Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
2
00:00:42,127 --> 00:00:44,171
Houston, this is Excursion.
3
00:00:44,421 --> 00:00:47,257
We see a good
orbit-insertion burn. Over.
4
00:00:47,716 --> 00:00:48,717
Excursion, this is Houston.
5
00:00:48,967 --> 00:00:51,511
We copy and concur. Good 0-1 burn.
6
00:00:52,179 --> 00:00:55,265
Houston, can you confirm
good K.U. antenna coverage
7
00:00:55,640 --> 00:00:56,975
for lander deploy?
8
00:00:57,309 --> 00:00:58,727
INCO, this is the flight director.
9
00:00:58,977 --> 00:01:01,855
How is our K.U.
for lander docking system release?
10
00:01:02,105 --> 00:01:02,898
Flight, this is INCO.
11
00:01:03,148 --> 00:01:06,360
We should have good K.U. coverage
all the way through L.D.S. release.
12
00:01:06,610 --> 00:01:10,113
In fact, we're covered all the way
through the landing and air lock egress.
13
00:01:52,572 --> 00:01:55,951
Houston, stack going to minus Z-L-V.
14
00:01:56,952 --> 00:01:59,621
Flight, Prop. R.C.S. margins good.
15
00:01:59,830 --> 00:02:02,749
Copy. Control systems
propellant quantities good.
16
00:02:03,000 --> 00:02:05,794
Flight, EECOM.
Lander umbilicals dead-faced.
17
00:02:06,044 --> 00:02:08,088
Copy. Lander on internal power.
18
00:02:23,687 --> 00:02:26,523
De-orbit burn TIG in five, four...
19
00:02:26,982 --> 00:02:29,651
three, two, one.
20
00:02:31,778 --> 00:02:32,946
De-orbit burn in progress.
21
00:02:40,579 --> 00:02:43,248
Flight, Rendezvous.
Excursion sep maneuver is nominal.
22
00:02:43,749 --> 00:02:46,543
Lander, this is Houston.
We show nominal de-orbit.
23
00:02:46,793 --> 00:02:47,961
Looks pretty good from this end.
24
00:03:09,858 --> 00:03:11,360
The eagle has landed...
25
00:03:12,778 --> 00:03:13,278
again.
26
00:03:15,906 --> 00:03:17,991
Way to go! Yes!
27
00:03:18,408 --> 00:03:20,452
Houston, we have touchdown at M.E.T...
28
00:03:20,869 --> 00:03:22,579
182 days, 11 hours,
29
00:03:22,829 --> 00:03:24,623
53 minutes, 37 seconds.
30
00:03:25,457 --> 00:03:26,416
Excursion, Houston.
31
00:03:26,667 --> 00:03:28,126
You are go to reconfigure
32
00:03:28,377 --> 00:03:29,628
nominal DAP, B-1.
33
00:03:29,878 --> 00:03:31,755
Copy, Houston. Selecting item 30.
34
00:03:32,005 --> 00:03:32,631
I'm there.
35
00:03:33,757 --> 00:03:35,050
Set P.E.T. countdown.
36
00:03:36,677 --> 00:03:38,679
It's one hour till party time, baby.
37
00:04:01,159 --> 00:04:03,328
Commanding camera boom deployment.
38
00:04:07,749 --> 00:04:10,335
Flight, E.V.A. Air lock
depressurization complete.
39
00:04:10,585 --> 00:04:12,170
Hatch coming open.
40
00:04:16,258 --> 00:04:18,969
Comm check on I.F.M. uplink.
Do you read?
41
00:04:19,845 --> 00:04:21,304
We're with you, Patrick.
42
00:04:32,232 --> 00:04:34,776
Houston, Excursion.
Deploying rover two.
43
00:04:35,318 --> 00:04:39,197
We confirm rover two's telemetry
is go for deploy.
44
00:04:39,614 --> 00:04:40,532
Excursion, this is Houston.
45
00:04:41,116 --> 00:04:44,286
Are you receiving rover one's carrier
signal through the landers uplink?
46
00:04:44,786 --> 00:04:48,165
That's affirm, Houston. We expect
excellent video from rover one.
47
00:04:52,252 --> 00:04:53,837
Not for one nation...
48
00:04:54,796 --> 00:04:56,381
not for one people...
49
00:04:57,132 --> 00:04:58,800
not for one creed...
50
00:04:59,593 --> 00:05:01,553
but for all humankind.
51
00:05:08,810 --> 00:05:09,644
Patrick Ross,
52
00:05:09,895 --> 00:05:14,649
son of a senator, football star at Yale,
and now the first man on Mars.
53
00:05:15,025 --> 00:05:18,028
A perfect hero for these imperfect times.
54
00:05:18,528 --> 00:05:19,488
Patrick, this is Excursion.
55
00:05:19,738 --> 00:05:22,866
I need you to check rover two's
next drilling site for me.
56
00:05:23,867 --> 00:05:26,995
Patrick, would you take a look
at your primary O-2...
57
00:05:27,245 --> 00:05:29,247
and power levels on your D.C.M.
58
00:05:30,540 --> 00:05:32,542
Suit parameters all look good.
59
00:05:36,713 --> 00:05:37,756
Structure around is loamy.
60
00:05:38,632 --> 00:05:42,052
Loose topsoil is rock.
Drill bit shows signs of wear and tear.
61
00:05:43,887 --> 00:05:46,181
It'll last. One more area.
62
00:05:46,431 --> 00:05:48,350
Sector 112, okay?
63
00:05:49,226 --> 00:05:51,061
It might have been a canal bed.
64
00:05:55,065 --> 00:05:58,235
Eight years of training,
and I'm a Martian ditch digger.
65
00:06:01,154 --> 00:06:03,615
You have 1 hour, 30 minutes
surface time left.
66
00:06:04,324 --> 00:06:05,200
And counting.
67
00:06:08,745 --> 00:06:12,124
Final sample loaded.
Prepping for air lock ingress.
68
00:06:12,624 --> 00:06:15,293
In a world beset by violence,
hunger and strife...
69
00:06:15,502 --> 00:06:18,213
there are occasions
when mankind surpasses...
70
00:06:18,463 --> 00:06:21,049
the petty struggles of daily existence.
71
00:06:21,341 --> 00:06:25,012
The Excursion voyage to Mars
is one of those occasions.
72
00:06:25,262 --> 00:06:27,514
Today America is proud.
73
00:06:27,764 --> 00:06:29,808
I told them not to go!
74
00:06:33,937 --> 00:06:36,314
Three, two, one...
75
00:07:37,751 --> 00:07:39,419
Let's get you out of here.
76
00:07:46,468 --> 00:07:49,388
Oh, my God. It was incredible.
77
00:07:49,971 --> 00:07:52,849
A tremendous achievement
that once again proves...
78
00:07:53,100 --> 00:07:56,645
that if we can rise above
partisan politics...
79
00:07:56,937 --> 00:08:00,107
America can climb to the heavens.
80
00:08:00,982 --> 00:08:03,652
Thank you, Mr. President.
The credit goes to my crew.
81
00:08:04,361 --> 00:08:07,989
Fly home safe, son.
Our prayers are with you and...
82
00:08:08,281 --> 00:08:09,491
God bless you.
83
00:08:10,617 --> 00:08:11,993
Thank you, Mr. President.
84
00:08:14,996 --> 00:08:17,499
Flight Nav. We'd like the crew
to take a star tracker pass...
85
00:08:17,749 --> 00:08:21,712
and perform an I.M.U. alignment
before we update the state vector.
86
00:08:23,630 --> 00:08:27,300
CAPCOM, let the crew know Navigation
wants a fix on a star position...
87
00:08:27,551 --> 00:08:29,344
and alignment of
the interior moment unit...
88
00:08:29,594 --> 00:08:32,264
before putting a new
state vector on board.
89
00:08:44,651 --> 00:08:48,405
Houston, this is Excursion.
We have your new state vector on board.
90
00:08:49,072 --> 00:08:51,825
Excursion, Houston. We copy you.
Have received the updated vector.
91
00:08:52,617 --> 00:08:54,619
Coming up on TIG for transfer orbit burn.
92
00:08:54,870 --> 00:08:55,370
Copy.
93
00:09:06,256 --> 00:09:07,466
Excursion, you are good to go.
94
00:09:08,884 --> 00:09:11,720
Thanks, Huston.
Thirty seconds to transfer orbit TIG.
95
00:09:12,429 --> 00:09:14,473
We're homeward bound, baby.
96
00:09:15,682 --> 00:09:16,975
Yes, sirs!
97
00:09:38,246 --> 00:09:40,374
Excursion, Houston.
98
00:09:40,624 --> 00:09:44,002
Transfer orbit burn in 20, 19...
99
00:09:44,920 --> 00:09:47,297
18, 17...
100
00:09:48,131 --> 00:09:50,509
16, 15...
