Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,797 --> 00:00:07,835
[dog barking in the distance]
2
00:00:09,699 --> 00:00:11,297
Dispatch said it was
a noise complaint?
3
00:00:11,321 --> 00:00:12,367
Yes, sir.
4
00:00:12,391 --> 00:00:13,748
And they requested
us specifically?
5
00:00:13,772 --> 00:00:15,922
That's what she said.
6
00:00:15,946 --> 00:00:17,131
I guess we missed it.
7
00:00:17,155 --> 00:00:18,304
[pop music playing]
8
00:00:18,328 --> 00:00:20,755
♪ Is that a baton
in your pocket ♪
9
00:00:20,779 --> 00:00:25,898
♪ Or are you just
happy to see me? ♪
10
00:00:25,922 --> 00:00:28,280
♪ She puts the short in shorty ♪
11
00:00:28,304 --> 00:00:32,974
♪ And he looks like
he wants to chase me ♪
12
00:00:32,998 --> 00:00:36,115
♪ Cop cuties, cute and on duty ♪
13
00:00:36,139 --> 00:00:40,533
♪ Navy blue booties, go
ahead and lock me up ♪
14
00:00:40,557 --> 00:00:42,190
♪ Arrest me - Sir?
15
00:00:42,214 --> 00:00:43,812
♪ But make it sexy - I got this.
16
00:00:43,836 --> 00:00:46,505
♪ Sell me some meth, please,
so I can get arrested ♪
17
00:00:46,529 --> 00:00:48,852
This would be a
great opportunity
18
00:00:48,876 --> 00:00:51,165
to teach me about
de-escalating in policing.
19
00:00:51,189 --> 00:00:55,272
♪ And his daddy cop arms
and his daddy cop butt, ow ♪
20
00:00:55,296 --> 00:00:58,931
all: ♪ Cop cuties,
cute and on duty ♪
21
00:00:58,955 --> 00:01:02,935
♪ Navy blue booties, go
ahead and lock me up ♪
22
00:01:02,959 --> 00:01:07,008
♪ Arrest me, but make it sexy
23
00:01:07,032 --> 00:01:11,702
♪ Arrest me, but
make it sexy, yeah ♪
24
00:01:11,726 --> 00:01:17,726
♪
25
00:01:18,526 --> 00:01:23,093
[all vocalizing]
26
00:01:23,117 --> 00:01:29,117
♪ Arrest me, but make it sexy
27
00:01:29,744 --> 00:01:34,242
♪ Arrest me, but
make it sexy, yeah ♪
28
00:01:34,266 --> 00:01:40,266
♪
29
00:01:40,686 --> 00:01:43,182
♪ Arrest me, but make it sexy ♪
30
00:01:43,206 --> 00:01:46,185
Imagine my surprise
when reviewing
31
00:01:46,209 --> 00:01:50,672
last week's bodycam
footage and I saw
32
00:01:50,696 --> 00:01:53,054
this.
33
00:01:53,078 --> 00:01:54,090
No. Yes, sir.
34
00:01:54,114 --> 00:01:55,919
I, uh... well, I...
35
00:01:55,943 --> 00:01:58,048
I can explain. It's...
36
00:02:00,465 --> 00:02:01,718
I'm waiting.
37
00:02:01,742 --> 00:02:05,308
♪ Whoa, oh, oh, oh, oh, oh, oh ♪
38
00:02:05,332 --> 00:02:07,517
♪ I'm gonna win for you
39
00:02:07,541 --> 00:02:10,647
♪ Like I know you
want me to do ♪
40
00:02:14,617 --> 00:02:15,973
Wake up, lazybones.
41
00:02:15,997 --> 00:02:17,147
We're gettin' married tomorrow,
42
00:02:17,171 --> 00:02:18,252
and there is a butt
load to get done.
43
00:02:18,276 --> 00:02:19,943
Uh, I'm not feeling very good.
44
00:02:19,967 --> 00:02:21,289
- What?
- Yeah, my head.
45
00:02:21,313 --> 00:02:22,359
- What's going on?
- Maybe
46
00:02:22,383 --> 00:02:23,809
[yelps] Oh, sucker!
47
00:02:23,833 --> 00:02:25,811
- [laughing] You faker.
- Yeah.
48
00:02:25,835 --> 00:02:28,400
Listen, this is important.
49
00:02:28,424 --> 00:02:30,056
We're getting married tomorrow.
50
00:02:30,080 --> 00:02:31,575
I know. I already said that.
51
00:02:31,599 --> 00:02:32,818
Yeah, I just felt like it needed
52
00:02:32,842 --> 00:02:34,337
a little extra attention.
53
00:02:34,361 --> 00:02:35,890
[laughs]
54
00:02:35,914 --> 00:02:37,236
- Get your ass out of bed.
- Yes, boss.
55
00:02:37,260 --> 00:02:38,479
We need to go meet
the wedding planner.
56
00:02:38,503 --> 00:02:39,573
Yes, boss.
57
00:02:47,995 --> 00:02:51,032
[phone buzzing]
58
00:02:52,724 --> 00:02:53,667
Henry, hi.
59
00:02:53,691 --> 00:02:55,565
[engines roaring]
60
00:02:55,589 --> 00:02:56,876
Hey, Bailey.
61
00:02:56,900 --> 00:02:58,223
Are you getting on your flight?
62
00:02:58,247 --> 00:02:59,879
No. Uh, a little hiccup.
63
00:02:59,903 --> 00:03:01,260
My flight got canceled.
64
00:03:01,284 --> 00:03:04,194
Technically, the entire
airline went bankrupt, so...
65
00:03:04,218 --> 00:03:05,575
Okay, well, we're
just gonna have
66
00:03:05,599 --> 00:03:06,679
to get you on another flight.
67
00:03:06,703 --> 00:03:08,647
I tried, but there
are none available
68
00:03:08,671 --> 00:03:10,373
that'll get me there in
time for the wedding.
69
00:03:10,397 --> 00:03:12,720
- Who are you talking to?
- Uh, the firehouse.
70
00:03:12,744 --> 00:03:13,962
We are not gonna tell
your dad about this
71
00:03:13,986 --> 00:03:16,310
because I don't
want him to worry.
72
00:03:16,334 --> 00:03:18,657
Okay, I need you to get
to the train station.
73
00:03:18,681 --> 00:03:20,659
It looks like there's a
few flights out of Haneda
74
00:03:20,683 --> 00:03:21,901
that would get you here in time,
75
00:03:21,925 --> 00:03:23,317
but you need to make
the next bullet train.
76
00:03:23,341 --> 00:03:25,146
On it. Thanks for the assist.
77
00:03:25,170 --> 00:03:27,079
- Everything okay?
- Yeah, totally.
78
00:03:27,103 --> 00:03:28,356
They couldn't find something,
79
00:03:28,380 --> 00:03:30,047
so instead of actually
looking, they call me.
80
00:03:30,071 --> 00:03:31,773
- Men.
- Tell me about it.
81
00:03:31,797 --> 00:03:33,178
- Shall we plan a wedding?
- Yes.
82
00:03:34,904 --> 00:03:36,744
- Oh, Chastity, hi!
- Oh.
83
00:03:36,768 --> 00:03:38,159
Pete. Not Pete. Randy.
84
00:03:38,183 --> 00:03:40,230
Oh, hello, mein bestest Freund.
85
00:03:40,254 --> 00:03:42,405
Oh, wow. Funniest of stories.
86
00:03:42,429 --> 00:03:44,821
So when I
skip-tracer-bounty-hunted
87
00:03:44,845 --> 00:03:47,720
Mr. Peter yesterday, he
begged me not to take him in
88
00:03:47,744 --> 00:03:49,998
because of your upcoming
marital consummation.
89
00:03:50,022 --> 00:03:52,069
Skip traced for what?
90
00:03:52,093 --> 00:03:54,002
Outstanding warrant.
91
00:03:54,026 --> 00:03:55,832
6,000 in unpaid parking tickets.
92
00:03:55,856 --> 00:03:57,247
- 6,000?
- Yeah.
93
00:03:57,271 --> 00:03:58,766
Yeah, when I told
him I took a vow
94
00:03:58,790 --> 00:04:01,493
as a law enforcement officer
not to accept bribes,
95
00:04:01,517 --> 00:04:04,254
he made me promise to go to
your wedding in his place.
96
00:04:04,278 --> 00:04:07,084
And have sexy time
with his girlfriend?
97
00:04:07,108 --> 00:04:08,707
Oh, just over-the-clothes stuff.
98
00:04:08,731 --> 00:04:11,572
I'm teaching Randy here
how to be a better kisser.
99
00:04:11,596 --> 00:04:13,574
Oh, she is very good. Allow
me to share her skills.
100
00:04:13,598 --> 00:04:15,092
- No. No.
- Oh, that's okay.
101
00:04:15,116 --> 00:04:17,233
We're actually running late
to meet the wedding planners.
102
00:04:17,257 --> 00:04:19,338
Well, this is
insane, to be honest.
103
00:04:19,362 --> 00:04:20,374
But we've really gotta go.
104
00:04:20,398 --> 00:04:21,685
So the guest room
is ready to go.
105
00:04:21,709 --> 00:04:23,273
Please stay out of trouble.
106
00:04:23,297 --> 00:04:25,379
You are no fun, but
you will be tonight
107
00:04:25,403 --> 00:04:26,759
at your bachelor party.
108
00:04:26,783 --> 00:04:27,829
No bachelor party.
109
00:04:27,853 --> 00:04:29,106
I told you... I told Pete.
110
00:04:29,130 --> 00:04:31,039
Oh, yeah, and he said,
"Well, I can't believe
111
00:04:31,063 --> 00:04:33,352
"we are related, half-bro.
112
00:04:33,376 --> 00:04:35,112
- "Pound."
- Nailed it.
113
00:04:35,136 --> 00:04:38,254
But while I am so glad
that you are here,
114
00:04:38,278 --> 00:04:39,738
I, in no way, agree
to participate
115
00:04:39,762 --> 00:04:41,533
in this bizarre
brother-swap thing,
116
00:04:41,557 --> 00:04:43,086
- so you can cut that out...
- Okay.
117
00:04:43,110 --> 00:04:45,537
You can have a lovely day,
and you can come with me.
118
00:04:45,561 --> 00:04:46,538
- Yes.
- Thank you, guys.
119
00:04:46,562 --> 00:04:48,816
- Bye-bye.
- Bye. [Laughs]
120
00:04:48,840 --> 00:04:51,439
- Okay, we are alone.
- Yeah.
121
00:04:51,463 --> 00:04:53,338
What would Mr. Peter do?
122
00:04:53,362 --> 00:04:56,168
Um
123
00:04:56,192 --> 00:04:58,929
Mm. [Giggles]
124
00:04:58,953 --> 00:05:01,829
[quirky music]
125
00:05:01,853 --> 00:05:03,451
- Role-play.
- Yes.
126
00:05:03,475 --> 00:05:05,315
I will be Marlene Dietrich.
127
00:05:05,339 --> 00:05:07,317
You will be Marty McFly,
128
00:05:07,341 --> 00:05:10,769
teaming up with Mr. Frodo
to help him get to Mordor.
129
00:05:10,793 --> 00:05:12,909
- Thank you for breakfast.
- Of course.
130
00:05:12,933 --> 00:05:14,704
But you didn't have
to walk me home.
131
00:05:14,728 --> 00:05:16,775
I didn't. I came
to check on Aaron.
132
00:05:16,799 --> 00:05:17,914
- Oh. All right.
- [laughs]
133
00:05:17,938 --> 00:05:19,364
- I'll see you tonight.
- Okay.
