Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:38,720 --> 00:00:43,946
2
00:00:52,000 --> 00:00:55,320
Ikuti kucing itu dan berjalan mendekat
3
00:00:55,330 --> 00:00:58,620
Salah satu sepatuku hilang
4
00:00:58,630 --> 00:01:02,120
Ke mana perginya?
5
00:01:02,130 --> 00:01:05,320
Sulit membeli sepatu untuk ayah
6
00:01:05,330 --> 00:01:08,790
Ke mana perginya?
7
00:01:08,790 --> 00:01:10,026
Hitam…
8
00:01:10,790 --> 00:01:19,750
(〈Tantangan Ding Dong〉)
9
00:01:27,000 --> 00:01:29,896
Baik! Selesai.
10
00:01:32,710 --> 00:01:34,976
Tapi Bo-ra, apa kau yakin
tidak mau ikut audisi besok?
11
00:01:35,380 --> 00:01:37,790
Dengan wajah, sosok, dan bakatmu...
12
00:01:37,790 --> 00:01:39,000
...bukannya akan mubazir?
13
00:01:39,000 --> 00:01:41,490
Benar? Jika aku tidak ikut...
14
00:01:41,500 --> 00:01:43,186
...sungguh kerugian besar
bagi industri K-Pop, bukan?
15
00:01:43,880 --> 00:01:44,710
Halo?
16
00:01:44,710 --> 00:01:47,170
Tapi aku tetap tidak ingin
menjadi idol atau penyanyi.
17
00:01:47,170 --> 00:01:49,146
Aku ingin terkenal dengan cara berbeda.
18
00:01:49,710 --> 00:01:52,790
Young-bi, kuserahkan masa depan
gelombang Hallyu padamu.
19
00:01:52,790 --> 00:01:54,030
Baik, serahkan padaku.
20
00:01:54,040 --> 00:01:55,160
Haili, kau juga harus menjadi...
21
00:01:55,170 --> 00:01:56,370
...seorang YouTuber populer
dengan sejuta pelanggan.
22
00:01:56,380 --> 00:01:58,410
Memang kau juga pandai...
23
00:01:58,420 --> 00:02:00,910
Tapi sudah waktunya untuk
mengganti ini, bukan?
24
00:02:00,920 --> 00:02:02,160
Ini rusak.
25
00:02:02,170 --> 00:02:02,870
Menyedihkan...
26
00:02:02,880 --> 00:02:07,070
Sebentar lagi.
Selama aku lolos audisi...
27
00:02:07,080 --> 00:02:10,370
Lupakan tripodnya, aku bahkan
akan membantumu ganti pacar.
28
00:02:10,380 --> 00:02:12,036
Mereka semua akan tampan...
29
00:02:12,130 --> 00:02:12,960
Lupakan.
30
00:02:12,960 --> 00:02:15,170
Kencani saja peserta pelatihan.
31
00:02:15,170 --> 00:02:18,200
Aku suka pria seksi dan
cerdas dengan otak seksi.
32
00:02:18,210 --> 00:02:21,500
Jadi karena itu kau merayu ketua OSIS?
33
00:02:21,500 --> 00:02:24,740
Tapi apa Won-young cerdas?
34
00:02:24,750 --> 00:02:28,070
Bukannya dia tidak punya otak?
/ Tidak punya otak?
35
00:02:28,080 --> 00:02:31,250
Kau tidak tahu pria tidak punya otak?
Itu seperti, otak mereka tidak berguna!
36
00:02:31,250 --> 00:02:32,870
Beraninya kalian!
37
00:02:32,880 --> 00:02:34,266
Maaf…
38
00:02:35,250 --> 00:02:38,766
Ambil tas kalian! Tunggu aku!
39
00:02:43,000 --> 00:02:48,226
Jauh di Mataku
40
00:02:48,750 --> 00:02:51,120
Itu DiDi?
/ Ya, kau kenal dia, 'kan?
41
00:02:51,130 --> 00:02:53,580
Dia tidak dikenal bertahun-tahun.
42
00:02:53,580 --> 00:02:55,646
Tapi dia melejit dengan lagu ini.
43
00:02:56,500 --> 00:02:59,726
Tapi saat kulihat ini, aku teringat
video yang kutonton sebelumnya.
44
00:02:59,880 --> 00:03:01,146
Video apa?
45
00:03:02,380 --> 00:03:04,266
(Harapan Penyihir)
46
00:03:07,960 --> 00:03:09,950
(Ding dong)
47
00:03:09,960 --> 00:03:11,396
Apa itu? Salinannya?
48
00:03:12,630 --> 00:03:16,790
Kelihatannya bukan salinan.
Sepertinya terinspirasi video ini.
49
00:03:16,790 --> 00:03:19,146
Tapi lihat ini...
50
00:03:19,960 --> 00:03:23,316
(Permintaan kalian akan terkabul jika menari bersama)
/ Apa? Menari bersama dan keinginanmu terkabulkan?
51
00:03:24,040 --> 00:03:25,780
Aku pernah menari bersama...
52
00:03:25,790 --> 00:03:28,500
Sumpah semua bintik wajahku hilang.
53
00:03:28,500 --> 00:03:29,240
Mana mungkin?!
54
00:03:29,250 --> 00:03:33,990
Itu benar! Tapi bagian
selanjutnya yang penting.
55
00:03:34,000 --> 00:03:35,000
Apa itu?
56
00:03:47,000 --> 00:03:49,120
Aku kaget!
57
00:03:49,130 --> 00:03:51,490
Menjijikkan!
58
00:03:51,500 --> 00:03:53,436
Menjijikkan, bukan?
59
00:03:53,960 --> 00:03:55,990
Jadi aku tidak mau menonton lagi.
60
00:03:56,000 --> 00:03:58,120
Tapi aku teringat setelah
melihat video musik ini.
61
00:03:58,130 --> 00:04:01,936
Setelah menari bersama, semua
bintikku hilang keesokan harinya.
62
00:04:02,290 --> 00:04:04,556
Jangan konyol.
63
00:04:04,920 --> 00:04:06,780
Tapi bagaimana dengan jumlah
penayangan yang belum kau tonton?
64
00:04:06,790 --> 00:04:08,276
Kau tidak menontonnya?
65
00:04:11,250 --> 00:04:12,370
Benar?
/ Ya.
66
00:04:12,380 --> 00:04:14,856
Dia mengunggahnya ulang?
67
00:04:15,210 --> 00:04:17,200
Dia juga mematikan komentar.
68
00:04:17,210 --> 00:04:18,740
Hei, lupakan saja.
69
00:04:18,750 --> 00:04:21,120
Dia mencoba menarik perhatian
pada dirinya, jangan ditonton.
70
00:04:21,130 --> 00:04:22,856
Tidak nyaman.
71
00:04:26,290 --> 00:04:28,620
Bukannya itu Won-yong?
72
00:04:28,630 --> 00:04:32,396
Ya, itu kekasih Bo-ra
yang tidak punya otak.
73
00:04:34,000 --> 00:04:35,146
Won-yong…
74
00:04:42,170 --> 00:04:44,000
Panggilanmu tak dijawab.
75
00:04:44,000 --> 00:04:46,790
Setelah bunyi bip, akan
diteruskan ke pesan suara...
76
00:04:46,790 --> 00:04:49,526
Hei, bukannya itu Joo Hee?
77
00:04:49,880 --> 00:04:52,266
Beraninya dia tidak
menjawab panggilanmu?
78
00:04:53,000 --> 00:04:54,236
Apa yang terjadi?
79
00:04:54,380 --> 00:04:56,740
Kudengar ayahnya jadi
anggota kongres kali ini.
80
00:04:56,750 --> 00:04:57,986
Begitukah?
81
00:04:59,330 --> 00:05:01,490
Kau akan diam saja?
82
00:05:01,500 --> 00:05:04,240
Bukannya harusnya kau
menjambak rambutnya?
83
00:05:04,250 --> 00:05:06,476
Hei, sudah kubilang akhir-akhir ini
mereka bertingkah mencurigakan, 'kan?
84
00:05:06,500 --> 00:05:07,660
Jangan katakan itu...
85
00:05:07,670 --> 00:05:10,276
Jika aku, aku pasti akan pergi...
86
00:05:10,750 --> 00:05:14,686
Sangat membuat frustrasi...
87
00:05:16,170 --> 00:05:17,160
Aku pergi!
88
00:05:17,170 --> 00:05:18,170
Mau ke mana?
89
00:05:18,500 --> 00:05:19,870
Aku mau berlatih...
90
00:05:19,880 --> 00:05:21,566
Kenapa kau pergi begitu saja?
91
00:05:22,040 --> 00:05:23,106
Sebentar...
92
00:05:27,040 --> 00:05:31,646
Hari itu, kami lihat terlalu banyak hal
yang seharusnya tidak kami lihat.
93
00:05:46,960 --> 00:05:50,646
(Audisi Grup D besok jam 1 siang)
94
00:06:12,380 --> 00:06:13,976
Panggilanmu tak dijawab.
95
00:06:14,000 --> 00:06:15,626
Setelah bunyi bip, akan
diteruskan ke pesan suara...
96
00:06:15,650 --> 00:06:17,226
(Won-yong) Setelah bunyi bip,
akan diteruskan ke pesan suara...
97
00:06:17,250 --> 00:06:19,226
(Won-yong)
Setelah bunyi bip...
98
00:06:29,750 --> 00:06:33,490
(Dunia Haili, koleksi Garap Ulang Tarian)
99
00:06:33,500 --> 00:06:35,316
(Pelanggan: 453)
100
00:06:37,420 --> 00:06:40,246
Kapan mencapai 10.000 ribu pelanggan?
101
00:06:41,130 --> 00:06:44,436
Jika ada 10.000 pelanggan,
aku tidak akan menyesal.
102
00:07:10,290 --> 00:07:12,780
Kuharap Joo Hee mati...
103
00:07:12,804 --> 00:07:27,804
SITUS SLOT ONLINE TERBARU DAN TERGACOR DI 2024
PERMAINAN DAN BONUSNYA BIKIN PUAS MAINNYA, DITAMBAH ADA RTP YANG AKURAT HINGGA 98%
Gabung Sekarang di puasnyepin.net
104
00:07:27,828 --> 00:07:42,828
MAIN DI PUAS69 & JADILAH JUTAWAN
MAIN SAMPAI PUAS, WD TANPA CEMAS
Temukan kami di Google, ketik PUAS69
105
00:08:36,380 --> 00:08:39,936
(#cuma bisa meminta sekali)
106
00:08:45,920 --> 00:08:47,936
(Audisi Black Bay Entertainment)
107
00:09:22,130 --> 00:09:24,290
Baik, sekian untuk hari ini,
terima kasih kerja kerasnya.
108
00:09:24,290 --> 00:09:25,936
Terima kasih kerja kerasmu!
109
00:09:30,170 --> 00:09:32,160
Berikutnya silakan masuk.
110
00:09:32,170 --> 00:09:34,776
Dia bunuh diri? Ya Tuhan...
111
00:09:36,630 --> 00:09:39,910
Dia mati? Kabarnya DiDi mati.
112
00:09:39,920 --> 00:09:42,250
(Penyanyi terkenal DiDi tewas di rumah)
/ Itu bunuh diri? Dia mati sungguhan?
113
00:09:42,250 --> 00:09:45,240
(Otopsi dijadwalkan tanggal 15)
/ Itu sungguh menakutkan...
114
00:09:45,250 --> 00:09:48,516
Bagaimana ini bisa terjadi?
Apapun itu, aku tidak ingin tahu...
115
00:09:52,380 --> 00:09:53,386
Haili...
