,333 --> 00:06:24,625 What? Uh, detective? Four years. 186 00:06:25,833 --> 00:06:27,333 I didn't think that was possible. 187 00:06:27,333 --> 00:06:29,083 Yeah, well, I'm still the only cop who's done it. 188 00:06:29,083 --> 00:06:30,958 But I still wonder if I -- if I moved too quickly. 189 00:06:30,958 --> 00:06:33,375 Well, speaking as someone who wants to move up rapidly, 190 00:06:33,375 --> 00:06:34,750 I am officially your number-one fan. 191 00:06:34,750 --> 00:06:36,291 If there's any hints you can dispense, 192 00:06:36,291 --> 00:06:37,750 I am all ears. 193 00:06:37,750 --> 00:06:39,333 You hook me up on the local 411, 194 00:06:39,333 --> 00:06:41,291 and I'll dispense a little knowledge. 195 00:06:41,291 --> 00:06:42,708 -Deal. -Armstrong: [ Chuckles ] 196 00:06:42,708 --> 00:06:44,666 Dispatch: All units, incoming four-fifteen. 197 00:06:44,666 --> 00:06:46,041 Shaw Memorial. 198 00:06:46,041 --> 00:06:47,583 Security fighting with unknown male. 199 00:06:47,583 --> 00:06:49,708 I haven't been in a fight in a while. 200 00:06:49,708 --> 00:06:50,833 Buy that call. 201 00:06:50,833 --> 00:06:52,416 Let's go get in some trouble. 202 00:06:52,416 --> 00:06:54,083 -Sure. -Here we go. 203 00:06:54,083 --> 00:06:55,583 They're gonna kill each other! 204 00:06:55,583 --> 00:06:57,125 My boys -- they bought these military vests 205 00:06:57,125 --> 00:06:58,291 off the Internet, 206 00:06:58,291 --> 00:06:59,875 and they wanna try them out! 207 00:06:59,875 --> 00:07:02,875 -Bulletproof vests? -Oh, I hope so. 208 00:07:02,875 --> 00:07:04,500 They won't listen to me. Maybe you'll listen to them. 209 00:07:04,500 --> 00:07:05,875 -I called the cops. -Ma'am, get in the house. 210 00:07:05,875 --> 00:07:07,541 -Put the guns down! -Both: 3, 2, 1. 211 00:07:07,541 --> 00:07:08,541 -Put them down! -Drop your weapons! 212 00:07:10,375 --> 00:07:12,208 -Oh, my God! -[ Coughs ] 213 00:07:12,208 --> 00:07:14,041 -Stay in the house. -J-Bag: See, I told you they'd work. 214 00:07:14,041 --> 00:07:15,625 -Drop the guns right now! -Drop your weapon now! 215 00:07:15,625 --> 00:07:17,375 Jason: Relax. We were just messing around. 216 00:07:17,375 --> 00:07:19,083 J-Bag bet me the vests wouldn't work. 217 00:07:20,416 --> 00:07:21,666 Tim: You been drinking, 218 00:07:21,666 --> 00:07:23,708 or are you normally this stupid? 219 00:07:23,708 --> 00:07:24,791 Get up. 220 00:07:24,791 --> 00:07:27,458 I-I don't feel so good. 221 00:07:27,458 --> 00:07:29,000 -[ Groans ] -Tim. 222 00:07:29,000 --> 00:07:30,333 -Tim. -Shelly: Look at you! 223 00:07:30,333 --> 00:07:32,041 You guys never listen to what I'm saying. 224 00:07:32,041 --> 00:07:34,041 -I won the bet. -What bet? He's dying! 225 00:07:34,041 --> 00:07:36,083 It doesn't matter! It was his idea to buy the vests! 226 00:07:36,083 --> 00:07:37,625 7-Adam-19. I need an ambulance. 227 00:07:37,625 --> 00:07:38,791 Gunshot wound to the upper torso. 228 00:07:38,791 --> 00:07:40,166 Jason: Mom, go back in the house! 229 00:07:40,166 --> 00:07:42,083 Shelly: He's bleeding. What are you doing here? 230 00:07:42,083 --> 00:07:43,500 Nurse Lisa: Excuse me, excuse me, excuse me. 231 00:07:43,500 --> 00:07:45,416 Just came in on a 5150 hold. 232 00:07:45,416 --> 00:07:46,833 He got loose. He's high on something. 233 00:07:46,833 --> 00:07:48,791 -[ Grunting, punches ] -Armstrong: Whoa. 234 00:07:48,791 --> 00:07:51,666 [ Grunting ] 235 00:07:51,666 --> 00:07:53,541 Hey, big guy. Hey. 236 00:07:54,333 --> 00:07:56,375 We don't want anybody hurting you, okay? 237 00:07:56,375 --> 00:07:58,125 -[ Roars ] -Tase him, tase him, tase him! 238 00:07:58,125 --> 00:08:00,500 [ Taser crackles ] 239 00:08:02,416 --> 00:08:03,708 [ Taser crackles ] 240 00:08:07,333 --> 00:08:11,250 [ Both grunting ] 241 00:08:11,250 --> 00:08:12,708 Nolan: Come on, big guy. Come on. 242 00:08:12,708 --> 00:08:14,291 [ Both shouting ] 243 00:08:21,750 --> 00:08:23,416 -Grace? -John? 244 00:08:23,416 --> 00:08:24,500 [ Grunts ] 245 00:08:29,250 --> 00:08:30,333 I'm open to ideas. 246 00:08:33,000 --> 00:08:34,875 [ Applause ] 247 00:08:38,500 --> 00:08:40,041 -Are you okay? -Yes. 248 00:08:40,041 --> 00:08:42,208 Yeah, I probably should have...stretched before that. 249 00:08:42,208 --> 00:08:43,291 [ Chuckles lightly ] 250 00:08:43,291 --> 00:08:44,708 How long have you been a cop? 251 00:08:44,708 --> 00:08:46,750 -Six months. -You're kidding me. 252 00:08:46,750 --> 00:08:48,541 I mean, they didn't let me touch a patient for three years. 253 00:08:48,541 --> 00:08:50,833 Oh, well, I think LAPD puts value on 254 00:08:50,833 --> 00:08:52,083 "on the job" training. 255 00:08:52,083 --> 00:08:54,541 I thought you were gonna be a painter. 256 00:08:54,541 --> 00:08:56,583 I mean, things happened, so... 257 00:08:56,583 --> 00:08:59,125 What did you give him, and can I get some? 258 00:08:59,125 --> 00:09:00,708 [ Chuckles ] 259 00:09:00,708 --> 00:09:02,500 Detective Armstrong, this is Grace. 260 00:09:02,500 --> 00:09:03,666 -Hi. -Nice to meet you. 261 00:09:03,666 --> 00:09:04,833 How do you know Nolan? 262 00:09:04,833 --> 00:09:05,958 We went to college together. 263 00:09:05,958 --> 00:09:07,208 [ Exhales sharply ] Briefly. 264 00:09:07,208 --> 00:09:08,291 Nurse Lisa: Gunshot victim coming in! 265 00:09:09,583 --> 00:09:11,208 Good seeing you again, John. 266 00:09:11,208 --> 00:09:12,791 Nice to meet you, Detective. 267 00:09:12,791 --> 00:09:15,333 Armstrong: Nice to meet you. 268 00:09:15,333 --> 00:09:16,750 This the first time you've seen her since? 269 00:09:16,750 --> 00:09:17,666 Yeah. 270 00:09:19,000 --> 00:09:19,958 She looks good. 271 00:09:22,083 --> 00:09:23,666 Come on. Yep. 272 00:09:23,666 --> 00:09:24,750 Come on. 273 00:09:25,208 --> 00:09:26,375 No. 274 00:09:26,375 --> 00:09:27,375 [ Door buzzes ] 275 00:09:27,375 --> 00:09:29,125 [ Groans ] 276 00:09:29,125 --> 00:09:30,541 Come on. Come on. 277 00:09:32,291 --> 00:09:33,416 Hey, West. 278 00:09:33,416 --> 00:09:34,708 What's up? 279 00:09:34,708 --> 00:09:36,833 You find a place to live yet? 280 00:09:36,833 --> 00:09:38,541 Smitty, it's only been, like, two hours. 281 00:09:38,541 --> 00:09:41,458 After you book your DUI, meet me at the west gate. 282 00:09:42,583 --> 00:09:43,750 Ohh. 283 00:09:43,750 --> 00:09:44,833 [ Thud ] 284 00:09:50,166 --> 00:09:52,250 Smitty? 285 00:09:52,250 --> 00:09:53,916 [ Gate opens ] 286 00:09:57,666 --> 00:10:00,208 [ Indistinct conversations ] 287 00:10:00,208 --> 00:10:01,375 [ Door opens ] 288 00:10:01,375 --> 00:10:03,833 Jackson. Welcome home. 289 00:10:03,833 --> 00:10:05,583 -Home? -Smitty: That's right. 290 00:10:05,583 --> 00:10:07,875 You have a chance to stay at the best-kept secret 291 00:10:07,875 --> 00:10:08,958 in the LAPD -- 292 00:10:08,958 --> 00:10:11,541 Shangri-La Westgate. 293 00:10:11,541 --> 00:10:14,083 Low maintenance, zero commute, 294 00:10:14,083 --> 00:10:16,208 and a vacation is easy as 295 00:10:16,208 --> 00:10:18,750 "Gentlemen, start your engines." 