All language subtitles for The Garfield Movie (2024) (Awafim.tv)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:29,269 --> 00:00:34,269 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 2 00:00:34,269 --> 00:00:39,269 For latest movies and series with subtitles Visit WWW.AWAFIM.TV Today 3 00:00:39,269 --> 00:00:41,980 -[HIP-HOP MUSIC PLAYING] -[SINGER VOCALIZING] 4 00:01:38,078 --> 00:01:44,751 GARFIELD: Okay, time to eat. Let's see... Open the app. 5 00:01:45,377 --> 00:01:48,004 I'm gonna get a double pepperoni pizza, 6 00:01:48,588 --> 00:01:51,174 uh, order of breadsticks... 7 00:01:51,258 --> 00:01:54,928 and, well, lasagna. Yeah. 8 00:01:55,011 --> 00:01:59,266 Ooh! New item alert? Jalapeño breadstick quick bites. 9 00:01:59,349 --> 00:02:02,269 Huh. It might be nice to have something in the salad family. 10 00:02:02,352 --> 00:02:05,605 -[CHIMES] -And do I want dessert? Ooh! 11 00:02:05,689 --> 00:02:09,317 [CHUCKLES] I'm gonna be naughty, butterscotch budino. 12 00:02:09,401 --> 00:02:11,903 -Okay, I'm gonna have five. -[CHIMING] 13 00:02:12,571 --> 00:02:13,572 Delivery? 14 00:02:14,489 --> 00:02:15,615 Goes without saying. 15 00:02:15,699 --> 00:02:18,285 -Now, please. -AUTOMATED VOICE: Mamma mia! 16 00:02:18,451 --> 00:02:21,121 All right, that ought to hold me 'til breakfast. 17 00:02:21,246 --> 00:02:23,915 Oh, hey! Wait, are you guys early or am I late? 18 00:02:23,999 --> 00:02:27,752 No matter. I have got a real treat for you today. 19 00:02:27,836 --> 00:02:30,505 -[BARKING EXCITEDLY] -No, not a treat for you. 20 00:02:30,589 --> 00:02:33,675 -[WHIMPERING] -[SIGHS IN EXASPERATION] 21 00:02:33,758 --> 00:02:34,759 Okay. 22 00:02:35,594 --> 00:02:36,928 [GROANS] 23 00:02:37,012 --> 00:02:38,805 Anyway, about that treat. 24 00:02:39,472 --> 00:02:42,350 Can I just say, you will not be disappointed? 25 00:02:42,434 --> 00:02:44,394 -It's a story about me... -[DOORBELL RINGING] 26 00:02:44,477 --> 00:02:46,688 ...that no one's ever heard before, 27 00:02:46,771 --> 00:02:49,399 featuring someone in my life you've never met. 28 00:02:49,983 --> 00:02:53,528 I don't know about you, but color me intrigued. 29 00:02:55,113 --> 00:02:56,281 [TRUMPETING] 30 00:02:56,406 --> 00:02:58,325 Oh, yeah, drone delivery. 31 00:02:58,825 --> 00:03:00,035 Welcome to the future. 32 00:03:00,493 --> 00:03:02,495 You know, to really understand everything, 33 00:03:02,579 --> 00:03:05,165 I'm gonna have to take you back to where it all began. 34 00:03:05,248 --> 00:03:06,333 Mmm-hmm. 35 00:03:06,416 --> 00:03:09,377 Don't want anything to take away from the flavor of the cheese. 36 00:03:13,673 --> 00:03:14,925 -[GULPS] -[BELL DINGS] 37 00:03:15,008 --> 00:03:17,636 And like every great story, it all started... 38 00:03:17,719 --> 00:03:19,346 [MAKES SUCKING NOISE] 39 00:03:22,974 --> 00:03:25,769 on a dark and stormy night. 40 00:03:25,852 --> 00:03:27,187 [IMITATES THUNDER] 41 00:03:28,313 --> 00:03:31,858 [THUNDER RUMBLING] 42 00:03:32,192 --> 00:03:36,237 Wait here, Junior. I'll be right back. 43 00:03:37,113 --> 00:03:40,492 [SOMBER INSTRUMENTAL PIANO MUSIC PLAYING] 44 00:03:52,712 --> 00:03:54,714 [THUNDERCLAP] 45 00:04:00,345 --> 00:04:03,640 [SOMBER MUSIC CONTINUES] 46 00:04:04,516 --> 00:04:07,268 -[DOG BARKING AND GROWLING] -[TIRES SCREECHING] 47 00:04:07,852 --> 00:04:10,188 -[SIREN WAILS] -[ENGINE ROARING] 48 00:04:12,816 --> 00:04:14,442 [SNIFFING] 49 00:04:21,866 --> 00:04:26,871 [SOFT MUSIC PLAYING] 50 00:04:28,999 --> 00:04:31,751 [CHATTERING INDISTINCTLY] 51 00:04:43,179 --> 00:04:44,889 [ENGINE ROARING] 52 00:04:51,354 --> 00:04:53,481 [HORNS HONKING] 53 00:04:53,565 --> 00:04:57,277 CHORUS: ...moon hits your eye like a big pizza pie 54 00:04:57,360 --> 00:04:59,362 That's amore 55 00:04:59,446 --> 00:05:03,992 -SINGER: That's amore -When the world seems to shine 56 00:05:04,075 --> 00:05:06,327 Like you've had too much wine 57 00:05:06,411 --> 00:05:08,496 That's amore 58 00:05:08,580 --> 00:05:10,707 That's amore 59 00:05:10,790 --> 00:05:12,959 -Bells will ring -Ting-a-ling-a-ling 60 00:05:13,043 --> 00:05:16,504 -Ting-a-ling-a-ling -And you'll sing "vita bella" 61 00:05:16,588 --> 00:05:19,382 -Vita bella, vita bella -[CLUCKING] 62 00:05:19,466 --> 00:05:21,426 -Open wide, Jake. -Hearts will play 63 00:05:21,509 --> 00:05:26,681 Tippy-tippy-tay, tippy-tippy-tay Like a gay tarantella 64 00:05:26,765 --> 00:05:28,224 Lucky fella 65 00:05:28,349 --> 00:05:29,768 [SIGHS] 66 00:05:29,851 --> 00:05:34,397 -When the stars make you drool -[GASPS] 67 00:05:34,481 --> 00:05:36,191 Just like pasta fasul 68 00:05:36,274 --> 00:05:37,317 Oh. 69 00:05:37,442 --> 00:05:38,568 That's amore 70 00:05:38,651 --> 00:05:41,529 Hi there, little buddy! Hi! 71 00:05:41,613 --> 00:05:45,492 When you dance down the street With a cloud at your feet 72 00:05:45,575 --> 00:05:49,412 -You're in love -GIRL: I'm so full. 73 00:05:50,246 --> 00:05:54,542 -When you walk in a dream -[CHUCKLES] 74 00:05:54,626 --> 00:05:55,835 [PURRING] 75 00:05:55,919 --> 00:05:57,837 But you know... 76 00:05:57,921 --> 00:06:03,301 -You hungry, little guy? -...you're not dreaming, signore 77 00:06:04,761 --> 00:06:08,139 -You want a little more? -Scusami, but you see 78 00:06:08,223 --> 00:06:09,099 Back in old Napoli 79 00:06:09,182 --> 00:06:10,809 Oh! You are a hungry little guy. 80 00:06:10,892 --> 00:06:13,520 -That's amore -[GASPS] 81 00:06:13,603 --> 00:06:15,271 That was a quick dinner, 82 00:06:15,355 --> 00:06:16,356 Signore Jon. 83 00:06:16,439 --> 00:06:20,527 You must have been very hungry. Can I bring you anything else? 84 00:06:20,610 --> 00:06:21,653 Uh, yes. 85 00:06:22,195 --> 00:06:24,572 MAN: Grazie, grazie. Thank you very much. 86 00:06:24,656 --> 00:06:26,616 Some... lasagna? 87 00:06:26,699 --> 00:06:29,327 -Si, lasagna for one. -Uh, yeah. 88 00:06:29,410 --> 00:06:31,246 You know what, no. 89 00:06:31,329 --> 00:06:32,914 -Make it family-style. -Very good. 90 00:06:32,997 --> 00:06:35,708 -To go, please, Vito. -MAN: Okay, everybody! 91 00:06:35,792 --> 00:06:38,294 -What? Where'd he go? -You all know this one! 92 00:06:38,378 --> 00:06:39,420 ALL: Hey! 93 00:06:39,504 --> 00:06:42,090 MAN: Stand up and sing. Join with us! 94 00:06:42,173 --> 00:06:44,968 -Oh, no! Hey! -[MUSIC CONTINUES] 95 00:06:45,051 --> 00:06:46,469 Oh, no, I'm dancing. 96 00:06:46,553 --> 00:06:50,682 Excuse me, pardon me. I hate this. What? Hey! Oh, no. 97 00:06:51,808 --> 00:06:52,934 [CROWD CHEERING] 98 00:06:53,017 --> 00:06:55,478 -CROWD: Hey! -[GASPS] 99 00:06:57,480 --> 00:06:59,691 [CROWD VOCALIZING AND CHEERING] 100 00:07:03,486 --> 00:07:04,362 Hey! 101 00:07:04,445 --> 00:07:08,449 -[GASPS] -WOMAN: Jon! Takeout for Jon! 102 00:07:10,743 --> 00:07:12,579 -CROWD: Hey! -Your takeout is ready, 103 00:07:12,662 --> 00:07:14,038 -Signore Jon. -Yes. 104 00:07:14,122 --> 00:07:16,833 One famiglia style lasagna, to go. 105 00:07:16,916 --> 00:07:18,251 [JON EXCLAIMING] 106 00:07:18,334 --> 00:07:20,003 -You eat alone too much, Jon. -Yeah. 107 00:07:20,086 --> 00:07:21,671 You should get on the dating apps. 108 00:07:21,754 --> 00:07:23,506 -There's Bumble, Tinder... -I'm good, thanks. 109 00:07:23,590 --> 00:07:24,674 Gluten-Free Singles... 110 00:07:24,757 --> 00:07:26,593 -Hot Sauce Passions. -No, I could never... 111 00:07:26,676 --> 00:07:28,928 And you should spend serious money on premium memberships. 112 00:07:29,012 --> 00:07:31,472 Bye! [SIGHS] 113 00:07:32,182 --> 00:07:33,433 -[SQUEAKS] -Huh? 114 00:07:33,808 --> 00:07:35,685 Oh, hey! [CHUCKLES] 115 00:07:35,768 --> 00:07:37,770 Well, that was an interesting dinner... 116 00:07:37,854 --> 00:07:38,855 that you had. 117 00:07:40,523 --> 00:07:44,402 Well, I guess, um... this is where we say goodbye. 118 00:07:44,944 --> 00:07:47,071 [SOFT PIANO MUSIC PLAYING] 119 00:07:47,155 --> 00:07:48,531 Oh, you're really cute 120 00:07:49,032 --> 00:07:52,076 but I can't have pets in my apartment. 121 00:07:52,744 --> 00:07:59,167 So, I'll see you around. Okay? Go on. 122 00:08:01,628 --> 00:08:04,714 No. No, don't cry, don't cry. 123 00:08:05,757 --> 00:08:07,383 Oh! Oh! 124 00:08:08,384 --> 00:08:11,054 No, no, no! No. Oh, no. Oh, no. 125 00:08:11,179 --> 00:08:13,973 [GASPS] Wait. Wait, wait, wait. 126 00:08:14,057 --> 00:08:17,518 [SOMBER INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING] 127 00:08:20,104 --> 00:08:22,815 You don't have a home, do you? 128 00:08:31,950 --> 00:08:37,038 SINGER: Scusami, but you see Back in old Napoli 129 00:08:37,121 --> 00:08:41,626 -That's amore -CHORUS: Amore 130 00:08:41,709 --> 00:08:46,047 That's amore 131 00:08:48,341 --> 00:08:50,677 And that's how I adopted Jon. 132 00:08:52,637 --> 00:08:56,391 [UPBEAT MUSIC PLAYING] 133 00:08:58,685 --> 00:09:01,062 GARFIELD: So, I moved Jon out of his apartment... 134 00:09:01,145 --> 00:09:04,232 to this nice little two-bed, two-bath in the suburbs. 135 00:09:05,733 --> 00:09:07,568 As soon as he understood the ground rules, 136 00:09:07,652 --> 00:09:10,321 well, let's just say... we were living the dream. 137 00:09:14,409 --> 00:09:17,161 And once we were settled in, I even let Jon get a pet. 138 00:09:18,538 --> 00:09:20,999 [ODIE BARKING] 139 00:09:22,166 --> 00:09:24,794 [SLURPING] 140 00:09:31,884 --> 00:09:34,053 Odie became my most trusted ally. 141 00:09:34,137 --> 00:09:35,763 He was kind, gentle... 142 00:09:35,847 --> 00:09:39,267 and most importantly, my unpaid intern. 143 00:09:40,893 --> 00:09:41,936 [ODIE GROANS] 144 00:09:44,439 --> 00:09:45,440 Huh? 145 00:09:47,442 --> 00:09:49,485 -Mmm. -[BLOWS RASPBERRY] 146 00:09:53,281 --> 00:09:55,199 [ODIE GRUNTING] 147 00:09:59,787 --> 00:10:00,913 Oh, yeah, as you can see, 148 00:10:00,997 --> 00:10:03,666 life here is pretty near perfect. 149 00:10:04,292 --> 00:10:05,960 Mmm. Well, yeah, except for... 150 00:10:07,587 --> 00:10:09,172 Time to go to the vet! 151 00:10:09,922 --> 00:10:11,883 [MICROPHONE FEEDBACK] 152 00:10:11,966 --> 00:10:13,259 We're gonna need the big scale! 153 00:10:13,343 --> 00:10:16,054 Does she need to announce it to the whole office? 154 00:10:19,182 --> 00:10:20,516 [GASPS] 155 00:10:23,478 --> 00:10:24,354 [GASPS] 156 00:10:25,271 --> 00:10:27,523 No! Please, no! Ow! It's so hot, it's really hurting! 157 00:10:27,607 --> 00:10:29,359 Ow! Ow! Ow! [GRINDS TEETH] 158 00:10:30,860 --> 00:10:32,612 [SNARLS] 159 00:10:34,906 --> 00:10:37,241 And that's why we should go from Sunday to Tuesday. 160 00:10:38,826 --> 00:10:40,036 Okay. Where were we? 161 00:10:40,119 --> 00:10:42,246 [UPBEAT MUSIC PLAYING] 162 00:10:42,330 --> 00:10:45,291 Wakey, wakey, eggs and bakey. Good morning! 163 00:10:47,752 --> 00:10:49,087 [BARKING] 164 00:11:01,349 --> 00:11:03,226 [MOTOR WHIRRING] 165 00:11:05,019 --> 00:11:06,145 [GASPS] 166 00:11:09,190 --> 00:11:10,817 What? Where'd you get that chair? 167 00:11:15,196 --> 00:11:17,490 -[PIANO MUSIC PLAYING] -Huh? 168 00:11:18,074 --> 00:11:19,033 Ha! 169 00:11:20,660 --> 00:11:22,370 WOMAN: I think I was meant to be here tonight 170 00:11:22,453 --> 00:11:23,871 because I was meant to meet you. 171 00:11:23,955 --> 00:11:26,249 -I think we were meant to be. -That's what I meant to say. 172 00:11:26,332 --> 00:11:27,625 You had me at the word, "meant." 173 00:11:27,708 --> 00:11:28,918 [KISSING] 174 00:11:29,001 --> 00:11:31,421 [ODIE AND JON SOBBING] 175 00:11:33,548 --> 00:11:35,550 TRAINER: We're gonna ride like the wind! 176 00:11:35,633 --> 00:11:37,593 Faster! Harder! More insane! 177 00:11:38,219 --> 00:11:39,554 [GRUNTS] 178 00:11:42,682 --> 00:11:43,683 Odie? 179 00:11:43,766 --> 00:11:45,184 Yeah, can you put this back to normal? 180 00:11:45,268 --> 00:11:46,602 There you go, just let the pepperoni's 181 00:11:46,686 --> 00:11:48,062 healing powers work its magic. 182 00:11:49,230 --> 00:11:50,731 [YIPS] 183 00:11:52,316 --> 00:11:53,526 [SNORING] 184 00:12:13,045 --> 00:12:14,046 You saw nothing. 185 00:12:22,430 --> 00:12:23,764 [GARFIELD SIGHS] 186 00:12:23,848 --> 00:12:27,185 Up until that moment, my life was a perfect soufflé. 187 00:12:27,268 --> 00:12:28,769 [THUNDER RUMBLING] 188 00:12:28,853 --> 00:12:31,814 Little did I know it was all about to collapse. 189 00:12:34,358 --> 00:12:37,403 MAN ON HEADPHONES: Imagine yourself drifting away 190 00:12:37,487 --> 00:12:39,822 on a sea of tranquility. 191 00:12:40,531 --> 00:12:43,075 There are no pets to bother you, 192 00:12:43,159 --> 00:12:46,746 distract you or max out your credit card 193 00:12:46,829 --> 00:12:50,958 by excessively placing online food orders. 194 00:12:52,752 --> 00:12:54,003 [SNORING] 195 00:12:55,755 --> 00:12:57,757 -[STOMACH RUMBLES] -[GROANS] 196 00:12:57,840 --> 00:13:01,969 Yeah... Sorry... Huh? What? Who said that? 197 00:13:02,553 --> 00:13:06,057 Huh? Odie, Odie? Odie! 198 00:13:06,849 --> 00:13:08,392 It's time for our midnight snack. 199 00:13:10,603 --> 00:13:12,730 [GROANING] 200 00:13:15,733 --> 00:13:16,943 Thank you, good sir, 201 00:13:17,026 --> 00:13:18,653 your kindness will be rewarded. 202 00:13:18,736 --> 00:13:21,697 [SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING] 203 00:13:22,990 --> 00:13:25,326 [YAWNS AND GROANS] 204 00:13:25,409 --> 00:13:28,204 What are we feeling like today, huh? French? 205 00:13:28,287 --> 00:13:32,083 Italian? Chinese? Cupcakes? 206 00:13:32,208 --> 00:13:34,210 -[RUMBLES] -Chinese it is. 207 00:13:34,293 --> 00:13:36,879 Odie, shape everything from the bottom two shelves 208 00:13:36,963 --> 00:13:38,005 into a dumpling. 209 00:13:39,090 --> 00:13:39,966 [CLANGING] 210 00:13:40,049 --> 00:13:40,883 -Huh? -Huh? 211 00:13:42,635 --> 00:13:44,637 [SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING] 212 00:13:45,846 --> 00:13:46,931 [THUNDERCLAP] 213 00:13:47,848 --> 00:13:49,767 [ANIMAL SNARLING] 214 00:13:50,601 --> 00:13:52,937 [DRAMATIC MUSIC PLAYING] 215 00:14:00,653 --> 00:14:03,030 [GROWLING] 216 00:14:05,700 --> 00:14:07,660 [BRITISH ACCENT] Late night snackin'. 217 00:14:07,743 --> 00:14:09,412 Not good for digestion! 218 00:14:10,913 --> 00:14:13,457 Odie, I'm dreamin' again. Slap me across the face. 219 00:14:15,251 --> 00:14:16,919 [ROARS] 220 00:14:17,003 --> 00:14:18,421 Nope. Still dreamin'. 221 00:14:18,504 --> 00:14:19,964 I must be really deep in this one. 222 00:14:27,305 --> 00:14:28,764 [THUNDERCLAP] 223 00:14:28,848 --> 00:14:29,682 GARFIELD: [STAMMERING] What do you guys... 224 00:14:29,849 --> 00:14:30,683 You want money? 225 00:14:30,850 --> 00:14:33,769 I don't have any money, okay? Who carries cash anymore? 226 00:14:33,853 --> 00:14:36,689 I've got Jon's credit card number memorized... 227 00:14:36,772 --> 00:14:40,651 Five-5-5-2-3-8-5-7-5-5-2-1. Did you write that down? 228 00:14:40,735 --> 00:14:46,574 -Expiration code is 5-5-5. -The cat is out of the bag! 229 00:14:46,657 --> 00:14:48,993 [LAUGHS] 230 00:14:50,161 --> 00:14:52,121 -[ODIE GRUNTS] -[CHUCKLES] 231 00:14:53,205 --> 00:14:54,957 I really hope this kidnapping plan works 232 00:14:55,041 --> 00:14:57,335 -or she'll put us down... -[GASPING] 233 00:14:57,418 --> 00:14:59,962 ...with her insults and cutting observations. 