Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:39,500 --> 00:01:43,300
El vestido de noche
2
00:01:50,300 --> 00:01:54,700
�A�n no llego?
Eso no es un problema
3
00:01:55,200 --> 00:01:58,400
No importa. �Vamos�
Comencemos
4
00:01:58,900 --> 00:02:00,400
Adelante
5
00:02:00,900 --> 00:02:03,600
Juliette, te esper�bamos
6
00:02:03,900 --> 00:02:06,600
Deja las cosas en el suelo
Y �nete a tu grupo
7
00:02:07,700 --> 00:02:09,500
�Est�n listos?
8
00:02:09,900 --> 00:02:12,400
Bien, veamos
Que prepararon para hoy
9
00:02:12,900 --> 00:02:15,200
Bien vamos
10
00:02:20,700 --> 00:02:22,200
Bien
11
00:02:22,600 --> 00:02:25,900
Vamos Juliette
Debes encantarlo
12
00:02:26,600 --> 00:02:29,500
Juliette expl�canos
Que intentan hacer
13
00:02:29,900 --> 00:02:33,700
Como las sirenas
Se parecen a los peces,
14
00:02:34,200 --> 00:02:37,000
Pensamos que bailaron
Para encantar a Ulises.
15
00:02:37,300 --> 00:02:39,800
Si, las sirenas
Encantaron a Ulises.
16
00:02:40,200 --> 00:02:42,600
Pero miren el texto.
�C�mo lo hicieron?
17
00:02:43,000 --> 00:02:44,500
- Le encantaron
- exacto
18
00:02:45,000 --> 00:02:48,300
Seduc�an a los marineros con
Sus voces, no con sus cuerpos.
19
00:02:48,700 --> 00:02:50,700
Bien, regresen a sus asientos
20
00:02:51,100 --> 00:02:53,400
Observen esta vasija griega
21
00:02:53,600 --> 00:02:55,300
�C�mo est�n representadas
Las sirenas en ella?
22
00:02:55,500 --> 00:02:57,600
- como p�jaros.
- si, como p�jaros.
23
00:02:58,000 --> 00:02:59,900
P�senla a sus compa�eros.
24
00:03:00,300 --> 00:03:02,600
Por favor, �puedes
Continuar con la lectura?
25
00:03:03,000 --> 00:03:05,700
Mientras tanto, muchos hombres
Llegaban a la corte
26
00:03:06,400 --> 00:03:08,700
Para pedir la mano de Pen�lope�.
27
00:03:09,100 --> 00:03:11,700
aunque todos le dec�an
Que su marido estaba muerto,
28
00:03:12,100 --> 00:03:14,600
Ella no perd�a las esperanzas�.
29
00:03:14,900 --> 00:03:17,300
ya que todos los d�as
Llegaban m�s pretendientes,
30
00:03:17,600 --> 00:03:20,300
Pen�lope busco la forma
De mantenerlos alejados�.
31
00:03:20,500 --> 00:03:23,400
accedi� a casarse con otro.
32
00:03:23,700 --> 00:03:27,700
Luego de terminar de tejer
La mortaja de su marido�
33
00:03:27,900 --> 00:03:30,400
cada noche cuando estaba sola,
34
00:03:30,600 --> 00:03:32,800
Destej�a lo que hab�a
Hecho durante el d�a�.
35
00:03:32,900 --> 00:03:34,900
as�, al d�a siguiente,
36
00:03:35,100 --> 00:03:36,800
Tej�a nuevamente lo que hab�a
Destejido durante la noche�.
37
00:03:37,100 --> 00:03:38,000
Era una necia.
38
00:03:38,100 --> 00:03:39,900
- �Por qu� dices eso?
- no s�.
39
00:03:40,100 --> 00:03:42,200
Pod�a haber tenido sexo
Con todos esos hombres.
40
00:03:42,300 --> 00:03:44,000
Ese comentario no es elegante.
41
00:03:44,200 --> 00:03:45,900
Pero es un punto de vista
Que se podr�a defender.
42
00:03:46,100 --> 00:03:48,300
No eres el �nico que piensa as�.
43
00:03:48,500 --> 00:03:50,000
Georges Brassens
44
00:03:50,200 --> 00:03:51,800
Expreso lo mismo
En una de sus canciones.
45
00:03:52,000 --> 00:03:53,000
Escuchen
46
00:03:53,200 --> 00:03:55,000
T� esposa ejemplar
47
00:03:55,300 --> 00:03:57,900
Eres el calor del hogar
48
00:03:58,200 --> 00:04:01,400
No derramaste ni una lagrima
Sobre tu vestido de bodas
49
00:04:01,600 --> 00:04:03,300
T�, Pen�lope, la intransigente
50
00:04:03,500 --> 00:04:06,400
T� vives en tu peque�o bienestar
51
00:04:07,000 --> 00:04:10,200
No te permite tu honorabilidad
52
00:04:10,600 --> 00:04:13,900
Tener sue�os
Dulces y prohibidos
53
00:04:14,500 --> 00:04:19,500
Tener sue�os
Dulces y prohibidos
54
00:04:20,500 --> 00:04:21,900
Que hermosa canci�n
Que bella voz
55
00:04:22,000 --> 00:04:23,900
- apuesto a que es soprano
- lo est�s inventando.
56
00:04:24,600 --> 00:04:27,500
�Bueno! Mi madre canta
En un coro y canta como ella.
57
00:04:27,900 --> 00:04:29,500
�Vieron su vestido?
Me pareci� hermoso.
58
00:04:29,700 --> 00:04:31,300
Seguro que le diste
Un buen vistazo.
59
00:04:31,500 --> 00:04:33,300
- Te obsesiona el sexo
- as� es.
60
00:04:33,600 --> 00:04:36,600
Sobre todo si me comparo
Contigo y tu bello rostro.
61
00:04:37,700 --> 00:04:40,200
S�lo bromeaba.
62
00:04:41,500 --> 00:04:44,000
M�renla, all� est�
63
00:04:48,900 --> 00:04:51,600
Seguramente se ir�
Con los de noveno grado.
64
00:04:54,600 --> 00:04:56,100
- �Hola!
- Hola
65
00:04:56,900 --> 00:04:59,400
�Puedes cuidar a Mathieu hoy,
Juliette? Estar� muy ocupado.
66
00:04:59,700 --> 00:05:02,400
�Maldici�n! Siempre me avisas
A �ltimo momento.
67
00:05:03,700 --> 00:05:05,500
La fina hebra se rompi�
68
00:05:06,000 --> 00:05:08,400
Pirueta, cacahuate
69
00:05:09,000 --> 00:05:12,000
La fina hebra se rompi�
70
00:05:12,900 --> 00:05:17,100
La punta de su nariz
Se fue volando
71
00:05:17,500 --> 00:05:20,700
�Con permiso!
72
00:05:21,000 --> 00:05:23,000
Se fue en un avi�n...
73
00:05:23,300 --> 00:05:24,700
Pirueta, cacahuate
74
00:05:24,900 --> 00:05:26,900
Se fue en un avi�n...
75
00:05:27,100 --> 00:05:30,900
La punta de su nariz
Se fue volando
76
00:05:34,000 --> 00:05:37,200
El cuento ya se acab�
77
00:05:37,700 --> 00:05:40,500
Pirueta, cacahuate
78
00:05:41,400 --> 00:05:43,800
El cuento ya se acab�
79
00:05:44,400 --> 00:05:47,400
Aplaudan, damas y caballeros
Por favor...
