Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,035 --> 00:00:03,417
Previously, on "The Rookie"...
2
00:00:03,451 --> 00:00:04,532
Who's this? I'll be there in 20.
3
00:00:04,556 --> 00:00:05,705
- What's going on?
- I got to go.
4
00:00:05,729 --> 00:00:06,834
- Just wait.
- I can't.
5
00:00:06,868 --> 00:00:08,353
I'll call you when I can.
6
00:00:08,387 --> 00:00:10,572
What the hell are you into
that's making you so crazy?
7
00:00:10,596 --> 00:00:12,081
- I can't tell you.
- Why?
8
00:00:12,115 --> 00:00:13,265
Because even knowing
about it will put you
9
00:00:13,289 --> 00:00:14,428
at risk with the department.
10
00:00:14,462 --> 00:00:16,326
I have a group of
friends at school,
11
00:00:16,361 --> 00:00:17,845
and they're getting
a place together.
12
00:00:17,879 --> 00:00:20,020
And I was thinking
of joining them.
13
00:00:20,054 --> 00:00:21,607
- You're moving?
- Kinda.
14
00:00:21,642 --> 00:00:23,057
[scoffs]
15
00:00:23,092 --> 00:00:25,277
You violated procedure and
roped in two other officers?
16
00:00:25,301 --> 00:00:28,442
I'm required to notify
your Metro commander.
17
00:00:28,476 --> 00:00:30,168
What she does with
it is up to her.
18
00:00:30,202 --> 00:00:33,619
Lucy, I've been lying to
myself for a long time.
19
00:00:33,654 --> 00:00:36,381
I can't just go back
to the way things were.
20
00:00:36,415 --> 00:00:37,727
Are you breaking up with me?
21
00:00:37,761 --> 00:00:38,935
I'm sorry.
22
00:00:38,969 --> 00:00:40,109
What's happening?
23
00:00:40,143 --> 00:00:41,765
I think we should have a baby.
24
00:00:41,800 --> 00:00:43,595
I haven't even had
a cup of coffee yet.
25
00:00:43,629 --> 00:00:46,115
Maybe we table this till later?
26
00:00:46,149 --> 00:00:49,083
Having a kid has been the
greatest joy in my life,
27
00:00:49,118 --> 00:00:51,465
so why would I want
to deny her that?
28
00:00:51,499 --> 00:00:53,846
[tense music]
29
00:00:55,296 --> 00:00:57,126
It's all about temperature.
30
00:00:57,160 --> 00:00:59,818
That is the best indicator
about whether or not
31
00:00:59,852 --> 00:01:03,304
I'm ovulating... that
and cervical mucus.
32
00:01:03,339 --> 00:01:05,962
I did not know that.
33
00:01:05,996 --> 00:01:10,449
Thank you for that
tidbit and for the ride.
34
00:01:10,484 --> 00:01:12,795
Hey, time is not on our side.
35
00:01:12,831 --> 00:01:15,282
We need to get serious about
maximizing our chances.
36
00:01:15,316 --> 00:01:16,317
Oh, agreed. Yeah.
37
00:01:16,352 --> 00:01:18,078
You let me know when the...
38
00:01:18,112 --> 00:01:19,664
Cervical mucus.
39
00:01:19,700 --> 00:01:23,566
Is optimal, and I will be there.
40
00:01:23,600 --> 00:01:25,637
- Morning.
- Morning.
41
00:01:25,670 --> 00:01:27,121
Hey, you got your coffee.
42
00:01:27,156 --> 00:01:29,640
I was hoping we could stop at
Revolution after roll call.
43
00:01:29,675 --> 00:01:30,849
Oh, we still can.
44
00:01:30,883 --> 00:01:32,137
I'm gonna need four
more shots, minimum.
45
00:01:32,161 --> 00:01:33,300
Ooh, bad night of sleep?
46
00:01:33,334 --> 00:01:35,164
No, just still trying
to get pregnant.
47
00:01:35,198 --> 00:01:36,613
Oh, poor you.
48
00:01:36,648 --> 00:01:38,132
Constant sex with
your gorgeous wife?
49
00:01:38,167 --> 00:01:39,823
You should take a day
off to take a break.
50
00:01:39,858 --> 00:01:41,308
OK. Fair enough.
51
00:01:41,342 --> 00:01:42,699
But turns out, it's
not quite as much fun
52
00:01:42,723 --> 00:01:45,312
when she has you on
a tight schedule.
53
00:01:45,346 --> 00:01:46,622
Real tight.
54
00:01:46,658 --> 00:01:48,142
♪ Whoa, oh, oh, oh, oh, oh, oh ♪
55
00:01:48,176 --> 00:01:50,179
♪ I'm gonna win for you
56
00:01:50,213 --> 00:01:54,354
♪ Like I know you
want me to do ♪
57
00:01:54,390 --> 00:01:56,150
What time are you
getting home at today?
58
00:01:56,185 --> 00:01:57,462
[sighs] I couldn't say.
59
00:01:57,496 --> 00:01:58,497
I'm so far behind.
60
00:01:58,532 --> 00:01:59,497
Speaking of, I got to go.
61
00:01:59,533 --> 00:02:00,982
Bye.
62
00:02:01,017 --> 00:02:03,123
And I'll be home
at my usual time.
63
00:02:03,157 --> 00:02:05,159
So somewhere between
6:00 and midnight?
64
00:02:05,194 --> 00:02:06,850
That's the one.
65
00:02:06,885 --> 00:02:08,507
Bye, honey. I love you.
66
00:02:08,542 --> 00:02:10,440
Take good care of your sister.
67
00:02:10,475 --> 00:02:13,995
[dramatic music]
68
00:02:14,030 --> 00:02:15,997
What the hell is a gun
doing in your purse?
69
00:02:16,032 --> 00:02:17,654
It's for protection.
70
00:02:17,689 --> 00:02:19,173
I have a permit.
71
00:02:19,208 --> 00:02:21,175
Not in my house, you don't.
72
00:02:21,210 --> 00:02:22,452
[phone line trilling]
73
00:02:22,487 --> 00:02:24,730
Hello, Mom. Are you free today?
74
00:02:24,765 --> 00:02:27,319
Because I just fired my nanny.
75
00:02:27,353 --> 00:02:29,494
How did I end up
with so much stuff?
76
00:02:29,528 --> 00:02:31,461
I used to live
out of a backpack.
77
00:02:31,496 --> 00:02:32,807
Hey, listen.
78
00:02:32,841 --> 00:02:34,543
If you are overwhelmed,
you could always delay
79
00:02:34,567 --> 00:02:37,916
by a few days or a few weeks.
80
00:02:37,950 --> 00:02:39,192
Do you need me to stay?
81
00:02:39,228 --> 00:02:41,057
I mean, I know you've
been going through a lot
82
00:02:41,091 --> 00:02:42,472
with the breakup.
83
00:02:42,507 --> 00:02:43,680
No, no, I... no.
84
00:02:43,715 --> 00:02:45,889
I wasn't saying you
should stay for me.
85
00:02:45,924 --> 00:02:47,408
I... I was just
86
00:02:47,442 --> 00:02:50,549
you know, if you're not
ready, then you have options.
87
00:02:50,584 --> 00:02:53,207
Thanks, but I am ready.
88
00:02:53,242 --> 00:02:54,829
Great.
89
00:02:54,864 --> 00:02:57,038
I made a reservation at
that fancy Thai restaurant
90
00:02:57,073 --> 00:02:58,212
for your going-away dinner.
91
00:02:58,247 --> 00:02:59,696
7:00 tonight.
92
00:02:59,731 --> 00:03:01,733
I'm not going away.
I'm moving 3 miles.
93
00:03:01,767 --> 00:03:03,666
Girl, I am going to shower you
94
00:03:03,700 --> 00:03:06,324
with love at a fancy
dinner, and that is final.
95
00:03:06,358 --> 00:03:08,498
Yes, ma'am.
96
00:03:08,533 --> 00:03:11,915
Oh, did Tim really get
kicked out of Metro?
97
00:03:11,950 --> 00:03:13,227
Yeah.
98
00:03:13,262 --> 00:03:15,056
It just goes to show,
it's all downhill
99
00:03:15,091 --> 00:03:16,817
after the pinnacle of you.
100
00:03:27,172 --> 00:03:28,760
[sighs]
101
00:03:31,659 --> 00:03:33,627
First day back on patrol.
102
00:03:33,661 --> 00:03:34,628
Yes, sir. Yeah.
103
00:03:34,662 --> 00:03:36,146
Happy to be back.
104
00:03:36,180 --> 00:03:37,641
I know I have a lot
of work ahead of me.
105
00:03:37,665 --> 00:03:40,910
And rebuilding our
trust won't be easy,
106
00:03:40,944 --> 00:03:42,946
but I'm ready to do the work.
107
00:03:42,981 --> 00:03:44,430
That's good to hear.
108
00:03:44,465 --> 00:03:48,814
First step, I need you to take
Dr. London on a ride-along.
109
00:03:48,849 --> 00:03:50,126
I'm... I'm sorry.
110
00:03:50,160 --> 00:03:52,404
You asked the department
shrink to babysit me?
111
00:03:52,439 --> 00:03:53,761
Well, she's not
there to babysit.
112
00:03:53,785 --> 00:03:55,787
She's there to observe.
113
00:03:55,821 --> 00:03:57,271
You mean evaluate.
114
00:03:57,305 --> 00:03:59,480
Listen, Sarge, with
all due respect,
115
00:03:59,515 --> 00:04:01,448
I know you're... you're
worried about me, but...
116
00:04:01,482 --> 00:04:04,174
Within the last week, you've
been bounced back to patrol
117
00:04:04,209 --> 00:04:05,486
for reckless behavior,
118
00:04:05,521 --> 00:04:06,843
and you broke up
with your girlfriend.
119
00:04:06,867 --> 00:04:10,146
Both things make me
question your judgment.
120
00:04:10,180 --> 00:04:11,389
Sir, breaking up with Lucy
121
00:04:11,423 --> 00:04:13,021
has nothing to do with
the Ray situation.
122
00:04:13,045 --> 00:04:14,633
Trust me.
123
00:04:14,668 --> 00:04:16,808
Listen, Tim, if you really
want to regain my trust,
124
00:04:16,841 --> 00:04:17,911
this is where it starts.
125
00:04:17,947 --> 00:04:19,914
Now, I can make this
an official thing
126
00:04:19,949 --> 00:04:22,089
and assign you
mandated counseling,
127
00:04:22,123 --> 00:04:25,023
which will go on your
record, or you can entertain
128
00:04:25,057 --> 00:04:28,302
Dr. London for the day,
and we see where we end up.
129
00:04:28,337 --> 00:04:30,270
I'll... I'll take
the ride-along.
130
00:04:30,304 --> 00:04:32,306
That's what I thought.
131
00:04:32,341 --> 00:04:34,860
If you get into any trouble,
I'll be on patrol, too.
132
00:04:34,895 --> 00:04:35,861
I'm riding with Chen.
133
00:04:35,896 --> 00:04:37,173
Evaluating her?
134
00:04:37,207 --> 00:04:38,864
No, just observing.
135
00:04:38,899 --> 00:04:40,625
Right.
136
00:04:40,659 --> 00:04:42,351
You still taking
bets on the breakup?
137
00:04:42,385 --> 00:04:43,662
You know it.
138
00:04:43,697 --> 00:04:45,319
100 bucks says Tim cheated.
139
00:04:45,354 --> 00:04:46,631
You sure?
140
00:04:46,665 --> 00:04:47,815
It's running 5 to 1 against.
- Yeah.
141
00:04:47,839 --> 00:04:49,012
Bigger risk, bigger reward.
142
00:04:49,047 --> 00:04:50,013
Oh.
143
00:04:50,048 --> 00:04:51,152
What are you doing?