234 00:15:00,087 --> 00:15:03,007 [GASPS] I think this is a case of mistaken identity. 235 00:15:03,090 --> 00:15:04,467 You must be looking for another 236 00:15:04,550 --> 00:15:06,302 gorgeous, lovable kitty cat, right? 237 00:15:06,385 --> 00:15:07,345 [SHUDDERS] 238 00:15:07,428 --> 00:15:09,513 Hey, hey, hey! Hey, where're you going? 239 00:15:09,597 --> 00:15:11,015 No, no, come back, come back! 240 00:15:11,098 --> 00:15:13,434 [SHUDDERING] 241 00:15:14,685 --> 00:15:16,687 [BARKING] 242 00:15:16,771 --> 00:15:20,441 Odie? I'll handle this. All right, you guys. 243 00:15:20,524 --> 00:15:22,860 I'm giving you to the count of three 244 00:15:22,943 --> 00:15:26,030 to get back here and let us down. 245 00:15:26,113 --> 00:15:28,908 One, two, three! 246 00:15:30,284 --> 00:15:32,161 Four, five... 247 00:15:32,244 --> 00:15:33,746 I am not kidding here! 248 00:15:34,789 --> 00:15:35,998 [PLAYING SAD HARMONICA MUSIC] 249 00:15:36,082 --> 00:15:41,462 Three hundred and eight, 309, 300... 250 00:15:42,463 --> 00:15:46,801 Yeah, they're not comin'. [GROANS] It's over. 251 00:15:46,884 --> 00:15:48,552 [MUSIC ENDS] 252 00:15:48,719 --> 00:15:50,054 -MYSTERIOUS VOICE: Psst. -[GASPS] 253 00:15:50,179 --> 00:15:53,015 -[ENLIGHTENING MUSIC PLAYING] -GARFIELD: Huh? 254 00:15:53,099 --> 00:15:54,642 -[HARMONICA SQUEALS] -Am I dead? 255 00:15:57,103 --> 00:15:58,729 Are you an angel? 256 00:16:05,194 --> 00:16:07,655 Please, take me. 257 00:16:08,531 --> 00:16:10,241 I am ready to go to that... 258 00:16:11,033 --> 00:16:13,327 to that all-you-can-eat buffet in the sky. 259 00:16:15,788 --> 00:16:18,374 What? Listen, I'm going to swing you out, 260 00:16:18,457 --> 00:16:21,168 cut your ropes and drop you safely to that landing below. 261 00:16:21,252 --> 00:16:23,254 Wait, what? That seems a tad risky. 262 00:16:23,337 --> 00:16:24,714 Is there another plan that doesn't involve 263 00:16:24,797 --> 00:16:26,507 cutting a rope over a 40-foot drop? 264 00:16:26,590 --> 00:16:29,051 No time. We gotta get outta here before they come back. 265 00:16:31,721 --> 00:16:33,848 [ODIE YIPS] 266 00:16:39,562 --> 00:16:40,688 [GROANS] 267 00:16:41,188 --> 00:16:42,898 We need to go. Come on, Junior! 268 00:16:44,066 --> 00:16:46,694 Wait here, Junior. I'll be right back. 269 00:16:47,153 --> 00:16:48,195 [THUNDERCLAP] 270 00:16:48,612 --> 00:16:50,614 I'll be right back. I'll be right back. 271 00:16:50,698 --> 00:16:51,949 I'll be right back. 272 00:16:54,034 --> 00:16:55,035 [GASPS] 273 00:16:55,119 --> 00:16:59,081 -You! -Hey! Junior. 274 00:16:59,206 --> 00:17:00,124 Huh? 275 00:17:00,207 --> 00:17:04,503 "Who is he?" This is Vic. My "father." 276 00:17:04,587 --> 00:17:06,756 Look, Junior, I know how you might be upset. 277 00:17:06,839 --> 00:17:08,716 Upset? Why would I be upset? 278 00:17:08,799 --> 00:17:11,385 You only abandoned me in an alley as a kitten. 279 00:17:11,469 --> 00:17:13,471 I'm probably just overreacting! 280 00:17:13,554 --> 00:17:15,598 -[BOTH GASP] -[EERIE MUSIC PLAYING] 281 00:17:22,146 --> 00:17:23,898 [SCREECHING] 282 00:17:25,357 --> 00:17:27,026 Oh, no, not her. 283 00:17:27,109 --> 00:17:30,279 -Okay, follow me, Junior. -Oh, no, no, no. 284 00:17:30,362 --> 00:17:31,864 You lost the privilege of telling me 285 00:17:31,947 --> 00:17:33,657 what to do a long time ago. 286 00:17:33,741 --> 00:17:35,659 -Hello, Vic. -[BOTH SHRIEK] 287 00:17:35,743 --> 00:17:37,161 Dang it! 288 00:17:37,828 --> 00:17:42,333 Scare cam! Oh, you should've seen your faces! 289 00:17:42,416 --> 00:17:45,336 [GASPS AND LAUGHS] 290 00:17:45,419 --> 00:17:47,671 Okay, boys, show me! 291 00:17:48,255 --> 00:17:49,715 Hello, Vic. 292 00:17:49,799 --> 00:17:50,966 -[BOTH SHRIEK] -Dang... 293 00:17:52,635 --> 00:17:56,180 [LAUGHS] Post that ASAP! 294 00:17:58,349 --> 00:17:59,725 [CACKLES] 295 00:17:59,850 --> 00:18:01,143 Wha... [CHUCKLES] 296 00:18:01,227 --> 00:18:05,773 What? Hey, Jinx! I haven't seen you since... 297 00:18:06,857 --> 00:18:10,236 Well, no hard feelings though, right? 298 00:18:11,362 --> 00:18:13,697 Oh, I don't think so. 299 00:18:15,491 --> 00:18:17,117 I'm a hugger! 300 00:18:17,201 --> 00:18:19,245 Part of me wants to be mad at her 301 00:18:19,328 --> 00:18:21,372 for kidnapping us, but you gotta love her energy. 302 00:18:21,455 --> 00:18:23,249 [GASPS] Where are my manners? 303 00:18:24,416 --> 00:18:25,835 Chop-chop, gentlemen! Look alive! 304 00:18:28,712 --> 00:18:29,547 [GLASS CLINKS] 305 00:18:37,096 --> 00:18:40,432 [GARGLING] 306 00:18:40,516 --> 00:18:42,184 Mwah! Perfection. 307 00:18:42,268 --> 00:18:44,353 You know, I was so delighted 308 00:18:44,436 --> 00:18:47,523 that you accepted my invitation here tonight. 309 00:18:47,606 --> 00:18:49,066 Well, throwing us in a burlap sack 310 00:18:49,149 --> 00:18:50,234 wasn't exactly an Evite. 311 00:18:50,317 --> 00:18:53,988 Vic, you're so quiet. Are you feline sad? 312 00:18:54,071 --> 00:18:56,615 Cat got your tongue? Would you prefer a mew-mosa? 313 00:18:57,366 --> 00:18:59,326 Excuse me, how do you two know each other? 314 00:18:59,410 --> 00:19:02,413 -Let me handle this, Junior. -Oh, don't "Junior" me. 315 00:19:02,496 --> 00:19:05,207 You may call me Garfield, Mr. Garfield, or G-Money. 316 00:19:05,291 --> 00:19:07,209 -[SCOFFS] -Okay, whatever, no G-Money. 317 00:19:07,293 --> 00:19:10,129 Anyway, can somebody please tell me what is going on? 318 00:19:10,212 --> 00:19:11,755 We really don't need to get into... 319 00:19:11,839 --> 00:19:13,424 Uh, zip! I'll take this one. 320 00:19:13,507 --> 00:19:14,675 [CLEARS THROAT] 321 00:19:14,758 --> 00:19:16,135 [PLAYING PIANO] 322 00:19:18,888 --> 00:19:20,389 -What? -[GRUNTS] 323 00:19:20,472 --> 00:19:23,392 I'm from a small town outside London 324 00:19:23,475 --> 00:19:25,060 that you've probably never heard of. 325 00:19:25,811 --> 00:19:29,732 Oh, I scratched and clawed my way through hard times... 326 00:19:29,815 --> 00:19:32,943 to come here with one dream. 327 00:19:33,027 --> 00:19:35,821 -[PEOPLE CHATTERING] -[CAMERA SHUTTERS CLICKING] 328 00:19:35,905 --> 00:19:37,448 [UPBEAT MUSIC PLAYING] 329 00:19:43,245 --> 00:19:45,497 I wanted to be seen. 330 00:19:47,082 --> 00:19:49,919 -I wanted to matter. -[AUDIENCE GASPS] 331 00:19:50,002 --> 00:19:52,171 [CRICKETS CHIRPING] 332 00:19:52,254 --> 00:19:54,924 -But I was a failure. -[TUBA BLOWING] 333 00:19:55,007 --> 00:19:56,383 ANNOUNCER: The winner! 334 00:19:56,467 --> 00:19:58,052 [AUDIENCE CHEERING AND APPLAUDING] 335 00:19:59,011 --> 00:20:01,096 [CHEERING FADES] 336 00:20:01,180 --> 00:20:04,892 And then I met Vic and his crew. 337 00:20:05,809 --> 00:20:09,521 They were outcasts, losers, thugs. 338 00:20:10,439 --> 00:20:12,983 We didn't have much, but we had each other. 339 00:20:13,734 --> 00:20:15,945 We became a real family. 340 00:20:16,070 --> 00:20:19,573 [SCOFFS] Vic and family? I know where this is goin'. 341 00:20:19,657 --> 00:20:20,658 Excuse me, 342 00:20:20,741 --> 00:20:23,285 garçon, uh, when might we expect appetizers? 343 00:20:23,369 --> 00:20:26,372 -Perhaps an amuse-bouche? -And then one night... 344 00:20:27,414 --> 00:20:29,333 We were about to make our biggest score. 345 00:20:29,416 --> 00:20:32,878 Enough milk to last us for weeks. 346 00:20:32,962 --> 00:20:34,964 [UPBEAT MUSIC PLAYING] 347 00:20:37,049 --> 00:20:38,509 [GASPS] Vic! 348 00:20:40,552 --> 00:20:42,513 Vic! 349 00:20:44,640 --> 00:20:46,976 Jinx, I tried to come back for you. 350 00:20:47,059 --> 00:20:48,394 You have to know that. 351 00:20:48,477 --> 00:20:51,897 -Yes, you get an "A" for effort. -So, what happened next? 352 00:20:51,981 --> 00:20:55,401 Imagine Alcatraz... but smellier. 353 00:20:55,484 --> 00:20:58,654 -[RETCHES] -It was cold. And lonely. 354 00:20:58,737 --> 00:21:02,992 And stinky. So very stinky. I can't overstate that enough. 355 00:21:04,284 --> 00:21:07,538 But it gave me purpose. I needed to get out. 356 00:21:08,205 --> 00:21:09,748 I just needed help. 357 00:21:13,293 --> 00:21:15,295 [DRAMATIC MUSIC PLAYING] 358 00:21:19,174 --> 00:21:20,175 [PURRS] 359 00:21:21,135 --> 00:21:24,096 [CACKLING] 360 00:21:24,179 --> 00:21:26,098 So, your purpose was to escape jail 361 00:21:26,181 --> 00:21:27,725 and get involved with charities? 362 00:21:27,808 --> 00:21:29,601 No. My purpose was... 363 00:21:30,561 --> 00:21:31,812 revenge. 364 00:21:31,895 --> 00:21:33,105 [GULPS] 365 00:21:33,188 --> 00:21:34,732 Oh, I see, I went the other way with it. 366 00:21:34,815 --> 00:21:36,650 I'm kidding. 367 00:21:36,734 --> 00:21:38,861 Another cat would be bent on revenge, 368 00:21:38,944 --> 00:21:41,530 but I'm... Ooh, how would you put it? 369 00:21:41,613 --> 00:21:42,948 Evolved, compassionate, 370 00:21:43,032 --> 00:21:46,952 -and incredibly self-actualized. -Bingo! [CHUCKLES] 371 00:21:47,036 --> 00:21:48,912 I had such trouble finding him 372 00:21:48,996 --> 00:21:51,123 and when I discovered you were his son, 373 00:21:51,206 --> 00:21:54,168 I had no choice but to kidnap you to lure him here. 374 00:21:54,251 --> 00:21:56,170 No, listen, I totally get it. 375 00:21:56,253 --> 00:21:58,756 It's all part of bein' associated with Vic. 376 00:21:59,381 --> 00:22:02,843 So, what do you need from him to make this right? 377 00:22:02,926 --> 00:22:04,386 I simply want him to pay back 378 00:22:04,470 --> 00:22:06,096 the quart of milk I lost that night 379 00:22:06,180 --> 00:22:08,098 -and we'll call it even. -I can do that. 380 00:22:08,182 --> 00:22:09,308 What he can't do is raise a child. 381 00:22:09,391 --> 00:22:10,809 -Just one quart. -Just one quart. 382 00:22:10,893 --> 00:22:11,935 -Done. -Done. 383 00:22:12,019 --> 00:22:13,437 For every day I was in the pound. 384 00:22:13,520 --> 00:22:15,689 -What now? -Nice twist. Well played. 385 00:22:15,773 --> 00:22:17,232 How long were you in the pound again? 386 00:22:17,316 --> 00:22:19,109 Four years, seven months and two days. 387 00:22:19,193 --> 00:22:20,444 Oh! That long? 388 00:22:20,527 --> 00:22:21,904 All right, I'm gonna do the math here 389 00:22:21,987 --> 00:22:24,865 in my brain. Uh, the way you do that is... 390 00:22:24,948 --> 00:22:26,366 -[CLEARS THROAT] Odie? -[YIPS] 391 00:22:26,450 --> 00:22:28,327 1,675 quarts of milk. 392 00:22:28,410 --> 00:22:30,329 Exactly right, Odie. We both came up with it 393 00:22:30,412 --> 00:22:31,413 at the exact same time. 394 00:22:31,497 --> 00:22:34,166 Where am I gonna find that much milk? 395 00:22:34,249 --> 00:22:36,210 Well, I suggest you go back to the place 396 00:22:36,293 --> 00:22:37,753 you double-crossed me. 397 00:22:37,836 --> 00:22:42,091 -Lactose Farms. -Wow. Well, good luck, Vic! 398 00:22:42,174 --> 00:22:43,092 [CHUCKLES] 399 00:22:43,175 --> 00:22:45,219 I'll leave you two to work out the fine print. 400 00:22:45,302 --> 00:22:47,304 We'll just see ourselves out. Odie? 401 00:22:48,555 --> 00:22:51,016 Uh, no. You're all going to do this. 402 00:22:51,100 --> 00:22:52,434 What? Wait, why me? 403 00:22:52,518 --> 00:22:54,228 He's the one who abandoned you. 404 00:22:54,311 --> 00:22:56,688 Yes, but this is more than a one-cat job. 405 00:22:56,772 --> 00:22:58,232 Yeah, but I'm sure Vic has a whole crew 406 00:22:58,315 --> 00:23:00,234 of low-life cat burglars he could ask. 407 00:23:00,317 --> 00:23:01,777 Oh, I'm sure he does. 408 00:23:01,860 --> 00:23:03,403 But if I'm being completely honest, 409 00:23:03,487 --> 00:23:05,114 seeing how miserable you make one another 410 00:23:05,197 --> 00:23:07,282 brings me endless satisfaction. 411 00:23:07,366 --> 00:23:09,409 Oh, well, thank you for your honesty. 412 00:23:09,493 --> 00:23:11,787 And if I don't go? 413 00:23:11,870 --> 00:23:15,040 You can stay and have a playdate with Roland and Nolan. 414 00:23:15,124 --> 00:23:18,043 Okay, boys... go play! 415 00:23:18,127 --> 00:23:19,128 [BOTH GROWLING] 416 00:23:26,718 --> 00:23:28,595 Ma'am, I think this is an opportunity 417 00:23:28,679 --> 00:23:30,556 to take a deep, cleansing breath... 418 00:23:30,639 --> 00:23:33,725 and repeat your anger management mantra. 419 00:23:38,188 --> 00:23:39,106 [CLEARS THROAT] 420 00:23:39,189 --> 00:23:40,732 Anyone else have any objections? 421 00:23:40,816 --> 00:23:44,069 [GULPS] Nope, I'm good. Thanks for the opportunity. 422 00:23:44,153 --> 00:23:48,282 Excellent! Now, you boys have 72 hours. 423 00:23:48,365 --> 00:23:51,910 [GULPING] 424 00:23:51,994 --> 00:23:53,745 -[GLASS SHATTERS] -Or else... 425 00:23:55,539 --> 00:23:57,207 I can't believe this is happening! 426 00:23:57,291 --> 00:23:59,168 I don't see you for years and when I do, 427 00:23:59,251 --> 00:24:00,586 you pull me into a life of crime! 428 00:24:00,669 --> 00:24:02,588 I had this reunion playing differently in my head too. 429 00:24:02,671 --> 00:24:03,964 Well, that's the difference between us, 430 00:24:04,047 --> 00:24:06,175 because I never wanted to see you again! 431 00:24:06,258 --> 00:24:07,885 Now, I totally understand your anger. 432 00:24:07,968 --> 00:24:09,845 But if you give me a chance to explain 433 00:24:09,928 --> 00:24:11,513 you'll see I'm not the bad guy you think I am. 434 00:24:11,597 --> 00:24:14,474 A good guy doesn't leave his kid in an alley! 435 00:24:14,558 --> 00:24:16,226 -It wasn't like that. -It was exactly like that! 436 00:24:16,310 --> 00:24:17,728 No, it wasn't. 437 00:24:17,811 --> 00:24:19,146 -Let me tell you what, Junior... -No, no! 438 00:24:19,229 --> 00:24:21,523 I don't wanna hear it! This whole thing with Jinx? 439 00:24:21,607 --> 00:24:24,776 This is your mess, not mine. Come on, Odie. 440 00:24:26,153 --> 00:24:27,696 Can't let you do that. 441 00:24:29,198 --> 00:24:30,949 We'll be watching you. 442 00:24:31,033 --> 00:24:32,201 Like a hawk. 443 00:24:33,911 --> 00:24:34,912 [HAWK SCREECHES] 444 00:24:36,413 --> 00:24:37,289 [SHRIEKS] 445 00:24:41,335 --> 00:24:42,461 [GROANS] 446 00:24:42,544 --> 00:24:43,629 Is today a Monday? 447 00:24:43,712 --> 00:24:45,255 Because it feels an awful lot like a Monday. 448 00:24:45,339 --> 00:24:46,340 It's Thursday. 449 00:24:46,423 --> 00:24:49,801 -Not to me, it's not! -Look, I know this isn't ideal, 450 00:24:49,885 --> 00:24:52,846 but we have to do this. So, let's just try and make 451 00:24:52,930 --> 00:24:55,766 -the best of our time together. -Our time together? 452 00:24:55,849 --> 00:24:58,018 What are you talkin' about? Once we get this milk, 453 00:24:58,101 --> 00:25:00,395 I want you out of my life. Forever! 454 00:25:00,479 --> 00:25:02,189 All right, just relax. 455 00:25:02,272 --> 00:25:03,732 Lactose Farms ain't nothing 456 00:25:03,815 --> 00:25:05,567 but a sleepy little mom-and-pop dairy. 