296 00:10:18,750 --> 00:10:20,833 Smitty, you live in the police station parking lot. 297 00:10:20,833 --> 00:10:24,708 I even have the password to the coffee shop WiFi. 298 00:10:24,708 --> 00:10:26,416 Baller, isn't it? 299 00:10:26,416 --> 00:10:28,000 "Baller" is not the first word that comes to mind, 300 00:10:28,000 --> 00:10:30,041 and not one that sounds good coming out of your mouth. 301 00:10:30,041 --> 00:10:32,875 But...you know what? 302 00:10:32,875 --> 00:10:34,750 -This actually is something that might -- -Lopez: Boot! 303 00:10:34,750 --> 00:10:37,708 I told you to meet me at the shop! 304 00:10:37,708 --> 00:10:40,333 $400 a month, zero security deposit. 305 00:10:40,333 --> 00:10:41,708 We got a deal? 306 00:10:41,708 --> 00:10:43,041 Let's go! 307 00:10:43,875 --> 00:10:45,666 Let me get back to you. 308 00:10:45,666 --> 00:10:46,875 [ Car door closes ] 309 00:10:49,083 --> 00:10:51,000 Alright, so, what's the deal with Dr. Grace? 310 00:10:51,000 --> 00:10:52,875 What do you mean? 311 00:10:52,875 --> 00:10:54,833 Mm, noticed a little something-something under the surface. 312 00:10:54,833 --> 00:10:56,875 You didn't catch it? 313 00:10:56,875 --> 00:11:00,708 No, but I was, uh, a little preoccupied. 314 00:11:00,708 --> 00:11:03,750 You know, surprise, adrenaline, head trauma. 315 00:11:04,375 --> 00:11:05,666 Okay. 316 00:11:05,666 --> 00:11:07,000 What -- What do you think it was? 317 00:11:07,000 --> 00:11:08,958 Hey, I -- No idea. No idea. 318 00:11:08,958 --> 00:11:12,083 Dispatch: 7-Adam-15, manually activated panic alarm. 319 00:11:12,083 --> 00:11:13,833 Multiple distress activations. 320 00:11:13,833 --> 00:11:16,500 7-Adam-15, responding. 321 00:11:16,500 --> 00:11:17,958 Armstrong: Code 2 High. 322 00:11:21,875 --> 00:11:23,916 Is this locked? 323 00:11:23,916 --> 00:11:25,708 Let's try the side of the house first. 324 00:11:38,125 --> 00:11:39,166 Hey. 325 00:11:40,083 --> 00:11:41,916 Look. 326 00:11:41,916 --> 00:11:43,000 [ Banging on door ] 327 00:11:43,000 --> 00:11:44,750 [ Muffled shouting ] 328 00:11:44,750 --> 00:11:46,291 Police! Come on out! 329 00:11:46,291 --> 00:11:47,541 Show me your hands! 330 00:11:48,458 --> 00:11:49,875 [ Muffled grunting ] 331 00:11:49,875 --> 00:11:51,333 Nolan: I got you. I got you. 332 00:11:51,333 --> 00:11:52,583 Armstrong: It's okay. Oh, oh, oh. 333 00:11:52,583 --> 00:11:54,000 -Alright. -They have Jeff. 334 00:11:54,000 --> 00:11:55,375 They have our son. 335 00:11:55,375 --> 00:11:57,208 There's -- There's two of them. -Shh. It's okay. 336 00:11:57,208 --> 00:11:58,750 -They're upstairs. -How long ago? 337 00:11:58,750 --> 00:12:00,625 Uh, 20 minutes, half hour. 338 00:12:00,625 --> 00:12:03,166 Home invasion, possible 207. We're clearing the house now. 339 00:12:03,166 --> 00:12:05,333 -Stay here. -Okay. Okay. 340 00:12:05,333 --> 00:12:07,250 [ Both breathing shallowly ] 341 00:12:39,916 --> 00:12:41,083 Armstrong: Clear! 342 00:12:53,750 --> 00:12:54,958 Matt: [ In distance ] Jeff? 343 00:12:57,625 --> 00:12:58,791 -No. -I'm sorry. 344 00:12:58,791 --> 00:13:01,291 No! Jeff! 345 00:13:01,291 --> 00:13:03,708 Matt: [ Sobbing ] 346 00:13:05,208 --> 00:13:06,750 -God... -I'm sorry. 347 00:13:10,125 --> 00:13:12,208 -So, what we got? -Uh, victim's name 348 00:13:12,208 --> 00:13:13,958 is Jeff Christian, 17 years old. 349 00:13:13,958 --> 00:13:15,541 Apparent gunshot wound to the back. 350 00:13:15,541 --> 00:13:17,583 -Any others? -Yeah. 351 00:13:17,583 --> 00:13:18,958 Matt and Marilyn Christian. Parents. 352 00:13:18,958 --> 00:13:20,250 Both assaulted. 353 00:13:20,250 --> 00:13:21,750 Described two masked assailants. 354 00:13:21,750 --> 00:13:23,208 Males, white, maybe Hispanic. 355 00:13:23,208 --> 00:13:26,375 5'9" to 5'11", medium build. 356 00:13:26,375 --> 00:13:29,750 Uh, the primary wore white sneakers with a red triangle. 357 00:13:29,750 --> 00:13:31,500 I already put out a BOLO citywide. 358 00:13:31,500 --> 00:13:32,833 Can I tell you, it's nice to have 359 00:13:32,833 --> 00:13:34,416 - a detective here from the get-go. -Yeah. 360 00:13:34,416 --> 00:13:37,125 Now, you want the on-call homicide dicks to respond? 361 00:13:37,125 --> 00:13:38,958 -Nah, I'll take this one. -Anything special 362 00:13:38,958 --> 00:13:40,250 you want them to pay attention to? 363 00:13:40,250 --> 00:13:41,500 Uh, there was a piece of electrical tape 364 00:13:41,500 --> 00:13:43,083 covering the doorbell camera. 365 00:13:45,666 --> 00:13:46,958 Hey. 366 00:13:46,958 --> 00:13:48,833 75% of cops would have missed that tape. 367 00:13:48,833 --> 00:13:51,250 That's a nice spot, Officer Nolan. 368 00:13:51,250 --> 00:13:53,041 You want to work with me on this one? 369 00:13:53,041 --> 00:13:54,125 Yes, sir, I do. 370 00:13:54,125 --> 00:13:55,583 Good. Come on. 371 00:13:59,500 --> 00:14:02,041 Armstrong: Mr. and Mrs. Christian, I... 372 00:14:04,000 --> 00:14:05,125 I am, uh... 373 00:14:07,625 --> 00:14:09,208 I'm sorry. 374 00:14:09,208 --> 00:14:12,583 All I can offer is a promise. 375 00:14:12,583 --> 00:14:15,916 I will hunt the men who did this. 376 00:14:15,916 --> 00:14:18,125 I will hunt them to the ends of the Earth, 377 00:14:18,125 --> 00:14:20,916 and I will not stop until I find them. 378 00:14:21,833 --> 00:14:24,458 If there's anything you need, the LAPD is here for you. 379 00:14:24,458 --> 00:14:25,708 Thank you. 380 00:14:27,291 --> 00:14:28,791 Armstrong: Would you excuse us? 381 00:14:36,750 --> 00:14:37,916 What do we got? [ Grunts ] 382 00:14:39,041 --> 00:14:40,625 Is that a puncture wound on the elbow? 383 00:14:40,625 --> 00:14:42,875 Yeah. Entry wound. 384 00:14:43,666 --> 00:14:45,083 The bullet entered the elbow, 385 00:14:45,083 --> 00:14:46,875 probably bounced off the humerus bone, 386 00:14:46,875 --> 00:14:47,916 severed the brachial, 387 00:14:47,916 --> 00:14:51,333 and then came out of the back. 388 00:14:52,541 --> 00:14:54,625 What's this fluid in his mouth? 389 00:14:54,625 --> 00:14:57,333 Pulmonary edema, but let's let the coroner handle that. 390 00:14:57,333 --> 00:14:58,375 Any sign of struggle? 391 00:14:58,375 --> 00:15:00,291 Uh... 392 00:15:00,291 --> 00:15:03,000 Not really, but... 393 00:15:03,000 --> 00:15:05,083 how does someone get shot in the elbow? 394 00:15:05,083 --> 00:15:07,000 Armstrong: [ Sighs ] Reaching for a loaded gun. 395 00:15:07,000 --> 00:15:09,125 But what does lunging for a gun suggest? 396 00:15:09,125 --> 00:15:10,333 -He was fighting back. -Eventually, 397 00:15:10,333 --> 00:15:12,125 but why wait so long? 398 00:15:12,125 --> 00:15:14,833 -Was he trying to reason with them? -Maybe. 399 00:15:14,833 --> 00:15:16,208 But maybe shooting the kid wasn't the original plan, 400 00:15:16,208 --> 00:15:17,375 but once he grabbed the gun -- 401 00:15:17,375 --> 00:15:18,958 Bang. No choice. 402 00:15:18,958 --> 00:15:21,375 But why are they in this room? 403 00:15:21,375 --> 00:15:22,666 The master bedroom, the parents' room -- 404 00:15:22,666 --> 00:15:24,625 that's where all the expensive stuff is. 405 00:15:28,208 --> 00:15:29,625 Armstrong: But here... 406 00:15:29,625 --> 00:15:31,041 Wait a minute. 