Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,375 --> 00:00:07,125
Nolan:
Okay, here we are.
2
00:00:07,125 --> 00:00:08,958
Thank you for being
our designated driver.
3
00:00:09,208 --> 00:00:10,875
Oh, I figured you needed
to blow off a little steam
4
00:00:10,875 --> 00:00:12,000
after the week you had.
5
00:00:12,000 --> 00:00:13,500
Forget about
being left back.
6
00:00:13,500 --> 00:00:14,625
You just need to make peace
7
00:00:14,625 --> 00:00:15,708
with being
back in long sleeves.
8
00:00:15,708 --> 00:00:17,708
-I have.
-No, you haven't.
9
00:00:17,708 --> 00:00:20,083
-No, I haven't.
-[ Chuckles ]
10
00:00:20,083 --> 00:00:22,000
Oh, guys.
11
00:00:29,291 --> 00:00:30,750
[ Cellphone beeps ]
12
00:00:30,750 --> 00:00:32,458
911 Operator:
911, what is your emergency?
13
00:00:32,458 --> 00:00:35,625
This if off-duty officer
Jackson West, badge 33356.
14
00:00:35,625 --> 00:00:37,166
I need a unit to my home
15
00:00:37,166 --> 00:00:39,166
for an on-view suspect
dealing eleven-three.
16
00:00:39,166 --> 00:00:40,708
I'm gonna cut around
the back side, cut 'em off.
17
00:00:46,750 --> 00:00:47,708
Police.
Get down on the ground,
18
00:00:47,958 --> 00:00:49,333
keep your hands
where I can see them.
19
00:00:49,333 --> 00:00:50,875
Foot pursuit!
Westbound in the alley!
20
00:00:50,875 --> 00:00:52,875
Suspect's a male, white,
5'10", 200 pounds.
21
00:00:56,291 --> 00:00:57,291
[ Grunts ]
22
00:00:57,291 --> 00:00:59,958
[ Groaning ]
23
00:01:00,625 --> 00:01:01,958
Lucy:
Suspect in custody.
24
00:01:01,958 --> 00:01:03,625
Yo, you slinging dope
in my neighborhood?
25
00:01:04,250 --> 00:01:05,416
[ Groans ]
26
00:01:07,125 --> 00:01:08,083
Mr. Wilson?
27
00:01:08,083 --> 00:01:09,541
Oh, hey, Jackson.
28
00:01:09,541 --> 00:01:11,000
You know this guy?
29
00:01:11,000 --> 00:01:12,375
Yeah, he's my landlord.
30
00:01:12,375 --> 00:01:15,541
♪ Whoa, oh, oh, oh, oh, oh,
whoa, oh, oh ♪
31
00:01:15,541 --> 00:01:18,000
♪ I'm gonna win for you ♪
32
00:01:18,000 --> 00:01:19,666
♪ Like I know
you want me to do ♪
33
00:01:22,958 --> 00:01:24,875
[ "Feeling Good" plays ]
34
00:01:28,833 --> 00:01:30,166
♪ We got that new thing ♪
35
00:01:30,166 --> 00:01:31,750
Sgt. Grey: You ever heard of
a Night General?
36
00:01:31,750 --> 00:01:33,083
No, sir.
37
00:01:33,083 --> 00:01:34,666
Night General Detectives.
38
00:01:34,666 --> 00:01:36,625
They respond
to any major crime scene
39
00:01:36,625 --> 00:01:38,083
after normal
business hours.
40
00:01:38,083 --> 00:01:39,750
They work the case
until it's assigned.
41
00:01:39,750 --> 00:01:41,250
They have to be a master
in everything
42
00:01:41,250 --> 00:01:42,458
because they see
everything.
43
00:01:42,458 --> 00:01:44,416
-Sounds impressive.
-It is.
44
00:01:44,416 --> 00:01:46,166
And most of them got
the attitude to go with it.
45
00:01:46,166 --> 00:01:48,500
[ Knock on door ]
This my tour guide?
46
00:01:48,500 --> 00:01:49,750
I thought you were
assigning me a rookie.
47
00:01:49,750 --> 00:01:51,708
I am a rookie, sir.
John Nolan.
48
00:01:52,541 --> 00:01:54,041
Nick Armstrong.
49
00:01:54,041 --> 00:01:56,791
Detective Armstrong
is our new Night Detective.
50
00:01:56,791 --> 00:01:58,875
He asked for a patrol officer
to show him around,
51
00:01:58,875 --> 00:02:00,583
help him get familiar
with our division.
52
00:02:00,583 --> 00:02:02,541
Yeah, I just did a ten spot
up in the seven-seven,
53
00:02:02,541 --> 00:02:04,708
so I don't know
none of the players
in this part of town.
54
00:02:04,708 --> 00:02:07,666
Hell, I don't know where
to get a decent cup of coffee.
55
00:02:07,666 --> 00:02:08,958
Well, I got you covered
on the coffee.
56
00:02:08,958 --> 00:02:10,208
I'll do my best
on the rest.
57
00:02:10,208 --> 00:02:11,791
Fair enough.
58
00:02:11,791 --> 00:02:13,541
Alright, it's roll call time.
You want to come?
59
00:02:13,541 --> 00:02:15,333
Yeah.
First day of school,
60
00:02:15,333 --> 00:02:16,666
might as well meet
the other kids.
61
00:02:16,666 --> 00:02:17,875
Were you Night General
back at the seven-seven?
62
00:02:17,875 --> 00:02:19,375
Yeah.
Last five years.
63
00:02:19,375 --> 00:02:21,333
After my wife died,
I found the nights the hardest,
64
00:02:21,333 --> 00:02:23,166
-so I filled 'em.
-Oh, I'm sorry.
65
00:02:23,166 --> 00:02:24,750
-Married?
-Divorced.
66
00:02:24,750 --> 00:02:26,750
-Before or after you signed up?
-Before.
67
00:02:26,750 --> 00:02:28,375
Part of the catalyst
to make the change.
68
00:02:28,375 --> 00:02:29,750
Change is hard.
I hate it, man.
69
00:02:29,750 --> 00:02:31,250
-But here I am.
-Life is contradictory.
70
00:02:31,250 --> 00:02:32,500
[ Chuckles lightly ]
Tell me about it.
71
00:02:32,500 --> 00:02:33,833
Sgt. Grey: Settle down.
Find a seat.
72
00:02:35,041 --> 00:02:36,375
First up,
73
00:02:36,375 --> 00:02:39,291
I'd like to congratulate
Officer Jackson West
74
00:02:39,291 --> 00:02:40,500
on the fine pinch last night.
75
00:02:40,500 --> 00:02:41,750
[ Cheers and applause ]
76
00:02:41,750 --> 00:02:44,708
No crook is safe
from Officer West,
77
00:02:44,708 --> 00:02:46,083
not even his landlord.
78
00:02:46,083 --> 00:02:47,958
-Letter of commendation?
-Change of address form.
79
00:02:47,958 --> 00:02:50,541
Your apartment is now considered
a "house of ill repute"...
80
00:02:50,541 --> 00:02:52,541
[ Laughter ]
...and under asset seizure.
81
00:02:52,541 --> 00:02:54,583
We need your new address
by tomorrow,
82
00:02:54,583 --> 00:02:55,708
even if it's Mama's house.
83
00:02:55,708 --> 00:02:56,958
Alright.
84
00:02:56,958 --> 00:02:59,458
This sharp-dressed man
in the doorway
85
00:02:59,458 --> 00:03:01,833
is Detective Nick Armstrong.
86
00:03:01,833 --> 00:03:03,208
He'll be in the field
after hours
87
00:03:03,208 --> 00:03:04,791
for your detecting needs.
88
00:03:04,791 --> 00:03:06,208
Yes, Officer Lopez?
89
00:03:06,208 --> 00:03:08,666
Detective Armstrong,
on a scale of 1 to 10,
90
00:03:08,666 --> 00:03:10,708
where 1 is "patrol friendly"
91
00:03:10,708 --> 00:03:12,416
and 10 is "making us guard
a cleared crime scene
92
00:03:12,416 --> 00:03:13,625
in the pouring rain
93
00:03:13,625 --> 00:03:15,416
'cause you get
a power trip off of it,"
94
00:03:15,416 --> 00:03:16,625
where do you stand?
95
00:03:16,625 --> 00:03:17,666
Sgt. Grey: Lopez.
96
00:03:17,666 --> 00:03:19,375
No, it's alright,
Sarge.
97
00:03:19,375 --> 00:03:21,583
I appreciate
a direct question.
98
00:03:21,583 --> 00:03:23,500
A lot of cops
take off the uniform,
99
00:03:23,500 --> 00:03:24,666
they put on the suit.
100
00:03:24,666 --> 00:03:25,791
Suddenly, they think
they're better
101
00:03:25,791 --> 00:03:26,875
than the officers
in this room.
102
00:03:26,875 --> 00:03:28,166
I'm not one of them.
103
00:03:28,166 --> 00:03:30,166
Patrol is where
it all happens.
104
00:03:30,166 --> 00:03:32,666
It's fast, honest,
pure, raw.
105
00:03:32,666 --> 00:03:36,916
85% of all crimes are solved
at the patrol level.
106
00:03:36,916 --> 00:03:40,333
So, the way I see it,
I am here to help you,
107
00:03:40,333 --> 00:03:41,750
not the other way around.
108
00:03:41,750 --> 00:03:43,625
And if that doesn't
win you over,
109
00:03:43,625 --> 00:03:45,500
I have five dozen
of the finest donuts
110
00:03:45,500 --> 00:03:46,666
in the break room.
111
00:03:46,666 --> 00:03:47,666
Armstrong: That's all
I'm saying.
112
00:03:47,666 --> 00:03:49,125
[ Laughter, applause ]
113
00:03:49,125 --> 00:03:52,041
Detective, you think you can
buy us with donuts?
114
00:03:52,041 --> 00:03:52,958
Absolutely not.
115
00:03:54,291 --> 00:03:55,708
Maybe rent you, though.
116
00:03:55,708 --> 00:03:57,916
[ Light laughter ]
117
00:03:57,916 --> 00:03:59,791
Okay, are we done?
Good, 'cause we're done.
118
00:03:59,791 --> 00:04:01,666
Be safe out there.
119
00:04:01,666 --> 00:04:03,833
Bradford,
let me see you a sec.
120
00:04:07,500 --> 00:04:08,708
Chief Williams
added another book
121
00:04:08,708 --> 00:04:10,708
to your Sergeants Exam
reading list.
122
00:04:10,708 --> 00:04:11,875
Tim:
"Split Second Leadership:
123
00:04:11,875 --> 00:04:13,958
Leading Men
In The Line Of Duty."
124
00:04:13,958 --> 00:04:15,666
-Men?
-It's from the '60s.
125
00:04:15,666 --> 00:04:17,958
How is this relevant
to 21st-century policing?
126
00:04:17,958 --> 00:04:20,875
Ours is not to reason why,
Officer Bradford.
127
00:04:20,875 --> 00:04:22,500
Read the book.
128
00:04:22,500 --> 00:04:24,125
Yes, sir.
129
00:04:27,291 --> 00:04:28,666
Sergeant Grey is
setting me up to fail.
130
00:04:28,666 --> 00:04:30,708
-You see that, right?