80
00:05:50,000 --> 00:05:51,900
Buenas tardes
Hasta luego.
81
00:05:52,300 --> 00:05:54,500
Buenas tarde ni�os,
- �Hola!
82
00:05:57,100 --> 00:06:00,500
Baja un poco el volumen.
83
00:06:01,700 --> 00:06:04,500
- Tengo un examen ma�ana
- ve a repasar a tu cuarto
84
00:06:05,100 --> 00:06:08,700
- Lo despertar�s
- t� lo har�s con tus gritos.
85
00:06:09,100 --> 00:06:11,400
- Eres un molesto
- �sal de aqu�!
86
00:06:11,600 --> 00:06:13,400
- Baja el volumen
87
00:06:13,700 --> 00:06:16,100
Sal de aqu�
Vete a tu cuarto.
88
00:06:16,300 --> 00:06:17,700
No me molestes m�s
No me toques.
89
00:06:18,400 --> 00:06:21,400
�Qu� es este desastre?
90
00:06:21,900 --> 00:06:24,900
Est� todo desordenado
91
00:06:26,000 --> 00:06:28,500
No puedo creerlo.
92
00:06:29,700 --> 00:06:31,500
Gracias por saludar.
93
00:06:32,000 --> 00:06:33,700
�Por qu� no acostaron
a Mathieu a�n?
94
00:06:33,900 --> 00:06:35,200
Es culpa de Juliette
95
00:06:35,400 --> 00:06:36,600
No es cierto.
96
00:06:37,900 --> 00:06:41,100
�Por qu� cenaron pizza? esta
ma�ana les deje la cena hecha
97
00:06:43,900 --> 00:06:46,500
Aqu� tienes, te compr�
las zapatillas para el partido.
98
00:06:46,900 --> 00:06:48,900
�De verdad?
99
00:06:51,600 --> 00:06:53,700
Qu� bueno
100
00:06:56,000 --> 00:06:58,865
Gracias mami
101
00:06:58,900 --> 00:07:01,000
No almorc� para ir
a comprarlas.
102
00:07:02,400 --> 00:07:04,700
�Sigues estudiando a
esta hora, Juliette?
103
00:07:05,500 --> 00:07:07,300
Si tengo que estudiar,
ma�ana tengo un examen.
104
00:07:07,600 --> 00:07:10,400
Exactamente por eso
tienes que ir a dormir. �a la cama!
105
00:07:10,900 --> 00:07:12,900
- Vamos, Juliette
- Espera un momento.
106
00:07:13,100 --> 00:07:14,900
Ya casi termino.
107
00:07:15,000 --> 00:07:16,400
�Ahora!
108
00:07:21,000 --> 00:07:22,900
Ll�vale esto a Juliette.
109
00:07:23,500 --> 00:07:25,600
Est� bien.
110
00:07:28,000 --> 00:07:30,600
�Maldici�n! ya te dije
Que golpearas antes de entrar.
111
00:07:31,000 --> 00:07:33,100
�Por qu�?�tienes algo
que esconder?
112
00:07:33,900 --> 00:07:35,600
Puedes quedarte con
esta ropa vieja
113
00:07:58,500 --> 00:08:01,400
Benny
114
00:08:07,000 --> 00:08:09,000
�Qu� haces?
115
00:08:09,500 --> 00:08:11,700
Debo apurarme.
116
00:09:19,000 --> 00:09:21,000
Juliette
117
00:09:21,500 --> 00:09:24,500
Despierta.
Es hora de levantarse.
118
00:09:27,000 --> 00:09:30,200
Ey, Juliette
Lev�ntate, Juliette.
119
00:09:31,200 --> 00:09:32,400
Vamos
120
00:09:33,500 --> 00:09:35,000
Legaras tarde
121
00:09:35,100 --> 00:09:37,100
Est� bien, las clases comienzan
a las 9 HS de la ma�ana de hoy.
122
00:09:37,700 --> 00:09:39,400
Deber�as usar algo
m�s brillante.
123
00:09:40,100 --> 00:09:41,700
No tengo tiempo para cambiarme
124
00:09:42,000 --> 00:09:43,300
Al menos deber�as maquillarte.
125
00:09:43,600 --> 00:09:45,100
No me molestes.
126
00:09:45,200 --> 00:09:46,900
El muerto se r�e del degollado.
127
00:09:48,200 --> 00:09:49,800
Vamos Mathieu.
128
00:09:50,400 --> 00:09:52,000
No quiero usar estos zapatos.
129
00:09:52,900 --> 00:09:54,400
- ven
- mam�
130
00:10:00,900 --> 00:10:02,000
- Hola
- Buen d�a.
131
00:10:02,300 --> 00:10:03,600
- Hola
- Buen d�a.
132
00:10:03,900 --> 00:10:05,300
Fue a la peluquer�a.
133
00:10:05,900 --> 00:10:07,900
Se�orita, el cabello rojo
le queda muy bien.
134
00:10:09,100 --> 00:10:13,600
Gracias. Pero se supone
que es color caoba, no rojo.
135
00:10:15,700 --> 00:10:17,300
Es muy atractiva.
136
00:10:24,700 --> 00:10:27,400
�Se ti�o el cabello para
esconder las canas?
137
00:10:27,700 --> 00:10:29,700
Siempre tan observador, Antoine.
138
00:10:30,100 --> 00:10:32,900
No es muy elegante
de t� parte decirme eso.
139
00:10:33,300 --> 00:10:35,700
Es a causa de la menopausia.
140
00:10:35,900 --> 00:10:37,000
Calma
141
00:10:38,100 --> 00:10:41,300
William ya que sabes tanto,
142
00:10:41,700 --> 00:10:44,150
Expl�canos qu� es la menopausia.
143
00:10:44,185 --> 00:10:46,600
Es cuando las mujeres envejecen.
144
00:10:47,700 --> 00:10:52,600
Puedo parecerte vieja
pero a�n soy joven.
145
00:10:56,200 --> 00:10:58,200
�Sabes, Am�n?
146
00:10:58,400 --> 00:11:00,500
El sexo oral no es
necesariamente obsceno.
147
00:11:01,000 --> 00:11:03,700
Puede ser algo muy bello,
un verdadero acto de amor.
148
00:11:05,100 --> 00:11:08,400
Si te preguntas, si a�n tengo sexo,
la respuesta es s�.
149
00:11:08,900 --> 00:11:09,900
Siempre cre�
150
00:11:10,600 --> 00:11:12,500
Que una vida sexual plena
es la clave para la felicidad.
151
00:11:13,000 --> 00:11:16,900
De todos modos. Quien
sabe que es la menopausia?
152
00:11:17,600 --> 00:11:20,200
- �la menopausia?
- la menopausia.
153
00:11:20,400 --> 00:11:23,100
Maldita sea
son todos unos in�tiles.
154
00:11:23,200 --> 00:11:24,900
�Nos puedes ayudar, Antoine?
155
00:11:25,000 --> 00:11:26,600
Es cuando las mujeres
dejan de menstruar.
156
00:11:26,900 --> 00:11:27,800
As� es.
157
00:11:28,200 --> 00:11:29,700
Lo cual implica que ya
no podr�n tener hijos.
158
00:11:30,300 --> 00:11:33,300
�Usted que prefiere, se�orita,
toallas o tampones?