101
00:09:51,510 --> 00:09:55,180
14, 13, 12...
102
00:09:56,098 --> 00:09:58,350
11, 10...
103
00:09:59,184 --> 00:10:01,395
nine, eight...
104
00:10:02,104 --> 00:10:02,979
seven...
105
00:10:03,438 --> 00:10:04,481
six...
106
00:10:04,898 --> 00:10:05,941
five...
107
00:10:06,525 --> 00:10:07,442
four...
108
00:10:07,901 --> 00:10:08,860
three...
109
00:10:09,486 --> 00:10:10,529
two...
110
00:10:10,779 --> 00:10:11,863
one.
111
00:10:17,536 --> 00:10:20,664
Excursion, this is Houston calling.
Do you read us? Over.
112
00:10:22,666 --> 00:10:25,127
Excursion, this is Houston. Do you copy?
113
00:10:26,128 --> 00:10:27,045
For the past three minutes...
114
00:10:27,337 --> 00:10:29,923
every attempt to communicate
with the Excursion has failed.
115
00:10:30,799 --> 00:10:32,884
I told 'em not to go to Mars!
116
00:10:33,969 --> 00:10:35,721
I told 'em not to go!
117
00:10:36,805 --> 00:10:39,474
G.C., Flight. Check all relay
stations on the network.
118
00:10:39,683 --> 00:10:41,935
Have the backup TDRS on standby.
119
00:10:42,602 --> 00:10:45,397
Flight to all operators.
Pull up your data passes from the burn.
120
00:10:45,647 --> 00:10:48,316
Get with your back rooms.
Verify that we saw no anomalies.
121
00:10:48,525 --> 00:10:50,944
For God's sake, somebody
tell me she didn't blow.
122
00:11:02,539 --> 00:11:04,041
Houston, this is Excursion.
123
00:11:04,958 --> 00:11:07,127
We had a malfunction
in the K.U. band antenna.
124
00:11:07,377 --> 00:11:08,837
Lost telemetry and comm.
125
00:11:09,880 --> 00:11:13,258
I performed a bit of I.F.M.
Seems to be okay now.
126
00:11:14,426 --> 00:11:15,927
Excursion crew is okay.
127
00:11:16,803 --> 00:11:18,930
Headed for rendezvous with Big Blue.
128
00:11:19,598 --> 00:11:22,851
It's gonna be good to get home.
Over and out.
129
00:12:09,523 --> 00:12:12,859
The Extraterrestrial
Vulnerability Experiment...
130
00:12:13,110 --> 00:12:14,986
has one central goal:
131
00:12:15,696 --> 00:12:18,073
to discover a means
to defend ourselves...
132
00:12:18,323 --> 00:12:21,785
against the alien species
should they ever return to Earth.
133
00:12:22,369 --> 00:12:25,163
Now, as you know, gentlemen,
Eve was re-created
134
00:12:25,414 --> 00:12:27,040
from a frozen lab embryo.
135
00:12:27,290 --> 00:12:29,793
She's a genetic duplicate
of the original Sil.
136
00:12:30,794 --> 00:12:33,463
Now, we have deliberately shielded Eve...
137
00:12:33,714 --> 00:12:36,633
from any direct contact
with the male gender...
138
00:12:36,883 --> 00:12:40,095
which is why, gentlemen,
you're inside there.
139
00:12:41,054 --> 00:12:41,555
So...
140
00:12:44,683 --> 00:12:45,642
proceed.
141
00:13:01,450 --> 00:13:02,117
Help!
142
00:13:09,916 --> 00:13:11,835
Laura! Please!
143
00:13:19,176 --> 00:13:20,761
Okay, that's enough. Bring her up.
144
00:13:46,244 --> 00:13:47,579
Bingo, Dr. Baker!
145
00:13:48,455 --> 00:13:49,373
It worked!
146
00:13:49,831 --> 00:13:52,292
Take a look at those beautiful welts.
147
00:13:52,668 --> 00:13:54,836
Just beautiful.
148
00:14:05,222 --> 00:14:06,932
What happened, Dr. Baker?
149
00:14:09,601 --> 00:14:13,689
Our problem in a nutshell:
A toxic agent works once...
150
00:14:14,272 --> 00:14:18,110
but then it becomes useless
once the alien's biology adapts.
151
00:14:18,735 --> 00:14:21,863
You've gone out of your way
to give this...this lab animal...
152
00:14:22,114 --> 00:14:25,075
a living situation that's fit for a queen!
153
00:14:25,450 --> 00:14:29,121
I suggest you spend more time
finding a way to 86 the damn thing.
154
00:14:30,288 --> 00:14:34,710
Colonel, you're welcome
to replace me anytime you like.
155
00:14:41,550 --> 00:14:42,509
I'm sorry, gentlemen.
156
00:14:43,802 --> 00:14:47,180
Tell Dr. Baker we must continue testing.
157
00:14:48,473 --> 00:14:49,558
Aye, aye, sir.
158
00:15:05,741 --> 00:15:07,617
Why do you do this to me?
159
00:15:09,202 --> 00:15:10,662
I'm sorry, Eve.
160
00:15:11,705 --> 00:15:13,290
I've explained to you
why we've got to do this...
161
00:15:13,540 --> 00:15:15,792
what happened with the first Sil.
162
00:15:17,753 --> 00:15:19,463
And why you have to be prepared.
163
00:15:19,713 --> 00:15:21,840
Survival of the fittest. I know.
164
00:15:28,430 --> 00:15:30,265
I watch this TV...
165
00:15:30,515 --> 00:15:32,392
and I see all the places
I'm never gonna go...
166
00:15:32,809 --> 00:15:35,145
and see all the people
I'm never gonna meet.
167
00:15:36,730 --> 00:15:37,898
Is that all I am to you?
168
00:15:38,857 --> 00:15:40,567
A laboratory animal?
169
00:15:42,652 --> 00:15:45,030
I want you to understand
that the reason I took this job...
170
00:15:45,280 --> 00:15:49,326
was to make sure that these experiments
were done with regard for you.
171
00:15:54,873 --> 00:15:56,958
Just don't forget that I'm human too.
172
00:16:02,297 --> 00:16:04,007
Main gear touchdown.
173
00:16:05,008 --> 00:16:07,427
Shuttle ground support vehicles
with flight surgeon and medical team...
174
00:16:07,678 --> 00:16:09,805
in the crew recovery vehicle are en route.
175
00:16:10,639 --> 00:16:13,225
Thanks, Houston. It's good to be home.
176
00:16:21,608 --> 00:16:23,151
- Thanks.
- You're welcome.
177
00:16:24,027 --> 00:16:28,657
On preliminary examination, all three
of you are in remarkable health...
178
00:16:29,157 --> 00:16:32,411
though, of course, I'll continue
more specific blood testing.
179
00:16:32,911 --> 00:16:36,873
We do have a few people here
who would like a further examination.
180
00:16:40,168 --> 00:16:43,463
Boy, there's enough fine booty
out there to cure what ails me.
181
00:16:45,757 --> 00:16:48,510
You're under quarantine, Mr. Gamble.
182
00:16:48,760 --> 00:16:51,304
No sexual activity for at least ten days.
183
00:16:52,097 --> 00:16:54,766
- And that means all of you.
- Oh, you've gotta be kidding.
184
00:16:55,350 --> 00:16:56,893
No, I'm not kidding.
185
00:17:16,788 --> 00:17:19,458
Back when President Kennedy
began the space program...
186
00:17:19,958 --> 00:17:22,419
I was just a very young
assistant up on the Hill.
187
00:17:22,669 --> 00:17:25,672
It didn't take me long to realize
that he was a visionary...
188
00:17:26,214 --> 00:17:27,799
and that I shared that vision.
189
00:17:28,425 --> 00:17:30,135
Later on, when I became a senator...
190
00:17:30,385 --> 00:17:34,181
I was determined to push our program
even further into space.
191
00:17:34,848 --> 00:17:38,018
And so today, Jack Kennedy's vision...
192
00:17:38,268 --> 00:17:42,105
is maintained by the commitment
of American business.
193
00:17:42,814 --> 00:17:45,650
But I like to think
that his spirit is embodied...
194
00:17:45,901 --> 00:17:48,236
in young men like Patrick Ross.
195
00:17:49,363 --> 00:17:52,616
- When Patrick was five years old...
- What happened to Patrick?
196
00:17:53,033 --> 00:17:57,162
I don't know, but he's missing some
major butt-kissing from his own father.
197
00:17:57,746 --> 00:17:59,581
He hasn't been feeling very well tonight.
198
00:17:59,831 --> 00:18:02,626
Tell you the truth, I haven't
been feeling so great either.
199
00:18:02,876 --> 00:18:06,838
Yeah, I think what we all need
is a little tender loving care.
200
00:18:18,433 --> 00:18:22,729
So it's with pleasure that I introduce
one of our finest young leaders,
201
00:18:23,647 --> 00:18:25,482
the captain of the Mars mission,
202
00:18:26,066 --> 00:18:29,277
and my son, Patrick Ross.