-No. I really don't.
131
00:04:30,708 --> 00:04:32,083
Come on,
there's no way
132
00:04:32,083 --> 00:04:33,833
I'm gonna find someplace
to live in one day.
133
00:04:33,833 --> 00:04:35,500
-Not with that attitude.
-[ Sighs ]
134
00:04:35,500 --> 00:04:37,958
7 to 10 days would be
a reasonable amount of time.
135
00:04:37,958 --> 00:04:40,041
It's at the sergeant's
discretion.
136
00:04:40,041 --> 00:04:42,250
Just like sticking me back
in long sleeves
was at his discretion.
137
00:04:42,250 --> 00:04:44,166
You know, I know two guys
from the academy
138
00:04:44,166 --> 00:04:45,750
who both got 80s,
and they're both
in short sleeves.
139
00:04:45,750 --> 00:04:46,875
[ Car door closes ]
140
00:04:46,875 --> 00:04:48,166
Why's he penalizing me?
141
00:04:48,166 --> 00:04:50,041
Lopez: You know,
I think I liked you better
142
00:04:50,041 --> 00:04:51,291
when you were a coward.
143
00:04:51,291 --> 00:04:52,625
You complained less.
144
00:04:55,333 --> 00:04:57,166
Tim: If I have to suffer,
so do you.
145
00:04:57,166 --> 00:04:59,208
So, you're gonna read this
out loud to me between calls.
146
00:04:59,208 --> 00:05:01,375
Only way I'm gonna get it
memorized in time.
147
00:05:01,375 --> 00:05:02,833
Or I could drive
148
00:05:02,833 --> 00:05:04,625
and you could read it
to yourself.
149
00:05:04,625 --> 00:05:06,500
Nice try.
Start reading.
150
00:05:06,500 --> 00:05:09,000
[ Clears throat ]
Okay.
151
00:05:09,000 --> 00:05:10,333
"Chapter One.
152
00:05:10,333 --> 00:05:14,125
True leadership
generates respect, not fear.
153
00:05:14,125 --> 00:05:16,458
It elevates people,
rather than diminishing them."
154
00:05:16,458 --> 00:05:18,041
I like this book.
155
00:05:18,041 --> 00:05:20,291
You would.
156
00:05:20,291 --> 00:05:21,500
Keep reading.
157
00:05:21,500 --> 00:05:22,958
"The number-one mistake
new leaders make
158
00:05:22,958 --> 00:05:25,833
is to think themselves
suddenly infallible.
159
00:05:25,833 --> 00:05:27,583
The best leaders understand
160
00:05:27,583 --> 00:05:29,500
that even
the lowliest patrol officer
161
00:05:29,500 --> 00:05:33,166
has something valuable
to teach them."
162
00:05:33,166 --> 00:05:34,500
Repeat that last part
back to me.
163
00:05:35,708 --> 00:05:37,708
Memorizing
is all about repetition.
164
00:05:37,708 --> 00:05:39,208
Trust me.
I'm a psych major.
165
00:05:39,208 --> 00:05:41,250
I-I know this stuff.
166
00:05:41,250 --> 00:05:42,500
The best leaders understand
167
00:05:42,500 --> 00:05:43,958
that even
the lowliest patrol officer
168
00:05:43,958 --> 00:05:45,916
has something valuable
to teach them.
169
00:05:45,916 --> 00:05:47,041
Again.
170
00:05:48,208 --> 00:05:49,625
Dispatch: 7-Adam-19,
171
00:05:49,625 --> 00:05:52,625
family disturbance
at 217 Evergreen.
172
00:05:52,625 --> 00:05:53,583
Thank God.
173
00:05:53,583 --> 00:05:56,041
7-Adam-19, copy.
En route.
174
00:05:56,041 --> 00:05:58,666
Okay, ETA three minutes.
Time to read some more.
175
00:05:58,666 --> 00:06:01,375
"An open mind
and an open door"...
176
00:06:01,375 --> 00:06:03,541
And that's why
phase three recruits
177
00:06:03,541 --> 00:06:05,541
all have tan left arms.
178
00:06:05,541 --> 00:06:07,708
I am not gonna lie,
179
00:06:07,708 --> 00:06:10,791
the change to short sleeves
has been life-altering.
180
00:06:10,791 --> 00:06:14,083
[ Laughs ]
I remember it well.
181
00:06:14,083 --> 00:06:16,541
Then I quickly, uh,
moved into suits.
182
00:06:16,541 --> 00:06:17,958
I mean,
it's not as hot as wool,
183
00:06:17,958 --> 00:06:19,916
-but it's not cool, either.
-[ Chuckles ]
184
00:06:19,916 --> 00:06:22,333
How long did it take you
to make the move?
185
00:06:22,333 --> 00:06:24,625
What? Uh, detective?
Four years.
186
00:06:25,833 --> 00:06:27,333
I didn't think
that was possible.
187
00:06:27,333 --> 00:06:29,083
Yeah, well, I'm still
the only cop who's done it.
188
00:06:29,083 --> 00:06:30,958
But I still wonder if I --
if I moved too quickly.
189
00:06:30,958 --> 00:06:33,375
Well, speaking as someone
who wants to move up rapidly,
190
00:06:33,375 --> 00:06:34,750
I am officially
your number-one fan.
191
00:06:34,750 --> 00:06:36,291
If there's any hints
you can dispense,
192
00:06:36,291 --> 00:06:37,750
I am all ears.
193
00:06:37,750 --> 00:06:39,333
You hook me up
on the local 411,
194
00:06:39,333 --> 00:06:41,291
and I'll dispense
a little knowledge.
195
00:06:41,291 --> 00:06:42,708
-Deal.
-Armstrong: [ Chuckles ]
196
00:06:42,708 --> 00:06:44,666
Dispatch: All units,
incoming four-fifteen.
197
00:06:44,666 --> 00:06:46,041
Shaw Memorial.
198
00:06:46,041 --> 00:06:47,583
Security fighting
with unknown male.
199
00:06:47,583 --> 00:06:49,708
I haven't been in a fight
in a while.
200
00:06:49,708 --> 00:06:50,833
Buy that call.
201
00:06:50,833 --> 00:06:52,416
Let's go get
in some trouble.
202
00:06:52,416 --> 00:06:54,083
-Sure.
-Here we go.
203
00:06:54,083 --> 00:06:55,583
They're gonna kill
each other!
204
00:06:55,583 --> 00:06:57,125
My boys -- they bought
these military vests
205
00:06:57,125 --> 00:06:58,291
off the Internet,
206
00:06:58,291 --> 00:06:59,875
and they wanna
try them out!
207
00:06:59,875 --> 00:07:02,875
-Bulletproof vests?
-Oh, I hope so.
208
00:07:02,875 --> 00:07:04,500
They won't listen to me.
Maybe you'll listen to them.
209
00:07:04,500 --> 00:07:05,875
-I called the cops.
-Ma'am, get in the house.
210
00:07:05,875 --> 00:07:07,541
-Put the guns down!
-Both: 3, 2, 1.
211
00:07:07,541 --> 00:07:08,541
-Put them down!
-Drop your weapons!
212
00:07:10,375 --> 00:07:12,208
-Oh, my God!
-[ Coughs ]
213
00:07:12,208 --> 00:07:14,041
-Stay in the house.
-J-Bag: See,
I told you they'd work.
214
00:07:14,041 --> 00:07:15,625
-Drop the guns right now!
-Drop your weapon now!
215
00:07:15,625 --> 00:07:17,375
Jason: Relax.
We were just messing around.
216
00:07:17,375 --> 00:07:19,083
J-Bag bet me
the vests wouldn't work.
217
00:07:20,416 --> 00:07:21,666
Tim: You been drinking,
218
00:07:21,666 --> 00:07:23,708
or are you normally
this stupid?
219
00:07:23,708 --> 00:07:24,791
Get up.
220
00:07:24,791 --> 00:07:27,458
I-I don't feel so good.
221
00:07:27,458 --> 00:07:29,000
-[ Groans ]
-Tim.
222
00:07:29,000 --> 00:07:30,333
-Tim.
-Shelly: Look at you!
223
00:07:30,333 --> 00:07:32,041
You guys never listen
to what I'm saying.
224
00:07:32,041 --> 00:07:34,041
-I won the bet.
-What bet? He's dying!
225
00:07:34,041 --> 00:07:36,083
It doesn't matter!
It was his idea
to buy the vests!
226
00:07:36,083 --> 00:07:37,625
7-Adam-19.
I need an ambulance.
227
00:07:37,625 --> 00:07:38,791
Gunshot wound
to the upper torso.
228
00:07:38,791 --> 00:07:40,166
Jason: Mom,
go back in the house!
229
00:07:40,166 --> 00:07:42,083
Shelly: He's bleeding.
What are you doing here?
230
00:07:42,083 --> 00:07:43,500
Nurse Lisa: Excuse me,
excuse me, excuse me.
231
00:07:43,500 --> 00:07:45,416
Just came in
on a 5150 hold.
232
00:07:45,416 --> 00:07:46,833
He got loose.
He's high on something.
233
00:07:46,833 --> 00:07:48,791
-[ Grunting, punches ]
-Armstrong: Whoa.
234
00:07:48,791 --> 00:07:51,666
[ Grunting ]
235
00:07:51,666 --> 00:07:53,541
Hey, big guy. Hey.
236
00:07:54,333 --> 00:07:56,375
We don't want anybody
hurting you, okay?
237
00:07:56,375 --> 00:07:58,125
-[ Roars ]
-Tase him, tase him, tase him!
238
00:07:58,125 --> 00:08:00,500
[ Taser crackles ]
239
00:08:02,416 --> 00:08:03,708
[ Taser crackles ]
240
00:08:07,333 --> 00:08:11,250
[ Both grunting ]
241
00:08:11,250 --> 00:08:12,708
Nolan:
Come on, big guy. Come on.
242
00:08:12,708 --> 00:08:14,291
[ Both shouting ]
243
00:08:21,750 --> 00:08:23,416
-Grace?
-John?
244
00:08:23,416 --> 00:08:24,500
[ Grunts ]
245
00:08:29,250 --> 00:08:30,333
I'm open to ideas.
246
00:08:33,000 --> 00:08:34,875
[ Applause ]
247
00:08:38,500 --> 00:08:40,041
-Are you okay?
-Yes.
248
00:08:40,041 --> 00:08:42,208
Yeah, I probably should
have...stretched before that.
249
00:08:42,208 --> 00:08:43,291
[ Chuckles lightly ]
250
00:08:43,291 --> 00:08:44,708
How long have you been
a cop?
251
00:08:44,708 --> 00:08:46,750
-Six months.
-You're kidding me.
252
00:08:46,750 --> 00:08:48,541
I mean, they didn't let me
touch a patient for three years.
253
00:08:48,541 --> 00:08:50,833
Oh, well, I think LAPD
puts value on
254
00:08:50,833 --> 00:08:52,083
"on the job" training.
255
00:08:52,083 --> 00:08:54,541
I thought you were gonna be
a painter.
256
00:08:54,541 --> 00:08:56,583
I mean,
things happened, so...
257
00:08:56,583 --> 00:08:59,125
What did you give him,
and can I get some?