457 00:25:05,651 --> 00:25:07,194 This will be a quick grab and go. 458 00:25:07,277 --> 00:25:08,570 You'll be back home before you know it. 459 00:25:08,654 --> 00:25:09,696 [CHUCKLES] 460 00:25:10,405 --> 00:25:13,367 So, how do we even get to Lactose Farms? 461 00:25:13,450 --> 00:25:14,785 It's way out in the country. 462 00:25:14,868 --> 00:25:15,994 You ever jumped a train? 463 00:25:16,870 --> 00:25:18,372 I've never jumped. 464 00:25:18,455 --> 00:25:21,541 Look, if jumpin' a train is too hard, just say it. 465 00:25:21,625 --> 00:25:23,669 -How hard could it be? -Exactly! 466 00:25:24,211 --> 00:25:27,089 -[BELL DINGING] -Ha-ha! This is gonna be fun. 467 00:25:28,966 --> 00:25:30,926 JON: [YAWNS] Garfield? 468 00:25:31,009 --> 00:25:33,011 Odie? Hello? 469 00:25:34,846 --> 00:25:37,140 Garfield, how many times have I told you 470 00:25:37,224 --> 00:25:39,434 to close the refrigerator door? Ga... 471 00:25:40,894 --> 00:25:42,521 Wait, there's food on the floor. 472 00:25:42,604 --> 00:25:43,480 [GASPS] 473 00:25:43,605 --> 00:25:47,442 He's never left food on the floor. Garfield? 474 00:25:47,567 --> 00:25:48,735 [INTENSE MUSIC PLAYING] 475 00:25:48,819 --> 00:25:50,612 Garfield? 476 00:25:51,029 --> 00:25:53,156 Garfield? Garfield? 477 00:25:53,240 --> 00:25:56,368 Garfield? Garfield? Garfield? 478 00:25:56,451 --> 00:25:58,912 [TRAIN HORN BLOWING] 479 00:25:59,204 --> 00:26:01,581 [GARFIELD GRUNTING] 480 00:26:01,665 --> 00:26:03,667 Our best shot at jumping on the train is here. 481 00:26:03,750 --> 00:26:05,460 Hold on a sec. I'm just taking in the wind speed, 482 00:26:05,544 --> 00:26:08,380 the direction of the sun, and various angles. 483 00:26:08,463 --> 00:26:10,549 Yes, I say we jump the train from right here. 484 00:26:10,632 --> 00:26:11,800 Didn't I just say that? 485 00:26:11,883 --> 00:26:13,260 I've seen it on television a million times. 486 00:26:13,343 --> 00:26:15,679 -We'll need a 100 feet of rope. -Uh-huh, rope. Yeah, okay. 487 00:26:15,762 --> 00:26:16,805 -Great idea. -Yep. 488 00:26:16,888 --> 00:26:18,056 We'll throw the rope over that branch 489 00:26:18,140 --> 00:26:19,516 -right there. -Over the branch. Got it. 490 00:26:19,599 --> 00:26:23,061 Can you follow me? All right. And then timing it just right, 491 00:26:23,145 --> 00:26:25,522 we swing over as the train passes by 492 00:26:25,605 --> 00:26:27,691 and land on top of the car. 493 00:26:27,774 --> 00:26:29,943 -Boom! -Or, we can do this! 494 00:26:32,112 --> 00:26:33,322 -Odie, jump, boy! -[YIPS] 495 00:26:34,823 --> 00:26:35,866 Huh? 496 00:26:36,116 --> 00:26:37,367 -[BELL DINGS] -Uh-oh! 497 00:26:37,451 --> 00:26:38,702 [YELLS] 498 00:26:39,244 --> 00:26:40,704 Whoa! 499 00:26:41,663 --> 00:26:43,373 [GRUNTING] 500 00:26:43,457 --> 00:26:45,167 [GARFIELD MEOWING URGENTLY] 501 00:26:46,460 --> 00:26:48,128 Part of me wants to help him. 502 00:26:48,211 --> 00:26:50,464 No. This is how he learns. 503 00:26:51,798 --> 00:26:53,300 [GARFIELD GRUNTING] 504 00:26:55,052 --> 00:26:56,136 [CHUCKLES] 505 00:26:57,095 --> 00:26:58,597 [GASPS AND GRUNTS] 506 00:26:59,765 --> 00:27:01,058 I don't know, it's kind of pricey. 507 00:27:01,141 --> 00:27:02,142 How does it handle? 508 00:27:02,559 --> 00:27:03,685 -[YELLS] -[LAUGHS] 509 00:27:03,769 --> 00:27:04,770 I'll take it! 510 00:27:07,230 --> 00:27:08,815 [YELLING] 511 00:27:08,899 --> 00:27:12,152 [GRUNTING] 512 00:27:16,907 --> 00:27:19,868 See? I told you this was gonna be fun. 513 00:27:20,744 --> 00:27:23,246 You and I have different definitions of fun. 514 00:27:25,916 --> 00:27:28,293 -MAN: Hello? -Oh, finally! Hello! 515 00:27:28,377 --> 00:27:30,087 You've reached Find My Pet. 516 00:27:30,170 --> 00:27:31,880 If your pet is lost, we're here to help. 517 00:27:31,963 --> 00:27:34,841 Hi, yes! Great, okay. My orange tabby and my dog 518 00:27:34,925 --> 00:27:36,843 are both missing and I need your help. 519 00:27:36,927 --> 00:27:38,011 Please listen carefully 520 00:27:38,095 --> 00:27:39,262 as our menu options have changed. 521 00:27:39,346 --> 00:27:40,347 -Okay. -If you'd like to hear 522 00:27:40,430 --> 00:27:41,431 this call in Spanish... 523 00:27:41,515 --> 00:27:42,516 -...oprima número dos. -What? 524 00:27:42,599 --> 00:27:43,809 For Pig Latin, ess-pray even-say. 525 00:27:43,892 --> 00:27:44,893 For gibberish... 526 00:27:44,976 --> 00:27:47,229 Come on. What do I press to talk to a real person? 527 00:27:47,312 --> 00:27:49,022 Your call is very important to us. 528 00:27:49,106 --> 00:27:52,859 There are 1,346 people ahead of you. 529 00:27:52,943 --> 00:27:55,946 What? Garfield, where are you? 530 00:27:56,780 --> 00:27:59,574 [TRAIN HORN BLOWING] 531 00:28:01,451 --> 00:28:03,703 Okay, Vic, you gotta figure this out. 532 00:28:04,830 --> 00:28:06,623 Jinx can't be trusted 533 00:28:06,706 --> 00:28:10,961 and you gotta keep Junior safe! You just gotta figure out a way 534 00:28:11,044 --> 00:28:14,256 -to get him outta this. -[GARFIELD STRAINING] 535 00:28:14,339 --> 00:28:16,216 Tell me, is it a bur? It hurts. 536 00:28:16,299 --> 00:28:18,802 Ah! You pulled my hair. Ow! Ow! Ow! 537 00:28:18,885 --> 00:28:20,679 -[GROANS] -Is it a gnat? Is it a bug? 538 00:28:20,762 --> 00:28:21,638 A bug? 539 00:28:21,721 --> 00:28:23,098 [SHRIEKING] 540 00:28:23,181 --> 00:28:24,641 -Ow! Ow! -Hmm? 541 00:28:24,724 --> 00:28:25,725 GARFIELD: Odie, Odie! 542 00:28:26,143 --> 00:28:28,728 [SHRIEKING] 543 00:28:28,812 --> 00:28:29,896 Okay. 544 00:28:30,522 --> 00:28:31,690 Hmm. 545 00:28:33,900 --> 00:28:35,485 [CHUCKLES] 546 00:28:35,569 --> 00:28:36,570 You know what, Junior? 547 00:28:36,653 --> 00:28:40,157 -This is gonna be good for you. -What'll be good for me? 548 00:28:40,240 --> 00:28:41,241 What we're doing. 549 00:28:41,324 --> 00:28:42,742 We're about to steal a truck full of milk 550 00:28:42,826 --> 00:28:45,120 from a dairy to pay back a deranged cat. 551 00:28:45,203 --> 00:28:47,789 What part of that is going to be good for me? 552 00:28:47,873 --> 00:28:50,041 All of it! You can't even imagine 553 00:28:50,125 --> 00:28:51,710 the life lessons you're gonna learn. 554 00:28:51,793 --> 00:28:53,378 Oh, yeah? Name one. 555 00:28:53,462 --> 00:28:55,589 Well, for starters, you already know 556 00:28:55,714 --> 00:28:57,382 how to get on a moving train. 557 00:28:57,466 --> 00:28:58,592 [LAUGHS] 558 00:29:01,261 --> 00:29:03,472 [CLEARS THROAT] I found it funny. 559 00:29:03,555 --> 00:29:06,183 All I'm sayin' is that to break into a dairy, 560 00:29:06,266 --> 00:29:07,601 it's going to take a few skills... 561 00:29:07,684 --> 00:29:09,352 I'm guessing a rounded, mush-filled, 562 00:29:09,436 --> 00:29:11,313 overly pampered indoor cat like you... 563 00:29:11,938 --> 00:29:15,025 doesn't have. So, we need to toughen you up. 564 00:29:15,108 --> 00:29:18,403 Toughen me up? Hey, I know tough, Vic. 565 00:29:18,487 --> 00:29:20,572 You've obviously never been in an Olive Garden 566 00:29:20,655 --> 00:29:22,449 that's run out of breadsticks. 567 00:29:23,617 --> 00:29:25,660 Anyway, I'm never gonna need those skills 568 00:29:25,744 --> 00:29:27,579 -you're talking about. -But you'll have them. 569 00:29:27,662 --> 00:29:29,539 I'm never gonna break into a dairy 570 00:29:29,623 --> 00:29:31,458 or anything else, ever again. 571 00:29:31,541 --> 00:29:33,460 You are missing the point. 572 00:29:33,543 --> 00:29:34,878 You're going to learn to improvise, 573 00:29:34,961 --> 00:29:36,463 think on your feet, develop moves 574 00:29:36,546 --> 00:29:39,174 that'll come in handy out there in the real world! 575 00:29:39,257 --> 00:29:41,176 I wouldn't be in the "real world" 576 00:29:41,259 --> 00:29:42,344 if it wasn't for you! 577 00:29:42,427 --> 00:29:45,180 True. You'd still be hanging upside down in the mall. 578 00:29:45,263 --> 00:29:49,392 -No, I would be asleep at home! -Missing out on life altogether. 579 00:29:50,352 --> 00:29:53,480 Look, I'm just a dad trying to teach his son some skills. 580 00:29:53,563 --> 00:29:56,483 Uh, no, no, no. You can't make up for five years 581 00:29:56,566 --> 00:29:58,527 -of not being around. -Uh, yes, I can. 582 00:29:58,610 --> 00:29:59,945 -No, you can't. -I think I can. 583 00:30:00,028 --> 00:30:01,404 -In fact, you can't. -Yes, I can! 584 00:30:01,488 --> 00:30:03,990 -You really can't! -With your attitude, I can. 585 00:30:04,115 --> 00:30:08,620 [GROANS] Okay, whatever, "Dad." Wow. Great lesson. Ugh! 586 00:30:08,703 --> 00:30:10,372 I'm done talking to you. 587 00:30:10,455 --> 00:30:11,831 You do not know me, 588 00:30:11,915 --> 00:30:13,667 you don't know the first thing about me. 589 00:30:13,750 --> 00:30:17,754 I am not pampered. I'm not anything you think I am! 590 00:30:24,052 --> 00:30:25,512 Okay. I'm just gonna say 591 00:30:25,595 --> 00:30:27,597 that blanket is not the best idea. 592 00:30:27,722 --> 00:30:30,559 Ah! Fantastic, thank you. I'll take it from here. 593 00:30:32,561 --> 00:30:33,853 [GARFIELD GASPING] 594 00:30:33,937 --> 00:30:35,605 Get them off! Get them off! 595 00:30:36,481 --> 00:30:40,485 Get them off me! What are you doin'? 596 00:30:41,903 --> 00:30:43,238 [GASPS AND SPITS] 597 00:30:46,032 --> 00:30:47,576 -What did you do? -Cedar chips. 598 00:30:47,659 --> 00:30:51,079 Spiders hate 'em. See? Another life skill learned. 599 00:30:51,162 --> 00:30:52,247 [STAMMERING] I... 600 00:30:52,330 --> 00:30:54,457 I think the words you're looking for are... 601 00:30:55,041 --> 00:30:56,084 "Thank you, Pops." 602 00:30:56,167 --> 00:30:57,377 No, the word I'm looking for is... 603 00:30:57,460 --> 00:31:00,380 -Ah! Here's our stop! -Really? Where? 604 00:31:01,256 --> 00:31:03,216 -[YELLING] -[LAUGHS] 605 00:31:05,010 --> 00:31:07,512 Ooh, Odie, you think he'd see that coming. 606 00:31:09,097 --> 00:31:10,640 [YELLS IN DELIGHT] 607 00:31:16,896 --> 00:31:19,149 -[UPBEAT MUSIC PLAYING] -[CHATTERING INDISTINCTLY] 608 00:31:29,159 --> 00:31:30,035 -Take your picture. -Yeah! 609 00:31:30,118 --> 00:31:30,952 Cheese! 610 00:31:32,871 --> 00:31:34,664 Yeah! 611 00:31:34,748 --> 00:31:36,583 -Here you go! -Yay! 612 00:31:38,585 --> 00:31:40,253 [GRUNTING] 613 00:31:49,137 --> 00:31:51,431 Quaint. Just a simple little "grab and go." 614 00:31:51,514 --> 00:31:53,516 Okay. Okay, so they've done a few upgrades 615 00:31:53,600 --> 00:31:55,810 since I was last here. Why being so dramatic? 616 00:31:55,894 --> 00:31:57,604 All we have to do is climb the fence... 617 00:31:57,687 --> 00:32:00,482 -[ELECTRICITY CRACKLING] -[SHRIEKING] 618 00:32:11,034 --> 00:32:13,119 [GRUNTS] 619 00:32:13,828 --> 00:32:16,623 [MUMBLING] 620 00:32:26,841 --> 00:32:29,594 [GASPS] Wait. Is that Otto? 621 00:32:29,678 --> 00:32:31,179 -Who? -Otto! 622 00:32:31,262 --> 00:32:32,514 Of "Otto and Ethel." 623 00:32:32,597 --> 00:32:34,766 Uh... No clue who you're talkin' about. 624 00:32:34,849 --> 00:32:37,102 He's one of the mascots of Lactose Farms. 625 00:32:37,185 --> 00:32:39,020 See? On the side of the barn? 626 00:32:40,522 --> 00:32:42,148 I'll bet he knows how to get into that place. 627 00:32:42,232 --> 00:32:43,316 VIC: Leave him alone. 628 00:32:43,400 --> 00:32:46,444 Seems to be in a period of meditation... or depression. 629 00:32:46,528 --> 00:32:47,612 Yes, he does. 630 00:32:47,696 --> 00:32:48,571 Hmm. 631 00:32:48,655 --> 00:32:51,282 This calls for tact, sensitivity, and diplomacy. 632 00:32:51,366 --> 00:32:53,743 Yeah? And where are we supposed to get that? 633 00:32:53,827 --> 00:32:55,912 I have it. In spades. 634 00:32:55,995 --> 00:32:57,831 Watch! Maybe you'll learn somethin'. 635 00:33:00,834 --> 00:33:02,752 Excuse me, you're Otto, right? 636 00:33:04,087 --> 00:33:05,422 [GRUNTS] 637 00:33:06,965 --> 00:33:08,675 [CLEARS THROAT] I'm Garfield. 638 00:33:08,758 --> 00:33:10,260 -A pleasure. -Go away. 639 00:33:10,343 --> 00:33:12,137 I just wanted to say I am a huge fan. 640 00:33:12,220 --> 00:33:13,638 I have eaten everything 641 00:33:13,722 --> 00:33:15,056 that has a picture of your face on it. 642 00:33:15,140 --> 00:33:16,391 I'm not that guy anymore. 643 00:33:16,474 --> 00:33:18,852 I even loved that recalled provolone from a few years back. 644 00:33:18,935 --> 00:33:20,019 -Junior, no. -Yeah. 645 00:33:20,103 --> 00:33:22,647 Anyways, here's the thing. Me and my crew back there, 646 00:33:22,731 --> 00:33:25,275 we're in a bit of a bind. Got ourselves in a situation. 647 00:33:25,358 --> 00:33:27,652 Long story short, we could use your help. 648 00:33:27,736 --> 00:33:28,903 [GRUMBLES] Hmm. 649 00:33:29,654 --> 00:33:31,614 -You're a fan, huh? -[CHUCKLES] 650 00:33:31,698 --> 00:33:34,534 -Oh, yes! Big time. -Then sing the jingle. 651 00:33:34,617 --> 00:33:37,412 Well, I don't really sing on command. 652 00:33:37,495 --> 00:33:38,830 I'm not a circus animal. 653 00:33:38,913 --> 00:33:40,749 -Sing it. -Really? 654 00:33:41,624 --> 00:33:43,084 -Sing it. -[CLEARS THROAT] 655 00:33:43,168 --> 00:33:46,337 -Lactose Farms, Lactose Farms -[CLEARS THROAT] 656 00:33:46,421 --> 00:33:48,590 We've got milks, butters creams and cheeses 657 00:33:48,673 --> 00:33:50,592 -More spirit. -Much as you want 658 00:33:50,675 --> 00:33:51,968 -As much as it pleases... -Livelier! 659 00:33:52,051 --> 00:33:54,220 Come and take a look and see what we got 660 00:33:54,304 --> 00:33:56,264 'Cause what we got is a whole lotta lot 661 00:33:56,347 --> 00:33:59,392 [SCATTING] 662 00:33:59,476 --> 00:34:00,685 [HISSES] 663 00:34:00,769 --> 00:34:04,105 Tasty goodness is our motto brought to you 664 00:34:04,189 --> 00:34:07,442 By Ethel and Otto! 665 00:34:07,901 --> 00:34:09,152 [GRUNTS] 666 00:34:09,277 --> 00:34:10,612 What was that for? 667 00:34:10,695 --> 00:34:11,946 I hate that jingle. 668 00:34:12,030 --> 00:34:14,407 [GROANING] You could've just told me to stop. 669 00:34:15,617 --> 00:34:16,701 Mmm. 670 00:34:20,705 --> 00:34:22,248 [PEOPLE CHEERING AND CHATTERING INDISTINCTLY] 671 00:34:22,332 --> 00:34:25,752 [SOMBER INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING] 672 00:34:33,384 --> 00:34:34,302 Hmm. 673 00:34:36,262 --> 00:34:38,223 MAN: Let's go. Kids are waiting. 674 00:34:41,976 --> 00:34:43,102 [SIGHS] 675 00:34:50,401 --> 00:34:51,861 [ODIE WHIMPERING] 676 00:34:51,945 --> 00:34:52,946 Odie, come back! 677 00:34:53,029 --> 00:34:54,489 Leave him alone! He might punch you! 678 00:34:56,866 --> 00:34:59,452 [SOMBER INSTRUMENTAL MUSIC CONTINUES] 679 00:35:07,126 --> 00:35:09,087 Was that Ethel? 680 00:35:09,504 --> 00:35:10,755 [GROANS SOFTLY] 681 00:35:10,839 --> 00:35:12,757 [ODIE WHIMPERS] 682 00:35:15,552 --> 00:35:17,136 A few years back, 683 00:35:17,220 --> 00:35:19,931 Old Man Lactose was forced out of business. 684 00:35:20,932 --> 00:35:25,186 The corporation that took over separated me from my Ethel. 