144
00:04:51,187 --> 00:04:52,808
Uh, nothing.
145
00:04:52,844 --> 00:04:54,534
I... I was never even here.
146
00:04:54,570 --> 00:04:56,054
[clears throat]
147
00:04:58,815 --> 00:05:01,162
Are you taking bets
on my breakup, Smitty?
148
00:05:01,197 --> 00:05:03,441
No, I would nev...
149
00:05:03,475 --> 00:05:05,477
"Lucy found out about
Tim's secret child
150
00:05:05,512 --> 00:05:07,341
"with Isabel, 5 to 1.
151
00:05:07,376 --> 00:05:09,378
Lucy is sleeping
with Aaron, 3 to 1."
152
00:05:09,412 --> 00:05:11,345
How are the odds that
I'm cheating with Aaron,
153
00:05:11,380 --> 00:05:12,346
but you know what?
154
00:05:12,381 --> 00:05:13,382
That's not the point.
155
00:05:13,416 --> 00:05:14,555
This is inappropriate.
156
00:05:14,590 --> 00:05:15,729
[sighs] I'm sorry.
157
00:05:15,763 --> 00:05:17,247
You're right. I'll shut it down.
158
00:05:17,282 --> 00:05:18,594
Thank you.
159
00:05:21,942 --> 00:05:25,152
- Hey.
- Hey.
160
00:05:25,186 --> 00:05:27,050
Lucy.
161
00:05:27,085 --> 00:05:29,225
[sighs]
162
00:05:33,367 --> 00:05:35,645
OK, wait, she brought
a gun into your house?
163
00:05:35,680 --> 00:05:37,820
- I know.
- With your children there?
164
00:05:37,854 --> 00:05:39,718
- I know.
- And you're a cop.
165
00:05:39,753 --> 00:05:41,168
She knows.
166
00:05:41,202 --> 00:05:42,762
Well, good luck
finding a replacement.
167
00:05:42,790 --> 00:05:45,483
I scheduled three nanny
interviews last week.
168
00:05:45,517 --> 00:05:47,761
Two of them were hired
by other families
169
00:05:47,795 --> 00:05:49,245
before I could even
meet with them,
170
00:05:49,279 --> 00:05:50,522
and then the third one flaked.
171
00:05:50,557 --> 00:05:52,213
I thought you had
someone you liked.
172
00:05:52,248 --> 00:05:53,905
Yeah. She can't do full-time.
173
00:05:53,939 --> 00:05:56,735
And James is expanding
the community center,
174
00:05:56,770 --> 00:05:58,772
so I need to find
childcare in two weeks,
175
00:05:58,806 --> 00:06:01,119
or Leah comes to
crime scenes with me.
176
00:06:01,153 --> 00:06:02,534
Any leads?
177
00:06:02,569 --> 00:06:04,433
I have an interview
later on today.
178
00:06:04,467 --> 00:06:05,779
You want in?
179
00:06:05,813 --> 00:06:07,608
Weeding through
applicants together
180
00:06:07,643 --> 00:06:10,231
could be a lot less painful.
181
00:06:10,266 --> 00:06:11,578
Send me her background check,
182
00:06:11,612 --> 00:06:14,615
and I'll start
brainstorming questions.
183
00:06:14,650 --> 00:06:16,410
Blair?
184
00:06:16,445 --> 00:06:18,101
Dr. London? What
are you doing here?
185
00:06:18,136 --> 00:06:19,517
- Ride-along.
- With who?
186
00:06:19,551 --> 00:06:20,966
Dr. London.
187
00:06:21,001 --> 00:06:22,806
I'm Sergeant Bradford. You've
signed all the waivers?
188
00:06:22,830 --> 00:06:24,280
- I have.
- Great.
189
00:06:24,314 --> 00:06:25,808
Officer Thorsen,
you're riding with us.
190
00:06:25,832 --> 00:06:27,387
Great.
191
00:06:27,421 --> 00:06:28,871
I mean, yes, sir.
192
00:06:28,905 --> 00:06:29,975
Go get the war bags.
193
00:06:30,010 --> 00:06:31,632
Yes, sir.
194
00:06:33,013 --> 00:06:35,740
Interesting, bringing
Aaron along as a buffer.
195
00:06:35,774 --> 00:06:37,638
Classic avoidant
attachment style.
196
00:06:37,673 --> 00:06:38,984
Avoidant what?
197
00:06:39,019 --> 00:06:40,824
It means you prefer
surface-level relationships
198
00:06:40,848 --> 00:06:41,953
to deep intimacy.
199
00:06:41,987 --> 00:06:43,644
It's a defense mechanism
that can develop
200
00:06:43,679 --> 00:06:44,828
when a person is raised
by an overly strict
201
00:06:44,852 --> 00:06:46,302
or domineering parent.
202
00:06:46,336 --> 00:06:48,131
My guess is father.
203
00:06:48,166 --> 00:06:49,443
All right.
204
00:06:49,478 --> 00:06:51,100
Just so we're
clear, I'm not a fan
205
00:06:51,134 --> 00:06:52,791
of this or therapy in general,
206
00:06:52,826 --> 00:06:54,759
so don't expect
me to over share.
207
00:06:54,793 --> 00:06:56,450
Like I said, surface-level.
208
00:06:56,485 --> 00:06:59,142
But it's not my intention to
make you feel uncomfortable.
209
00:06:59,177 --> 00:07:01,938
In fact, I'm hoping we can
enjoy a nice, boring day
210
00:07:01,973 --> 00:07:03,492
on patrol together.
211
00:07:03,526 --> 00:07:04,769
No such thing.
212
00:07:04,803 --> 00:07:06,460
I know you're worried
about me, but I...
213
00:07:06,495 --> 00:07:07,748
I really don't need babysitting.
214
00:07:07,772 --> 00:07:08,738
It's...
215
00:07:08,773 --> 00:07:10,153
I'm not here to babysit.
216
00:07:10,188 --> 00:07:13,571
You've been through a lot...
detective's exam, Tim.
217
00:07:13,605 --> 00:07:16,297
I would be remiss if I
didn't check in with you.
218
00:07:16,332 --> 00:07:18,679
And by check in,
you mean evaluate?
219
00:07:18,714 --> 00:07:19,818
[beeping]
220
00:07:24,236 --> 00:07:26,584
Aaron, I'm... uh, I'm
hosting a going-away
221
00:07:26,618 --> 00:07:28,758
dinner for Tamara tonight.
222
00:07:28,793 --> 00:07:30,346
Are you free?
- Oh, for sure.
223
00:07:30,380 --> 00:07:32,590
Count me in.
- Oh, great.
224
00:07:32,624 --> 00:07:33,970
You're also invited, sir.
225
00:07:34,005 --> 00:07:34,971
Thank you.
226
00:07:35,006 --> 00:07:36,224
Me and Luna have plans already.
227
00:07:36,248 --> 00:07:37,457
Of course.
228
00:07:37,491 --> 00:07:39,389
Are you ready?
229
00:07:39,424 --> 00:07:41,012
- Yeah.
- OK.
230
00:07:41,046 --> 00:07:43,808
♪
231
00:07:43,842 --> 00:07:45,706
- Good luck.
- You, too.
232
00:07:45,741 --> 00:07:46,983
I think you're right.
233
00:07:47,018 --> 00:07:48,502
This definitely won't be boring.
234
00:07:48,537 --> 00:07:51,125
Yeah.
235
00:07:51,159 --> 00:07:53,162
[beeping]
236
00:07:53,196 --> 00:07:55,820
Why is rent so high?
237
00:07:55,854 --> 00:07:57,960
Oh, I'd say it's a
complicated patchwork
238
00:07:57,994 --> 00:08:01,204
of NIMBYism, building
restrictions,
239
00:08:01,239 --> 00:08:02,723
wage stagnation.
240
00:08:02,758 --> 00:08:04,242
Not helpful?
241
00:08:04,276 --> 00:08:06,323
You could just wait till you
graduate from the FTO program.
242
00:08:06,347 --> 00:08:07,428
You'll be making
a lot more money.
243
00:08:07,452 --> 00:08:08,522
[sighs] I just...
244
00:08:08,557 --> 00:08:10,317
I barely got any
sleep last night.
245
00:08:10,351 --> 00:08:12,319
My roommate and her
boyfriend are very
246
00:08:12,353 --> 00:08:13,700
vocal about their feelings.
247
00:08:13,734 --> 00:08:14,815
You know, with
Tamara moving out,
248
00:08:14,839 --> 00:08:16,323
Lucy might need a new roommate.
249
00:08:16,357 --> 00:08:17,635
- Ooh.
- No?
250
00:08:17,669 --> 00:08:18,912
No, nothing.
251
00:08:18,946 --> 00:08:20,707
It's just, I'd be
Lucy's rebound roommate
252
00:08:20,741 --> 00:08:22,502
after being dumped
by Tamara and Tim.
253
00:08:22,536 --> 00:08:24,169
I'm pretty sure that
apartment's gonna be
254
00:08:24,193 --> 00:08:25,815
an emotional minefield.
255
00:08:25,850 --> 00:08:26,816
Ah.
256
00:08:26,851 --> 00:08:27,990
7-Adam-200.
257
00:08:28,024 --> 00:08:29,509
2-73-5, your beat.
258
00:08:29,543 --> 00:08:31,821
Male versus female in a
verbal, possible physical.
259
00:08:31,856 --> 00:08:33,513
Details to your box.
- You are psycho!
260
00:08:33,547 --> 00:08:34,835
- You left.
- [speaking indistinctly]
261
00:08:34,859 --> 00:08:36,515
I thought you loved me!
262
00:08:36,549 --> 00:08:38,010
You just disappeared!
- I didn't have a choice.
263
00:08:38,034 --> 00:08:39,597
- What does that even mean?
- What do you mean?
264
00:08:39,621 --> 00:08:41,013
I didn't have a...
- What's going on?
265
00:08:41,037 --> 00:08:42,221
Oh, good, you're
here. Arrest him.
266
00:08:42,245 --> 00:08:43,775
No, what? No, ghosting
is not a crime.
267
00:08:43,799 --> 00:08:44,903
You didn't ghost me.
268
00:08:44,938 --> 00:08:46,180
You faked your own death.
269
00:08:46,215 --> 00:08:47,768
Your mom called me in tears.
270
00:08:47,803 --> 00:08:50,253
Who even was that?
271
00:08:50,288 --> 00:08:52,117
- My new girlfriend.
- God, I hate you!
272
00:08:52,152 --> 00:08:54,292
- Hey, whoa, whoa, OK, OK.
- Whoa, that's assault.
273
00:08:54,326 --> 00:08:55,431
OK, OK.
274
00:08:55,465 --> 00:08:56,846
Listen, take a breath.
275
00:08:56,881 --> 00:08:58,779
As truly awful as
what he did is,
276
00:08:58,814 --> 00:09:01,195
and it is absolutely psychotic
277
00:09:01,230 --> 00:09:03,232
he is not worth
whatever revenge fantasy
278
00:09:03,266 --> 00:09:04,623
you've got going on
in your head, OK?
279
00:09:04,647 --> 00:09:05,786
So just breathe.
280
00:09:05,821 --> 00:09:07,374
I thought we were happy.
281
00:09:07,408 --> 00:09:13,035
I thought he was the one,
and then it just ended.
282
00:09:13,069 --> 00:09:15,796
And at least when he
was dead, it made sense.
283
00:09:15,831 --> 00:09:18,868
I was sad, but it made sense.
284
00:09:18,903 --> 00:09:20,145
And now I...
285
00:09:25,530 --> 00:09:27,463
Well, that was fun.
286
00:09:27,497 --> 00:09:29,292
Thanks for the assist.
- Excuse me?
287
00:09:29,327 --> 00:09:31,605
OK, all right, all
right. He's not worth it.