134
00:05:19,388 --> 00:05:21,814
Remember, I have book
group, so I'll be home late.
135
00:05:21,838 --> 00:05:23,195
You just had book group.
136
00:05:23,219 --> 00:05:24,679
How many books do
you guys read a week?
137
00:05:24,703 --> 00:05:26,129
Two or three.
138
00:05:26,153 --> 00:05:29,097
Now where can I find Aaron?
139
00:05:29,121 --> 00:05:30,409
Thank you. Bye, baby.
140
00:05:30,433 --> 00:05:31,583
- Bye, baby.
- Mwah.
141
00:05:31,607 --> 00:05:34,368
[buzzer blares]
142
00:05:37,647 --> 00:05:40,029
And turn to the right.
143
00:05:42,376 --> 00:05:43,802
Wish we had a better
lighting setup,
144
00:05:43,826 --> 00:05:46,805
but this tells a story.
145
00:05:46,829 --> 00:05:47,806
Hi.
146
00:05:47,830 --> 00:05:49,083
Mrs. Grey, hey.
147
00:05:49,107 --> 00:05:50,602
How you feeling?
148
00:05:50,626 --> 00:05:53,121
Good. Great.
149
00:05:53,145 --> 00:05:55,572
Wish I could just
get back out there.
150
00:05:55,596 --> 00:05:57,022
I understand.
151
00:05:57,046 --> 00:05:58,023
But don't rush.
152
00:05:58,047 --> 00:05:59,507
No matter what Wade might say,
153
00:05:59,531 --> 00:06:00,922
it took him a while
to get himself right
154
00:06:00,946 --> 00:06:02,510
after he was shot.
155
00:06:02,534 --> 00:06:04,167
No one's gonna judge
you negatively.
156
00:06:04,191 --> 00:06:05,513
Appreciate that. Thanks.
157
00:06:05,537 --> 00:06:08,747
[metal slams] [buzzer blares]
158
00:06:10,439 --> 00:06:12,589
- [door thuds shut]
- [sighs]
159
00:06:12,613 --> 00:06:14,488
Well, I'm gonna get going.
160
00:06:14,512 --> 00:06:17,446
Of course. Thanks for
checking in. Yeah.
161
00:06:21,415 --> 00:06:22,427
- Hey.
- Hey.
162
00:06:22,451 --> 00:06:24,981
- You have a sec?
- Sure.
163
00:06:25,005 --> 00:06:27,017
No. Sorry, we gotta
get out there.
164
00:06:27,041 --> 00:06:28,087
Everything all right?
165
00:06:28,111 --> 00:06:32,229
Yeah. Uh, totally. It can wait.
166
00:06:32,253 --> 00:06:33,886
Get your ass in the shop.
167
00:06:33,910 --> 00:06:36,855
You are driving while I
figure out your new nickname.
168
00:06:36,879 --> 00:06:39,892
Yes, ma'am. [Siren wails]
169
00:06:39,916 --> 00:06:42,136
- Got a minute to talk?
- Uh, sure.
170
00:06:42,160 --> 00:06:43,758
There's nothing to talk about.
171
00:06:43,782 --> 00:06:45,346
You felt I undermined
you at a crime scene
172
00:06:45,370 --> 00:06:46,692
to stop you from
making detective.
173
00:06:46,716 --> 00:06:47,969
I explained that I didn't.
174
00:06:47,993 --> 00:06:49,523
- Now we're moving on.
- Okay.
175
00:06:49,547 --> 00:06:51,145
Well, while I appreciate
the efficiency,
176
00:06:51,169 --> 00:06:54,113
that's not how actual
healthy communication works.
177
00:06:54,137 --> 00:06:56,668
Wow, that's not
condescending at all.
178
00:06:56,692 --> 00:06:58,221
Explain to me what
there is to talk about
179
00:06:58,245 --> 00:06:59,395
that isn't just a retread
180
00:06:59,419 --> 00:07:00,844
of what I just
efficiently covered?
181
00:07:00,868 --> 00:07:03,778
Well... that's not the point.
182
00:07:03,802 --> 00:07:06,194
Look, if I have to start
183
00:07:06,218 --> 00:07:07,782
another deep
undercover assignment,
184
00:07:07,806 --> 00:07:09,681
there are real issues here
that we need to talk about.
185
00:07:09,705 --> 00:07:13,098
Which we will deal with
if they come up then.
186
00:07:13,122 --> 00:07:14,824
I gotta get to work.
187
00:07:14,848 --> 00:07:16,263
Have a good shift.
188
00:07:19,922 --> 00:07:21,002
This is a problem.
189
00:07:21,026 --> 00:07:22,590
It's amazing you
got it last-minute,
190
00:07:22,614 --> 00:07:25,351
but it's so much more
than a home wedding.
191
00:07:25,375 --> 00:07:27,906
- And by more, you mean...
- Expensive.
192
00:07:27,930 --> 00:07:30,080
If we bring the same game
plan here as your house,
193
00:07:30,104 --> 00:07:31,772
it'll look cheap and low-rent.
194
00:07:31,796 --> 00:07:35,051
So we have to up everything...
flowers, catering.
195
00:07:35,075 --> 00:07:37,433
I'm a little worried about
how stressed out you seem.
196
00:07:37,457 --> 00:07:39,020
Sorry, it's been a morning.
197
00:07:39,044 --> 00:07:41,229
My girlfriend is cheating,
and my assistant quit.
198
00:07:41,253 --> 00:07:42,886
- Well, we're happy to help.
- Great.
199
00:07:42,910 --> 00:07:44,612
I need you to go
give Be-Bop $1,000.
200
00:07:44,636 --> 00:07:46,234
- Love it. Who's Be-Bop?
- Our DJ.
201
00:07:46,258 --> 00:07:47,960
I am so sorry, I just
have to take this quick.
202
00:07:47,984 --> 00:07:49,375
Hey, what's up?
203
00:07:49,399 --> 00:07:51,447
- Where are you?
- I'm doing wedding stuff.
204
00:07:51,471 --> 00:07:52,620
You forgot about the deposition.
205
00:07:52,644 --> 00:07:55,105
I forgot about the deposition.
206
00:07:55,129 --> 00:07:56,935
You have to get me out of
that. There's so much to do.
207
00:07:56,959 --> 00:07:58,039
I'm getting married tomorrow.
208
00:07:58,063 --> 00:07:59,558
Look, I get it, but
Judge Scott was born
209
00:07:59,582 --> 00:08:01,111
without sympathy.
210
00:08:01,135 --> 00:08:02,768
Wesley.
211
00:08:02,792 --> 00:08:05,288
Looking sharp.
212
00:08:05,312 --> 00:08:08,015
- Sharp.
- Ha.
213
00:08:08,039 --> 00:08:10,396
I can try to get Oscar's lawyer
to agree to a continuance,
214
00:08:10,420 --> 00:08:11,674
but only when you're here.
215
00:08:11,698 --> 00:08:13,434
I'll be there in 20
minutes. [phone ringing]
216
00:08:13,458 --> 00:08:14,711
Be where in 20?
217
00:08:14,735 --> 00:08:16,472
It's a surprise,
but I will meet you
218
00:08:16,496 --> 00:08:17,645
- at the DJ's house.
- Uh...
219
00:08:17,669 --> 00:08:18,715
[sighs]
220
00:08:18,739 --> 00:08:21,718
- Okay, no problem.
- Gotcha.
221
00:08:21,742 --> 00:08:24,721
Henry. Hey, what's happenin'?
222
00:08:24,745 --> 00:08:26,171
You missed the bullet train.
223
00:08:26,195 --> 00:08:28,138
Uh-huh. Those things go quick.
224
00:08:28,162 --> 00:08:31,245
Okay, just give me a second
to figure out a plan C.
225
00:08:31,269 --> 00:08:32,591
You have always hated him.
226
00:08:32,615 --> 00:08:34,652
He won't stop barking.
227
00:08:35,894 --> 00:08:37,872
You take point, Miss Cleo.
228
00:08:37,896 --> 00:08:40,426
Mi... oh, right, the
psychic. Good one.
229
00:08:40,450 --> 00:08:41,842
Who called 911?
230
00:08:41,866 --> 00:08:44,776
That was me, because this
bitch poisoned my dog.
231
00:08:44,800 --> 00:08:46,018
I did not.
232
00:08:46,042 --> 00:08:47,606
Can I take a look at him?
233
00:08:47,630 --> 00:08:48,849
Yeah, of course.
He's a sweetheart.
234
00:08:48,873 --> 00:08:50,816
He's a menace.
235
00:08:50,840 --> 00:08:54,302
- But I didn't hurt him, I swear.
- Mm.
236
00:08:54,326 --> 00:08:57,053
- [dog whining]
- It's okay.
237
00:08:58,952 --> 00:09:02,725
It looks like he was
chewing on your planter.
238
00:09:02,749 --> 00:09:04,647
Detective, can you look at this?
239
00:09:06,338 --> 00:09:07,374
- Thank you.
- Uh-huh.
240
00:09:10,826 --> 00:09:13,252
Um, where did you
get this flowerpot?
241
00:09:13,276 --> 00:09:15,254
The farmers market last weekend.
242
00:09:15,278 --> 00:09:16,393
Why?
243
00:09:16,417 --> 00:09:17,947
Okay, we need to have it tested.
244
00:09:17,971 --> 00:09:19,673
Officer Juarez will
give you a receipt.
245
00:09:19,697 --> 00:09:21,122
You need to take
your dog to the vet
246
00:09:21,146 --> 00:09:23,746
and let them know that he
might have ingested a narcotic.
247
00:09:23,770 --> 00:09:25,126
- Wesley.
- John-O.
248
00:09:25,150 --> 00:09:26,542
It's great to see you.
249
00:09:26,566 --> 00:09:27,681
I'm sorry for upsetting
250
00:09:27,705 --> 00:09:29,545
and disrupting your
upcoming nuptials.
251
00:09:29,569 --> 00:09:31,132
Although truth be
told, I'm a little hurt
252
00:09:31,156 --> 00:09:32,409
I didn't get the invite.
253
00:09:32,433 --> 00:09:33,583
Is that why you're suing me?
254
00:09:33,607 --> 00:09:34,653
No.
255
00:09:34,677 --> 00:09:36,448
I'm suing you for
gross negligence
256
00:09:36,472 --> 00:09:39,934
in allowing my injury while
selflessly donating a kidney.
257
00:09:39,958 --> 00:09:41,384
Oh, Oscar, you are so full of...
258
00:09:41,408 --> 00:09:45,250
Don't talk to my
client like that.
259
00:09:45,274 --> 00:09:46,251
Monica.
260
00:09:46,275 --> 00:09:48,046
Good morning.
261
00:09:48,070 --> 00:09:49,979
I'm taking over
Mr. Hutchinson's case.
262
00:09:50,003 --> 00:09:52,947
Substitution of counsel has
been filed with the court.
263
00:09:52,971 --> 00:09:54,259
Let's get started.
264
00:09:54,283 --> 00:09:56,572
You're in trouble now.
265
00:09:56,596 --> 00:09:58,677
Aaron. Look, I'm
sorry about earlier.
266
00:09:58,701 --> 00:10:00,058
You know how judgy
Harper can be,
267
00:10:00,082 --> 00:10:02,232
and I really need
to impress her.
268
00:10:02,256 --> 00:10:03,440
- You okay?
- Yeah.
269
00:10:03,464 --> 00:10:07,306
Just, um, having a hard day.
270
00:10:07,330 --> 00:10:08,445
It's okay.
271
00:10:08,469 --> 00:10:09,619
You're safe.
272
00:10:09,643 --> 00:10:11,897
Boot, I thought you
were going to 10-1.