116
00:09:53,710 --> 00:09:55,200
Young-bi...
117
00:09:55,210 --> 00:09:56,950
Kau Young-bi?
118
00:09:56,960 --> 00:09:59,816
Ya, siapa kau?
119
00:10:00,210 --> 00:10:02,516
Kami polisi.
Kami ingin menanyakan sesuatu.
120
00:10:05,000 --> 00:10:05,860
Young-bi!
121
00:10:05,880 --> 00:10:09,896
Kau baik-baik saja? Sadarlah!
122
00:10:15,170 --> 00:10:18,056
Ayo…
123
00:10:22,000 --> 00:10:24,740
Ayah Paula, jangan menyerah seperti ini.
124
00:10:24,750 --> 00:10:26,870
Terlalu banyak hal mencurigakan.
125
00:10:26,880 --> 00:10:27,710
(Mengenang Bo-ra Chen)
126
00:10:27,710 --> 00:10:31,200
Masih ada beberapa kasus seperti ini.
Kita tidak bisa menyerah begitu saja...
127
00:10:31,210 --> 00:10:34,120
Dia berjalan kembali ke kamarnya
dalam kondisi baik malam sebelumnya.
128
00:10:34,130 --> 00:10:37,200
Keesokan harinya, dia ditemukan
dengan satu mata hilang.
129
00:10:37,210 --> 00:10:39,776
Bagaimana perasaan
kami saat melihatnya?
130
00:10:40,210 --> 00:10:42,696
Kau melihat CCTV juga.
131
00:10:43,330 --> 00:10:46,500
Aku paham sebagai orang tua,
pasti sangat memilukan.
132
00:10:46,500 --> 00:10:48,540
Tapi mungkin akan ada
kejadian serupa nanti.
133
00:10:48,540 --> 00:10:53,016
Kami cuma ingin mengenang
penampilan cantik terakhir anak kami.
134
00:10:53,170 --> 00:10:54,250
Ayo.
135
00:10:54,250 --> 00:10:57,040
Entah siapa yang dengar tentang ini...
136
00:10:57,040 --> 00:11:01,186
Rumor tubuh Paula beredar
dengan satu matanya hilang.
137
00:11:02,290 --> 00:11:05,990
Tapi orang tua Paula menolak
penyelidikan lebih lanjut.
138
00:11:06,000 --> 00:11:10,450
Akhirnya disimpulkan jika Paula,
karena kondisi jiwa yang pesimis...
139
00:11:10,460 --> 00:11:13,856
meniru aksi bunuh diri artis terkenal,
dan kasusnya ditutup.
140
00:11:26,580 --> 00:11:30,146
(Selamat telah lulus audisi)
141
00:11:31,080 --> 00:11:35,476
Paula mati mendadak,
tapi aku lulus audisi...
142
00:11:36,040 --> 00:11:38,436
Pelanggan YouTube Haili mencapai 10.000.
143
00:11:39,750 --> 00:11:44,186
Berkat kematian misterius gadis SMA.
Video terakhir yang dia tinggalkan.
144
00:11:45,380 --> 00:11:48,490
Paula perlahan-lahan dilupakan...
145
00:11:48,500 --> 00:11:49,740
Dan kami yang tersisa…
146
00:11:49,750 --> 00:11:52,486
Sangat tidak bisa!
/ Tidak akan lama!
147
00:11:53,080 --> 00:11:54,870
Syuting satu saja dan selesai!
148
00:11:54,880 --> 00:11:56,990
Sudah kubilang. Itu tidak mungkin!
149
00:11:57,000 --> 00:11:59,740
Aku tidak bisa begitu saja
syuting acak sekarang!
150
00:11:59,750 --> 00:12:01,146
Apa? Syuting acak?
151
00:12:01,830 --> 00:12:04,526
Kau mulai bertingkah seperti
diva bahkan sebelum debut?
152
00:12:04,920 --> 00:12:06,120
Tidak. Bukan itu maksudku...
153
00:12:06,130 --> 00:12:09,450
Lupakan saja, kau cuma magang.
154
00:12:09,460 --> 00:12:11,920
Tapi kau pikir kau bintang besar!
155
00:12:11,920 --> 00:12:14,500
Apa? Cuma magang?
156
00:12:14,500 --> 00:12:17,410
Sudah selesai bicara?
/ Aku sudah selesai, kenapa?
157
00:12:17,420 --> 00:12:20,000
Jujur. Kau terkenal cuma
karena video Paula, 'kan?
158
00:12:20,000 --> 00:12:22,290
Dan kau ingin jadi YouTuber
dengan sejuta pelanggan?
159
00:12:22,290 --> 00:12:23,120
Jangan pernah memikirkannya!
160
00:12:23,130 --> 00:12:25,540
Jangan melebih-lebihkan diri!
/ Sudah selesai bicaranya?
161
00:12:25,540 --> 00:12:27,530
Jangan seperti itu...
162
00:12:27,540 --> 00:12:30,886
Hentikan...
163
00:12:31,130 --> 00:12:33,740
Aku akan melihat seberapa
populernya kau saat debut!
164
00:12:33,750 --> 00:12:36,950
Tentu! Saat aku debut,
aku akan mengabaikanmu!
165
00:12:36,960 --> 00:12:38,240
Baik! Coba saja!
166
00:12:38,250 --> 00:12:39,646
Lepaskan aku...
167
00:13:07,380 --> 00:13:11,516
Untuk Young-bi, izinkan aku
punya satu juta pelanggan.
168
00:15:22,960 --> 00:15:25,896
(#Kau cuma boleh meminta sekali)
169
00:15:34,880 --> 00:15:36,356
Anak-anak...
170
00:15:36,880 --> 00:15:38,516
Bisa berkumpul sebentar?
171
00:15:40,210 --> 00:15:42,290
Seperti kalian tahu,
kita sedang bersiap.
172
00:15:42,290 --> 00:15:43,870
Untuk musim kedua,
"Sweetheart Angels", bukan?
173
00:15:43,880 --> 00:15:44,860
Ya...
174
00:15:44,880 --> 00:15:48,540
Kabarnya mereka ingin tambah
anggota lagi, itu sangat penting.
175
00:15:48,540 --> 00:15:49,700
Sangat penting.
176
00:15:49,710 --> 00:15:52,750
Jadi kita akan adakan
audisi internal besok.
177
00:15:52,750 --> 00:15:54,620
Persiapkan diri hari ini.
178
00:15:54,630 --> 00:15:57,766
Kuharap salah satu dari
kalian akan terpilih besok.
179
00:15:58,000 --> 00:15:59,120
Kita bersorak bersama?
180
00:15:59,130 --> 00:16:00,740
Baik. Satu, dua, tiga. Berjuang!
181
00:16:00,750 --> 00:16:01,750
Berjuang!
182
00:16:21,250 --> 00:16:23,646
(Harapan Penyihir)
183
00:16:25,380 --> 00:16:26,766
(Ding dong)
184
00:16:49,330 --> 00:16:54,146
(〈Hewan berkaki empat〉)
185
00:17:06,420 --> 00:17:07,556
15…
186
00:17:09,790 --> 00:17:11,620
(Bidang sains)
187
00:17:11,630 --> 00:17:12,936
16…
188
00:17:16,170 --> 00:17:17,646
17…
189
00:17:21,750 --> 00:17:22,986
18…
190
00:17:29,460 --> 00:17:30,976
Yoo Kyung, cepat keluar.
191
00:17:47,750 --> 00:17:49,120
Jika kau dimarahi sekeras ini,
192
00:17:49,130 --> 00:17:51,240
saatnya bersikap tegar.
193
00:17:51,250 --> 00:17:53,016
Kau tak ada harapan.
194
00:17:53,630 --> 00:17:55,856
Dia tidak mengatakan apapun
meski kuberi makan.
195
00:17:56,790 --> 00:17:59,556
Dia aneh sejak kecil.
196
00:18:00,420 --> 00:18:03,226
Tidak ada yang seperti itu di keluarga.
197
00:18:04,130 --> 00:18:08,990
Aku tidak tahu seperti apa dia.
Tapi dia lemah.
198
00:18:09,000 --> 00:18:11,356
Dia terlalu baik hati.
199
00:18:13,210 --> 00:18:16,790
Orang paling buruk itu yang
baik hati dan tidak kompeten.
200
00:18:16,790 --> 00:18:18,306
Siapa yang suka orang seperti itu?
201
00:18:19,290 --> 00:18:22,226
Benar, bersikap baik tidak
menjadikanmu seorang dokter.
202
00:18:23,130 --> 00:18:26,396
Bahkan mertua pun tidak suka menantu
perempuan yang baik hati saat ini, bukan?
203
00:18:27,330 --> 00:18:30,526
Lupakan itu, Yoo-kyung.
204
00:18:34,170 --> 00:18:35,896
Kau akan tampil lebih baik di lain waktu?
205
00:18:39,880 --> 00:18:41,316
Kau tidak menjawab?
206
00:18:44,630 --> 00:18:45,856
Ya...
207
00:18:50,080 --> 00:18:54,776
Kau akan berterima kasih pada
ibumu untuk ini di masa depan.
208
00:18:56,330 --> 00:18:57,596
Masuk.
209
00:19:12,380 --> 00:19:15,066
Lihat matamu/
210
00:19:16,040 --> 00:19:19,436
Tidak ada tenaga,
seperti mata ikan mati.
211
00:19:21,290 --> 00:19:24,806
Masalahmu adalah kau
dikendalikan emosimu.
212
00:19:25,580 --> 00:19:27,516
Semua bergantung pada tekad.
213
00:19:28,130 --> 00:19:31,266
Jika kau ingin hasilnya baik,
kau harus matikan emosimu.
214
00:19:32,080 --> 00:19:33,620
Jadilah seperti mesin...
215
00:19:33,630 --> 00:19:35,736
Matikan emosimu, jadilah seperti mesin...
216
00:19:38,040 --> 00:19:39,950
Matikan emosimu, jadilah seperti mesin...
217
00:19:39,960 --> 00:19:41,896
(Keberhasilan butuh pengorbanan)
Matikan emosimu, jadilah seperti mesin...
218
00:19:42,080 --> 00:19:43,896
Matikan emosi…
219
00:19:44,250 --> 00:19:45,736
Jadilah seperti mesin...
220
00:19:47,540 --> 00:19:49,106
Matikan emosi…
221
00:19:50,420 --> 00:19:51,976
Jadilah seperti mesin...
222
00:20:02,630 --> 00:20:03,686
Itu...
223
00:20:07,000 --> 00:20:09,266
Jika Tuhan itu ada...
224
00:20:11,750 --> 00:20:13,356
Tolong bantu aku.
225
00:20:13,960 --> 00:20:16,396
Aku bersedia melakukan apapun...
226
00:20:17,080 --> 00:20:19,266
Luluskan ujianku.
227
00:20:20,420 --> 00:20:21,606
Kumohon…
228
00:20:27,460 --> 00:20:29,646
Tolong bantu aku…
229
00:20:44,130 --> 00:20:45,990
(Bidang sains)
230
00:20:46,000 --> 00:20:47,686
(Kimia 2)
231
00:20:53,130 --> 00:20:55,736
Dia menangis lagi.
Dia mengacau lagi?
232
00:20:56,750 --> 00:20:59,330
Dia selalu seperti itu,
sangat menyebalkan.
233
00:20:59,330 --> 00:21:02,816
Dia ingin masuk sekolah kedokteran.
Bermimpi, bukan?
234
00:21:03,630 --> 00:21:05,960
Sekolah kedokteran agak...
/ Mustahil.
235
00:21:05,960 --> 00:21:08,816
Sekolah kedokteran terlalu...