159
00:11:33,700 --> 00:11:35,200
Que pregunta!
160
00:11:38,500 --> 00:11:42,500
�Y t� qu� prefieres
calzoncillos ce�idos o sueltos?
161
00:12:05,600 --> 00:12:07,800
�Decidiste empezar a
Vestirte como una chica?
162
00:12:07,900 --> 00:12:09,900
Estoy cansada de esto.
�Fuera de mi habitaci�n!
163
00:12:10,400 --> 00:12:12,900
- �qu� te sucede?
- quiero que salgas
164
00:12:13,200 --> 00:12:15,000
- no quiero tus cosas.
- �no las quieres?
165
00:12:15,300 --> 00:12:16,900
- Entonces, devu�lvemelas,
- no toques mis cosas.
166
00:12:17,100 --> 00:12:18,300
- Desaparece
- detente, pero...
167
00:12:19,500 --> 00:12:22,300
��breme, dolor de cabeza
168
00:12:22,700 --> 00:12:24,900
Esta no es tu habitaci�n.
p�drete!
169
00:12:25,400 --> 00:12:26,400
Estas completamente loca.
170
00:12:30,900 --> 00:12:32,900
- �Qu� es esto?
- no toques mis cosas.
171
00:12:33,000 --> 00:12:34,200
- �Pero qu� es?
- d�melo
172
00:12:34,400 --> 00:12:35,900
- Te lo digo en serio
- no me molestes
173
00:13:37,400 --> 00:13:40,500
"Los de s�ptimo grado
Organizaron un espect�culo".
174
00:13:41,400 --> 00:13:43,200
"Un espect�culo"
es el objeto directo.
175
00:13:44,000 --> 00:13:45,100
Es un grupo nominal.
176
00:13:47,900 --> 00:13:49,700
"papa est� organizando
un viaje a Italia".
177
00:13:50,700 --> 00:13:52,100
"Un viaje a Italia"
es el objeto directo.
178
00:13:53,900 --> 00:13:54,600
Es un grupo nominal.
179
00:13:56,900 --> 00:13:57,900
"El habla mucho sobre eso".
180
00:13:58,900 --> 00:14:00,000
"Sobre eso"
es objeto indirecto.
181
00:14:00,600 --> 00:14:03,600
Muy bien. Si�ntate.
18 puntos sobre 20.
182
00:14:03,900 --> 00:14:07,000
Al pizarr�n, bello Antoine.
183
00:14:13,300 --> 00:14:16,600
"Mi escritorio era un desastre,
y no pod�a trabajar".
184
00:14:22,400 --> 00:14:25,300
Piensa, Antoine, no es m�s dif�cil que
el anterior
185
00:14:27,300 --> 00:14:30,000
"Mi escritorio era un desastre,
y no pod�a trabajar".
186
00:14:31,200 --> 00:14:32,000
�Cu�l es el objeto directo?
187
00:14:32,900 --> 00:14:33,900
"Escritorio"?
188
00:14:34,900 --> 00:14:36,900
Piensa. Eres capaz de resolverlo
189
00:14:38,900 --> 00:14:40,500
Ustedes tambi�n
piensen en la respuesta.
190
00:14:41,600 --> 00:14:44,200
Si alguien la sabe,
que levante la mano.
191
00:14:46,000 --> 00:14:47,100
�Entonces Antoine?
192
00:14:48,400 --> 00:14:51,100
�Por qu� debemos estudiar
gram�tica, se�orita?
193
00:14:51,900 --> 00:14:54,200
�Para qu� nos servir�?
194
00:14:54,500 --> 00:14:58,400
Hay muchas cosas en la vida
que parecen no tener utilidad.
195
00:14:58,500 --> 00:15:00,100
Pero al final resultan
muy �tiles.
196
00:15:00,600 --> 00:15:03,400
�Alguien puede explicar
para qu� sirve la gram�tica?
197
00:15:04,000 --> 00:15:05,500
Para que nuestras cabezas estallen.
198
00:15:06,100 --> 00:15:07,400
eso quiere decir que tienen
cabeza.
199
00:15:09,000 --> 00:15:10,300
Juliette.
200
00:15:10,900 --> 00:15:12,200
Nos ayuda a construir
las oraciones.
201
00:15:12,500 --> 00:15:13,700
S�, nos permite
estructurar el lenguaje.
202
00:15:14,400 --> 00:15:16,300
Cuando entendemos la estructura
del lenguaje,
203
00:15:16,900 --> 00:15:19,300
Podemos comenzar a manejarlo.
204
00:15:20,000 --> 00:15:23,700
Enriquece y lo hace m�s complejo
a nuestros razonamientos.
205
00:15:25,600 --> 00:15:28,000
Entonces, �cu�l es el objeto directo?
206
00:15:30,200 --> 00:15:31,900
"un desastre"?
207
00:15:32,100 --> 00:15:33,600
lo ves, puedes hacerlo
208
00:15:34,200 --> 00:15:35,700
15 sobre 20. Est� bien.
209
00:15:35,900 --> 00:15:36,600
Bien!
210
00:15:38,200 --> 00:15:40,600
Correg� las redacciones.
No est�n demasiado bien.
211
00:15:41,300 --> 00:15:43,900
Esperaba que sean
m�s personales.
212
00:15:46,200 --> 00:15:48,900
Que hablaran sobre
qu� les apasiona.
213
00:15:50,000 --> 00:15:52,500
no deber�a ser dif�cil,
pero lo es.
214
00:15:54,900 --> 00:15:55,900
Grace:14 sobre 20, est� bien.
215
00:15:56,700 --> 00:15:57,900
Fue un buen esfuerzo.
216
00:15:59,400 --> 00:16:01,400
Antoine 9 sobre 20.
217
00:16:01,900 --> 00:16:05,400
Comenzaste bien. Pero despu�s
hiciste una lista de raperos.
218
00:16:05,900 --> 00:16:08,800
Quiz�s no pases de grado.
219
00:16:09,500 --> 00:16:12,300
Debes esforzarte m�s.
220
00:16:13,300 --> 00:16:14,900
No te desanimes.
221
00:16:15,900 --> 00:16:18,400
Ven a verme despu�s de clases.
222
00:16:18,900 --> 00:16:19,900
Fahad:
223
00:16:20,600 --> 00:16:23,500
10 sobre 20.falt� compromiso.
ten cuidado con la ortograf�a...
224
00:16:25,500 --> 00:16:26,900
Juliette
225
00:16:27,400 --> 00:16:29,000
El tuyo me sorprendi�.
226
00:16:29,900 --> 00:16:31,200
Explicaste que nada
te apasionaba...
227
00:16:31,600 --> 00:16:33,200
Y que lamentabas eso.
228
00:16:33,400 --> 00:16:34,900
Me gust� tu trabajo.
229
00:16:35,300 --> 00:16:37,100
Porque parad�jicamente,
te expusiste...
230
00:16:37,600 --> 00:16:40,100
y hablaste qu� es la
pasi�n para ti.
231
00:16:40,400 --> 00:16:42,000
Es honesto y sincero...
232
00:16:42,400 --> 00:16:44,200
est� muy bien escrito.
233
00:16:45,000 --> 00:16:48,400
Bravo, buen trabajo.
18 sobre 20.
234
00:16:49,100 --> 00:16:52,900
Te espero despu�s de clases,
tengo algo para ti.