273
00:10:11,921 --> 00:10:13,554
No, yes, ma'am. I'll
be out there in five.
274
00:10:13,578 --> 00:10:16,419
Make it two.
275
00:10:16,443 --> 00:10:19,215
So how's it going with
the department shrink?
276
00:10:19,239 --> 00:10:20,250
Good.
277
00:10:20,274 --> 00:10:21,700
Should be cleared any day now.
278
00:10:21,724 --> 00:10:23,001
Mm-hmm.
279
00:10:26,764 --> 00:10:28,776
[elevator dings]
280
00:10:28,800 --> 00:10:30,847
[indistinct chatter]
281
00:10:30,871 --> 00:10:33,954
Officer Lucy Chen, wow. How
fortunate to find you here.
282
00:10:33,978 --> 00:10:36,197
Uh, fortunate for who?
283
00:10:36,221 --> 00:10:39,235
We have ein winzig problem
and need a little help.
284
00:10:39,259 --> 00:10:41,409
Randy pawned Bailey's
wedding ring.
285
00:10:41,433 --> 00:10:43,480
What? Why would you do that?
286
00:10:43,504 --> 00:10:46,035
I was role-playing as Pete
and got a little carried away.
287
00:10:46,059 --> 00:10:48,071
And unfortunately, before
I could buy it back,
288
00:10:48,095 --> 00:10:50,211
a murderous-looking man
bought it out from under me.
289
00:10:50,235 --> 00:10:52,282
So we really need you to, um...
290
00:10:52,306 --> 00:10:54,595
- Get it back?
- Exactly. Wow!
291
00:10:54,619 --> 00:10:56,701
See, I told you we have
come to the right location.
292
00:10:56,725 --> 00:10:59,220
[both laugh nervously]
Mm, please help us.
293
00:10:59,244 --> 00:11:00,694
Immediately.
294
00:11:03,697 --> 00:11:05,019
Oh, hey.
295
00:11:05,043 --> 00:11:07,884
Do you have any leverage with
a felon called The Hammer?
296
00:11:07,908 --> 00:11:09,092
No, why?
297
00:11:09,116 --> 00:11:11,094
Okay, so Skip Tracer
Randy was role-playing
298
00:11:11,118 --> 00:11:12,302
as Nolan's brother Pete,
299
00:11:12,326 --> 00:11:14,615
and he pawned
Bailey's wedding ring,
300
00:11:14,639 --> 00:11:16,237
and The Hammer bought it.
301
00:11:16,261 --> 00:11:18,239
Nothing about that
sentence makes sense.
302
00:11:18,263 --> 00:11:19,689
I've run The Hammer before.
303
00:11:19,713 --> 00:11:21,795
You want no part
of his craziness.
304
00:11:21,819 --> 00:11:23,935
Yet I still told Randy
305
00:11:23,959 --> 00:11:25,661
that I would try and
get it for him, so...
306
00:11:25,685 --> 00:11:27,041
I'll go with you.
307
00:11:27,065 --> 00:11:29,354
No. Please don't
do me any favors.
308
00:11:29,378 --> 00:11:30,666
- Seriously?
- Hmm?
309
00:11:30,690 --> 00:11:32,150
I knew you weren't gonna
be able to let it go.
310
00:11:32,174 --> 00:11:33,738
I have completely let it go.
311
00:11:33,762 --> 00:11:35,015
Let what go?
312
00:11:35,039 --> 00:11:37,017
Both: Nothing.
313
00:11:37,041 --> 00:11:38,604
Okay, do you want
my help or not?
314
00:11:38,628 --> 00:11:40,641
I don't need it, but
I will accept it.
315
00:11:40,665 --> 00:11:41,780
- Fine.
- Good.
316
00:11:41,804 --> 00:11:42,919
- Whatever.
- Great.
317
00:11:42,943 --> 00:11:44,162
- Let's go.
- Maybe I'll go too.
318
00:11:44,186 --> 00:11:46,164
Grab some popcorn on
the way for the show.
319
00:11:46,188 --> 00:11:48,062
- You're not funny.
- I'm hysterical.
320
00:11:48,086 --> 00:11:49,443
Ask Wesley.
321
00:11:49,467 --> 00:11:51,341
Failure to protect my
client is a violation
322
00:11:51,365 --> 00:11:54,275
of the Eighth Amendment,
not to mention depriving him
323
00:11:54,299 --> 00:11:57,140
of minimal civilized measures
of life's necessities.
324
00:11:57,164 --> 00:11:59,453
- He got takeout.
- I got assaulted.
325
00:11:59,477 --> 00:12:00,523
And you let it happen.
326
00:12:00,547 --> 00:12:02,111
Look, I don't have
time for this.
327
00:12:02,135 --> 00:12:04,044
How about a little bit of
human decency here, Monica?
328
00:12:04,068 --> 00:12:05,735
Officer Nolan has a
wedding to get ready for.
329
00:12:05,759 --> 00:12:07,185
If you agree to the continuance,
330
00:12:07,209 --> 00:12:08,186
the judge will sign off.
331
00:12:08,210 --> 00:12:09,359
Happy to.
332
00:12:09,383 --> 00:12:11,361
If Officer Nolan
turns over his phone.
333
00:12:11,385 --> 00:12:12,362
- What?
- No, no, no.
334
00:12:12,386 --> 00:12:13,363
That is ridiculous.
335
00:12:13,387 --> 00:12:14,779
His phone contains evidence
336
00:12:14,803 --> 00:12:17,160
in texts, photos,
and notes consistent
337
00:12:17,184 --> 00:12:20,025
with a cruel indifference
to my client's suffering.
338
00:12:20,049 --> 00:12:21,371
No, it doesn't.
339
00:12:21,395 --> 00:12:25,479
And I worry that he will
destroy that evidence
340
00:12:25,503 --> 00:12:26,687
if given the opportunity.
341
00:12:26,711 --> 00:12:27,964
Okay, there is no nexus between
342
00:12:27,988 --> 00:12:29,207
the plaintiff's
alleged discomfort
343
00:12:29,231 --> 00:12:30,346
and Officer Nolan's phone.
344
00:12:30,370 --> 00:12:32,175
And any such
intrusion is so vast
345
00:12:32,199 --> 00:12:33,694
that only a special
master should be allowed
346
00:12:33,718 --> 00:12:35,178
to review the contents
of that phone.
347
00:12:35,202 --> 00:12:36,732
Then it looks like we're
spending the day here.
348
00:12:36,756 --> 00:12:38,078
No, I-I can't.
349
00:12:38,102 --> 00:12:40,183
Just... look, I'm gonna
give Wesley my phone.
350
00:12:40,207 --> 00:12:43,324
The judge can decide
what to share.
351
00:12:43,348 --> 00:12:44,878
Great seeing you, John.
352
00:12:44,902 --> 00:12:46,351
Congratulations.
353
00:12:47,559 --> 00:12:49,296
I just need to write
down one address.
354
00:12:49,320 --> 00:12:50,400
Why didn't you answer my call?
355
00:12:50,424 --> 00:12:52,506
- Uh, lost my phone.
- What? Where?
356
00:12:52,530 --> 00:12:54,404
At the surprise place.
357
00:12:54,428 --> 00:12:56,406
John, the next 24
hours are gonna hit us
358
00:12:56,430 --> 00:12:57,683
at 100 miles an hour.
359
00:12:57,707 --> 00:12:58,788
I need you to have a phone.
360
00:12:58,812 --> 00:13:00,169
No. Yeah. I know. Don't worry.
361
00:13:00,193 --> 00:13:01,964
I'm gonna get one right
after we're finished here.
362
00:13:01,988 --> 00:13:03,068
I won't skip a beat.
363
00:13:03,092 --> 00:13:04,276
Okay.
364
00:13:04,300 --> 00:13:05,933
[dance music playing]
365
00:13:05,957 --> 00:13:07,659
- Who is it?
- John Nolan.
366
00:13:07,683 --> 00:13:09,557
You're gonna DJ our
wedding tomorrow.
367
00:13:09,581 --> 00:13:11,767
Oh, yeah, yeah. It's
open. Come on in.
368
00:13:11,791 --> 00:13:14,770
♪
369
00:13:14,794 --> 00:13:16,875
Oh.
370
00:13:16,899 --> 00:13:18,394
Hey, what's up?
371
00:13:18,418 --> 00:13:20,154
Listen, I've been thinking
a lot about your gig
372
00:13:20,178 --> 00:13:22,087
because I know that
you said you wanted me
373
00:13:22,111 --> 00:13:24,745
to lean into, like, a '90s
Janet vibe or whatever.
374
00:13:24,769 --> 00:13:27,023
But I just got this
old Nordic go-go disk.
375
00:13:27,047 --> 00:13:28,335
You gotta check this out
because I really think
376
00:13:28,359 --> 00:13:29,439
- this is gonna set...
- Oh.
377
00:13:29,463 --> 00:13:30,544
You know switchblades
are illegal
378
00:13:30,568 --> 00:13:31,994
in the state of
California, right?
379
00:13:32,018 --> 00:13:33,064
- Really?
- Yeah.
380
00:13:33,088 --> 00:13:35,652
It's a violation of
Penal Code 21510,
381
00:13:35,676 --> 00:13:37,516
but I can ignore
that. [Phone buzzing]
382
00:13:37,540 --> 00:13:39,070
We're just here to give
you the cash for the gig.
383
00:13:39,094 --> 00:13:41,279
Hey, what's up? No. No, no, no.
384
00:13:41,303 --> 00:13:42,694
You tell him that
he's gotta pay up.
385
00:13:42,718 --> 00:13:45,248
I boosted those kicks 'cause
he said he wanted them.
386
00:13:45,272 --> 00:13:47,112
Do I look like I have
size 7 feet to you?
387
00:13:47,136 --> 00:13:48,458
Now he's bragging
about shoplifting.
388
00:13:48,482 --> 00:13:49,632
Why don't you just wait outside?
389
00:13:49,656 --> 00:13:50,909
- I think that's for the best.
- Yeah.
390
00:13:50,933 --> 00:13:52,462
I'm sorry, you guys
said that you were here
391
00:13:52,486 --> 00:13:54,740
for the... the DJ
gig or some molly?
392
00:13:54,764 --> 00:13:56,881
Okay. And that's a felony.
393
00:13:56,905 --> 00:14:00,401
We were here for the DJ gig,
but seeing as how I'm a cop
394
00:14:00,425 --> 00:14:02,231
and you just committed
several crimes in front of me,
395
00:14:02,255 --> 00:14:03,439
now I'm here to arrest you.
396
00:14:03,463 --> 00:14:04,854
All right, good news, bad news.
397
00:14:04,878 --> 00:14:06,822
The Hammer, aka
William Robert Bennett,
398
00:14:06,846 --> 00:14:09,341
has an outstanding
felony warrant.
399
00:14:09,365 --> 00:14:11,688
Wait, his name is
Billy Bob Bennett?
400
00:14:11,712 --> 00:14:12,758
Correct.
401
00:14:12,782 --> 00:14:14,519
No wonder he prefers
his nickname.
402
00:14:14,543 --> 00:14:16,866
Can I finish the whole
good news/bad news cliché?
403
00:14:16,890 --> 00:14:19,041
Yes. Sorry, knock yourself out.
404
00:14:19,065 --> 00:14:21,457
The Hammer has a felony warrant,
405
00:14:21,481 --> 00:14:23,390
which means we can go kick
down his door right now.
406
00:14:23,414 --> 00:14:25,599
Which is good, but he
bought the ring legally.