685 00:35:25,270 --> 00:35:26,521 [DOOR SLAMS] 686 00:35:26,604 --> 00:35:29,274 -Ethel! -ETHEL: You are my day! 687 00:35:29,357 --> 00:35:30,859 OTTO: You are my night! 688 00:35:33,278 --> 00:35:35,238 I was put out to pasture. 689 00:35:35,321 --> 00:35:37,615 [KIDS LAUGHING] 690 00:35:37,699 --> 00:35:40,577 She was put on display as part of the tour. 691 00:35:43,997 --> 00:35:45,623 I tried to get in there 692 00:35:45,707 --> 00:35:49,669 to break Ethel free... but they stop me every time. 693 00:35:51,129 --> 00:35:55,967 Now, I only see her six seconds, twice a day. 694 00:35:56,050 --> 00:35:57,886 We... We feel you, Otto. 695 00:35:57,969 --> 00:35:59,387 Come on, let's go, Junior. 696 00:35:59,470 --> 00:36:01,139 We'll find another way to break in there. 697 00:36:01,222 --> 00:36:04,559 What... What could you possibly want from that place? 698 00:36:04,642 --> 00:36:06,686 You know, a couple quarts of milk. 699 00:36:06,769 --> 00:36:08,605 Couple thousand quarts. 700 00:36:08,688 --> 00:36:10,106 Mmm. Good luck. 701 00:36:10,189 --> 00:36:12,025 We'll take any helpful hints you have. 702 00:36:12,108 --> 00:36:13,151 Pass. 703 00:36:13,234 --> 00:36:15,403 I'm telling you, it's a life-or-death situation. 704 00:36:15,486 --> 00:36:18,406 Then I hope you've notified your next of kin. 705 00:36:20,158 --> 00:36:21,367 What if we can get Ethel out? 706 00:36:21,451 --> 00:36:22,911 Or get you a commemorative pin? 707 00:36:27,373 --> 00:36:29,167 Where are we gonna find a commemorative pin? 708 00:36:30,293 --> 00:36:32,503 -[DRAMATIC MUSIC PLAYING] -Now, pay attention. 709 00:36:32,587 --> 00:36:34,547 Here's the perimeter of the plant. 710 00:36:34,631 --> 00:36:36,883 And here are the two places you need to go. 711 00:36:37,425 --> 00:36:40,678 First, the truck with your milk is back here. 712 00:36:40,762 --> 00:36:41,596 [BELL DINGS] 713 00:36:41,679 --> 00:36:44,390 And this delicate buttercup is my Ethel. 714 00:36:44,474 --> 00:36:47,185 My North Star, and reason for living 715 00:36:47,268 --> 00:36:51,981 is being kept by those barbarians in... a petting zoo. 716 00:36:52,065 --> 00:36:53,358 Located here. 717 00:36:54,484 --> 00:36:55,860 -This cricket... -[SQUEALS] 718 00:36:55,944 --> 00:36:57,362 ...represents the electrical room... 719 00:36:57,445 --> 00:36:59,447 this snail, the refrigeration room... 720 00:36:59,530 --> 00:37:02,033 this toadstool is the loading dock 721 00:37:02,116 --> 00:37:04,327 where you'll find the keys to the trucks. 722 00:37:04,410 --> 00:37:05,662 Wait, what's the pinecone? 723 00:37:05,745 --> 00:37:07,914 The pinecone is the cheese and butter room. 724 00:37:07,997 --> 00:37:10,166 Ooh, cheese is my love language. 725 00:37:10,249 --> 00:37:11,626 Now, for this briefing, 726 00:37:11,709 --> 00:37:13,753 I've done a quick reading of your personalities 727 00:37:13,836 --> 00:37:16,589 and have chosen tokens to represent each of you. 728 00:37:16,673 --> 00:37:18,967 -Oh! -You are the majestic bullfrog. 729 00:37:21,135 --> 00:37:22,261 [CROAKS] 730 00:37:22,345 --> 00:37:24,263 Oh, yeah, that feels right. 731 00:37:24,347 --> 00:37:27,266 You are the curious and clever chipmunk. 732 00:37:27,350 --> 00:37:29,143 -And you... -Wait for it... 733 00:37:30,103 --> 00:37:31,562 ...are roadkill. 734 00:37:32,522 --> 00:37:35,483 Huh? What? Oh. [CHUCKLES] 735 00:37:35,566 --> 00:37:37,610 No, I get it. That's a good one, Otto! 736 00:37:37,694 --> 00:37:39,362 Giving your new best friend roadkill. 737 00:37:39,445 --> 00:37:42,073 Seriously, though, what's my real token? 738 00:37:42,156 --> 00:37:43,616 That is your real token. 739 00:37:44,158 --> 00:37:46,160 Now, if you have any chance of succeeding... 740 00:37:46,244 --> 00:37:48,162 Wait, can I... Excuse me, can I switch to something living? 741 00:37:48,246 --> 00:37:50,581 -Like the snail or the cricket? -You should've spoken up sooner. 742 00:37:50,665 --> 00:37:52,834 At this point, it would be too confusing to switch. 743 00:37:52,917 --> 00:37:55,086 Sooner? But you just told me this five seconds ago. 744 00:37:55,169 --> 00:37:57,380 -Come on, Roadkill, focus. -Really? 745 00:37:57,463 --> 00:37:59,590 You give Vic the majestic bullfrog. 746 00:37:59,674 --> 00:38:01,884 You give Odie the curious and clever chipmunk... 747 00:38:01,968 --> 00:38:04,679 and then you give me, your new bff, roadkill? 748 00:38:04,762 --> 00:38:06,764 I mean, it feels disrespectful, not gonna lie. 749 00:38:06,848 --> 00:38:08,307 What makes you think he's dead? 750 00:38:08,391 --> 00:38:10,268 My eyes. I have eyes and can see. 751 00:38:10,351 --> 00:38:12,520 It's a possum. They're masters at playing dead. 752 00:38:12,603 --> 00:38:14,313 Well then, little Daniel Day-Possum here 753 00:38:14,397 --> 00:38:15,606 should do Shakespeare in the Park! 754 00:38:15,690 --> 00:38:16,816 Things aren't always what they seem. 755 00:38:16,899 --> 00:38:18,192 You're right. But in this case, they are. 756 00:38:18,276 --> 00:38:19,944 What's the big deal? Possums play dead. 757 00:38:20,028 --> 00:38:21,487 Do they, Otto? Do they play dead? 758 00:38:21,571 --> 00:38:23,156 Do possums play possum, is that what they do? 759 00:38:23,239 --> 00:38:25,033 Yes. Possums are very clever. 760 00:38:25,116 --> 00:38:26,200 Yeah, I'm sure he was 761 00:38:26,284 --> 00:38:27,869 until the day he ate a pick-up truck! 762 00:38:27,952 --> 00:38:30,621 Uh, just ignore him. Please, continue. 763 00:38:30,705 --> 00:38:32,415 I'll just put this back where you had it. 764 00:38:33,249 --> 00:38:35,293 The straightest line to the loading dock 765 00:38:35,376 --> 00:38:38,254 is through the snail here, then the cricket, there, 766 00:38:38,337 --> 00:38:41,007 cut through the toadstool and onto the rock. 767 00:38:41,090 --> 00:38:43,051 Each of these rooms have their own set 768 00:38:43,134 --> 00:38:45,053 -of unique challenges. -Well, why can't we just go 769 00:38:45,136 --> 00:38:46,179 straight through the pinecone? 770 00:38:46,262 --> 00:38:47,805 You don't want to go through the pinecone. 771 00:38:47,889 --> 00:38:49,390 Looks like the straightest shot is through the pinecone. 772 00:38:49,474 --> 00:38:51,225 You like walking with those feet, do you? 773 00:38:51,309 --> 00:38:54,103 You a fan of unimaginable pain and misery? 774 00:38:54,187 --> 00:38:56,272 Then go through the pinecone. 775 00:38:56,355 --> 00:38:58,274 Stay away from the pinecone. Got it. 776 00:38:58,357 --> 00:38:59,984 Once you're inside the facility... 777 00:39:00,068 --> 00:39:01,611 [SPY MUSIC PLAYING] 778 00:39:01,694 --> 00:39:03,654 You will enter the electrical room. 779 00:39:03,780 --> 00:39:05,490 There you will locate the air vent. 780 00:39:07,617 --> 00:39:09,660 Pop the grate and climb up. 781 00:39:11,996 --> 00:39:17,418 Then, you'll crawl through a maze of vents and drop down... 782 00:39:17,502 --> 00:39:18,586 [CROAKING] 783 00:39:18,669 --> 00:39:19,837 ...to the refrigeration room. 784 00:39:20,797 --> 00:39:22,632 Next, you will need to hurl your body 785 00:39:22,715 --> 00:39:25,426 over a 30-foot drop... to a series of hand rungs. 786 00:39:26,803 --> 00:39:28,846 You'll propel yourselves hand-over-hand... 787 00:39:28,930 --> 00:39:32,100 and drop down directly into a loading dock. 788 00:39:33,142 --> 00:39:36,270 From there, you'll locate the keys to the milk truck. 789 00:39:37,271 --> 00:39:39,565 Drive that truck to the west pasture of the complex, 790 00:39:39,649 --> 00:39:41,234 cut the lock on the gate. 791 00:39:41,317 --> 00:39:42,568 And find the closest thing we have 792 00:39:42,693 --> 00:39:45,446 to an angel here on earth. 793 00:39:49,951 --> 00:39:52,662 You'll escort my sweet Ethel onto the truck 794 00:39:52,745 --> 00:39:54,872 and drive her to freedom. 795 00:39:54,956 --> 00:39:56,415 [MUSIC ENDS] 796 00:39:56,499 --> 00:39:58,417 It's going to take mad skills 797 00:39:58,501 --> 00:40:02,046 to get that milk, and free my dear, sweet Ethel. 798 00:40:02,130 --> 00:40:04,382 Clearly, this one is qualified for the mission. 799 00:40:04,465 --> 00:40:08,886 But I have some serious doubts here about all of... this. 800 00:40:08,970 --> 00:40:11,347 -He's pointing to you, Roadkill. -Hmm. 801 00:40:11,430 --> 00:40:14,183 -Let's get to work. -[ODIE GRUNTS] 802 00:40:15,893 --> 00:40:17,311 Stupid roadkill. 803 00:40:17,395 --> 00:40:19,689 Hey! I'm workin' here! 804 00:40:20,523 --> 00:40:23,067 Ugh. Definitely a Monday. 805 00:40:23,192 --> 00:40:25,653 MAN ON PHONE: Your call is fairly important to us. 806 00:40:25,736 --> 00:40:27,613 If you've lost a cat, please press one. 807 00:40:27,697 --> 00:40:29,115 -If your cat is orange... -Yeah. 808 00:40:29,198 --> 00:40:30,366 ...please press two. 809 00:40:30,449 --> 00:40:32,410 This doesn't really accomplish anything... 810 00:40:32,493 --> 00:40:33,744 -[GASPS] -but gives you the false sense 811 00:40:33,828 --> 00:40:35,163 that we're engaged with you. 812 00:40:35,246 --> 00:40:37,540 [WHIMPERING] 813 00:40:37,623 --> 00:40:39,375 [UPBEAT MUSIC PLAYING] 814 00:40:39,458 --> 00:40:42,295 OTTO: All right, gentlemen, I've made a list of skills... 815 00:40:42,920 --> 00:40:44,672 that you'll need to master in order 816 00:40:44,964 --> 00:40:47,508 to break into Lactose Farms. Number one, 817 00:40:47,592 --> 00:40:49,760 develop lightning-fast reflexes. 818 00:40:49,844 --> 00:40:51,470 You tell Garfield there's a plate of pasta 819 00:40:51,554 --> 00:40:52,597 on the other side of that wall 820 00:40:52,680 --> 00:40:54,849 and you will see lightning reflexes. 821 00:40:54,932 --> 00:40:56,976 Yeah, no, no, no. Depends what kind of pasta. 822 00:40:57,059 --> 00:41:00,396 This pebble represents danger you may encounter. 823 00:41:00,479 --> 00:41:02,481 You need to grab it, before it grabs you. 824 00:41:02,565 --> 00:41:03,858 [SCOFFS] It grabs me? 825 00:41:03,941 --> 00:41:05,902 Snatch the pebble from my hand. 826 00:41:05,985 --> 00:41:07,653 -Too slow! -Ow! 827 00:41:07,737 --> 00:41:08,779 What was that for? 828 00:41:08,863 --> 00:41:10,740 Being able to grab the pebble could be 829 00:41:10,823 --> 00:41:12,742 the difference between life and death. 830 00:41:12,825 --> 00:41:14,535 All right, let me try that again. 831 00:41:14,619 --> 00:41:16,621 [STRAINING] Ha! Got it! 832 00:41:16,913 --> 00:41:18,039 [GRUNTS] 833 00:41:18,122 --> 00:41:19,123 Now what was that for? 834 00:41:19,207 --> 00:41:20,750 It's never just about the pebble. 835 00:41:20,833 --> 00:41:22,418 Come on, Junior, everyone knows that. 836 00:41:22,501 --> 00:41:25,213 Your head's got to be on a swivel at all times. 837 00:41:25,296 --> 00:41:26,339 Gotta be ready for anything. 838 00:41:26,422 --> 00:41:28,174 I was ready. He changed the game. 839 00:41:28,257 --> 00:41:30,343 Sounds like someone's making excuses! 840 00:41:32,094 --> 00:41:33,387 [CLANGING] 841 00:41:33,471 --> 00:41:35,348 And what was that about being ready for anything? 842 00:41:35,431 --> 00:41:36,933 You were distracting me! 843 00:41:37,016 --> 00:41:38,726 Might I suggest putting your head on a swivel? 844 00:41:38,809 --> 00:41:39,977 You should have seen that coming. 845 00:41:40,061 --> 00:41:41,938 Toes on the line! Guard your grill! 846 00:41:42,021 --> 00:41:43,064 Cover your stomach! 847 00:41:43,147 --> 00:41:45,191 There are surprises around every corner 848 00:41:45,274 --> 00:41:47,777 at Lactose Farms. You need to stay alert! 849 00:41:47,860 --> 00:41:50,196 Too slow! A baby could have seen that coming! 850 00:41:50,279 --> 00:41:53,324 Too slow! Too slow! 851 00:41:53,866 --> 00:41:55,076 [SODA CAN POPS] 852 00:41:55,159 --> 00:41:56,202 Too slow! 853 00:41:57,036 --> 00:41:59,121 You'll never make it through Lactose Farms 854 00:41:59,205 --> 00:42:00,665 if you can't survive this training! 855 00:42:00,748 --> 00:42:01,874 Are you for real? 856 00:42:01,958 --> 00:42:03,584 What kinda dairy is this? 857 00:42:03,668 --> 00:42:06,504 The kind of dairy that requires teamwork to survive! 858 00:42:07,255 --> 00:42:09,006 Danger could be anywhere, gentlemen! 859 00:42:09,131 --> 00:42:10,549 [GRUNTS] 860 00:42:10,633 --> 00:42:12,510 You've got to be ready to outrun it. 861 00:42:12,593 --> 00:42:13,469 [BOTH YELL] 862 00:42:13,552 --> 00:42:15,930 [GASPING AND GRUNTING] 863 00:42:16,013 --> 00:42:18,516 -[TRAIN HORN BLOWING] -Here comes the pain! 864 00:42:18,933 --> 00:42:21,060 -Left, right, left, right. -You're confusing me! 865 00:42:21,644 --> 00:42:23,688 [BOTH GASPING AND GRUNTING] 866 00:42:27,650 --> 00:42:28,901 [YELLING] 867 00:42:28,985 --> 00:42:30,945 [SHUSHES] 868 00:42:31,028 --> 00:42:33,614 [YELLING] 869 00:42:33,698 --> 00:42:34,865 [CRASHING] 870 00:42:35,032 --> 00:42:36,492 [BOTH GROANING] 871 00:42:36,575 --> 00:42:38,286 I think I'm gonna need rehab. 872 00:42:38,369 --> 00:42:39,287 [GRUNTS] 873 00:42:41,956 --> 00:42:42,957 [SIGHS WEARILY] 874 00:42:43,040 --> 00:42:44,542 If this is going to work, 875 00:42:44,625 --> 00:42:46,877 these two have to be on the same page. 876 00:42:46,961 --> 00:42:48,379 I'm out of ideas. 877 00:42:48,462 --> 00:42:49,547 You got any? 878 00:42:52,216 --> 00:42:54,176 Can't believe I'm out in the middle of nowhere 879 00:42:54,260 --> 00:42:56,012 getting beaten up against my will 880 00:42:56,095 --> 00:42:58,139 by a former celebrity steer. 881 00:42:58,889 --> 00:43:02,727 Odie? Will you tell my son to please stop whining? 882 00:43:02,810 --> 00:43:04,228 Odie, can you tell Vic 883 00:43:04,312 --> 00:43:05,771 that I collapsed on this tree first 884 00:43:05,855 --> 00:43:07,315 and that he needs to find another one? 885 00:43:07,398 --> 00:43:09,692 Odie, can you tell my son 886 00:43:09,775 --> 00:43:12,111 that I will gladly find another one 887 00:43:12,194 --> 00:43:14,071 when I get the feeling back in my legs? 888 00:43:14,155 --> 00:43:15,948 Odie, can you tell my father 889 00:43:16,032 --> 00:43:17,408 that he wouldn't be lying in pain 890 00:43:17,491 --> 00:43:18,492 if he led a better life 891 00:43:18,576 --> 00:43:20,036 and didn't create problems for himself? 892 00:43:20,119 --> 00:43:23,622 Could you please inform my son 893 00:43:23,706 --> 00:43:26,208 that he should focus on fixing his own issues? 894 00:43:26,292 --> 00:43:27,668 Odie? What? 895 00:43:28,711 --> 00:43:31,088 -Odie? What'd you do? -[SCOFFS] 896 00:43:31,172 --> 00:43:33,549 After all I've let you do for me. 897 00:43:33,924 --> 00:43:36,135 Ooh. What is this? 898 00:43:38,095 --> 00:43:39,764 Hey, watch it! 899 00:43:39,847 --> 00:43:40,681 [SNICKERS] 900 00:43:42,767 --> 00:43:46,020 What's the problem, Vic? Is this bothering you? 901 00:43:46,103 --> 00:43:47,104 [GRUNTS] 902 00:43:47,855 --> 00:43:51,984 [STRAINING] No. In fact, I don't mind it at all! 903 00:43:53,944 --> 00:43:55,654 I don't mind it either. 