407 00:15:34,250 --> 00:15:35,375 [ Door hinges creak ] 408 00:15:37,208 --> 00:15:38,833 Cubby hole. 409 00:15:38,833 --> 00:15:40,708 Prescription pills. 410 00:15:42,208 --> 00:15:43,250 [ Cellphone camera clicks ] 411 00:15:43,250 --> 00:15:44,708 Yeah. 412 00:15:44,708 --> 00:15:46,125 I'm gonna have to let the lab confirm, 413 00:15:46,125 --> 00:15:48,666 but I'm saying that's Oxycontin. 414 00:15:48,666 --> 00:15:50,208 You think maybe this was the real target? 415 00:15:50,208 --> 00:15:51,958 See that piece of plastic on that nail? 416 00:15:51,958 --> 00:15:53,958 The baggie probably ripped when they pulled it out, 417 00:15:53,958 --> 00:15:55,500 and they lost a few pills. 418 00:15:55,500 --> 00:15:57,291 So that explains what they were doing up here. 419 00:15:57,291 --> 00:15:59,833 Armstrong: So, what do we do next? 420 00:15:59,833 --> 00:16:02,750 Uh...we dig into Jeff's past, 421 00:16:02,750 --> 00:16:04,375 find out everybody he knew. 422 00:16:04,375 --> 00:16:06,166 Two of those people either killed him or know who did. 423 00:16:06,166 --> 00:16:07,416 Perfect. 424 00:16:07,416 --> 00:16:08,750 The suspect pool just shrunk 425 00:16:08,750 --> 00:16:11,125 from the whole world to about 200 now. 426 00:16:11,125 --> 00:16:14,208 Eliminate women, the very tall, short, young, old -- 427 00:16:14,208 --> 00:16:15,708 we're talking maybe 50 names. 428 00:16:15,708 --> 00:16:17,625 We could have these guys ID'd before dinner. 429 00:16:20,125 --> 00:16:22,208 Jackson: Good move, pulling me away from Smitty's RV. 430 00:16:22,208 --> 00:16:23,791 He just dropped the rent a hundred bucks. 431 00:16:23,791 --> 00:16:25,833 Yeah, my dad always said the only true negotiating power 432 00:16:25,833 --> 00:16:27,833 is the ability to walk away. 433 00:16:27,833 --> 00:16:30,041 Smitty's Shangri-La is where cops go to die. 434 00:16:30,041 --> 00:16:31,333 That's one way of looking at it. 435 00:16:31,333 --> 00:16:33,791 And the other is that it's freedom, 436 00:16:33,791 --> 00:16:35,250 model of efficiency. 437 00:16:35,250 --> 00:16:36,791 No commute, cheap rent. 438 00:16:36,791 --> 00:16:37,916 You can spin it all you want. 439 00:16:37,916 --> 00:16:39,291 Doesn't change the fact 440 00:16:39,291 --> 00:16:40,500 that it's another step in the wrong direction. 441 00:16:41,666 --> 00:16:43,125 Why not just move back in with your folks 442 00:16:43,125 --> 00:16:44,375 while you look for a place? 443 00:16:44,375 --> 00:16:46,208 Talk about the wrong direction. 444 00:16:46,208 --> 00:16:48,416 'Cause you haven't told your dad about your test score? 445 00:16:48,416 --> 00:16:50,458 [ Scoffs ] No. 446 00:16:50,458 --> 00:16:52,250 [ Police radio chatter ] 447 00:16:52,916 --> 00:16:54,958 Alright, fine. Fine. 448 00:16:54,958 --> 00:16:56,250 I'll stay at home tonight, 449 00:16:56,250 --> 00:16:57,750 but only 'cause it'll get Smitty 450 00:16:57,750 --> 00:16:59,458 to knock down the rent even more. 451 00:16:59,458 --> 00:17:00,791 Just like that, we're back where we started. 452 00:17:02,166 --> 00:17:03,375 Lucy: "Chapter Three. 453 00:17:03,375 --> 00:17:05,125 The healthy habits of command. 454 00:17:05,125 --> 00:17:06,875 Delegation is the key 455 00:17:06,875 --> 00:17:08,625 to leading men in times of stress. 456 00:17:08,625 --> 00:17:10,958 Don't ever think you can carry the load all by yourself." 457 00:17:10,958 --> 00:17:13,166 That is so true. Don't you think? 458 00:17:13,166 --> 00:17:15,500 It's hard enough to listen to it without you editorializing. 459 00:17:15,500 --> 00:17:17,375 Hey, I'm happy to stop reading and catch up on paperwork. 460 00:17:17,375 --> 00:17:19,166 You're gonna have to re-read all of this anyway 461 00:17:19,166 --> 00:17:21,083 -to really memorize it. -No. 462 00:17:21,083 --> 00:17:22,666 I memorize best when I hear it. 463 00:17:22,666 --> 00:17:24,208 Really? 464 00:17:24,208 --> 00:17:25,583 -Yeah. -Huh. 465 00:17:25,583 --> 00:17:27,250 -Why? -Nothing. I... 466 00:17:27,250 --> 00:17:28,958 Boot. 467 00:17:28,958 --> 00:17:31,500 You might have a learning difference. 468 00:17:31,500 --> 00:17:32,875 A what? 469 00:17:32,875 --> 00:17:35,833 Technically, it's classified as a disability, 470 00:17:35,833 --> 00:17:37,208 but it really just means that you're wired 471 00:17:37,208 --> 00:17:39,166 to process information differently. 472 00:17:39,166 --> 00:17:41,500 In your case, through -- through hearing rather than reading. 473 00:17:41,500 --> 00:17:43,000 I don't have a learning disability. 474 00:17:43,000 --> 00:17:45,250 A lot of people have them. 475 00:17:45,250 --> 00:17:47,083 I bet Isabel helped you in the Academy, 476 00:17:47,083 --> 00:17:48,791 read through the materials with you and stuff. 477 00:17:48,791 --> 00:17:50,083 We're not talking about this. 478 00:17:50,083 --> 00:17:52,041 Dispatch: 7-Adam-19, suspicious person. 479 00:17:52,041 --> 00:17:54,250 Unknown male sitting in a red minivan. 480 00:17:54,250 --> 00:17:56,625 Possibly casing at 1966 Keegan Street. 481 00:17:56,625 --> 00:17:59,416 7-Adam-19, show us responding. 482 00:17:59,416 --> 00:18:00,958 All I'm saying is... 483 00:18:03,333 --> 00:18:04,500 Never mind. 484 00:18:06,291 --> 00:18:09,000 [ Siren chirps ] 485 00:18:12,625 --> 00:18:14,541 [ Car doors close ] 486 00:18:19,291 --> 00:18:21,208 Let's talk on the sidewalk. 487 00:18:25,750 --> 00:18:27,166 -[ Chuckles ] -Rex? 488 00:18:27,166 --> 00:18:28,583 You're still chasing bounty? 489 00:18:28,583 --> 00:18:29,958 I thought you moved to Reno. 490 00:18:29,958 --> 00:18:32,166 All my bail jumpers come to L.A. 491 00:18:32,166 --> 00:18:33,708 I got a tip one of 'em's down the street 492 00:18:33,708 --> 00:18:35,333 staying at his aunt's place. 493 00:18:35,333 --> 00:18:37,291 We got three 911 calls about a weirdo in a minivan. 494 00:18:37,291 --> 00:18:39,708 -Casing. -Watch your tone, Boot. 495 00:18:39,708 --> 00:18:41,416 Oh, you don't get to call her "Boot," Rex. 496 00:18:41,416 --> 00:18:42,916 You're retired. 497 00:18:42,916 --> 00:18:44,125 She's the police now. 498 00:18:44,125 --> 00:18:45,250 Let's see your bail bonds license 499 00:18:45,250 --> 00:18:46,500 and the warrant on your jumper. 500 00:18:46,500 --> 00:18:48,791 You let her talk to you like that? 501 00:18:48,791 --> 00:18:50,083 [ Clicks tongue ] 502 00:18:56,291 --> 00:18:58,291 Nico Sandoval. Attempted murder? 503 00:18:58,291 --> 00:18:59,500 Okay, you need to call dispatch 504 00:18:59,500 --> 00:19:00,625 and let us know when you're out here. 505 00:19:00,625 --> 00:19:01,958 This guy sounds dangerous. 506 00:19:01,958 --> 00:19:03,625 Uh, I've been Code 5 on dangerous men 507 00:19:03,625 --> 00:19:05,791 since before you were born, little lady. 508 00:19:05,791 --> 00:19:07,458 Well, in this century, you notify local law enforcement 509 00:19:07,458 --> 00:19:10,125 so when you get in the weeds, we know who's out here. 510 00:19:10,125 --> 00:19:12,625 I don't call for help. Help calls for me. 511 00:19:12,625 --> 00:19:14,541 Maybe you need to let this guy read your book. 512 00:19:14,541 --> 00:19:16,500 Rex, if you're gonna be out here, you gotta play by the rules. 