/ Kasihan...
236
00:21:19,170 --> 00:21:21,646
Dengan nilai ini kau bahkan tidak bisa
masuk kedokteran di kampus lokal.
237
00:21:23,880 --> 00:21:25,870
Jika kau ingin belajar kedokteran...
238
00:21:25,880 --> 00:21:28,660
...kenapa tidak fokus saja
mengikuti ujian tahun depan?
239
00:21:28,670 --> 00:21:30,646
Atur ulang rencana belajarmu.
240
00:21:32,580 --> 00:21:35,870
Kami sudah mulai memesan
program intensif tahun depan.
241
00:21:35,880 --> 00:21:38,016
Kau ingin kubantu mendaftar?
242
00:21:44,580 --> 00:21:46,516
Kau ingin aku menelepon ibumu?
243
00:21:49,750 --> 00:21:54,016
Tidak. Aku akan bicara
dengannya sendiri.
244
00:22:05,500 --> 00:22:06,500
Lee Yoo Kyung!
245
00:22:09,920 --> 00:22:11,056
Lee Yoo Kyung!
246
00:22:30,580 --> 00:22:32,396
Tes praktekmu gagal lagi?
247
00:22:38,130 --> 00:22:40,266
Bunuh hewan berkaki empat itu…
248
00:22:44,250 --> 00:22:45,816
Bukannya kau ingin dibantu?
249
00:22:54,080 --> 00:22:56,620
Bunuh hewan berkaki empat itu
dan berikan padaku...
250
00:22:56,630 --> 00:22:58,646
Keinginanmu akan terkabulkan.
251
00:23:00,130 --> 00:23:02,016
Jika kau menginginkan sesuatu...
252
00:23:03,710 --> 00:23:05,596
...kau harus melalui rasa sakit.
253
00:23:08,130 --> 00:23:14,450
Lalu tidak ada yang bisa
menindasmu, bukan?
254
00:23:14,474 --> 00:23:29,474
SITUS SLOT ONLINE TERBARU DAN TERGACOR DI 2024
PERMAINAN DAN BONUSNYA BIKIN PUAS MAINNYA, DITAMBAH ADA RTP YANG AKURAT HINGGA 98%
Gabung Sekarang di puasnyepin.net
255
00:23:29,498 --> 00:23:44,498
MAIN DI PUAS69 & JADILAH JUTAWAN
MAIN SAMPAI PUAS, WD TANPA CEMAS
Temukan kami di Google, ketik PUAS69
256
00:25:46,130 --> 00:25:47,396
(Bidang sains)
257
00:26:09,920 --> 00:26:13,936
Darah keluarga kita memang
mengalir di pembuluh darahmu.
258
00:26:14,500 --> 00:26:17,766
Meski metodeku yang berhasil.
Tapi tetap saja...
259
00:26:19,540 --> 00:26:20,896
Upaya bagus.
260
00:26:23,630 --> 00:26:25,870
Matamu berbinar akhir-akhir ini.
261
00:26:25,880 --> 00:26:27,896
Itu tanda tekad?
262
00:26:29,380 --> 00:26:33,396
Kau lebih lambat dari yang lain,
jadi kau harus bekerja lebih keras.
263
00:26:33,960 --> 00:26:35,646
Kau harus mendapatkan
nilai sempurna lain kali.
264
00:26:36,000 --> 00:26:39,816
Kau perlu mendapatkan nilai sempurna
beberapa kali untuk lebih meyakinkan.
265
00:26:52,170 --> 00:26:54,160
Matikan emosimu, jadilah seperti mesin.
266
00:26:54,170 --> 00:26:58,566
(Silakan masuk dan lihat,
jangan mengetuk kacanya)
267
00:27:02,540 --> 00:27:03,660
(Bidang Bahasa Inggris)
268
00:27:03,670 --> 00:27:04,620
(Bidang Matematika)
269
00:27:04,630 --> 00:27:05,630
(Bidang Bahasa Cina)
270
00:27:47,630 --> 00:27:49,766
(Ujian Masuk Universitas)
271
00:28:49,750 --> 00:28:51,816
Di mana?
272
00:28:52,750 --> 00:28:54,856
Aku menyimpannya kali ini.
273
00:29:04,500 --> 00:29:08,646
Mereka harusnya tutup sekarang.
274
00:29:10,500 --> 00:29:11,646
Sedang apa kau?
275
00:29:12,580 --> 00:29:13,646
Kak.
276
00:29:14,210 --> 00:29:15,396
Di mana Tommy?
277
00:29:15,960 --> 00:29:18,500
Aku mengantarnya ke sekolah
karena ada pembedahan.
278
00:29:18,500 --> 00:29:19,740
Apa?
279
00:29:19,750 --> 00:29:21,370
Itu tugas pribadiku.
280
00:29:21,380 --> 00:29:23,236
Jika tidak, untuk apa kubawa?
281
00:29:23,630 --> 00:29:27,516
Dia tidak mati kesakitan,
jadi jangan menangis.
282
00:29:27,960 --> 00:29:30,396
Dia bahkan membayar makanannya.
283
00:29:33,670 --> 00:29:37,316
Kau harus menjadi makhluk berguna.
284
00:29:38,130 --> 00:29:39,236
Benar?
285
00:31:21,670 --> 00:31:24,766
Matikan emosimu.
Jadilah seperti mesin...
286
00:31:25,250 --> 00:31:28,186
Matikan emosimu.
Jadilah seperti mesin...
287
00:31:28,750 --> 00:31:30,686
Jadilah seperti mesin...
288
00:31:30,830 --> 00:31:35,556
Jadilah seperti mesin...
289
00:31:48,830 --> 00:31:50,346
Mereka belum pulang?
290
00:31:56,130 --> 00:31:57,186
Seo Kyung!
291
00:31:58,790 --> 00:32:00,056
Yoo Kyung!
292
00:32:11,750 --> 00:32:13,066
Nak.
293
00:32:14,130 --> 00:32:15,396
Sedang apa kau?
294
00:32:42,790 --> 00:32:46,306
Bu, aku juga akan dapat
nilai sempurna besok.
295
00:32:59,460 --> 00:33:05,936
(〈Hewan Berkaki Empat〉)
296
00:34:09,290 --> 00:34:28,250
(〈Lotere〉)
297
00:34:46,420 --> 00:34:48,896
Kau tidak bisa melakukan ini
setelah menerima uang.
298
00:34:49,880 --> 00:34:52,646
Aku tidak ingin dengar kau lagi,
silakan keluar dari mobil.
299
00:34:53,670 --> 00:34:55,700
Bukannya tadi kau bilang kau
mau memberiku tumpangan?
300
00:34:55,710 --> 00:34:59,910
Kau bisa memanggil mobil lain.
Silakan keluar dari mobil.
301
00:34:59,920 --> 00:35:02,410
Bagaimana aku bisa berkendara
ke Seoul di tengah hujan lebat ini.
302
00:35:02,420 --> 00:35:04,120
Kau ingin membunuhku?
303
00:35:04,130 --> 00:35:05,646
Aku masih punya seorang putri
untuk dibesarkan, aku tidak bisa...
304
00:35:08,420 --> 00:35:09,936
Cepat keluar dari mobil!
305
00:35:13,080 --> 00:35:14,596
Sungguh…
306
00:35:37,080 --> 00:35:38,946
(KELUAR)
307
00:35:50,460 --> 00:35:54,356
(Hotel Swiss)
308
00:35:55,580 --> 00:35:59,106
Ini sampanye mahal, mereka mengirimnya
padaku terakhir kali selama siaran langsung...
309
00:35:59,380 --> 00:36:03,070
Aku bilang aku ingin meminumnya,
jadi mereka membawakannya untukku.
310
00:36:03,080 --> 00:36:06,936
(Tolong bunyikan belnya)
Terima kasih banyak!
311
00:36:07,290 --> 00:36:10,910
Tapi aku tidak tahu siapa
yang memberikannya padaku.
312
00:36:10,920 --> 00:36:13,886
Dari ketua?
313
00:36:17,790 --> 00:36:20,030
Ketua mungkin tidak akan
mengirim begitu saja...
314
00:36:20,040 --> 00:36:21,040
Ada orang di sini?
315
00:36:33,170 --> 00:36:34,160
Apa?
316
00:36:34,170 --> 00:36:36,856
Selamat datang, mau menginap?
317
00:36:37,330 --> 00:36:38,330
Ya.
318
00:36:43,960 --> 00:36:44,960
Sendiri?
319
00:36:52,040 --> 00:36:53,186
100.000 won.
320
00:36:53,630 --> 00:36:54,630
Apa katamu?
321
00:36:54,920 --> 00:36:55,920
100.000 won.
322
00:37:01,250 --> 00:37:02,686
Kau tuli?
323
00:37:03,750 --> 00:37:06,160
100.000 won, sepuluh lembar
uang masing-masing 10.000.
324
00:37:06,170 --> 00:37:08,396
Sekarang bukan musim puncak…
325
00:39:13,670 --> 00:39:15,026
Aneh.
326
00:39:15,540 --> 00:39:17,556
Orang itu menangis.
/ Menangis?
327
00:39:18,500 --> 00:39:19,830
Kataku aku punya firasat buruk.
328
00:39:19,830 --> 00:39:22,476
Kenapa kau tidak ke pinggir jalan
dan membaca ramalan? / Tentu.
329
00:39:23,540 --> 00:39:26,306
Jadi berapa banyak
yang kau belanjakan?
330
00:39:26,790 --> 00:39:31,960
Sial. Banyak...
331
00:39:31,960 --> 00:39:33,200
Berapa banyak sudah
kau hamburkan saat ini?
332
00:39:33,210 --> 00:39:34,420
Berapa kali aku harus bertanya?
333
00:39:34,420 --> 00:39:35,780
Entahlah, mungkin sekitar 100 juta won
334
00:39:35,790 --> 00:39:38,000
100 juta won? Dan kau belum
pernah tidur dengannya?
335
00:39:38,000 --> 00:39:41,540
Sial, aku sudah buang banyak uang.
336
00:39:41,540 --> 00:39:43,410
Dia harusnya membiarkanku
menidurinya sekali.
337
00:39:43,420 --> 00:39:47,066
Kau gila, kau sampah,
tidak punya etika profesional.
338
00:39:47,670 --> 00:39:51,030
Berdasarkan penampilanmu,
kau perlu mengeluarkan 1 miliar won.
339
00:39:51,040 --> 00:39:55,396
Sial, dia mau bunuh diri?
340
00:39:55,830 --> 00:39:57,320
Bukannya itu akan terbakar?
341
00:39:57,330 --> 00:39:59,040
Dia hampir membakar
semuanya terakhir kali.
342
00:39:59,040 --> 00:40:01,200
Benar. Sepertinya gadis itu
ingin mati bersamamu.
343
00:40:01,210 --> 00:40:05,686
Saat dia mati, dia terus muntah.
Sangat busuk.
344
00:40:06,750 --> 00:40:10,160
Tapi film itu menghasilkan banyak uang.
345
00:40:10,170 --> 00:40:11,830
Siapa yang menonton
film Korea akhir-akhir ini?
346
00:40:11,830 --> 00:40:14,080
Hei, baru-baru ini, dibanding
dengan film-film Eropa.
347
00:40:14,080 --> 00:40:16,080
Film Korea lebih populer?
348
00:40:16,080 --> 00:40:17,160
Mana aku tahu?
349
00:40:17,170 --> 00:40:19,686
Kau tahu berapa banyak yang kuusir?
350
00:40:20,290 --> 00:40:25,066
Cuma dengan melihat wajah
yang berkeliaran di kasino saja.