235
00:16:58,900 --> 00:17:00,500
- Hasta luego se�orita
Hasta luego.
236
00:17:10,600 --> 00:17:12,900
Aqu� tienes.
237
00:17:13,400 --> 00:17:15,200
esto es para ti.
238
00:17:15,500 --> 00:17:17,300
este libro me gust� mucho.
239
00:17:17,700 --> 00:17:19,100
Es algo dif�cil, pero no
dejes que te intimide.
240
00:17:21,400 --> 00:17:23,400
Tu redacci�n me record�
a este libro.
241
00:17:24,100 --> 00:17:25,900
Hace a�os que no lo leo.
242
00:17:27,500 --> 00:17:29,100
Me gustar�a saber qu� te parece.
243
00:17:30,400 --> 00:17:32,400
"LA ENCAJERA"
244
00:17:33,100 --> 00:17:35,100
Significa mucho para m�.
245
00:17:35,600 --> 00:17:37,700
Me lo regalo un amigo,
te pido que lo cuides.
246
00:17:38,000 --> 00:17:39,700
Debo irme.
247
00:18:47,400 --> 00:18:50,300
...recuerdo de aquellas tardes...
248
00:18:50,900 --> 00:18:52,600
...cuando me vest�as...
249
00:18:53,000 --> 00:18:54,600
...con los encajes de tu cuerpo...
250
00:20:22,400 --> 00:20:24,900
Luego te encuentro, mam�
251
00:21:04,900 --> 00:21:07,400
Juliette dame eso.
252
00:21:11,500 --> 00:21:13,300
Deben ser sus llaves.
253
00:21:13,700 --> 00:21:14,800
Disculpe...
254
00:21:16,300 --> 00:21:17,400
Hola se�ora
255
00:21:19,700 --> 00:21:21,300
Ac�rquese, por favor.
256
00:21:26,500 --> 00:21:27,800
Vac�e sus bolsillos.
257
00:21:36,000 --> 00:21:37,600
Pase otra vez.
258
00:21:42,100 --> 00:21:43,600
Abra su abrigo.
259
00:21:44,100 --> 00:21:45,200
Ser� la m�quina?
260
00:21:45,400 --> 00:21:46,700
Lo dudo...
261
00:21:51,500 --> 00:21:53,400
Que es esto? se�orita.
262
00:21:54,700 --> 00:21:57,100
qu� es eso Juliette?
263
00:21:57,700 --> 00:22:03,100
Devuelve ese libro a su lugar, r�pido!
264
00:22:03,500 --> 00:22:06,300
Ven conmigo.
265
00:22:59,500 --> 00:23:02,000
Mu�vete
266
00:26:51,500 --> 00:26:53,600
T� esposa ejemplar
267
00:26:54,700 --> 00:26:56,200
Eres el calor del hogar.
268
00:26:57,100 --> 00:27:01,900
No derramaste ni una l�grima
sobre tu vestido de bodas
269
00:27:02,100 --> 00:27:05,200
t� Pen�lope, la intransigente
270
00:27:05,300 --> 00:27:08,700
T� vives en tu peque�o bienestar
271
00:27:08,900 --> 00:27:13,000
No te permite tu honorabilidad
272
00:27:13,600 --> 00:27:17,400
Tener sue�os
dulces y prohibidos
273
00:27:18,500 --> 00:27:22,200
Tener sue�os
dulces y prohibidos
274
00:27:29,000 --> 00:27:32,100
Hola Juliette
275
00:27:32,700 --> 00:27:33,900
Te gusto?
276
00:27:35,200 --> 00:27:39,400
Perd� su libro
Pero le compr� otro.
277
00:27:40,000 --> 00:27:42,100
�Est�s segura, lo buscaste bien?
278
00:27:42,700 --> 00:27:45,000
si lo busqu� por todos lados
279
00:27:45,700 --> 00:27:47,200
creo que lo perd� en el autob�s.
280
00:27:47,700 --> 00:27:48,700
lo siento mucho.
281
00:27:49,300 --> 00:27:51,500
Es un lindo gesto comprarme otro
282
00:27:51,900 --> 00:27:54,000
Pero algunas cosas en la vida
no se pueden reemplazar.
283
00:27:54,400 --> 00:27:57,200
Ese libro significaba mucho
para m�
284
00:27:59,500 --> 00:28:01,300
Bueno, es culpa m�a
285
00:28:01,700 --> 00:28:03,400
No deber�a prestar los
libros que m�s aprecio.
286
00:28:03,900 --> 00:28:04,600
Qu�date con �se
287
00:28:10,700 --> 00:28:11,800
- Chau
- chau
288
00:32:36,000 --> 00:32:39,500
Te acompa�o hasta el ascensor
289
00:32:44,200 --> 00:32:47,700
Est�s mejorando. Debes prestar
m�s atenci�n. Eso es todo.
290
00:32:49,200 --> 00:32:50,000
Gracias...
291
00:32:52,900 --> 00:32:55,200
Bien hecho, Antoine...
292
00:32:55,400 --> 00:32:57,100
- En verdad?
- s�.
293
00:32:58,100 --> 00:33:00,300
- Te veo el jueves?
- s�.
294
00:33:01,700 --> 00:33:04,000
- Hasta luego
- hasta luego, cu�date,
295
00:34:03,900 --> 00:34:05,900
Crey� que era cierto.
296
00:34:08,700 --> 00:34:09,900
Eres un tonto...
297
00:34:13,900 --> 00:34:15,900
No me molestes...
298
00:34:18,600 --> 00:34:20,900
- Dame un bol�grafo rojo.
- No me toques
299
00:34:21,100 --> 00:34:22,900
Maldito, no me molestes m�s.
300
00:34:23,900 --> 00:34:25,800
Devu�lveme eso, detente.
301
00:34:26,400 --> 00:34:28,300
D�melo, hablo en serio.
302
00:34:29,000 --> 00:34:30,600
- te pusiste perfume?
- d�melo
303
00:34:31,000 --> 00:34:32,700
Se puso perfume.
304
00:34:33,200 --> 00:34:34,700
- Lo atrape ahora es m�o
- devu�lvemelo
305
00:34:36,100 --> 00:34:37,500
oye
306
00:34:53,100 --> 00:34:54,800
No le prestes atenci�n.
307
00:34:55,300 --> 00:34:57,100
Cuidado ya viene la se�orita
308
00:34:58,100 --> 00:34:59,500
Abran la ventana
309
00:35:08,000 --> 00:35:12,000
No quiero saber que paso
pero no es divertido...
310
00:35:12,600 --> 00:35:15,700
Si no les gusta mi perfume
prefiero que me lo digan...
311
00:35:16,100 --> 00:35:18,000
En vez de hacer un broma como esta
312
00:35:20,700 --> 00:35:24,300
La pr�xima vez les har� copiar
ejercicios por una hora...
313
00:35:24,700 --> 00:35:26,700
NO!
314
00:35:29,700 --> 00:35:31,700
�Puedo ayudarla se�orita?
315
00:35:31,900 --> 00:35:33,600
si por favor
316
00:35:38,400 --> 00:35:39,900
Gracias Antoine
317
00:35:40,100 --> 00:35:41,500
Se cree la gran cosa
est� enamorado de ella
318
00:35:44,700 --> 00:35:47,500
Saquen los libros
y los cuadernos.
319
00:37:13,900 --> 00:37:16,600
Saquen sus libros.