513 00:19:16,500 --> 00:19:17,625 Ah, come on, Tim. 514 00:19:17,625 --> 00:19:18,750 I call this in, 515 00:19:18,750 --> 00:19:20,583 someone's gonna snatch my bounty. 516 00:19:24,500 --> 00:19:25,625 I need that money. 517 00:19:28,791 --> 00:19:31,375 Nico shows, you give us a call. 518 00:19:31,375 --> 00:19:34,083 No one's gonna "snatch your bounty." 519 00:19:34,083 --> 00:19:36,000 Alright. 520 00:19:37,833 --> 00:19:39,083 It's good to see you, Rex. 521 00:19:39,083 --> 00:19:40,500 It's good seeing you, too, Tim. 522 00:19:40,500 --> 00:19:42,083 Nolan: Detective Armstrong. 523 00:19:42,083 --> 00:19:44,958 I spoke to some of Jeff's friends. 524 00:19:44,958 --> 00:19:48,125 Turns out he did a stint in rehab three months ago. 525 00:19:48,125 --> 00:19:49,500 Wow. 526 00:19:49,500 --> 00:19:51,666 Funny how his family failed to mention that, 527 00:19:51,666 --> 00:19:54,708 and that explains the fluid you saw coming out of his mouth. 528 00:19:54,708 --> 00:19:57,041 The only cause for that to happen in a dead body 529 00:19:57,041 --> 00:20:00,000 is a bad chest cold or an opioid addiction. 530 00:20:00,000 --> 00:20:01,458 That's good to know. 531 00:20:01,458 --> 00:20:03,708 We need to get a warrant for Jeff's rehab records, 532 00:20:03,708 --> 00:20:05,791 see if he made any friends in there. 533 00:20:05,791 --> 00:20:07,875 Actually, I spoke to an ex-girlfriend. 534 00:20:07,875 --> 00:20:09,291 She told me while Jeff was in rehab, 535 00:20:09,291 --> 00:20:10,625 he connected with a man who was, quote, 536 00:20:10,625 --> 00:20:13,000 "ass cancer in a skin suit." 537 00:20:13,000 --> 00:20:14,500 Got Jeff to deal some drugs for him 538 00:20:14,500 --> 00:20:16,041 while he was in his fancy prep school. 539 00:20:16,041 --> 00:20:17,666 This skin suit have a name? 540 00:20:17,666 --> 00:20:18,791 Bruno Winch. 541 00:20:18,791 --> 00:20:20,125 He lives over in Highland Park. 542 00:20:26,291 --> 00:20:27,416 Lopez: LAPD! Probation search! 543 00:20:27,416 --> 00:20:28,583 Open up! 544 00:20:31,250 --> 00:20:34,125 -Bruno Winch! LAPD! -Clear! 545 00:20:38,291 --> 00:20:39,291 -Lopez: Clear! -Nolan: Clear. 546 00:20:40,833 --> 00:20:41,708 Clear! 547 00:20:49,625 --> 00:20:50,666 Man: Clear. 548 00:20:54,333 --> 00:20:56,833 Sgt. Grey: Baseball bat. Tough way to go. 549 00:20:58,583 --> 00:21:01,583 White shoes, red triangles. 550 00:21:05,000 --> 00:21:06,250 Bruno: [ Gasps ] 551 00:21:11,166 --> 00:21:13,583 [ Woman speaks indistinctly over P.A. ] 552 00:21:13,583 --> 00:21:15,000 Nolan: I don't see you in 20 years, 553 00:21:15,000 --> 00:21:16,416 now I see you twice in one day. 554 00:21:16,416 --> 00:21:17,958 I still cannot believe you're a cop. 555 00:21:17,958 --> 00:21:19,166 How long have you been in L.A.? 556 00:21:19,166 --> 00:21:20,666 Uh, less than a year. 557 00:21:20,666 --> 00:21:21,916 Moved out after Sarah and I got divorced 558 00:21:21,916 --> 00:21:23,875 and Henry went off to college. 559 00:21:23,875 --> 00:21:25,000 That's right. 560 00:21:25,000 --> 00:21:27,333 Yeah, Henry would be, um, 20 now. 561 00:21:27,333 --> 00:21:28,583 -Nolan: 20. -[ Chuckles lightly ] 562 00:21:28,583 --> 00:21:30,875 That's so weird. We're so old. 563 00:21:30,875 --> 00:21:32,958 Right. And yet, you look exactly the same. 564 00:21:32,958 --> 00:21:34,166 How is that even possible? 565 00:21:34,166 --> 00:21:36,708 Armstrong: Grace. Did Bruno make it? 566 00:21:36,708 --> 00:21:38,833 He's critical, but I think he'll live. 567 00:21:38,833 --> 00:21:41,333 -He's in ICU. -Any chance for an interview? 568 00:21:41,333 --> 00:21:42,791 No, we had to induce a coma. 569 00:21:42,791 --> 00:21:43,958 There's a lot of pressure on his brain. 570 00:21:43,958 --> 00:21:45,125 Couple days, maybe? 571 00:21:45,125 --> 00:21:46,750 Most likely, it's gonna be a week. 572 00:21:46,750 --> 00:21:48,125 But we bagged his clothing for you. 573 00:21:48,125 --> 00:21:49,250 Excuse me. 574 00:21:52,541 --> 00:21:54,958 Yeah, see, I didn't feel anything then. 575 00:21:54,958 --> 00:21:56,833 Yeah, maybe I'm just making it up. 576 00:21:56,833 --> 00:21:58,458 Now I think you're just giving me a hard time. 577 00:21:58,458 --> 00:21:59,833 Absolutely possible. 578 00:21:59,833 --> 00:22:02,250 So, what are we thinking with Bruno? 579 00:22:02,250 --> 00:22:04,041 He and his partner 580 00:22:04,041 --> 00:22:06,125 pull a home invasion to get to Jeff. 581 00:22:06,125 --> 00:22:08,833 Jeff probably stole something from him. 582 00:22:08,833 --> 00:22:11,208 Maybe owed him drugs, money. 583 00:22:11,208 --> 00:22:13,625 But then how does Bruno end up beaten half to death? 584 00:22:13,625 --> 00:22:15,000 Don't do that -- speculate. 585 00:22:15,000 --> 00:22:16,666 Making up stories is how innocent men go to jail 586 00:22:16,666 --> 00:22:18,166 and guilty men go free. 587 00:22:18,166 --> 00:22:20,291 -Thus endeth the tip. -Understood. 588 00:22:20,291 --> 00:22:22,291 -Alright. End of shift. -Uh, you riding back to the station? 589 00:22:22,291 --> 00:22:24,291 Oh, no, I don't have to clock out like you do. 590 00:22:24,291 --> 00:22:26,833 I'm gonna stay here, have some questionable hospital food, 591 00:22:26,833 --> 00:22:29,250 see if a miracle happens and Bruno wakes up. 592 00:22:29,250 --> 00:22:31,000 Okay. Later. 593 00:22:31,000 --> 00:22:32,666 Armstrong: Later. 594 00:22:40,291 --> 00:22:41,250 Armstrong? 595 00:22:43,083 --> 00:22:45,791 I'm doing a huge renovation on a house I just bought. 596 00:22:45,791 --> 00:22:48,291 I could really use an extra set of hands. 597 00:22:48,291 --> 00:22:50,041 Pizza and beer on me. 598 00:22:51,500 --> 00:22:52,916 [ Chuckles lightly ] 599 00:22:55,166 --> 00:22:57,000 Armstrong: Pizza and beer? 600 00:22:57,000 --> 00:22:58,750 -This place is a wreck. -Yes. 601 00:22:58,750 --> 00:23:00,583 But it's my wreck. 602 00:23:00,583 --> 00:23:01,958 [ Laughs ] 603 00:23:01,958 --> 00:23:03,583 So, hey, tell me about Grace. 604 00:23:03,583 --> 00:23:06,000 Uh...we dated. 605 00:23:06,000 --> 00:23:07,625 Yeah, I knew it. 606 00:23:07,625 --> 00:23:09,708 She had that "bad breakup" energy. 607 00:23:09,708 --> 00:23:12,083 It was 20 years ago, 608 00:23:12,083 --> 00:23:14,458 and she's wearing a ring, probably has a kid. 609 00:23:14,458 --> 00:23:16,083 I'm sure she barely remembers me. 610 00:23:16,083 --> 00:23:17,958 Yeah, yeah. Just tell me what happened. 611 00:23:17,958 --> 00:23:20,375 We met my junior year. 612 00:23:20,375 --> 00:23:23,625 I was...dating my ex-wife, Sarah, since high school, 613 00:23:23,625 --> 00:23:26,500 and, uh, we hit a bad spell and broke up. 614 00:23:26,500 --> 00:23:28,208 And that's when Grace happened. 