407
00:14:25,623 --> 00:14:27,843
Which is bad, because
he's under no obligation
408
00:14:27,867 --> 00:14:30,293
to give it to us, and I'd
argue he's even less inclined
409
00:14:30,317 --> 00:14:31,847
to hand it over
once we arrest him.
410
00:14:31,871 --> 00:14:35,574
- Mm-hmm.
- Plus...
411
00:14:35,598 --> 00:14:37,991
Plus what? [Muffled
rock music playing]
412
00:14:38,015 --> 00:14:40,752
Plus, The Hammer is
called The Hammer
413
00:14:40,776 --> 00:14:42,581
because he likes to fight.
414
00:14:42,605 --> 00:14:44,963
And there's no one he loves
to fight more than cops.
415
00:14:44,987 --> 00:14:47,207
- Oh.
- Mm-hmm.
416
00:14:47,231 --> 00:14:49,795
Well, after you. [Clears throat]
417
00:14:49,819 --> 00:14:53,213
No, ladies first.
418
00:14:53,237 --> 00:14:55,594
[intense screamo music playing]
419
00:14:55,618 --> 00:14:56,975
[knock at door]
420
00:14:56,999 --> 00:15:01,773
♪
421
00:15:01,797 --> 00:15:05,225
- [music stops]
- [panting]
422
00:15:05,249 --> 00:15:07,952
Oh. Um, just wait. Hear us out.
423
00:15:07,976 --> 00:15:11,024
Earlier today, you bought a
wedding ring at a pawn shop.
424
00:15:11,048 --> 00:15:13,233
Yeah. I'm getting
married in a month.
425
00:15:13,257 --> 00:15:14,751
Oh, congratulations.
426
00:15:14,775 --> 00:15:17,375
Unfortunately, that
ring was stolen,
427
00:15:17,399 --> 00:15:19,756
and we... we will need it back.
428
00:15:19,780 --> 00:15:21,897
Well, I paid 1,000 bucks for it.
429
00:15:21,921 --> 00:15:23,933
Right, which is
why we are willing
430
00:15:23,957 --> 00:15:26,556
to make a trade with you today.
431
00:15:26,580 --> 00:15:27,695
You give us the ring
432
00:15:27,719 --> 00:15:30,008
and we will give
you a head start.
433
00:15:30,032 --> 00:15:32,114
[chuckles] She's lying.
434
00:15:32,138 --> 00:15:33,701
She's not.
435
00:15:33,725 --> 00:15:35,911
You give it to us, we head
back down to the shop,
436
00:15:35,935 --> 00:15:37,740
we'll wait 20 minutes
before we call for backup.
437
00:15:37,764 --> 00:15:39,017
You can make a run for it,
438
00:15:39,041 --> 00:15:40,674
grab the missus-to-be,
head to ground.
439
00:15:40,698 --> 00:15:43,988
Oh, right.
440
00:15:44,012 --> 00:15:45,644
Hmm.
441
00:15:45,668 --> 00:15:47,715
- Nah.
- Mm.
442
00:15:47,739 --> 00:15:48,958
Why not?
443
00:15:48,982 --> 00:15:51,305
Because eventually,
I'm gonna get caught.
444
00:15:51,329 --> 00:15:53,307
But you needing
something from me,
445
00:15:53,331 --> 00:15:54,619
now, that's an opportunity.
446
00:15:54,643 --> 00:15:55,965
What kind of opportunity?
447
00:15:55,989 --> 00:15:58,209
A fair fight for once.
448
00:15:58,233 --> 00:16:00,211
You beat me, I'll
give you the ring
449
00:16:00,235 --> 00:16:02,420
and I put your cuffs on.
450
00:16:02,444 --> 00:16:04,146
I beat you,
451
00:16:04,170 --> 00:16:07,149
I get to keep the ring and
I still put the cuffs on.
452
00:16:07,173 --> 00:16:09,899
No fight, no ring.
453
00:16:12,661 --> 00:16:15,847
Guess you're gonna
have to fight him.
454
00:16:15,871 --> 00:16:17,953
I have to look amazing
in a dress tomorrow.
455
00:16:17,977 --> 00:16:19,437
Nobody cares what you look like.
456
00:16:19,461 --> 00:16:21,532
He's huge. I am
not fighting him.
457
00:16:23,983 --> 00:16:25,305
Let's go.
458
00:16:25,329 --> 00:16:26,616
Yes!
459
00:16:26,640 --> 00:16:27,790
[Bad Nerves' "USA"]
460
00:16:27,814 --> 00:16:30,241
- You got this.
- Thanks.
461
00:16:30,265 --> 00:16:33,899
[both grunting]
462
00:16:33,923 --> 00:16:35,211
♪
463
00:16:35,235 --> 00:16:37,869
♪ Good morning, America
464
00:16:37,893 --> 00:16:39,905
♪ The United States of America ♪
465
00:16:39,929 --> 00:16:42,253
♪ 2 million prisoners
466
00:16:42,277 --> 00:16:46,878
♪ Rock and roll is bad
for their business ♪
467
00:16:46,902 --> 00:16:49,777
♪ USA
468
00:16:49,801 --> 00:16:52,056
[both shouting] ♪ USA
469
00:16:52,080 --> 00:16:58,080
♪ USA
470
00:17:02,883 --> 00:17:04,689
♪ CIA
471
00:17:04,713 --> 00:17:08,003
♪
472
00:17:08,027 --> 00:17:10,798
[both grunting]
473
00:17:10,822 --> 00:17:13,042
♪
474
00:17:13,066 --> 00:17:14,975
♪ America
475
00:17:14,999 --> 00:17:19,359
♪
476
00:17:19,383 --> 00:17:20,843
Oh, my God.
477
00:17:20,867 --> 00:17:23,121
[both grunting]
478
00:17:23,145 --> 00:17:27,022
♪ America
479
00:17:27,046 --> 00:17:29,886
♪ United States of America
480
00:17:29,910 --> 00:17:32,130
♪ United States of America ♪
481
00:17:32,154 --> 00:17:36,203
♪ United States,
baby, we are here ♪
482
00:17:36,227 --> 00:17:42,227
♪ USA
483
00:17:44,304 --> 00:17:45,764
[screaming] ♪ USA
484
00:17:45,788 --> 00:17:47,490
All right! You win.
485
00:17:47,514 --> 00:17:48,974
You win. You win.
486
00:17:48,998 --> 00:17:51,011
The ring's in the
drawer over there.
487
00:17:51,035 --> 00:17:54,073
[both panting]
488
00:18:03,806 --> 00:18:06,406
That's good.
489
00:18:06,430 --> 00:18:08,166
Here.
490
00:18:08,190 --> 00:18:11,711
[breathing heavily]
491
00:18:14,610 --> 00:18:16,312
Good job.
492
00:18:16,336 --> 00:18:17,313
Yeah, thanks.
493
00:18:17,337 --> 00:18:18,521
Yeah.
494
00:18:18,545 --> 00:18:19,591
Are you okay?
495
00:18:19,615 --> 00:18:22,180
- Yeah, I'm great.
- [chuckles]
496
00:18:22,204 --> 00:18:23,309
Oh.
497
00:18:26,105 --> 00:18:27,392
Got your text. What's up?
498
00:18:27,416 --> 00:18:30,257
A tox screen came back
on that hinky flowerpot.
499
00:18:30,281 --> 00:18:31,396
Pure heroin.
500
00:18:31,420 --> 00:18:32,604
That the skell
that our homeowner
501
00:18:32,628 --> 00:18:33,778
bought the flowerpot from?
502
00:18:33,802 --> 00:18:35,400
Yep, Seth Gallegos.
503
00:18:35,424 --> 00:18:36,574
Couple misdemeanor priors.
504
00:18:36,598 --> 00:18:37,920
You want help
taking a run at him?
505
00:18:37,944 --> 00:18:40,405
No, I'm gonna get
the rookie to do it.
506
00:18:40,429 --> 00:18:42,545
Yeah, see what she's got.
507
00:18:42,569 --> 00:18:44,444
And you invited me
to watch the show.
508
00:18:44,468 --> 00:18:46,159
- Mm-hmm.
- Gracias.
509
00:18:47,816 --> 00:18:51,692
Mr. Gallegos, thank
you for coming in.
510
00:18:51,716 --> 00:18:53,038
Didn't think I had a choice.
511
00:18:53,062 --> 00:18:55,627
Oh, no, you absolutely do.
512
00:18:55,651 --> 00:19:00,218
I just was hoping you can
clear up a few things.
513
00:19:00,242 --> 00:19:01,875
Let's start easy.
514
00:19:01,899 --> 00:19:04,809
Do you sell these at the
Silverlake Farmers Market?
515
00:19:04,833 --> 00:19:06,293
I don't know.
516
00:19:06,317 --> 00:19:07,294
No, I don't.
517
00:19:07,318 --> 00:19:09,814
Seth.
518
00:19:09,838 --> 00:19:11,954
I think you know
you're in trouble here.
519
00:19:11,978 --> 00:19:13,300
We tested the flowerpots.
520
00:19:13,324 --> 00:19:15,854
It's made of compressed heroin.
521
00:19:15,878 --> 00:19:16,855
I don't know what that is.
522
00:19:16,879 --> 00:19:18,719
You don't know what heroin is?
523
00:19:18,743 --> 00:19:20,135
All right, let's just
cut to the chase.
524
00:19:20,159 --> 00:19:21,998
You're a low-level drug mule,
525
00:19:22,022 --> 00:19:23,621
most likely working for the crew
526
00:19:23,645 --> 00:19:25,623
that converts the flowerpots
into street product.
527
00:19:25,647 --> 00:19:28,315
You figured nobody would
miss the real flowerpots
528
00:19:28,339 --> 00:19:29,799
that are packed in
the front of the truck
529
00:19:29,823 --> 00:19:31,905
to hide the fake ones, so
you started selling them.
530
00:19:31,929 --> 00:19:36,254
But you sold the wrong planters.
531
00:19:36,278 --> 00:19:37,842
How am I doing?
532
00:19:37,866 --> 00:19:41,156
You do know that El Jefe
is going to be homicidal
533
00:19:41,180 --> 00:19:43,158
when he finds out
you stole from him.
534
00:19:43,182 --> 00:19:44,573
I didn't steal.
535
00:19:44,597 --> 00:19:46,575
I don't steal. I'm not a thief.
536
00:19:46,599 --> 00:19:47,955
And I don't know what
you're talking about.
537
00:19:47,979 --> 00:19:49,371
A drug mule? What?
538
00:19:49,395 --> 00:19:52,788
Listen, you have more
power than you realize.
539
00:19:52,812 --> 00:19:54,824
Start talking and you
can name your terms,
540
00:19:54,848 --> 00:19:56,240
get immunity, protection.
541
00:19:56,264 --> 00:19:58,103
Otherwise, I'm afraid
the next time I see you,
542
00:19:58,127 --> 00:20:01,003
you'll be in a body bag.
543
00:20:01,027 --> 00:20:03,454
- She has him.
- You putting money on that?
544
00:20:03,478 --> 00:20:05,421
Hell no. I didn't say
she could land him.
545
00:20:05,445 --> 00:20:09,667
You said I was free to
go, so I'm gonna go.
546
00:20:09,691 --> 00:20:11,013
Okay, wait.
547
00:20:11,037 --> 00:20:13,602
This offer's got a clock
on it, like your life.
548
00:20:13,626 --> 00:20:16,215
Here's my card. Call me anytime.
549
00:20:18,872 --> 00:20:21,748
So much room for
improvement, Miss Cleo.
550
00:20:21,772 --> 00:20:22,956
Yeah, I know.
551
00:20:22,980 --> 00:20:24,199
I didn't have anything
to hold him on.