203
00:18:43,125 --> 00:18:44,126
I've gotta go.
204
00:18:45,419 --> 00:18:48,338
Lincoln suite, upstairs. Hurry.
205
00:18:58,682 --> 00:19:00,684
Captain Ross, everyone's
waiting. This way, sir.
206
00:19:14,322 --> 00:19:15,490
Nice of you to show up.
207
00:19:22,789 --> 00:19:25,625
Thank you all
for coming out this evening.
208
00:19:26,293 --> 00:19:27,294
Thank you, Father,
209
00:19:27,544 --> 00:19:30,130
for what I'm sure were overly kind words.
210
00:19:31,381 --> 00:19:34,593
I've been chosen
on behalf of my wonderful crew...
211
00:19:35,177 --> 00:19:38,096
to represent the mission to Mars...
212
00:19:38,972 --> 00:19:40,599
and an image that comes to my mind...
213
00:19:41,516 --> 00:19:44,102
is looking through the porthole...
214
00:19:45,520 --> 00:19:47,064
at the blue-white globe...
215
00:19:48,106 --> 00:19:49,232
beautiful...
216
00:19:50,942 --> 00:19:52,652
so fragile, so small.
217
00:19:55,489 --> 00:19:57,115
And I thought to myself...
218
00:19:57,783 --> 00:20:01,495
how easy it would be to destroy
all that God has created.
219
00:20:04,039 --> 00:20:06,166
I think, as we look to the future...
220
00:20:07,125 --> 00:20:09,294
our greatest mission
might be right here at home.
221
00:20:34,611 --> 00:20:35,821
It's open.
222
00:20:39,991 --> 00:20:40,784
Come on in.
223
00:20:46,748 --> 00:20:48,667
My sister decided to join us.
224
00:20:52,254 --> 00:20:53,880
We share everything...
225
00:20:55,549 --> 00:20:56,258
together.
226
00:21:06,059 --> 00:21:10,230
Parker's going for two,
and he's in there, standing!
227
00:21:11,064 --> 00:21:13,400
Pulse rate is 20 percent
below human norm.
228
00:21:14,109 --> 00:21:16,445
What do you expect, Brea?
She's watching baseball.
229
00:21:25,495 --> 00:21:27,539
Oh, God!
230
00:21:36,173 --> 00:21:37,841
You are a hero.
231
00:21:40,469 --> 00:21:41,720
Oh, God.
232
00:21:47,059 --> 00:21:48,352
It's my turn.
233
00:21:51,730 --> 00:21:53,982
Yes, it is.
234
00:22:22,177 --> 00:22:24,680
Here it comes! Parker's going for three!
235
00:22:26,014 --> 00:22:27,683
Jeez! Did someone hit a home run?
236
00:22:43,323 --> 00:22:45,200
My God, help me!
237
00:22:52,249 --> 00:22:53,500
Get off me!
238
00:22:56,378 --> 00:22:58,547
Marcy! Get him off me!
239
00:23:00,507 --> 00:23:02,259
Oh, my God!
240
00:23:04,136 --> 00:23:06,179
Help me, someone!
241
00:23:21,611 --> 00:23:23,864
- What the hell is going on?
- My God!
242
00:24:11,370 --> 00:24:14,498
Last night, after the fund-raiser...
243
00:24:15,874 --> 00:24:17,209
something happened.
244
00:24:19,628 --> 00:24:22,089
I try to think about it, I draw a total blank.
245
00:24:24,007 --> 00:24:27,302
They always make those drinks
at those fund-raisers strong.
246
00:24:29,596 --> 00:24:31,640
That's the way they get
the wallets to open up.
247
00:24:31,890 --> 00:24:35,143
Billy, you tell that old son-of-a-bitch
I won't take no for an answer.
248
00:24:41,400 --> 00:24:44,736
There's something wrong with me,
Dad, since I got back.
249
00:24:45,570 --> 00:24:47,823
Do you think a trip to Mars was rough?
250
00:24:48,490 --> 00:24:50,242
You just wait till you try
a senate campaign.
251
00:24:50,909 --> 00:24:52,828
Dad, listen to me. I'm having...
252
00:24:53,829 --> 00:24:55,706
I'm having some kind of breakdown.
253
00:24:56,456 --> 00:25:00,419
Stop thinking about the master plan
and help me, all right? I'm scared.
254
00:25:01,086 --> 00:25:04,464
Goddamn it!
Quit acting like a spoiled child.
255
00:25:06,842 --> 00:25:08,927
You're a Ross. Behave like one.
256
00:25:12,180 --> 00:25:14,641
And I'm gonna give you
a piece of advice, boy.
257
00:25:16,143 --> 00:25:19,146
You keep your dick in your pants
and your eyes on the prize.
258
00:25:20,230 --> 00:25:24,359
Oh, I know what you been doin',
and frankly, I don't give a damn.
259
00:25:24,609 --> 00:25:27,654
But I have seen too many young men
with promising careers...
260
00:25:28,196 --> 00:25:29,990
piss it all away on a piece of ass.
261
00:25:33,368 --> 00:25:37,497
People love you, Patrick.
Hell, boy, they idolize you.
262
00:25:38,749 --> 00:25:41,293
You're gonna be President
of the United States someday.
263
00:25:46,256 --> 00:25:49,259
Now, let's take a walk
through the gallery.
264
00:25:50,302 --> 00:25:53,764
Some of my illustrious colleagues
are just dyin' to get your autograph.
265
00:25:58,310 --> 00:25:59,227
Yes, sir.
266
00:26:00,729 --> 00:26:03,690
Yes, it's very important
that I speak with Herman Cromwell.
267
00:26:04,358 --> 00:26:05,942
No, he's a patient there.
268
00:26:07,694 --> 00:26:11,239
Well, can I get a message to him
that Dr. Orinsky called
269
00:26:11,531 --> 00:26:14,117
from the lab at Oldham Space Center
up in Maryland?
270
00:26:15,077 --> 00:26:17,079
Yes, it's very important
that I speak to him.
271
00:26:17,329 --> 00:26:19,289
I'm an old colleague of his.
272
00:26:25,545 --> 00:26:27,214
I can't believe this.
273
00:26:36,556 --> 00:26:38,016
Oh, my God!
274
00:28:02,309 --> 00:28:05,645
Company, halt! Left, left...
275
00:28:06,063 --> 00:28:07,230
The substance found
276
00:28:07,606 --> 00:28:12,152
in Dr. Orinsky's wounds
is combinant alien-human DNA.
277
00:28:13,904 --> 00:28:16,782
This DNA is structurally similar to Eve's...
278
00:28:17,324 --> 00:28:18,825
but it's not a perfect match.
279
00:28:19,076 --> 00:28:21,370
Obviously, Eve
has not left the compound...
280
00:28:21,620 --> 00:28:25,707
which means, gentlemen,
that there's another one out there.
281
00:28:26,541 --> 00:28:30,212
None of our intelligence suggests
that a foreign power was involved.
282
00:28:30,962 --> 00:28:32,756
How do we start looking for this thing?
283
00:28:33,298 --> 00:28:37,260
Well, I would suggest
normal investigative procedure...
284
00:28:37,511 --> 00:28:41,264
to cultivate a list of possible suspects
and then test their blood.
285
00:28:41,890 --> 00:28:45,727
Thank you, Dr. Baker. We may ask you
to help us track it down.
286
00:28:46,186 --> 00:28:48,021
Always a pleasure, gentlemen.
287
00:28:49,898 --> 00:28:50,899
Get Press Lennox.
288
00:29:31,231 --> 00:29:34,568
Ladies and gentlemen,
the embassy is secure.
289
00:29:35,444 --> 00:29:37,112
The hostages are free.
290
00:29:42,659 --> 00:29:43,410
Press Lennox.
291
00:29:44,161 --> 00:29:47,247
Diplomatic security.
Provides embassy guards...
292
00:29:48,331 --> 00:29:49,833
and protects against...
293
00:29:50,625 --> 00:29:52,753
kidnapping and assassination...
294
00:29:54,171 --> 00:29:56,298
and also, of course, special services...
295
00:29:56,548 --> 00:29:59,509
Like the demonstration
we witnessed here today.
296
00:29:59,926 --> 00:30:02,888
Excuse me, Mr. Lennox.
Somebody needs to see you right away.
297
00:30:04,639 --> 00:30:07,559
My assistant will answer
any questions you might have.
298
00:30:07,809 --> 00:30:09,353
Thank you all very much.
299
00:30:09,811 --> 00:30:12,022
Ladies and gentlemen, are there
any questions I can answer?
300
00:30:12,439 --> 00:30:16,651
Are you equipped with
night vision attack capabilities?
301
00:30:18,570 --> 00:30:21,448
That was really, really great.