615 00:23:28,208 --> 00:23:30,000 Yeah, we'd been friends for a few months, 616 00:23:30,000 --> 00:23:31,833 and there had always been a spark, 617 00:23:31,833 --> 00:23:33,666 but it just... 618 00:23:33,666 --> 00:23:35,958 went off like a bomb. 619 00:23:35,958 --> 00:23:38,000 Crawled all over each other for two weeks. 620 00:23:38,000 --> 00:23:40,083 It was zero to 160 in the span of a heartbeat. 621 00:23:42,208 --> 00:23:43,750 And then? 622 00:23:43,750 --> 00:23:46,625 Then Sarah showed up at my dorm eight weeks' pregnant. 623 00:23:46,625 --> 00:23:49,458 Damn. Damn. 624 00:23:49,458 --> 00:23:50,916 And you did the right thing? 625 00:23:50,916 --> 00:23:52,166 There was really no other choice. 626 00:23:52,166 --> 00:23:53,583 I still loved her, and that was my kid. 627 00:23:55,125 --> 00:23:57,000 So, I, uh, dropped out of school, 628 00:23:57,000 --> 00:23:59,875 packed up my things, moved back to Foxburg. 629 00:23:59,875 --> 00:24:03,125 I was married in a month, a dad within six, 630 00:24:03,125 --> 00:24:05,000 got a job in construction, never looked back. 631 00:24:05,000 --> 00:24:07,208 Never? 632 00:24:07,208 --> 00:24:09,791 Well...I mean, not never. 633 00:24:09,791 --> 00:24:13,125 Now your paths have crossed again, so... 634 00:24:13,125 --> 00:24:14,875 So, nothing. I'm seeing someone, and she's married. 635 00:24:16,041 --> 00:24:18,333 Married women are the best. 636 00:24:18,333 --> 00:24:19,541 You find yourself 637 00:24:19,541 --> 00:24:21,208 a sexually frustrated, hot little mama 638 00:24:21,208 --> 00:24:23,041 -whose husband isn't doing it right -- -I can't do that. 639 00:24:23,041 --> 00:24:24,875 I mean, just thinking about that stresses me out. 640 00:24:24,875 --> 00:24:27,291 That's -- That's how lives are ruined. 641 00:24:27,291 --> 00:24:29,458 ♪ Power ♪ 642 00:24:29,458 --> 00:24:30,583 ♪ Unh ♪ 643 00:24:30,583 --> 00:24:34,125 That... is the right answer. 644 00:24:34,125 --> 00:24:35,333 [ Chuckles ] 645 00:24:35,333 --> 00:24:37,666 Hey, you can't be faithful to a girl, 646 00:24:37,666 --> 00:24:40,291 you can't be faithful to an oath or a badge. 647 00:24:40,291 --> 00:24:41,375 -I'll drink to that. -Yes. 648 00:24:42,958 --> 00:24:44,333 -Tim: Running late? -Jackson: Yeah, had to commute 649 00:24:44,333 --> 00:24:45,875 from my folks' place in Simi Valley. 650 00:24:45,875 --> 00:24:47,916 Half the LAPD lives in Ventura County, 651 00:24:47,916 --> 00:24:49,583 but they all seem to make it to work on time. 652 00:24:49,583 --> 00:24:50,958 Yeah, well, my dad was getting 653 00:24:50,958 --> 00:24:52,958 all up in my business about getting extended. 654 00:24:52,958 --> 00:24:54,875 Literally had to stop him from coming down here and lighting up Lopez. 655 00:24:54,875 --> 00:24:56,708 Look, the hole you're in has nothing to do with Lopez. 656 00:24:56,708 --> 00:24:57,916 But she's gonna pay the price 657 00:24:57,916 --> 00:24:59,375 when the commander's son goes belly-up 658 00:24:59,375 --> 00:25:00,666 halfway through training. 659 00:25:00,666 --> 00:25:02,291 I told him it's not her fault. 660 00:25:02,291 --> 00:25:03,500 Yeah, so, tell him again. 661 00:25:03,500 --> 00:25:05,708 Lopez bent over backwards for you. 662 00:25:05,708 --> 00:25:07,125 She protected your ass 663 00:25:07,125 --> 00:25:09,416 when any other T.O. would've sent you packing. 664 00:25:09,416 --> 00:25:11,708 You owe her your career. 665 00:25:12,625 --> 00:25:14,041 I know. 666 00:25:21,708 --> 00:25:23,500 Nurse Lisa: Hey. 667 00:25:23,500 --> 00:25:25,916 You're the cop who wrestled the guy in the kilt. 668 00:25:25,916 --> 00:25:28,291 Yes. Actually, I'm here checking on another patient. 669 00:25:28,291 --> 00:25:29,541 Bruno Winch? We're trying to I.D. his p-- 670 00:25:29,541 --> 00:25:31,166 Bruno's still in a coma. 671 00:25:31,166 --> 00:25:33,291 Right. I figured...as much. 672 00:25:33,291 --> 00:25:35,125 I just thought I'd come and check. 673 00:25:35,125 --> 00:25:36,541 You could have done that by phone. 674 00:25:38,333 --> 00:25:39,625 See ya. 675 00:25:41,750 --> 00:25:43,666 I officially feel like you're stalking me. 676 00:25:43,666 --> 00:25:46,250 That is as ridiculous as it is accurate. 677 00:25:46,250 --> 00:25:48,500 We really just didn't get a chance to catch up yesterday. 678 00:25:48,500 --> 00:25:49,958 Like, how long have you been working here? 679 00:25:49,958 --> 00:25:52,833 And, uh, do you have any kids? 680 00:25:52,833 --> 00:25:54,583 [ Exhales sharply ] 681 00:25:54,583 --> 00:25:56,375 I've been here three weeks, 682 00:25:56,375 --> 00:25:59,041 I'm the new head of emergency medicine, 683 00:25:59,041 --> 00:26:00,416 and I have an 8-year-old. 684 00:26:00,416 --> 00:26:02,000 Oh, 8's such a great age, 685 00:26:02,000 --> 00:26:03,750 I mean, obviously, they're all great, but 8 is... 686 00:26:03,750 --> 00:26:07,500 John, listen -- I don't mean to be rude. 687 00:26:08,416 --> 00:26:10,083 I can't do this with you. 688 00:26:10,083 --> 00:26:11,625 Grace, it's been 20 years. 689 00:26:11,625 --> 00:26:13,083 You left a note on my door. 690 00:26:13,083 --> 00:26:15,416 I mean, I never heard from you again. 691 00:26:15,416 --> 00:26:17,041 Sarah was pregnant. 692 00:26:17,041 --> 00:26:18,833 You broke my heart. 693 00:26:18,833 --> 00:26:20,791 I mean, I thought that we were both in love, 694 00:26:20,791 --> 00:26:22,791 and then you just disappeared. 695 00:26:24,875 --> 00:26:26,625 I can't believe that I am still 696 00:26:26,625 --> 00:26:28,000 -this angry with you. -Grace -- 697 00:26:28,000 --> 00:26:29,291 You know, I'll have them call you 698 00:26:29,291 --> 00:26:31,125 when your suspect wakes up. 699 00:26:37,916 --> 00:26:41,750 [ Indistinct conversations ] 700 00:26:46,541 --> 00:26:48,083 Nolan: Mr. Christian? 701 00:26:48,083 --> 00:26:49,416 Can I help you with something? 702 00:26:49,416 --> 00:26:51,625 Uh, Detective Armstrong asked me to come in 703 00:26:51,625 --> 00:26:53,041 so he could re-interview me 704 00:26:53,041 --> 00:26:55,333 after, you know, the initial shock's passed. 705 00:26:57,291 --> 00:26:58,583 But I'm not sure it has. 706 00:27:01,083 --> 00:27:03,625 I can only imagine what you're going through right now. 707 00:27:05,500 --> 00:27:07,833 Hell, if somebody hurt my Henry, I'd be out for blood. 708 00:27:13,958 --> 00:27:15,583 I'll go let Detective Armstrong know that you're here. 709 00:27:20,333 --> 00:27:22,125 -Nolan: Armstrong. -Yeah. What's up, buddy? 710 00:27:22,125 --> 00:27:23,791 I was just talking 711 00:27:23,791 --> 00:27:25,125 -to Matt Christian in the lobby. -Mm-hmm? 712 00:27:25,125 --> 00:27:26,875 I told him if anything happened to my son, 713 00:27:26,875 --> 00:27:30,708 I'd be out for blood, and he just got this look. 714 00:27:32,625 --> 00:27:33,958 I mean, I-I could be misinterpreting it. 715 00:27:33,958 --> 00:27:36,750 Our job as investigators is not to speculate. 716 00:27:36,750 --> 00:27:38,125 It's to think about what we've seen, 717 00:27:38,125 --> 00:27:41,208 what we've heard, and articulate the facts. 