904 00:43:55,738 --> 00:43:57,198 -[STRAINING] -Ow! 905 00:43:57,656 --> 00:44:00,409 [BOTH GRUNTING] 906 00:44:00,493 --> 00:44:02,244 I could watch this all day. 907 00:44:02,328 --> 00:44:04,163 -Stop pulling. -I'm not, you're pulling! 908 00:44:04,246 --> 00:44:06,707 If I was pulling, you would know it! 909 00:44:06,791 --> 00:44:08,292 Why does everything you do 910 00:44:08,376 --> 00:44:09,585 always end up hurting me? 911 00:44:09,668 --> 00:44:10,961 Hurt you? 912 00:44:11,045 --> 00:44:13,881 All I ever did was try to help you. 913 00:44:13,964 --> 00:44:15,674 You sure? 'Cause every time you're around, 914 00:44:15,758 --> 00:44:16,967 it ends up with me in pain. Ow! 915 00:44:17,051 --> 00:44:19,678 Odie! These ropes are not funny anymore! Ow! 916 00:44:19,804 --> 00:44:20,763 [LAUGHS] 917 00:44:20,846 --> 00:44:24,392 Maybe, if you were a little more open to seeing me, 918 00:44:24,475 --> 00:44:26,060 things might be better between us. 919 00:44:26,143 --> 00:44:29,105 You do remember you were the one who left me in an alley, right? 920 00:44:29,188 --> 00:44:31,107 You don't know what you're talkin' about. 921 00:44:31,190 --> 00:44:33,317 Then please, enlighten me. 922 00:44:34,944 --> 00:44:36,070 [SIGHS WEARILY] 923 00:44:36,153 --> 00:44:37,822 This is about to get real. 924 00:44:37,905 --> 00:44:39,407 Oh, that's right. You're normally never around 925 00:44:39,490 --> 00:44:40,783 to actually defend yourself. 926 00:44:40,866 --> 00:44:42,993 No back door to slink out of this time. 927 00:44:43,077 --> 00:44:45,329 First, you abandon me, then years later, 928 00:44:45,413 --> 00:44:47,415 you pull me into a life of crime. 929 00:44:47,498 --> 00:44:50,459 Well, classic "Father of the Year" stuff, "Dad." 930 00:44:50,543 --> 00:44:51,836 You know, why would I ever think 931 00:44:51,919 --> 00:44:53,462 that seeing you could be anything 932 00:44:53,546 --> 00:44:54,713 other than a train wreck? 933 00:44:54,797 --> 00:44:57,633 I did not leave you in that alley! 934 00:44:57,716 --> 00:44:58,759 Oh, you did! 935 00:44:58,843 --> 00:45:00,678 You told me you'd come right back. You never did! 936 00:45:00,761 --> 00:45:04,473 No. That is not what happened. 937 00:45:04,557 --> 00:45:07,476 Oh, please! You were probably on the run from someone 938 00:45:07,560 --> 00:45:10,104 -like Jinx and I was in the way. -No. 939 00:45:11,564 --> 00:45:14,483 No, that, that night... 940 00:45:14,567 --> 00:45:15,401 [SIGHS] 941 00:45:16,444 --> 00:45:17,778 That night was different. 942 00:45:18,487 --> 00:45:21,949 [SLOW PIANO MUSIC PLAYING] 943 00:45:22,950 --> 00:45:25,744 -[THUNDER RUMBLING] -[PEOPLE CHATTERING] 944 00:45:27,121 --> 00:45:28,456 [STOMACH RUMBLES] 945 00:45:43,012 --> 00:45:45,055 WOMAN: Hey! Shoo, shoo! Get outta here! 946 00:45:47,016 --> 00:45:49,310 [MELANCHOLY MUSIC PLAYING] 947 00:45:54,690 --> 00:45:56,525 [GROWLING] 948 00:45:57,610 --> 00:45:58,819 [VIC SHRIEKS] 949 00:45:59,904 --> 00:46:02,490 [DOG BARKING] 950 00:46:06,118 --> 00:46:07,786 [DOOR OPENS] 951 00:46:20,591 --> 00:46:22,927 Wait here, Junior. I'll be right back. 952 00:46:28,682 --> 00:46:30,351 Oh! Hey, get outta here. 953 00:46:30,434 --> 00:46:33,187 Hey, how you doing? Yeah. I had to shoo a cat. 954 00:46:33,270 --> 00:46:35,898 Yeah, yeah, diggin' in the trash. Yeah. 955 00:46:35,981 --> 00:46:37,399 So, what'cha up to now, huh? 956 00:46:37,483 --> 00:46:40,319 Still takin' it easy? Yeah, yeah, yeah. 957 00:46:40,402 --> 00:46:46,325 Oh, no, you're kiddin'. Really? Oh, yeah, yeah. 958 00:46:46,408 --> 00:46:48,911 It's been raining here for a while now. Yeah, yeah. 959 00:46:49,954 --> 00:46:52,331 Yeah! I'll see you then. Okay, bye. 960 00:46:57,253 --> 00:47:00,339 [MELANCHOLY MUSIC CONTINUES] 961 00:47:44,383 --> 00:47:46,302 -[PEOPLE SINGING AND CHEERING] -[GASPS] 962 00:47:54,310 --> 00:47:56,520 [PIANO MUSIC PLAYING] 963 00:48:06,071 --> 00:48:09,158 [UPLIFTING MUSIC PLAYING] 964 00:48:26,967 --> 00:48:29,178 [SAD INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING] 965 00:48:36,435 --> 00:48:37,811 I... 966 00:48:37,895 --> 00:48:39,021 I never knew. 967 00:48:39,938 --> 00:48:41,106 I know, how could you? 968 00:48:42,316 --> 00:48:43,859 Why didn't you ever come visit me? 969 00:48:44,777 --> 00:48:48,989 I did. [CHUCKLES] Million times I... 970 00:48:50,074 --> 00:48:51,992 came to knock on your door 971 00:48:52,076 --> 00:48:54,745 and I'd see what a great life you had with Jon. 972 00:48:54,828 --> 00:48:56,038 So, I just... 973 00:48:57,206 --> 00:48:59,249 thought it was better if I kept my distance. 974 00:49:00,167 --> 00:49:03,045 I sense a positive breakthrough in your relationship. 975 00:49:03,128 --> 00:49:04,755 Am I wrong? 976 00:49:05,798 --> 00:49:08,884 Good. After an extensive evaluation, 977 00:49:08,967 --> 00:49:10,678 I have concluded that you two are, 978 00:49:10,761 --> 00:49:12,638 in fact, ready to move forward 979 00:49:12,721 --> 00:49:14,306 -with this mission. -VIC: We are? 980 00:49:14,390 --> 00:49:16,141 GARFIELD: How is that even possible? 981 00:49:16,225 --> 00:49:17,559 Mathematically, it isn't. 982 00:49:17,643 --> 00:49:20,062 But given your present levels of incompetence 983 00:49:20,145 --> 00:49:22,523 and overall lack of basic skills, 984 00:49:22,606 --> 00:49:25,609 I have determined it would take roughly... 985 00:49:25,693 --> 00:49:28,862 seventeen years to get you both properly ready for this job. 986 00:49:28,946 --> 00:49:30,489 And since we have... 987 00:49:31,240 --> 00:49:34,034 less than 48 hours, you've passed. 988 00:49:35,285 --> 00:49:36,286 Congratulations. 989 00:49:37,079 --> 00:49:39,540 [ODIE GRUNTS AND YIPS] 990 00:49:44,294 --> 00:49:45,713 [SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING] 991 00:49:45,796 --> 00:49:48,215 [JINX HUMMING "ALOUETTE"] 992 00:50:08,819 --> 00:50:11,405 [DRAMATIC MUSIC PLAYING] 993 00:50:11,572 --> 00:50:12,865 [CACKLING] 994 00:50:18,287 --> 00:50:19,621 ROLAND: Um... 995 00:50:21,206 --> 00:50:22,416 She's really losin' it. 996 00:50:23,208 --> 00:50:24,042 Ugh! 997 00:50:24,168 --> 00:50:25,544 [SIGHS IN EXASPERATION] 998 00:50:25,627 --> 00:50:27,212 Yes, what is it? 999 00:50:27,296 --> 00:50:29,089 They're ready to rob the dairy. 1000 00:50:30,257 --> 00:50:31,675 Perfect. 1001 00:50:32,384 --> 00:50:35,929 Oh, everything is going to plan. Now, it's time to make a call. 1002 00:50:37,973 --> 00:50:40,559 Excuse me, you keep that thing in your folds? 1003 00:50:40,642 --> 00:50:43,854 That is so disgusting. You. You dial the number 1004 00:50:43,937 --> 00:50:45,022 and put me on speaker! 1005 00:50:45,689 --> 00:50:47,733 -[BEEPING] -[LINE RINGING] 1006 00:50:47,816 --> 00:50:48,817 WOMAN: Hello? 1007 00:50:48,901 --> 00:50:51,236 -Hello? Lactose Farms? -How may I help you? 1008 00:50:51,320 --> 00:50:52,905 It's come to my attention 1009 00:50:52,988 --> 00:50:54,448 that there'll be an attempt to rob 1010 00:50:54,531 --> 00:50:56,909 one of your dairy trucks tomorrow. 1011 00:50:56,992 --> 00:50:59,828 It's not important who I am or how I came to know this. 1012 00:50:59,912 --> 00:51:02,706 Just think of me as a concerned citizen 1013 00:51:02,790 --> 00:51:04,124 intent on fulfilling 1014 00:51:04,208 --> 00:51:06,293 my civic responsibility as well as... 1015 00:51:06,376 --> 00:51:08,587 Meow, meow, meow. 1016 00:51:08,712 --> 00:51:10,798 [MEOWING CONTINUES] 1017 00:51:11,548 --> 00:51:12,549 Uh, Chief? 1018 00:51:13,217 --> 00:51:16,345 [INTENSE MUSIC PLAYING] 1019 00:51:16,428 --> 00:51:20,349 -We may have a situation. -Well, okay then. 1020 00:51:21,058 --> 00:51:22,810 Let's go have a look-see. 1021 00:51:23,685 --> 00:51:25,103 JINX: Meow, meow, meow. 1022 00:51:25,229 --> 00:51:27,272 [CONTINUES MEOWING] 1023 00:51:27,356 --> 00:51:29,191 This is the third time they've called. 1024 00:51:29,274 --> 00:51:31,985 It just sounds like some cat prank callin' us. 1025 00:51:32,069 --> 00:51:34,655 If it were a dog barking, 1026 00:51:34,738 --> 00:51:36,532 I'd be on board for a prank. 1027 00:51:36,615 --> 00:51:38,909 Them dogs are born for mischief, they just are. 1028 00:51:39,660 --> 00:51:42,579 Not cats. Oh, no. 1029 00:51:42,663 --> 00:51:45,332 Cats mean business. 1030 00:51:45,457 --> 00:51:49,461 [INTENSE MUSIC PLAYING] 1031 00:51:51,255 --> 00:51:52,422 [BEEPING] 1032 00:51:52,506 --> 00:51:54,383 JINX: Meow, meow, meow. 1033 00:51:54,466 --> 00:51:55,968 [DISTORTED VOICE] "I repeat, there will be an attempt 1034 00:51:56,051 --> 00:51:57,970 "to make off with one of your milk trucks tomorrow. 1035 00:51:58,053 --> 00:52:00,055 "I suggest you take appropriate measures 1036 00:52:00,138 --> 00:52:02,641 "to prevent this brazen thievery from occurring. 1037 00:52:02,724 --> 00:52:04,768 "Okay, I'm done. Hang up the phone. 1038 00:52:04,852 --> 00:52:06,728 "Ha, ha. What an evil genius I am." 1039 00:52:06,812 --> 00:52:07,646 [CALL ENDS] 1040 00:52:08,397 --> 00:52:10,858 Well, then, still seem like a prank to ya? 1041 00:52:10,941 --> 00:52:14,319 -That last part did a little. -What's our next move, Chief? 1042 00:52:14,403 --> 00:52:17,865 Our next move is for me to go back to my office 1043 00:52:17,948 --> 00:52:20,075 and formulate an ingenious plan. 1044 00:52:21,869 --> 00:52:23,537 And you go get my car waxed. 1045 00:52:24,413 --> 00:52:25,247 [INTENSE MUSIC PLAYING] 1046 00:52:25,372 --> 00:52:26,540 Well, well, well, 1047 00:52:26,707 --> 00:52:29,084 would you look at that, Margie Malone? 1048 00:52:29,418 --> 00:52:31,753 We're having company tomorrow. 1049 00:52:32,713 --> 00:52:35,465 I guess I better take out my finest china 1050 00:52:35,549 --> 00:52:40,220 to serve a heapin' plate... of justice. 1051 00:52:46,476 --> 00:52:48,103 [UPBEAT MUSIC PLAYING] 1052 00:52:48,186 --> 00:52:49,438 What are those for? 1053 00:52:49,521 --> 00:52:52,524 For us to communicate once you're inside... 1054 00:52:52,608 --> 00:52:54,902 the belly of the beast. 1055 00:52:54,985 --> 00:52:56,778 -[SNARLS] -Uh... 1056 00:52:56,862 --> 00:53:00,282 Okay. Don't we need something more like radio headsets? 1057 00:53:00,407 --> 00:53:04,036 [SCOFFS] Indoor cat. These are better. 1058 00:53:04,119 --> 00:53:05,746 It just feels like Bluetooth would be better. 1059 00:53:05,829 --> 00:53:06,997 These are better than Bluetooth. 1060 00:53:07,080 --> 00:53:08,999 These, these are better than Bluetooth? 1061 00:53:09,082 --> 00:53:10,417 They're equal. 1062 00:53:10,500 --> 00:53:12,711 And I don't have to pay for the brand. 1063 00:53:12,794 --> 00:53:14,087 [STATIC CRACKLES] 1064 00:53:18,675 --> 00:53:21,053 Gold Eagle to Chipmunk. Do you copy? 1065 00:53:21,553 --> 00:53:22,721 [YIPS] 1066 00:53:22,804 --> 00:53:24,097 Of course, you can hear him. 1067 00:53:24,181 --> 00:53:25,682 He's standing three feet away from you. 1068 00:53:26,683 --> 00:53:29,019 Oh, I see you sprung for the binoculars. 1069 00:53:29,102 --> 00:53:31,772 Now, we just need to find... 1070 00:53:33,941 --> 00:53:35,317 a way in. 1071 00:53:35,817 --> 00:53:37,027 Anyone ever told you that you take 1072 00:53:37,110 --> 00:53:38,695 a lot of dramatic pauses when you speak? 1073 00:53:42,115 --> 00:53:43,116 Yes. 1074 00:53:43,200 --> 00:53:44,284 [GROANS] 1075 00:53:44,451 --> 00:53:47,663 -[PEOPLE CHATTERING] -[HORN HONKING] 1076 00:53:47,746 --> 00:53:48,747 Hey, wait up! 1077 00:53:49,456 --> 00:53:52,376 -GIRL: Look at that! -Bingo. 1078 00:53:52,876 --> 00:53:53,877 [TRUMPET BLOWING] 1079 00:53:53,961 --> 00:53:57,089 Hello, everyone! And welcome to the one 1080 00:53:57,172 --> 00:53:59,883 and only Lactose Farms! 1081 00:53:59,967 --> 00:54:01,802 If you will all gather around me, 1082 00:54:01,885 --> 00:54:03,303 we'll begin our tour 1083 00:54:03,387 --> 00:54:05,180 and head into the heart of the farm. 1084 00:54:05,263 --> 00:54:07,641 MARGE: I know you're here. 1085 00:54:07,724 --> 00:54:11,728 I can feel it. Show yourself. 1086 00:54:12,980 --> 00:54:15,107 WOMAN: Today you will discover the answers 1087 00:54:15,190 --> 00:54:16,608 to all of your dairy questions, 1088 00:54:16,692 --> 00:54:19,820 including the most asked dairy question of all time, 1089 00:54:19,903 --> 00:54:21,738 are curds the whey? 1090 00:54:21,822 --> 00:54:22,739 [PEOPLE LAUGHING] 1091 00:54:22,823 --> 00:54:25,450 OTTO: Bullfrog, Chipmunk, Roadkill, do you copy? 1092 00:54:25,534 --> 00:54:27,744 Are you kidding me? They actually work? 1093 00:54:27,828 --> 00:54:29,121 You should take this to Shark Tank. 1094 00:54:29,204 --> 00:54:31,623 Now, remember, the only way to get the keys 1095 00:54:31,707 --> 00:54:34,334 to the milk truck and free Ethel undetected 1096 00:54:34,418 --> 00:54:36,920 is by sticking to the path I mapped out for you. 1097 00:54:37,004 --> 00:54:41,049 If you deviate from that path, you will trigger security 1098 00:54:41,133 --> 00:54:43,260 and all bets are off. Understood? 1099 00:54:43,343 --> 00:54:45,137 All right, look alive. 1100 00:54:45,220 --> 00:54:46,638 The electrical access door 1101 00:54:46,722 --> 00:54:48,390 should be coming up on your left. 1102 00:54:48,473 --> 00:54:50,809 WOMAN: Okay, this way! [LAUGHS] 1103 00:54:50,976 --> 00:54:52,728 Hey, hey, look! There it is! 1104 00:54:52,811 --> 00:54:56,273 [INTENSE MUSIC PLAYING] 1105 00:54:57,065 --> 00:54:58,483 Okay, we're in. 1106 00:54:58,567 --> 00:55:00,527 Continue through and locate the air vent 1107 00:55:00,610 --> 00:55:01,820 at the end of the hallway. 1108 00:55:02,654 --> 00:55:05,032 That will take you to the refrigeration room. 1109 00:55:05,115 --> 00:55:08,410 WOMAN ON PA: Factory workers, your 15-minute break begins now. 1110 00:55:08,493 --> 00:55:10,078 [ALL SQUEAL] 1111 00:55:10,162 --> 00:55:12,456 -[BUZZER SOUNDS] -[CHATTERING INDISTINCTLY] 1112 00:55:13,081 --> 00:55:14,708 [WHISTLING] 1113 00:55:20,589 --> 00:55:23,467 Ugh! Oh, your feet need a deep rinse. 1114 00:55:26,970 --> 00:55:28,013 [YIPS] 1115 00:55:28,096 --> 00:55:29,890 [GARFIELD STRAINING] 1116 00:55:29,973 --> 00:55:32,642 -What's the hold up, Junior? -How do you get through this? 1117 00:55:32,726 --> 00:55:33,894 You're bigger than me. 1118 00:55:34,269 --> 00:55:35,520 [STOMACH RUMBLES] Am I? 1119 00:55:35,604 --> 00:55:38,273 -Yes! -Well, the vent doesn't agree. 1120 00:55:38,356 --> 00:55:40,692 -Try sucking in your gut. -I am. 1121 00:55:40,776 --> 00:55:42,194 Try sucking in your butt and your gut. 1122 00:55:42,986 --> 00:55:44,237 [ALL YELLING] 1123 00:55:46,281 --> 00:55:48,742 [INTENSE MUSIC PLAYING] 1124 00:56:05,092 --> 00:56:06,218 [GASPS] 1125 00:56:07,594 --> 00:56:08,845 [ODIE YIPS] 1126 00:56:08,929 --> 00:56:11,139 Bullfrog, what's happening now? 1127 00:56:11,264 --> 00:56:12,724 [BOTH PANTING] 1128 00:56:12,808 --> 00:56:16,353 We fell out of a vent... into a room that looks like 1129 00:56:16,436 --> 00:56:19,523 -it's full of heavy machinery. -OTTO: Son of a cud. 1130 00:56:21,441 --> 00:56:22,901 You're in the pinecone. 