320
00:37:17,700 --> 00:37:19,700
Acto 2, e scena3
321
00:37:25,400 --> 00:37:27,900
Est�s lista, Juliette?
322
00:37:28,200 --> 00:37:29,900
Primera pregunta...
323
00:37:35,000 --> 00:37:36,900
Hay alg�n problema Juliette?
324
00:37:37,000 --> 00:37:38,600
Me olvid� mi libro.
325
00:37:38,900 --> 00:37:40,700
No importa. usa el de Natasha...
326
00:37:41,000 --> 00:37:42,100
e intenta recordar tus respuestas
327
00:37:43,100 --> 00:37:44,200
Primera pregunta:
328
00:37:44,900 --> 00:37:47,400
�por qu� Scapin decidi�
ayudar a L�andre?
329
00:37:51,600 --> 00:37:53,100
Juliette, sabes la respuesta?
330
00:37:57,000 --> 00:37:58,900
T� no sueles ser
tan atolondrada.
331
00:38:00,500 --> 00:38:03,000
Est�s enamorada?
332
00:39:58,100 --> 00:40:00,400
- Antoine
- qu�?
333
00:40:00,700 --> 00:40:01,900
Ven...
334
00:40:25,000 --> 00:40:26,100
Revisa esto
335
00:40:34,200 --> 00:40:35,100
Siempre el mismo error
336
00:40:35,400 --> 00:40:36,700
Ten� m�s cuidado
337
00:40:51,900 --> 00:40:54,400
Este es el participio pasado...
338
00:40:55,900 --> 00:40:58,300
- si
- NO LE AYUDE!
339
00:40:58,600 --> 00:41:01,200
qu� sucede Juliette, no le ayudo.
340
00:41:02,100 --> 00:41:05,500
S�lo estaba revisando
el trabajo, como siempre.
341
00:41:14,400 --> 00:41:16,900
Tira un pase!
342
00:41:18,200 --> 00:41:20,400
dale dale
343
00:41:21,100 --> 00:41:22,500
Vamos...
344
00:41:26,000 --> 00:41:27,800
p�samelo
345
00:41:29,900 --> 00:41:34,300
Gol!
346
00:43:47,600 --> 00:43:49,200
D�nde estabas?
347
00:43:49,300 --> 00:43:51,200
- Me perd�
- Qu�?
348
00:43:51,300 --> 00:43:53,000
�te burlas de m�? es muy tarde.
Te buscamos por todas partes.
349
00:43:53,200 --> 00:43:54,800
Hasta tu hermano te busco
350
00:43:54,900 --> 00:43:56,600
llam� a Antoine y a Natasha.
351
00:43:57,100 --> 00:43:59,000
Te parece gracioso?
Estaba muy preocupada.
352
00:43:59,300 --> 00:44:01,300
T� preocupada
vaya novedad...
353
00:44:01,700 --> 00:44:03,200
Como te atreves
354
00:44:21,900 --> 00:44:23,100
Que sucede Juliette?
355
00:44:33,300 --> 00:44:34,900
No me lo dir�s?
356
00:45:54,900 --> 00:45:57,300
Vamos ni�os si�ntense.
357
00:45:58,300 --> 00:45:59,700
Saquen sus libros de lengua.
358
00:46:03,600 --> 00:46:04,700
Vengan
359
00:46:07,900 --> 00:46:09,600
Puedo sacarme la remera?
tengo calor
360
00:46:10,300 --> 00:46:13,000
Bueno pero no te recuestes
a tomas sol.
361
00:46:20,100 --> 00:46:22,200
- Tu no sientes calor?
- Detente
362
00:46:23,600 --> 00:46:25,000
- Qu� tienes debajo de esto?
- no me molestes
363
00:46:25,400 --> 00:46:27,400
- Deja de molestar
- temes que veamos tus senos?
364
00:46:27,600 --> 00:46:29,000
Dejen de pelear ustedes dos.
365
00:46:29,400 --> 00:46:30,400
- Vamos
- detente
366
00:46:33,100 --> 00:46:35,500
Estar�as m�s c�moda sin
la remera.
367
00:46:37,500 --> 00:46:39,300
No deber�as avergonzarte
de tu cuerpo.
368
00:46:40,400 --> 00:46:41,900
Pues usted s�!
369
00:46:42,700 --> 00:46:44,900
�Cree que luce bien con
esos vestidos todos ajustados?
370
00:46:45,500 --> 00:46:47,500
S� que tiene sexo
con Antoine.
371
00:46:47,700 --> 00:46:49,900
Ped�fila degenerada!
372
00:46:49,901 --> 00:46:51,299
C�llate
373
00:46:51,300 --> 00:46:54,100
Ven aqu� Juliette
374
00:47:03,400 --> 00:47:04,900
Soy una tonta.
375
00:47:30,000 --> 00:47:31,900
En los inicios
el mar mediterr�neo...
376
00:47:32,100 --> 00:47:33,200
era muy diferente
377
00:47:34,600 --> 00:47:36,200
Hoy en d�a su panorama
ha cambiado...
378
00:47:37,200 --> 00:47:38,400
a causa de la contaminaci�n.
379
00:47:46,000 --> 00:47:47,400
Hola se comunic�
con la casa de los Belardy.
380
00:47:47,600 --> 00:47:48,800
Deje el mensaje
despu�s de la se�al
381
00:47:49,000 --> 00:47:50,000
y lo llamare a la brevedad.
382
00:47:55,300 --> 00:47:56,700
Hola se�ora, le habla
el se�or Clavel,
383
00:47:57,000 --> 00:47:58,200
Director de la escuela
Albert Camus.
384
00:47:58,500 --> 00:48:00,900
quiero verla para
hablar de su hija.
385
00:48:01,000 --> 00:48:03,500
Puede llamarme...
386
00:48:04,000 --> 00:48:11,200
al:04-76-13-56-52.
gracias
387
00:48:14,200 --> 00:48:15,900
Mensaje borrado
388
00:48:18,600 --> 00:48:20,200
Juliette, est�s en casa?
389
00:48:20,600 --> 00:48:22,500
Que hiciste? la se�orita
Solenska est� enfurecida.
390
00:48:22,900 --> 00:48:24,700
- No le digas nada
- a qui�n?
391
00:48:25,900 --> 00:48:27,300
No le digas a mama
lo prometes?
392
00:48:27,700 --> 00:48:29,700
- Qu� hiciste?
- No puedo dec�rtelo.
393
00:48:30,100 --> 00:48:33,300
- Es algo serio?
- No, pero no le digas
394
00:48:37,700 --> 00:48:39,400
De acuerdo.
395
00:50:24,900 --> 00:50:27,300
Abre, ya fue suficiente
396
00:50:27,700 --> 00:50:28,900
D�jame en paz
397
00:50:30,200 --> 00:50:31,600
Juliette me tienes cansada
398
00:50:32,000 --> 00:50:34,600
- Quiero pipi...
- Mathieu quiere pipi
399
00:50:34,900 --> 00:50:36,900
- Puede hacer lo afuera
- quiero pipi!
400
00:50:38,200 --> 00:50:40,100
- Quiero pipi
- Juliette abre la puerta.
401
00:50:40,700 --> 00:50:42,600
Muy bien
- Quiero pipi
402
00:50:43,100 --> 00:50:44,600
Te quer�s quedar all�?
entonces qu�date alii
403
00:50:45,300 --> 00:50:47,300
Pero m�s vale que
des una buena explicaci�n,
404
00:50:47,400 --> 00:50:48,600
Al director ma�ana...