552
00:20:24,223 --> 00:20:26,201
To be fair, you got
him to the finish line.
553
00:20:26,225 --> 00:20:27,305
Yeah, but I didn't
get him across.
554
00:20:27,329 --> 00:20:28,617
So what now?
555
00:20:28,641 --> 00:20:30,722
Write it up and hand
it off to Narcotics.
556
00:20:30,746 --> 00:20:32,990
This one goes in
your loss column.
557
00:20:35,337 --> 00:20:36,487
Where have you been?
558
00:20:36,511 --> 00:20:38,178
Buying a new phone.
Why? What's wrong?
559
00:20:38,202 --> 00:20:40,629
The florist tried calling
you, like, ten times.
560
00:20:40,653 --> 00:20:41,975
He thought we'd ghosted him.
561
00:20:41,999 --> 00:20:44,149
He had another order
and he sold our flowers.
562
00:20:44,173 --> 00:20:45,841
What? Why wouldn't he call you?
563
00:20:45,865 --> 00:20:47,981
I might have been
on another call.
564
00:20:48,005 --> 00:20:49,845
Okay, let's just
focus on solutions.
565
00:20:49,869 --> 00:20:51,502
Well, there are none.
It's end of day.
566
00:20:51,526 --> 00:20:53,435
There is no florist that
could handle an order
567
00:20:53,459 --> 00:20:55,437
this large last-minute.
568
00:20:55,461 --> 00:20:57,197
But we need to have
flowers for the wedding.
569
00:20:57,221 --> 00:20:59,579
We will, and I know
exactly where to get them.
570
00:20:59,603 --> 00:21:00,718
Don't worry about this.
571
00:21:00,742 --> 00:21:02,892
You just go and
enjoy girls' night.
572
00:21:02,916 --> 00:21:05,194
- I got this.
- Okay. Thank you.
573
00:21:09,440 --> 00:21:11,142
Where's my ring?
574
00:21:11,166 --> 00:21:13,800
Oh. Hey, what's up?
575
00:21:13,824 --> 00:21:16,216
My wedding ring is missing.
576
00:21:16,240 --> 00:21:17,700
No, it's not.
577
00:21:17,724 --> 00:21:21,221
Randy got caramel on it, so
I got it cleaned for you.
578
00:21:21,245 --> 00:21:22,671
- Here it is. Here it is.
- Thank you.
579
00:21:22,695 --> 00:21:23,913
Knock, knock.
580
00:21:23,937 --> 00:21:25,260
I have a cake for the
Nolan-Nune wedding.
581
00:21:25,284 --> 00:21:27,952
I'm sorry, but there's
been a mistake,
582
00:21:27,976 --> 00:21:30,334
which is clearly our
official wedding motto.
583
00:21:30,358 --> 00:21:31,818
This cake is supposed
to be delivered
584
00:21:31,842 --> 00:21:32,957
to our wedding tomorrow.
585
00:21:32,981 --> 00:21:34,441
We're closed tomorrow.
It's now or never.
586
00:21:34,465 --> 00:21:36,788
No one ever mentioned that to
me when I placed the order.
587
00:21:36,812 --> 00:21:39,377
How am I supposed to move this c
588
00:21:39,401 --> 00:21:41,241
uh, wait, that's wrong.
589
00:21:41,265 --> 00:21:43,243
- Is that coconut cream?
- Yeah, vegan.
590
00:21:43,267 --> 00:21:46,177
Uh, no. Deadly. My husband
is allergic to that.
591
00:21:46,201 --> 00:21:47,661
- You're gonna have to redo it.
- Closed tomorrow.
592
00:21:47,685 --> 00:21:48,904
Your husband doesn't
have to eat it.
593
00:21:48,928 --> 00:21:50,423
It's our wedding cake.
594
00:21:50,447 --> 00:21:52,459
Hey. Hey.
595
00:21:52,483 --> 00:21:56,083
It's gonna be okay.
It's gonna be okay.
596
00:21:56,107 --> 00:21:58,085
Can you help me make
a new wedding cake?
597
00:21:58,109 --> 00:21:59,673
No. God no.
598
00:21:59,697 --> 00:22:02,435
I burn kitchens down. [Laughs]
599
00:22:02,459 --> 00:22:05,161
But we can call in
for reinforcements.
600
00:22:05,185 --> 00:22:06,335
Hey, Randy.
601
00:22:06,359 --> 00:22:08,786
I know I said I didn't
want a bachelor party,
602
00:22:08,810 --> 00:22:11,582
but I need you to help me
get some guys together.
603
00:22:11,606 --> 00:22:14,067
Oh, these are perfect!
604
00:22:14,091 --> 00:22:15,310
♪ I keep thinking about
605
00:22:15,334 --> 00:22:17,173
This is a delightful
bachelor party.
606
00:22:17,197 --> 00:22:18,623
Not a bachelor party.
607
00:22:18,647 --> 00:22:19,762
Oh, hello.
608
00:22:19,786 --> 00:22:21,316
Please do not be using
the masking tape.
609
00:22:21,340 --> 00:22:23,248
We have this
entzueckend floral tape.
610
00:22:23,272 --> 00:22:26,079
Yeah, Randy watched
about 57 ClipTalk videos,
611
00:22:26,103 --> 00:22:27,356
so he's the expert now.
612
00:22:27,380 --> 00:22:29,289
Wesley was catching
me up on your lawsuit.
613
00:22:29,313 --> 00:22:30,946
Yeah, I'm trying not
to think about it.
614
00:22:30,970 --> 00:22:32,430
The suit's frivolous.
Judge will see that.
615
00:22:32,454 --> 00:22:34,121
I'm not worried
about the lawsuit.
616
00:22:34,145 --> 00:22:35,364
I'm worried about Monica.
617
00:22:35,388 --> 00:22:37,711
Oscar can't afford 15
minutes of her time,
618
00:22:37,735 --> 00:22:39,506
much less full representation.
619
00:22:39,530 --> 00:22:41,094
Elijah has to be
bankrolling this.
620
00:22:41,118 --> 00:22:42,578
Maybe, but Monica has plenty
621
00:22:42,602 --> 00:22:43,924
other clients that
hate the LAPD.
622
00:22:43,948 --> 00:22:45,547
Whatever happens,
maybe we just don't
623
00:22:45,571 --> 00:22:46,617
talk about it at the wedding.
624
00:22:46,641 --> 00:22:47,928
I'll tell Bailey later.
625
00:22:47,952 --> 00:22:48,964
The timing couldn't be worse.
626
00:22:48,988 --> 00:22:50,414
Leave it to Oscar to sue Nolan
627
00:22:50,438 --> 00:22:52,036
the day before his wedding.
628
00:22:52,060 --> 00:22:54,314
Wait, Oscar is suing John?
629
00:22:54,338 --> 00:22:56,385
Please tell me your
bachelorette party
630
00:22:56,409 --> 00:22:59,146
will involve less baking
and more actual party.
631
00:22:59,170 --> 00:23:01,114
That is a long way off,
632
00:23:01,138 --> 00:23:02,564
if it's even in our future.
633
00:23:02,588 --> 00:23:03,875
You and Tim are
so great together.
634
00:23:03,899 --> 00:23:05,360
We're great when
she's not accusing me
635
00:23:05,384 --> 00:23:06,533
of made-up transgressions.
636
00:23:06,557 --> 00:23:08,397
Look, I'm not imagining things.
637
00:23:08,421 --> 00:23:10,088
Tim is traumatized by
what happened with Isabel.
638
00:23:10,112 --> 00:23:11,193
He just won't admit it.
639
00:23:11,217 --> 00:23:12,643
Honestly, I think
she's projecting
640
00:23:12,667 --> 00:23:14,886
or just using this as an excuse.
641
00:23:14,910 --> 00:23:16,405
Yeah, well, undercover work is
642
00:23:16,429 --> 00:23:18,545
kind of scary and dangerous.
643
00:23:18,569 --> 00:23:20,236
Maybe he's not the only one
644
00:23:20,260 --> 00:23:21,514
that's scared of
what might happen.
645
00:23:21,538 --> 00:23:23,723
No. I'm fine.
646
00:23:23,747 --> 00:23:24,931
He has the problem.
647
00:23:24,955 --> 00:23:28,175
How do I prove that
I'm not the problem?
648
00:23:28,199 --> 00:23:29,418
I have an idea.
649
00:23:29,442 --> 00:23:30,833
It's only ein wenig crazy.
650
00:23:30,857 --> 00:23:32,628
♪ On Fourth of July
651
00:23:32,652 --> 00:23:34,803
[line trills] Hey.
652
00:23:34,827 --> 00:23:37,219
Hey, I gotta get out
of here. This is sad.
653
00:23:37,243 --> 00:23:38,496
We can get dinner at that
Korean place you like.
654
00:23:38,520 --> 00:23:40,774
I can't. Look, I failed
with a drug mule today.
655
00:23:40,798 --> 00:23:43,294
I really need to show
Harper what I'm capable of.
656
00:23:43,318 --> 00:23:45,330
- What, by baking a cake?
- Whatever it takes.
657
00:23:45,354 --> 00:23:46,770
See you tomorrow.
658
00:23:47,978 --> 00:23:49,749
- That was Aaron.
- Yeah, I figured.
659
00:23:49,773 --> 00:23:51,475
You guys are close nowadays.
660
00:23:51,499 --> 00:23:52,510
Yeah.
661
00:23:52,534 --> 00:23:54,098
Is that a problem?
662
00:23:54,122 --> 00:23:55,582
It could be.
663
00:23:55,606 --> 00:23:57,584
Look, you guys went
through a trauma together,
664
00:23:57,608 --> 00:23:59,448
and it bonded you, and
that connection makes
665
00:23:59,472 --> 00:24:01,933
every other relationship
pale in comparison.
666
00:24:01,957 --> 00:24:04,798
But you cannot be his
entire support system.
667
00:24:04,822 --> 00:24:07,283
Okay? That is a slow poison.
668
00:24:07,307 --> 00:24:10,632
Okay. Yeah, I'll meet you there.
669
00:24:10,656 --> 00:24:12,357
Tim wants me to meet
him at the station.
670
00:24:12,381 --> 00:24:14,429
Maybe he's ready to make up.
671
00:24:14,453 --> 00:24:15,982
Or he has something to
say that's gonna make you
672
00:24:16,006 --> 00:24:18,502
want to kill him, and
he wants witnesses.
673
00:24:18,526 --> 00:24:19,951
Man, if he wants
to keep arguing,
674
00:24:19,975 --> 00:24:21,505
I don't see the point.
675
00:24:21,529 --> 00:24:23,438
Okay, the cake is almost done.
676
00:24:23,462 --> 00:24:24,922
We just need to do
the fondant flowers.
677
00:24:24,946 --> 00:24:28,615
There's four different types,
and we need 20 of each.
678
00:24:28,639 --> 00:24:30,158
Run.
679
00:24:35,025 --> 00:24:36,796
Oh, hey. Do you
know where Tim is?
680
00:24:36,820 --> 00:24:38,477
Yeah. I think he's
in interrogation.
681
00:24:40,237 --> 00:24:41,352
What?
682
00:24:41,376 --> 00:24:42,826
[knocking]
683
00:24:44,103 --> 00:24:45,494
What is happening right now?
684
00:24:45,518 --> 00:24:48,601
I am gonna prove to you
that I'm rooting for you.
685
00:24:48,625 --> 00:24:50,292
With a lie detector test?
686
00:24:50,316 --> 00:24:54,710
- Yes.
- Wait, so I can ask anything?