288
00:09:31,640 --> 00:09:32,951
Good day, sir.
289
00:09:32,986 --> 00:09:36,817
Sir, was that a setup just now?
290
00:09:36,852 --> 00:09:37,991
Excuse me?
291
00:09:38,025 --> 00:09:40,614
Tim just bailed on
me, and our first call
292
00:09:40,649 --> 00:09:42,316
involves a woman who's
literally being ghosted?
293
00:09:42,340 --> 00:09:43,444
I mean, it's...
294
00:09:43,479 --> 00:09:44,825
You watch too much reality TV.
295
00:09:44,860 --> 00:09:47,828
Now, I promise you,
I do not care enough
296
00:09:47,863 --> 00:09:50,348
about your personal
drama to hire actors
297
00:09:50,382 --> 00:09:52,005
to put on a little show for you.
298
00:10:00,392 --> 00:10:01,635
I'm sorry.
299
00:10:01,670 --> 00:10:02,957
I do watch a little bit
too much reality TV.
300
00:10:02,981 --> 00:10:03,982
It's my bad.
301
00:10:04,017 --> 00:10:05,501
7-Adam-15.
302
00:10:05,535 --> 00:10:06,823
Missing a runaway
teenager, has been reported
303
00:10:06,847 --> 00:10:09,643
at 2923 Malden in
Atwater Village.
304
00:10:09,678 --> 00:10:11,645
Please respond.
305
00:10:22,207 --> 00:10:25,003
[doorbell rings]
306
00:10:25,038 --> 00:10:26,695
- She's gone.
- Who's gone?
307
00:10:26,729 --> 00:10:28,317
Emma, my babysitter.
308
00:10:28,351 --> 00:10:29,870
Come on in.
309
00:10:29,905 --> 00:10:31,976
I got home from work,
and my daughter was
310
00:10:32,010 --> 00:10:33,805
all alone, screaming
her head off.
311
00:10:33,840 --> 00:10:35,680
You're sure she's not
somewhere in the house?
312
00:10:35,704 --> 00:10:36,808
Yes, I looked.
313
00:10:36,843 --> 00:10:38,165
She's not here,
and her car's gone.
314
00:10:38,189 --> 00:10:39,949
Well, did you check
the nanny cam?
315
00:10:39,984 --> 00:10:41,502
This is all it showed.
316
00:10:41,537 --> 00:10:44,505
[tense music]
317
00:10:44,540 --> 00:10:46,404
OK, Chloe.
318
00:10:46,438 --> 00:10:48,682
We're gonna put you in here.
319
00:10:48,717 --> 00:10:50,650
OK. I'll be back.
320
00:10:50,684 --> 00:10:52,479
♪
321
00:10:52,513 --> 00:10:54,008
Has she ever done
anything like this before?
322
00:10:54,032 --> 00:10:55,827
Never. She's a really good kid.
323
00:10:55,862 --> 00:10:58,174
She's been babysitting for
us since Chloe was a newborn.
324
00:10:58,209 --> 00:10:59,807
She wouldn't just leave
her here all alone.
325
00:10:59,831 --> 00:11:02,213
Something must have happened.
326
00:11:06,527 --> 00:11:07,746
- Does Emma have a record?
- No.
327
00:11:07,770 --> 00:11:09,230
She's been with the
family over two years.
328
00:11:09,254 --> 00:11:10,393
No drama. Always on time.
329
00:11:10,428 --> 00:11:11,981
Early admission to Stanford.
330
00:11:12,016 --> 00:11:13,856
A lot more squared away
than I was at her age.
331
00:11:13,880 --> 00:11:15,675
So we're thinking kidnapping?
332
00:11:15,709 --> 00:11:17,573
It's possible, but
her car is gone.
333
00:11:17,607 --> 00:11:18,826
She might have left
of her own volition.
334
00:11:18,850 --> 00:11:20,265
Let's hope.
335
00:11:20,300 --> 00:11:22,036
We have a warrant in
process for her phone.
336
00:11:22,060 --> 00:11:23,752
More units are en route.
337
00:11:23,786 --> 00:11:25,374
We need you to canvass
the neighborhood.
338
00:11:25,408 --> 00:11:27,687
Statements, doorbell
cameras, you know the drill.
339
00:11:27,721 --> 00:11:29,033
Copy that.
340
00:11:29,067 --> 00:11:31,932
Can you imagine coming home
to find your kids alone?
341
00:11:31,967 --> 00:11:34,797
It makes my nanny seem
downright responsible.
342
00:11:36,488 --> 00:11:37,938
[beeping]
343
00:11:37,973 --> 00:11:40,254
Nolan just uploaded a video
from the house doorbell cam.
344
00:11:42,287 --> 00:11:44,082
[doorbell rings]
- OK.
345
00:11:44,117 --> 00:11:45,394
That's her arriving.
346
00:11:45,428 --> 00:11:47,327
What about her leaving?
347
00:11:48,673 --> 00:11:50,123
That's weird.
348
00:11:50,157 --> 00:11:51,203
Why wouldn't she just
use the front door?
349
00:11:51,227 --> 00:11:52,573
To avoid being seen on camera.
350
00:11:52,608 --> 00:11:54,137
Suggesting she didn't
want anyone to know
351
00:11:54,161 --> 00:11:56,060
she was leaving.
- Yeah, that makes sense.
352
00:11:56,094 --> 00:11:57,658
I mean, she wouldn't
want the Olsens knowing
353
00:11:57,682 --> 00:11:58,925
she left their kid alone.
354
00:11:58,959 --> 00:12:00,454
Which also means she
thought she'd be back
355
00:12:00,478 --> 00:12:02,307
before anyone noticed.
356
00:12:02,342 --> 00:12:04,793
Suggesting she knew the
person she was about to meet.
357
00:12:04,827 --> 00:12:07,140
Stranger abductions
are incredibly rare.
358
00:12:07,174 --> 00:12:08,738
I mean, it's always
the boyfriend, right?
359
00:12:08,762 --> 00:12:12,766
Boyfriend, ex, classmate
with an unrequited crush.
360
00:12:12,801 --> 00:12:14,147
Look, check with dispatch to see
361
00:12:14,181 --> 00:12:15,503
if they have a list of Emma's
family and friends yet.
362
00:12:15,527 --> 00:12:16,953
Breakups are a
trigger for many men,
363
00:12:16,977 --> 00:12:19,290
especially since
stereotypical gender roles
364
00:12:19,324 --> 00:12:20,774
prevent them from
seeking out help
365
00:12:20,809 --> 00:12:22,293
for fear of appearing weak.
366
00:12:22,327 --> 00:12:24,467
You know, I was trained
that making an assumption
367
00:12:24,502 --> 00:12:26,297
about an individual
based on stereotypes
368
00:12:26,331 --> 00:12:28,333
is how you end up arresting
the wrong suspect.
369
00:12:30,473 --> 00:12:32,441
So it looks like
Bradford and Thorsen
370
00:12:32,475 --> 00:12:35,651
and checking out Emma's ex.
371
00:12:35,685 --> 00:12:37,998
It's a good call.
372
00:12:38,033 --> 00:12:40,138
You and Tim speak
since the breakup?
373
00:12:40,173 --> 00:12:41,484
Nope.
374
00:12:41,519 --> 00:12:43,083
I thought you didn't care
about my personal life.
375
00:12:43,107 --> 00:12:44,522
I mean, you don't have to...
376
00:12:44,556 --> 00:12:46,904
I care if it impacts the job.
377
00:12:46,938 --> 00:12:50,148
Tim was a subject
of an IA inquiry.
378
00:12:50,183 --> 00:12:52,944
Did you two break up
around the same time?
379
00:12:52,979 --> 00:12:55,119
I can't help but to wonder
if there's a connection.
380
00:12:55,153 --> 00:12:58,329
Nope, it's just a bad week.
381
00:12:58,363 --> 00:13:00,538
- Chen.
- Yeah?
382
00:13:00,572 --> 00:13:02,920
If Tim puts you in an
unethical position,
383
00:13:02,954 --> 00:13:04,207
and you feel like you
have to cover for him...
384
00:13:04,231 --> 00:13:05,474
- No, no.
- I mean, I just...
385
00:13:05,508 --> 00:13:07,269
Sir, it's nothing like that.
386
00:13:07,303 --> 00:13:09,202
I know that the timing is weird,
387
00:13:09,236 --> 00:13:12,446
but I think it's pretty
simple, you know?
388
00:13:12,481 --> 00:13:16,381
He's just emotionally
unavailable.
389
00:13:16,416 --> 00:13:18,798
The most upset I ever saw
him was when the Diamondbacks
390
00:13:18,832 --> 00:13:20,672
swept the Dodgers during
the division playoffs,
391
00:13:20,696 --> 00:13:22,836
so that's a huge
red flag, right?
392
00:13:22,871 --> 00:13:25,528
I mean, that was hard to watch.
393
00:13:25,563 --> 00:13:27,047
You know, I...
394
00:13:27,082 --> 00:13:29,809
I don't know why
you brought that up.
395
00:13:29,843 --> 00:13:31,465
All right, Emma was babysitting
396
00:13:31,500 --> 00:13:32,812
to save up for college.
397
00:13:32,846 --> 00:13:34,468
$30 an hour. Not bad.
398
00:13:34,503 --> 00:13:35,642
- 30?
- Mm-hmm.
399
00:13:35,676 --> 00:13:37,230
- You're kidding.
- Kids are expensive.
400
00:13:37,264 --> 00:13:38,334
Get ready.
401
00:13:38,369 --> 00:13:39,680
That's... OK.
402
00:13:39,715 --> 00:13:41,072
We would need her
50 hours a week.
403
00:13:41,096 --> 00:13:42,165
That would be...
404
00:13:42,200 --> 00:13:43,512
That's $78,000 a year.
405
00:13:43,546 --> 00:13:44,824
I can't afford that.
406
00:13:44,858 --> 00:13:46,411
That is just crazy.
407
00:13:46,446 --> 00:13:48,310
In my day, it was simple.
408
00:13:48,344 --> 00:13:50,553
All you had to do was give
a neighborhood kid 20 bucks
409
00:13:50,588 --> 00:13:51,868
and all the pizza she could eat.
410
00:13:51,900 --> 00:13:54,005
OK, no one does that anymore.
411
00:13:54,040 --> 00:13:56,766
Even then, I think that
was a labor violation.
412
00:13:56,801 --> 00:13:58,768
23-31, go to a backup channel.
413
00:13:58,803 --> 00:14:00,909
Copy. We're 10-3 to channel 9.
414
00:14:00,943 --> 00:14:02,842
How much do you pay your nanny?
415
00:14:03,946 --> 00:14:05,672
With all the overtime last year,
416
00:14:05,706 --> 00:14:07,536
she probably pulled down 80.
417
00:14:07,570 --> 00:14:09,262
Childcare is more
than my mortgage.
418
00:14:09,296 --> 00:14:10,504
Ooh.
419
00:14:10,539 --> 00:14:11,999
I was a nanny for a few
years after college,
420
00:14:12,023 --> 00:14:13,991
and I made way
more than I do now.
421
00:14:14,025 --> 00:14:16,372
The thing is, we used
to be happy with sitters
422
00:14:16,407 --> 00:14:17,891
who just kept a kid alive.
423
00:14:17,926 --> 00:14:20,273
Now we want them to basically
have a master's degree
424
00:14:20,307 --> 00:14:21,895
in childhood development
425
00:14:21,930 --> 00:14:24,415
with a minor in musical theater.
426
00:14:24,449 --> 00:14:25,623
[phone chimes]
427
00:14:25,657 --> 00:14:28,557
♪
428
00:14:28,591 --> 00:14:30,766
I just got Emma's phone records.
429
00:14:30,800 --> 00:14:32,112
This is interesting.