258
00:08:59,125 --> 00:09:00,708
[ Chuckles ]
259
00:09:00,708 --> 00:09:02,500
Detective Armstrong,
this is Grace.
260
00:09:02,500 --> 00:09:03,666
-Hi.
-Nice to meet you.
261
00:09:03,666 --> 00:09:04,833
How do you know Nolan?
262
00:09:04,833 --> 00:09:05,958
We went
to college together.
263
00:09:05,958 --> 00:09:07,208
[ Exhales sharply ]
Briefly.
264
00:09:07,208 --> 00:09:08,291
Nurse Lisa:
Gunshot victim coming in!
265
00:09:09,583 --> 00:09:11,208
Good seeing you again,
John.
266
00:09:11,208 --> 00:09:12,791
Nice to meet you,
Detective.
267
00:09:12,791 --> 00:09:15,333
Armstrong:
Nice to meet you.
268
00:09:15,333 --> 00:09:16,750
This the first time
you've seen her since?
269
00:09:16,750 --> 00:09:17,666
Yeah.
270
00:09:19,000 --> 00:09:19,958
She looks good.
271
00:09:22,083 --> 00:09:23,666
Come on. Yep.
272
00:09:23,666 --> 00:09:24,750
Come on.
273
00:09:25,208 --> 00:09:26,375
No.
274
00:09:26,375 --> 00:09:27,375
[ Door buzzes ]
275
00:09:27,375 --> 00:09:29,125
[ Groans ]
276
00:09:29,125 --> 00:09:30,541
Come on. Come on.
277
00:09:32,291 --> 00:09:33,416
Hey, West.
278
00:09:33,416 --> 00:09:34,708
What's up?
279
00:09:34,708 --> 00:09:36,833
You find a place
to live yet?
280
00:09:36,833 --> 00:09:38,541
Smitty, it's only been,
like, two hours.
281
00:09:38,541 --> 00:09:41,458
After you book your DUI,
meet me at the west gate.
282
00:09:42,583 --> 00:09:43,750
Ohh.
283
00:09:43,750 --> 00:09:44,833
[ Thud ]
284
00:09:50,166 --> 00:09:52,250
Smitty?
285
00:09:52,250 --> 00:09:53,916
[ Gate opens ]
286
00:09:57,666 --> 00:10:00,208
[ Indistinct conversations ]
287
00:10:00,208 --> 00:10:01,375
[ Door opens ]
288
00:10:01,375 --> 00:10:03,833
Jackson. Welcome home.
289
00:10:03,833 --> 00:10:05,583
-Home?
-Smitty: That's right.
290
00:10:05,583 --> 00:10:07,875
You have a chance to stay
at the best-kept secret
291
00:10:07,875 --> 00:10:08,958
in the LAPD --
292
00:10:08,958 --> 00:10:11,541
Shangri-La Westgate.
293
00:10:11,541 --> 00:10:14,083
Low maintenance,
zero commute,
294
00:10:14,083 --> 00:10:16,208
and a vacation
is easy as
295
00:10:16,208 --> 00:10:18,750
"Gentlemen,
start your engines."
296
00:10:18,750 --> 00:10:20,833
Smitty, you live in
the police station parking lot.
297
00:10:20,833 --> 00:10:24,708
I even have the password
to the coffee shop WiFi.
298
00:10:24,708 --> 00:10:26,416
Baller, isn't it?
299
00:10:26,416 --> 00:10:28,000
"Baller" is not the first word
that comes to mind,
300
00:10:28,000 --> 00:10:30,041
and not one that sounds good
coming out of your mouth.
301
00:10:30,041 --> 00:10:32,875
But...you know what?
302
00:10:32,875 --> 00:10:34,750
-This actually is something
that might --
-Lopez: Boot!
303
00:10:34,750 --> 00:10:37,708
I told you to meet me
at the shop!
304
00:10:37,708 --> 00:10:40,333
$400 a month,
zero security deposit.
305
00:10:40,333 --> 00:10:41,708
We got a deal?
306
00:10:41,708 --> 00:10:43,041
Let's go!
307
00:10:43,875 --> 00:10:45,666
Let me get back to you.
308
00:10:45,666 --> 00:10:46,875
[ Car door closes ]
309
00:10:49,083 --> 00:10:51,000
Alright, so, what's the deal
with Dr. Grace?
310
00:10:51,000 --> 00:10:52,875
What do you mean?
311
00:10:52,875 --> 00:10:54,833
Mm, noticed a little
something-something
under the surface.
312
00:10:54,833 --> 00:10:56,875
You didn't catch it?
313
00:10:56,875 --> 00:11:00,708
No, but I was, uh,
a little preoccupied.
314
00:11:00,708 --> 00:11:03,750
You know, surprise,
adrenaline, head trauma.
315
00:11:04,375 --> 00:11:05,666
Okay.
316
00:11:05,666 --> 00:11:07,000
What --
What do you think it was?
317
00:11:07,000 --> 00:11:08,958
Hey, I -- No idea.
No idea.
318
00:11:08,958 --> 00:11:12,083
Dispatch: 7-Adam-15, manually
activated panic alarm.
319
00:11:12,083 --> 00:11:13,833
Multiple distress activations.
320
00:11:13,833 --> 00:11:16,500
7-Adam-15, responding.
321
00:11:16,500 --> 00:11:17,958
Armstrong: Code 2 High.
322
00:11:21,875 --> 00:11:23,916
Is this locked?
323
00:11:23,916 --> 00:11:25,708
Let's try the side
of the house first.
324
00:11:38,125 --> 00:11:39,166
Hey.
325
00:11:40,083 --> 00:11:41,916
Look.
326
00:11:41,916 --> 00:11:43,000
[ Banging on door ]
327
00:11:43,000 --> 00:11:44,750
[ Muffled shouting ]
328
00:11:44,750 --> 00:11:46,291
Police! Come on out!
329
00:11:46,291 --> 00:11:47,541
Show me your hands!
330
00:11:48,458 --> 00:11:49,875
[ Muffled grunting ]
331
00:11:49,875 --> 00:11:51,333
Nolan: I got you.
I got you.
332
00:11:51,333 --> 00:11:52,583
Armstrong: It's okay.
Oh, oh, oh.
333
00:11:52,583 --> 00:11:54,000
-Alright.
-They have Jeff.
334
00:11:54,000 --> 00:11:55,375
They have our son.
335
00:11:55,375 --> 00:11:57,208
There's -- There's two of them.
-Shh. It's okay.
336
00:11:57,208 --> 00:11:58,750
-They're upstairs.
-How long ago?
337
00:11:58,750 --> 00:12:00,625
Uh, 20 minutes,
half hour.
338
00:12:00,625 --> 00:12:03,166
Home invasion, possible 207.
We're clearing the house now.
339
00:12:03,166 --> 00:12:05,333
-Stay here.
-Okay. Okay.
340
00:12:05,333 --> 00:12:07,250
[ Both breathing shallowly ]
341
00:12:39,916 --> 00:12:41,083
Armstrong: Clear!
342
00:12:53,750 --> 00:12:54,958
Matt:
[ In distance ] Jeff?
343
00:12:57,625 --> 00:12:58,791
-No.
-I'm sorry.
344
00:12:58,791 --> 00:13:01,291
No! Jeff!
345
00:13:01,291 --> 00:13:03,708
Matt: [ Sobbing ]
346
00:13:05,208 --> 00:13:06,750
-God...
-I'm sorry.
347
00:13:10,125 --> 00:13:12,208
-So, what we got?
-Uh, victim's name
348
00:13:12,208 --> 00:13:13,958
is Jeff Christian,
17 years old.
349
00:13:13,958 --> 00:13:15,541
Apparent gunshot wound
to the back.
350
00:13:15,541 --> 00:13:17,583
-Any others?
-Yeah.
351
00:13:17,583 --> 00:13:18,958
Matt and Marilyn Christian.
Parents.
352
00:13:18,958 --> 00:13:20,250
Both assaulted.
353
00:13:20,250 --> 00:13:21,750
Described
two masked assailants.
354
00:13:21,750 --> 00:13:23,208
Males, white,
maybe Hispanic.
355
00:13:23,208 --> 00:13:26,375
5'9" to 5'11",
medium build.
356
00:13:26,375 --> 00:13:29,750
Uh, the primary wore
white sneakers
with a red triangle.
357
00:13:29,750 --> 00:13:31,500
I already put out
a BOLO citywide.
358
00:13:31,500 --> 00:13:32,833
Can I tell you,
it's nice to have
359
00:13:32,833 --> 00:13:34,416
- a detective here
from the get-go.
-Yeah.
360
00:13:34,416 --> 00:13:37,125
Now, you want the on-call
homicide dicks to respond?
361
00:13:37,125 --> 00:13:38,958
-Nah, I'll take this one.
-Anything special
362
00:13:38,958 --> 00:13:40,250
you want them
to pay attention to?
363
00:13:40,250 --> 00:13:41,500
Uh, there was a piece
of electrical tape
364
00:13:41,500 --> 00:13:43,083
covering
the doorbell camera.
365
00:13:45,666 --> 00:13:46,958
Hey.
366
00:13:46,958 --> 00:13:48,833
75% of cops would have
missed that tape.
367
00:13:48,833 --> 00:13:51,250
That's a nice spot,
Officer Nolan.
368
00:13:51,250 --> 00:13:53,041
You want to work with me
on this one?
369
00:13:53,041 --> 00:13:54,125
Yes, sir, I do.
370
00:13:54,125 --> 00:13:55,583
Good. Come on.
371
00:13:59,500 --> 00:14:02,041
Armstrong:
Mr. and Mrs. Christian, I...
372
00:14:04,000 --> 00:14:05,125
I am, uh...
373
00:14:07,625 --> 00:14:09,208
I'm sorry.
374
00:14:09,208 --> 00:14:12,583
All I can offer
is a promise.
375
00:14:12,583 --> 00:14:15,916
I will hunt the men
who did this.
376
00:14:15,916 --> 00:14:18,125
I will hunt them
to the ends of the Earth,
377
00:14:18,125 --> 00:14:20,916
and I will not stop
until I find them.
378
00:14:21,833 --> 00:14:24,458
If there's anything you need,
the LAPD is here for you.
379
00:14:24,458 --> 00:14:25,708
Thank you.
380
00:14:27,291 --> 00:14:28,791
Armstrong:
Would you excuse us?
381
00:14:36,750 --> 00:14:37,916
What do we got?
[ Grunts ]
382
00:14:39,041 --> 00:14:40,625
Is that a puncture wound
on the elbow?
383
00:14:40,625 --> 00:14:42,875
Yeah. Entry wound.
384
00:14:43,666 --> 00:14:45,083
The bullet
entered the elbow,
385
00:14:45,083 --> 00:14:46,875
probably bounced off
the humerus bone,
386
00:14:46,875 --> 00:14:47,916
severed the brachial,
387
00:14:47,916 --> 00:14:51,333
and then came
out of the back.
388
00:14:52,541 --> 00:14:54,625
What's this fluid
in his mouth?
389
00:14:54,625 --> 00:14:57,333
Pulmonary edema, but let's
let the coroner handle that.
390
00:14:57,333 --> 00:14:58,375
Any sign of struggle?
391
00:14:58,375 --> 00:15:00,291
Uh...
392
00:15:00,291 --> 00:15:03,000
Not really, but...