405
00:50:48,900 --> 00:50:51,900
Si tengo que romper la
puerta lo har�.
406
00:51:05,000 --> 00:51:07,100
Juliette. donde orinamos?
Que molesta que es
407
00:51:11,400 --> 00:51:13,600
Se va a quedar toda la noche
ah� dentro?
408
00:51:39,900 --> 00:51:42,400
Me contaron que insultaste
a la profesora de lengua,
409
00:51:43,200 --> 00:51:45,200
Eso es totalmente inaceptable.
410
00:51:45,900 --> 00:51:48,600
Adem�s faltaste a clases.
411
00:51:49,300 --> 00:51:52,100
Nos debes una explicaci�n.
412
00:51:53,700 --> 00:51:56,700
Lo siento no s� qu�
hacer con ella.
413
00:51:57,200 --> 00:51:58,600
Roba en las tiendas
414
00:51:59,100 --> 00:52:00,900
No regresa hasta las 9 de la noche
415
00:52:01,500 --> 00:52:03,600
Debo haber hecho algo mal.
416
00:52:04,100 --> 00:52:05,100
No lo entiendo.
417
00:52:07,500 --> 00:52:12,500
Mira si no das una
explicaci�n, te expulsar�.
418
00:52:13,900 --> 00:52:15,700
- La vi
- a quien viste?
419
00:52:16,200 --> 00:52:17,600
a la se�orita y a Antoine.
420
00:52:18,000 --> 00:52:18,600
Qu�?
421
00:52:19,100 --> 00:52:21,100
��I va a su casa despu�s
de clases.
422
00:52:21,500 --> 00:52:24,300
Si, le doy clases a Antoine
2 veces por semana.
423
00:52:24,900 --> 00:52:27,200
Es un chico inteligente
pero necesita ayuda.
424
00:52:27,700 --> 00:52:29,900
o tendr� que repetir el grado.
425
00:52:30,200 --> 00:52:31,700
Y por qu� le ayuda en los ex�menes?
426
00:52:32,700 --> 00:52:35,400
Se pasan haci�ndose miraditas
durante la clase.
427
00:52:35,900 --> 00:52:37,900
Estas celosa de Antoine?
428
00:52:38,200 --> 00:52:41,200
No, se la pasan haciendo
bromas de cuestiones sexuales.
429
00:52:41,500 --> 00:52:42,900
- Juliette
- de qu� hablas?
430
00:52:43,300 --> 00:52:44,700
Se encuentran despu�s de clases.
431
00:52:45,100 --> 00:52:47,300
Nunca escuche semejante disparate
432
00:52:48,000 --> 00:52:49,500
Los vi bes�ndose.
433
00:52:49,900 --> 00:52:51,200
Esto es rid�culo!
434
00:52:51,700 --> 00:52:53,700
S� que lo hicieron
los vi a trav�s de la ventana.
435
00:52:54,100 --> 00:52:55,300
Antoine duerme en su casa.
436
00:52:55,600 --> 00:52:57,600
- Tiene sexo
- eso es una locura
437
00:52:58,100 --> 00:52:59,600
No soy una mentirosa.
438
00:53:00,100 --> 00:53:01,600
C�lmate!
439
00:53:01,700 --> 00:53:03,400
Por qu� inventaste todo eso?
440
00:53:03,900 --> 00:53:05,200
No sabe lo que dice
441
00:53:06,200 --> 00:53:08,800
No te expondr� al comit�
de disciplina esta vez,
442
00:53:09,400 --> 00:53:11,600
Por qu� es la primera vez
que causas problemas
443
00:53:12,600 --> 00:53:14,500
Pero te suspender�
durante 3 d�as.
444
00:53:14,900 --> 00:53:16,700
Para reflexionar sobre tus actos
445
00:53:17,200 --> 00:53:19,200
Est�s de acuerdo Juliette?
446
00:53:33,050 --> 00:53:35,125
�puedo levantarme de la mesa?
me duele el est�mago.
447
00:53:35,575 --> 00:53:36,675
D�jala. as� podremos
cenar tranquilos.
448
00:53:38,325 --> 00:53:40,025
Te quedas aqu�!
449
00:53:41,375 --> 00:53:43,325
Todo lo que hago est� mal!
soy una mala madre.
450
00:53:43,775 --> 00:53:45,175
Te hago infeliz?
451
00:53:45,375 --> 00:53:47,175
Tu padre hizo bien en irse.
Soy una in�til!
452
00:53:48,250 --> 00:53:49,200
Basta! No es importante
453
00:53:50,600 --> 00:53:51,725
No es importante?
454
00:53:52,175 --> 00:53:53,650
�Mi hija est� loca,
y no es importante?
455
00:53:54,325 --> 00:53:55,050
No estoy loca,
yo los vi...
456
00:53:55,675 --> 00:53:56,600
�que viste, est�pida?
457
00:53:57,250 --> 00:53:59,350
Nos ayuda a todos
despu�s de clases...
458
00:53:59,675 --> 00:54:00,325
Los vi
459
00:54:00,700 --> 00:54:02,150
C�llate!
460
00:55:33,500 --> 00:55:34,675
Vamos Mathieu,
Legar�s tarde a la escuela.
461
00:55:35,900 --> 00:55:36,500
Vamos
462
00:55:39,075 --> 00:55:39,950
Vamos r�pido!
463
00:55:41,774 --> 00:55:42,649
- Mama
- Silencio, llegar�s tarde...
464
00:55:43,475 --> 00:55:44,225
- No quiero
- vamos camina!
465
00:55:48,900 --> 00:55:49,925
Vamos!
466
00:55:50,575 --> 00:55:51,650
- Pero mama!
- llegaremos tarde
467
00:56:51,025 --> 00:56:52,650
No lo olviden esta tarde
comienzan las celebraciones...
468
00:56:58,275 --> 00:56:59,725
Hoy es el gran d�a
469
00:57:50,900 --> 00:57:51,725
Mira eso...
470
00:57:52,400 --> 00:57:53,275
��I es muy bueno...
471
00:57:55,250 --> 00:57:55,850
Me gusta
472
00:57:58,725 --> 00:58:00,175
Mira qu� bueno que es...
473
00:58:00,775 --> 00:58:01,575
Si es muy bueno de verdad
474
00:58:03,250 --> 00:58:04,475
Podr�a ser el mejor...
475
00:58:15,575 --> 00:58:16,400
- Viste eso?
- No no lo vi...
476
00:58:47,525 --> 00:58:48,800
Juliette!�qu� haces aqu�?
477
00:59:00,450 --> 00:59:02,950
Tu madre sabe que est�s aqu�?
478
00:59:03,675 --> 00:59:05,225
Tendr� que llamarla.
479
00:59:05,350 --> 00:59:07,475
Debe estas muy preocupada.
Tal vez llam� a la polic�a...
480
00:59:08,250 --> 00:59:09,075
Dile que estoy bien.
481
00:59:10,050 --> 00:59:10,925
Disfruta la comida.
482
00:59:11,400 --> 00:59:12,375
La ten�as escondida...
483
00:59:12,925 --> 00:59:13,625
Es mi sobrina.
484
00:59:14,900 --> 00:59:15,900
Come no le prestes atenci�n...