430
00:14:32,147 --> 00:14:34,090
Her last text was from
Olivia and just says, "Help."
431
00:14:34,114 --> 00:14:36,634
The number is registered
to Olivia Lane, 18,
432
00:14:36,668 --> 00:14:38,429
lives with her parents.
433
00:14:38,463 --> 00:14:39,602
Scratch that.
434
00:14:39,637 --> 00:14:40,959
Dad's in prison, has
been for seven years.
435
00:14:40,983 --> 00:14:42,467
Nolan, you're closer.
436
00:14:42,502 --> 00:14:43,582
I'm sending you the address.
- All right.
437
00:14:43,606 --> 00:14:45,091
We're on it.
438
00:14:45,125 --> 00:14:46,506
Thanks.
439
00:14:48,991 --> 00:14:51,442
[car chiming]
440
00:14:52,995 --> 00:14:54,617
What did Emma's ex have to say?
441
00:14:54,652 --> 00:14:55,653
Ex?
442
00:14:55,687 --> 00:14:56,837
The held hands a couple times
443
00:14:56,861 --> 00:14:58,242
at a roller rink
in seventh grade.
444
00:14:58,276 --> 00:15:00,278
Not exactly Romeo and Juliet.
445
00:15:00,313 --> 00:15:01,935
No sign of any obvious romances
446
00:15:01,970 --> 00:15:04,593
on her ClipTalk, mostly
photos of her and Olivia.
447
00:15:04,627 --> 00:15:05,801
Maybe they're the couple.
448
00:15:05,835 --> 00:15:06,951
I mean, that would
explain why Emma would
449
00:15:06,975 --> 00:15:07,941
drop everything for Olivia.
450
00:15:07,976 --> 00:15:09,391
Could be.
451
00:15:09,425 --> 00:15:10,920
Female friendships are
really intense at that age,
452
00:15:10,944 --> 00:15:12,922
and a lot of romantic feelings
start out as platonic love.
453
00:15:12,946 --> 00:15:15,224
You and Lucy were
friends first, right?
454
00:15:15,259 --> 00:15:17,813
[sighs] I was her TO.
455
00:15:17,847 --> 00:15:19,125
OK, you know what?
456
00:15:19,159 --> 00:15:20,343
I forgot to give
that kid my card.
457
00:15:20,367 --> 00:15:21,334
Go run it up to him.
458
00:15:21,368 --> 00:15:22,991
Yes, sir.
459
00:15:25,372 --> 00:15:26,960
Hey, listen. I know
what you're doing.
460
00:15:26,995 --> 00:15:29,238
It's not a secret, and I
meant what I said before.
461
00:15:29,273 --> 00:15:32,241
Breakups do trigger feelings of
depression and anxiety in men.
462
00:15:32,276 --> 00:15:33,346
I'm not depressed.
463
00:15:33,380 --> 00:15:34,519
I broke up with her.
464
00:15:34,554 --> 00:15:35,865
And from what I can tell,
465
00:15:35,900 --> 00:15:37,671
you're experiencing a
lot of guilt about that.
466
00:15:37,695 --> 00:15:40,111
Internalizing guilt and shame
leads to self-directed anger,
467
00:15:40,146 --> 00:15:42,182
even self-harm and suicide.
468
00:15:42,217 --> 00:15:44,150
So you can keep
stonewalling me if you want,
469
00:15:44,184 --> 00:15:45,841
but if I can't tell
if you're headed down
470
00:15:45,875 --> 00:15:48,361
a self-destructive path by
the end of this ride-along,
471
00:15:48,395 --> 00:15:50,156
I'll have no choice but
to have you sidelined
472
00:15:50,190 --> 00:15:53,504
until I can perform a proper
psychiatric evaluation.
473
00:15:53,538 --> 00:15:55,333
[sighs]
474
00:15:59,061 --> 00:16:00,994
Everything OK?
- No.
475
00:16:01,029 --> 00:16:03,479
No, the next time I send you
to do something, you run.
476
00:16:03,514 --> 00:16:04,964
You just wasted
valuable minutes,
477
00:16:04,998 --> 00:16:06,148
which could have been
the difference between
478
00:16:06,172 --> 00:16:07,311
life and death for Emma.
479
00:16:07,345 --> 00:16:10,314
[tense music]
480
00:16:10,348 --> 00:16:16,348
♪
481
00:16:20,945 --> 00:16:22,533
Good afternoon.
482
00:16:25,191 --> 00:16:26,640
[doorbell buzzes]
483
00:16:26,675 --> 00:16:28,332
Coming!
484
00:16:32,267 --> 00:16:34,510
That bitch make another
noise complaint?
485
00:16:34,545 --> 00:16:36,892
No, we're looking for
your daughter, Olivia.
486
00:16:36,926 --> 00:16:39,239
Is she here?
- No.
487
00:16:39,274 --> 00:16:40,654
What'd she do?
488
00:16:40,689 --> 00:16:42,035
Her friend Emma is missing.
489
00:16:42,070 --> 00:16:43,415
We think she might be in danger.
490
00:16:43,450 --> 00:16:45,694
They're always at the
Olsen house, babysitting.
491
00:16:45,728 --> 00:16:47,040
Right, well, they're not there,
492
00:16:47,075 --> 00:16:48,697
and both their
phones are offline.
493
00:16:48,731 --> 00:16:51,217
Oh, I told Olivia that
phone is her responsibility.
494
00:16:51,251 --> 00:16:53,564
If she doesn't pay her
bill, not my problem.
495
00:16:53,598 --> 00:16:55,152
Well, do you have any idea where
496
00:16:55,186 --> 00:16:56,325
the girls might have gone?
497
00:16:56,360 --> 00:16:57,740
My daughter's 18.
498
00:16:57,775 --> 00:16:59,673
I don't keep track
of her every move.
499
00:16:59,708 --> 00:17:02,366
I'm sure she'll turn up.
500
00:17:02,400 --> 00:17:03,712
Oh.
501
00:17:05,058 --> 00:17:06,611
I'm starting to see
why Olivia spent
502
00:17:06,646 --> 00:17:08,958
so much time at the Olsens'.
503
00:17:08,992 --> 00:17:11,616
Nolan, we were able to get
into Olivia's Uber account.
504
00:17:11,651 --> 00:17:12,800
Lucy and Grey are checking out
505
00:17:12,824 --> 00:17:14,273
the last location
she was dropped.
506
00:17:17,311 --> 00:17:20,348
Well, the house is a rental
507
00:17:20,384 --> 00:17:22,179
overseen by a
management company.
508
00:17:22,213 --> 00:17:23,800
Matthew Olsen works
for that company.
509
00:17:23,835 --> 00:17:25,285
The dad Emma babysits for?
510
00:17:25,319 --> 00:17:26,631
Yeah.
511
00:17:26,665 --> 00:17:30,290
Why was Olivia coming
to his rental property?
512
00:17:30,325 --> 00:17:31,981
Is this Emma's car?
513
00:17:32,016 --> 00:17:33,949
[tense music]
514
00:17:33,983 --> 00:17:35,261
All right.
515
00:17:35,295 --> 00:17:37,608
Let's go up there.
516
00:17:37,642 --> 00:17:42,544
♪
517
00:17:42,578 --> 00:17:44,442
LAPD. We're coming in.
518
00:17:44,477 --> 00:17:50,477
♪
519
00:17:55,004 --> 00:17:56,040
Clear.
520
00:17:56,834 --> 00:17:58,077
Clear.
521
00:17:58,111 --> 00:18:03,599
♪
522
00:18:03,634 --> 00:18:05,463
- Clear.
- Clear.
523
00:18:05,498 --> 00:18:11,090
♪
524
00:18:11,124 --> 00:18:13,230
Hey, Sarge, I got something.
525
00:18:13,264 --> 00:18:14,748
So do I.
526
00:18:14,783 --> 00:18:18,269
♪
527
00:18:22,066 --> 00:18:23,792
- No sign of the girls?
- No.
528
00:18:23,826 --> 00:18:26,011
It feels like someone spends
a lot of time here, though.
529
00:18:26,035 --> 00:18:27,496
There's takeout
containers in the garbage,
530
00:18:27,520 --> 00:18:29,142
shampoo bottles in the bathroom.
531
00:18:29,177 --> 00:18:31,248
Olivia Ubers here twice a week.
532
00:18:31,282 --> 00:18:32,421
A hook-up house.
533
00:18:32,456 --> 00:18:33,974
According to the
management company,
534
00:18:34,009 --> 00:18:36,287
the unit is listed
under repairs.
535
00:18:36,322 --> 00:18:38,334
They haven't been showing
it for the last two months.
536
00:18:38,358 --> 00:18:40,809
So Matthew knew he could
come and go as he pleased.
537
00:18:40,843 --> 00:18:42,121
OK.
538
00:18:42,155 --> 00:18:44,330
So Matthew and Olivia
are having an affair.
539
00:18:44,364 --> 00:18:46,642
She tells him that
she's pregnant.
540
00:18:46,677 --> 00:18:47,712
They get into a fight.
541
00:18:47,747 --> 00:18:49,058
She gets scared.
542
00:18:49,093 --> 00:18:51,026
She texts Emma, "Help."
543
00:18:51,060 --> 00:18:53,822
Emma bails on babysitting
and then gets here
544
00:18:53,856 --> 00:18:55,179
and interrupts
whatever was going on.
545
00:18:55,203 --> 00:18:58,033
Matthew realizes if he
wants to keep his life,
546
00:18:58,067 --> 00:18:59,655
he has to silence both girls.
547
00:18:59,690 --> 00:19:00,908
Intimate partner violence
is the number one
548
00:19:00,932 --> 00:19:02,831
cause of death of
pregnant women.
549
00:19:02,865 --> 00:19:05,316
And there's a gun registered
in Matthew's name.
550
00:19:05,351 --> 00:19:06,869
Tracks with the blood you found.
551
00:19:06,904 --> 00:19:08,157
All right. We know
someone's hurt.
552
00:19:08,181 --> 00:19:10,632
But until otherwise confirmed,
553
00:19:10,666 --> 00:19:12,910
we have to assume
both girls are alive
554
00:19:12,944 --> 00:19:14,912
and counting on
us to rescue them.
555
00:19:14,946 --> 00:19:16,648
We need to put a BOLO
out for Matthew Olsen
556
00:19:16,672 --> 00:19:18,087
and bring his wife in.
557
00:19:18,122 --> 00:19:19,986
Air 3's in search
of suspect's car,
558
00:19:20,020 --> 00:19:23,576
a 2008 silver Ford SUV,
license number 3 John Robert,
559
00:19:23,610 --> 00:19:25,474
Queen 1-5-8.
560
00:19:25,509 --> 00:19:27,890
Your husband has been
using a vacant house
561
00:19:27,925 --> 00:19:30,238
to conduct an affair
with Olivia Lane.
562
00:19:30,272 --> 00:19:32,240
Emma's friend?
563
00:19:32,274 --> 00:19:33,655
No.
564
00:19:33,689 --> 00:19:36,002
She's a child. [Laughs]
565
00:19:36,036 --> 00:19:37,003
You're wrong.
566
00:19:37,037 --> 00:19:38,315
Olivia helps out with Chloe.
567
00:19:38,349 --> 00:19:39,902
She's like part of the family.
568
00:19:39,937 --> 00:19:41,904
OK, Regina, I need
you to think back
569
00:19:41,939 --> 00:19:44,321
on Matthew and
Olivia's interactions.
570
00:19:44,355 --> 00:19:46,495
You said she sometimes
helps with Chloe?
571
00:19:46,530 --> 00:19:49,188
Yeah, but Matt's
usually at work.
572
00:19:49,222 --> 00:19:50,879
So am I.
573
00:19:53,088 --> 00:19:54,883
But not always?