1131 00:56:26,404 --> 00:56:29,783 Jiminy Davis! The perp is a cat! 1132 00:56:29,866 --> 00:56:31,827 And this one looks like it could eat us out of business. 1133 00:56:32,661 --> 00:56:34,955 Oh, Vic, Vic! Look, there's the loading dock. 1134 00:56:35,038 --> 00:56:37,666 -No! Junior! Don't move. -What? Why? 1135 00:56:37,749 --> 00:56:40,043 We're in the middle of the pinecone! 1136 00:56:40,127 --> 00:56:42,337 Otto told us to stay out of the pinecone. 1137 00:56:42,420 --> 00:56:45,632 Oh, stop. There's no pinecone. Otto's a bit of a worrywart. 1138 00:56:45,715 --> 00:56:47,384 I can walk to the loading dock from here. 1139 00:56:47,467 --> 00:56:48,677 -[GASPS] -VIC: No... 1140 00:56:49,886 --> 00:56:50,971 Junior! 1141 00:56:54,850 --> 00:56:56,268 [MUNCHING] 1142 00:56:56,351 --> 00:56:57,644 Mmm! Oh! 1143 00:56:57,727 --> 00:56:58,728 Cheddar. 1144 00:56:58,812 --> 00:57:00,438 Probably one of my top 26 favorite cheeses. 1145 00:57:01,565 --> 00:57:02,858 GARFIELD: Mmm-mmm. 1146 00:57:02,941 --> 00:57:04,818 What do you think happens when that gets to zero? 1147 00:57:04,901 --> 00:57:06,778 [ALARM BUZZING] 1148 00:57:07,654 --> 00:57:08,697 [GASPS] 1149 00:57:08,780 --> 00:57:10,031 OTTO OVER HEADSET: Bullfrog, what's happening now? 1150 00:57:10,115 --> 00:57:12,826 Roadkill got carried away into the pinecone! 1151 00:57:12,909 --> 00:57:14,870 Listen to me. You have to carry on 1152 00:57:14,953 --> 00:57:16,454 with the mission. Get to the loading dock 1153 00:57:16,538 --> 00:57:18,290 before the workers return from their break 1154 00:57:18,373 --> 00:57:20,167 or you'll miss your only chance to get that truck. 1155 00:57:22,752 --> 00:57:24,421 -[GASPS] -[YELLS] 1156 00:57:24,504 --> 00:57:27,215 No, no, no. No, no, no! 1157 00:57:28,175 --> 00:57:29,009 [SHRIEKS] 1158 00:57:29,259 --> 00:57:31,219 WOMAN OVER PA: Shred sequence initiated. 1159 00:57:34,723 --> 00:57:35,557 [GASPS] 1160 00:57:38,101 --> 00:57:39,853 [ODIE BARKING] 1161 00:57:39,936 --> 00:57:41,980 Odie! Oh, thanks, buddy, 1162 00:57:42,063 --> 00:57:43,231 but I'm pretty full from the cheddar. 1163 00:57:43,315 --> 00:57:45,692 -[YIPPING] -Oh? Jump off. 1164 00:57:45,775 --> 00:57:47,152 Yeah, yeah, good idea. 1165 00:57:52,032 --> 00:57:53,575 [GRUNTS] 1166 00:57:55,869 --> 00:57:57,913 Oh, good. He's safe. 1167 00:58:01,208 --> 00:58:03,168 Oh, hang on. Wait. Where am I going? 1168 00:58:04,252 --> 00:58:08,048 Fondue. Fondue! 1169 00:58:08,840 --> 00:58:11,176 [SHRIEKING] 1170 00:58:14,179 --> 00:58:16,306 [BARKING] 1171 00:58:23,188 --> 00:58:24,940 [GRUNTS AND GASPS] 1172 00:58:28,777 --> 00:58:31,071 [SHRIEKING] 1173 00:58:33,740 --> 00:58:34,824 [GASPS] 1174 00:58:35,158 --> 00:58:38,328 [DRAMATIC MUSIC PLAYING] 1175 00:58:38,411 --> 00:58:39,412 [BARKING] 1176 00:58:45,210 --> 00:58:46,670 [SCREAMING] 1177 00:58:46,753 --> 00:58:48,838 [GASPS AND SCREAMS] 1178 00:58:48,922 --> 00:58:49,923 VIC: Junior. 1179 00:58:54,219 --> 00:58:55,637 [GASPING] Hot, hot, hot! 1180 00:58:55,720 --> 00:58:58,306 Hot, hot, hot! Hot! 1181 00:58:58,390 --> 00:58:59,516 [BOTH SHRIEK] 1182 00:59:00,308 --> 00:59:01,685 [YELLING] Junior! 1183 00:59:04,104 --> 00:59:05,105 [GROANS] 1184 00:59:06,773 --> 00:59:07,983 [SIGHS IN RELIEF] 1185 00:59:08,483 --> 00:59:09,985 Whoa-oh! 1186 00:59:10,068 --> 00:59:11,778 That was too close even for me. 1187 00:59:11,861 --> 00:59:14,030 [PANTS] 1188 00:59:14,739 --> 00:59:15,949 Thanks. 1189 00:59:16,032 --> 00:59:18,243 I couldn't let you have all the fun. 1190 00:59:18,326 --> 00:59:19,411 -WOMAN OVER PA: Workers... -What? 1191 00:59:19,494 --> 00:59:21,413 ...your break ends in five minutes. 1192 00:59:23,498 --> 00:59:25,583 Okay, Otto, we're in the loading dock. 1193 00:59:25,667 --> 00:59:26,918 Where are the keys? 1194 00:59:27,002 --> 00:59:29,587 OTTO: They should be hanging on a pegboard on the far wall. 1195 00:59:29,671 --> 00:59:30,922 [BARKS] 1196 00:59:31,006 --> 00:59:32,090 What do you mean we have a problem? 1197 00:59:32,173 --> 00:59:33,300 -[BARKS] -Ah! 1198 00:59:33,383 --> 00:59:35,218 -GARFIELD: Pegboard's empty! -Empty? 1199 00:59:35,927 --> 00:59:38,722 Now would you look at this? 1200 00:59:38,805 --> 00:59:43,101 Three misguided stray pets trying to steal a truck o' milk. 1201 00:59:43,184 --> 00:59:46,438 Never a dull moment at this dairy, is there, Margie? 1202 00:59:47,272 --> 00:59:49,065 Well, you're looking for these, aren't ya? 1203 00:59:49,149 --> 00:59:50,734 Well, here you go then. 1204 00:59:55,071 --> 00:59:57,282 So, how's this gonna play out, fellas? 1205 00:59:57,365 --> 00:59:59,701 The easy way or the hard way? 1206 00:59:59,784 --> 01:00:02,412 And just so you know, I'm up for either. 1207 01:00:04,706 --> 01:00:07,042 -Follow my lead. -Huh? What? 1208 01:00:07,709 --> 01:00:10,587 [ENTHRALLING INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING] 1209 01:00:13,840 --> 01:00:14,716 [GROANS] 1210 01:00:14,799 --> 01:00:16,634 [NECK CRACKING] Who's next then? 1211 01:00:16,718 --> 01:00:18,053 -[YELLS] -[BOTH SHRIEK] 1212 01:00:18,136 --> 01:00:20,138 Otto, a security guard has the truck keys! 1213 01:00:20,221 --> 01:00:22,474 Crazy eyes? Tragic sense of fashion? 1214 01:00:22,557 --> 01:00:23,641 Yeah. How did you know? 1215 01:00:23,725 --> 01:00:24,851 Marge Malone. 1216 01:00:25,602 --> 01:00:27,896 -Ethel! -Otto! 1217 01:00:27,979 --> 01:00:29,856 She's not just my nemesis, 1218 01:00:29,939 --> 01:00:31,983 she's also my enemy. 1219 01:00:32,067 --> 01:00:33,318 Love to hear about it, but right now, 1220 01:00:33,401 --> 01:00:35,028 -what do we do? -Get those keys. 1221 01:00:35,111 --> 01:00:37,155 I'll create a distraction so you can get out of there. 1222 01:00:38,698 --> 01:00:40,825 -Come here, you! -[GASPING] 1223 01:00:44,913 --> 01:00:45,955 [ODIE WHIMPERS] 1224 01:00:49,584 --> 01:00:51,544 Did you see that? That's indoor cat style! 1225 01:00:51,628 --> 01:00:52,879 [GRUNTS] 1226 01:00:54,881 --> 01:00:56,216 [ELECTRICITY CRACKLING] 1227 01:00:57,384 --> 01:00:58,802 [SHRIEKS] 1228 01:00:58,885 --> 01:01:00,053 [GRUNTS] 1229 01:01:01,096 --> 01:01:02,138 MARGE: No, no, no. 1230 01:01:02,222 --> 01:01:04,432 You're not getting away. I've already called the pound. 1231 01:01:04,516 --> 01:01:06,893 Your days of thievery end today. 1232 01:01:06,976 --> 01:01:07,852 [BUZZER SOUNDING] 1233 01:01:07,936 --> 01:01:10,313 WOMAN OVER PA: Attempted perimeter breach. 1234 01:01:11,398 --> 01:01:13,650 Attempted perimeter breach. 1235 01:01:13,733 --> 01:01:16,361 Attempted perimeter breach. 1236 01:01:16,444 --> 01:01:17,654 Otto. 1237 01:01:17,737 --> 01:01:22,200 Attempted perimeter breach. Attempted perimeter breach. 1238 01:01:23,159 --> 01:01:26,996 -Junior, sorry about this. -Sorry? For what? 1239 01:01:27,080 --> 01:01:29,040 [ALL GRUNT] 1240 01:01:29,582 --> 01:01:31,000 [GRUNTS] 1241 01:01:31,084 --> 01:01:32,085 Vic? 1242 01:01:40,009 --> 01:01:41,678 What are you doing? 1243 01:01:44,347 --> 01:01:46,808 Vic! Don't you go. 1244 01:01:46,891 --> 01:01:48,059 Vic! 1245 01:01:49,561 --> 01:01:50,854 Please! 1246 01:01:56,025 --> 01:01:56,901 Send security 1247 01:01:56,985 --> 01:01:58,528 -to the loading dock. -[STATIC BUZZES] 1248 01:02:01,489 --> 01:02:03,992 [ENTHRALLING INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING] 1249 01:02:05,702 --> 01:02:07,036 [YELLS] 1250 01:02:07,495 --> 01:02:08,621 [GASPS] 1251 01:02:08,705 --> 01:02:09,873 Otto! 1252 01:02:11,249 --> 01:02:12,542 [TIRES SCREECH] 1253 01:02:12,625 --> 01:02:15,962 You do not want to try me today, mister. 1254 01:02:16,045 --> 01:02:18,465 [DRAMATIC MUSIC PLAYING] 1255 01:02:18,548 --> 01:02:19,966 [ROARING] 1256 01:02:24,137 --> 01:02:25,597 [OTTO YELLING] 1257 01:02:27,640 --> 01:02:29,058 Get him! 1258 01:02:29,142 --> 01:02:30,935 [ELECTRICITY CRACKLING] 1259 01:02:37,942 --> 01:02:38,985 [TIRES SCREECH] 1260 01:02:40,987 --> 01:02:41,946 [PANTING] 1261 01:02:43,239 --> 01:02:44,073 [BOTH GRUNTING] 1262 01:02:46,576 --> 01:02:49,078 [ENTHRALLING INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING] 1263 01:02:55,960 --> 01:02:58,254 [ALARM BUZZING] 1264 01:02:59,297 --> 01:03:01,007 -[YELLING] -[TIRES SCREECHING] 1265 01:03:06,888 --> 01:03:07,889 Phew! 1266 01:03:07,972 --> 01:03:12,810 Welcome back... Victor. 1267 01:03:17,148 --> 01:03:18,566 Hey, Jinx. 1268 01:03:19,025 --> 01:03:21,819 Why are you here? I... I was bringing this to you. 1269 01:03:21,903 --> 01:03:24,948 Were you? Really? 1270 01:03:25,031 --> 01:03:27,909 Yeah, of course I was. That's what we agreed to, right? 1271 01:03:27,992 --> 01:03:28,993 Mmm. 1272 01:03:30,453 --> 01:03:31,746 [VIC SIGHS] 1273 01:03:31,829 --> 01:03:36,751 -So, you and me square now? -[CHUCKLES] Not quite. 1274 01:03:36,834 --> 01:03:39,420 There's still the matter of those five years 1275 01:03:39,504 --> 01:03:40,797 I lost because of you. 1276 01:03:40,880 --> 01:03:43,591 What? But I thought this settled that. 1277 01:03:43,675 --> 01:03:45,927 [LAUGHING] 1278 01:03:46,010 --> 01:03:49,806 It was never about the milk. It was about you getting caught 1279 01:03:49,889 --> 01:03:53,059 trying to steal it and being sent to the pound 1280 01:03:53,142 --> 01:03:54,978 like I was. 1281 01:03:55,770 --> 01:03:59,148 You see, Vic, I needed you to suffer 1282 01:03:59,232 --> 01:04:02,569 like I did. 1283 01:04:02,652 --> 01:04:03,820 Oh. 1284 01:04:04,445 --> 01:04:05,947 I see. 1285 01:04:06,030 --> 01:04:07,574 And I'm guessing you have an idea 1286 01:04:07,657 --> 01:04:09,534 about how that should happen. 1287 01:04:10,034 --> 01:04:13,413 As a matter of fact, I do. 1288 01:04:20,503 --> 01:04:22,338 I can't believe he did that. 1289 01:04:23,089 --> 01:04:28,261 He ran out, and he left me. Again. 1290 01:04:29,470 --> 01:04:31,014 I thought he'd changed, but it was... 1291 01:04:32,140 --> 01:04:33,391 it was a lie. 1292 01:04:34,350 --> 01:04:35,435 All of it. 1293 01:04:37,145 --> 01:04:39,314 -[MELANCHOLY MUSIC PLAYING] -[SIGHS] 1294 01:04:40,523 --> 01:04:42,442 How could I have been so stupid? 1295 01:04:43,985 --> 01:04:45,111 [SIGHS] 1296 01:04:47,614 --> 01:04:51,242 MAURICE: Oh, come on, kid. Don't beat yourself up. 1297 01:04:52,118 --> 01:04:55,121 Vic, man, we've all been burned by Vic. 1298 01:04:55,204 --> 01:04:57,582 ALL: Yeah, that's right. Burned every cat I know. 1299 01:04:57,665 --> 01:04:59,000 [ALL CHATTERING INDISTINCTLY] 1300 01:04:59,125 --> 01:05:01,878 Oh, yeah, the one thing about Vic you can count on 1301 01:05:01,961 --> 01:05:04,631 -is that you can't count on him. -Tell me about it. 1302 01:05:04,714 --> 01:05:05,590 CAT: Yeah. 1303 01:05:05,673 --> 01:05:06,841 MAURICE: Yeah, I'll tell you about it. 1304 01:05:06,924 --> 01:05:10,345 Long story short, we all used to run in a pack 1305 01:05:10,428 --> 01:05:12,639 until we had to kick him out the crew. 1306 01:05:12,722 --> 01:05:13,806 [CATS CHATTERING INDISTINCTLY] 1307 01:05:13,890 --> 01:05:16,434 Like I said, couldn't count on him. 1308 01:05:16,517 --> 01:05:17,769 Sounds about right. 1309 01:05:17,852 --> 01:05:19,604 He'd leave in the middle of a job 1310 01:05:19,687 --> 01:05:21,147 just to go see his kid. 1311 01:05:21,773 --> 01:05:24,567 Yeah, he said he wanted to check up on him. 1312 01:05:24,651 --> 01:05:26,569 Make sure he was doing okay. 1313 01:05:26,653 --> 01:05:29,364 But get this, he'd never actually visit. 1314 01:05:29,447 --> 01:05:30,907 He'd just sit across the street 1315 01:05:30,990 --> 01:05:33,284 from his kid's house in a giant oak tree. 1316 01:05:33,368 --> 01:05:35,662 -That never happened. -He'd watch that kid eat... 1317 01:05:35,745 --> 01:05:37,622 -and eat and eat... -ALL: ...and eat... 1318 01:05:37,705 --> 01:05:40,583 -He put a notch in the bark... -...and eat, and eat, and eat. 1319 01:05:40,667 --> 01:05:43,169 -...every time he was there. -Yeah. Sure, he did. 1320 01:05:43,252 --> 01:05:46,839 He'd go every Sunday night, rain or shine. 1321 01:05:46,923 --> 01:05:48,383 Said that it was his kid's... 1322 01:05:48,466 --> 01:05:51,052 ALL: ...family dinner night. 1323 01:05:51,135 --> 01:05:55,139 [CHATTERING INDISTINCTLY] 1324 01:05:56,099 --> 01:05:57,934 Okay, hate to tell you guys... 1325 01:05:58,976 --> 01:06:01,938 I guarantee that never happened. Okay? 1326 01:06:02,021 --> 01:06:05,274 You all fell for another one of Vic's lies. We all have. 1327 01:06:06,109 --> 01:06:08,069 Because that's what he does best. 1328 01:06:09,028 --> 01:06:13,157 [ODIE BARKING] 1329 01:06:13,241 --> 01:06:15,201 Odie? Odie! How did you get out? 1330 01:06:15,284 --> 01:06:17,120 Quick, pick the lock on my cage. 1331 01:06:17,203 --> 01:06:18,830 -Garfield, there you are! -[GASPS] 1332 01:06:18,913 --> 01:06:21,457 Jon! Oh! Take me away from all this. 1333 01:06:21,541 --> 01:06:23,668 You can't imagine what I've been through. 1334 01:06:23,751 --> 01:06:25,670 -You want this one too? -Oh, yes, I do. 1335 01:06:25,753 --> 01:06:26,963 -I was hung upside down. -You sure he's yours? 1336 01:06:27,046 --> 01:06:28,423 He didn't have a tag. 1337 01:06:28,506 --> 01:06:30,258 -I jumped a train. -Yeah. He has a tag. 1338 01:06:30,341 --> 01:06:34,137 Huh? I have a collar and a tag? How long have I had those? 1339 01:06:34,220 --> 01:06:36,097 Okay. I'm just gonna need you to hold. 1340 01:06:36,180 --> 01:06:38,808 I will not hold! I am done holding! 1341 01:06:38,891 --> 01:06:42,603 The Jon who was on hold is dead. Do you understand? 1342 01:06:42,687 --> 01:06:44,313 [UPBEAT ROCK MUSIC PLAYING] 1343 01:06:44,397 --> 01:06:47,525 That's right. I'm back, baby! 1344 01:06:50,027 --> 01:06:52,363 I was just talking about you, wasn't I? 1345 01:06:55,199 --> 01:06:56,951 Oh! I've missed you too. 1346 01:06:58,911 --> 01:07:01,330 WOMAN ON TV: Coochie coochie coo! 1347 01:07:05,918 --> 01:07:07,420 Pooky! 1348 01:07:10,173 --> 01:07:12,675 I have a lot to tell you. You're never gonna believe it. 1349 01:07:13,509 --> 01:07:16,053 Crazy stuff happened. I slept outside, twice! 1350 01:07:16,137 --> 01:07:17,263 I know. Me. 1351 01:07:17,346 --> 01:07:19,766 Oh! And I got you this commemorative pin. 1352 01:07:20,641 --> 01:07:22,185 -JON: Dinner time! -[GASPS] 1353 01:07:22,268 --> 01:07:23,269 Talk later. 1354 01:07:23,394 --> 01:07:26,481 [UPBEAT MUSIC CONTINUES] 1355 01:07:39,535 --> 01:07:41,078 Ah! 1356 01:07:41,162 --> 01:07:42,538 JON: Say when. 1357 01:07:42,622 --> 01:07:45,249 Never, Jon. Bury me in cheese. 1358 01:07:47,960 --> 01:07:49,420 JON: I have two more in the freezer. 1359 01:07:49,504 --> 01:07:51,672 -Let me know when you want 'em. -[BELL DINGS] 1360 01:07:51,756 --> 01:07:53,633 I'm gonna go check on dessert. 1361 01:07:53,716 --> 01:07:55,718 Oh, I apologize in advance. 