485
00:59:19,325 --> 00:59:20,150
- hola
- hola
486
00:59:23,375 --> 00:59:26,325
Charlotte, te presento
a mi sobrina favorita, Juliette.
487
00:59:26,900 --> 00:59:27,475
Hola Juliette.
488
00:59:49,325 --> 00:59:50,200
Bravo!
489
01:00:04,975 --> 01:00:05,800
Miren!
490
01:00:11,550 --> 01:00:12,150
as�!
491
01:01:13,325 --> 01:01:13,925
Miren como bailo...
492
01:01:24,325 --> 01:01:27,850
MI PADRE ERA LIMONERO
493
01:02:05,900 --> 01:02:06,400
Vamos al mar...
494
01:02:09,075 --> 01:02:09,675
Vamos ven...
495
01:04:36,700 --> 01:04:37,850
Las autoridades a�n no
han conseguido los certificados.
496
01:04:38,900 --> 01:04:39,625
No se puede hacer
nada sin ellos...
497
01:04:46,900 --> 01:04:47,750
Las autoridades...
498
01:04:48,600 --> 01:04:49,600
Dicen que han hecho todo
lo posible...
499
01:04:52,375 --> 01:04:53,050
creo que es un
gran avance...
500
01:04:53,575 --> 01:04:54,175
en el caso...
501
01:05:03,450 --> 01:05:05,875
- quieres agua?
- si
502
01:05:08,000 --> 01:05:09,625
Aqu� tienes
gracias.
503
01:05:15,625 --> 01:05:16,475
Ahora las noticias del tr�nsito...
504
01:06:44,275 --> 01:06:46,025
- te enteraste?
- s�.
505
01:06:47,950 --> 01:06:49,650
A�n no puedo creerlo...
506
01:06:54,075 --> 01:06:55,025
Por qu� lo hizo?
507
01:06:55,300 --> 01:06:56,075
Regresar� hoy
508
01:06:57,900 --> 01:06:58,650
M�rala!
509
01:07:01,675 --> 01:07:03,100
Parece no importarle...
510
01:07:04,425 --> 01:07:05,400
como pudo regresar a clases...
511
01:07:07,900 --> 01:07:08,700
- Parece disfrutarlo
- nos puede o�r
512
01:07:14,900 --> 01:07:16,725
- Es una sinverg�enza.
- si lo s�
513
01:07:17,425 --> 01:07:18,025
Buenos d�as
514
01:07:21,750 --> 01:07:24,200
saquen sus libros.
vamos a corregir los ejercicios.
515
01:07:30,175 --> 01:07:32,175
Quien quiere pasar al frente?
516
01:07:33,950 --> 01:07:37,075
Hay alg�n problema, Juliette?
517
01:07:43,125 --> 01:07:45,900
Cuando te hago una pregunta,
por favor cont�stame.
518
01:07:47,650 --> 01:07:48,550
No
519
01:07:49,475 --> 01:07:51,950
entonces deja de molestar
a la clase...
520
01:07:53,300 --> 01:07:55,200
Todos abrieron sus libros?
521
01:07:56,400 --> 01:07:58,375
Lucas pasa al pizarr�n
522
01:08:12,900 --> 01:08:13,750
- Hola
- hola
523
01:08:14,975 --> 01:08:16,950
- Estas bien?
- s�.
524
01:08:28,100 --> 01:08:29,075
- Alg�n problema?
- no.
525
01:08:29,900 --> 01:08:31,900
Vamos, algo apesta aqu�...
526
01:10:10,900 --> 01:10:12,900
Eres tu Juliette?
527
01:10:13,150 --> 01:10:13,950
No tengo hambre
voy a mi cuarto
528
01:10:15,425 --> 01:10:16,025
- Mejor maldita
- basta
529
01:10:17,900 --> 01:10:21,325
Por su culpa la gente
me insulta en la escuela.
530
01:10:24,700 --> 01:10:27,175
"A su lado el agua
en el cubo giraba...
531
01:10:27,775 --> 01:10:30,000
"... como serpientes
de fuego blanco".
532
01:10:30,600 --> 01:10:32,225
"Sobre su cabeza,
533
01:10:32,425 --> 01:10:33,300
"El cielo se cubri�
de grande nubes negras... "
534
01:10:33,750 --> 01:10:35,450
"que avanzaban como
r�fagas de humo".
535
01:10:36,600 --> 01:10:39,725
- Natacha p�saselo a Antoine
- "todo parec�a fundirse".
536
01:10:41,575 --> 01:10:44,075
- Natacha, porque no lo compartes
con todos?.
537
01:10:53,900 --> 01:10:56,275
Veo que la primavera
est� en el aire, William...
538
01:10:56,750 --> 01:10:59,055
Pero tus payasadas son
mejores que t� ortograf�a.
539
01:10:59,300 --> 01:11:01,700
Si quieres reparar esta
mala primera impresi�n.
540
01:11:01,940 --> 01:11:03,660
Pasa al pizarr�n y
corrige tus errores.
541
01:11:10,620 --> 01:11:13,180
Tienes raz�n
los senos de la maestra...
542
01:11:13,740 --> 01:11:16,900
...est�n muy buenos.
543
01:11:18,380 --> 01:11:19,560
All� hay un error, William.
544
01:11:20,400 --> 01:11:21,300
y all� hay otro...
545
01:11:23,660 --> 01:11:24,260
Bien.
546
01:11:25,520 --> 01:11:26,600
- Este es un verbo verdad?
- si
547
01:11:27,660 --> 01:11:28,320
Bien
548
01:11:31,400 --> 01:11:33,180
"est�n muy buenos "est� bien
549
01:11:34,520 --> 01:11:35,900
Pero decir senos
no es la mejor manera...
550
01:11:36,460 --> 01:11:37,900
de describir a una mujer
de mi edad, no te parece?
551
01:11:39,360 --> 01:11:42,180
"c�brase el pecho
pues no soporto contemplarlo".
552
01:11:42,340 --> 01:11:44,500
"tales visiones lastiman el alma"
553
01:11:44,700 --> 01:11:47,100
"y hacen nacer
malos pensamientos".
554
01:11:47,280 --> 01:11:49,980
Moiliere,"tartufo"
Acto 3, escena 2.
555
01:11:51,400 --> 01:11:52,040
Bien William?
556
01:11:53,340 --> 01:11:55,900
Se�orita, est� muy
linda con ese vestido.
557
01:11:57,020 --> 01:11:59,700
Veo que la primavera est�
en el aire para ti tambi�n...
558
01:12:00,900 --> 01:12:02,260
"qu� es lo que yo veo"
559
01:14:13,760 --> 01:14:15,900
Hola, hablas con la casa
de H�l�ne Solenska.
560
01:14:16,460 --> 01:14:17,440
Deje su mensaje.
m�s tarde le responder�...
561
01:14:39,940 --> 01:14:41,940
Hola, hablas con la casa
de H�l�ne Solenska.
562
01:14:43,280 --> 01:14:43,580
Hola?
563
01:14:59,140 --> 01:15:00,340
Pero qu� diablos quieres?
564
01:15:02,780 --> 01:15:05,400
Seguir�s acos�ndome as�?
565
01:15:06,260 --> 01:15:08,100
Ya me cansaste vuelve a tu casa
566
01:15:11,580 --> 01:15:12,920
Aguarde quiero hablar con usted
567
01:15:13,080 --> 01:15:14,960
Vete no tengo nada
de qu� hablar contigo.