302
00:30:23,325 --> 00:30:24,284
Well?
303
00:30:25,786 --> 00:30:27,329
The answer is no.
304
00:30:27,954 --> 00:30:29,956
Press, we got another
fucking alien on the loose.
305
00:30:33,210 --> 00:30:34,294
Get somebody else.
306
00:30:35,045 --> 00:30:37,589
Come on, buddy. Your country calls.
307
00:30:39,841 --> 00:30:41,635
Don't start waving the flag.
308
00:30:42,135 --> 00:30:45,430
I'm in the private sector now.
I've got a business to run.
309
00:30:45,681 --> 00:30:49,101
Look at me, Press.
You know how I got this goddamn eye.
310
00:30:49,851 --> 00:30:52,521
It's a sacrifice I'd make
again in a heartbeat.
311
00:30:53,063 --> 00:30:57,317
But then maybe you haven't learned
the meaning of sacrifice.
312
00:31:03,198 --> 00:31:04,491
Listen, pal.
313
00:31:04,741 --> 00:31:07,911
The last time I fought
with that alien she-bitch...
314
00:31:08,370 --> 00:31:10,372
I almost got myself killed.
315
00:31:10,997 --> 00:31:14,001
If the government was stupid
enough to make another one...
316
00:31:15,043 --> 00:31:17,170
I think they can clean up
the mess by themselves.
317
00:31:17,421 --> 00:31:18,338
We didn't make this one.
318
00:31:20,799 --> 00:31:22,551
Count me out of the search party, okay?
319
00:31:23,385 --> 00:31:24,469
Where is my fucking key?
320
00:31:25,595 --> 00:31:28,098
A million dollars, tax free.
321
00:31:29,766 --> 00:31:30,892
Sure you won't reconsider?
322
00:31:36,940 --> 00:31:40,277
Welcome to Biohazard Four. Dr. Baker!
323
00:31:43,196 --> 00:31:44,239
Come out here!
324
00:31:45,032 --> 00:31:46,074
Oh, my God.
325
00:31:47,909 --> 00:31:51,038
Open the doors!
Somebody open the doors!
326
00:31:51,621 --> 00:31:53,415
Get him away from there!
327
00:31:53,957 --> 00:31:55,500
Somebody open the doors!
328
00:32:01,715 --> 00:32:03,050
What the hell do you think you're doing?
329
00:32:03,592 --> 00:32:06,136
You know there's no men allowed
in this lab. Get away!
330
00:32:06,386 --> 00:32:08,597
- Calm down, Dr. Baker.
- Do you have respect for this?
331
00:32:08,847 --> 00:32:12,017
- Out now, both of you!
- We have an emergency.
332
00:32:12,267 --> 00:32:13,852
Okay, we'll take it outside.
333
00:32:14,269 --> 00:32:16,772
- Damn well right we'll take it outside.
- Don't blow a gasket.
334
00:32:17,022 --> 00:32:18,523
Don't patronize me.
335
00:32:18,774 --> 00:32:21,234
We're not patronizing.
We're coming along.
336
00:32:22,194 --> 00:32:23,362
Close the doors.
337
00:32:30,327 --> 00:32:32,454
Laura, correct me if I'm wrong.
338
00:32:32,704 --> 00:32:34,748
Are you involved in this crazy bullshit?
339
00:32:35,165 --> 00:32:38,919
Dr. Baker runs this facility.
She cloned the Sil embryo.
340
00:32:39,294 --> 00:32:43,382
Oh. Okay, well, what should I call her?
341
00:32:44,132 --> 00:32:44,800
Sil Lite?
342
00:32:45,425 --> 00:32:49,429
- Her name is Eve.
- Eve. How very biblical.
343
00:32:49,680 --> 00:32:51,390
We have dampened her mating instinct.
344
00:32:51,640 --> 00:32:54,393
We have strictly avoided the presence
of testosterone in this lab.
345
00:32:54,643 --> 00:32:57,145
At least until now.
Thank you for your help in that area.
346
00:32:58,146 --> 00:32:59,356
What if she gets out of there?
347
00:33:01,358 --> 00:33:04,069
She's electronically tethered
to a control box.
348
00:33:04,319 --> 00:33:08,198
One step off the premises, and
a toxic capsule explodes in her brain.
349
00:33:09,533 --> 00:33:11,618
You know, it's really great
to see you again...
350
00:33:11,868 --> 00:33:14,663
and I was hoping we'd meet
under better circumstances...
351
00:33:14,913 --> 00:33:19,292
but, I remember Laura Baker
having a little bit more soul.
352
00:33:19,876 --> 00:33:22,170
Just who the hell do you think you are?
353
00:33:22,421 --> 00:33:25,549
You're coming into my lab,
questioning my motives!
354
00:33:25,799 --> 00:33:26,675
Are you two finished?
355
00:33:28,135 --> 00:33:30,804
We have a national fucking emergency
on our hands!
356
00:33:31,346 --> 00:33:33,807
Now, you two will work together.
357
00:33:34,057 --> 00:33:36,184
That's a direct order from the Pentagon.
358
00:33:36,435 --> 00:33:40,147
You killed one of these fucking
alien things before. Do it again.
359
00:33:46,987 --> 00:33:50,615
You heard the man. Now the fun begins.
360
00:33:53,285 --> 00:33:58,248
I went over Orinsky's phone records,
and this is the last place he called.
361
00:33:58,582 --> 00:34:02,002
There's a patient named
Herman Cromwell.
362
00:34:02,669 --> 00:34:05,339
Turns out he taught Orinsky at Stanford.
363
00:34:05,797 --> 00:34:08,592
And what exactly
is Cromwell doing here?
364
00:34:08,967 --> 00:34:10,802
Well, that's the interesting part.
365
00:34:11,386 --> 00:34:14,264
It's classified top-secret information.
366
00:34:15,015 --> 00:34:17,267
I was doing research
on a Mars meteorite.
367
00:34:18,185 --> 00:34:20,395
The one found in the Antarctic in '96?
368
00:34:22,272 --> 00:34:26,443
Fossils in the meteorite convinced us
there might have been life on Mars.
369
00:34:27,110 --> 00:34:31,198
But these fossils weren't anything
organic to the planet. Oh, no.
370
00:34:31,907 --> 00:34:33,492
And what was the basis
for that determination?
371
00:34:33,742 --> 00:34:36,578
Carbon-based elements in the fossils...
372
00:34:36,828 --> 00:34:39,790
exist only in the Magellanic galaxy.
373
00:34:40,624 --> 00:34:42,959
That's 100 million light years away.
374
00:34:43,752 --> 00:34:45,045
Well, how did they get to Mars?
375
00:34:46,088 --> 00:34:47,631
By my reckoning...
376
00:34:48,298 --> 00:34:50,717
Mars was visited by an alien species...
377
00:34:50,967 --> 00:34:53,053
approximately one billion years ago.
378
00:34:54,471 --> 00:34:56,640
The species was like a plague, a cancer.
379
00:34:57,557 --> 00:34:59,059
It turned a thriving planet with...
380
00:34:59,810 --> 00:35:01,978
rivers and oceans
and rudimentary plant life...
381
00:35:02,229 --> 00:35:04,189
into a useless hunk of rock.
382
00:35:05,107 --> 00:35:07,317
When I heard they were going
to send a mission to Mars...
383
00:35:07,567 --> 00:35:09,736
I strongly urged the government
to reconsider.
384
00:35:10,570 --> 00:35:11,863
On what grounds?
385
00:35:12,614 --> 00:35:15,867
On grounds that alien DNA
might remain on the planet...
386
00:35:16,660 --> 00:35:18,954
that any human attempt
to violate the planet...
387
00:35:19,204 --> 00:35:22,124
would result in biological contamination.
388
00:35:24,710 --> 00:35:28,547
So, let me guess. They told you
to shove it up your ass.
389
00:35:29,131 --> 00:35:31,133
They got me fired from Stanford.
390
00:35:32,509 --> 00:35:36,763
It seems the military had strategic
reasons for wanting to go to Mars.
391
00:35:37,431 --> 00:35:40,642
Outpost of the future,
or some crap like that.
392
00:35:41,351 --> 00:35:44,021
Anyway, they harassed
the shit out of me.
393
00:35:44,730 --> 00:35:47,899
I got into a fistfight
with a Pentagon general...
394
00:35:48,859 --> 00:35:50,193
and broke his goddamn jaw.
395
00:35:55,449 --> 00:35:57,492
That's why they stuck you in here, right?
396
00:35:59,870 --> 00:36:02,748
Why do you think that Dr. Orinsky
called you the night that he died?
397
00:36:03,415 --> 00:36:05,334
To tell me I was right.
398
00:36:07,002 --> 00:36:08,920
Whatever species destroyed Mars...
399
00:36:09,171 --> 00:36:12,174
those poor astronauts
brought down to Earth.