1362 01:07:55,802 --> 01:07:58,304 The eating you're about to see will not be pretty 1363 01:07:58,387 --> 01:07:59,806 and if you have young children, 1364 01:07:59,889 --> 01:08:01,849 this would be a good time for them to leave the room. 1365 01:08:01,933 --> 01:08:02,934 Mmm-hmm! 1366 01:08:09,315 --> 01:08:13,069 [SLOW INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING] 1367 01:08:14,904 --> 01:08:17,615 CAT: He'd just sit across the street from his kid's house 1368 01:08:17,698 --> 01:08:19,158 in a giant oak tree. 1369 01:08:38,469 --> 01:08:40,596 [STOMACH RUMBLING] 1370 01:08:40,680 --> 01:08:43,349 I know, I know. We're coming back. 1371 01:08:44,684 --> 01:08:46,602 I just need to check something out first. 1372 01:08:47,270 --> 01:08:51,107 [SLOW INSTRUMENTAL MUSIC CONTINUES] 1373 01:08:59,782 --> 01:09:01,325 [TIRES SCREECHING] 1374 01:09:07,915 --> 01:09:10,126 CAT: He put a notch in the bark... 1375 01:09:11,335 --> 01:09:12,962 every time he was there. 1376 01:09:16,507 --> 01:09:17,508 [GRUNTS] 1377 01:09:19,552 --> 01:09:21,304 [STRAINING] 1378 01:09:30,146 --> 01:09:31,939 "He left a notch." 1379 01:09:33,065 --> 01:09:34,442 [SIGHS] 1380 01:09:34,525 --> 01:09:35,693 Yeah, right. 1381 01:09:44,744 --> 01:09:47,079 [UPLIFTING MUSIC PLAYING] 1382 01:10:18,069 --> 01:10:19,111 He was here. 1383 01:10:20,237 --> 01:10:21,364 He saw me grow up. 1384 01:10:21,948 --> 01:10:23,282 [ODIE BARKS] 1385 01:10:24,825 --> 01:10:25,868 Oh! Ow! 1386 01:10:25,952 --> 01:10:27,161 Wow, that really stings. 1387 01:10:27,244 --> 01:10:29,288 I don't know why I didn't think it would. 1388 01:10:29,372 --> 01:10:30,623 Give me a second. 1389 01:10:30,706 --> 01:10:32,333 [PANTS] 1390 01:10:32,583 --> 01:10:33,668 Vic loves us! 1391 01:10:33,751 --> 01:10:36,087 Me first, of course, but then you too! 1392 01:10:36,170 --> 01:10:38,255 But me, a lot, and first! 1393 01:10:38,339 --> 01:10:39,507 [SCOFFS] 1394 01:10:39,632 --> 01:10:42,093 Wait, but if he loves me, us, 1395 01:10:42,176 --> 01:10:45,262 why would he let me, us, get captured at the dairy? 1396 01:10:45,346 --> 01:10:47,473 Unless... [GASPS] He wanted 1397 01:10:47,556 --> 01:10:49,100 -us to get captured! -WOMAN: Hey! 1398 01:10:49,183 --> 01:10:50,184 -Yes! -Hey, watch it! 1399 01:10:50,267 --> 01:10:52,687 He knew that Jinx wasn't gonna let him off the hook. 1400 01:10:52,770 --> 01:10:53,771 But if we got caught, 1401 01:10:53,854 --> 01:10:55,731 -we'd get sent to the pound... -[HONKS] 1402 01:10:55,815 --> 01:10:57,233 ...and Jon would come to get us! 1403 01:10:57,316 --> 01:10:58,442 Don't you see, Odie? 1404 01:10:58,526 --> 01:11:01,070 -He was trying to save us! -MAN: Losers! 1405 01:11:02,738 --> 01:11:04,407 We have to go save my dad. 1406 01:11:05,116 --> 01:11:08,160 And here's your favorite dessert, 1407 01:11:08,244 --> 01:11:10,830 Mount Candy-toa! 1408 01:11:10,955 --> 01:11:12,915 Uh, guys? 1409 01:11:12,999 --> 01:11:15,167 [RUMBLING] 1410 01:11:15,251 --> 01:11:17,211 -[EXPLODING] -[GRUNTS] 1411 01:11:17,378 --> 01:11:19,547 Oh! Come on! 1412 01:11:21,257 --> 01:11:25,386 [MYSTERIOUS MUSIC PLAYING] 1413 01:11:28,055 --> 01:11:30,307 What is this? 1414 01:11:33,728 --> 01:11:34,854 [BOTH GASPING] 1415 01:11:36,439 --> 01:11:37,815 [BOTH GASPING] 1416 01:11:44,280 --> 01:11:46,949 [GASPS] Half a star for Mamma Leoni's? 1417 01:11:47,033 --> 01:11:49,452 [GROWLS] She's a monster. 1418 01:11:50,036 --> 01:11:50,953 [YIPS] 1419 01:11:51,996 --> 01:11:53,205 She's gonna tie him up... 1420 01:11:53,456 --> 01:11:54,790 take him on a train... 1421 01:11:54,874 --> 01:11:56,125 -[JINX CACKLING] -[GASPS] 1422 01:11:56,208 --> 01:11:58,669 She's going to throw him off the Mile High Bridge! 1423 01:11:58,753 --> 01:12:01,005 We're gonna need help. Who can we call? 1424 01:12:01,881 --> 01:12:02,965 Hmm! 1425 01:12:03,049 --> 01:12:04,341 -Ah! -[GASPS] 1426 01:12:04,425 --> 01:12:06,469 Ugh! You've got a lot of waxy buildup. 1427 01:12:06,552 --> 01:12:07,762 What's your Q-tip routine? 1428 01:12:07,845 --> 01:12:09,722 -[GROANS] -You're right, you're right. 1429 01:12:09,805 --> 01:12:11,807 We can deal with that situation later. 1430 01:12:11,891 --> 01:12:14,685 Hello? Hello? Is anyone there? Hello? 1431 01:12:16,979 --> 01:12:18,147 [GROANS] 1432 01:12:18,230 --> 01:12:19,607 OTTO: Get off the line. 1433 01:12:19,690 --> 01:12:21,567 This acorn is for emergency use only. 1434 01:12:21,650 --> 01:12:24,487 Otto! Otto, please, listen. 1435 01:12:24,612 --> 01:12:26,697 I wanna make good on our original deal, 1436 01:12:26,781 --> 01:12:29,700 but... but I need a favor first. 1437 01:12:33,829 --> 01:12:35,081 Otto, are you still there 1438 01:12:35,164 --> 01:12:36,832 or are you taking a dramatic pause? 1439 01:12:39,919 --> 01:12:40,920 I'm listening. 1440 01:12:41,003 --> 01:12:42,671 [TRAIN HORN BLARING] 1441 01:12:45,216 --> 01:12:46,467 Hmm. 1442 01:12:46,550 --> 01:12:47,968 You know, Vic, 1443 01:12:48,052 --> 01:12:51,639 you only have yourself to blame for this. 1444 01:12:51,722 --> 01:12:53,224 [SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING] 1445 01:12:53,349 --> 01:12:55,476 Right. Look, 1446 01:12:55,559 --> 01:12:58,145 there's got to be some way for me to make this right. 1447 01:12:58,229 --> 01:13:00,272 I mean, I know we can think of somethin'. 1448 01:13:00,356 --> 01:13:03,984 Oh, there is, and you will. 1449 01:13:04,068 --> 01:13:05,945 [MUSIC INCREASES IN TEMPO] 1450 01:13:06,028 --> 01:13:06,987 [THUNDERCLAP] 1451 01:13:07,446 --> 01:13:09,115 [HORN BLARING] 1452 01:13:10,574 --> 01:13:13,994 [DRAMATIC MUSIC PLAYING] 1453 01:13:17,248 --> 01:13:18,415 So, once I get on the train... 1454 01:13:18,499 --> 01:13:20,000 I untie Vic and we jump off 1455 01:13:20,084 --> 01:13:21,544 right as the train gets to the bridge. 1456 01:13:21,627 --> 01:13:23,671 Correct. Chipmunk will be waiting for you. 1457 01:13:25,673 --> 01:13:27,716 [OVER RADIO] Confirm your status, Chipmunk. 1458 01:13:27,800 --> 01:13:28,968 [BARKS] 1459 01:13:29,051 --> 01:13:31,262 If you don't jump right as the train gets to the bridge, 1460 01:13:31,345 --> 01:13:32,596 you'll miss the net. 1461 01:13:33,347 --> 01:13:35,599 Got it. It's getting close. 1462 01:13:35,683 --> 01:13:37,768 Have you considered throwing a rope over a branch 1463 01:13:37,852 --> 01:13:39,812 and just swinging onto the passing train instead? 1464 01:13:39,895 --> 01:13:40,896 You watch too much TV. 1465 01:13:40,980 --> 01:13:42,022 I've never watched TV. 1466 01:13:42,106 --> 01:13:44,400 Well, this way is much better than your rope idea. 1467 01:13:44,483 --> 01:13:45,985 Better than the versatile, reliable rope? 1468 01:13:46,068 --> 01:13:48,279 Look, I've studied the science. I know what I'm doing. 1469 01:13:48,362 --> 01:13:50,698 And you think you can battle these villains on your own? 1470 01:13:50,781 --> 01:13:53,576 Oh yeah. I have a plan. Odie? 1471 01:13:54,118 --> 01:13:55,119 Make the order. 1472 01:13:55,202 --> 01:13:56,078 [YIPS] 1473 01:13:56,829 --> 01:13:58,038 [BEEPS] 1474 01:13:58,122 --> 01:13:59,748 Now get ready to fling me 1475 01:13:59,832 --> 01:14:01,876 in the direction of that moving train. 1476 01:14:01,959 --> 01:14:03,002 [GRUNTS] 1477 01:14:07,631 --> 01:14:09,842 -Get ready. -[HORN BLARING] 1478 01:14:10,718 --> 01:14:12,595 If I don't make it back... 1479 01:14:13,220 --> 01:14:15,306 tell my story. Now! 1480 01:14:17,308 --> 01:14:19,059 Roadkill! You're too high! You're gonna miss it! 1481 01:14:19,143 --> 01:14:20,853 No, no, this is how you do it! 1482 01:14:20,936 --> 01:14:22,396 It's called the ricochet approach! 1483 01:14:25,399 --> 01:14:27,443 Ooh! [LAUGHS WICKEDLY] 1484 01:14:27,526 --> 01:14:28,819 It won't be long now. 1485 01:14:28,944 --> 01:14:31,113 I can't tell you how excited I am 1486 01:14:31,197 --> 01:14:32,740 for what's about to happen next. 1487 01:14:33,324 --> 01:14:35,075 [GRUNTING] 1488 01:14:35,159 --> 01:14:37,578 Dad! I'm here to rescue you! 1489 01:14:37,661 --> 01:14:38,662 No, no, no, Junior! 1490 01:14:38,746 --> 01:14:40,080 -Get outta here! -I'm gonna untie you, 1491 01:14:40,164 --> 01:14:41,248 and we're gonna jump off the train! 1492 01:14:41,332 --> 01:14:43,042 -No! Just leave me and go! -I didn't come this far... 1493 01:14:43,125 --> 01:14:44,835 just to turn around, let me untie you! 1494 01:14:44,919 --> 01:14:46,962 -You're ruining everything! -[GASPS] 1495 01:14:48,130 --> 01:14:49,131 Quick, this way! 1496 01:14:50,257 --> 01:14:53,135 [JINX YELLING] 1497 01:14:58,224 --> 01:15:00,976 Oh, you half-wit! Get them! 1498 01:15:01,936 --> 01:15:04,939 [DRAMATIC MUSIC PLAYING] 1499 01:15:09,485 --> 01:15:10,945 [SNARLS] 1500 01:15:11,153 --> 01:15:13,739 [GRUNTING] 1501 01:15:15,115 --> 01:15:16,325 [STRAINING] 1502 01:15:17,701 --> 01:15:19,995 [GRUNTING] 1503 01:15:23,123 --> 01:15:24,583 [BOTH GASPING] 1504 01:15:30,881 --> 01:15:32,508 The bridge is comin' up! 1505 01:15:32,591 --> 01:15:34,009 We gotta get to the caboose now! 1506 01:15:34,093 --> 01:15:36,011 -What? Why? -Just follow my lead! 1507 01:15:37,513 --> 01:15:38,514 Wow! 1508 01:15:41,725 --> 01:15:43,936 -Ha! [LAUGHS] -[BOTH GASP] 1509 01:15:46,021 --> 01:15:47,439 Oi, kitty cat! 1510 01:15:47,523 --> 01:15:50,526 Did you expect to take us on all by yourself? 1511 01:15:50,609 --> 01:15:53,904 No. I brought... takeout. 1512 01:15:53,988 --> 01:15:55,489 -[DRAMATIC MUSIC CONTINUES] -Huh? 1513 01:15:55,781 --> 01:15:56,949 Huh? 1514 01:16:03,872 --> 01:16:07,293 [HEROIC MUSIC PLAYING] 1515 01:16:13,632 --> 01:16:14,466 [GRUNTS] 1516 01:16:19,596 --> 01:16:21,181 [GRUNTS] 1517 01:16:25,602 --> 01:16:27,771 [GRUNTING] 1518 01:16:31,358 --> 01:16:32,192 [HISSES] 1519 01:16:39,199 --> 01:16:40,284 Ah-ha! 1520 01:16:40,909 --> 01:16:41,952 [GRUNTS] 1521 01:16:42,036 --> 01:16:44,163 I never understood the purpose of salad 1522 01:16:44,246 --> 01:16:46,081 until this exact moment! 1523 01:16:46,165 --> 01:16:48,417 [GRUNTING] 1524 01:16:49,001 --> 01:16:51,003 -[DRAMATIC MUSIC PLAYING] -[GASPS] 1525 01:16:53,672 --> 01:16:55,674 Go, go! Now! 1526 01:16:55,758 --> 01:16:56,884 Get after him! 1527 01:16:56,967 --> 01:16:58,719 [SNARLS] 1528 01:17:00,679 --> 01:17:01,513 [YELLS] 1529 01:17:02,056 --> 01:17:04,141 [GRUNTING] 1530 01:17:06,060 --> 01:17:07,227 [GROANS] Huh? 1531 01:17:09,355 --> 01:17:10,439 [CHUCKLES] 1532 01:17:13,859 --> 01:17:14,902 Ow! 1533 01:17:18,572 --> 01:17:20,074 Yeah, in case you were wonderin', 1534 01:17:20,157 --> 01:17:21,700 I do my own stunts. 1535 01:17:21,784 --> 01:17:22,785 Me... 1536 01:17:23,911 --> 01:17:25,120 and Tom Cruise. 1537 01:17:25,204 --> 01:17:26,955 [SNARLING] 1538 01:17:28,832 --> 01:17:30,501 Junior! 1539 01:17:30,584 --> 01:17:32,836 [GRUNTING] 1540 01:17:35,714 --> 01:17:36,840 [LAUGHS] 1541 01:17:36,924 --> 01:17:37,925 JINX: Stop him! 1542 01:17:38,008 --> 01:17:39,468 [BOTH GRUNTING] 1543 01:17:55,025 --> 01:17:56,276 [GASPING] 1544 01:17:58,445 --> 01:17:59,780 Now that's amazing! 1545 01:17:59,863 --> 01:18:01,156 I can't feel my tongue. 1546 01:18:01,240 --> 01:18:02,241 OTTO: Roadkill! 1547 01:18:02,324 --> 01:18:04,159 Are you at the caboose, ready to jump? 1548 01:18:05,869 --> 01:18:06,912 [GASPS] 1549 01:18:10,207 --> 01:18:13,961 [BOTH GRUNTING] 1550 01:18:26,890 --> 01:18:28,267 Dad! Dad! 1551 01:18:28,350 --> 01:18:30,185 Jump, Junior! I'll catch you! 1552 01:18:30,269 --> 01:18:33,188 [YELLING] 1553 01:18:36,984 --> 01:18:38,277 [GRUNTS] 1554 01:18:39,528 --> 01:18:40,696 [GROWLING] 1555 01:18:43,740 --> 01:18:45,033 [BOTH GASP] 1556 01:18:48,704 --> 01:18:50,664 [HORN BLARING] 1557 01:18:53,083 --> 01:18:53,917 [GASPS] 1558 01:18:56,044 --> 01:18:57,421 What do we do now? 1559 01:18:57,504 --> 01:18:58,672 We do this! 1560 01:18:58,755 --> 01:19:00,716 [YELLING] 1561 01:19:00,883 --> 01:19:01,842 [GASPS] 1562 01:19:02,718 --> 01:19:03,719 See ya, everyone. 1563 01:19:08,807 --> 01:19:11,310 The net's too tight! 1564 01:19:11,393 --> 01:19:12,811 Roadkill, the net is too tight! 1565 01:19:12,895 --> 01:19:13,896 I heard! 1566 01:19:14,229 --> 01:19:15,689 -[SHRIEKS] -[YELLING] 1567 01:19:20,819 --> 01:19:22,905 Hello again, welcome back! 1568 01:19:23,238 --> 01:19:24,823 Now, where were we? 1569 01:19:30,871 --> 01:19:32,080 [VIC GRUNTS] 1570 01:19:34,249 --> 01:19:35,667 No, no! Don't throw them over just yet. 1571 01:19:35,751 --> 01:19:37,127 -No! -[STRAINING] 1572 01:19:37,211 --> 01:19:39,171 I want to find the perfect place 1573 01:19:39,254 --> 01:19:41,673 for them to make the biggest splat. 1574 01:19:42,341 --> 01:19:44,635 Hey, hey! Junior! Junior, Junior. 1575 01:19:44,718 --> 01:19:46,887 Get ready! Almost there! 1576 01:19:48,055 --> 01:19:50,140 I'm sorry my rescue didn't work out. 1577 01:19:50,265 --> 01:19:53,769 -No, you gave me another chance. -[SENTIMENTAL MUSIC PLAYING] 1578 01:19:53,852 --> 01:19:55,437 That's all that matters. 1579 01:19:59,566 --> 01:20:02,236 Now, now! Drop them now! 1580 01:20:02,319 --> 01:20:03,195 Huh? 1581 01:20:03,946 --> 01:20:05,489 What are you waiting for? 1582 01:20:08,367 --> 01:20:10,452 Their love for one another indicates that 1583 01:20:10,536 --> 01:20:12,579 despite their current circumstance, 1584 01:20:12,663 --> 01:20:14,373 they are at peace. 1585 01:20:14,456 --> 01:20:17,584 -Because they are together. -So? 1586 01:20:17,668 --> 01:20:20,170 If the point of your revenge was to hurt them, 1587 01:20:20,254 --> 01:20:22,464 it has done the opposite. 1588 01:20:22,589 --> 01:20:24,299 It's actually textbook irony! 1589 01:20:24,383 --> 01:20:27,511 And we're no longer comfortable with your plan. 1590 01:20:27,594 --> 01:20:28,554 [GRUNTS] 1591 01:20:28,637 --> 01:20:30,973 You two are still as weak as you were 1592 01:20:31,056 --> 01:20:33,475 when I found you sniveling in the pound. 1593 01:20:33,559 --> 01:20:35,727 "Ooh, no one will adopt us. 1594 01:20:35,811 --> 01:20:37,813 "I never grew into my folds. 1595 01:20:37,896 --> 01:20:40,232 "I hide behind them because I'm socially awkward. 1596 01:20:40,315 --> 01:20:41,692 "Please, somebody love me 1597 01:20:41,817 --> 01:20:43,694 "even though I can't sit still for more than ten seconds 1598 01:20:43,777 --> 01:20:45,988 and have the attention span of a bloody goldfish!" 1599 01:20:46,530 --> 01:20:49,449 We did everything you ever asked of us. 1600 01:20:49,533 --> 01:20:51,618 I even spoke with this ridiculous accent 1601 01:20:51,702 --> 01:20:53,453 to make you feel more at home. 1602 01:20:53,537 --> 01:20:54,746 But no more! 1603 01:20:54,830 --> 01:20:57,040 [NEW YORK ACCENT] I'm New York, loud and proud! 1604 01:20:57,124 --> 01:20:59,334 I love myself the way I am 1605 01:20:59,418 --> 01:21:02,212 and I'm a big, brave, boy, baby! 1606 01:21:02,337 --> 01:21:05,007 And I've been working on my attention span. 1607 01:21:05,090 --> 01:21:06,717 [GASPS] Is that a hot air balloon? 1608 01:21:06,800 --> 01:21:09,011 [GROANS] You two... 1609 01:21:09,428 --> 01:21:10,721 are... 1610 01:21:10,804 --> 01:21:12,055 Worthless! 