718 00:27:41,208 --> 00:27:42,791 What are those facts? 719 00:27:44,416 --> 00:27:46,250 Matt paid for Jeff to go to rehab. 720 00:27:46,250 --> 00:27:49,291 Uh, that's where Jeff met Bruno. 721 00:27:49,291 --> 00:27:51,083 Armstrong: Yep. 722 00:27:51,083 --> 00:27:52,625 It's definitely possible 723 00:27:52,625 --> 00:27:54,708 that Matt met Bruno there 724 00:27:54,708 --> 00:27:55,916 when he was visiting his son. 725 00:27:55,916 --> 00:27:59,041 Maybe Matt recognized Bruno's voice 726 00:27:59,041 --> 00:28:00,291 during the home invasion? 727 00:28:02,375 --> 00:28:03,875 Let's go talk to Matt. 728 00:28:03,875 --> 00:28:05,666 Armstrong: Alright. Thanks for coming by, Matt. 729 00:28:05,666 --> 00:28:06,958 How's Marilyn today? 730 00:28:06,958 --> 00:28:08,333 We didn't sleep. 731 00:28:08,333 --> 00:28:11,875 She, uh -- She can't stop crying. 732 00:28:11,875 --> 00:28:14,208 Yeah, I'm sorry. 733 00:28:14,208 --> 00:28:15,916 I only have a few follow-up questions, 734 00:28:15,916 --> 00:28:17,625 and then we'll get you back to her, okay? 735 00:28:17,625 --> 00:28:19,000 -Yeah. -Armstrong: Alright, 736 00:28:19,000 --> 00:28:20,291 Was Jeff on pain medication? 737 00:28:20,291 --> 00:28:22,041 We found oxy in his room. 738 00:28:22,041 --> 00:28:23,083 [ Sighs ] 739 00:28:23,083 --> 00:28:25,625 He tore his knee last year. 740 00:28:25,625 --> 00:28:27,083 Eh -- Doctor gave him a couple of pills. 741 00:28:27,083 --> 00:28:28,208 He was hooked for a little while, 742 00:28:28,208 --> 00:28:30,625 but...I got him clean. 743 00:28:30,625 --> 00:28:32,333 -Re-birth Malibu. -That's right. 744 00:28:32,333 --> 00:28:33,958 They straightened him right out. 745 00:28:33,958 --> 00:28:36,083 -Did you ever visit him there? -Of course. 746 00:28:36,083 --> 00:28:37,375 You know, when they let me. 747 00:28:37,375 --> 00:28:40,791 Did you meet a patient named Bruno Winch? 748 00:28:43,625 --> 00:28:45,041 Doesn't ring a bell. 749 00:28:47,208 --> 00:28:49,541 But what's this got to do with the home invasion? 750 00:28:49,541 --> 00:28:51,875 That...wasn't about Jeff. 751 00:28:51,875 --> 00:28:55,041 Well...actually, we think he was the real target. 752 00:28:57,625 --> 00:28:59,625 What are you talking about? 753 00:28:59,625 --> 00:29:01,916 Bruno Winch is one of the men that entered your home, 754 00:29:01,916 --> 00:29:04,333 bound and beat you, and killed your son. 755 00:29:06,083 --> 00:29:08,541 I have a photo of him. Maybe you recognize him. 756 00:29:10,250 --> 00:29:12,708 Oops. Uh, that's the wrong photo. 757 00:29:12,708 --> 00:29:14,958 That's what he looked like yesterday when we found him, so... 758 00:29:14,958 --> 00:29:16,083 -Is he dead? -Nolan: No. 759 00:29:16,083 --> 00:29:17,458 He's just in the hospital. 760 00:29:17,458 --> 00:29:18,791 We're waiting for him to wake up 761 00:29:18,791 --> 00:29:20,375 so he can tell us who did that to him. 762 00:29:20,375 --> 00:29:21,625 I don't actually have the photo with me. 763 00:29:21,625 --> 00:29:23,541 Uh...let me go get it. 764 00:29:24,500 --> 00:29:26,000 Uh, Matt, why didn't you mention 765 00:29:26,000 --> 00:29:28,041 that Jeff had a drug problem? 766 00:29:30,833 --> 00:29:33,750 Wasn't a problem anymore. 767 00:29:33,750 --> 00:29:36,250 And I didn't want his whole memory to be that. 768 00:29:36,250 --> 00:29:38,833 Of course. Well, that's a father's job -- 769 00:29:38,833 --> 00:29:40,500 protect his kids. 770 00:29:40,500 --> 00:29:43,375 He was the best part of me. 771 00:29:43,375 --> 00:29:44,666 I failed him. 772 00:29:46,458 --> 00:29:48,416 Matt, I know you feel guilty. 773 00:29:48,416 --> 00:29:49,791 Put him in rehab to straighten him out, 774 00:29:49,791 --> 00:29:51,541 watch him get connected with bad people 775 00:29:51,541 --> 00:29:52,791 who just pulled him deeper down, 776 00:29:52,791 --> 00:29:54,500 but that is not your fault. 777 00:29:54,500 --> 00:29:55,958 If you know anything 778 00:29:55,958 --> 00:29:58,208 that can lead us to Bruno's partner, 779 00:29:58,208 --> 00:29:59,791 you need to tell me. 780 00:30:01,208 --> 00:30:02,458 Nolan: Just let us do our job. 781 00:30:11,875 --> 00:30:14,375 Sorry. Printer's broken. 782 00:30:14,375 --> 00:30:16,166 Uh, I can e-mail you the photo. 783 00:30:16,166 --> 00:30:18,041 Sure. 784 00:30:18,041 --> 00:30:22,291 Uh...I really have to get back to my wife. 785 00:30:22,291 --> 00:30:23,916 O-Of course. Of -- Of course. Come -- 786 00:30:23,916 --> 00:30:26,333 Uh, we'll be in touch. Soon. 787 00:30:26,833 --> 00:30:28,250 Thank you. 788 00:30:32,083 --> 00:30:33,250 So, what do you think? 789 00:30:33,250 --> 00:30:35,000 He's out for revenge. 790 00:30:35,000 --> 00:30:36,333 We get a surveillance team on him? 791 00:30:36,333 --> 00:30:37,666 If he knows who Bruno is, 792 00:30:37,666 --> 00:30:38,916 it's likely he knows who Bruno's partner is, 793 00:30:38,916 --> 00:30:40,375 and he'll go after him next. 794 00:30:40,375 --> 00:30:41,583 Which is why when I stepped out, 795 00:30:41,583 --> 00:30:43,958 I had SIS put a tracker on Matt's car. 796 00:30:43,958 --> 00:30:45,083 Airship will follow. 797 00:30:45,083 --> 00:30:46,708 While we hunt down the partner. 798 00:30:46,708 --> 00:30:48,500 While we hunt down the partner. 799 00:30:48,500 --> 00:30:50,041 Lopez: You doing okay? 800 00:30:50,041 --> 00:30:51,250 Jackson: Fine. 801 00:30:51,250 --> 00:30:52,875 Lopez: I know what's bothering you. 802 00:30:52,875 --> 00:30:54,250 Seven Year Glitch. 803 00:30:54,250 --> 00:30:55,875 -Sorry. Seven Year what? -Glitch. 804 00:30:55,875 --> 00:30:57,750 The most dangerous time for a cop 805 00:30:57,750 --> 00:31:00,625 happens every seven years, like clockwork. 806 00:31:00,625 --> 00:31:02,291 It's when most of us lose the passion, 807 00:31:02,291 --> 00:31:04,041 grow complacent, disillusioned. 808 00:31:04,041 --> 00:31:05,333 I went through it myself. 809 00:31:05,333 --> 00:31:06,958 Okay, well...I mean, 810 00:31:06,958 --> 00:31:08,791 I've only been on for six months. 811 00:31:08,791 --> 00:31:10,916 You're not a regular rookie. 812 00:31:10,916 --> 00:31:12,875 You've been gung-ho since you were a kid. 813 00:31:12,875 --> 00:31:14,500 And now you're glitching early. 814 00:31:17,083 --> 00:31:19,166 Okay, well, h-how do I fix my glitch? 815 00:31:19,166 --> 00:31:20,791 How'd you fix yours? 816 00:31:20,791 --> 00:31:23,375 I became a T.O. 817 00:31:23,375 --> 00:31:25,416 Changed my routine. Challenged myself. 818 00:31:25,416 --> 00:31:27,666 Well, I am challenging myself. 819 00:31:27,666 --> 00:31:29,416 Me not being all in, all the time, 820 00:31:29,416 --> 00:31:30,958 is me changing my routine. 821 00:31:33,375 --> 00:31:35,875 But...you know, I can -- 822 00:31:35,875 --> 00:31:38,833 I can put all that on hold for six more months, 823 00:31:38,833 --> 00:31:41,250 embrace my inner slacker after you're free of me. 824 00:31:41,250 --> 00:31:43,666 -I'm not asking you that -- -I know. 825 00:31:43,666 --> 00:31:44,958 But it's the right thing. 