400
00:36:14,843 --> 00:36:17,387
May God have pity on our souls.
401
00:36:19,556 --> 00:36:21,975
I'll tell you one thing. For General Lee...
402
00:36:22,392 --> 00:36:24,853
to be eatin' up the road
this early in the mornin'...
403
00:36:25,312 --> 00:36:28,106
something's sure got
Bo and Luke all head up.
404
00:36:28,357 --> 00:36:30,609
I figure it's got somethin'
to do with women.
405
00:36:31,360 --> 00:36:34,863
Or huntin'. Or maybe wheels.
406
00:36:42,871 --> 00:36:46,875
The temperature on Mars
is approximately 225 degrees below zero.
407
00:36:47,125 --> 00:36:49,336
If they brought the samples on board,
the temperature thaw...
408
00:36:49,586 --> 00:36:52,172
could have brought the DNA back to life.
409
00:36:52,589 --> 00:36:55,133
That DNA could have infected
the astronauts.
410
00:36:55,384 --> 00:36:58,470
This isn't the fucking X Files,
goddamn it!
411
00:36:58,720 --> 00:37:01,306
You are following a lead
based on the interrogation...
412
00:37:01,556 --> 00:37:03,350
of a certified nutcase.
413
00:37:04,184 --> 00:37:06,853
We got one dead N.S.E.G. doctor...
414
00:37:07,688 --> 00:37:10,232
we have a guy who warned
the government not to go to Mars...
415
00:37:10,482 --> 00:37:12,359
they slapped him in a loony bin...
416
00:37:13,193 --> 00:37:16,697
and a seven-minute time gap
during the space flight.
417
00:37:17,072 --> 00:37:20,450
We need to do blood analysis
on Sampas, Gamble and Ross.
418
00:37:21,952 --> 00:37:24,955
Now, I know that there is
a sexual quarantine of ten days...
419
00:37:25,205 --> 00:37:29,209
on all interplanetary missions,
and the Mars quarantine ends tonight.
420
00:37:29,710 --> 00:37:31,795
They could fuck the human race
into extinction.
421
00:37:33,755 --> 00:37:37,676
You want to be responsible for that
if we don't start testing everybody now?
422
00:37:42,764 --> 00:37:43,974
Test Patrick first.
423
00:37:47,978 --> 00:37:48,603
Yeah.
424
00:37:53,525 --> 00:37:56,111
I've been waiting to get you alone.
425
00:37:57,738 --> 00:38:01,074
All the interviews,
all the screaming girls...
426
00:38:02,701 --> 00:38:04,119
all the hoopla...
427
00:38:05,454 --> 00:38:06,371
gone.
428
00:38:07,414 --> 00:38:09,374
Push it out of your mind.
429
00:38:13,879 --> 00:38:15,339
Patrick Ross...
430
00:38:16,715 --> 00:38:17,716
tonight...
431
00:38:22,179 --> 00:38:23,347
you're mine.
432
00:38:25,974 --> 00:38:27,225
I love you.
433
00:38:44,576 --> 00:38:45,994
What's the matter?
434
00:38:46,286 --> 00:38:48,955
I don't know. We should hold off.
435
00:38:49,206 --> 00:38:51,625
Oh, no. No, you don't. Not tonight.
436
00:38:51,875 --> 00:38:53,919
Come on, Missy. I don't feel so good.
437
00:38:55,921 --> 00:38:57,089
Relax.
438
00:38:58,173 --> 00:38:59,841
Let me do the work.
439
00:39:17,818 --> 00:39:19,111
There's nobody here.
440
00:39:20,404 --> 00:39:22,072
Where the fuck did he go?
441
00:39:25,909 --> 00:39:27,577
Let's go find the others.
442
00:39:34,543 --> 00:39:36,253
I missed you up there.
443
00:39:37,337 --> 00:39:39,089
I missed you so much.
444
00:39:41,633 --> 00:39:43,260
It's so beautiful.
445
00:39:45,220 --> 00:39:47,139
Not as beautiful as you are.
446
00:39:48,181 --> 00:39:49,391
Charmer.
447
00:39:59,443 --> 00:40:00,902
Take it easy, Press.
You're gonna get us killed.
448
00:40:01,153 --> 00:40:03,613
Trust me, Laura.
I got a bad feeling in my stomach.
449
00:40:16,710 --> 00:40:18,712
God, I missed making love with you.
450
00:40:20,839 --> 00:40:21,590
Oh, my stomach!
451
00:40:21,840 --> 00:40:23,300
- Oh, my God!
- Call someone!
452
00:40:23,550 --> 00:40:25,260
Call for help!
453
00:40:26,970 --> 00:40:28,096
Up here. Come on!
454
00:40:36,688 --> 00:40:37,898
No, please!
455
00:40:58,710 --> 00:40:59,294
Oh, God.
456
00:41:01,672 --> 00:41:03,215
I'm gonna get a full crew.
457
00:41:04,549 --> 00:41:06,093
I'm gonna get 'em over here right away.
458
00:41:06,802 --> 00:41:08,595
We gotta get to the others.
459
00:41:12,099 --> 00:41:13,767
Oh, this is awful.
460
00:41:14,559 --> 00:41:15,686
This is just awful.
461
00:41:31,410 --> 00:41:32,577
I'll take her the rest of the way.
462
00:41:32,828 --> 00:41:33,995
Have a good evening.
463
00:41:34,371 --> 00:41:35,706
This is nice.
464
00:41:35,956 --> 00:41:37,666
You thought I lived on a tugboat.
465
00:41:37,916 --> 00:41:41,003
I know what you thought.
But I got it all under control now.
466
00:41:41,253 --> 00:41:42,045
Oh, you do?
467
00:41:42,295 --> 00:41:45,090
Yeah, you just slide right over there.
468
00:41:45,340 --> 00:41:46,758
Let me open this door.
469
00:41:47,009 --> 00:41:49,302
There we go. Hey, girl.
470
00:42:17,289 --> 00:42:18,915
- Is that it?
- No, honey, that's not it.
471
00:42:19,166 --> 00:42:20,375
Right there.
472
00:42:20,625 --> 00:42:21,877
No, that's not it.
473
00:42:24,588 --> 00:42:25,839
Oh, that's it.
474
00:42:28,133 --> 00:42:29,217
What's wrong?
475
00:42:31,386 --> 00:42:33,930
Dennis Gamble, we'd like you
to come with us.
476
00:42:35,474 --> 00:42:38,352
Man, a brother just can't get no booty.
You know what I'm sayin'?
477
00:42:39,102 --> 00:42:42,230
This is no way to treat a national hero.
This is embarrassing.
478
00:42:42,606 --> 00:42:45,067
What is this all about?
Look, somebody speak to me.
479
00:42:47,277 --> 00:42:49,988
Hey, I'm a personal friend
of Senator Judson Ross, okay?
480
00:42:50,238 --> 00:42:53,158
Personal friend. I'm gonna eat
your badge for breakfast.
481
00:42:53,408 --> 00:42:55,118
Get your hand off my head, man.
482
00:42:58,580 --> 00:43:00,582
I demand an explanation.
483
00:43:02,542 --> 00:43:04,586
We'll have the test results
in a few minutes.
484
00:43:04,920 --> 00:43:07,923
Why am I being tested?
N.S.E.G. said I was fine.
485
00:43:08,173 --> 00:43:10,550
Sit tight, son.
We'll explain everything later.
486
00:43:10,801 --> 00:43:13,136
Well, it's kind of tough to sit tight, sir.
487
00:43:13,387 --> 00:43:14,846
I haven't been laid in 11 months.
488
00:43:16,264 --> 00:43:17,432
That's unusual for me.
489
00:43:18,725 --> 00:43:21,603
Take it easy, Burgess.
Everybody deserves an explanation.
490
00:43:21,853 --> 00:43:22,938
You're damn right.
491
00:43:23,188 --> 00:43:26,525
And what's with all these guards?
What the hell is going on around here?
492
00:43:27,401 --> 00:43:28,985
It's purely a precautionary measure.
493
00:43:29,903 --> 00:43:33,323
We need a couple of minutes
for the blood analysis, so just relax.
494
00:43:37,202 --> 00:43:38,829
Couple of questions.
495
00:43:39,079 --> 00:43:43,250
What can you tell us about the seven
minutes when the Excursion lost contact?
496
00:43:43,500 --> 00:43:44,209
I can't remember.
497
00:43:45,043 --> 00:43:47,921
I don't know if I blacked out,
I can't remember.
498
00:43:48,547 --> 00:43:50,048
When did you last speak
to Anne Sampas?
499
00:43:51,008 --> 00:43:52,759
At that fund-raiser the other night.
500
00:43:53,010 --> 00:43:53,885
Did she act peculiar?
501
00:43:54,511 --> 00:43:55,679
She seemed fine to me.
502
00:43:57,139 --> 00:43:59,224
What's this all about?
Something happen to her?