393
00:15:03,000 --> 00:15:05,083
how does someone
get shot in the elbow?
394
00:15:05,083 --> 00:15:07,000
Armstrong: [ Sighs ]
Reaching for a loaded gun.
395
00:15:07,000 --> 00:15:09,125
But what does lunging
for a gun suggest?
396
00:15:09,125 --> 00:15:10,333
-He was fighting back.
-Eventually,
397
00:15:10,333 --> 00:15:12,125
but why wait so long?
398
00:15:12,125 --> 00:15:14,833
-Was he trying
to reason with them?
-Maybe.
399
00:15:14,833 --> 00:15:16,208
But maybe shooting the kid
wasn't the original plan,
400
00:15:16,208 --> 00:15:17,375
but once he grabbed
the gun --
401
00:15:17,375 --> 00:15:18,958
Bang. No choice.
402
00:15:18,958 --> 00:15:21,375
But why are they
in this room?
403
00:15:21,375 --> 00:15:22,666
The master bedroom,
the parents' room --
404
00:15:22,666 --> 00:15:24,625
that's where
all the expensive stuff is.
405
00:15:28,208 --> 00:15:29,625
Armstrong:
But here...
406
00:15:29,625 --> 00:15:31,041
Wait a minute.
407
00:15:34,250 --> 00:15:35,375
[ Door hinges creak ]
408
00:15:37,208 --> 00:15:38,833
Cubby hole.
409
00:15:38,833 --> 00:15:40,708
Prescription pills.
410
00:15:42,208 --> 00:15:43,250
[ Cellphone camera clicks ]
411
00:15:43,250 --> 00:15:44,708
Yeah.
412
00:15:44,708 --> 00:15:46,125
I'm gonna have to let
the lab confirm,
413
00:15:46,125 --> 00:15:48,666
but I'm saying
that's Oxycontin.
414
00:15:48,666 --> 00:15:50,208
You think maybe
this was the real target?
415
00:15:50,208 --> 00:15:51,958
See that piece of plastic
on that nail?
416
00:15:51,958 --> 00:15:53,958
The baggie probably ripped
when they pulled it out,
417
00:15:53,958 --> 00:15:55,500
and they lost
a few pills.
418
00:15:55,500 --> 00:15:57,291
So that explains what
they were doing up here.
419
00:15:57,291 --> 00:15:59,833
Armstrong:
So, what do we do next?
420
00:15:59,833 --> 00:16:02,750
Uh...we dig
into Jeff's past,
421
00:16:02,750 --> 00:16:04,375
find out everybody
he knew.
422
00:16:04,375 --> 00:16:06,166
Two of those people
either killed him
or know who did.
423
00:16:06,166 --> 00:16:07,416
Perfect.
424
00:16:07,416 --> 00:16:08,750
The suspect pool
just shrunk
425
00:16:08,750 --> 00:16:11,125
from the whole world
to about 200 now.
426
00:16:11,125 --> 00:16:14,208
Eliminate women, the very tall,
short, young, old --
427
00:16:14,208 --> 00:16:15,708
we're talking
maybe 50 names.
428
00:16:15,708 --> 00:16:17,625
We could have these guys
ID'd before dinner.
429
00:16:20,125 --> 00:16:22,208
Jackson: Good move, pulling me
away from Smitty's RV.
430
00:16:22,208 --> 00:16:23,791
He just dropped the rent
a hundred bucks.
431
00:16:23,791 --> 00:16:25,833
Yeah, my dad always said
the only true negotiating power
432
00:16:25,833 --> 00:16:27,833
is the ability
to walk away.
433
00:16:27,833 --> 00:16:30,041
Smitty's Shangri-La
is where cops go to die.
434
00:16:30,041 --> 00:16:31,333
That's one way
of looking at it.
435
00:16:31,333 --> 00:16:33,791
And the other
is that it's freedom,
436
00:16:33,791 --> 00:16:35,250
model of efficiency.
437
00:16:35,250 --> 00:16:36,791
No commute, cheap rent.
438
00:16:36,791 --> 00:16:37,916
You can spin it
all you want.
439
00:16:37,916 --> 00:16:39,291
Doesn't change the fact
440
00:16:39,291 --> 00:16:40,500
that it's another step
in the wrong direction.
441
00:16:41,666 --> 00:16:43,125
Why not just move back in
with your folks
442
00:16:43,125 --> 00:16:44,375
while you look for
a place?
443
00:16:44,375 --> 00:16:46,208
Talk about
the wrong direction.
444
00:16:46,208 --> 00:16:48,416
'Cause you haven't told your dad
about your test score?
445
00:16:48,416 --> 00:16:50,458
[ Scoffs ] No.
446
00:16:50,458 --> 00:16:52,250
[ Police radio chatter ]
447
00:16:52,916 --> 00:16:54,958
Alright, fine. Fine.
448
00:16:54,958 --> 00:16:56,250
I'll stay at home tonight,
449
00:16:56,250 --> 00:16:57,750
but only
'cause it'll get Smitty
450
00:16:57,750 --> 00:16:59,458
to knock down the rent
even more.
451
00:16:59,458 --> 00:17:00,791
Just like that,
we're back where we started.
452
00:17:02,166 --> 00:17:03,375
Lucy: "Chapter Three.
453
00:17:03,375 --> 00:17:05,125
The healthy habits
of command.
454
00:17:05,125 --> 00:17:06,875
Delegation is the key
455
00:17:06,875 --> 00:17:08,625
to leading men
in times of stress.
456
00:17:08,625 --> 00:17:10,958
Don't ever think you can carry
the load all by yourself."
457
00:17:10,958 --> 00:17:13,166
That is so true.
Don't you think?
458
00:17:13,166 --> 00:17:15,500
It's hard enough to listen to it
without you editorializing.
459
00:17:15,500 --> 00:17:17,375
Hey, I'm happy to stop reading
and catch up on paperwork.
460
00:17:17,375 --> 00:17:19,166
You're gonna have
to re-read all of this anyway
461
00:17:19,166 --> 00:17:21,083
-to really memorize it.
-No.
462
00:17:21,083 --> 00:17:22,666
I memorize best
when I hear it.
463
00:17:22,666 --> 00:17:24,208
Really?
464
00:17:24,208 --> 00:17:25,583
-Yeah.
-Huh.
465
00:17:25,583 --> 00:17:27,250
-Why?
-Nothing. I...
466
00:17:27,250 --> 00:17:28,958
Boot.
467
00:17:28,958 --> 00:17:31,500
You might have
a learning difference.
468
00:17:31,500 --> 00:17:32,875
A what?
469
00:17:32,875 --> 00:17:35,833
Technically, it's classified
as a disability,
470
00:17:35,833 --> 00:17:37,208
but it really just means
that you're wired
471
00:17:37,208 --> 00:17:39,166
to process information
differently.
472
00:17:39,166 --> 00:17:41,500
In your case, through -- through
hearing rather than reading.
473
00:17:41,500 --> 00:17:43,000
I don't have
a learning disability.
474
00:17:43,000 --> 00:17:45,250
A lot of people
have them.
475
00:17:45,250 --> 00:17:47,083
I bet Isabel helped you
in the Academy,
476
00:17:47,083 --> 00:17:48,791
read through the materials
with you and stuff.
477
00:17:48,791 --> 00:17:50,083
We're not talking
about this.
478
00:17:50,083 --> 00:17:52,041
Dispatch: 7-Adam-19,
suspicious person.
479
00:17:52,041 --> 00:17:54,250
Unknown male sitting
in a red minivan.
480
00:17:54,250 --> 00:17:56,625
Possibly casing
at 1966 Keegan Street.
481
00:17:56,625 --> 00:17:59,416
7-Adam-19,
show us responding.
482
00:17:59,416 --> 00:18:00,958
All I'm saying is...
483
00:18:03,333 --> 00:18:04,500
Never mind.
484
00:18:06,291 --> 00:18:09,000
[ Siren chirps ]
485
00:18:12,625 --> 00:18:14,541
[ Car doors close ]
486
00:18:19,291 --> 00:18:21,208
Let's talk
on the sidewalk.
487
00:18:25,750 --> 00:18:27,166
-[ Chuckles ]
-Rex?
488
00:18:27,166 --> 00:18:28,583
You're still
chasing bounty?
489
00:18:28,583 --> 00:18:29,958
I thought
you moved to Reno.
490
00:18:29,958 --> 00:18:32,166
All my bail jumpers
come to L.A.
491
00:18:32,166 --> 00:18:33,708
I got a tip one of 'em's
down the street
492
00:18:33,708 --> 00:18:35,333
staying at
his aunt's place.
493
00:18:35,333 --> 00:18:37,291
We got three 911 calls
about a weirdo in a minivan.
494
00:18:37,291 --> 00:18:39,708
-Casing.
-Watch your tone, Boot.
495
00:18:39,708 --> 00:18:41,416
Oh, you don't get
to call her "Boot," Rex.
496
00:18:41,416 --> 00:18:42,916
You're retired.
497
00:18:42,916 --> 00:18:44,125
She's the police now.
498
00:18:44,125 --> 00:18:45,250
Let's see
your bail bonds license
499
00:18:45,250 --> 00:18:46,500
and the warrant
on your jumper.
500
00:18:46,500 --> 00:18:48,791
You let her talk to you
like that?
501
00:18:48,791 --> 00:18:50,083
[ Clicks tongue ]
502
00:18:56,291 --> 00:18:58,291
Nico Sandoval.
Attempted murder?
503
00:18:58,291 --> 00:18:59,500
Okay, you need
to call dispatch
504
00:18:59,500 --> 00:19:00,625
and let us know
when you're out here.
505
00:19:00,625 --> 00:19:01,958
This guy
sounds dangerous.
506
00:19:01,958 --> 00:19:03,625
Uh, I've been Code 5
on dangerous men
507
00:19:03,625 --> 00:19:05,791
since before you were born,
little lady.
508
00:19:05,791 --> 00:19:07,458
Well, in this century,
you notify local law enforcement
509
00:19:07,458 --> 00:19:10,125
so when you get in the weeds,
we know who's out here.
510
00:19:10,125 --> 00:19:12,625
I don't call for help.
Help calls for me.
511
00:19:12,625 --> 00:19:14,541
Maybe you need to let this guy
read your book.
512
00:19:14,541 --> 00:19:16,500
Rex, if you're gonna
be out here,
you gotta play by the rules.
513
00:19:16,500 --> 00:19:17,625
Ah, come on, Tim.
514
00:19:17,625 --> 00:19:18,750
I call this in,
515
00:19:18,750 --> 00:19:20,583
someone's gonna
snatch my bounty.
516
00:19:24,500 --> 00:19:25,625
I need that money.
517
00:19:28,791 --> 00:19:31,375
Nico shows,
you give us a call.
518
00:19:31,375 --> 00:19:34,083
No one's gonna
"snatch your bounty."
519
00:19:34,083 --> 00:19:36,000
Alright.
520
00:19:37,833 --> 00:19:39,083
It's good to see you,
Rex.
521
00:19:39,083 --> 00:19:40,500
It's good seeing you, too,
Tim.
522
00:19:40,500 --> 00:19:42,083
Nolan: Detective Armstrong.
523
00:19:42,083 --> 00:19:44,958
I spoke to some
of Jeff's friends.