351
00:40:25,750 --> 00:40:27,316
Wajah mereka berkata, "aku bodoh".
352
00:40:48,290 --> 00:40:49,536
Begitu mereka kupikir
orang yang seperti kukira.
353
00:40:49,690 --> 00:40:51,936
(Tuan Zhang)
Aku segera mengganti kamar mereka.
354
00:40:52,630 --> 00:40:54,186
Lalu...
355
00:40:56,330 --> 00:40:57,950
(Tuan Zhang)
Kenapa dia terus menggangguku?
356
00:40:57,960 --> 00:41:00,420
(Tuan Zhang)
Dia menelepon lagi? Kutelpon nanti.
357
00:41:00,420 --> 00:41:02,280
Sial, dia bukan pacarmu, abaikan dia.
358
00:41:02,290 --> 00:41:04,410
Tidak, dia akan terus menggangguku.
359
00:41:04,420 --> 00:41:06,526
Aku menutup telepon.
Aku akan meneleponmu nanti.
360
00:41:09,420 --> 00:41:11,160
Tuan Zhang...
361
00:41:11,170 --> 00:41:13,280
Kang Hyung-goo, kau sibuk?
362
00:41:13,290 --> 00:41:16,606
Bukannya aku sudah bilang
jawab panggilanku dengan patuh?
363
00:41:16,920 --> 00:41:19,120
Sial...
/ Apa katamu?
364
00:41:19,130 --> 00:41:22,950
Ini mahal, sial...
/ Apa? Sial?
365
00:41:22,960 --> 00:41:24,170
Aku akan menelepon nanti.
366
00:41:24,170 --> 00:41:26,500
Ada apa denganmu?
Kau tidak pernah jawab panggilanku!
367
00:41:26,500 --> 00:41:28,660
Aku tidak tahu kau meneleponku,
kalau tidak, kenapa tidak kujawab?
368
00:41:28,670 --> 00:41:30,280
Kau tahu sudah berapa kali
aku meneleponmu?
369
00:41:30,290 --> 00:41:32,160
Karenamu, anggurku tumpah.
370
00:41:32,170 --> 00:41:35,106
Masih bisa kau minum?
Seseorang memenangkan lotere.
371
00:41:36,210 --> 00:41:38,356
Lotere?
/ Itu benar! Lotere!
372
00:41:39,710 --> 00:41:42,420
Ada seseorang membawa tas
baru saja masuk ke hotel?
373
00:41:42,420 --> 00:41:43,620
Apa seseorang masuk?
374
00:41:43,630 --> 00:41:45,896
Seorang pria memang masuk.
375
00:41:47,000 --> 00:41:49,120
Kau tahu berapa banyak
uang yang ada di tas itu?
376
00:41:49,130 --> 00:41:50,990
Satu miliar won.
377
00:41:51,000 --> 00:41:52,790
Akun orang itu dibekukan.
378
00:41:52,790 --> 00:41:54,780
Karena itu semuanya uang tunai.
379
00:41:54,790 --> 00:41:57,806
Setelah Won Sik melihatnya di dalam
dan memintaku mengantarnya dengan taksi.
380
00:41:59,880 --> 00:42:03,846
Hyung-goo, jangan lakukan hal bodoh, baik?
381
00:42:05,170 --> 00:42:07,896
Awasi dia.
Jangan lepaskan dia.
382
00:42:08,380 --> 00:42:12,566
Aku akan segera membawa
dua orang kemari, mengerti?
383
00:42:35,920 --> 00:42:36,936
Apa yang terjadi?
384
00:42:38,420 --> 00:42:39,436
Panas!
385
00:43:54,880 --> 00:43:59,570
(Tuan Zhang)
386
00:43:59,594 --> 00:44:14,594
SITUS SLOT ONLINE TERBARU DAN TERGACOR DI 2024
PERMAINAN DAN BONUSNYA BIKIN PUAS MAINNYA, DITAMBAH ADA RTP YANG AKURAT HINGGA 98%
Gabung Sekarang di puasnyepin.net
387
00:44:14,618 --> 00:44:29,618
MAIN DI PUAS69 & JADILAH JUTAWAN
MAIN SAMPAI PUAS, WD TANPA CEMAS
Temukan kami di Google, ketik PUAS69
388
00:44:45,790 --> 00:44:47,870
Kau mengagetkanku.
389
00:44:47,880 --> 00:44:52,516
Hujannya deras sekali,
apa yang harus kulakukan...
390
00:44:54,540 --> 00:44:56,450
Pelanggan.
/ Ada apa?
391
00:44:56,460 --> 00:45:00,330
Sebaiknya aku mengantarmu ke hotel.
392
00:45:00,330 --> 00:45:02,290
Kau bisa beristirahat semalaman
sebelum melanjutkan perjalanan lagi.
393
00:45:02,290 --> 00:45:05,736
Aku tidak bisa terus menyetir.
Berbahaya.
394
00:45:10,670 --> 00:45:12,306
Hati-hati.
395
00:45:20,670 --> 00:45:21,856
Aku akan memberimu 500.000 won.
396
00:45:25,420 --> 00:45:29,436
Ini bukan soal uang, berbahaya.
397
00:45:39,420 --> 00:45:42,056
Ini soal hidupku.
398
00:45:49,170 --> 00:45:50,936
Setelah kita sampai di sana,
aku akan memberimu 500.000 won lagi.
399
00:45:55,540 --> 00:45:58,276
Sepertinya kau memenangkan
cukup banyak uang.
400
00:45:58,880 --> 00:45:59,886
Ya Tuhan...
401
00:46:08,540 --> 00:46:11,306
Tasnya penuh uang?
402
00:47:18,040 --> 00:47:20,000
Lepaskan. Ini uangku!
403
00:47:20,000 --> 00:47:21,436
Sial...
404
00:47:22,880 --> 00:47:23,880
Sial...
405
00:47:33,960 --> 00:47:35,346
Sial...
406
00:47:37,670 --> 00:47:39,556
Lepaskan...
407
00:47:42,830 --> 00:47:44,290
Masih tidak melepaskannya?
408
00:47:44,290 --> 00:47:46,330
Bajingan!
409
00:47:46,330 --> 00:47:47,790
Lepaskan!
410
00:47:47,790 --> 00:47:49,356
Ini milikku!
411
00:47:50,460 --> 00:47:51,696
Sial...
412
00:48:01,000 --> 00:48:03,436
Ini uangku. Lepaskan...
413
00:48:08,880 --> 00:48:10,436
Sial...
414
00:48:17,250 --> 00:48:19,186
Ini uangku...
415
00:48:28,210 --> 00:48:29,346
Sial...
416
00:48:37,420 --> 00:48:38,806
Sial...
417
00:49:08,540 --> 00:49:11,636
Ada orang di dalam?
Pak, lewat sini...
418
00:49:12,290 --> 00:49:15,226
Pak, lewat sini...
419
00:49:20,920 --> 00:49:22,686
Pak, biar kubawa tasnya.
420
00:49:23,420 --> 00:49:24,420
Aku tidak bisa...
421
00:49:28,380 --> 00:49:29,386
Tidak...
422
00:49:32,250 --> 00:49:35,290
Ini uangku. Sial...
423
00:49:35,290 --> 00:49:37,436
Pak, tidak...
424
00:51:55,960 --> 00:51:57,976
Aku berbeda darimu.
425
00:52:56,880 --> 00:53:00,486
Tidak! Jika kita masuk
sekarang, kita akan mati.
426
00:53:23,380 --> 00:53:25,186
Kupikir kita memenangkan lotere.
427
00:53:31,750 --> 00:53:32,740
Ayo makan sup tulang sapi.
428
00:53:32,750 --> 00:53:34,686
Tentu...
429
00:54:17,790 --> 00:54:21,136
Lapor. Kamar 307 lantai 3.
Ditemukan mayat.
430
00:54:22,040 --> 00:54:23,226
Pemimpin tim!
431
00:54:24,750 --> 00:54:26,040
Apa?
432
00:54:26,040 --> 00:54:27,776
Kau mungkin perlu melihatnya.
433
00:54:35,750 --> 00:54:40,596
Jangan sentuh. Jika tidak hati-hati,
lengan dan kakinya akan rontok.
434
00:54:42,040 --> 00:54:45,936
Semua terebus.
Ini bukan sup tulang sapi.
435
00:54:47,290 --> 00:54:49,476
Lapor.
436
00:54:50,170 --> 00:54:51,726
Kamar 307.
437
00:54:52,330 --> 00:54:55,396
Seorang meninggal ditemukan
di bak mandi kamar mandi.
438
00:55:08,580 --> 00:55:11,936
Ketua tim, bukannya ini tasnya?
439
00:55:23,170 --> 00:55:28,106
(〈Gym khusus penghuni〉)
440
00:55:52,630 --> 00:55:57,816
Kataku lampu gym harus mati
setelah jam 10 malam.
441
00:55:58,040 --> 00:56:00,436
Kau tidak peduli dengan
ucapan ketua komunitas?
442
00:56:02,420 --> 00:56:05,710
Karena ada orang yang
berolahraga di malam hari...
443
00:56:05,710 --> 00:56:09,750
Kau ingin aku memotong
biaya listrik dan air dari gajimu?
444
00:56:09,750 --> 00:56:12,936
Maaf, aku akan mematikannya.
445
00:56:16,630 --> 00:56:19,486
Kau harus tinggal di tempat seperti ini
untuk memahami cara mengelolanya.
446
00:56:31,630 --> 00:56:35,316
(〈Gym khusus penghuni〉)
447
00:56:37,790 --> 00:56:40,886
Gym ini luar biasa!
448
00:56:41,420 --> 00:56:43,750
Warga bisa memakainya gratis, bukan?
449
00:56:43,750 --> 00:56:45,316
Ya…
450
00:56:45,920 --> 00:56:50,910
Tapi cuma tersedia sampai
jam 10 malam, setelah itu...
451
00:56:50,920 --> 00:56:53,646
Aku pulang kerja dan kembali
kemari setelah jam 9 malam.
452
00:56:54,290 --> 00:56:57,990
Tapi di sini tertulis 24 jam sehari,
setiap hari sepanjang tahun?
453
00:56:58,000 --> 00:57:03,670
Sebab itu keputusan yang
diambil dalam rapat warga.
454
00:57:03,670 --> 00:57:06,660
Aku penghuni sekarang,
aku bisa memberi saran.
455
00:57:06,670 --> 00:57:12,936
Ini bukan untuk penyewa.
Ini untuk rapat pemilik properti.
456
00:57:14,420 --> 00:57:16,896
Baik, aku mengerti maksudmu.
457
00:57:18,420 --> 00:57:21,120
Silakan luangkan waktu melihat-lihat.
458
00:57:21,130 --> 00:57:22,566
Baiklah...
459
00:57:27,960 --> 00:57:32,186
Sungguh gila mahalnya
biaya pengelolaan di sini.
460
00:57:34,460 --> 00:57:35,476
Sangat menyenangkan di sini.
461
00:58:11,750 --> 00:58:12,856
Apa yang terjadi?
462
00:58:20,830 --> 00:58:25,056
Aku mau memakai treadmill juga.
463
00:58:37,630 --> 00:58:40,066
Hei...
464
00:58:44,290 --> 00:58:46,186
Ada orang di sini?
465
00:58:58,580 --> 00:58:59,816
Siapa kau?
466
00:59:01,210 --> 00:59:03,446
Siapa kau?
467
00:59:05,380 --> 00:59:06,816
Kataku, siapa kau?
468
00:59:41,290 --> 00:59:42,686
Ada orang di sini?