574
00:19:54,917 --> 00:19:58,093
Sometimes Matt works from
home while Emma and Olivia
575
00:19:58,127 --> 00:20:00,958
watch the baby, but he'd
ask Emma to bring Olivia
576
00:20:00,992 --> 00:20:03,143
to make it less boring, like
he was doing Emma a favor,
577
00:20:03,167 --> 00:20:06,274
letting her friend come over.
578
00:20:06,308 --> 00:20:09,760
[tense music]
579
00:20:09,794 --> 00:20:13,281
He'd always turn
the nanny cam off.
580
00:20:13,315 --> 00:20:15,455
I think I'm gonna be sick.
581
00:20:15,490 --> 00:20:17,802
Right now, like
Detective Harper said,
582
00:20:17,837 --> 00:20:19,804
we need to focus on
finding your husband.
583
00:20:19,839 --> 00:20:22,462
I don't know. I don't know.
584
00:20:22,497 --> 00:20:24,947
I thought he was at work.
585
00:20:24,982 --> 00:20:27,156
♪
586
00:20:27,191 --> 00:20:29,987
He preyed on her,
587
00:20:30,021 --> 00:20:32,576
in our house,
588
00:20:32,610 --> 00:20:34,716
for years.
589
00:20:34,750 --> 00:20:36,269
Here you go.
590
00:20:36,304 --> 00:20:38,961
I'm so sorry.
591
00:20:40,169 --> 00:20:41,757
[phone chimes] That poor woman.
592
00:20:41,792 --> 00:20:43,034
Yeah.
593
00:20:45,174 --> 00:20:46,383
Oh, crap.
594
00:20:46,417 --> 00:20:47,774
I forgot about the
nanny interview.
595
00:20:47,798 --> 00:20:49,627
She's already at the café.
596
00:20:49,662 --> 00:20:51,905
See if she minds
doing it on the road.
597
00:20:51,940 --> 00:20:53,976
All right.
598
00:20:54,011 --> 00:20:55,288
Oh, absolutely.
599
00:20:55,323 --> 00:20:57,428
Infant CPR certified.
600
00:20:57,463 --> 00:21:01,812
I actually got super
into first aid last year.
601
00:21:01,846 --> 00:21:04,263
So yeah, I completed
the Red Cross.
602
00:21:04,297 --> 00:21:05,643
Wilderness Training Program.
603
00:21:05,678 --> 00:21:08,405
So if you need someone
to treat snow blindness,
604
00:21:08,439 --> 00:21:09,958
I'm your girl.
605
00:21:09,992 --> 00:21:11,408
That's impressive.
606
00:21:11,442 --> 00:21:13,686
And you have a
bachelor of science?
607
00:21:13,720 --> 00:21:17,206
Yes, my undergraduate degree
is in child psychology.
608
00:21:17,241 --> 00:21:22,142
I was working on my master's,
but life got in the way.
609
00:21:22,177 --> 00:21:23,316
Hablas español?
610
00:21:23,351 --> 00:21:26,837
[speaking Spanish]
611
00:21:26,871 --> 00:21:29,357
Why are you leaving
your current employer?
612
00:21:29,391 --> 00:21:32,532
Well, I'm... I'm
bound by an NDA,
613
00:21:32,567 --> 00:21:35,880
so I can't really talk
about my last family,
614
00:21:35,915 --> 00:21:38,642
but let's just say
it wasn't a good fit.
615
00:21:38,676 --> 00:21:41,472
And you can't tell
us who it was for?
616
00:21:41,507 --> 00:21:42,646
Sorry.
617
00:21:42,680 --> 00:21:45,718
Blink once if it
was a Kardashian.
618
00:21:45,752 --> 00:21:47,167
Mm-mm.
619
00:21:47,202 --> 00:21:50,205
[laughs]
620
00:21:50,239 --> 00:21:53,173
This all started
because of babysitting.
621
00:21:53,208 --> 00:21:54,692
Babysitting.
622
00:21:54,727 --> 00:21:56,636
I mean, is there anywhere
in this city that is safe?
623
00:21:56,660 --> 00:21:58,465
I know you're worried about
Tamara being out there
624
00:21:58,489 --> 00:22:01,665
on her own, but you should
be proud of showing that girl
625
00:22:01,699 --> 00:22:03,874
that kind of
unconditional love that
626
00:22:03,908 --> 00:22:05,565
gave her the courage to leave.
627
00:22:05,600 --> 00:22:08,465
You're right.
628
00:22:08,499 --> 00:22:11,157
I guess you just have
to let people go,
629
00:22:11,191 --> 00:22:14,471
even the ones you
care the most about.
630
00:22:14,505 --> 00:22:17,094
Are we still talking
about Tamara?
631
00:22:17,128 --> 00:22:19,061
I just...
632
00:22:19,096 --> 00:22:23,549
I don't... I don't know why
this happened, you know?
633
00:22:23,583 --> 00:22:26,275
And no matter how hard I try,
I can't stop thinking about it.
634
00:22:26,310 --> 00:22:30,728
How... how did he
let go so easily?
635
00:22:30,763 --> 00:22:33,869
I really, really thought that
our relationship was worth
636
00:22:33,904 --> 00:22:37,079
more than just some
cheap, cliché nonsense
637
00:22:37,114 --> 00:22:38,598
about how I deserve better.
638
00:22:38,633 --> 00:22:41,774
I mean, shouldn't I be the one
that decides what I deserve
639
00:22:41,808 --> 00:22:43,569
and if I even want better?
640
00:22:43,603 --> 00:22:45,743
Even if I wanted total
self-destruction,
641
00:22:45,778 --> 00:22:47,055
that is for me to decide.
642
00:22:47,089 --> 00:22:48,781
It's... it's my life.
643
00:22:48,815 --> 00:22:49,816
[scoffs]
644
00:22:52,474 --> 00:22:53,900
I know what you're
thinking, that I was
645
00:22:53,924 --> 00:22:55,615
too hard on the kid,
but that's my style.
646
00:22:55,650 --> 00:22:57,386
And he needs to understand
that every minute that goes by
647
00:22:57,410 --> 00:22:59,723
makes it less likely we'll
find these girls alive.
648
00:22:59,757 --> 00:23:02,622
You're under a lot of stress,
and not just from the case.
649
00:23:02,657 --> 00:23:03,979
Whatever went down with
you and your Army buddy
650
00:23:04,003 --> 00:23:05,211
must have been bad for you
651
00:23:05,245 --> 00:23:06,326
to be bounced back to patrol.
- Yeah.
652
00:23:06,350 --> 00:23:08,317
I own my mistakes,
and I move on.
653
00:23:08,352 --> 00:23:09,629
Except you haven't.
654
00:23:09,664 --> 00:23:11,262
I mean, how could you
when your whole identity
655
00:23:11,286 --> 00:23:12,736
is wrapped up in
acting honorably?
656
00:23:12,770 --> 00:23:14,910
My guess is that's had
a devastating effect
657
00:23:14,945 --> 00:23:16,429
on your self-esteem,
which is why
658
00:23:16,464 --> 00:23:18,224
you've been punishing yourself.
- OK.
659
00:23:18,258 --> 00:23:19,615
What... what are
you talking about?
660
00:23:19,639 --> 00:23:21,434
Depriving yourself
of something you love
661
00:23:21,469 --> 00:23:24,748
that brings you joy... or
more accurately, someone.
662
00:23:26,025 --> 00:23:27,992
[sighs] OK.
663
00:23:28,027 --> 00:23:30,443
So the secretary
said that Matthew
664
00:23:30,478 --> 00:23:32,618
never came back from
his "lunch meeting."
665
00:23:32,652 --> 00:23:33,619
Of course.
666
00:23:33,653 --> 00:23:35,655
His poor wife.
667
00:23:40,142 --> 00:23:42,317
[phone ringing]
668
00:23:42,351 --> 00:23:43,767
Hey, Bailey. What's up?
669
00:23:43,801 --> 00:23:45,354
Hey, how do you feel
about having sex
670
00:23:45,389 --> 00:23:46,632
in the back of an ambulance?
671
00:23:46,666 --> 00:23:48,288
[upbeat music]
672
00:23:48,323 --> 00:23:51,671
Uh, I feel like I should
maybe pull over first
673
00:23:51,706 --> 00:23:53,949
and then take you
off of speakerphone.
674
00:23:53,984 --> 00:23:55,157
Hang on one second.
675
00:23:55,192 --> 00:23:56,952
♪
676
00:23:56,987 --> 00:23:58,126
And go.
677
00:23:58,160 --> 00:23:59,344
I'm just saying,
the gurneys are not
678
00:23:59,368 --> 00:24:00,484
as uncomfortable as they look.
679
00:24:00,508 --> 00:24:01,957
Yes.
680
00:24:01,992 --> 00:24:03,487
I am thinking there
may be more than one
681
00:24:03,511 --> 00:24:04,960
communicable disease back there.
682
00:24:04,995 --> 00:24:07,204
Yes, but my temperature
is elevated.
683
00:24:07,238 --> 00:24:08,654
So this is a perfect window.
684
00:24:08,688 --> 00:24:09,655
Right. Right.
685
00:24:09,689 --> 00:24:10,873
Not a great time for me, though.
686
00:24:10,897 --> 00:24:12,219
We're looking for
two missing girls.
687
00:24:12,243 --> 00:24:13,945
We'll still be good
tonight, though, right?
688
00:24:13,969 --> 00:24:15,188
Of course. I'll see you tonight.
689
00:24:15,212 --> 00:24:16,178
Excellent. Thank you.
690
00:24:16,213 --> 00:24:17,697
I will see you then.
691
00:24:17,732 --> 00:24:19,527
So sorry about that.
692
00:24:19,561 --> 00:24:21,598
I mean, you've only been
trying for two weeks,
693
00:24:21,632 --> 00:24:23,462
and she's ready for
an ambulance hookup?
694
00:24:23,496 --> 00:24:26,154
Bailey does not know how
to do anything halfway.
695
00:24:26,188 --> 00:24:28,339
I'm guessing she's in some
kind of contest with herself
696
00:24:28,363 --> 00:24:30,020
to see how fast
she can conceive.
697
00:24:30,054 --> 00:24:31,884
Yeah, well, I mean,
she probably knows
698
00:24:31,918 --> 00:24:34,034
that the more time that goes
by, the less likely it is.
699
00:24:34,058 --> 00:24:36,164
Do you know what a
geriatric pregnancy is?
700
00:24:36,198 --> 00:24:39,305
If it's not ending with
a Benjamin Button baby,
701
00:24:39,339 --> 00:24:40,789
then probably not.
702
00:24:40,824 --> 00:24:42,515
Well, it's, uh, any
pregnancy after 35.
703
00:24:42,550 --> 00:24:43,999
Ouch.
704
00:24:44,034 --> 00:24:45,834
All units, they flagged
an incoming 911 call
705
00:24:45,863 --> 00:24:47,520
from Emma Lautner.
706
00:24:47,555 --> 00:24:49,488
Dispatch, can you
patch that through?
707
00:24:49,522 --> 00:24:50,868
Please. I'm so scared.
708
00:24:50,903 --> 00:24:52,249
[sobbing]
- Where are you?
709
00:24:52,283 --> 00:24:53,353
I don't know.
710
00:24:53,388 --> 00:24:54,527
I got away, but...
711
00:24:54,562 --> 00:24:56,425
[whimpering] No!
712
00:24:56,460 --> 00:24:57,703
[beeping]
713
00:24:57,737 --> 00:24:58,818
Dispatch, do you have
a location on that?
714
00:24:58,842 --> 00:24:59,912
Working on it.
715
00:24:59,946 --> 00:25:01,707
[helicopter rotors thrumming]
716
00:25:01,741 --> 00:25:03,812
[siren wailing]
717
00:25:03,847 --> 00:25:05,711
Do you think Olivia
got away, too?