524
00:19:44,958 --> 00:19:48,125
Turns out he did a stint
in rehab three months ago.
525
00:19:48,125 --> 00:19:49,500
Wow.
526
00:19:49,500 --> 00:19:51,666
Funny how his family
failed to mention that,
527
00:19:51,666 --> 00:19:54,708
and that explains the fluid
you saw coming out of his mouth.
528
00:19:54,708 --> 00:19:57,041
The only cause for that
to happen in a dead body
529
00:19:57,041 --> 00:20:00,000
is a bad chest cold
or an opioid addiction.
530
00:20:00,000 --> 00:20:01,458
That's good to know.
531
00:20:01,458 --> 00:20:03,708
We need to get a warrant
for Jeff's rehab records,
532
00:20:03,708 --> 00:20:05,791
see if he made
any friends in there.
533
00:20:05,791 --> 00:20:07,875
Actually, I spoke
to an ex-girlfriend.
534
00:20:07,875 --> 00:20:09,291
She told me
while Jeff was in rehab,
535
00:20:09,291 --> 00:20:10,625
he connected with a man
who was, quote,
536
00:20:10,625 --> 00:20:13,000
"ass cancer
in a skin suit."
537
00:20:13,000 --> 00:20:14,500
Got Jeff to deal
some drugs for him
538
00:20:14,500 --> 00:20:16,041
while he was
in his fancy prep school.
539
00:20:16,041 --> 00:20:17,666
This skin suit
have a name?
540
00:20:17,666 --> 00:20:18,791
Bruno Winch.
541
00:20:18,791 --> 00:20:20,125
He lives over
in Highland Park.
542
00:20:26,291 --> 00:20:27,416
Lopez: LAPD!
Probation search!
543
00:20:27,416 --> 00:20:28,583
Open up!
544
00:20:31,250 --> 00:20:34,125
-Bruno Winch! LAPD!
-Clear!
545
00:20:38,291 --> 00:20:39,291
-Lopez: Clear!
-Nolan: Clear.
546
00:20:40,833 --> 00:20:41,708
Clear!
547
00:20:49,625 --> 00:20:50,666
Man: Clear.
548
00:20:54,333 --> 00:20:56,833
Sgt. Grey: Baseball bat.
Tough way to go.
549
00:20:58,583 --> 00:21:01,583
White shoes,
red triangles.
550
00:21:05,000 --> 00:21:06,250
Bruno: [ Gasps ]
551
00:21:11,166 --> 00:21:13,583
[ Woman speaks indistinctly
over P.A. ]
552
00:21:13,583 --> 00:21:15,000
Nolan: I don't see you
in 20 years,
553
00:21:15,000 --> 00:21:16,416
now I see you twice
in one day.
554
00:21:16,416 --> 00:21:17,958
I still cannot believe
you're a cop.
555
00:21:17,958 --> 00:21:19,166
How long
have you been in L.A.?
556
00:21:19,166 --> 00:21:20,666
Uh, less than a year.
557
00:21:20,666 --> 00:21:21,916
Moved out after
Sarah and I got divorced
558
00:21:21,916 --> 00:21:23,875
and Henry went off
to college.
559
00:21:23,875 --> 00:21:25,000
That's right.
560
00:21:25,000 --> 00:21:27,333
Yeah, Henry would be, um,
20 now.
561
00:21:27,333 --> 00:21:28,583
-Nolan: 20.
-[ Chuckles lightly ]
562
00:21:28,583 --> 00:21:30,875
That's so weird.
We're so old.
563
00:21:30,875 --> 00:21:32,958
Right. And yet,
you look exactly the same.
564
00:21:32,958 --> 00:21:34,166
How is that
even possible?
565
00:21:34,166 --> 00:21:36,708
Armstrong: Grace.
Did Bruno make it?
566
00:21:36,708 --> 00:21:38,833
He's critical,
but I think he'll live.
567
00:21:38,833 --> 00:21:41,333
-He's in ICU.
-Any chance for an interview?
568
00:21:41,333 --> 00:21:42,791
No, we had
to induce a coma.
569
00:21:42,791 --> 00:21:43,958
There's a lot of pressure
on his brain.
570
00:21:43,958 --> 00:21:45,125
Couple days, maybe?
571
00:21:45,125 --> 00:21:46,750
Most likely,
it's gonna be a week.
572
00:21:46,750 --> 00:21:48,125
But we bagged his clothing
for you.
573
00:21:48,125 --> 00:21:49,250
Excuse me.
574
00:21:52,541 --> 00:21:54,958
Yeah, see,
I didn't feel anything then.
575
00:21:54,958 --> 00:21:56,833
Yeah, maybe
I'm just making it up.
576
00:21:56,833 --> 00:21:58,458
Now I think you're just
giving me a hard time.
577
00:21:58,458 --> 00:21:59,833
Absolutely possible.
578
00:21:59,833 --> 00:22:02,250
So, what are we thinking
with Bruno?
579
00:22:02,250 --> 00:22:04,041
He and his partner
580
00:22:04,041 --> 00:22:06,125
pull a home invasion
to get to Jeff.
581
00:22:06,125 --> 00:22:08,833
Jeff probably
stole something from him.
582
00:22:08,833 --> 00:22:11,208
Maybe owed him drugs,
money.
583
00:22:11,208 --> 00:22:13,625
But then how does Bruno
end up beaten half to death?
584
00:22:13,625 --> 00:22:15,000
Don't do that --
speculate.
585
00:22:15,000 --> 00:22:16,666
Making up stories is how
innocent men go to jail
586
00:22:16,666 --> 00:22:18,166
and guilty men go free.
587
00:22:18,166 --> 00:22:20,291
-Thus endeth the tip.
-Understood.
588
00:22:20,291 --> 00:22:22,291
-Alright. End of shift.
-Uh, you riding back
to the station?
589
00:22:22,291 --> 00:22:24,291
Oh, no, I don't have
to clock out like you do.
590
00:22:24,291 --> 00:22:26,833
I'm gonna stay here, have some
questionable hospital food,
591
00:22:26,833 --> 00:22:29,250
see if a miracle happens
and Bruno wakes up.
592
00:22:29,250 --> 00:22:31,000
Okay. Later.
593
00:22:31,000 --> 00:22:32,666
Armstrong: Later.
594
00:22:40,291 --> 00:22:41,250
Armstrong?
595
00:22:43,083 --> 00:22:45,791
I'm doing a huge renovation
on a house I just bought.
596
00:22:45,791 --> 00:22:48,291
I could really use
an extra set of hands.
597
00:22:48,291 --> 00:22:50,041
Pizza and beer on me.
598
00:22:51,500 --> 00:22:52,916
[ Chuckles lightly ]
599
00:22:55,166 --> 00:22:57,000
Armstrong:
Pizza and beer?
600
00:22:57,000 --> 00:22:58,750
-This place is a wreck.
-Yes.
601
00:22:58,750 --> 00:23:00,583
But it's my wreck.
602
00:23:00,583 --> 00:23:01,958
[ Laughs ]
603
00:23:01,958 --> 00:23:03,583
So, hey,
tell me about Grace.
604
00:23:03,583 --> 00:23:06,000
Uh...we dated.
605
00:23:06,000 --> 00:23:07,625
Yeah, I knew it.
606
00:23:07,625 --> 00:23:09,708
She had that "bad breakup"
energy.
607
00:23:09,708 --> 00:23:12,083
It was 20 years ago,
608
00:23:12,083 --> 00:23:14,458
and she's wearing a ring,
probably has a kid.
609
00:23:14,458 --> 00:23:16,083
I'm sure
she barely remembers me.
610
00:23:16,083 --> 00:23:17,958
Yeah, yeah.
Just tell me what happened.
611
00:23:17,958 --> 00:23:20,375
We met my junior year.
612
00:23:20,375 --> 00:23:23,625
I was...dating my ex-wife,
Sarah, since high school,
613
00:23:23,625 --> 00:23:26,500
and, uh, we hit a bad spell
and broke up.
614
00:23:26,500 --> 00:23:28,208
And that's
when Grace happened.
615
00:23:28,208 --> 00:23:30,000
Yeah, we'd been friends
for a few months,
616
00:23:30,000 --> 00:23:31,833
and there had always
been a spark,
617
00:23:31,833 --> 00:23:33,666
but it just...
618
00:23:33,666 --> 00:23:35,958
went off like a bomb.
619
00:23:35,958 --> 00:23:38,000
Crawled all over each other
for two weeks.
620
00:23:38,000 --> 00:23:40,083
It was zero to 160
in the span of a heartbeat.
621
00:23:42,208 --> 00:23:43,750
And then?
622
00:23:43,750 --> 00:23:46,625
Then Sarah showed up at my dorm
eight weeks' pregnant.
623
00:23:46,625 --> 00:23:49,458
Damn. Damn.
624
00:23:49,458 --> 00:23:50,916
And you did
the right thing?
625
00:23:50,916 --> 00:23:52,166
There was really
no other choice.
626
00:23:52,166 --> 00:23:53,583
I still loved her,
and that was my kid.
627
00:23:55,125 --> 00:23:57,000
So, I, uh,
dropped out of school,
628
00:23:57,000 --> 00:23:59,875
packed up my things,
moved back to Foxburg.
629
00:23:59,875 --> 00:24:03,125
I was married in a month,
a dad within six,
630
00:24:03,125 --> 00:24:05,000
got a job in construction,
never looked back.
631
00:24:05,000 --> 00:24:07,208
Never?
632
00:24:07,208 --> 00:24:09,791
Well...I mean,
not never.
633
00:24:09,791 --> 00:24:13,125
Now your paths
have crossed again, so...
634
00:24:13,125 --> 00:24:14,875
So, nothing. I'm seeing someone,
and she's married.
635
00:24:16,041 --> 00:24:18,333
Married women
are the best.
636
00:24:18,333 --> 00:24:19,541
You find yourself
637
00:24:19,541 --> 00:24:21,208
a sexually frustrated,
hot little mama
638
00:24:21,208 --> 00:24:23,041
-whose husband
isn't doing it right --
-I can't do that.
639
00:24:23,041 --> 00:24:24,875
I mean, just thinking about that
stresses me out.
640
00:24:24,875 --> 00:24:27,291
That's -- That's how
lives are ruined.
641
00:24:27,291 --> 00:24:29,458
♪ Power ♪
642
00:24:29,458 --> 00:24:30,583
♪ Unh ♪
643
00:24:30,583 --> 00:24:34,125
That...
is the right answer.
644
00:24:34,125 --> 00:24:35,333
[ Chuckles ]
645
00:24:35,333 --> 00:24:37,666
Hey, you can't be faithful
to a girl,
646
00:24:37,666 --> 00:24:40,291
you can't be faithful
to an oath or a badge.
647
00:24:40,291 --> 00:24:41,375
-I'll drink to that.
-Yes.
648
00:24:42,958 --> 00:24:44,333
-Tim: Running late?
-Jackson: Yeah, had to commute
649
00:24:44,333 --> 00:24:45,875
from my folks' place
in Simi Valley.
650
00:24:45,875 --> 00:24:47,916
Half the LAPD
lives in Ventura County,
651
00:24:47,916 --> 00:24:49,583
but they all seem
to make it to work on time.