503
00:44:00,600 --> 00:44:01,601
You tell me.
504
00:44:03,145 --> 00:44:04,563
What happened to Anne Sampas?
505
00:44:05,230 --> 00:44:06,648
Tell me what happened to her!
506
00:44:07,566 --> 00:44:08,817
Anne Sampas is dead.
507
00:44:12,237 --> 00:44:13,572
I'm sorry, Dennis.
508
00:44:23,498 --> 00:44:24,207
Yeah. Laura.
509
00:44:27,085 --> 00:44:31,965
Well, the combinant DNA in Anne's body
doesn't match what I found in Orinsky's.
510
00:44:32,591 --> 00:44:35,010
So, it's either Gamble or Ross.
511
00:44:35,635 --> 00:44:36,928
Be careful, Press.
512
00:44:42,100 --> 00:44:43,685
What was the cause of death?
513
00:44:43,935 --> 00:44:45,020
We don't know.
514
00:44:45,270 --> 00:44:46,605
Come on. How the hell did she die?
515
00:44:46,855 --> 00:44:48,440
Sequence almost complete.
516
00:44:48,690 --> 00:44:51,109
- Why are you testing my blood?
- Ten seconds till relay.
517
00:44:51,360 --> 00:44:53,779
- You think I killed Annie?
- Data retrieval on-line.
518
00:44:54,029 --> 00:44:55,489
- Is that what you think?
- Five seconds. Three seconds.
519
00:44:55,739 --> 00:44:58,450
I didn't kill her! I swear!
520
00:44:59,368 --> 00:45:03,246
Computer says normal.
There is no sign of infection.
521
00:45:05,999 --> 00:45:08,126
- Go home, get some rest.
- Look, I want answers!
522
00:45:08,377 --> 00:45:10,879
In due time. We'll be in touch.
523
00:45:13,590 --> 00:45:14,216
Yo, Gamble.
524
00:45:15,592 --> 00:45:17,135
You know where Patrick Ross is?
525
00:45:18,637 --> 00:45:19,513
Nope.
526
00:45:21,598 --> 00:45:24,059
Well, if you see him,
you'll let me know, yeah?
527
00:45:26,103 --> 00:45:26,812
Sure.
528
00:45:35,987 --> 00:45:40,992
Well, let's see what
the cranial cavity has to say.
529
00:46:11,398 --> 00:46:13,525
Now I'll just reach
behind her ear, and we should...
530
00:46:41,219 --> 00:46:41,928
God.
531
00:47:17,839 --> 00:47:18,715
Patrick, no!
532
00:48:50,015 --> 00:48:51,224
Want a date, mister?
533
00:49:01,860 --> 00:49:02,778
I was scared, man.
534
00:49:03,278 --> 00:49:03,945
This is crazy.
535
00:49:04,613 --> 00:49:07,407
His whole head just grew right back
like some sort of damn freak show.
536
00:49:08,033 --> 00:49:10,327
The alien species
can regenerate living tissue.
537
00:49:10,994 --> 00:49:12,412
Aliens, little green men.
538
00:49:12,996 --> 00:49:14,247
I still can't believe it.
539
00:49:14,498 --> 00:49:17,042
If they knew there were aliens
up there, why did they send us?
540
00:49:17,292 --> 00:49:20,170
N.S.E.G. got warned
but they chose to ignore it.
541
00:49:22,339 --> 00:49:26,218
We think that there was some hostile DNA
in the soil samples that you collected.
542
00:49:28,470 --> 00:49:29,805
Something happened up there.
543
00:49:30,847 --> 00:49:31,932
I can't remember exactly.
544
00:49:33,266 --> 00:49:34,685
I just know it was terrible.
545
00:49:34,935 --> 00:49:36,937
I'm sure that it was terrible.
546
00:49:37,187 --> 00:49:39,940
The question is:
How do we proceed now?
547
00:49:40,482 --> 00:49:43,777
I got guys out there all over the place
looking for this kid.
548
00:49:44,027 --> 00:49:46,947
Any place he might be.
We're gonna find him sooner or later.
549
00:49:47,489 --> 00:49:50,158
If he's reproducing,
we've got potential offspring.
550
00:49:50,826 --> 00:49:54,371
I think it's safe to assume he's banging
cocktail waitresses two at a time.
551
00:49:55,372 --> 00:49:58,041
Well, then in less than two weeks,
these offspring reach adolescence...
552
00:49:58,291 --> 00:49:59,960
and then they enter the chrysalis stage.
553
00:50:00,419 --> 00:50:01,211
Chrysalis stage?
554
00:50:02,045 --> 00:50:04,923
A cocoon which turns them into adults.
555
00:50:10,679 --> 00:50:13,348
Hey, baby, turn that car around.
556
00:50:16,852 --> 00:50:19,563
Hey, don't leave me. Come on.
557
00:50:20,814 --> 00:50:22,357
Hi, honey.
558
00:50:24,776 --> 00:50:25,527
Baby, come back.
559
00:50:26,028 --> 00:50:30,073
A serial killer maybe loose
in the Washington-Maryland area.
560
00:50:30,323 --> 00:50:33,243
Authorities have asked the public
to be extremely cautious...
561
00:50:33,493 --> 00:50:35,662
when approached by strangers.
562
00:50:35,996 --> 00:50:37,205
How much for number three?
563
00:50:37,456 --> 00:50:38,081
Twenty an hour.
564
00:50:38,331 --> 00:50:41,251
Thank you, Linda.
And now for the financial news.
565
00:50:41,501 --> 00:50:44,212
Twenty, forty, sixty.
566
00:50:44,546 --> 00:50:45,672
Thank you much.
567
00:50:48,717 --> 00:50:49,801
Enjoy yourself.
568
00:50:54,431 --> 00:50:55,265
Come in.
569
00:51:10,280 --> 00:51:14,409
See what I mean, Laura?
Every so often, her rates go berserk.
570
00:51:19,831 --> 00:51:22,626
Fifty agents we got out there
looking for this guy.
571
00:51:23,460 --> 00:51:24,753
We got nothing.
572
00:51:25,587 --> 00:51:27,547
Man, how can you just touch that?
573
00:51:28,131 --> 00:51:29,716
Occupational hazard.
574
00:51:34,471 --> 00:51:37,974
So, you didn't see nothing,
didn't hear nothing, don't know nothing?
575
00:51:38,225 --> 00:51:40,102
They come and they go.
You know what I mean?
576
00:51:40,352 --> 00:51:42,813
They come and they go.
577
00:51:43,105 --> 00:51:45,107
Oh, that's hysterical. Sit your ass down.
578
00:51:45,357 --> 00:51:47,192
They come, they go. You get it?
579
00:51:47,484 --> 00:51:49,319
Oh, yeah, I get it. Here you go.
580
00:51:49,569 --> 00:51:50,320
Thanks.
581
00:53:21,661 --> 00:53:23,038
We're wasting time.
582
00:53:23,288 --> 00:53:25,832
It's been two days,
and Lennox hasn't made any headway.
583
00:53:26,083 --> 00:53:29,378
Maybe that's because you gentlemen
won't allow us to go public.
584
00:53:29,628 --> 00:53:30,587
Dr. Baker,
585
00:53:30,837 --> 00:53:33,507
you said that Eve has telepathic abilities.
586
00:53:33,715 --> 00:53:34,549
Some.
587
00:53:34,800 --> 00:53:36,134
Can we send her after Patrick?
588
00:53:36,385 --> 00:53:38,804
It'd be foolish to take her
out of a controlled atmosphere.
589
00:53:39,137 --> 00:53:40,222
There's the danger of escape.
590
00:53:40,472 --> 00:53:43,350
Then we'd have two aliens loose,
instead of one.
591
00:53:43,600 --> 00:53:46,770
If these two were to mate, the resulting
pure strain of offspring...
592
00:53:47,020 --> 00:53:48,855
would be unstoppable.
593
00:53:49,106 --> 00:53:52,776
Well, can she tell us where he is
without leaving the lab?
594
00:53:54,277 --> 00:53:56,488
We've seen spiking in her biorhythms...
595
00:53:56,738 --> 00:53:58,949
which indicate
a rudimentary connection...
596
00:53:59,199 --> 00:54:01,493
but half her alien genes are dormant.
597
00:54:02,160 --> 00:54:05,080
Tracking Patrick is out of her league.
598
00:54:05,622 --> 00:54:07,582
Dormant means asleep.
599
00:54:08,500 --> 00:54:11,211
Is there any way
that we can wake them up?
600
00:54:12,963 --> 00:54:15,007
We could use the lab's cyclotron...
601
00:54:15,257 --> 00:54:18,260
to bombard her with radiation
that would awaken her dormant genes.
602
00:54:18,510 --> 00:54:19,886
But there is a problem.
603
00:54:20,137 --> 00:54:20,929
What's that?
604
00:54:21,179 --> 00:54:22,723
We make her more alien.