469
01:00:03,330 --> 01:00:04,476
Apa yang terjadi?
470
01:00:07,210 --> 01:00:09,670
Sedang apa kau?
471
01:00:09,670 --> 01:00:12,280
Sudah kubilang jangan dipakai
setelah jam 10 malam.
472
01:00:12,290 --> 01:00:13,476
Sial...
473
01:00:14,080 --> 01:00:16,446
Sial, kau mematikan lampunya?
474
01:00:16,920 --> 01:00:19,026
Kakiku hampir patah!
475
01:00:19,670 --> 01:00:22,356
Aku menyelamatkanmu,
dan kau tidak bersyukur...
476
01:00:24,830 --> 01:00:27,726
Apa?
/ Tidak ada. Lupakan. Kembali saja.
477
01:00:30,330 --> 01:00:34,186
Sialan.
478
01:00:37,330 --> 01:00:40,356
Ada apa dengan anak muda jaman ini?
479
01:00:41,790 --> 01:00:43,606
Sial...
480
01:01:10,920 --> 01:01:12,606
Di gym…
481
01:01:49,790 --> 01:01:52,106
Di mana?
482
01:02:07,580 --> 01:02:08,976
Bagaimana bisa ada di sini?
483
01:02:17,710 --> 01:02:21,226
Sangat menjengkelkan...
484
01:02:26,830 --> 01:02:28,146
Orang ini, serius...
485
01:02:47,330 --> 01:02:48,686
Apa yang terjadi...
486
01:02:53,080 --> 01:02:55,346
Apa yang terjadi padaku...
487
01:02:58,960 --> 01:03:02,356
Sungguh…
488
01:03:07,830 --> 01:03:09,726
Pembuat onar lainnya.
489
01:03:14,670 --> 01:03:17,910
Tolong aku!
490
01:03:17,934 --> 01:03:32,934
SITUS SLOT ONLINE TERBARU DAN TERGACOR DI 2024
PERMAINAN DAN BONUSNYA BIKIN PUAS MAINNYA, DITAMBAH ADA RTP YANG AKURAT HINGGA 98%
Gabung Sekarang di puasnyepin.net
491
01:03:32,958 --> 01:03:47,958
MAIN DI PUAS69 & JADILAH JUTAWAN
MAIN SAMPAI PUAS, WD TANPA CEMAS
Temukan kami di Google, ketik PUAS69
492
01:04:13,540 --> 01:04:15,686
Sial...
493
01:04:16,330 --> 01:04:18,920
Sudah dua orang, aku agak takut...
494
01:04:18,920 --> 01:04:21,056
Apa yang perlu ditakutkan?
495
01:04:21,790 --> 01:04:24,306
Lebih menakutkan harga rumah turun,
tapi tidak jika banyak orang meninggal.
496
01:04:25,670 --> 01:04:30,266
Jika ingin perpanjang kontrak, diam.
497
01:04:30,460 --> 01:04:35,776
Tentu, anggap itu kecelakaan...
/ Kecelakaan? Kecelakaan apa?
498
01:04:37,130 --> 01:04:41,976
Anggap saja tidak terjadi apa-apa...
499
01:04:43,670 --> 01:04:44,686
Ya…
500
01:05:12,170 --> 01:05:14,526
Apa yang terjadi?
501
01:05:15,000 --> 01:05:18,686
Kataku jangan dipakai di malam hari!
502
01:05:21,790 --> 01:05:24,186
Bukannya sudah kubilang
untuk mematikan lampunya?
503
01:05:35,210 --> 01:05:38,056
Ada orang di sana? Tolong!
504
01:05:48,580 --> 01:05:49,990
Bos, apa yang harus kita lakukan?
505
01:05:50,000 --> 01:05:51,580
Itu yang kukatakan...
506
01:05:51,580 --> 01:05:54,196
Kenapa olahraga di larut malam?
507
01:05:59,540 --> 01:06:00,726
Serius...
508
01:06:02,920 --> 01:06:04,580
Kita telepon 119?
509
01:06:04,580 --> 01:06:08,606
Tidak, sebentar, biar kupikir...
510
01:06:34,710 --> 01:06:37,316
(Ibu)
511
01:06:39,960 --> 01:06:42,070
Nak, di mana kau?
512
01:06:42,080 --> 01:06:45,276
Kau baru pulang hari ini,
ke mana saja larut malam?
513
01:06:45,790 --> 01:06:48,280
Ibu ingin segera bertemu
denganmu. Di mana kau?
514
01:06:48,290 --> 01:06:51,910
Aku di gym, aku segera selesai.
515
01:06:51,920 --> 01:06:52,936
Berolahraga?
516
01:06:54,080 --> 01:06:56,670
Kau di gym sekarang?
517
01:06:56,670 --> 01:07:00,200
Aku juga berolahraga setiap hari
di Los Angeles, harus konsisten.
518
01:07:00,210 --> 01:07:03,726
Cepat pergi dari sana, cepat...
519
01:07:31,670 --> 01:07:34,356
Anakku! Aku harus bagaimana?
520
01:07:42,710 --> 01:07:47,686
()
521
01:08:28,580 --> 01:08:31,476
Tekanan darah 80/50,
pingsan, pendarahan dalam.
522
01:08:32,170 --> 01:08:35,226
Peralatan penghubung
saat ini dalam keadaan mati.
523
01:09:56,960 --> 01:09:59,926
()
524
01:10:27,710 --> 01:10:29,066
Ada orang di sana?
525
01:10:32,540 --> 01:10:34,306
pa ada orang di sana?
526
01:10:36,540 --> 01:10:37,936
Ada orang di sana?
527
01:10:42,670 --> 01:10:46,856
Kita lanjut ke fase kedua.
Ikuti langkah-langkahnya...
528
01:10:47,630 --> 01:10:48,960
20-7.
529
01:10:48,960 --> 01:10:50,186
Ayo mulai...
530
01:14:21,540 --> 01:14:25,226
Nona Lee Ji-yeon, sudah bangun?
531
01:14:37,290 --> 01:14:40,856
Nona Lee Ji-yeon, kau ingat?
532
01:14:46,040 --> 01:14:47,950
Di mana tempat ini?
533
01:14:47,960 --> 01:14:50,726
Ini pusat rehabilitasi.
534
01:14:52,960 --> 01:14:54,226
Pusat rehabilitasi?
535
01:14:54,710 --> 01:14:58,896
Kau mungkin tidak ingat,
tapi kau adalah seorang EMT.
536
01:14:59,580 --> 01:15:01,370
Terjadi kebakaran di perusahaan farmasi,
537
01:15:01,380 --> 01:15:05,316
dan dalam proses menyelamatkan
para korban, kau terkena virus mematikan.
538
01:15:11,710 --> 01:15:13,570
Aku tidak ingat…
539
01:15:13,580 --> 01:15:16,426
Karena cedera,
otak mereka mati sementara.
540
01:15:16,830 --> 01:15:21,226
Saat ini, kondisinya kebingungan.
541
01:15:25,170 --> 01:15:29,660
Kau tidak bisa bergerak karena otakmu
tidak bisa mengirimkan perintah.
542
01:15:29,670 --> 01:15:31,580
Jadi, kau harus terus
menggerakkan tubuhmu.
543
01:15:31,580 --> 01:15:36,276
Jika kau tidak berhasil dalam
rehabilitasi, semua berakhir.
544
01:15:36,790 --> 01:15:38,106
Berakhir?
545
01:15:41,290 --> 01:15:42,976
Itu berarti aku akan mati?
546
01:15:43,580 --> 01:15:45,696
Ini bukanlah kematian biologis.
547
01:15:49,290 --> 01:15:51,476
Saat ini otak berhenti berfungsi.
548
01:15:52,290 --> 01:15:55,000
Ini seperti berada dalam
kondisi kematian otak.
549
01:15:55,000 --> 01:15:57,566
Ini keadaan tidak sadar
di mana tidak ada apa-apa.
550
01:16:00,710 --> 01:16:01,846
Dan itu...
551
01:16:03,210 --> 01:16:07,726
Sampai penghitung waktu mencapai nol,
kau harus berhasil dalam rehabilitasi.
552
01:16:08,670 --> 01:16:11,436
Aku sudah menyebutkan
cedera otakmu, bukan?
553
01:16:12,040 --> 01:16:16,460
Otak harus terus mengeluarkan
instruksi kepada tubuh.
554
01:16:16,460 --> 01:16:21,646
Pengatur waktu itu
mewakili waktu tersisa.
555
01:16:23,000 --> 01:16:26,476
Jangan berhenti menggerakkan tubuhmu!
556
01:16:27,500 --> 01:16:28,856
Di sana…
557
01:16:32,460 --> 01:16:35,040
Mulai sekarang, kau harus terus berlari.
558
01:16:35,040 --> 01:16:37,396
Ada tiga fase.
559
01:16:37,670 --> 01:16:41,936
Di waktu yang tersisa, kau
harus mencapai tahap ketiga.
560
01:16:46,580 --> 01:16:47,686
Sebentar!
561
01:16:50,790 --> 01:16:53,080
Kau perlu jelaskan lebih lanjut.
562
01:16:53,080 --> 01:16:55,926
Apa yang terjadi?
Aku tidak bisa banyak bergerak.
563
01:17:00,830 --> 01:17:06,396
Sudah kubilang, rehabilitasi
tergantung tekad orangnya.
564
01:17:18,040 --> 01:17:20,450
Itu harus dimulai secara
bertahap dan bertahap.
565
01:17:20,460 --> 01:17:24,450
Jika kau terburu-buru,
itu akan menjadi beban.
566
01:17:24,460 --> 01:17:26,726
Mungkin ada efek samping.
567
01:19:00,330 --> 01:19:03,356
(Fase 1)
568
01:19:17,830 --> 01:19:20,856
(Fase 1)
569
01:19:34,670 --> 01:19:35,976
Kau melakukannya dengan sangat baik.
570
01:19:37,920 --> 01:19:39,856
Ini beberapa makanan dan minuman.
571
01:19:40,290 --> 01:19:45,516
Dan ini Kubus Rubik,
membantu menstimulasi otak.
572
01:19:48,000 --> 01:19:49,356
Sebentar!
573
01:19:53,380 --> 01:19:55,766
Aku ingat sesuatu.
574
01:20:01,710 --> 01:20:06,226
Semua kenanganku samar...
575
01:20:47,710 --> 01:20:50,096
Kita lanjut ke tahap kedua?
576
01:20:52,460 --> 01:20:54,946
Aku merasa dia bisa sukses.
577
01:20:57,580 --> 01:20:58,726
Ada orang di sana?
578
01:21:27,460 --> 01:21:30,226
(Tolong, lari, aku ingin hidup)
579
01:21:53,040 --> 01:21:58,116
Tolong...
580
01:23:43,170 --> 01:23:48,686
Tidak. Hentikan...
581
01:23:49,460 --> 01:23:51,066
Cukup. Hentikan...
582
01:23:51,210 --> 01:23:52,976
Tidak ada cara berhenti!
583
01:23:55,670 --> 01:23:59,606
Tidak ada jalan lain
sampai rehabilitasi selesai.
584
01:24:00,250 --> 01:24:01,486
Siapa kau?
585
01:24:03,460 --> 01:24:06,026
Ini bukan rumah sakit, 'kan?
586
01:24:48,000 --> 01:24:50,820
Kau harus terus-menerus
menggerakkan tubuhmu.
587
01:24:50,830 --> 01:24:54,870
Jika kau tidak berhasil dalam
rehabilitasi, semua berakhir.
588
01:24:54,880 --> 01:24:58,540
Itu artinya kau akan mati.