652
00:24:49,583 --> 00:24:50,958
Yeah, well,
my dad was getting
653
00:24:50,958 --> 00:24:52,958
all up in my business
about getting extended.
654
00:24:52,958 --> 00:24:54,875
Literally had to stop him
from coming down here
and lighting up Lopez.
655
00:24:54,875 --> 00:24:56,708
Look, the hole you're in
has nothing to do with Lopez.
656
00:24:56,708 --> 00:24:57,916
But she's gonna
pay the price
657
00:24:57,916 --> 00:24:59,375
when the commander's son
goes belly-up
658
00:24:59,375 --> 00:25:00,666
halfway
through training.
659
00:25:00,666 --> 00:25:02,291
I told him
it's not her fault.
660
00:25:02,291 --> 00:25:03,500
Yeah, so,
tell him again.
661
00:25:03,500 --> 00:25:05,708
Lopez bent over backwards
for you.
662
00:25:05,708 --> 00:25:07,125
She protected your ass
663
00:25:07,125 --> 00:25:09,416
when any other T.O.
would've sent you packing.
664
00:25:09,416 --> 00:25:11,708
You owe her your career.
665
00:25:12,625 --> 00:25:14,041
I know.
666
00:25:21,708 --> 00:25:23,500
Nurse Lisa: Hey.
667
00:25:23,500 --> 00:25:25,916
You're the cop who wrestled
the guy in the kilt.
668
00:25:25,916 --> 00:25:28,291
Yes. Actually, I'm here
checking on another patient.
669
00:25:28,291 --> 00:25:29,541
Bruno Winch?
We're trying to I.D. his p--
670
00:25:29,541 --> 00:25:31,166
Bruno's still in a coma.
671
00:25:31,166 --> 00:25:33,291
Right.
I figured...as much.
672
00:25:33,291 --> 00:25:35,125
I just thought
I'd come and check.
673
00:25:35,125 --> 00:25:36,541
You could have
done that by phone.
674
00:25:38,333 --> 00:25:39,625
See ya.
675
00:25:41,750 --> 00:25:43,666
I officially feel like
you're stalking me.
676
00:25:43,666 --> 00:25:46,250
That is as ridiculous
as it is accurate.
677
00:25:46,250 --> 00:25:48,500
We really just didn't get
a chance to catch up yesterday.
678
00:25:48,500 --> 00:25:49,958
Like, how long have
you been working here?
679
00:25:49,958 --> 00:25:52,833
And, uh,
do you have any kids?
680
00:25:52,833 --> 00:25:54,583
[ Exhales sharply ]
681
00:25:54,583 --> 00:25:56,375
I've been here
three weeks,
682
00:25:56,375 --> 00:25:59,041
I'm the new head
of emergency medicine,
683
00:25:59,041 --> 00:26:00,416
and I have
an 8-year-old.
684
00:26:00,416 --> 00:26:02,000
Oh,
8's such a great age,
685
00:26:02,000 --> 00:26:03,750
I mean, obviously,
they're all great, but 8 is...
686
00:26:03,750 --> 00:26:07,500
John, listen --
I don't mean to be rude.
687
00:26:08,416 --> 00:26:10,083
I can't do this
with you.
688
00:26:10,083 --> 00:26:11,625
Grace,
it's been 20 years.
689
00:26:11,625 --> 00:26:13,083
You left a note
on my door.
690
00:26:13,083 --> 00:26:15,416
I mean, I never heard
from you again.
691
00:26:15,416 --> 00:26:17,041
Sarah was pregnant.
692
00:26:17,041 --> 00:26:18,833
You broke my heart.
693
00:26:18,833 --> 00:26:20,791
I mean, I thought that
we were both in love,
694
00:26:20,791 --> 00:26:22,791
and then you just
disappeared.
695
00:26:24,875 --> 00:26:26,625
I can't believe
that I am still
696
00:26:26,625 --> 00:26:28,000
-this angry with you.
-Grace --
697
00:26:28,000 --> 00:26:29,291
You know,
I'll have them call you
698
00:26:29,291 --> 00:26:31,125
when your suspect
wakes up.
699
00:26:37,916 --> 00:26:41,750
[ Indistinct conversations ]
700
00:26:46,541 --> 00:26:48,083
Nolan: Mr. Christian?
701
00:26:48,083 --> 00:26:49,416
Can I help you
with something?
702
00:26:49,416 --> 00:26:51,625
Uh, Detective Armstrong
asked me to come in
703
00:26:51,625 --> 00:26:53,041
so he could
re-interview me
704
00:26:53,041 --> 00:26:55,333
after, you know,
the initial shock's passed.
705
00:26:57,291 --> 00:26:58,583
But I'm not sure it has.
706
00:27:01,083 --> 00:27:03,625
I can only imagine what you're
going through right now.
707
00:27:05,500 --> 00:27:07,833
Hell, if somebody hurt my Henry,
I'd be out for blood.
708
00:27:13,958 --> 00:27:15,583
I'll go let Detective Armstrong
know that you're here.
709
00:27:20,333 --> 00:27:22,125
-Nolan: Armstrong.
-Yeah. What's up, buddy?
710
00:27:22,125 --> 00:27:23,791
I was just talking
711
00:27:23,791 --> 00:27:25,125
-to Matt Christian in the lobby.
-Mm-hmm?
712
00:27:25,125 --> 00:27:26,875
I told him if anything
happened to my son,
713
00:27:26,875 --> 00:27:30,708
I'd be out for blood,
and he just got this look.
714
00:27:32,625 --> 00:27:33,958
I mean, I-I could be
misinterpreting it.
715
00:27:33,958 --> 00:27:36,750
Our job as investigators
is not to speculate.
716
00:27:36,750 --> 00:27:38,125
It's to think about
what we've seen,
717
00:27:38,125 --> 00:27:41,208
what we've heard,
and articulate the facts.
718
00:27:41,208 --> 00:27:42,791
What are those facts?
719
00:27:44,416 --> 00:27:46,250
Matt paid for Jeff
to go to rehab.
720
00:27:46,250 --> 00:27:49,291
Uh, that's where
Jeff met Bruno.
721
00:27:49,291 --> 00:27:51,083
Armstrong: Yep.
722
00:27:51,083 --> 00:27:52,625
It's definitely possible
723
00:27:52,625 --> 00:27:54,708
that Matt met Bruno there
724
00:27:54,708 --> 00:27:55,916
when he was
visiting his son.
725
00:27:55,916 --> 00:27:59,041
Maybe Matt recognized
Bruno's voice
726
00:27:59,041 --> 00:28:00,291
during the home invasion?
727
00:28:02,375 --> 00:28:03,875
Let's go talk to Matt.
728
00:28:03,875 --> 00:28:05,666
Armstrong: Alright.
Thanks for coming by, Matt.
729
00:28:05,666 --> 00:28:06,958
How's Marilyn today?
730
00:28:06,958 --> 00:28:08,333
We didn't sleep.
731
00:28:08,333 --> 00:28:11,875
She, uh --
She can't stop crying.
732
00:28:11,875 --> 00:28:14,208
Yeah, I'm sorry.
733
00:28:14,208 --> 00:28:15,916
I only have
a few follow-up questions,
734
00:28:15,916 --> 00:28:17,625
and then we'll get you
back to her, okay?
735
00:28:17,625 --> 00:28:19,000
-Yeah.
-Armstrong: Alright,
736
00:28:19,000 --> 00:28:20,291
Was Jeff
on pain medication?
737
00:28:20,291 --> 00:28:22,041
We found oxy in his room.
738
00:28:22,041 --> 00:28:23,083
[ Sighs ]
739
00:28:23,083 --> 00:28:25,625
He tore his knee
last year.
740
00:28:25,625 --> 00:28:27,083
Eh -- Doctor gave him
a couple of pills.
741
00:28:27,083 --> 00:28:28,208
He was hooked
for a little while,
742
00:28:28,208 --> 00:28:30,625
but...I got him clean.
743
00:28:30,625 --> 00:28:32,333
-Re-birth Malibu.
-That's right.
744
00:28:32,333 --> 00:28:33,958
They straightened him
right out.
745
00:28:33,958 --> 00:28:36,083
-Did you ever visit him there?
-Of course.
746
00:28:36,083 --> 00:28:37,375
You know,
when they let me.
747
00:28:37,375 --> 00:28:40,791
Did you meet a patient
named Bruno Winch?
748
00:28:43,625 --> 00:28:45,041
Doesn't ring a bell.
749
00:28:47,208 --> 00:28:49,541
But what's this got to do
with the home invasion?
750
00:28:49,541 --> 00:28:51,875
That...wasn't about Jeff.
751
00:28:51,875 --> 00:28:55,041
Well...actually, we think
he was the real target.
752
00:28:57,625 --> 00:28:59,625
What are you
talking about?
753
00:28:59,625 --> 00:29:01,916
Bruno Winch is one of the men
that entered your home,
754
00:29:01,916 --> 00:29:04,333
bound and beat you,
and killed your son.
755
00:29:06,083 --> 00:29:08,541
I have a photo of him.
Maybe you recognize him.
756
00:29:10,250 --> 00:29:12,708
Oops.
Uh, that's the wrong photo.
757
00:29:12,708 --> 00:29:14,958
That's what he looked like
yesterday when we found him,
so...
758
00:29:14,958 --> 00:29:16,083
-Is he dead?
-Nolan: No.
759
00:29:16,083 --> 00:29:17,458
He's just in the hospital.
760
00:29:17,458 --> 00:29:18,791
We're waiting for him
to wake up
761
00:29:18,791 --> 00:29:20,375
so he can tell us
who did that to him.
762
00:29:20,375 --> 00:29:21,625
I don't actually
have the photo with me.
763
00:29:21,625 --> 00:29:23,541
Uh...let me go get it.
764
00:29:24,500 --> 00:29:26,000
Uh, Matt,
why didn't you mention
765
00:29:26,000 --> 00:29:28,041
that Jeff
had a drug problem?
766
00:29:30,833 --> 00:29:33,750
Wasn't a problem anymore.
767
00:29:33,750 --> 00:29:36,250
And I didn't want his
whole memory to be that.
768
00:29:36,250 --> 00:29:38,833
Of course.
Well, that's a father's job --
769
00:29:38,833 --> 00:29:40,500
protect his kids.
770
00:29:40,500 --> 00:29:43,375
He was
the best part of me.
771
00:29:43,375 --> 00:29:44,666
I failed him.
772
00:29:46,458 --> 00:29:48,416
Matt,
I know you feel guilty.
773
00:29:48,416 --> 00:29:49,791
Put him in rehab
to straighten him out,
774
00:29:49,791 --> 00:29:51,541
watch him get connected
with bad people
775
00:29:51,541 --> 00:29:52,791
who just pulled him
deeper down,
776
00:29:52,791 --> 00:29:54,500
but that is not
your fault.
777
00:29:54,500 --> 00:29:55,958
If you know anything
778
00:29:55,958 --> 00:29:58,208
that can lead us
to Bruno's partner,
779
00:29:58,208 --> 00:29:59,791
you need to tell me.
780
00:30:01,208 --> 00:30:02,458
Nolan:
Just let us do our job.
781
00:30:11,875 --> 00:30:14,375
Sorry.
Printer's broken.
782
00:30:14,375 --> 00:30:16,166
Uh, I can e-mail you
the photo.