605
00:54:22,973 --> 00:54:24,891
We increase her strength, her anger.
606
00:54:25,142 --> 00:54:27,185
Her mating drive
would go through the roof.
607
00:54:27,728 --> 00:54:29,271
It's worth the risk. We'll tighten security.
608
00:54:29,521 --> 00:54:30,897
She is not a lab animal.
609
00:54:31,606 --> 00:54:32,983
She is half-human.
610
00:54:33,233 --> 00:54:36,028
Please, Baker, spare us
the alien rights agenda.
611
00:54:36,278 --> 00:54:37,362
Put her in the cyclotron.
612
00:54:37,738 --> 00:54:38,822
And what if I refuse?
613
00:54:39,406 --> 00:54:42,826
That's your prerogative.
She's gonna go in anyway.
614
00:54:43,076 --> 00:54:43,577
Gentlemen.
615
00:55:00,510 --> 00:55:02,179
Don't worry, Laura.
616
00:55:02,429 --> 00:55:03,805
I know what they want.
617
00:55:04,056 --> 00:55:08,518
I'm sorry. This is not what I intended.
It's gonna be very painful for you.
618
00:55:10,395 --> 00:55:11,605
I want to help.
619
00:55:12,689 --> 00:55:15,859
I'm going to radiate for 45 seconds
then shut it down.
620
00:55:55,107 --> 00:55:56,692
I'm connected, Laura.
621
00:55:58,110 --> 00:55:59,695
I see what he sees.
622
00:56:02,406 --> 00:56:04,783
He's driving down a small street.
623
00:56:05,033 --> 00:56:06,284
I see two-story buildings...
624
00:56:06,702 --> 00:56:08,495
a man walking a small dog.
625
00:56:09,329 --> 00:56:10,414
They're stopping at a stoplight.
626
00:56:10,997 --> 00:56:12,374
Okay, here we go!
627
00:56:13,083 --> 00:56:14,710
I see street signs.
628
00:56:17,629 --> 00:56:18,880
Gwynn's Falls and Warwick!
629
00:56:19,715 --> 00:56:21,800
- Intersection of Gwynn's Falls...
- He's in a parking lot!
630
00:56:22,384 --> 00:56:24,052
- What?
- Gwynn's Falls and Warwick.
631
00:56:24,302 --> 00:56:25,303
Gwynn's Falls?
632
00:56:25,554 --> 00:56:26,304
Where?
633
00:56:26,555 --> 00:56:27,848
That's in Reservoir Hill!
634
00:56:28,098 --> 00:56:29,683
There's a big supermarket!
635
00:56:29,933 --> 00:56:33,478
He's going into the supermarket
near Gwynn's Falls and Warwick.
636
00:56:34,187 --> 00:56:35,689
Hang on to your shorts!
637
00:56:52,122 --> 00:56:54,082
- He's going after a woman!
- Let's go!
638
00:56:55,876 --> 00:56:58,086
How the hell did you get
a drivers' license?
639
00:57:06,803 --> 00:57:08,013
Where is he?
640
00:57:08,638 --> 00:57:10,974
Aisle one. Fruits and vegetables!
641
00:57:11,224 --> 00:57:12,934
He's in aisle one, fruits and vegetables.
642
00:57:46,093 --> 00:57:47,386
We're there. Now what?
643
00:57:49,096 --> 00:57:50,180
Come on, Press!
644
00:57:50,597 --> 00:57:52,724
My God! It's you!
645
00:57:53,517 --> 00:57:55,227
- Will you sign my Space Flakes box?
- Sure.
646
00:57:55,977 --> 00:57:56,812
You got a pen?
647
00:57:57,312 --> 00:57:58,605
I do.
648
00:58:00,023 --> 00:58:00,607
What's your name?
649
00:58:01,525 --> 00:58:02,150
Darlene.
650
00:58:02,901 --> 00:58:03,735
"Darlene."
651
00:58:05,570 --> 00:58:06,780
You know a secret?
652
00:58:07,447 --> 00:58:09,616
I think Space Flakes taste like shit.
653
00:58:10,951 --> 00:58:12,661
- Which row?
- Cereal!
654
00:58:14,579 --> 00:58:15,997
Come on, Press.
655
00:58:16,498 --> 00:58:17,457
Watch it!
656
00:58:18,166 --> 00:58:19,710
Where's the goddamn cereal?
657
00:58:19,960 --> 00:58:20,544
Nice to meet you.
658
00:58:20,794 --> 00:58:21,962
Really nice to meet you.
659
00:58:28,427 --> 00:58:28,927
It's her!
660
00:58:29,177 --> 00:58:31,054
Help me!
661
00:58:31,304 --> 00:58:32,389
Which way?
662
00:58:34,516 --> 00:58:35,809
Quick! Which way?
663
00:58:36,059 --> 00:58:36,768
What she say?
664
00:58:37,936 --> 00:58:39,521
They're going down some stairs.
665
00:58:39,771 --> 00:58:41,940
A basement! Find a basement!
666
00:58:50,657 --> 00:58:51,700
It's dark.
667
00:58:53,285 --> 00:58:54,453
He wants to mate with her!
668
00:59:02,252 --> 00:59:03,337
Get away!
669
00:59:15,015 --> 00:59:15,932
Get up!
670
00:59:18,018 --> 00:59:18,894
Shut up!
671
00:59:19,978 --> 00:59:21,146
Help!
672
00:59:23,190 --> 00:59:23,857
Get down!
673
00:59:38,080 --> 00:59:39,289
- Damn it!
- No!
674
00:59:42,042 --> 00:59:44,378
Help!
675
01:00:11,863 --> 01:00:12,906
He's trying to rape her!
676
01:00:34,678 --> 01:00:36,346
Man, don't shoot!
677
01:00:36,847 --> 01:00:37,806
Why don't you get a motel?
678
01:00:38,807 --> 01:00:39,975
Fuckin' kids.
679
01:00:43,478 --> 01:00:44,688
He knows I'm tapping in.
680
01:00:44,938 --> 01:00:47,816
Help! Leave me alone! Stop!
681
01:00:48,442 --> 01:00:49,943
Get off me!
682
01:00:50,402 --> 01:00:50,902
Eve...
683
01:00:52,070 --> 01:00:52,738
Patrick!
684
01:01:01,705 --> 01:01:04,041
Go on! Get out of here!
685
01:01:05,125 --> 01:01:06,084
Get out!
686
01:01:26,646 --> 01:01:28,523
- Don't move, spaceman.
- Put down the gun.
687
01:01:29,775 --> 01:01:30,650
Get your hands up!
688
01:01:31,318 --> 01:01:32,361
Get 'em up!
689
01:01:33,612 --> 01:01:34,654
What is this?
690
01:01:35,405 --> 01:01:38,367
You can't deny some bugged-out stuff
going on around here.
691
01:01:39,284 --> 01:01:40,118
What kind of stuff?
692
01:01:40,869 --> 01:01:43,080
You told me yourself
you were feeling weird.
693
01:01:43,663 --> 01:01:45,791
You gotta go in for tests, bro.
694
01:01:47,959 --> 01:01:50,629
Sure. I don't mind going into the lab.
695
01:02:06,645 --> 01:02:07,229
Open the gate.
696
01:02:15,362 --> 01:02:16,571
What's going on?
697
01:02:16,822 --> 01:02:19,700
Estrogen level's peaking.
It's like she's in heat.
698
01:02:32,879 --> 01:02:34,006
Let me out!
699
01:02:37,050 --> 01:02:37,801
Let me out!
700
01:02:39,469 --> 01:02:40,429
Let's go.
701
01:02:43,473 --> 01:02:44,933
Has she been given any medication?
702
01:02:45,183 --> 01:02:46,309
Yes, her usual dose.
703
01:02:46,560 --> 01:02:47,602
Let me out, Laura!
704
01:02:47,853 --> 01:02:49,104
I'm going to double it.
705
01:02:49,521 --> 01:02:50,272
Let me out!
706
01:02:53,025 --> 01:02:53,984
Listen to me, Laura...
707
01:02:54,276 --> 01:02:54,818
Laura!
708
01:03:41,406 --> 01:03:44,576
Code 459 alert. Patrick Ross
in Biohazard Four. Seal the compound!
709
01:03:45,911 --> 01:03:47,579
Get out of there, Sherry!
710
01:03:47,829 --> 01:03:50,040
Patrick, leave her alone!
711
01:03:50,374 --> 01:03:51,208
Open the door.
712
01:03:52,292 --> 01:03:55,545
I know what you're going through,
and I can help you.
713
01:03:56,588 --> 01:03:59,257
- Let me help you.
- Open the goddamn door.
714
01:04:00,300 --> 01:04:01,093
I can't do that.
715
01:04:01,718 --> 01:04:02,219
I'm sorry.
716
01:04:02,469 --> 01:04:03,970
- Open it!
- I can't...