687
00:24:54,734 --> 00:24:56,505
Well, I mean, the point
is for you to ask me
688
00:24:56,529 --> 00:24:58,542
about you making
detective, you know,
689
00:24:58,566 --> 00:25:00,095
working undercover,
that sort of thing.
690
00:25:00,119 --> 00:25:01,510
Mm-hmm. Sure.
691
00:25:01,534 --> 00:25:06,722
But, I mean, you did go through
all this trouble, right?
692
00:25:06,746 --> 00:25:09,242
We should be thorough,
don't you think?
693
00:25:09,266 --> 00:25:10,612
What do you want to ask?
694
00:25:11,993 --> 00:25:14,212
Mm.
695
00:25:14,236 --> 00:25:16,387
When I have you trap
bugs in my apartment,
696
00:25:16,411 --> 00:25:19,241
do you release them
outside like I ask?
697
00:25:22,072 --> 00:25:23,946
No.
698
00:25:23,970 --> 00:25:26,673
True? I knew it.
You just kill them?
699
00:25:26,697 --> 00:25:29,182
Yes. Because they're bugs.
700
00:25:31,875 --> 00:25:33,680
Okay.
701
00:25:33,704 --> 00:25:37,373
[soft music]
702
00:25:37,397 --> 00:25:39,306
Do you love me?
703
00:25:39,330 --> 00:25:43,897
♪
704
00:25:43,921 --> 00:25:45,968
Yes.
705
00:25:45,992 --> 00:25:48,764
I love you.
706
00:25:48,788 --> 00:25:50,559
True.
707
00:25:50,583 --> 00:25:51,560
Hmm.
708
00:25:51,584 --> 00:25:56,461
Okay.
709
00:25:56,485 --> 00:25:57,566
- You ready?
- Mm-hmm.
710
00:25:57,590 --> 00:25:59,223
- Big one.
- Ready.
711
00:25:59,247 --> 00:26:03,607
Do you want me to be an
undercover detective?
712
00:26:03,631 --> 00:26:04,849
Yes.
713
00:26:04,873 --> 00:26:07,680
[beeping]
714
00:26:07,704 --> 00:26:09,854
You liar.
715
00:26:09,878 --> 00:26:11,407
Huh.
716
00:26:11,431 --> 00:26:13,123
I guess we really
do have a problem.
717
00:26:17,610 --> 00:26:18,587
Today is the day.
718
00:26:18,611 --> 00:26:20,727
It is.
719
00:26:20,751 --> 00:26:22,557
It's gonna be great.
720
00:26:22,581 --> 00:26:24,420
As long as we're married
at the end of it,
721
00:26:24,444 --> 00:26:26,561
I'll be happy.
722
00:26:26,585 --> 00:26:27,872
[groans]
723
00:26:27,896 --> 00:26:29,840
Why do you taste like frosting?
724
00:26:29,864 --> 00:26:31,738
Mm, new face serum.
725
00:26:31,762 --> 00:26:33,844
Oh, that's nice.
726
00:26:33,868 --> 00:26:34,983
This is nice.
727
00:26:35,007 --> 00:26:37,226
Let's just snuggle in peace
728
00:26:37,250 --> 00:26:38,711
for a little while longer.
729
00:26:38,735 --> 00:26:40,229
Mm-hmm.
730
00:26:40,253 --> 00:26:42,162
[hip-hop music playing]
731
00:26:42,186 --> 00:26:43,370
Okay.
732
00:26:43,394 --> 00:26:46,926
And the moment is over.
733
00:26:46,950 --> 00:26:49,411
Next time we get
married, no houseguests.
734
00:26:49,435 --> 00:26:51,620
- Yeah, yeah.
- Oh, where's Henry?
735
00:26:51,644 --> 00:26:52,932
He was supposed to
get in last night.
736
00:26:52,956 --> 00:26:55,313
Landing at Andrews, I think.
737
00:26:55,337 --> 00:26:57,315
Why would he be landing
at an air force base?
738
00:26:57,339 --> 00:26:58,972
Mm, did I forget to mention
739
00:26:58,996 --> 00:27:01,630
that he had some
travel complications?
740
00:27:01,654 --> 00:27:03,287
Yes, you did.
741
00:27:03,311 --> 00:27:04,771
Same way you forgot to mention
742
00:27:04,795 --> 00:27:07,429
that Oscar is suing you
and that's why you had
743
00:27:07,453 --> 00:27:08,672
to give up your phone yesterday.
744
00:27:08,696 --> 00:27:11,329
Touché. I didn't
want to worry you.
745
00:27:11,353 --> 00:27:13,573
Exactly.
746
00:27:13,597 --> 00:27:15,610
Henry should make it in time
for the ceremony, though.
747
00:27:15,634 --> 00:27:18,578
Well, that's all that matters.
748
00:27:18,602 --> 00:27:22,271
- Let's go get married.
- Let's do it.
749
00:27:22,295 --> 00:27:23,445
You look amazing.
750
00:27:23,469 --> 00:27:24,791
I mean, the one-shoulder
was great too,
751
00:27:24,815 --> 00:27:26,310
but this is my favorite.
752
00:27:26,334 --> 00:27:27,760
Thank you. I was torn.
753
00:27:27,784 --> 00:27:29,175
The other one had
a beautiful color,
754
00:27:29,199 --> 00:27:30,521
but it did not go
with the shoes.
755
00:27:30,545 --> 00:27:31,764
Oh, and if you
swap out the shoes,
756
00:27:31,788 --> 00:27:33,213
then the handbag doesn't work.
757
00:27:33,237 --> 00:27:35,733
- Exactly.
- Yeah.
758
00:27:35,757 --> 00:27:36,976
So I went with a suit.
759
00:27:37,000 --> 00:27:38,460
Hey, me too.
760
00:27:38,484 --> 00:27:39,461
Mine has a tie.
761
00:27:39,485 --> 00:27:40,496
Oh, my God, same.
762
00:27:40,520 --> 00:27:43,430
[John Mayer's "Gravity"]
763
00:27:43,454 --> 00:27:47,365
♪ Oh, I'll never know
764
00:27:47,389 --> 00:27:50,230
♪ What makes this man
765
00:27:50,254 --> 00:27:54,545
♪ With all the love that
his heart can stand ♪
766
00:27:54,569 --> 00:27:55,960
So how long did you stay?
767
00:27:55,984 --> 00:27:57,962
I bailed right after we talked.
768
00:27:57,986 --> 00:27:59,723
You know, it doesn't seem
like you're hanging out
769
00:27:59,747 --> 00:28:00,758
with the other guys much.
770
00:28:00,782 --> 00:28:02,035
I guess not.
771
00:28:02,059 --> 00:28:03,796
I'd rather hang out with you.
772
00:28:03,820 --> 00:28:06,005
Yeah, but it can't hurt, though,
773
00:28:06,029 --> 00:28:08,041
having more people to
talk to, plus your shrink.
774
00:28:08,065 --> 00:28:09,215
What, you trying
to get rid of me?
775
00:28:09,239 --> 00:28:10,975
Never. Never.
776
00:28:10,999 --> 00:28:12,977
Just... just
looking out for you.
777
00:28:13,001 --> 00:28:14,254
Thanks.
778
00:28:14,278 --> 00:28:15,866
- You're the best.
- Mm.
779
00:28:18,593 --> 00:28:22,780
By the way, I read your
book club selection.
780
00:28:22,804 --> 00:28:26,025
When Elsie died in childbirth,
I must admit, I cried.
781
00:28:26,049 --> 00:28:28,027
Me too. That was awful.
782
00:28:28,051 --> 00:28:29,994
And when it turned out
that the doctor's mother
783
00:28:30,018 --> 00:28:31,168
was alive the whole time...
784
00:28:31,192 --> 00:28:33,895
Well, that I saw coming.
785
00:28:33,919 --> 00:28:35,655
None of that happened
in the book, did it?
786
00:28:35,679 --> 00:28:37,553
No. What's going on?
787
00:28:37,577 --> 00:28:39,417
After everything that
happened with Aaron,
788
00:28:39,441 --> 00:28:41,834
I saw how much good I could
do working in the hospital.
789
00:28:41,858 --> 00:28:45,700
So I decided to finish
my social work degree.
790
00:28:45,724 --> 00:28:46,908
That's where I've
been going at night.
791
00:28:46,932 --> 00:28:48,392
Why the subterfuge?
792
00:28:48,416 --> 00:28:49,531
I was worried I'd
get three classes in
793
00:28:49,555 --> 00:28:50,843
and realize I couldn't hack it.
794
00:28:50,867 --> 00:28:53,362
Going back after all
these years, it was scary.
795
00:28:53,386 --> 00:28:56,262
I did not want to have to
worry about disappointing you.
796
00:28:56,286 --> 00:28:58,264
As if you could.
797
00:28:58,288 --> 00:29:00,266
Okay, so how are you doing?
798
00:29:00,290 --> 00:29:01,888
Top of my class.
799
00:29:01,912 --> 00:29:03,338
Graduate next week.
800
00:29:03,362 --> 00:29:06,375
Hospital job starts
the week after.
801
00:29:06,399 --> 00:29:07,756
I was gonna tell
you this weekend.
802
00:29:07,780 --> 00:29:09,447
- You go, girl.
- I was gonna... [laughs]
803
00:29:09,471 --> 00:29:11,035
That's good.
804
00:29:11,059 --> 00:29:12,278
Oh, pardon me one second.
805
00:29:12,302 --> 00:29:13,555
Small problem.
806
00:29:13,579 --> 00:29:14,936
Father O'Malley's
stuck in traffic.
807
00:29:14,960 --> 00:29:16,800
Oh, okay. Should we wait?
808
00:29:16,824 --> 00:29:17,801
He's in Chatsworth.
809
00:29:17,825 --> 00:29:19,872
So no. Okay.
810
00:29:19,896 --> 00:29:21,252
Sorry, everyone,
if I could just get
811
00:29:21,276 --> 00:29:22,460
your attention for one minute.
812
00:29:22,484 --> 00:29:25,843
I realize this is
literally last-minute.
813
00:29:25,867 --> 00:29:28,812
Is anyone here qualified
to officiate a wedding?
814
00:29:28,836 --> 00:29:30,123
I can.
815
00:29:30,147 --> 00:29:32,022
As a minister of the
Universal Life Church,
816
00:29:32,046 --> 00:29:34,783
I would be honored to
marry you two crazy kids.
817
00:29:34,807 --> 00:29:36,578
- Sit down, German.
- Okay.
818
00:29:36,602 --> 00:29:39,477
- I got this.
- Thank you.
819
00:29:39,501 --> 00:29:42,480
[jazz band playing
Mendelssohn's "Wedding March"]
820
00:29:42,504 --> 00:29:48,504
♪
821
00:29:50,581 --> 00:29:52,525
[laughs]
822
00:29:52,549 --> 00:29:54,699
Here, I'll take that.
823
00:29:54,723 --> 00:29:56,795
Please be seated.
824
00:29:59,383 --> 00:30:02,880
You are all here today
because you love these two.
825
00:30:02,904 --> 00:30:05,572
They're here to make
a commitment under God
826
00:30:05,596 --> 00:30:08,541
in front of family and friends
827
00:30:08,565 --> 00:30:11,233
to love, honor, and
cherish each other
828
00:30:11,257 --> 00:30:13,373
for the rest of their lives.
829
00:30:13,397 --> 00:30:15,617
Bailey.
830
00:30:15,641 --> 00:30:16,963
[sighs]
831
00:30:16,987 --> 00:30:20,967
I'm suddenly so nervous.
[laughs tearfully]
832
00:30:20,991 --> 00:30:22,555
There is nothing,
833
00:30:22,579 --> 00:30:25,040
literally nothing
else in my life
834
00:30:25,064 --> 00:30:27,422
I am as certain of
as marrying you.