783
00:30:16,166 --> 00:30:18,041
Sure.
784
00:30:18,041 --> 00:30:22,291
Uh...I really have
to get back to my wife.
785
00:30:22,291 --> 00:30:23,916
O-Of course.
Of -- Of course. Come --
786
00:30:23,916 --> 00:30:26,333
Uh, we'll be in touch.
Soon.
787
00:30:26,833 --> 00:30:28,250
Thank you.
788
00:30:32,083 --> 00:30:33,250
So, what do you think?
789
00:30:33,250 --> 00:30:35,000
He's out for revenge.
790
00:30:35,000 --> 00:30:36,333
We get a surveillance team
on him?
791
00:30:36,333 --> 00:30:37,666
If he knows who Bruno is,
792
00:30:37,666 --> 00:30:38,916
it's likely he knows
who Bruno's partner is,
793
00:30:38,916 --> 00:30:40,375
and he'll
go after him next.
794
00:30:40,375 --> 00:30:41,583
Which is why
when I stepped out,
795
00:30:41,583 --> 00:30:43,958
I had SIS put a tracker
on Matt's car.
796
00:30:43,958 --> 00:30:45,083
Airship will follow.
797
00:30:45,083 --> 00:30:46,708
While we hunt down
the partner.
798
00:30:46,708 --> 00:30:48,500
While we hunt down
the partner.
799
00:30:48,500 --> 00:30:50,041
Lopez: You doing okay?
800
00:30:50,041 --> 00:30:51,250
Jackson: Fine.
801
00:30:51,250 --> 00:30:52,875
Lopez: I know
what's bothering you.
802
00:30:52,875 --> 00:30:54,250
Seven Year Glitch.
803
00:30:54,250 --> 00:30:55,875
-Sorry. Seven Year what?
-Glitch.
804
00:30:55,875 --> 00:30:57,750
The most dangerous time
for a cop
805
00:30:57,750 --> 00:31:00,625
happens every seven years,
like clockwork.
806
00:31:00,625 --> 00:31:02,291
It's when most of us
lose the passion,
807
00:31:02,291 --> 00:31:04,041
grow complacent,
disillusioned.
808
00:31:04,041 --> 00:31:05,333
I went through it myself.
809
00:31:05,333 --> 00:31:06,958
Okay, well...I mean,
810
00:31:06,958 --> 00:31:08,791
I've only been on
for six months.
811
00:31:08,791 --> 00:31:10,916
You're not
a regular rookie.
812
00:31:10,916 --> 00:31:12,875
You've been gung-ho
since you were a kid.
813
00:31:12,875 --> 00:31:14,500
And now
you're glitching early.
814
00:31:17,083 --> 00:31:19,166
Okay, well,
h-how do I fix my glitch?
815
00:31:19,166 --> 00:31:20,791
How'd you fix yours?
816
00:31:20,791 --> 00:31:23,375
I became a T.O.
817
00:31:23,375 --> 00:31:25,416
Changed my routine.
Challenged myself.
818
00:31:25,416 --> 00:31:27,666
Well,
I am challenging myself.
819
00:31:27,666 --> 00:31:29,416
Me not being all in,
all the time,
820
00:31:29,416 --> 00:31:30,958
is me changing
my routine.
821
00:31:33,375 --> 00:31:35,875
But...you know, I can --
822
00:31:35,875 --> 00:31:38,833
I can put all that on hold
for six more months,
823
00:31:38,833 --> 00:31:41,250
embrace my inner slacker
after you're free of me.
824
00:31:41,250 --> 00:31:43,666
-I'm not asking you that --
-I know.
825
00:31:43,666 --> 00:31:44,958
But it's the right thing.
826
00:31:46,458 --> 00:31:48,375
Do you want me
to read to you?
827
00:31:48,375 --> 00:31:50,166
-No.
-Come on.
828
00:31:50,166 --> 00:31:51,250
You have to learn it.
829
00:31:51,250 --> 00:31:52,625
I can do that on my own.
830
00:31:57,791 --> 00:31:58,833
Lucy:
What are we doing back here?
831
00:31:58,833 --> 00:32:00,166
Tim:
I checked the computer.
832
00:32:00,166 --> 00:32:01,541
Rex didn't bring in
his bounty last night,
833
00:32:01,541 --> 00:32:02,875
which means he's
been out here this whole time.
834
00:32:02,875 --> 00:32:04,041
So this is
a welfare check?
835
00:32:04,041 --> 00:32:05,666
Oh, don't put it to him
like that.
836
00:32:12,333 --> 00:32:14,500
7-Adam-19,
got a broken car window,
837
00:32:14,500 --> 00:32:15,666
missing driver.
838
00:32:15,666 --> 00:32:17,166
Send backup
to my location.
839
00:32:22,250 --> 00:32:24,375
Rex: [ Groaning ]
840
00:32:24,375 --> 00:32:26,541
Tim: Rex.
841
00:32:26,541 --> 00:32:28,083
Eh, that little punk
hit me with a cheap shot.
842
00:32:28,083 --> 00:32:31,125
Lucy: 7-Adam-19, we need
an RA to 1966 Keegan.
843
00:32:31,125 --> 00:32:32,666
Assault victim.
Broken arm,
844
00:32:32,666 --> 00:32:34,125
-possible concussion.
-Where'd he go?
845
00:32:34,125 --> 00:32:36,625
His aunt's house.
He's long gone by now, though.
846
00:32:36,625 --> 00:32:39,250
We need a warrant,
or backup.
847
00:32:39,250 --> 00:32:40,458
-Sit down.
-No, go --
848
00:32:40,458 --> 00:32:43,625
Go, go! Go with him.
I'm fine. Go!
849
00:32:43,625 --> 00:32:46,666
Tony Craig!
That's Bruno's partner.
850
00:32:46,666 --> 00:32:47,958
[ Slaps folder ]
851
00:32:47,958 --> 00:32:49,250
He's all over
Bruno's cellphone.
852
00:32:49,250 --> 00:32:50,791
They even texted about
the home invasion.
853
00:32:50,791 --> 00:32:52,041
Apartment's
in Century City.
854
00:32:53,166 --> 00:32:54,916
Matt Christian's in the wind.
855
00:32:55,375 --> 00:32:57,125
I thought there was a tracker
on his car.
856
00:32:57,125 --> 00:32:59,041
He ditched it at the mall.
Disappeared.
857
00:32:59,041 --> 00:33:00,291
-Which mall?
-Century City.
858
00:33:01,333 --> 00:33:02,416
He's going after Tony.
859
00:33:06,750 --> 00:33:08,208
Tim: Nico. Where is he?
860
00:33:08,208 --> 00:33:09,875
I don't know.
He isn't here.
861
00:33:09,875 --> 00:33:10,916
There's blood
on your front door.
862
00:33:10,916 --> 00:33:12,791
That's exigent
circumstances,
863
00:33:12,791 --> 00:33:15,208
-so I'm not leaving
till you tell me where he is.
-He isn't here!
864
00:33:15,208 --> 00:33:16,291
So, you're gonna call him.
865
00:33:16,291 --> 00:33:17,500
Otherwise
we're gonna book you
866
00:33:17,500 --> 00:33:18,791
for aiding and abetting
a fugitive.
867
00:33:18,791 --> 00:33:19,750
Do it now.
868
00:33:23,916 --> 00:33:25,000
[ Cellphone beeps ]
869
00:33:25,000 --> 00:33:29,083
[ Cellphone ringing ]
870
00:33:29,083 --> 00:33:31,041
Nico: [ Echoing ] Hey.
What's up?
871
00:33:31,041 --> 00:33:33,041
Cops are here.
Where are you?
872
00:33:33,041 --> 00:33:34,083
I'm in Florida.
873
00:33:35,708 --> 00:33:37,333
Tim: Nico Sandoval!
874
00:33:37,333 --> 00:33:38,958
You got five seconds
to surrender!
875
00:33:38,958 --> 00:33:40,791
I'm in Florida, yo.
876
00:33:49,583 --> 00:33:51,333
You guys want
some of this?
877
00:33:51,333 --> 00:33:52,583
[ Chuckles ]
878
00:33:55,125 --> 00:33:57,083
[ All grunting ]
879
00:34:19,583 --> 00:34:21,625
[ Grunting ]
880
00:34:21,625 --> 00:34:24,458
Michelle!
Bail me out, okay?
881
00:34:24,458 --> 00:34:25,625
Lucy: You're coming, too.
Let's go.
882
00:34:25,625 --> 00:34:28,125
-What?!
-Lucy: Right now.
883
00:34:30,916 --> 00:34:32,875
Armstrong:
Tony's gate is open.
884
00:34:43,416 --> 00:34:44,708
Clear.
885
00:34:57,958 --> 00:34:59,000
Clear.
886
00:35:04,791 --> 00:35:06,291
Armstrong:
Matt got here before us.
887
00:35:06,291 --> 00:35:08,083
Nolan: He must have knew
we were right behind him,
888
00:35:08,083 --> 00:35:10,250
took Tony someplace
to finish him off.
889
00:35:10,250 --> 00:35:12,208
Yeah. But where?
890
00:35:12,208 --> 00:35:13,458
Lopez: Mrs. Christian,
891
00:35:13,458 --> 00:35:14,875
I know you think
you're protecting him,
892
00:35:14,875 --> 00:35:16,625
but what your husband
is doing is wrong.
893
00:35:19,666 --> 00:35:21,541
Look, m-ma'am,
894
00:35:21,541 --> 00:35:24,375
right now, you can't see
beyond this moment.
895
00:35:24,375 --> 00:35:25,666
Neither can
your husband.
896
00:35:25,666 --> 00:35:27,250
Making those men pay
for what they did
897
00:35:27,250 --> 00:35:28,500
is all he cares about.
898
00:35:30,125 --> 00:35:31,875
I, uh...
899
00:35:31,875 --> 00:35:35,833
I know just...a little
about what it's like
900
00:35:35,833 --> 00:35:38,750
to be obsessed
with something
901
00:35:38,750 --> 00:35:40,833
at the expense
of everything else.
902
00:35:40,833 --> 00:35:44,541
And trust me, it will not
change the way you feel.
903
00:35:47,458 --> 00:35:49,208
Look,
your son is gone,
904
00:35:49,208 --> 00:35:52,375
and what your husband is doing
will destroy both of you.
905
00:35:52,375 --> 00:35:54,000
I know it's too late
to save Jeff,
906
00:35:54,000 --> 00:35:55,625
but if you can tell us
where Matt is...
907
00:35:57,666 --> 00:35:58,583
...you might not
lose your husband.
908
00:36:01,458 --> 00:36:05,333
[ Machinery whirring ]
909
00:36:15,666 --> 00:36:16,958
Matt!
910
00:36:19,500 --> 00:36:21,291
-Armstrong: What did you
do with Tony?
-Matt: What he deserved.
911
00:36:23,166 --> 00:36:25,166
And now it's over...
912
00:36:25,166 --> 00:36:26,625
or it's gonna be soon.
913
00:36:35,791 --> 00:36:37,250
The cement.
914
00:36:39,083 --> 00:36:40,500
Armstrong: Matt put Tony
in the cement.
915
00:36:40,500 --> 00:36:42,291
That criminal
killed my boy.