718
00:25:05,745 --> 00:25:06,712
I don't know.
719
00:25:06,746 --> 00:25:09,162
[siren wailing]
720
00:25:09,197 --> 00:25:12,683
[dramatic music]
721
00:25:12,718 --> 00:25:14,374
All right. You take left.
722
00:25:14,409 --> 00:25:16,653
I'll take right. Emma?
723
00:25:16,687 --> 00:25:18,275
LAPD.
724
00:25:18,309 --> 00:25:20,035
You here? It's safe to come out.
725
00:25:27,146 --> 00:25:28,457
[line ringing]
726
00:25:28,492 --> 00:25:31,495
[cell phone ringing]
727
00:25:39,054 --> 00:25:40,987
It's Emma.
728
00:25:50,756 --> 00:25:52,723
[siren chirping]
729
00:25:59,178 --> 00:26:00,914
We'll have a patrol
officer drive you home.
730
00:26:00,938 --> 00:26:02,319
Oh, cool.
731
00:26:02,353 --> 00:26:03,503
I've never ridden a
police car before.
732
00:26:03,527 --> 00:26:05,115
That's exactly what
we want to hear.
733
00:26:05,149 --> 00:26:07,635
Jan, can you drive Sidney
wherever she needs to go?
734
00:26:07,669 --> 00:26:08,636
VIP service.
735
00:26:08,670 --> 00:26:09,809
I could get used to that.
736
00:26:09,844 --> 00:26:11,121
[laughs] Thanks.
737
00:26:11,155 --> 00:26:12,156
- Dibs.
- Dibs.
738
00:26:12,191 --> 00:26:13,779
No, I found her.
739
00:26:13,813 --> 00:26:14,952
My mom is at my house.
740
00:26:14,987 --> 00:26:16,954
I need someone now.
741
00:26:16,989 --> 00:26:19,474
[groans]
742
00:26:19,508 --> 00:26:22,097
Detectives, I discovered
the body back there.
743
00:26:22,132 --> 00:26:23,789
Cleared the scene,
set up a command post.
744
00:26:23,823 --> 00:26:25,100
How'd she die?
745
00:26:25,135 --> 00:26:26,595
It looks like a gunshot
wound to the chest.
746
00:26:26,619 --> 00:26:28,286
So she got away, but
Matthew tracked her down.
747
00:26:28,310 --> 00:26:30,002
And what about Olivia?
748
00:26:30,036 --> 00:26:32,625
After you've killed once, the
second time's not as hard.
749
00:26:32,660 --> 00:26:34,489
If her friend Olivia
is still alive,
750
00:26:34,523 --> 00:26:36,629
then my guess is she
won't have much time.
751
00:26:36,664 --> 00:26:39,528
See, this is a cute area.
752
00:26:39,563 --> 00:26:40,771
Quiet.
753
00:26:40,806 --> 00:26:43,153
Walking distance to
lots of restaurants.
754
00:26:43,187 --> 00:26:44,741
Possibly concealing
the whereabouts
755
00:26:44,775 --> 00:26:46,639
of a dangerous kidnapper?
756
00:26:46,674 --> 00:26:47,813
How much is a one-bedroom?
757
00:26:47,847 --> 00:26:50,332
[scoffs] Way out
of my price range.
758
00:26:50,367 --> 00:26:52,207
How much did you say Lucy
pays for her place again?
759
00:26:52,231 --> 00:26:54,474
That I don't know, but I do
know it's rent-controlled.
760
00:26:54,509 --> 00:26:56,166
What? How?
761
00:26:56,200 --> 00:26:59,031
I'm not saying that moving
in with Lucy after a breakup
762
00:26:59,065 --> 00:27:01,033
is the perfect situation, but...
763
00:27:01,067 --> 00:27:04,657
But her moon is in Taurus,
which means she puts value
764
00:27:04,692 --> 00:27:07,453
onto a stable home life,
even if her emotional world
765
00:27:07,487 --> 00:27:09,317
is feeling out of control.
766
00:27:09,351 --> 00:27:11,664
You took the words
right out of my mouth.
767
00:27:14,909 --> 00:27:16,876
Sarge, I'm really
sorry for dumping
768
00:27:16,911 --> 00:27:18,567
all my personal
business on you earlier.
769
00:27:18,602 --> 00:27:20,328
I'm glad you got it all out,
770
00:27:20,362 --> 00:27:22,951
but I think there's
someone else you really
771
00:27:22,986 --> 00:27:24,504
want to say all that to.
772
00:27:24,539 --> 00:27:26,161
All units, be advised.
773
00:27:26,196 --> 00:27:28,888
Suspect's silver Ford SUV has
been identified on traffic cam
774
00:27:28,923 --> 00:27:31,546
heading north on Riverside
Drive towards Griffith Park
775
00:27:31,580 --> 00:27:33,134
approximately 15 minutes ago.
776
00:27:33,168 --> 00:27:35,377
Calling all units in
the area to respond.
777
00:27:35,412 --> 00:27:36,862
We're right around the corner.
778
00:27:36,896 --> 00:27:38,795
Control, 7-Adam-100
responding and entering
779
00:27:38,829 --> 00:27:40,659
the park at Crystal
Springs Drive.
780
00:27:40,693 --> 00:27:42,074
Adam-200.
781
00:27:42,108 --> 00:27:43,489
We're entering on Zoo Drive.
782
00:27:43,523 --> 00:27:45,042
[dramatic music]
783
00:27:45,077 --> 00:27:47,079
Control, 7-Adam-15 responding
784
00:27:47,113 --> 00:27:49,150
via Griffith Park Drive.
785
00:27:49,184 --> 00:27:50,669
♪
786
00:27:50,703 --> 00:27:53,154
Adam-3 responding, heading
west over the old zoo.
787
00:27:53,188 --> 00:27:55,708
We have additional units
inbound from the observatory.
788
00:27:55,743 --> 00:28:01,743
♪
789
00:28:05,200 --> 00:28:06,857
[screams] Please stop!
790
00:28:06,892 --> 00:28:08,272
- What's that?
- That's Olivia.
791
00:28:08,307 --> 00:28:09,618
Please stop! Stop!
792
00:28:09,653 --> 00:28:11,724
[sobbing] He killed Emma!
793
00:28:11,759 --> 00:28:13,761
[sobbing]
794
00:28:13,795 --> 00:28:15,003
Oh, my God.
- Olivia.
795
00:28:15,038 --> 00:28:16,222
Olivia, I need you to calm down.
796
00:28:16,246 --> 00:28:17,937
Calm down.
- Oh, my God.
797
00:28:17,972 --> 00:28:19,111
Where's Matthew?
798
00:28:19,145 --> 00:28:20,284
I don't know.
799
00:28:20,319 --> 00:28:22,217
I'm sorry. I'm sorry.
800
00:28:22,252 --> 00:28:23,771
I jumped out.
801
00:28:23,805 --> 00:28:26,359
[sobbing] He was gonna kill me.
802
00:28:26,394 --> 00:28:28,120
He was gonna kill me.
803
00:28:28,154 --> 00:28:30,122
It's OK.
804
00:28:30,156 --> 00:28:31,710
Control, this is 7-Adam-100.
805
00:28:31,744 --> 00:28:33,712
We found Olivia. Send RA.
806
00:28:33,746 --> 00:28:34,885
Repeat, Olivia is safe.
807
00:28:34,920 --> 00:28:37,129
She's alive.
808
00:28:37,163 --> 00:28:38,855
Thank God.
809
00:28:38,889 --> 00:28:40,753
[sighs] I don't
think I could have
810
00:28:40,788 --> 00:28:42,306
handled another dead girl today.
811
00:28:42,341 --> 00:28:43,791
Mm-mm.
812
00:28:43,825 --> 00:28:45,413
[sighs]
813
00:28:45,447 --> 00:28:46,966
I was so scared.
814
00:28:47,001 --> 00:28:49,658
I tried to end things with
him, but he wouldn't let me,
815
00:28:49,693 --> 00:28:52,109
so I texted Emma for help.
816
00:28:52,144 --> 00:28:54,456
And the next thing I
know, he had us tied up.
817
00:28:54,491 --> 00:28:57,114
And he said for us
to be together, we
818
00:28:57,149 --> 00:28:59,634
we had to run away and...
819
00:28:59,668 --> 00:29:01,474
OK, we don't have to talk
about this right now.
820
00:29:01,498 --> 00:29:03,051
All these officers need to know
821
00:29:03,086 --> 00:29:05,813
is if you have any idea
where Matthew might be going.
822
00:29:05,847 --> 00:29:08,436
Oh, I don't know.
823
00:29:08,470 --> 00:29:12,095
But then Emma
escaped, and so he...
824
00:29:12,129 --> 00:29:15,823
[sobs] Um,
825
00:29:15,857 --> 00:29:19,481
but after she was
gone, it got worse.
826
00:29:19,516 --> 00:29:21,967
He was driving like a
maniac, and he had a gun.
827
00:29:22,001 --> 00:29:23,530
And I thought... I thought
he was gonna kill us both,
828
00:29:23,554 --> 00:29:26,281
so I jumped out.
829
00:29:26,316 --> 00:29:27,904
And I ran.
- OK.
830
00:29:27,938 --> 00:29:29,181
You're doing great, Olivia.
831
00:29:29,215 --> 00:29:30,596
You're very brave.
832
00:29:30,630 --> 00:29:33,530
But do you know
which way he went?
833
00:29:33,564 --> 00:29:37,120
There's, like, a lookout up
the hill, on the fire road.
834
00:29:37,154 --> 00:29:39,812
We used to go there to
835
00:29:39,847 --> 00:29:41,124
you know, to be alone.
836
00:29:41,158 --> 00:29:43,954
Air-3, suspect may be
headed to a lookout point
837
00:29:43,989 --> 00:29:45,438
on northeast fire road.
838
00:29:45,473 --> 00:29:46,681
Be advised, he is armed.
839
00:29:46,715 --> 00:29:48,200
Copy. Heading that way.
840
00:29:48,234 --> 00:29:49,649
[helicopter rotors thrumming]
841
00:29:49,684 --> 00:29:50,961
7-Adam-15 also responding.
842
00:29:50,996 --> 00:29:52,100
♪
843
00:29:52,135 --> 00:29:55,241
[siren wailing]
844
00:30:04,423 --> 00:30:05,734
Hi, Olivia. I'm Bailey.
845
00:30:05,769 --> 00:30:06,839
I'm here to help.
846
00:30:06,874 --> 00:30:08,220
Where are you hurt?
847
00:30:08,254 --> 00:30:11,361
Um, my... my eye and
my leg and my arm.
848
00:30:11,395 --> 00:30:12,362
OK.
849
00:30:12,396 --> 00:30:13,812
I see that.
850
00:30:13,846 --> 00:30:15,306
We're gonna have to
get you to a hospital
851
00:30:15,330 --> 00:30:18,023
to make sure there's
no internal injuries.
852
00:30:18,057 --> 00:30:19,748
Yeah. Need anything else?
853
00:30:19,783 --> 00:30:21,854
No. She did great.
854
00:30:21,889 --> 00:30:24,684
We're gonna find him.
855
00:30:24,719 --> 00:30:26,169
♪
856
00:30:26,203 --> 00:30:29,344
Control, I see a car that
matches the suspect's.
857
00:30:29,379 --> 00:30:31,588
It looks like a
silver SUV parked off
858
00:30:31,622 --> 00:30:33,417
the road near Water Tank 76.
859
00:30:33,452 --> 00:30:35,419
Copy that. We are en route.
860
00:30:35,454 --> 00:30:37,214
We're five minutes away.
861
00:30:37,249 --> 00:30:38,560
[engine revs]
862
00:30:38,595 --> 00:30:44,595
♪
863
00:30:45,222 --> 00:30:46,258
LAPD.
864
00:30:46,292 --> 00:30:47,915
Hands in the air.