589
01:24:58,540 --> 01:25:01,976
Berakhir? Berarti aku akan mati?
590
01:25:02,710 --> 01:25:06,806
Masuki dunia ketidaksadaran
di mana ketidakadaan ada.
591
01:25:10,080 --> 01:25:12,346
Kau harus terus berlari.
592
01:25:13,290 --> 01:25:15,856
Jika kau gagal menyelesaikannya
dalam waktu yang terbatas...
593
01:25:16,330 --> 01:25:20,026
....kau tidak akan pernah
mampu pergi dari sini.
594
01:25:27,330 --> 01:25:29,726
Periksa pengatur waktunya dengan cermat.
595
01:25:30,540 --> 01:25:33,936
Jika kau tidak berhasil sebelum
penghitung waktu mencapai nol...
596
01:25:34,580 --> 01:25:36,540
Semua berakhir.
597
01:25:36,540 --> 01:25:40,530
Aku bisa melakukannya,
aku ingin keluar.
598
01:25:40,540 --> 01:25:45,040
Dalam waktu yang ditentukan,
kau harus selesaikan tiga fase.
599
01:25:45,040 --> 01:25:47,080
(Fase Kedua)
600
01:25:47,080 --> 01:25:49,856
Aku ingin keluar, aku bisa.
601
01:26:14,960 --> 01:26:17,596
Dia mati?
602
01:27:01,080 --> 01:27:02,686
(Koneksi terputus)
603
01:27:46,330 --> 01:27:49,080
Eksperimen ini tampaknya
sedikit berbeda, bukan?
604
01:27:49,080 --> 01:27:53,226
Ini seperti perasaan seekor tikus
percobaan yang berjuang keluar.
605
01:27:53,460 --> 01:27:57,436
Tapi perbedaan datanya
tidak terlalu banyak.
606
01:27:59,080 --> 01:28:02,500
Dia sadar?
607
01:28:02,500 --> 01:28:06,700
Tidak mungkin.
Dia sudah mati secara klinis.
608
01:28:06,710 --> 01:28:08,016
Begitu juga dengan otak.
609
01:28:12,500 --> 01:28:13,896
Tapi bagaimana jika...
610
01:28:15,380 --> 01:28:20,846
Orang dengan otak mati menyadari
segalanya di alam bawah sadarnya.
611
01:28:21,710 --> 01:28:23,566
Itu akan menjadi neraka...
612
01:28:24,420 --> 01:28:25,856
Setiap hari...
613
01:28:29,040 --> 01:28:31,330
Mari bersiap-siap untuk
eksperimen berikutnya.
614
01:28:31,330 --> 01:28:34,356
Tapi berkat dia,
penelitian berkembang pesat.
615
01:28:35,540 --> 01:28:39,186
Nona Ha-neul, siapkan
spesimennya untukku.
616
01:29:03,130 --> 01:29:10,356
(27)
617
01:29:25,920 --> 01:29:27,686
(Terhubung)
618
01:30:38,310 --> 01:30:43,206
()
619
01:30:45,940 --> 01:30:49,506
(Pengguna Masuk.)
620
01:30:52,560 --> 01:30:53,800
Nyom Nyom adalah makan daging sapi mentah,
udang manis. Siaran dimulai dalam satu menit.
621
01:30:53,810 --> 01:30:56,586
Daging sapi mentah, dan Udang Manis
622
01:30:57,690 --> 01:31:02,890
Halo, semua penggemar makan.
623
01:31:02,900 --> 01:31:07,810
Hari ini aku akan makan
apa yang sangat kusukai...
624
01:31:07,810 --> 01:31:13,640
Daging sapi mentah, udang manis,
dan udang karang laut.
625
01:31:13,650 --> 01:31:15,890
Aku akan mulai makan sekarang.
626
01:31:15,900 --> 01:31:17,930
Lalu aku akan memulai.
627
01:31:17,940 --> 01:31:20,956
Pertama-tama, aku sangat lapar.
628
01:31:22,150 --> 01:31:23,260
Aku akan mulai dengan
daging sapi mentah.
629
01:31:23,270 --> 01:31:26,760
[Chimbada menyumbangkan 4.000 won]
Aku akan mulai daging sapi mentah.
630
01:31:26,770 --> 01:31:28,010
Itu terlihat enak.
631
01:31:28,020 --> 01:31:30,850
Tempat ini spesial, mereka
bahkan memberimu rumput laut.
632
01:31:30,860 --> 01:31:32,716
Rumput laut..
633
01:31:33,770 --> 01:31:40,956
Aku akan mencelupkan daging sapi mentah
ke saus seperti ini dan menaruhnya di atasnya.
634
01:31:49,190 --> 01:31:52,430
[... menyumbangkan 30.000 won]
/ Aku akan ambil gigitan pertama.
635
01:31:52,440 --> 01:31:54,456
Selamat menikmati makananmu, saudari.
636
01:32:05,400 --> 01:32:07,310
Ini sangat segar.
637
01:32:07,310 --> 01:32:08,180
[Dia pandai makan]
/ Ini sangat segar.
638
01:32:08,190 --> 01:32:09,766
Benar, dia tahu cara makan!
639
01:32:09,790 --> 01:32:11,036
Benar, dia tahu cara makan!
640
01:32:11,650 --> 01:32:15,810
Hari ini aku akan memperkenalkan
sesuatu yang sangat cocok dengan...
641
01:32:15,810 --> 01:32:18,426
...makanan-makanan ini.
642
01:32:21,060 --> 01:32:22,930
Lihat...
643
01:32:22,940 --> 01:32:27,890
644
01:32:27,900 --> 01:32:31,086
Aku akan membukanya...
645
01:32:33,060 --> 01:32:37,586
Lihat...
646
01:32:38,310 --> 01:32:41,680
Semuanya, ini sungguh indah.
647
01:32:41,690 --> 01:32:47,666
Botol ini sangat indah!
648
01:32:48,060 --> 01:32:50,456
Tahukah kalian semua apa ini?
649
01:32:50,940 --> 01:32:54,180
Sampanye mahal.
650
01:32:54,190 --> 01:32:57,640
Di siaran langsung terakhirku,
aku bilang ingin minum ini.
651
01:32:57,650 --> 01:33:00,286
Aku tidak mengira akan
dikirimkan kepadaku.
652
01:33:00,770 --> 01:33:02,956
Terima kasih banyak.
653
01:33:03,610 --> 01:33:06,520
[Haha, lucu sekali]
[Pasti pengirimnya bangga]
654
01:33:06,520 --> 01:33:11,190
Tapi aku tidak tahu siapa
yang memberikannya padaku..
655
01:33:11,190 --> 01:33:14,286
Ini hadiah dari nanjaengi?
656
01:33:15,020 --> 01:33:16,010
[Jika itu aku, apa aku akan
mengirimkan cuma sebotol?]
657
01:33:16,020 --> 01:33:18,260
Benar sekali...
658
01:33:18,270 --> 01:33:22,416
Menurutku nanjaengi tidak
akan memberikan sebotol saja.
659
01:33:24,940 --> 01:33:27,930
[alcls menyumbang 2.000 won!]
660
01:33:27,940 --> 01:33:30,180
Kenapa bagian komentar kacau?
661
01:33:30,190 --> 01:33:31,276
[Soo-you menyumbang 10.000 won]
[Kau kenal saudariku, Yoo-ra?]
662
01:33:31,500 --> 01:33:32,826
Yoo Ra?
663
01:33:32,900 --> 01:33:34,430
Kau kenal saudariku, Yoo-ra?
Aku tidak tahu, siapa itu?
664
01:33:34,440 --> 01:33:37,180
[Orang yang menyiarkan insiden itu]
665
01:33:37,190 --> 01:33:39,496
Aku ingat...
666
01:33:40,810 --> 01:33:42,496
Aku tahu siapa itu...
667
01:33:44,060 --> 01:33:45,970
Tapi itu sudah lebih dari
setahun yang lalu, 'kan?
668
01:33:45,980 --> 01:33:46,010
[Aku tidak tahan.
Beritahu aku apa itu]
669
01:33:46,020 --> 01:33:48,850
[Menyumbangkan 15.000 won]
670
01:33:48,860 --> 01:33:53,576
Ada yang belum tahu kejadian itu?
671
01:33:54,230 --> 01:33:57,826
Baik. Jadi semuanya...
672
01:33:59,730 --> 01:34:01,466
Mari tonton video ini dulu.
673
01:34:03,190 --> 01:34:06,156
[Nyom Nyom dengan Yoo-ra
sedang makan hot dog]
674
01:34:06,940 --> 01:34:08,416
[Makan 66 hot dog dengan Yoo-ra?]
675
01:34:11,520 --> 01:34:14,890
Izinkan aku memperkenalkan tamu
istimewa hari ini di siaran langsung.
676
01:34:14,900 --> 01:34:20,796
Selamat datang Yoo-ra, bintang yang
sedang naik daun di mukbang. / Halo!
677
01:34:21,400 --> 01:34:23,430
[Yumaneul menyumbang 5.000 won]
678
01:34:23,440 --> 01:34:28,260
Halo, aku Yura dari, "You Like It".
679
01:34:28,270 --> 01:34:31,416
Yura akhir-akhir ini populer, 'kan?
680
01:34:31,770 --> 01:34:36,060
Aku sangat ingin berjumpa.
681
01:34:36,060 --> 01:34:39,206
Setelah bertemu denganmu,
aku ingin menanyakan sesuatu.
682
01:34:40,020 --> 01:34:41,286
Tanya aku?
683
01:34:42,060 --> 01:34:44,650
Apa?
684
01:34:44,650 --> 01:34:47,336
Mari kita tonton video bersama.
685
01:34:49,770 --> 01:34:54,300
Halo, aku Yura dari "You Like It"
686
01:34:54,310 --> 01:34:56,706
Adonannya tipis dan enak.
687
01:35:03,560 --> 01:35:05,576
[Pernah melihatnya?]
688
01:35:12,650 --> 01:35:14,006
[Perhatikan perubahan tusuk gigi]
689
01:35:15,770 --> 01:35:17,006
[Kau lihat?]
690
01:35:23,900 --> 01:35:27,966
[Esnya banyak mencair!]
691
01:35:39,270 --> 01:35:40,930
[Cider Gwalkkul menyumbang 4.400 won!]
[Eksekusi publik]
692
01:35:40,940 --> 01:35:41,806
[Penghinaan di depan umum.
Menakutkan sekali]
693
01:35:41,830 --> 01:35:42,830
Yoo-ra..
694
01:35:43,190 --> 01:35:45,180
Kau baik-baik saja?
695
01:35:45,190 --> 01:35:47,430
Kenapa tiba-tiba berhenti bicara?
696
01:35:47,440 --> 01:35:50,930
[igeon menyumbang 33.300 won]
697
01:35:50,940 --> 01:35:54,836
Aku tidak tahu ini kenapa...
698
01:35:56,150 --> 01:35:59,456
Ada kesalahpahaman?
699
01:36:00,810 --> 01:36:03,850
Tapi kenapa kau edit seperti ini?
700
01:36:03,860 --> 01:36:06,826
Ini akan menyebabkan
penonton salah paham.
701
01:36:07,270 --> 01:36:11,390
Pengeditan harusnya menambah keseruan.
702
01:36:11,400 --> 01:36:13,810
Jika kau membiarkan
penonton melihatmu makan...
703
01:36:13,810 --> 01:36:16,810
[heochamnam menyumbang 7.700 won!]
[kau menyangkal ini?]
704
01:36:16,810 --> 01:36:19,736
Mungkin membosankan.
/ Sebentar...
705
01:36:19,810 --> 01:36:20,300
[Maksudmu itu diedit karena
meludahkannya membosankan?]