835
00:30:27,446 --> 00:30:29,873
I must have written a
hundred different vows
836
00:30:29,897 --> 00:30:32,013
and I threw them all away
837
00:30:32,037 --> 00:30:34,256
'cause there were
too many words.
838
00:30:34,280 --> 00:30:38,743
And the way you make me feel
is so simple to express.
839
00:30:38,767 --> 00:30:40,193
[gentle music]
840
00:30:40,217 --> 00:30:44,059
I feel loved and seen
841
00:30:44,083 --> 00:30:48,892
and desired and happy.
842
00:30:48,916 --> 00:30:53,931
For that, I will love
you forever and a day.
843
00:30:53,955 --> 00:30:56,347
[sniffling]
844
00:30:56,371 --> 00:30:58,108
That's your ring.
845
00:30:58,132 --> 00:31:01,766
♪
846
00:31:01,790 --> 00:31:02,871
- My turn.
- Yes.
847
00:31:02,895 --> 00:31:04,863
[clears throat] [laughter]
848
00:31:06,692 --> 00:31:08,221
Bailey Nune,
849
00:31:08,245 --> 00:31:12,812
you came into my life in
a towel on my doorstep
850
00:31:12,836 --> 00:31:15,608
with an unlikely story
about being locked out
851
00:31:15,632 --> 00:31:16,885
by a meddlesome dog.
852
00:31:16,909 --> 00:31:19,163
And I remember thinking,
853
00:31:19,187 --> 00:31:21,510
"I'm either being
conned by a hot model,
854
00:31:21,534 --> 00:31:25,998
or I have just met the
woman of my dreams."
855
00:31:26,022 --> 00:31:28,310
You're damn right I
love and cherish you.
856
00:31:28,334 --> 00:31:31,831
You are the most impressive
person I've ever met.
857
00:31:31,855 --> 00:31:36,756
And I wake up every morning to
the dream of being your man.
858
00:31:38,862 --> 00:31:42,462
And I promise that
making you happy
859
00:31:42,486 --> 00:31:46,639
will be my everyday everything.
860
00:31:46,663 --> 00:31:49,297
Well, there's nothing
I can say to top that,
861
00:31:49,321 --> 00:31:54,681
so I now pronounce
you husband and wife.
862
00:31:54,705 --> 00:31:56,338
Kiss your bride.
863
00:31:56,362 --> 00:31:59,824
[cheers and applause]
864
00:31:59,848 --> 00:32:03,725
♪
865
00:32:03,749 --> 00:32:08,454
Ladies and gentlemen,
Mrs. and Mr. John Nolan.
866
00:32:08,478 --> 00:32:10,929
[cheers and applause]
867
00:32:13,793 --> 00:32:16,289
[dance music playing]
868
00:32:16,313 --> 00:32:17,532
[synth notes playing]
869
00:32:17,556 --> 00:32:19,499
- Hey, Randy.
- Oh, James.
870
00:32:19,523 --> 00:32:21,053
What a lucky man to be married
871
00:32:21,077 --> 00:32:23,365
to the beautiful and
terrifying Detective Harper.
872
00:32:23,389 --> 00:32:25,057
I couldn't agree more.
873
00:32:25,081 --> 00:32:30,269
Hey, I was wondering if
I could share a playlist.
874
00:32:30,293 --> 00:32:31,546
What, to...
875
00:32:31,570 --> 00:32:34,894
[Young MC's "Bust
a Move" playing]
876
00:32:34,918 --> 00:32:36,931
♪
877
00:32:36,955 --> 00:32:39,450
So, what, you just had
this playlist ready to go?
878
00:32:39,474 --> 00:32:40,969
Oh, I set it up the
minute that you mentioned
879
00:32:40,993 --> 00:32:42,246
Randy was the DJ.
880
00:32:42,270 --> 00:32:43,765
- Oh, that's why I love you.
- I got your back.
881
00:32:43,789 --> 00:32:45,698
♪ This here's a jam
for all the fellas ♪
882
00:32:45,722 --> 00:32:47,769
♪ Tryin' to do what
those ladies tell us ♪
883
00:32:47,793 --> 00:32:49,771
♪ Get shot down 'cause
you're overzealous ♪
884
00:32:49,795 --> 00:32:51,842
♪ Play hard to get,
females get jealous ♪
885
00:32:51,866 --> 00:32:53,913
♪ Okay, smarty, go to a party ♪
886
00:32:53,937 --> 00:32:55,915
♪ Girls are scantily
clad and showin' body ♪
887
00:32:55,939 --> 00:32:57,813
♪ A chick walks by, you
wish you could sex her ♪
888
00:32:57,837 --> 00:33:00,126
♪ But you're standin' on the
wall like you was Poindexter ♪
889
00:33:00,150 --> 00:33:02,197
♪ Next day's function,
high-class luncheon ♪
890
00:33:02,221 --> 00:33:04,234
♪ Food is served and you're
stone-cold munchin' ♪
891
00:33:04,258 --> 00:33:05,960
♪ Music comes on,
people start to dance ♪
892
00:33:05,984 --> 00:33:08,238
♪ But then you ate so much,
you nearly split your pants ♪
893
00:33:08,262 --> 00:33:10,378
♪ A girl starts walkin',
guys start gawkin' ♪
894
00:33:10,402 --> 00:33:12,656
♪ Sits down next to you
and starts talkin' ♪
895
00:33:12,680 --> 00:33:14,209
♪ Says she wanna dance
'cause she likes to groove ♪
896
00:33:14,233 --> 00:33:17,212
♪ So come on, fatso,
and just bust a move ♪
897
00:33:17,236 --> 00:33:19,904
Tim and Lucy are gonna be okay?
898
00:33:19,928 --> 00:33:21,906
I'm sure they'll work it out.
899
00:33:21,930 --> 00:33:23,529
- You want to get some air?
- Yeah, sure.
900
00:33:23,553 --> 00:33:26,083
♪ Just bust a move - ♪ Ah, yeah
901
00:33:26,107 --> 00:33:28,454
[laughing] Okay.
902
00:33:30,732 --> 00:33:34,402
You know Mercury is merging
into Pisces right now,
903
00:33:34,426 --> 00:33:36,404
which tends to amplify
psychic activity,
904
00:33:36,428 --> 00:33:39,269
especially for people born
with Mercury in Pisces.
905
00:33:39,293 --> 00:33:40,546
And that means?
906
00:33:40,570 --> 00:33:41,788
Just pay attention
to your dreams
907
00:33:41,812 --> 00:33:43,100
for the next couple of weeks.
908
00:33:43,124 --> 00:33:44,826
The cosmos might be trying
to tell you something.
909
00:33:44,850 --> 00:33:50,142
Yeah, well, my dreams are
mainly, um... violent.
910
00:33:50,166 --> 00:33:52,799
Yeah. Yeah, me too.
911
00:33:52,823 --> 00:33:54,560
Yeah, I haven't
told anyone that.
912
00:33:54,584 --> 00:33:55,768
Not even the shrink.
913
00:33:55,792 --> 00:33:57,770
Okay, isn't that exactly
the kind of stuff
914
00:33:57,794 --> 00:33:59,047
you're supposed
to be telling her?
915
00:33:59,071 --> 00:34:01,049
If I'm trying to
get better, yes.
916
00:34:01,073 --> 00:34:05,502
If I'm trying to get
back on patrol, no.
917
00:34:05,526 --> 00:34:06,675
I mean, you're the only person
918
00:34:06,699 --> 00:34:08,470
that I can talk
to about all this.
919
00:34:08,494 --> 00:34:09,978
And I will always
be here for you.
920
00:34:12,429 --> 00:34:14,097
Aaron.
921
00:34:14,121 --> 00:34:15,753
- Oh.
- I...
922
00:34:15,777 --> 00:34:17,721
No, I thought...
923
00:34:17,745 --> 00:34:18,825
- I'm sorry.
- No, it's okay.
924
00:34:18,849 --> 00:34:20,310
- I'm so... I am so sorry.
- It's fine.
925
00:34:20,334 --> 00:34:23,347
I just... I just don't
926
00:34:23,371 --> 00:34:24,866
yeah, well, I'm gonna
go grab a drink.
927
00:34:24,890 --> 00:34:26,247
- Yeah.
- Yeah.
928
00:34:26,271 --> 00:34:28,663
[somber music]
929
00:34:28,687 --> 00:34:31,390
Oh, no.
930
00:34:31,414 --> 00:34:34,358
♪
931
00:34:34,382 --> 00:34:37,420
[phone ringing]
932
00:34:41,389 --> 00:34:42,539
Hello?
933
00:34:42,563 --> 00:34:44,472
Hey, it's Seth.
934
00:34:44,496 --> 00:34:47,130
Flower pot heroin
guy. Allegedly.
935
00:34:47,154 --> 00:34:50,305
You were right... I need
help. They're hunting for me.
936
00:34:50,329 --> 00:34:52,825
Send me your address.
I'll come pick you up.
937
00:34:52,849 --> 00:34:55,759
[tense music]
938
00:34:55,783 --> 00:34:57,485
♪
939
00:34:57,509 --> 00:35:00,039
Tequila shots. Keep 'em coming.
940
00:35:00,063 --> 00:35:02,110
[Alicia Keys' "If
I Ain't Got You"]
941
00:35:02,134 --> 00:35:05,009
♪ Mm, mm, mm
942
00:35:05,033 --> 00:35:07,426
♪
943
00:35:07,450 --> 00:35:13,121
♪ Some people live
for the fortune ♪
944
00:35:13,145 --> 00:35:19,145
♪ Some people live
just for the fame ♪
945
00:35:19,531 --> 00:35:25,202
♪ Some people live
for the power, yeah ♪
946
00:35:25,226 --> 00:35:29,586
♪ Some people live
just to play the game ♪
947
00:35:29,610 --> 00:35:32,209
Clearly, I'm more conflicted
about you working undercover
948
00:35:32,233 --> 00:35:34,694
than I realized.
949
00:35:34,718 --> 00:35:36,593
It's understandable.
950
00:35:36,617 --> 00:35:38,284
Losing Isabel in
such a horrible way,
951
00:35:38,308 --> 00:35:40,390
I mean, how could you
possibly be over that?
952
00:35:40,414 --> 00:35:41,943
Yeah, but it's unfair to you.
953
00:35:41,967 --> 00:35:43,462
I need to deal with it.
954
00:35:43,486 --> 00:35:45,291
You know, your dream
should have nothing
955
00:35:45,315 --> 00:35:49,053
to do with my issues.
956
00:35:49,077 --> 00:35:50,986
Thank you.
957
00:35:51,010 --> 00:35:54,473
We're gonna get through this.
958
00:35:54,497 --> 00:35:56,199
I love you.
959
00:35:56,223 --> 00:35:59,754
♪ But I don't want
nothing at all ♪
960
00:35:59,778 --> 00:36:03,240
♪ If it ain't you, baby
961
00:36:03,264 --> 00:36:05,553
Well, you say that,
but till I put you
962
00:36:05,577 --> 00:36:07,313
under a lie detector,
how can I be sure?
963
00:36:07,337 --> 00:36:08,935
[laughing] No, not a chance.
964
00:36:08,959 --> 00:36:10,213
I'm not doing it.
965
00:36:10,237 --> 00:36:12,974
You guys made up. Awesome.
966
00:36:12,998 --> 00:36:14,458
- Yeah.
- Everyone was so worried.
967
00:36:14,482 --> 00:36:17,081
They were like... I
told them, "It's fine."
968
00:36:17,105 --> 00:36:18,186
"They're solid," so...