826 00:31:46,458 --> 00:31:48,375 Do you want me to read to you? 827 00:31:48,375 --> 00:31:50,166 -No. -Come on. 828 00:31:50,166 --> 00:31:51,250 You have to learn it. 829 00:31:51,250 --> 00:31:52,625 I can do that on my own. 830 00:31:57,791 --> 00:31:58,833 Lucy: What are we doing back here? 831 00:31:58,833 --> 00:32:00,166 Tim: I checked the computer. 832 00:32:00,166 --> 00:32:01,541 Rex didn't bring in his bounty last night, 833 00:32:01,541 --> 00:32:02,875 which means he's been out here this whole time. 834 00:32:02,875 --> 00:32:04,041 So this is a welfare check? 835 00:32:04,041 --> 00:32:05,666 Oh, don't put it to him like that. 836 00:32:12,333 --> 00:32:14,500 7-Adam-19, got a broken car window, 837 00:32:14,500 --> 00:32:15,666 missing driver. 838 00:32:15,666 --> 00:32:17,166 Send backup to my location. 839 00:32:22,250 --> 00:32:24,375 Rex: [ Groaning ] 840 00:32:24,375 --> 00:32:26,541 Tim: Rex. 841 00:32:26,541 --> 00:32:28,083 Eh, that little punk hit me with a cheap shot. 842 00:32:28,083 --> 00:32:31,125 Lucy: 7-Adam-19, we need an RA to 1966 Keegan. 843 00:32:31,125 --> 00:32:32,666 Assault victim. Broken arm, 844 00:32:32,666 --> 00:32:34,125 -possible concussion. -Where'd he go? 845 00:32:34,125 --> 00:32:36,625 His aunt's house. He's long gone by now, though. 846 00:32:36,625 --> 00:32:39,250 We need a warrant, or backup. 847 00:32:39,250 --> 00:32:40,458 -Sit down. -No, go -- 848 00:32:40,458 --> 00:32:43,625 Go, go! Go with him. I'm fine. Go! 849 00:32:43,625 --> 00:32:46,666 Tony Craig! That's Bruno's partner. 850 00:32:46,666 --> 00:32:47,958 [ Slaps folder ] 851 00:32:47,958 --> 00:32:49,250 He's all over Bruno's cellphone. 852 00:32:49,250 --> 00:32:50,791 They even texted about the home invasion. 853 00:32:50,791 --> 00:32:52,041 Apartment's in Century City. 854 00:32:53,166 --> 00:32:54,916 Matt Christian's in the wind. 855 00:32:55,375 --> 00:32:57,125 I thought there was a tracker on his car. 856 00:32:57,125 --> 00:32:59,041 He ditched it at the mall. Disappeared. 857 00:32:59,041 --> 00:33:00,291 -Which mall? -Century City. 858 00:33:01,333 --> 00:33:02,416 He's going after Tony. 859 00:33:06,750 --> 00:33:08,208 Tim: Nico. Where is he? 860 00:33:08,208 --> 00:33:09,875 I don't know. He isn't here. 861 00:33:09,875 --> 00:33:10,916 There's blood on your front door. 862 00:33:10,916 --> 00:33:12,791 That's exigent circumstances, 863 00:33:12,791 --> 00:33:15,208 -so I'm not leaving till you tell me where he is. -He isn't here! 864 00:33:15,208 --> 00:33:16,291 So, you're gonna call him. 865 00:33:16,291 --> 00:33:17,500 Otherwise we're gonna book you 866 00:33:17,500 --> 00:33:18,791 for aiding and abetting a fugitive. 867 00:33:18,791 --> 00:33:19,750 Do it now. 868 00:33:23,916 --> 00:33:25,000 [ Cellphone beeps ] 869 00:33:25,000 --> 00:33:29,083 [ Cellphone ringing ] 870 00:33:29,083 --> 00:33:31,041 Nico: [ Echoing ] Hey. What's up? 871 00:33:31,041 --> 00:33:33,041 Cops are here. Where are you? 872 00:33:33,041 --> 00:33:34,083 I'm in Florida. 873 00:33:35,708 --> 00:33:37,333 Tim: Nico Sandoval! 874 00:33:37,333 --> 00:33:38,958 You got five seconds to surrender! 875 00:33:38,958 --> 00:33:40,791 I'm in Florida, yo. 876 00:33:49,583 --> 00:33:51,333 You guys want some of this? 877 00:33:51,333 --> 00:33:52,583 [ Chuckles ] 878 00:33:55,125 --> 00:33:57,083 [ All grunting ] 879 00:34:19,583 --> 00:34:21,625 [ Grunting ] 880 00:34:21,625 --> 00:34:24,458 Michelle! Bail me out, okay? 881 00:34:24,458 --> 00:34:25,625 Lucy: You're coming, too. Let's go. 882 00:34:25,625 --> 00:34:28,125 -What?! -Lucy: Right now. 883 00:34:30,916 --> 00:34:32,875 Armstrong: Tony's gate is open. 884 00:34:43,416 --> 00:34:44,708 Clear. 885 00:34:57,958 --> 00:34:59,000 Clear. 886 00:35:04,791 --> 00:35:06,291 Armstrong: Matt got here before us. 887 00:35:06,291 --> 00:35:08,083 Nolan: He must have knew we were right behind him, 888 00:35:08,083 --> 00:35:10,250 took Tony someplace to finish him off. 889 00:35:10,250 --> 00:35:12,208 Yeah. But where? 890 00:35:12,208 --> 00:35:13,458 Lopez: Mrs. Christian, 891 00:35:13,458 --> 00:35:14,875 I know you think you're protecting him, 892 00:35:14,875 --> 00:35:16,625 but what your husband is doing is wrong. 893 00:35:19,666 --> 00:35:21,541 Look, m-ma'am, 894 00:35:21,541 --> 00:35:24,375 right now, you can't see beyond this moment. 895 00:35:24,375 --> 00:35:25,666 Neither can your husband. 896 00:35:25,666 --> 00:35:27,250 Making those men pay for what they did 897 00:35:27,250 --> 00:35:28,500 is all he cares about. 898 00:35:30,125 --> 00:35:31,875 I, uh... 899 00:35:31,875 --> 00:35:35,833 I know just...a little about what it's like 900 00:35:35,833 --> 00:35:38,750 to be obsessed with something 901 00:35:38,750 --> 00:35:40,833 at the expense of everything else. 902 00:35:40,833 --> 00:35:44,541 And trust me, it will not change the way you feel. 903 00:35:47,458 --> 00:35:49,208 Look, your son is gone, 904 00:35:49,208 --> 00:35:52,375 and what your husband is doing will destroy both of you. 905 00:35:52,375 --> 00:35:54,000 I know it's too late to save Jeff, 906 00:35:54,000 --> 00:35:55,625 but if you can tell us where Matt is... 907 00:35:57,666 --> 00:35:58,583 ...you might not lose your husband. 908 00:36:01,458 --> 00:36:05,333 [ Machinery whirring ] 909 00:36:15,666 --> 00:36:16,958 Matt! 910 00:36:19,500 --> 00:36:21,291 -Armstrong: What did you do with Tony? -Matt: What he deserved. 911 00:36:23,166 --> 00:36:25,166 And now it's over... 912 00:36:25,166 --> 00:36:26,625 or it's gonna be soon. 913 00:36:35,791 --> 00:36:37,250 The cement. 914 00:36:39,083 --> 00:36:40,500 Armstrong: Matt put Tony in the cement. 915 00:36:40,500 --> 00:36:42,291 That criminal killed my boy. 916 00:36:43,500 --> 00:36:45,458 I know, and he's gonna pay, okay? 917 00:36:45,458 --> 00:36:46,666 So, you don't have to do this. 918 00:36:46,666 --> 00:36:48,416 You can just come on down. 919 00:36:55,333 --> 00:36:56,583 Matt: You don't get it. 920 00:36:57,791 --> 00:37:00,833 I died in that bedroom alongside my son. 921 00:37:02,500 --> 00:37:05,041 The only thing keeping me alive was killing them. 922 00:37:06,166 --> 00:37:07,416 And now that's over. 923 00:37:10,250 --> 00:37:11,541 Armstrong: Hey, Nolan! 924 00:37:11,541 --> 00:37:14,083 Look, I found him, but I can't get him up. 925 00:37:14,083 --> 00:37:15,166 Help me! 926 00:37:15,166 --> 00:37:17,416 We can only save one guy, 927 00:37:17,416 --> 00:37:20,750 and right now, Tony is the victim! 928 00:37:23,750 --> 00:37:26,416 Matt, I know this seems hopeless right now, 929 00:37:26,416 --> 00:37:28,666 but don't make your wife bury two bodies. 930 00:37:28,666 --> 00:37:30,000 It will destroy her. 931 00:37:30,000 --> 00:37:31,916 Armstrong: Nolan! Help me! 932 00:37:45,208 --> 00:37:46,375 Come here. 933 00:37:46,375 --> 00:37:48,541 [ Grunts ] Come on! 934 00:37:48,541 --> 00:37:49,541 [ Grunts ] 935 00:37:49,541 --> 00:37:51,208 [ Grunts ] 936 00:37:51,208 --> 00:37:54,833 [ Both grunting ] 937 00:37:54,833 --> 00:37:55,958 Watch yourself. 