706
01:36:20,310 --> 01:36:24,010
Tapi mukbang adalah tentang membiarkan
semua orang menyaksikan proses makan...
707
01:36:24,020 --> 01:36:26,510
Ini akan membosankan?
708
01:36:26,520 --> 01:36:29,666
Membosankan melihatku makan?
709
01:36:33,360 --> 01:36:34,340
Jangan lakukan ini!
710
01:36:34,360 --> 01:36:35,640
[Tolong buat alasan yang tulus]
/ Jangan melakukan ini!
711
01:36:35,650 --> 01:36:38,256
Sebentar. Tenang...
712
01:36:38,730 --> 01:36:43,106
Semuanya, ucapan dari
Yoo-ra mungkin benar.
713
01:36:43,190 --> 01:36:46,666
Jadi mari kita beri dia
kesempatan menjelaskan.
714
01:36:47,060 --> 01:36:49,706
Yura, kau ke tempat tepat hari ini.
715
01:36:50,940 --> 01:36:54,086
Kau bisa selesaikan makan seperti
yang kau lakukan saat itu, bukan?
716
01:36:54,940 --> 01:36:56,800
Produser, siap?
717
01:36:56,810 --> 01:36:59,456
[Menyiapkan makanan]
[Harap tunggu sebentar]
718
01:36:59,940 --> 01:37:04,916
Kami menyiapkan makanan
yang seperti terakhir kali.
719
01:37:05,860 --> 01:37:07,086
Tidak apa apa?
720
01:37:08,690 --> 01:37:09,690
Ya.
721
01:37:10,190 --> 01:37:11,306
Bersulang!
722
01:37:13,730 --> 01:37:15,876
Mari lewati proses makannya.
723
01:37:16,360 --> 01:37:19,206
Selebihnya yang menakjubkan.
724
01:37:21,190 --> 01:37:26,600
[Kau tidak terlalu perhatian?]
725
01:37:26,610 --> 01:37:29,246
726
01:37:29,400 --> 01:37:31,626
Terima kasih!
727
01:37:32,690 --> 01:37:34,416
Seperti yang diharapkan...
728
01:37:36,020 --> 01:37:38,086
Aku cuma punya satu gigitan tersisa.
729
01:37:51,900 --> 01:37:53,086
Yoora..
730
01:37:53,770 --> 01:37:57,836
Terakhir kali di siaran langsung, setelah kau selesai
makan semua ini, kau juga makan makanan ringan.
731
01:38:02,650 --> 01:38:04,666
Kau memakannya dan
memuntahkannya, bukan?
732
01:38:06,270 --> 01:38:09,786
Akui saja di sini dan minta maaf.
733
01:38:12,060 --> 01:38:16,060
[Kau bahkan tidak bisa
makan setengahnya?]
734
01:38:16,060 --> 01:38:19,680
Tidak, aku bisa saja memakan semua.
735
01:38:19,690 --> 01:38:21,050
[Jumlahnya sama, kenapa aku
tidak boleh memakannya?]
736
01:38:21,060 --> 01:38:24,666
Hari ini, aku tidak enak badan.
737
01:38:24,940 --> 01:38:28,706
Semuanya, aku akan langsung
ke pokok permasalahan.
738
01:38:31,150 --> 01:38:33,180
Jika dia bahkan tidak bisa
menyelesaikan ini karena perutnya sakit...
739
01:38:33,190 --> 01:38:35,456
...tidak bisakah dia berhenti
melakukan mukbang saja?
740
01:38:36,110 --> 01:38:38,020
Orang-orang seperti kita
punya perut yang berbeda.
741
01:38:38,020 --> 01:38:39,836
Tidak sama dengan orang normal.
742
01:38:44,150 --> 01:38:46,260
Ada orang sepertimu
yang makan dan meludah.
743
01:38:46,270 --> 01:38:49,010
Kau tipe orang yang
memalsukan segalanya.
744
01:38:49,020 --> 01:38:50,930
Jadi orang sepertiku, yang sungguhan...
745
01:38:50,940 --> 01:38:53,546
akan diragukan, bukan?
746
01:38:57,810 --> 01:39:00,956
Kau harusnya melakukan siaran
langsung, kenapa mengeditnya?
747
01:39:07,650 --> 01:39:08,600
[Gila]
748
01:39:08,610 --> 01:39:09,706
[Gila, sangat lucu]
/ Lihat ini!
749
01:39:10,290 --> 01:39:11,480
[Sangat klasik]
750
01:39:11,490 --> 01:39:13,390
Ini sangat jelek…
751
01:39:13,400 --> 01:39:16,180
[Jika kau memintanya memakannya,
bagaimana dia bisa memuntahkannya?]
752
01:39:16,190 --> 01:39:18,400
Demi menghasilkan uang,
kau melakukan mukbang.
753
01:39:18,400 --> 01:39:20,180
[Biaya tiket pertunjukan semprotan air]
/ Ini tak mudah dilakukan siapapun.
754
01:39:20,190 --> 01:39:22,680
Perutnya pasti tidak sanggup.
755
01:39:22,690 --> 01:39:24,546
Dia pasti terlahir dengan itu.
756
01:39:28,560 --> 01:39:31,640
Dia bahkan tidak membersihkan
yang dia muntahkan sebelum pergi.
757
01:39:31,650 --> 01:39:33,536
Serius!
758
01:39:35,060 --> 01:39:38,916
Dia akan berhenti mukbang setelah itu?
759
01:39:39,900 --> 01:39:42,180
[Tapi dia sedang mukbang]
760
01:39:42,190 --> 01:39:44,246
Apa? Masih mukbang?
761
01:39:47,560 --> 01:39:50,336
Dia kebal muka.
762
01:39:51,690 --> 01:39:55,360
Kak, Yoo-ra mengundangmu.
763
01:39:55,370 --> 01:39:57,786
Kak, Yoo-ra mengundangmu.
764
01:39:58,410 --> 01:39:59,410
Aku?
765
01:40:00,060 --> 01:40:03,206
Dia mengundangku sekarang?
766
01:40:03,900 --> 01:40:06,890
[Dia ingin dimarahi lagi?]
767
01:40:06,900 --> 01:40:09,510
Sangat lucu.
768
01:40:09,520 --> 01:40:11,286
[Tegur dia lagi. Ayo!]
769
01:40:11,460 --> 01:40:13,706
Aku bahkan tidak ingin
bicara dengannya!
770
01:40:14,270 --> 01:40:18,106
Semua orang! Ini berlebihan.
771
01:40:18,190 --> 01:40:20,796
Aku dan dia berjauhan di kelas...
772
01:40:21,920 --> 01:40:23,920
[Kenapa kau tidak bergegas
dan memberinya pelajaran?]
773
01:40:23,940 --> 01:40:26,056
Aku tidak mau!
774
01:40:27,940 --> 01:40:29,680
[Ayo kita lihat, sepertinya menarik]
775
01:40:29,690 --> 01:40:32,076
[Ayo kita lihat, sepertinya menarik]
776
01:40:32,440 --> 01:40:38,836
Kenapa tiba-tiba kau
menghadiahiku 500.000 won.
777
01:40:41,110 --> 01:40:42,586
Baik, aku mengerti.
778
01:40:43,110 --> 01:40:46,050
Aku akan bereaksi duluan.
779
01:40:46,060 --> 01:40:47,270
[Nanjaengi punya banyak uang]
780
01:40:47,270 --> 01:40:48,390
[Kehidupan di mana kau bisa mendapatkan
500.000 won cuma dengan permen. Aku iri]
781
01:40:48,400 --> 01:40:50,430
[Aku cinta kau!]
782
01:40:50,440 --> 01:40:53,810
[Luar biasa!]
783
01:40:53,810 --> 01:40:55,300
[Kapan siaran langsungnya dimulai?]
784
01:40:55,310 --> 01:40:59,010
[Cantik sekali]
785
01:40:59,020 --> 01:41:03,520
[Baru masuk dan sudah pusing.]
786
01:41:03,520 --> 01:41:04,810
[Bagus...]
787
01:41:04,810 --> 01:41:06,180
[Cantik, cantik]
[hodadanim menyumbang 2000 won]
788
01:41:06,190 --> 01:41:08,826
[Aku akan memberikan
semua saldo akunku]
789
01:41:11,690 --> 01:41:15,956
[Aku juga mencintaimu]
790
01:41:16,520 --> 01:41:18,626
Terima kasih, Nanjaengi.
791
01:41:21,270 --> 01:41:23,310
[Sekarang tegur dia]
792
01:41:23,310 --> 01:41:25,856
[Kakak terbaik]
793
01:41:25,930 --> 01:41:27,056
Baik...
794
01:41:30,360 --> 01:41:31,810
Mari kita lihat.
795
01:41:31,810 --> 01:41:33,956
Aku juga penasaran apa
yang akan dia lakukan.
796
01:41:34,690 --> 01:41:35,930
Baiklah.
797
01:41:35,940 --> 01:41:36,800
[You Like Me mengundangmu
untuk siaran langsung bersama]
798
01:41:36,810 --> 01:41:37,680
[Yoo-ra]
799
01:41:37,690 --> 01:41:39,956
[Menerima]
800
01:41:40,690 --> 01:41:43,916
Nyom Nyomnim, halo!
801
01:41:44,520 --> 01:41:46,810
Terima kasih menerima undanganku.
802
01:41:46,810 --> 01:41:48,800
Sudah lama sekali, apa kabar?
803
01:41:48,810 --> 01:41:52,836
Baik. Apa kabar?
804
01:41:54,440 --> 01:41:57,506
Tapi kau berencana mukbang lagi?
805
01:41:58,810 --> 01:42:01,520
Ya, karena itu keahlianku.
806
01:42:01,520 --> 01:42:03,416
Dan itu paling cocok untukku.
807
01:42:03,810 --> 01:42:05,926
Sungguh?
808
01:42:06,520 --> 01:42:09,390
Tapi kau sebelumnya,
"makan dan muntah"
809
01:42:09,400 --> 01:42:11,416
Itu dianggap yang terbaik darimu?
810
01:42:13,190 --> 01:42:16,310
Tidak bisakah berhenti mukbang?
811
01:42:16,310 --> 01:42:19,336
Aku mengatakan itu karena mencemaskanmu.
Aku khawatir kau akan merusak kesehatanmu.
812
01:42:21,060 --> 01:42:25,086
Terima kasih perhatianmu.
Aku merasa terharu.
813
01:42:26,190 --> 01:42:28,296
Tapi aku baik-baik saja.
814
01:42:28,400 --> 01:42:31,060
Karena aku bisa makan
agak lebih banyak darimu.
815
01:42:31,060 --> 01:42:33,076
Mau lomba makan hari ini?
816
01:42:34,810 --> 01:42:37,560
Kau mencoba curang lagi?
817
01:42:37,560 --> 01:42:41,430
Tidak, kau bisa makan sendiri.
818
01:42:41,440 --> 01:42:43,680
Lalau aku pergi dulu.
819
01:42:43,690 --> 01:42:46,760
[Bagus, ayo lakukan]
820
01:42:46,770 --> 01:42:50,560
Jangan seperti ini, bagaimana
dia bisa dibandingkan denganku?
821
01:42:50,560 --> 01:42:52,600
[Lakukan sekali saja]
822
01:42:52,610 --> 01:42:53,890
Memikirkan membantunya meningkatkan
pemirsanya saja sudah menjengkelkan.
823
01:42:53,900 --> 01:42:55,680
[Tidak mungkin?
Aku ingin melihatmu menang]
824
01:42:55,690 --> 01:42:59,180
[Aku sangat ingin melihatnya]
/ Aku tidak ingin berkompetisi!