1611 01:21:13,473 --> 01:21:16,643 [YELLING] 1612 01:21:16,727 --> 01:21:18,937 [LAUGHS MANIACALLY] 1613 01:21:19,438 --> 01:21:21,940 [GRUNTS AND SCREAMS] 1614 01:21:22,399 --> 01:21:26,320 [ALL YELLING] 1615 01:21:35,287 --> 01:21:38,749 [DRAMATIC MUSIC PLAYING] 1616 01:21:42,878 --> 01:21:45,005 -[GRUNTS] -[GASPS] 1617 01:21:49,176 --> 01:21:51,595 [ALL GASPING] 1618 01:21:51,678 --> 01:21:55,390 Might I just say as someone else with a zaftig figure, 1619 01:21:55,474 --> 01:21:57,059 you have a beautiful body, sir. 1620 01:21:57,392 --> 01:21:58,602 [ALL GASP] 1621 01:21:58,769 --> 01:21:59,811 Oh, dear! 1622 01:21:59,895 --> 01:22:01,855 [ALL YELLING] 1623 01:22:03,774 --> 01:22:06,777 Rope. Versatile. Reliable. 1624 01:22:06,902 --> 01:22:08,362 There's something about your cadence 1625 01:22:08,445 --> 01:22:09,863 that really throws me, but thank you. 1626 01:22:10,322 --> 01:22:13,033 [JINX YELLING] 1627 01:22:13,492 --> 01:22:14,368 [JINX MEOWS] 1628 01:22:16,495 --> 01:22:17,621 [GRUNTS] 1629 01:22:17,829 --> 01:22:19,498 [STRAINING] 1630 01:22:19,665 --> 01:22:21,875 [LAUGHING] 1631 01:22:22,125 --> 01:22:23,126 Tee-hee! 1632 01:22:25,212 --> 01:22:28,215 Tossing me off the train? Did not see that coming. 1633 01:22:28,298 --> 01:22:29,800 Well, when you live in the wild, 1634 01:22:29,883 --> 01:22:31,927 you gotta keep your head on a swivel. 1635 01:22:32,010 --> 01:22:33,512 Right. 1636 01:22:34,221 --> 01:22:37,432 It's basic Outdoor Cat 101. 1637 01:22:37,516 --> 01:22:39,518 And that had bird poop on it. 1638 01:22:40,018 --> 01:22:42,020 Hey. You good, Roadkill? 1639 01:22:43,730 --> 01:22:44,815 Not quite. 1640 01:22:44,898 --> 01:22:47,651 There's one last thing to take care of. 1641 01:22:47,901 --> 01:22:48,902 Cut to... 1642 01:22:50,112 --> 01:22:51,738 [TYPEWRITER CLACKING] 1643 01:22:56,618 --> 01:22:59,371 GARFIELD: It was a dark and foggy night. 1644 01:22:59,454 --> 01:23:04,084 The air was damp and heavier than a broken heart. 1645 01:23:04,167 --> 01:23:06,169 On nights like this, you can't swing a cat 1646 01:23:06,253 --> 01:23:08,547 without hittin' shady characters 1647 01:23:08,630 --> 01:23:11,675 makin' shady deals all over town. 1648 01:23:14,386 --> 01:23:17,848 Oh, but this night was going to be... different. 1649 01:23:17,973 --> 01:23:20,475 Justice was about to be served. 1650 01:23:20,559 --> 01:23:25,063 With a helping of retribution on the side. 1651 01:23:25,147 --> 01:23:27,733 Is that... [CLEARS THROAT] the package? 1652 01:23:27,816 --> 01:23:29,735 [ELECTRONICALLY ALTERED VOICE] It is. 1653 01:23:29,818 --> 01:23:31,153 Then we have a deal. 1654 01:23:31,236 --> 01:23:32,529 [WHISTLES] 1655 01:23:36,283 --> 01:23:38,201 No one will come looking for her? 1656 01:23:38,285 --> 01:23:40,495 Nope. I did what you said. 1657 01:23:40,579 --> 01:23:42,205 I burned her paperwork. 1658 01:23:42,289 --> 01:23:44,624 And then shredded it and burned it some more. 1659 01:23:44,708 --> 01:23:47,377 It's like she never existed. 1660 01:23:47,794 --> 01:23:50,756 Except for the image of her face on millions of dairy products. 1661 01:23:52,299 --> 01:23:53,842 [MYSTERIOUS MUSIC PLAYING] 1662 01:23:53,925 --> 01:23:55,135 [BELL DINGING] 1663 01:24:10,066 --> 01:24:11,359 [IN NORMAL VOICE] This... 1664 01:24:11,443 --> 01:24:12,819 [RASPY VOICE] never happened. 1665 01:24:13,320 --> 01:24:14,321 Agreed. 1666 01:24:16,072 --> 01:24:19,409 -[GROWLS] -Oh, save it, Cat Fancy. 1667 01:24:19,493 --> 01:24:21,036 I know you planned the milk truck heist... 1668 01:24:21,119 --> 01:24:23,079 and then tried to throw those innocent cats off a train 1669 01:24:23,163 --> 01:24:24,164 to cover it up. 1670 01:24:24,247 --> 01:24:26,166 The boys told me everything. 1671 01:24:26,249 --> 01:24:27,334 [GASPS] 1672 01:24:29,085 --> 01:24:30,170 Mmm-mmm-mmm. 1673 01:24:30,962 --> 01:24:32,547 [GROWLS] 1674 01:24:37,594 --> 01:24:38,970 Oh! [GASPS] 1675 01:24:42,641 --> 01:24:44,226 Otto! Oh! 1676 01:24:45,143 --> 01:24:47,854 [SENTIMENTAL MUSIC PLAYING] 1677 01:24:50,065 --> 01:24:51,775 You are my day. 1678 01:24:52,359 --> 01:24:54,569 You are my night. 1679 01:24:56,738 --> 01:25:00,408 ["LET'S GET IT ON" PLAYING] 1680 01:25:12,546 --> 01:25:13,922 [MOOING] 1681 01:25:21,388 --> 01:25:24,975 [SLOW INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING] 1682 01:25:30,814 --> 01:25:32,315 Uh... 1683 01:25:32,649 --> 01:25:35,402 [SIGHS] Well, this is us. 1684 01:25:36,069 --> 01:25:38,113 Right. You're home. 1685 01:25:41,116 --> 01:25:43,285 -Hey, listen, I'm sorry. -I just want to say I'm sorry. 1686 01:25:44,202 --> 01:25:45,787 What are you sorry for? 1687 01:25:49,207 --> 01:25:50,584 For misjudging you. 1688 01:25:51,042 --> 01:25:52,043 Oh. 1689 01:25:52,627 --> 01:25:55,005 Well. Thanks. 1690 01:25:55,714 --> 01:25:57,674 Well, I just wanted to apologize to you for... 1691 01:25:57,757 --> 01:26:01,011 Everything bad that happened to us the last three days? 1692 01:26:01,094 --> 01:26:02,888 You know, you had your hand in 1693 01:26:02,971 --> 01:26:05,056 a few bad decisions back there too, but... 1694 01:26:06,141 --> 01:26:07,225 [SIGHS] 1695 01:26:07,309 --> 01:26:09,811 yeah, I'm sorry for dragging you into my world. 1696 01:26:10,353 --> 01:26:12,397 This is where you belong, 1697 01:26:12,480 --> 01:26:14,524 here with Jon and... 1698 01:26:14,608 --> 01:26:16,484 What's your name again? Odor? 1699 01:26:16,568 --> 01:26:18,612 Huh? [SNARLS] 1700 01:26:19,237 --> 01:26:20,447 [YIPS] 1701 01:26:21,364 --> 01:26:24,534 -So... uh, yeah, I should go. -Yeah, yeah. 1702 01:26:24,659 --> 01:26:26,286 I mean, unless... you'd want to come in? 1703 01:26:26,369 --> 01:26:27,954 Nah. No, no. I don't think that would work. 1704 01:26:28,038 --> 01:26:30,832 -You know, I'm an outdoor cat. -Right. Sure. Sure. 1705 01:26:30,957 --> 01:26:33,460 -No, I just... I figured that... -No, no, no, I get it. 1706 01:26:33,543 --> 01:26:34,669 But, you know what? 1707 01:26:34,753 --> 01:26:38,048 I got this thing on the other side of town I gotta go do so... 1708 01:26:38,131 --> 01:26:39,883 No. I'm very busy too. Yeah. 1709 01:26:41,635 --> 01:26:42,677 See you around then? 1710 01:26:43,345 --> 01:26:44,387 You know where to find me. 1711 01:26:44,471 --> 01:26:46,264 -In the kitchen. -[CHUCKLES SOFTLY] 1712 01:26:47,015 --> 01:26:50,185 [MELANCHOLY MUSIC PLAYING] 1713 01:26:50,268 --> 01:26:51,561 Well, take care. 1714 01:26:53,188 --> 01:26:54,189 And remember, 1715 01:26:54,272 --> 01:26:56,316 [IMITATING OTTO] "stay out of the pinecone." 1716 01:26:56,399 --> 01:26:57,817 [BOTH CHUCKLE] 1717 01:26:58,985 --> 01:27:00,570 [BARKS AND GRUNTS] 1718 01:27:00,654 --> 01:27:03,406 What? You heard him. It's for the best. 1719 01:27:03,490 --> 01:27:04,699 Mmm-mmm. 1720 01:27:05,533 --> 01:27:08,119 -[GASPS AND GRUNTS] -[YIPS] 1721 01:27:08,828 --> 01:27:09,955 [JON GASPS] 1722 01:27:10,038 --> 01:27:12,457 You're back? What is going on? Are you okay? 1723 01:27:12,540 --> 01:27:13,792 I was so worried! 1724 01:27:13,875 --> 01:27:15,418 You know, I was gonna add more locks to the door, 1725 01:27:15,502 --> 01:27:17,504 you know, try to keep you in, but then I thought, "Well, 1726 01:27:17,587 --> 01:27:19,297 "what if they wanted to be outdoor pets?" 1727 01:27:19,381 --> 01:27:21,091 Do you wanna be free-range? 1728 01:27:21,174 --> 01:27:22,008 [BOTH GRUNT] 1729 01:27:22,092 --> 01:27:24,094 I really missed you guys. And I gotta say... 1730 01:27:24,177 --> 01:27:27,013 it's great to be together again, the whole entire family. 1731 01:27:27,097 --> 01:27:29,516 You have no idea what the last few days have been like. 1732 01:27:29,599 --> 01:27:30,850 Phone calls, and hold times and tears. 1733 01:27:30,934 --> 01:27:31,768 -[YIPS] -And more tears. 1734 01:27:31,851 --> 01:27:33,687 Don't give me that, I asked him to stay. 1735 01:27:33,770 --> 01:27:35,814 -Mmm-mmm! -He wanted to leave! 1736 01:27:35,897 --> 01:27:37,399 You heard him, he said he had to... 1737 01:27:37,482 --> 01:27:38,692 -[GROWLS] -Well, I... 1738 01:27:39,859 --> 01:27:41,403 -A family should consist... -Fine. I'll be right back! 1739 01:27:41,528 --> 01:27:43,488 Wait, wait, what? 1740 01:27:43,613 --> 01:27:46,491 Ah! Am I using trigger words that I'm not aware of? 1741 01:27:54,290 --> 01:27:57,252 [MELANCHOLY MUSIC PLAYING] 1742 01:28:05,719 --> 01:28:07,303 [GASPS] 1743 01:28:07,387 --> 01:28:10,306 [PLEASANT MUSIC PLAYING] 1744 01:28:19,149 --> 01:28:22,986 So, you coming in or do we have to bring food up there to you? 1745 01:28:27,991 --> 01:28:29,451 I'll come to you. 1746 01:28:29,576 --> 01:28:31,911 I just need to finish something up here. 1747 01:28:39,210 --> 01:28:42,797 [EXHILARATING INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING] 1748 01:28:47,010 --> 01:28:50,889 You know, those notches show how much you love me. 1749 01:28:51,264 --> 01:28:53,224 Is that what you think they mean? 1750 01:28:53,308 --> 01:28:54,392 Yeah. 1751 01:28:54,476 --> 01:28:55,810 Nah, I was just counting 1752 01:28:55,894 --> 01:28:58,104 how many slices of lasagna you ate. 1753 01:28:58,188 --> 01:29:01,232 [ORCHESTRAL MUSIC PLAYING] 1754 01:29:03,151 --> 01:29:05,111 GARFIELD: My medium is cuisine... 1755 01:29:05,195 --> 01:29:08,490 my colors are flavors... 1756 01:29:08,698 --> 01:29:12,243 my palette is my palate... if you will. 1757 01:29:12,327 --> 01:29:13,828 [SNIFFS] Ah! 1758 01:29:14,496 --> 01:29:15,330 [DINGS] 1759 01:29:20,543 --> 01:29:22,128 Dinner is served! 1760 01:29:27,300 --> 01:29:29,928 Wow, son, I didn't know you could cook. 1761 01:29:30,011 --> 01:29:32,430 Ah, yes, pasta is my paint, and... 1762 01:29:32,514 --> 01:29:35,391 the dinner plate my... [GRUNTS] canvas. 1763 01:29:36,101 --> 01:29:37,852 Oh! That's where that went. 1764 01:29:46,736 --> 01:29:48,696 I've had worse. [LAUGHS] 1765 01:29:54,327 --> 01:29:55,829 Thank you, Garfield. 1766 01:29:58,331 --> 01:29:59,874 [MUNCHING] 1767 01:29:59,958 --> 01:30:02,252 Is he gonna be coming around for dinner often? 1768 01:30:02,335 --> 01:30:04,838 Yeah, he's family. 1769 01:30:05,046 --> 01:30:06,214 [BARKS] 1770 01:30:07,966 --> 01:30:09,050 -[ALL LAUGH] -[PHONE BEEPS] 1771 01:30:09,968 --> 01:30:11,886 What? Why do I have a takeout bill 1772 01:30:11,970 --> 01:30:13,847 for 6,000 drone deliveries? 1773 01:30:15,181 --> 01:30:16,224 Shh! 1774 01:30:16,307 --> 01:30:18,560 [POP MUSIC PLAYING] 1775 01:30:25,608 --> 01:30:27,569 [BEEPING] 1776 01:30:40,290 --> 01:30:41,166 [BELL DINGS] 1777 01:30:56,264 --> 01:30:57,932 [ODIE WHOOPS] 1778 01:31:00,310 --> 01:31:01,519 [SHRIEKING] 1779 01:31:41,684 --> 01:31:44,479 [UPBEAT MUSIC PLAYING] 1780 01:33:43,348 --> 01:33:48,269 [UPBEAT MUSIC CONTINUES] 1781 01:34:35,733 --> 01:34:39,112 [POP MUSIC PLAYING] 1782 01:37:12,390 --> 01:37:13,724 [MUSIC ENDS] 1783 01:37:15,518 --> 01:37:18,604 [UPBEAT MUSIC PLAYING] 1784 01:37:22,400 --> 01:37:26,821 JINX: [SINGING] This is just what I had planned 1785 01:37:26,904 --> 01:37:29,490 Though I'm thrilled to meet you 1786 01:37:29,615 --> 01:37:33,828 I'm just a minx of English brand 1787 01:37:33,911 --> 01:37:36,414 Dreamed of the cat show 1788 01:37:36,497 --> 01:37:38,124 'Til one night in the street 1789 01:37:38,207 --> 01:37:39,917 'Twas my chance I would meet 1790 01:37:40,001 --> 01:37:41,460 A meow so discreet 1791 01:37:41,544 --> 01:37:44,505 We had the world on a string 1792 01:37:45,047 --> 01:37:49,635 'Til he cut town and left me empty-handed 1793 01:37:49,719 --> 01:37:52,513 [MEOWS] 1794 01:37:52,722 --> 01:37:54,265 I'm back 1795 01:37:54,348 --> 01:37:56,434 And I'm on the prowl 1796 01:37:56,517 --> 01:37:59,562 Revenge would taste so sweet right now 1797 01:37:59,645 --> 01:38:00,646 -I'm back -CHORUS: She's back 1798 01:38:01,814 --> 01:38:03,441 JINX: It's time for war 1799 01:38:03,524 --> 01:38:07,278 Watch me scratch, hear me roar 1800 01:38:07,361 --> 01:38:08,988 CHORUS: She's a cat on the prowl 1801 01:38:09,071 --> 01:38:10,740 Got a mighty meow 1802 01:38:10,823 --> 01:38:12,366 She's the queen of the streets 1803 01:38:12,450 --> 01:38:15,036 Her name is Jinx 1804 01:38:15,161 --> 01:38:16,454 JINX: That's me 1805 01:38:16,537 --> 01:38:19,373 I'm back 1806 01:38:20,249 --> 01:38:23,544 I can't believe he double-crossed me 1807 01:38:24,086 --> 01:38:26,964 That really was so mean 1808 01:38:27,548 --> 01:38:29,508 We were friends from the start 1809 01:38:29,592 --> 01:38:31,761 A real work of art 1810 01:38:31,844 --> 01:38:36,015 The thickest of feline thieves 1811 01:38:36,098 --> 01:38:37,683 He came up with a scheme 1812 01:38:37,767 --> 01:38:39,894 To steal all the cream 1813 01:38:39,977 --> 01:38:43,606 But I was the only one caught 1814 01:38:43,689 --> 01:38:45,483 I was locked in a cage 1815 01:38:45,566 --> 01:38:47,777 Where my heart filled with rage 1816 01:38:47,902 --> 01:38:50,780 And I developed this maniacal scream 1817 01:38:50,863 --> 01:38:53,991 [LAUGHING MANIACALLY] 1818 01:38:54,075 --> 01:38:55,076 ROLAND: Ay, yo. 1819 01:38:55,159 --> 01:38:56,619 It's doggy-diggity- diggity-diggity-D 1820 01:38:56,702 --> 01:38:58,496 I'm bringing the biggity-biggity-biggity-beats 1821 01:38:58,579 --> 01:39:00,831 -Don't you... -JINX: No, no, no. Shush. 1822 01:39:00,915 --> 01:39:02,333 In case you hadn't noticed... 1823 01:39:02,416 --> 01:39:06,003 I'm back and I'm on the prowl 1824 01:39:06,087 --> 01:39:09,090 Revenge would taste so sweet right now 1825 01:39:09,215 --> 01:39:11,217 -Well, I'm back -CHORUS: She's back 1826 01:39:11,300 --> 01:39:13,052 JINX: And it's time for war 1827 01:39:13,135 --> 01:39:16,931 Watch me scratch, hear me roar 1828 01:39:17,014 --> 01:39:18,641 CHORUS: She's a cat on the prowl 1829 01:39:18,724 --> 01:39:20,434 Got a mighty meow 1830 01:39:20,518 --> 01:39:21,936 She's the queen of the streets 1831 01:39:22,019 --> 01:39:24,647 -My name is Jinx -Her name is Jinx 1832 01:39:24,730 --> 01:39:26,107 JINX: That's me 1833 01:39:26,524 --> 01:39:28,943 -I'm back -She's back, she's back 1834 01:39:29,026 --> 01:39:30,611 JINX: I'm a cat on the prowl 1835 01:39:30,736 --> 01:39:32,238 CHORUS: She's back, she's back 1836 01:39:32,321 --> 01:39:34,073 JINX: A mighty meow 1837 01:39:34,156 --> 01:39:35,241 CHORUS: She's back 1838 01:39:35,825 --> 01:39:38,369 Her name is Jinx 1839 01:39:38,452 --> 01:39:39,662 JINX: That's me 1840 01:39:40,037 --> 01:39:43,833 I'm back 1841 01:39:43,916 --> 01:39:46,085 She's biggity, biggity, biggity, bigitty back 1842 01:39:46,168 --> 01:39:47,628 I'm back 1843 01:39:48,796 --> 01:39:53,718 [UPBEAT MUSIC PLAYING] 1844 01:39:53,718 --> 01:39:58,718 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 1845 01:39:53,718 --> 01:40:03,718 For latest movies and series with subtitles Visit WWW.AWAFIM.TV Today 121598

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.