938 00:38:00,875 --> 00:38:02,750 ABCs. Go. 939 00:38:02,750 --> 00:38:04,833 [ Both grunting ] 940 00:38:04,833 --> 00:38:06,791 -[ Coughs, gasps ] -There we go. 941 00:38:06,791 --> 00:38:09,416 [ Breathing heavily ] We saved him. 942 00:38:18,208 --> 00:38:19,666 ♪ Yeah, yeah ♪ 943 00:38:19,666 --> 00:38:21,791 [ Grunting ] 944 00:38:21,791 --> 00:38:23,250 ♪ Yeah, yeah, yeah ♪ 945 00:38:24,750 --> 00:38:26,583 Lucy: Training for the rematch with Nico? 946 00:38:29,541 --> 00:38:31,375 Ah, we got him in the end. 947 00:38:31,375 --> 00:38:32,625 ♪ You know I'm not always right ♪ 948 00:38:32,625 --> 00:38:34,708 ♪ I'll admit when I'm wrong ♪ -Here. 949 00:38:34,708 --> 00:38:36,833 ♪ And I'll be the first to do that If it ever happens ♪ 950 00:38:36,833 --> 00:38:38,791 -What's this? -It is "Split Second Leadership: 951 00:38:38,791 --> 00:38:40,166 Leading Men In The Line of Duty," 952 00:38:40,166 --> 00:38:41,916 the audio book. 953 00:38:41,916 --> 00:38:43,833 This book's out of print. 954 00:38:43,833 --> 00:38:45,458 There's no audio book. 955 00:38:45,458 --> 00:38:48,000 Yeah, which is why I recorded one for you. 956 00:38:48,000 --> 00:38:50,375 Uh, listen, I-I talked to Isabel, 957 00:38:50,375 --> 00:38:51,666 and from what she said, 958 00:38:51,666 --> 00:38:52,958 it's clear you're a kinesthetic learner, 959 00:38:52,958 --> 00:38:54,500 which just means that you need to listen 960 00:38:54,500 --> 00:38:56,791 while you're being active in order to absorb things. 961 00:38:56,791 --> 00:39:00,083 There's no shame in it. Really. 962 00:39:00,083 --> 00:39:04,125 Honestly, it's probably why you excel at being a cop. 963 00:39:04,125 --> 00:39:05,541 [ Exhales sharply ] 964 00:39:05,541 --> 00:39:08,083 Uh...I'll see you tomorrow. 965 00:39:08,083 --> 00:39:09,791 Yeah. 966 00:39:09,791 --> 00:39:12,916 ♪ I don't need be perfect, I'm already flawless ♪ 967 00:39:12,916 --> 00:39:15,000 Thanks. 968 00:39:15,000 --> 00:39:17,333 ♪ Bet on myself every time 'cause I like those odds ♪ 969 00:39:17,333 --> 00:39:19,833 ♪ I've earned this ♪ 970 00:39:19,833 --> 00:39:23,375 ♪ I'm not afraid of a little hard work ♪ 971 00:39:23,375 --> 00:39:25,708 Lucy: "Split Second Leadership" by Curtis Philbrick, 972 00:39:25,708 --> 00:39:27,625 read by the best rookie you've ever trained. 973 00:39:27,625 --> 00:39:30,041 ♪ When will they learn? ♪ 974 00:39:32,750 --> 00:39:35,041 -Hey, headed home? -Yeah. 975 00:39:35,041 --> 00:39:36,541 You live alone, right? 976 00:39:36,541 --> 00:39:38,416 Yeah. First time ever. No roommates. 977 00:39:38,416 --> 00:39:40,791 It's heaven. Why? 978 00:39:40,791 --> 00:39:42,750 [ Indistinct conversations ] 979 00:39:53,500 --> 00:39:54,958 [ Knock on door ] 980 00:39:59,333 --> 00:40:00,625 Well, welcome aboard. 981 00:40:00,625 --> 00:40:02,541 Women's softball's on ESPN, 982 00:40:02,541 --> 00:40:04,458 and I just made a pitcher of mojitos. 983 00:40:04,458 --> 00:40:06,083 Come on in. 984 00:40:10,166 --> 00:40:12,583 -Man: [ Laughs ] -Man #2: Yeah, nice! 985 00:40:14,500 --> 00:40:16,375 Jackson: Nope. 986 00:40:16,375 --> 00:40:18,250 [ The Faim's "Humans" plays ] 987 00:40:22,083 --> 00:40:23,875 ♪ Easy comes, easy goes, somewhere out the window ♪ 988 00:40:23,875 --> 00:40:25,583 Lucy: Hey. 989 00:40:25,583 --> 00:40:28,208 I talked to Lopez, and she said you needed a place to live 990 00:40:28,208 --> 00:40:31,250 and a kickass roommate to help you find some balance. 991 00:40:32,416 --> 00:40:33,833 Thank God. Thank you. 992 00:40:33,833 --> 00:40:34,916 [ Laughs ] 993 00:40:34,916 --> 00:40:38,291 Aww. Yeah. Come on. 994 00:40:38,291 --> 00:40:39,791 Come on. Let's go. Let's get out of here. 995 00:40:39,791 --> 00:40:42,500 ♪ Will you be the one to say happy ever after ♪ 996 00:40:42,500 --> 00:40:43,916 ♪ Oh ♪ -Tim: Hey. 997 00:40:43,916 --> 00:40:45,125 ♪ You may give it a try ♪ 998 00:40:45,125 --> 00:40:46,583 Rex: [ Chuckles ] 999 00:40:46,583 --> 00:40:47,958 Good Lord, don't you have someplace better to be? 1000 00:40:47,958 --> 00:40:49,166 It's nice to see you, too. 1001 00:40:49,166 --> 00:40:52,541 Hey...thanks. 1002 00:40:52,541 --> 00:40:55,250 Look, I put the paperwork through under your name. 1003 00:40:56,541 --> 00:40:58,208 So, you're gonna get the bounty on Nico. 1004 00:40:58,208 --> 00:40:59,875 Thank you. 1005 00:40:59,875 --> 00:41:01,541 ♪ You find how a heart aches ♪ 1006 00:41:01,541 --> 00:41:04,250 -♪ Every day has ruins ♪ -Look, Rex, 1007 00:41:04,250 --> 00:41:06,416 I...I know you're not the kind of guy that asks for help, 1008 00:41:06,416 --> 00:41:08,791 but if you ever find yourself out here again, 1009 00:41:08,791 --> 00:41:10,208 just give me a heads up. 1010 00:41:10,833 --> 00:41:12,875 Little professional courtesy, right? 1011 00:41:12,875 --> 00:41:14,375 Exactly. Alright. 1012 00:41:14,375 --> 00:41:16,583 Thanks, brother. Alright. You take care. 1013 00:41:16,583 --> 00:41:19,458 ♪ Human ♪ 1014 00:41:19,458 --> 00:41:21,250 ♪ Human ♪ -[ Sighs ] 1015 00:41:21,250 --> 00:41:23,083 [ Elevator bell dings ] 1016 00:41:23,083 --> 00:41:24,541 ♪ Love is only painful when it lies ♪ 1017 00:41:24,541 --> 00:41:25,750 Hey. 1018 00:41:25,750 --> 00:41:27,375 It's been a long day, John. 1019 00:41:27,375 --> 00:41:28,666 No, I know. Of course. 1020 00:41:28,666 --> 00:41:30,458 And I'll only take a moment of your time. 1021 00:41:30,458 --> 00:41:33,000 Look, I left you a note 1022 00:41:33,000 --> 00:41:34,958 because I wouldn't have been able to go through with it 1023 00:41:34,958 --> 00:41:36,708 if I saw you in person. 1024 00:41:36,708 --> 00:41:37,958 ♪ That's what makes us human ♪ 1025 00:41:37,958 --> 00:41:41,083 And I don't regret marrying Sarah, 1026 00:41:41,083 --> 00:41:43,458 and I have loved every minute of being Henry's dad. 1027 00:41:43,458 --> 00:41:46,416 But what I did to you was selfish, 1028 00:41:46,416 --> 00:41:47,791 and you deserve better, and I'm sorry. 1029 00:41:47,791 --> 00:41:49,083 ♪ Sometimes you gotta break ♪ 1030 00:41:50,833 --> 00:41:53,500 ♪ That's what makes us human ♪ 1031 00:41:53,500 --> 00:41:55,708 ♪ Every time we lose it ♪ 1032 00:41:55,708 --> 00:41:57,458 ♪ You find how a heart aches ♪ 1033 00:41:57,458 --> 00:41:59,000 ♪ Every day has ruins ♪ 1034 00:41:59,000 --> 00:42:00,750 Thank you. 1035 00:42:00,750 --> 00:42:02,250 ♪ But we know what the truth is ♪ 1036 00:42:02,250 --> 00:42:04,541 Thank you. 1037 00:42:04,541 --> 00:42:07,333 ♪ Sometimes you gotta break just to know you're human ♪ 1038 00:42:07,333 --> 00:42:10,666 So...now that we're friends again, 1039 00:42:10,666 --> 00:42:12,250 it hurts when I do this. 1040 00:42:12,250 --> 00:42:14,750 -♪ That's what makes us human ♪ -[ Chuckles lightly ] 1041 00:42:14,750 --> 00:42:16,208 -Good night, John. -Good night, Grace. 1042 00:42:16,208 --> 00:42:18,458 ♪ Human ♪ 1043 00:42:55,583 --> 00:42:56,583 Damn it! 74601

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.