825
01:42:59,190 --> 01:43:00,426
[Kau juga merasa sakit?]
826
01:43:00,560 --> 01:43:06,336
[Lupakan jika tidak mau. Tadi aku ingin
sumbang 10 juta won, tapi sayang sekali]
827
01:43:08,440 --> 01:43:09,826
Bagaimana aku bisa
memercayai kata-katamu?
828
01:43:10,560 --> 01:43:12,360
[Jingyeog-ui nanjaengi menyumbang
1 juta won kepada Yoo-ra]
829
01:43:12,370 --> 01:43:14,436
Jingyeog-ui nanjaengi.
830
01:43:14,670 --> 01:43:16,736
Apa yang kulakukan…
831
01:43:17,020 --> 01:43:17,430
Nanjaengi sangat...
832
01:43:17,440 --> 01:43:18,300
[Sisa 8 juta won akan diberikan
kepada pemenang] / nanjaengi ini...
833
01:43:18,310 --> 01:43:19,550
Nanjaengi sungguh...
834
01:43:19,560 --> 01:43:23,426
Kenapa tiba-tiba? Aku jadi gila...
835
01:43:24,400 --> 01:43:26,916
Tapi, Nyom Nyomnim...
836
01:43:29,310 --> 01:43:31,600
Suatu kehormatan jika kau bisa..
837
01:43:31,610 --> 01:43:34,416
bersaing dengan Nyom Nyomnim.
838
01:43:34,980 --> 01:43:38,666
Tapi aku tidak bisa merusak
siaran Nyom Nyomnim, bukan?
839
01:43:40,150 --> 01:43:43,836
Yoo-ra, kau tidak merusak.
Aku akan melakukannya.
840
01:43:44,690 --> 01:43:46,326
Sungguh?
/ Ya, tidak apa-apa.
841
01:43:46,940 --> 01:43:52,586
Tapi makanan apa harus dipilih?
Bagaimana aku bisa memercayaimu, Yoo-ra?
842
01:43:55,310 --> 01:43:58,310
[Menangkan tiga dari lima!
Aku bisa pesan makanannya]
843
01:43:58,310 --> 01:44:02,430
[kau cuma boleh minum air hingga
500ml selama lima pertandingan]
844
01:44:02,440 --> 01:44:06,456
[Yoo-ra dan Nyomnyom jika kalian punya manajer
tolong suruh dia mengirimkanku alamat kalian]
845
01:44:08,190 --> 01:44:11,510
[Jingyeog-ui nanjaengi
menyumbang 10.000 won]
846
01:44:11,520 --> 01:44:12,310
[Mempersiapkan]
847
01:44:12,310 --> 01:44:13,430
[Segera dimulai]
848
01:44:13,440 --> 01:44:14,430
[Mulai]
849
01:44:14,440 --> 01:44:17,836
[Jingyeog-ui nanjaengi
menyumbang 10.000 won]
850
01:44:42,460 --> 01:44:43,870
[Di game pertama, Nyom Nyom menang]
851
01:44:43,880 --> 01:44:45,436
[Putaran kedua, mulai!]
852
01:45:08,230 --> 01:45:09,310
[Di game kedua, Yoo-ra menang]
853
01:45:09,320 --> 01:45:11,706
[Langsung ke game ketiga!]
854
01:45:35,610 --> 01:45:37,600
[Nyom Nyomi 2 vs Yoo-ra 1]
855
01:45:37,610 --> 01:45:38,626
[Game keempat dimulai!]
856
01:46:04,190 --> 01:46:07,780
[Jingyeog-ui nanjaengi menyumbang
10.000 won kepada Yoo-raa]
857
01:46:07,780 --> 01:46:10,600
[Nyom Nyom 2 vs Yoo-raa 2]
/ Waktu tunggunya membosankan.
858
01:46:10,610 --> 01:46:12,626
Kau ingin menonton video menarik?
859
01:46:16,650 --> 01:46:18,140
Jika kau menyebutkan
melakukan mukbang lagi,
860
01:46:18,150 --> 01:46:20,506
akan kurobek mulutmu, jalang.
861
01:46:22,190 --> 01:46:23,706
Produser Yoo?
862
01:46:24,190 --> 01:46:25,706
Produser Yoo?
863
01:46:26,690 --> 01:46:28,850
Di mana kau?
864
01:46:28,860 --> 01:46:30,496
Cepat keluar..
865
01:46:33,730 --> 01:46:36,220
Berengsek.
866
01:46:36,230 --> 01:46:40,100
Kau mati. Sial. Keluar!
867
01:46:40,110 --> 01:46:42,086
Hei!
868
01:46:42,730 --> 01:46:44,966
Kau ingin mati?
869
01:46:45,480 --> 01:46:50,850
Jangan melawan. Keluar!
870
01:46:50,860 --> 01:46:52,810
[NyomNyom menakutkan]
[Orang yang sangat berbeda]
871
01:46:52,820 --> 01:46:54,730
[Aku tidak menyangka NyomNyom
seperti itu. Aku sangat kecewa.]
872
01:46:54,730 --> 01:46:57,506
Nyomnim, kau baik-baik saja?
873
01:46:58,150 --> 01:47:00,690
Jika terlalu sulit, kau bisa menyerah.
874
01:47:00,690 --> 01:47:03,310
Kita akhiri pertandingan
dengan hasil imbang?
875
01:47:03,320 --> 01:47:04,586
Semuanya, bagaimana?
876
01:47:06,570 --> 01:47:08,060
[Bagaimana bisa?]
877
01:47:08,070 --> 01:47:09,756
[Aku terkejut ternyata seperti ini]
878
01:47:12,570 --> 01:47:14,586
Sepertinya semua orang
tidak menerimanya?
879
01:47:15,480 --> 01:47:17,970
Sudah 2-2, ke babak final?
880
01:47:17,980 --> 01:47:19,470
881
01:47:19,480 --> 01:47:21,126
[Ini saja? Berapa banyak
kue yang ingin kau makan?]
882
01:47:22,820 --> 01:47:24,376
[Putaran terakhir, dimulai!]
883
01:48:25,280 --> 01:48:27,336
Meminumnya melanggar aturan?
884
01:48:46,480 --> 01:48:47,746
[Kau tidak dapat menonton
siaran langsung]
885
01:48:48,230 --> 01:48:49,376
Apa yang terjadi?
886
01:48:49,820 --> 01:48:51,506
Apa yang harus dilakukan?
887
01:48:52,570 --> 01:48:54,206
Aku sudah bertindak terlalu jauh?
888
01:48:55,280 --> 01:48:58,270
Nyom Nyom, kondisi fisik
sepertinya kurang baik hari ini.
889
01:48:58,280 --> 01:49:01,470
[astteugeonim menyumbang 30.000 won]
Aku sangat mencemaskannya.
890
01:49:01,480 --> 01:49:02,600
[Terima kasih kerja kerasmu]
/ Aku sangat tidak menyangka…
891
01:49:02,610 --> 01:49:03,850
[Yoo-ra, bersiaplah banyak uang]
/ Aku sangat tidak menyangka…
892
01:49:03,860 --> 01:49:06,980
[Aku akan sering mengunjungimu]
893
01:49:06,980 --> 01:49:12,956
[Jingyeog-ui nanjaengi 2 juta won]
[Aku akan sering mengunjungimu]
894
01:49:50,860 --> 01:49:52,246
Terima kasih…
895
01:49:55,070 --> 01:49:57,086
Terima kasih, Jingyeog-ui nanjaengi.
896
01:49:59,820 --> 01:50:03,086
Nanjaengi, terima kasih banyak.
897
01:50:05,720 --> 01:50:11,506
Dan terima kasih kepada semua orang
yang percaya padaku dan mendukungku.
898
01:50:18,880 --> 01:50:21,306
Faktanya, setelah mengalami
kejadian mengerikan itu...
899
01:50:21,380 --> 01:50:23,106
aku ke rumah sakit berobat.
900
01:50:24,090 --> 01:50:27,416
Meski aku sangat ingin segera
bertemu dengan kalian semua.
901
01:50:27,490 --> 01:50:29,516
Tapi aku masih belum bisa
mengumpulkan keberanian.
902
01:50:29,690 --> 01:50:34,916
Aku sangat senang dan bersyukur
bisa berjumpa kembali seperti ini.
903
01:50:58,590 --> 01:51:01,216
Jangan terlalu menyalahkannya.
904
01:51:01,390 --> 01:51:04,016
Setiap orang kadang
melakukan kesalahan.
905
01:51:04,890 --> 01:51:06,816
Kupikir makan terlalu banyak pada
saat itu adalah sebuah kesalahan.
906
01:51:06,850 --> 01:51:08,716
[Kirim saja ke alamat yang kusebutkan]
907
01:51:08,990 --> 01:51:12,216
Kondisi fisikku kurang bugar saat itu.
908
01:51:13,090 --> 01:51:14,716
Setelah siaran langsung berakhir...
909
01:51:14,890 --> 01:51:18,716
...Nyomnim menghantamku keras.
910
01:51:18,890 --> 01:51:20,616
Dan dia terus memarahiku.
911
01:51:22,000 --> 01:51:25,026
Aku sangat takut, karena itu
aku sembunyi di kamar mandi.
912
01:51:26,010 --> 01:51:29,426
[ARUY: Cobalah minum]
913
01:51:31,850 --> 01:51:33,726
Aku akan membukanya.
914
01:51:35,900 --> 01:51:38,726
Semangatku terpengaruh saat itu.
915
01:51:39,000 --> 01:51:42,026
Butuh beberapa waktu bagiku
kembali ke hadapan semua orang.
916
01:51:42,200 --> 01:51:43,006
Semuanya...
917
01:51:43,030 --> 01:51:45,626
Nyom Nyomnim kenapa?
918
01:51:47,200 --> 01:51:50,526
Hubungi 119?
Apa yang harus dilakukan?
919
01:51:51,300 --> 01:51:53,526
Tampaknya dia berada
dalam kondisi yang buruk.
920
01:51:54,350 --> 01:51:58,226
Pada akhirnya, aku harusnya
tidak membiarkan dia lanjut.
921
01:51:58,410 --> 01:52:00,636
Aku merasa agak bersalah...
922
01:52:03,210 --> 01:52:08,236
Tidak, kami harusnya tidak
memainkan babak final, 'kan?
923
01:52:10,010 --> 01:52:12,636
Tidak, kurasa itu karenaku.
924
01:52:13,410 --> 01:52:16,436
Apa yang harus kulakukan?
Semoga dia baik-baik saja.
925
01:52:23,810 --> 01:52:27,836
Terima kasih 10.000 won-nya.
926
01:52:29,310 --> 01:52:32,636
Berlanggananlah lebih banyak,
sukai, dan aktifkan notifikasi.
927
01:52:33,910 --> 01:52:35,936
Terima kasih banyak, semuanya.
928
01:52:36,910 --> 01:52:38,736
Terima kasih, semuanya.
929
01:52:49,630 --> 01:52:55,706
()
930
01:52:56,908 --> 01:53:11,908
SITUS SLOT ONLINE TERBARU DAN TERGACOR DI 2024
PERMAINAN DAN BONUSNYA BIKIN PUAS MAINNYA, DITAMBAH ADA RTP YANG AKURAT HINGGA 98%
Gabung Sekarang di puasnyepin.net
931
01:53:11,932 --> 01:53:26,932
MAIN DI PUAS69 & JADILAH JUTAWAN
MAIN SAMPAI PUAS, WD TANPA CEMAS
Temukan kami di Google, ketik PUAS69
68838
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.