916
00:36:43,500 --> 00:36:45,458
I know,
and he's gonna pay, okay?
917
00:36:45,458 --> 00:36:46,666
So, you don't
have to do this.
918
00:36:46,666 --> 00:36:48,416
You can just come on down.
919
00:36:55,333 --> 00:36:56,583
Matt:
You don't get it.
920
00:36:57,791 --> 00:37:00,833
I died in that bedroom
alongside my son.
921
00:37:02,500 --> 00:37:05,041
The only thing keeping me alive
was killing them.
922
00:37:06,166 --> 00:37:07,416
And now that's over.
923
00:37:10,250 --> 00:37:11,541
Armstrong: Hey, Nolan!
924
00:37:11,541 --> 00:37:14,083
Look, I found him,
but I can't get him up.
925
00:37:14,083 --> 00:37:15,166
Help me!
926
00:37:15,166 --> 00:37:17,416
We can only save one guy,
927
00:37:17,416 --> 00:37:20,750
and right now,
Tony is the victim!
928
00:37:23,750 --> 00:37:26,416
Matt, I know this seems
hopeless right now,
929
00:37:26,416 --> 00:37:28,666
but don't make your wife
bury two bodies.
930
00:37:28,666 --> 00:37:30,000
It will destroy her.
931
00:37:30,000 --> 00:37:31,916
Armstrong:
Nolan! Help me!
932
00:37:45,208 --> 00:37:46,375
Come here.
933
00:37:46,375 --> 00:37:48,541
[ Grunts ] Come on!
934
00:37:48,541 --> 00:37:49,541
[ Grunts ]
935
00:37:49,541 --> 00:37:51,208
[ Grunts ]
936
00:37:51,208 --> 00:37:54,833
[ Both grunting ]
937
00:37:54,833 --> 00:37:55,958
Watch yourself.
938
00:38:00,875 --> 00:38:02,750
ABCs. Go.
939
00:38:02,750 --> 00:38:04,833
[ Both grunting ]
940
00:38:04,833 --> 00:38:06,791
-[ Coughs, gasps ]
-There we go.
941
00:38:06,791 --> 00:38:09,416
[ Breathing heavily ]
We saved him.
942
00:38:18,208 --> 00:38:19,666
♪ Yeah, yeah ♪
943
00:38:19,666 --> 00:38:21,791
[ Grunting ]
944
00:38:21,791 --> 00:38:23,250
♪ Yeah, yeah, yeah ♪
945
00:38:24,750 --> 00:38:26,583
Lucy: Training for
the rematch with Nico?
946
00:38:29,541 --> 00:38:31,375
Ah,
we got him in the end.
947
00:38:31,375 --> 00:38:32,625
♪ You know
I'm not always right ♪
948
00:38:32,625 --> 00:38:34,708
♪ I'll admit when I'm wrong ♪
-Here.
949
00:38:34,708 --> 00:38:36,833
♪ And I'll be the first
to do that If it ever happens ♪
950
00:38:36,833 --> 00:38:38,791
-What's this?
-It is
"Split Second Leadership:
951
00:38:38,791 --> 00:38:40,166
Leading Men
In The Line of Duty,"
952
00:38:40,166 --> 00:38:41,916
the audio book.
953
00:38:41,916 --> 00:38:43,833
This book's
out of print.
954
00:38:43,833 --> 00:38:45,458
There's no audio book.
955
00:38:45,458 --> 00:38:48,000
Yeah, which is why
I recorded one for you.
956
00:38:48,000 --> 00:38:50,375
Uh, listen,
I-I talked to Isabel,
957
00:38:50,375 --> 00:38:51,666
and from what she said,
958
00:38:51,666 --> 00:38:52,958
it's clear you're
a kinesthetic learner,
959
00:38:52,958 --> 00:38:54,500
which just means that
you need to listen
960
00:38:54,500 --> 00:38:56,791
while you're being active
in order to absorb things.
961
00:38:56,791 --> 00:39:00,083
There's no shame in it.
Really.
962
00:39:00,083 --> 00:39:04,125
Honestly, it's probably why
you excel at being a cop.
963
00:39:04,125 --> 00:39:05,541
[ Exhales sharply ]
964
00:39:05,541 --> 00:39:08,083
Uh...I'll see you
tomorrow.
965
00:39:08,083 --> 00:39:09,791
Yeah.
966
00:39:09,791 --> 00:39:12,916
♪ I don't need be perfect,
I'm already flawless ♪
967
00:39:12,916 --> 00:39:15,000
Thanks.
968
00:39:15,000 --> 00:39:17,333
♪ Bet on myself every time
'cause I like those odds ♪
969
00:39:17,333 --> 00:39:19,833
♪ I've earned this ♪
970
00:39:19,833 --> 00:39:23,375
♪ I'm not afraid
of a little hard work ♪
971
00:39:23,375 --> 00:39:25,708
Lucy: "Split Second Leadership"
by Curtis Philbrick,
972
00:39:25,708 --> 00:39:27,625
read by the best rookie
you've ever trained.
973
00:39:27,625 --> 00:39:30,041
♪ When will they learn? ♪
974
00:39:32,750 --> 00:39:35,041
-Hey, headed home?
-Yeah.
975
00:39:35,041 --> 00:39:36,541
You live alone,
right?
976
00:39:36,541 --> 00:39:38,416
Yeah. First time ever.
No roommates.
977
00:39:38,416 --> 00:39:40,791
It's heaven. Why?
978
00:39:40,791 --> 00:39:42,750
[ Indistinct conversations ]
979
00:39:53,500 --> 00:39:54,958
[ Knock on door ]
980
00:39:59,333 --> 00:40:00,625
Well,
welcome aboard.
981
00:40:00,625 --> 00:40:02,541
Women's softball's on ESPN,
982
00:40:02,541 --> 00:40:04,458
and I just made
a pitcher of mojitos.
983
00:40:04,458 --> 00:40:06,083
Come on in.
984
00:40:10,166 --> 00:40:12,583
-Man: [ Laughs ]
-Man #2: Yeah, nice!
985
00:40:14,500 --> 00:40:16,375
Jackson: Nope.
986
00:40:16,375 --> 00:40:18,250
[ The Faim's "Humans" plays ]
987
00:40:22,083 --> 00:40:23,875
♪ Easy comes, easy goes,
somewhere out the window ♪
988
00:40:23,875 --> 00:40:25,583
Lucy: Hey.
989
00:40:25,583 --> 00:40:28,208
I talked to Lopez, and she said
you needed a place to live
990
00:40:28,208 --> 00:40:31,250
and a kickass roommate
to help you find some balance.
991
00:40:32,416 --> 00:40:33,833
Thank God.
Thank you.
992
00:40:33,833 --> 00:40:34,916
[ Laughs ]
993
00:40:34,916 --> 00:40:38,291
Aww. Yeah. Come on.
994
00:40:38,291 --> 00:40:39,791
Come on. Let's go.
Let's get out of here.
995
00:40:39,791 --> 00:40:42,500
♪ Will you be the one to say
happy ever after ♪
996
00:40:42,500 --> 00:40:43,916
♪ Oh ♪
-Tim: Hey.
997
00:40:43,916 --> 00:40:45,125
♪ You may give it a try ♪
998
00:40:45,125 --> 00:40:46,583
Rex: [ Chuckles ]
999
00:40:46,583 --> 00:40:47,958
Good Lord, don't you have
someplace better to be?
1000
00:40:47,958 --> 00:40:49,166
It's nice to see you,
too.
1001
00:40:49,166 --> 00:40:52,541
Hey...thanks.
1002
00:40:52,541 --> 00:40:55,250
Look, I put the paperwork
through under your name.
1003
00:40:56,541 --> 00:40:58,208
So, you're gonna get
the bounty on Nico.
1004
00:40:58,208 --> 00:40:59,875
Thank you.
1005
00:40:59,875 --> 00:41:01,541
♪ You find how a heart aches ♪
1006
00:41:01,541 --> 00:41:04,250
-♪ Every day has ruins ♪
-Look, Rex,
1007
00:41:04,250 --> 00:41:06,416
I...I know you're not
the kind of guy
that asks for help,
1008
00:41:06,416 --> 00:41:08,791
but if you ever find yourself
out here again,
1009
00:41:08,791 --> 00:41:10,208
just give me a heads up.
1010
00:41:10,833 --> 00:41:12,875
Little professional courtesy,
right?
1011
00:41:12,875 --> 00:41:14,375
Exactly. Alright.
1012
00:41:14,375 --> 00:41:16,583
Thanks, brother. Alright.
You take care.
1013
00:41:16,583 --> 00:41:19,458
♪ Human ♪
1014
00:41:19,458 --> 00:41:21,250
♪ Human ♪
-[ Sighs ]
1015
00:41:21,250 --> 00:41:23,083
[ Elevator bell dings ]
1016
00:41:23,083 --> 00:41:24,541
♪ Love is only painful
when it lies ♪
1017
00:41:24,541 --> 00:41:25,750
Hey.
1018
00:41:25,750 --> 00:41:27,375
It's been a long day,
John.
1019
00:41:27,375 --> 00:41:28,666
No, I know. Of course.
1020
00:41:28,666 --> 00:41:30,458
And I'll only take
a moment of your time.
1021
00:41:30,458 --> 00:41:33,000
Look, I left you a note
1022
00:41:33,000 --> 00:41:34,958
because I wouldn't have been
able to go through with it
1023
00:41:34,958 --> 00:41:36,708
if I saw you in person.
1024
00:41:36,708 --> 00:41:37,958
♪ That's what makes us human ♪
1025
00:41:37,958 --> 00:41:41,083
And I don't regret
marrying Sarah,
1026
00:41:41,083 --> 00:41:43,458
and I have loved every minute
of being Henry's dad.
1027
00:41:43,458 --> 00:41:46,416
But what I did to you
was selfish,
1028
00:41:46,416 --> 00:41:47,791
and you deserve better,
and I'm sorry.
1029
00:41:47,791 --> 00:41:49,083
♪ Sometimes you gotta break ♪
1030
00:41:50,833 --> 00:41:53,500
♪ That's what makes us human ♪
1031
00:41:53,500 --> 00:41:55,708
♪ Every time we lose it ♪
1032
00:41:55,708 --> 00:41:57,458
♪ You find how a heart aches ♪
1033
00:41:57,458 --> 00:41:59,000
♪ Every day has ruins ♪
1034
00:41:59,000 --> 00:42:00,750
Thank you.
1035
00:42:00,750 --> 00:42:02,250
♪ But we know
what the truth is ♪
1036
00:42:02,250 --> 00:42:04,541
Thank you.
1037
00:42:04,541 --> 00:42:07,333
♪ Sometimes you gotta break
just to know you're human ♪
1038
00:42:07,333 --> 00:42:10,666
So...now that
we're friends again,
1039
00:42:10,666 --> 00:42:12,250
it hurts when I do this.
1040
00:42:12,250 --> 00:42:14,750
-♪ That's what makes us human ♪
-[ Chuckles lightly ]
1041
00:42:14,750 --> 00:42:16,208
-Good night, John.
-Good night, Grace.
1042
00:42:16,208 --> 00:42:18,458
♪ Human ♪
1043
00:42:55,583 --> 00:42:56,583
Damn it!
74601
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.