865
00:30:47,949 --> 00:30:53,949
♪
866
00:31:00,375 --> 00:31:01,721
Is that...
867
00:31:01,756 --> 00:31:04,034
That's brain matter, and
he's got a gunshot wound
868
00:31:04,069 --> 00:31:06,381
and what looks to be a
blunt force trauma wound
869
00:31:06,416 --> 00:31:07,969
on the head as well.
870
00:31:09,488 --> 00:31:11,731
He's in rigor.
871
00:31:11,766 --> 00:31:12,905
How?
872
00:31:12,940 --> 00:31:14,286
He was just seen
on a traffic cam
873
00:31:14,320 --> 00:31:15,287
less than 30 minutes ago.
874
00:31:15,321 --> 00:31:17,047
Well, at least his car was.
875
00:31:17,082 --> 00:31:19,129
Do you notice anything
unusual about that head wound?
876
00:31:19,153 --> 00:31:20,257
[siren wailing]
877
00:31:20,292 --> 00:31:21,949
Oh, his exit wound's too big.
878
00:31:21,983 --> 00:31:24,192
It looks more like he
cracked open his skull,
879
00:31:24,227 --> 00:31:26,608
and there's hardly
any blood in the car.
880
00:31:26,643 --> 00:31:27,965
There's no way this
is where he died.
881
00:31:27,989 --> 00:31:30,474
[car doors slamming]
882
00:31:30,509 --> 00:31:32,097
[sighs]
883
00:31:35,065 --> 00:31:36,446
Oh.
884
00:31:36,480 --> 00:31:37,481
Suicide?
885
00:31:37,516 --> 00:31:38,793
I doubt that.
886
00:31:38,827 --> 00:31:39,943
I think he's been
dead about two hours.
887
00:31:39,967 --> 00:31:41,485
Which means Olivia's been lying.
888
00:31:41,520 --> 00:31:42,980
She's en route to the
hospital with Bailey.
889
00:31:43,004 --> 00:31:44,937
We need to warn her.
Olivia's a suspect.
890
00:31:44,972 --> 00:31:45,938
[dramatic music]
891
00:31:45,973 --> 00:31:47,767
RA-213, this is 7-Adam-15.
892
00:31:47,802 --> 00:31:48,941
You copy?
893
00:31:48,976 --> 00:31:50,770
Copy, Adam-15. John, what's up?
894
00:31:50,805 --> 00:31:52,127
Be advised, when you
get to the hospital,
895
00:31:52,151 --> 00:31:53,946
we got a 10-15.
896
00:31:53,981 --> 00:31:55,258
Copy that.
897
00:31:55,292 --> 00:31:56,776
Thanks for letting me know.
898
00:31:56,811 --> 00:31:58,744
What does that mean, 10-15?
899
00:31:58,778 --> 00:32:00,919
The police are gonna meet
us in the ambulance bay.
900
00:32:00,953 --> 00:32:03,128
It's for your safety.
- Oh.
901
00:32:03,162 --> 00:32:09,162
♪
902
00:32:09,444 --> 00:32:12,344
[siren wailing]
903
00:32:12,378 --> 00:32:13,966
[tires squealing]
904
00:32:14,001 --> 00:32:15,381
Look out! Look out!
905
00:32:19,178 --> 00:32:20,110
What happened?
906
00:32:20,145 --> 00:32:21,294
She heard Nolan on the radio,
907
00:32:21,318 --> 00:32:22,285
realized something was up,
908
00:32:22,319 --> 00:32:23,803
and ran into the neighborhood.
909
00:32:23,838 --> 00:32:25,771
She has my knife.
910
00:32:25,805 --> 00:32:27,600
Control, 7-Adam-100.
911
00:32:27,635 --> 00:32:29,435
In pursuit of a Caucasian
female, Olivia Lane.
912
00:32:29,464 --> 00:32:31,328
The suspect is headed
through the neighborhood
913
00:32:31,363 --> 00:32:34,021
south of Los Feliz in blue
jeans and a pink hoodie.
914
00:32:34,055 --> 00:32:35,332
Suspect is armed with a knife.
915
00:32:35,367 --> 00:32:36,333
Send backup in airship.
916
00:32:36,368 --> 00:32:38,094
Copy that, 7-Adam-100.
917
00:32:38,128 --> 00:32:39,958
Air-3 is searching for suspect.
918
00:32:39,992 --> 00:32:42,477
Airship-2 joining the search.
919
00:32:42,512 --> 00:32:43,513
Heading west on Lowry.
920
00:32:43,547 --> 00:32:44,893
No sign of suspect.
921
00:32:44,928 --> 00:32:46,378
Now we're on Avocado Street.
922
00:32:46,412 --> 00:32:48,276
It changed names when
we crossed Rowena.
923
00:32:48,311 --> 00:32:50,002
♪
924
00:32:50,037 --> 00:32:51,038
Correction.
925
00:32:51,072 --> 00:32:52,729
Heading west on Avocado.
926
00:32:52,763 --> 00:32:54,317
♪
927
00:32:54,351 --> 00:32:55,801
Copy that.
928
00:32:55,835 --> 00:32:58,045
We're headed east on Price,
which just turned into,
929
00:32:58,079 --> 00:32:59,839
uh, Glen
930
00:32:59,874 --> 00:33:00,840
no, wait.
931
00:33:00,875 --> 00:33:02,221
Los Nietos.
932
00:33:02,256 --> 00:33:03,671
I hate this part of Los Feliz.
933
00:33:03,705 --> 00:33:05,845
The street names
change every block.
934
00:33:05,880 --> 00:33:07,847
♪
935
00:33:07,882 --> 00:33:11,368
Adam-200 on Talmage,
crossing Ben Lomond Place.
936
00:33:11,403 --> 00:33:14,993
Did... didn't we just
cross Ben Lomond Drive?
937
00:33:15,027 --> 00:33:16,891
Yeah.
938
00:33:16,925 --> 00:33:22,925
♪
939
00:33:23,898 --> 00:33:26,038
[whispering] Parked
car up ahead.
940
00:33:26,073 --> 00:33:27,591
Control, 7-Adam-15.
941
00:33:27,626 --> 00:33:29,155
We have a possible
contact with the suspect
942
00:33:29,179 --> 00:33:30,939
on the 400 block of Los Nietos.
943
00:33:30,974 --> 00:33:33,045
Appears to be hiding
behind a blue Honda.
944
00:33:33,080 --> 00:33:34,667
Olivia?
945
00:33:34,702 --> 00:33:37,015
- Oh!
- Come on.
946
00:33:37,049 --> 00:33:39,741
Suspect is heading
east on Los Nietos.
947
00:33:39,776 --> 00:33:43,090
[panting]
948
00:33:43,124 --> 00:33:44,367
Easy. Easy, easy.
949
00:33:44,401 --> 00:33:45,609
- Stay back!
- Easy.
950
00:33:45,644 --> 00:33:46,955
- OK.
- Stay back!
951
00:33:46,990 --> 00:33:48,071
No, no, no, no. We're
not coming any closer.
952
00:33:48,095 --> 00:33:49,613
Just put the knife down.
953
00:33:49,648 --> 00:33:50,890
[whimpers]
954
00:33:50,925 --> 00:33:52,961
Olivia, there's nowhere to go.
955
00:33:52,996 --> 00:33:54,456
I don't think you
want to die tonight.
956
00:33:54,480 --> 00:33:56,793
[panting]
957
00:33:56,827 --> 00:33:59,037
Come on.
958
00:33:59,071 --> 00:34:02,281
Matt... Matt was the
only person who cared.
959
00:34:02,316 --> 00:34:04,180
I thought he loved me.
960
00:34:04,214 --> 00:34:08,286
No, Olivia, he was
manipulating you.
961
00:34:08,322 --> 00:34:11,808
[sobs] I...
962
00:34:11,842 --> 00:34:14,880
when I found out I was pregnant,
963
00:34:14,914 --> 00:34:19,885
I freaked out, but
then... then I thought,
964
00:34:19,918 --> 00:34:21,989
maybe this could
be a good thing,
965
00:34:22,025 --> 00:34:26,271
if I finally have someone
who loves me unconditionally.
966
00:34:26,304 --> 00:34:28,583
Yeah.
967
00:34:28,618 --> 00:34:32,103
But he said I was the worst
mistake he'd ever made.
968
00:34:32,139 --> 00:34:35,313
Then he hit me.
969
00:34:35,349 --> 00:34:37,385
I... I wasn't
trying to kill him.
970
00:34:37,420 --> 00:34:40,284
I don't even remember
what I hit him with.
971
00:34:40,319 --> 00:34:42,632
It... it was just in my hand.
972
00:34:42,666 --> 00:34:47,014
I texted Emma, and we
were gonna bury him.
973
00:34:47,050 --> 00:34:49,293
But then Emma freaked out,
974
00:34:49,328 --> 00:34:51,813
and she was gonna call the cops.
975
00:34:51,848 --> 00:34:52,813
And you killed her?
976
00:34:52,849 --> 00:34:54,678
I panicked.
977
00:34:54,713 --> 00:34:57,474
[sobs] She was my best friend.
978
00:34:57,509 --> 00:34:59,235
- It's OK.
- I'm sorry.
979
00:34:59,269 --> 00:35:01,582
- It's OK.
- I'm so sorry.
980
00:35:01,616 --> 00:35:03,135
[siren wailing]
981
00:35:03,170 --> 00:35:05,172
I'm so sorry.
982
00:35:05,206 --> 00:35:07,519
[sobbing]
983
00:35:07,553 --> 00:35:10,522
[somber music]
984
00:35:10,556 --> 00:35:13,352
♪
985
00:35:13,387 --> 00:35:15,113
Control, 7-Adam-15.
986
00:35:15,147 --> 00:35:16,666
Suspect in custody.
987
00:35:16,700 --> 00:35:17,874
We're at Code 4.
988
00:35:17,908 --> 00:35:20,877
[breathing shakily]
989
00:35:20,911 --> 00:35:23,017
♪
990
00:35:27,401 --> 00:35:29,851
OK, I know I shouldn't,
but I feel bad for Olivia.
991
00:35:29,886 --> 00:35:32,716
Matthew started grooming her
when she was still a minor.
992
00:35:32,751 --> 00:35:34,694
This girl's got no one in
her life looking out for her.
993
00:35:34,718 --> 00:35:37,169
And then this older guy starts
promising to take care of her.
994
00:35:37,204 --> 00:35:40,655
And the minute she actually
needs him to, he turns on her.
995
00:35:40,690 --> 00:35:42,046
I mean, that would
mess anyone up.
996
00:35:42,070 --> 00:35:43,658
I sympathize with
her to a point,
997
00:35:43,693 --> 00:35:47,041
but she did murder her
best friend in cold blood.
998
00:35:47,075 --> 00:35:48,870
I feel bad for the wife.
999
00:35:48,905 --> 00:35:50,389
Imagine finding out your partner
1000
00:35:50,424 --> 00:35:52,909
has been lying to
you about everything.
1001
00:35:52,943 --> 00:35:55,187
That would turn your
whole world upside down.
1002
00:35:55,222 --> 00:35:56,982
Now she has to
pick up the pieces
1003
00:35:57,016 --> 00:36:00,019
for both her and for her baby.
1004
00:36:00,054 --> 00:36:01,883
Hey, I've been thinking.
1005
00:36:01,918 --> 00:36:04,058
No, look, I know you and Wesley
1006
00:36:04,092 --> 00:36:06,819
can afford to pay Sidney
double what I can, so...
1007
00:36:06,854 --> 00:36:09,167
I wouldn't do that to you.
1008
00:36:09,201 --> 00:36:11,824
If it was anyone else, I
would have hired her already.