568
01:15:15,100 --> 01:15:18,240
Ya no le doy clases a Antoine
eso quer�as escuchar?
569
01:15:18,440 --> 01:15:20,200
D�jame en paz
570
01:15:20,620 --> 01:15:23,420
No se�orita, necesito
pasar a hablar con usted
571
01:15:24,080 --> 01:15:25,020
Vete!
572
01:15:25,420 --> 01:15:26,900
Es importante, abra la puerta...
573
01:15:27,900 --> 01:15:29,080
Por favor d�jeme pasar...
574
01:15:31,300 --> 01:15:33,100
Por favor!
Le ruego que abra la puerta...
575
01:15:35,220 --> 01:15:36,220
Abra la puerta se�orita!
576
01:15:37,400 --> 01:15:38,120
Se�orita!
577
01:16:01,240 --> 01:16:01,980
Fue s�lo un accidente.
578
01:16:02,760 --> 01:16:05,520
- no importa
- sabe que estoy arruinado
579
01:16:05,760 --> 01:16:08,260
T� puedes lograrlo
No seas testarudo.
580
01:16:08,920 --> 01:16:11,940
Usted es como todos
ya se dio por vencida.
581
01:16:14,700 --> 01:16:17,300
- Antoine deja las cosas aqu�
- de ning�n modo
582
01:16:18,080 --> 01:16:18,760
Maldita
583
01:16:18,900 --> 01:16:20,760
Es por tu culpa que me fuera mal
estas contenta ahora?
584
01:16:22,000 --> 01:16:23,000
Basura
585
01:16:29,200 --> 01:16:29,900
Maldita sea
586
01:16:30,320 --> 01:16:31,760
- d�jame
- pagar�s por esto
587
01:16:32,420 --> 01:16:33,220
- Te golpear�
588
01:16:34,300 --> 01:16:35,040
- Est�pida
- d�jame en paz
589
01:16:38,020 --> 01:16:39,780
Antoine d�jala
590
01:16:40,060 --> 01:16:40,700
Ayuda
591
01:16:44,360 --> 01:16:45,360
Que te sucede?
592
01:16:47,660 --> 01:16:48,400
D�nde est� Juliette?
593
01:19:46,260 --> 01:19:47,160
Juliette?
594
01:19:49,900 --> 01:19:50,900
Juliette?
595
01:20:05,400 --> 01:20:06,020
Juliette?
596
01:20:11,240 --> 01:20:11,840
Juliette?
597
01:20:19,200 --> 01:20:19,900
Juliette?
598
01:20:23,120 --> 01:20:23,720
Juliette
599
01:20:27,360 --> 01:20:27,980
Juliette!
600
01:20:59,380 --> 01:21:00,960
- Juliette!
- No se preocupe
601
01:21:02,900 --> 01:21:04,000
Le hicieron un lavado
de est�mago.
602
01:21:04,220 --> 01:21:05,300
Est� fuera de peligro.
603
01:21:14,040 --> 01:21:15,400
Todo estar� bien.
604
01:21:24,340 --> 01:21:25,560
Hola, lo siento se�ora
605
01:21:25,900 --> 01:21:27,360
Termino la hora de visitas
ella necesita descansar.
606
01:22:20,280 --> 01:22:21,080
Qued� atorado
607
01:22:33,280 --> 01:22:35,460
Adrien!
608
01:22:40,580 --> 01:22:42,580
No alcanzo mi globo
609
01:23:18,560 --> 01:23:19,560
- Puedo?
- si
610
01:23:21,460 --> 01:23:22,880
Como se encuentra hoy?
611
01:23:26,080 --> 01:23:27,440
- Qu�dese. debo marcharme
- de acuerdo
612
01:23:31,360 --> 01:23:32,320
- hasta luego
- hasta luego
613
01:24:14,560 --> 01:24:17,260
Encontr� esto en la
habitaci�n de Juliette
614
01:24:17,900 --> 01:24:20,700
Quiz�s le haya salvado la vida
paro casi muere por su culpa
615
01:26:11,900 --> 01:26:13,060
Silencio
616
01:26:14,360 --> 01:26:15,140
oigan silencio
617
01:26:16,100 --> 01:26:16,760
Silencio
618
01:26:19,700 --> 01:26:20,900
La se�orita no vendr� hoy
619
01:26:22,900 --> 01:26:23,480
C�lmense
620
01:26:35,780 --> 01:26:37,600
La cr�a de la jirafa
parece estar sola,
621
01:26:37,760 --> 01:26:38,920
Pero su madre...
622
01:26:39,000 --> 01:26:40,180
La vigila
623
01:26:40,340 --> 01:26:42,160
De ese modo,
624
01:26:42,300 --> 01:26:44,180
Protege a su cr�a...
625
01:26:46,900 --> 01:26:49,060
Si?
626
01:26:51,680 --> 01:26:52,900
Hola!
627
01:27:04,100 --> 01:27:06,140
Puedo sentarme?
628
01:27:16,220 --> 01:27:18,480
Me lo dio Andrie
629
01:27:23,900 --> 01:27:24,600
Sabes?
630
01:27:25,760 --> 01:27:27,500
Cuando ten�a tu edad
631
01:27:27,900 --> 01:27:30,320
Tambi�n ten�a una maestra
que me gustaba mucho.
632
01:27:31,980 --> 01:27:33,500
Me daba clases de ballet.
633
01:27:34,900 --> 01:27:36,440
Ella cre�a que ten�a un don.
634
01:27:36,760 --> 01:27:39,940
Ella cre�a que pod�a
entrar en la �pera de Paris.
635
01:27:40,260 --> 01:27:42,560
Me esforc� mucho,
ella me alentaba.
636
01:27:45,080 --> 01:27:48,900
Pero tuve un accidente y no
pude bailar durante meses.
637
01:27:49,900 --> 01:27:53,460
y no pude rendir el examen
de ingreso.
638
01:27:58,720 --> 01:28:01,380
Poco a poco, vi c�mo empez� a
perder el inter�s en m�...
639
01:28:02,200 --> 01:28:05,460
y a interesarse por otra
alumna m�s joven y talentosa.
640
01:28:06,240 --> 01:28:09,180
Por supuesto que en ese momento
fue algo muy doloroso.
641
01:28:13,680 --> 01:28:15,460
Paso mucho tiempo antes
de que me diera cuenta...
642
01:28:15,640 --> 01:28:17,240
de que ella ve�a en mi progreso..
643
01:28:17,440 --> 01:28:18,540
Sus propias virtudes
como docente.
644
01:28:18,660 --> 01:28:20,640
Le elevaba el ego
645
01:28:20,900 --> 01:28:23,480
Tal vez proyectaba
en sus alumnos...
646
01:28:23,940 --> 01:28:26,700
Sus propias frustraciones
647
01:28:27,480 --> 01:28:28,640
No lo s�
648
01:28:30,360 --> 01:28:33,400
Dej� de bailar y nunca
me arrepent�
649
01:28:46,120 --> 01:28:48,080
ya no estar� aqu�
el pr�ximo a�o.
650
01:28:49,000 --> 01:28:51,480
me tomar� un a�o
para reflexionar.
651
01:28:56,380 --> 01:28:58,000
Vine a despedirme de ti
652
01:31:13,480 --> 01:31:15,900
Estas lista Juliette?
Tu mama est� por llegar
45923
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.