969
00:36:18,210 --> 00:36:19,912
Whoa, how much have
you had to drink?
970
00:36:19,936 --> 00:36:21,362
I don't know. Who cares?
971
00:36:21,386 --> 00:36:22,915
Well, you should,
because as cops,
972
00:36:22,939 --> 00:36:24,434
we're always one
person's bad choice away
973
00:36:24,458 --> 00:36:25,607
from being on duty.
974
00:36:25,631 --> 00:36:27,368
Hey, where... where's Celina?
975
00:36:27,392 --> 00:36:29,197
I don't know. Why would I know?
976
00:36:29,221 --> 00:36:31,475
It's not like we're together, so
977
00:36:31,499 --> 00:36:33,236
yeah, all right.
978
00:36:33,260 --> 00:36:35,641
See ya.
979
00:36:42,027 --> 00:36:43,660
[suspenseful music]
980
00:36:43,684 --> 00:36:45,834
[engine revving]
981
00:36:45,858 --> 00:36:48,596
[tires squealing]
982
00:36:48,620 --> 00:36:49,631
Come on! [Line trills]
983
00:36:49,655 --> 00:36:50,908
No, no! All right, all right.
984
00:36:50,932 --> 00:36:52,669
Come on, come on, come
on, come on, come on.
985
00:36:52,693 --> 00:36:55,879
[phone rings]
986
00:36:55,903 --> 00:36:57,639
- Celina?
- Hey, I'm in trouble.
987
00:36:57,663 --> 00:36:59,054
Gallegos called me.
988
00:36:59,078 --> 00:37:00,908
He called me...
989
00:37:04,360 --> 00:37:05,303
Celina's in trouble.
She went to meet a CI.
990
00:37:05,327 --> 00:37:06,304
- Where?
- I don't know.
991
00:37:06,328 --> 00:37:07,305
Call was cut off. I'm waiting
992
00:37:07,329 --> 00:37:08,409
on a warrant for her phone.
993
00:37:08,433 --> 00:37:09,376
- What's going on?
- I don't know.
994
00:37:09,400 --> 00:37:10,377
Something with Celina.
995
00:37:10,401 --> 00:37:11,378
This is Grey.
996
00:37:11,402 --> 00:37:12,965
I have an officer in distress.
997
00:37:12,989 --> 00:37:14,346
I need a dedicated airship
998
00:37:14,370 --> 00:37:16,451
and citywide alert
pending location.
999
00:37:16,475 --> 00:37:18,039
I'll get Metro on standby.
1000
00:37:18,063 --> 00:37:19,316
- We gotta get changed.
- Give me your keys.
1001
00:37:19,340 --> 00:37:20,835
I'll grab your go
bags out of your cars.
1002
00:37:20,859 --> 00:37:22,457
- Thank you.
- I'll go with you. Come on.
1003
00:37:22,481 --> 00:37:23,803
All right, Celina is downtown.
1004
00:37:23,827 --> 00:37:25,529
They're waiting on a
more precise location.
1005
00:37:25,553 --> 00:37:26,806
We'll get it on our way.
1006
00:37:26,830 --> 00:37:28,498
- I am sorry, I have to go.
- I know. I know.
1007
00:37:28,522 --> 00:37:30,224
Just please don't die
on our wedding night.
1008
00:37:30,248 --> 00:37:31,811
Hey, I heard something
happened to Celina.
1009
00:37:31,835 --> 00:37:32,881
- Is she okay?
- We don't know.
1010
00:37:32,905 --> 00:37:33,882
We're going downtown
to find her.
1011
00:37:33,906 --> 00:37:35,263
Okay, I'm coming with you.
1012
00:37:35,287 --> 00:37:36,333
No, you're drunk and not
cleared for active duty.
1013
00:37:36,357 --> 00:37:37,541
Sit your ass down
and do some praying.
1014
00:37:37,565 --> 00:37:38,611
We got him.
1015
00:37:38,635 --> 00:37:39,854
Hey, handsome.
1016
00:37:39,878 --> 00:37:41,752
Hey, let's get some
coffee in you, yeah?
1017
00:37:41,776 --> 00:37:43,927
Yeah.
1018
00:37:43,951 --> 00:37:46,930
[car dinging]
1019
00:37:46,954 --> 00:37:50,026
[sirens wailing,
helicopter rotors whirring]
1020
00:38:06,042 --> 00:38:08,296
[tires screeching]
1021
00:38:08,320 --> 00:38:10,253
She's not here.
1022
00:38:11,461 --> 00:38:12,438
Start a grid search.
1023
00:38:12,462 --> 00:38:14,923
Whittier to 1st to the 10.
1024
00:38:14,947 --> 00:38:15,959
They took her by car.
1025
00:38:15,983 --> 00:38:17,881
She could be anywhere right now.
1026
00:38:20,919 --> 00:38:22,724
Guys, I got some
blood over here.
1027
00:38:22,748 --> 00:38:24,830
Looks like somebody
got dragged that way.
1028
00:38:24,854 --> 00:38:28,109
[suspenseful music]
1029
00:38:28,133 --> 00:38:34,133
♪
1030
00:38:41,767 --> 00:38:44,884
[indistinct chatter]
1031
00:38:44,908 --> 00:38:46,438
Two male suspects.
One gun visible.
1032
00:38:46,462 --> 00:38:48,025
We gotta get past
'em to get inside.
1033
00:38:48,049 --> 00:38:49,372
Get it done.
1034
00:38:49,396 --> 00:38:52,053
Harper, Lopez, we'll
breach from the back.
1035
00:38:54,124 --> 00:38:56,068
All right, how do you
want to play this?
1036
00:38:56,092 --> 00:38:57,276
Take off your tie.
1037
00:38:57,300 --> 00:38:58,829
♪ On the deck, sweating
1038
00:38:58,853 --> 00:39:00,659
♪ Gettin' reps in
on my solar plex ♪
1039
00:39:00,683 --> 00:39:02,143
♪ Know the rest
1040
00:39:02,167 --> 00:39:03,731
♪ When the smoke
clears, I'm the only ♪
1041
00:39:03,755 --> 00:39:05,077
♪ Thinking you the man
1042
00:39:05,101 --> 00:39:06,665
♪ You can't even
walk in my steps ♪
1043
00:39:06,689 --> 00:39:08,045
♪ Thinking you the man
1044
00:39:08,069 --> 00:39:10,116
♪ You can't even
grasp my success ♪
1045
00:39:10,140 --> 00:39:11,532
♪ Thinking you the man
1046
00:39:11,556 --> 00:39:13,119
♪ You playing checkers,
I'm playing chess ♪
1047
00:39:13,143 --> 00:39:15,259
♪ Thinking you the man
1048
00:39:15,283 --> 00:39:18,124
[tense music]
1049
00:39:18,148 --> 00:39:21,127
[both grunting]
1050
00:39:21,151 --> 00:39:25,511
♪
1051
00:39:25,535 --> 00:39:27,202
Right here. Down on your knees.
1052
00:39:27,226 --> 00:39:28,514
Here. I'll stay with them.
1053
00:39:28,538 --> 00:39:30,102
You guys go.
1054
00:39:30,126 --> 00:39:36,126
♪
1055
00:39:43,450 --> 00:39:46,187
[door creaks]
1056
00:39:46,211 --> 00:39:52,211
♪
1057
00:40:13,134 --> 00:40:15,872
[hip-hop music playing]
1058
00:40:15,896 --> 00:40:17,529
♪ Yeah, such a beautiful bliss ♪
1059
00:40:17,553 --> 00:40:18,875
♪ I'm at the top of any list
1060
00:40:18,899 --> 00:40:20,670
♪ When I aim, I never miss
1061
00:40:20,694 --> 00:40:23,327
♪ This a plot twist, you
already know I got this ♪
1062
00:40:23,351 --> 00:40:26,814
Last chance... tell
me where my stuff is,
1063
00:40:26,838 --> 00:40:30,680
or I will cut your throat and
move on to your girlfriend.
1064
00:40:30,704 --> 00:40:33,683
[suspenseful music]
1065
00:40:33,707 --> 00:40:35,685
♪
1066
00:40:35,709 --> 00:40:37,997
All right, it's a tactical
nightmare in there.
1067
00:40:38,021 --> 00:40:39,343
There's no way to get
in there quickly enough
1068
00:40:39,367 --> 00:40:41,380
to neutralize them
and save Celina.
1069
00:40:41,404 --> 00:40:44,442
[toilet flushes]
1070
00:40:46,374 --> 00:40:48,767
What the...
1071
00:40:48,791 --> 00:40:50,941
Sarge.
1072
00:40:50,965 --> 00:40:51,942
Give me his jacket.
1073
00:40:51,966 --> 00:40:55,083
[rap music playing]
1074
00:40:55,107 --> 00:40:57,500
♪ I don't wanna die
slow, so I live fast ♪
1075
00:40:57,524 --> 00:41:00,641
♪ Put 120 on the dash
1076
00:41:00,665 --> 00:41:02,919
- Time's up.
- Hey, hey. Come on.
1077
00:41:02,943 --> 00:41:05,473
Aah! [Body thuds]
1078
00:41:05,497 --> 00:41:06,474
[dramatic music]
1079
00:41:06,498 --> 00:41:07,579
- Hey! Hey!
- [grunts]
1080
00:41:07,603 --> 00:41:08,752
Put your hands in the air!
1081
00:41:08,776 --> 00:41:10,133
- Police, hands up!
- Police!
1082
00:41:10,157 --> 00:41:11,237
[all yelling]
1083
00:41:11,261 --> 00:41:12,894
Police! Show me your hands!
1084
00:41:12,918 --> 00:41:15,379
Show me your hands!
1085
00:41:15,403 --> 00:41:17,243
Not to judge,
1086
00:41:17,267 --> 00:41:18,590
I think you would have had
more fun at the wedding.
1087
00:41:18,614 --> 00:41:20,754
No kidding.
1088
00:41:30,902 --> 00:41:32,351
Bailey?
1089
00:41:37,287 --> 00:41:39,013
[sighs]
1090
00:41:41,119 --> 00:41:42,890
How's it going?
1091
00:41:42,914 --> 00:41:44,995
I can't move my body.
1092
00:41:45,019 --> 00:41:46,721
Did I finish packing
for our honeymoon?
1093
00:41:46,745 --> 00:41:48,067
Yeah, almost.
1094
00:41:48,091 --> 00:41:49,759
I say we buy clothes there.
1095
00:41:49,783 --> 00:41:51,933
That is genius. I mean,
what do we need anyway?
1096
00:41:51,957 --> 00:41:54,764
- Just bathing suits.
- Yeah.
1097
00:41:54,788 --> 00:41:56,938
Oh, wow.
1098
00:41:56,962 --> 00:41:58,802
I'm so sorry I bailed
on the wedding.
1099
00:41:58,826 --> 00:42:00,563
Mm, you didn't miss much.
1100
00:42:00,587 --> 00:42:02,658
The cake was kind of a disaster.
1101
00:42:05,557 --> 00:42:07,984
How much longer before we
have to be at the airport?
1102
00:42:08,008 --> 00:42:10,987
[groans]
1103
00:42:11,011 --> 00:42:13,023
Four hours.
1104
00:42:13,047 --> 00:42:16,371
Oh, there's plenty of
time for a little nap.
1105
00:42:16,395 --> 00:42:19,271
[yawning] Siri,
wake me in an hour.
1106
00:42:19,295 --> 00:42:21,066
Yeah.
1107
00:42:21,090 --> 00:42:23,851
I didn't get that.
Could you try again?
1108
00:42:59,715 --> 00:43:00,750
Damn it.78437
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.