1009
00:36:11,859 --> 00:36:13,757
But I have a solution
that will work
1010
00:36:13,792 --> 00:36:15,656
for both of us: Nanny share.
1011
00:36:15,690 --> 00:36:17,658
We each pay half of her salary,
1012
00:36:17,692 --> 00:36:20,005
and she watches all
three kids together.
1013
00:36:20,039 --> 00:36:22,835
I already called Sidney. She
was totally fine with it.
1014
00:36:22,870 --> 00:36:25,079
That is actually a great idea.
1015
00:36:25,113 --> 00:36:26,943
Thank you.
1016
00:36:26,977 --> 00:36:28,427
[laughs]
1017
00:36:28,462 --> 00:36:33,708
But since you have two young
kids, shouldn't you pay more?
1018
00:36:33,743 --> 00:36:35,400
- Mm-hmm.
- Mm-hmm.
1019
00:36:35,434 --> 00:36:38,403
[soft music]
1020
00:36:38,437 --> 00:36:40,681
♪
1021
00:36:40,715 --> 00:36:42,614
Oh, uh, hey.
1022
00:36:42,648 --> 00:36:43,787
Hey.
1023
00:36:43,822 --> 00:36:45,582
Um...
1024
00:36:45,617 --> 00:36:49,966
♪ I've never been a fighter ♪
1025
00:36:50,000 --> 00:36:51,692
♪
1026
00:36:51,726 --> 00:36:53,521
Clocking out?
1027
00:36:53,556 --> 00:36:55,696
Really?
1028
00:36:55,730 --> 00:36:58,457
You really want to pretend like
nothing is going on right now?
1029
00:36:58,492 --> 00:37:00,055
Have you ever thought that
maybe I have something
1030
00:37:00,079 --> 00:37:01,288
I want to say to you?
1031
00:37:01,322 --> 00:37:03,255
You were so concerned
about what I deserve.
1032
00:37:03,290 --> 00:37:05,982
How about a real, adult
conversation, Tim?
1033
00:37:06,016 --> 00:37:07,639
♪
1034
00:37:07,673 --> 00:37:12,368
Lucy, I can't give you
what you're looking for.
1035
00:37:12,402 --> 00:37:14,956
Then you clearly have more to
figure out than I realized.
1036
00:37:14,991 --> 00:37:16,958
And you need somebody
else besides me
1037
00:37:16,993 --> 00:37:19,789
to help you with
that, so good luck.
1038
00:37:19,823 --> 00:37:23,965
♪
1039
00:37:24,000 --> 00:37:25,622
Hey, Lucy, can I... oh, no.
1040
00:37:25,657 --> 00:37:27,831
It... it can wait.
- No, what's up?
1041
00:37:27,866 --> 00:37:29,292
No, I... I wanted to
ask you something,
1042
00:37:29,316 --> 00:37:30,810
but now... now it's better to...
- It... it's fine.
1043
00:37:30,834 --> 00:37:31,915
It's fine. Just walk with me.
1044
00:37:31,939 --> 00:37:33,458
What's going on?
- Oh, well, I, uh...
1045
00:37:33,492 --> 00:37:35,494
I don't want to overstep,
but Nolan mentioned
1046
00:37:35,529 --> 00:37:37,738
that, uh, Tamara
might be moving out
1047
00:37:37,772 --> 00:37:40,499
and you might be looking
for a new roommate?
1048
00:37:40,534 --> 00:37:44,089
Anyway, uh, my current
living situation is, uh
1049
00:37:44,123 --> 00:37:46,574
well, it, uh... it really sucks.
1050
00:37:46,609 --> 00:37:48,300
And I totally understand
if it's too soon.
1051
00:37:48,335 --> 00:37:50,647
Just thought I'd throw it
out there, just in case.
1052
00:37:50,682 --> 00:37:52,270
♪
1053
00:37:52,304 --> 00:37:54,006
Actually, I think that's
a really great idea.
1054
00:37:54,030 --> 00:37:57,205
You know, tonight I'm throwing
a going-away dinner for Tamara.
1055
00:37:57,240 --> 00:37:58,517
If you can come, you should.
1056
00:37:58,552 --> 00:38:00,208
And... and we can
talk logistics.
1057
00:38:00,243 --> 00:38:01,209
- Yeah.
- Yeah?
1058
00:38:01,244 --> 00:38:02,590
- Yeah.
- OK.
1059
00:38:02,625 --> 00:38:04,972
Cool.
1060
00:38:05,006 --> 00:38:06,974
[door buzzing]
1061
00:38:07,008 --> 00:38:11,703
♪ You let me down
1062
00:38:11,737 --> 00:38:12,704
[knocking]
1063
00:38:12,738 --> 00:38:13,705
You wanted to see me, sir?
1064
00:38:13,739 --> 00:38:16,880
I did.
1065
00:38:16,915 --> 00:38:19,849
I just got off the
phone with Dr. London.
1066
00:38:19,883 --> 00:38:21,368
And she failed me?
1067
00:38:21,402 --> 00:38:24,785
No, she found you to be
incredibly insightful.
1068
00:38:24,819 --> 00:38:26,856
So whatever's going on with you,
1069
00:38:26,890 --> 00:38:28,547
she doesn't seem
to think that it's
1070
00:38:28,582 --> 00:38:31,136
going to have a negative
impact on your work.
1071
00:38:31,170 --> 00:38:32,517
Oh.
1072
00:38:32,551 --> 00:38:33,794
You sound surprised.
1073
00:38:33,828 --> 00:38:35,520
Yeah, I... I guess
I was expecting her
1074
00:38:35,554 --> 00:38:38,246
to say that I have a lot
of work to do on myself.
1075
00:38:38,281 --> 00:38:41,077
Do you?
1076
00:38:41,111 --> 00:38:43,251
I think so.
1077
00:38:43,286 --> 00:38:46,738
What would you say if I started
seeing her as a patient?
1078
00:38:46,772 --> 00:38:49,706
I'd say it takes a lot of
courage to ask for help.
1079
00:38:49,741 --> 00:38:53,331
♪ Fighting, fighting myself ♪
1080
00:38:53,365 --> 00:38:57,818
Look, I know you are
competitive about everything.
1081
00:38:57,852 --> 00:38:59,578
And it's one of the things I...
1082
00:38:59,613 --> 00:39:01,166
I love about you.
1083
00:39:01,200 --> 00:39:02,480
I'm just starting to think maybe
1084
00:39:02,512 --> 00:39:04,825
putting that kind of
energy on baby-making
1085
00:39:04,859 --> 00:39:06,482
is putting too much
pressure on you
1086
00:39:06,516 --> 00:39:08,346
to get pregnant immediately.
1087
00:39:08,380 --> 00:39:10,520
Just give it some time.
1088
00:39:10,555 --> 00:39:11,763
It'll happen.
1089
00:39:11,797 --> 00:39:13,489
Even if it does, I'm...
1090
00:39:13,523 --> 00:39:16,354
I'm worried something's
gonna go wrong.
1091
00:39:16,388 --> 00:39:21,289
I know so many women who
have had complications
1092
00:39:21,324 --> 00:39:22,946
who got pregnant at my age.
1093
00:39:22,981 --> 00:39:26,294
And just the number
of women I've taken
1094
00:39:26,329 --> 00:39:27,434
to the hospital is...
1095
00:39:27,468 --> 00:39:29,367
Oh, OK, let's not start worrying
1096
00:39:29,401 --> 00:39:31,679
until we have some
facts, all right?
1097
00:39:31,714 --> 00:39:34,958
Let's start with a visit
to the doctor next week.
1098
00:39:34,993 --> 00:39:37,582
- OK.
- OK.
1099
00:39:37,616 --> 00:39:40,308
And I know this feels like
you're all on your own,
1100
00:39:40,343 --> 00:39:45,762
but I'm here, and we
are in this together.
1101
00:39:47,350 --> 00:39:49,732
But make no mistake,
once you are pregnant,
1102
00:39:49,766 --> 00:39:50,871
you are all on your own.
1103
00:39:50,905 --> 00:39:51,975
Well, that's true.
1104
00:39:52,010 --> 00:39:53,460
[laughs]
1105
00:39:53,494 --> 00:39:55,703
♪
1106
00:39:55,738 --> 00:39:57,981
It is so weird
seeing it like this.
1107
00:39:58,016 --> 00:39:59,949
But think of all
the possibilities.
1108
00:39:59,983 --> 00:40:02,296
I mean, you could turn
this into an office,
1109
00:40:02,330 --> 00:40:04,609
a meditation room,
a yoga studio.
1110
00:40:04,643 --> 00:40:07,957
Actually, I think
Celina is gonna move in.
1111
00:40:07,991 --> 00:40:09,303
Wow.
1112
00:40:09,337 --> 00:40:10,660
Who knew I'd be so
easy to replace?
1113
00:40:10,684 --> 00:40:12,133
No one could replace you.
1114
00:40:12,168 --> 00:40:13,445
Stop it.
1115
00:40:13,480 --> 00:40:15,758
[laughs]
1116
00:40:15,792 --> 00:40:17,967
Look, if you ever need anything
1117
00:40:18,001 --> 00:40:21,280
or if you end up hating
it, you just let me know,
1118
00:40:21,315 --> 00:40:22,637
and I will kick
Celina to the curb,
1119
00:40:22,661 --> 00:40:23,628
like, in a heartbeat.
1120
00:40:23,662 --> 00:40:25,008
In a heartbeat.
1121
00:40:25,043 --> 00:40:26,631
I'll call you, promise.
1122
00:40:26,665 --> 00:40:28,598
OK. Good.
1123
00:40:28,633 --> 00:40:30,635
♪ Forgive you, but I miss you ♪
1124
00:40:30,669 --> 00:40:35,329
I hope you know that you
always have a home with me.
1125
00:40:35,363 --> 00:40:37,814
I know.
1126
00:40:37,849 --> 00:40:39,954
Thank you.
1127
00:40:39,989 --> 00:40:42,785
♪ I'll never forgive you
1128
00:40:42,819 --> 00:40:45,132
♪ I miss you, I miss you
1129
00:40:45,166 --> 00:40:46,789
Stealing your car
was probably the best
1130
00:40:46,823 --> 00:40:49,205
decision I've ever made.
1131
00:40:49,239 --> 00:40:51,310
Please don't tell
that story at dinner.
1132
00:40:51,345 --> 00:40:52,622
OK? Please?
1133
00:40:52,657 --> 00:40:54,624
- Fine.
- [laughs]
1134
00:40:54,659 --> 00:40:57,731
♪ I'll always forgive you
1135
00:41:00,078 --> 00:41:03,322
I didn't expect to
see you again so soon.
1136
00:41:03,357 --> 00:41:05,048
Yeah, I know.
1137
00:41:05,083 --> 00:41:08,776
Um, I have been thinking a lot
1138
00:41:08,811 --> 00:41:13,781
about the things you were
saying today, and I...
1139
00:41:13,816 --> 00:41:15,956
I think you're right.
1140
00:41:15,990 --> 00:41:19,787
I am mad at myself.
1141
00:41:19,822 --> 00:41:20,868
I can see you tomorrow morning
1142
00:41:20,892 --> 00:41:22,825
before your shift starts,
1143
00:41:22,859 --> 00:41:24,516
unless this is an emergency.
1144
00:41:24,551 --> 00:41:25,793
No.
1145
00:41:25,828 --> 00:41:27,899
Uh, yeah, tomorrow's...
tomorrow's fine.
1146
00:41:29,556 --> 00:41:31,385
Actually, wait.
1147
00:41:33,249 --> 00:41:35,216
Maybe it is.
1148
00:41:35,251 --> 00:41:36,942
Come on.
1149
00:41:50,231 --> 00:41:53,200
[dramatic music]
1150
00:41:53,234 --> 00:41:59,234
♪
1151
00:42:23,299 --> 00:42:24,334
Damn it.79670
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.