717
01:04:11,186 --> 01:04:12,437
Get away from her now!
718
01:04:22,489 --> 01:04:24,991
The proof is incontrovertible.
719
01:04:25,450 --> 01:04:28,120
Your son was infected up in that capsule.
720
01:04:29,579 --> 01:04:31,248
I'm sorry, Senator.
721
01:04:35,043 --> 01:04:36,378
Jesus God.
722
01:04:37,462 --> 01:04:39,923
Rest assured we'll deal with this quietly.
723
01:04:40,173 --> 01:04:42,634
Medical treatment, the best doctors.
724
01:04:42,884 --> 01:04:44,219
The last thing this country needs
725
01:04:44,469 --> 01:04:47,472
is a spectacle with a national hero
being publicly compromised.
726
01:04:48,974 --> 01:04:50,726
Cut the crap, Carter.
727
01:04:52,436 --> 01:04:53,770
What the hell are we gonna do?
728
01:04:54,229 --> 01:04:55,480
Two imperatives:
729
01:04:55,731 --> 01:04:58,734
We have to find Patrick
and bring him in immediately.
730
01:04:58,984 --> 01:05:03,321
We have to neutralize any possibility
that this could leak to the media.
731
01:05:03,572 --> 01:05:05,907
The generals are very concerned.
732
01:05:06,533 --> 01:05:09,202
They're gonna kill him, aren't they?
733
01:05:10,829 --> 01:05:11,872
We need to find your son.
734
01:05:12,998 --> 01:05:15,751
You listen to me,
you arrogant son-of-a-bitch.
735
01:05:16,251 --> 01:05:17,961
If you touch a hair on his head...
736
01:05:18,587 --> 01:05:20,297
you will rue the day you were born!
737
01:05:21,256 --> 01:05:23,383
You make it very hard
to help you, Senator.
738
01:05:24,676 --> 01:05:26,428
Go fuck yourself!
739
01:05:27,137 --> 01:05:30,015
What the hell did you think I'd do?
Stand here and let you take my son?
740
01:05:32,309 --> 01:05:34,770
I'll call the goddamn President
if I have to.
741
01:05:35,020 --> 01:05:36,104
Listen carefully, old man.
742
01:05:36,730 --> 01:05:39,399
This is way beyond the President.
Way beyond.
743
01:05:40,275 --> 01:05:41,735
You wanna save Patrick?
744
01:05:42,736 --> 01:05:44,321
Help us bring him in.
745
01:06:37,541 --> 01:06:40,752
Damn, man! What is up?
I can't even get no play from an alien.
746
01:06:41,378 --> 01:06:44,923
Some people carry a disease
in their genetic code.
747
01:06:45,173 --> 01:06:47,718
The possibility exists it might be
passed on to their children.
748
01:06:48,427 --> 01:06:51,013
Those N.S.E.G. doctors
told me I had sickle trait.
749
01:06:52,014 --> 01:06:53,974
It's in your chart.
You don't have sickle-cell anemia,
750
01:06:54,224 --> 01:06:56,810
which is why you were able
to go to Mars. But you're a carrier.
751
01:06:57,769 --> 01:06:58,311
Right.
752
01:06:58,937 --> 01:07:02,482
Well, I guess that's why
he didn't get infected up on the ship.
753
01:07:02,733 --> 01:07:05,944
Right. Alien DNA cannot cope
with human genetic flaws.
754
01:07:06,194 --> 01:07:08,947
It has no defense against our diseases,
and that might be our answer.
755
01:07:10,157 --> 01:07:11,700
What could be the answer?
756
01:07:12,826 --> 01:07:15,954
Alien DNA infected us.
It's about time we infected them.
757
01:07:17,622 --> 01:07:18,457
What?
758
01:07:45,817 --> 01:07:46,360
Patrick...
759
01:07:49,404 --> 01:07:50,614
Dad, what are you doing here?
760
01:07:52,741 --> 01:07:55,160
I kind of figured you'd show up here.
761
01:07:56,870 --> 01:07:58,622
You always used to love this place
as a child.
762
01:08:00,791 --> 01:08:02,084
So did your mother.
763
01:08:03,377 --> 01:08:05,837
I never could convince her to get rid of it.
764
01:08:07,756 --> 01:08:10,175
Yeah, I used to come here
when I was courting her.
765
01:08:11,510 --> 01:08:13,553
- And after she died...
- What do you want?
766
01:08:17,182 --> 01:08:18,016
Well...
767
01:08:19,017 --> 01:08:21,395
First off, I'd like to apologize.
768
01:08:22,479 --> 01:08:23,563
Apologize for what?
769
01:08:24,898 --> 01:08:25,774
Oh, Paddy.
770
01:08:26,858 --> 01:08:27,734
Don't bother.
771
01:08:32,739 --> 01:08:34,324
They told me what happened...
772
01:08:36,118 --> 01:08:38,620
how you got infected up on Mars.
773
01:08:39,496 --> 01:08:43,625
I'm sorry, Paddy... for not listening
when you asked for help.
774
01:08:44,292 --> 01:08:45,377
You never listened.
775
01:08:47,963 --> 01:08:49,464
I'm listening now.
776
01:09:02,102 --> 01:09:03,353
They're gonna kill me.
777
01:09:05,147 --> 01:09:06,982
Not if I can help it.
778
01:09:08,066 --> 01:09:10,277
Now, there's no way
that they can find you here.
779
01:09:10,527 --> 01:09:12,612
This property's still listed
under you mother's maiden name.
780
01:09:13,405 --> 01:09:16,199
And I sure as hell am not gonna hand
you over to those Pentagon bastards.
781
01:09:16,658 --> 01:09:17,409
No, sir.
782
01:09:17,659 --> 01:09:22,205
I'm taking you in to Johns Hopkins...
for treatment with the best.
783
01:09:22,998 --> 01:09:24,416
We'll walk through that door together.
784
01:09:26,877 --> 01:09:27,961
Come in with me, son.
785
01:09:28,211 --> 01:09:28,962
No.
786
01:09:38,722 --> 01:09:40,557
I know you won't do it for me.
787
01:09:42,601 --> 01:09:44,603
But try to think of your mother.
788
01:09:47,773 --> 01:09:49,191
Do it for her.
789
01:09:59,201 --> 01:10:00,410
Dad, help me.
790
01:10:04,289 --> 01:10:06,667
It's okay.
791
01:10:10,045 --> 01:10:11,046
It's okay.
792
01:10:50,711 --> 01:10:51,586
Eve...
793
01:11:07,728 --> 01:11:10,313
We need your help again to find Patrick.
794
01:11:12,899 --> 01:11:15,902
I'm sorry, Laura. I can't do that.
795
01:12:52,165 --> 01:12:54,710
We could just call in the National Guard.
796
01:12:56,461 --> 01:12:58,880
Sorry, pal.
This is strictly a private mission.
797
01:12:59,131 --> 01:13:00,924
Yeah, well, I'm a lover. I'm not a fighter.
798
01:13:01,466 --> 01:13:02,551
You haven't been one of those
799
01:13:03,385 --> 01:13:04,553
in 11 months.
800
01:13:04,845 --> 01:13:06,304
Why you gotta bring that up?
801
01:13:06,555 --> 01:13:10,267
Okay, I was a lover. I sure as hell
ain't no damned bounty hunter.
802
01:13:11,852 --> 01:13:13,603
This looks about right.
803
01:13:14,312 --> 01:13:16,148
What? That little, old tiny ass thing?
804
01:13:17,107 --> 01:13:18,734
You ain't got no bazookas up in here?
805
01:13:19,317 --> 01:13:20,277
Bazookas?
806
01:13:20,902 --> 01:13:22,988
Hasn't anyone ever told you
that size doesn't matter?
807
01:13:29,119 --> 01:13:31,413
I mean, you can talk all that noise
if you want to.
808
01:13:31,663 --> 01:13:34,916
I'm taking this because I'm about
to go back to Africa on somebody's ass.
809
01:13:38,045 --> 01:13:42,174
I've used Dennis' blood sample
as the basis for this toxin.
810
01:13:44,468 --> 01:13:48,305
Of course, I have no idea
whether or not this is going to work.
811
01:13:53,685 --> 01:13:56,813
It's an interesting idea.
It might be the only chance we got.
812
01:13:57,064 --> 01:13:58,690
But what if it doesn't work?
813
01:13:59,566 --> 01:14:01,109
Well, then, my friend,
814
01:14:02,027 --> 01:14:02,778
we're fucked.
815
01:14:24,758 --> 01:14:25,467
Get the tether!
816
01:14:25,717 --> 01:14:26,593
Containment breach.
817
01:14:28,136 --> 01:14:29,179
We're locked in here!
818
01:14:29,429 --> 01:14:31,682
Electronic tether, armed for activation
819
01:14:31,932 --> 01:14:34,267
in five, four...
820
01:14:34,893 --> 01:14:37,312
three, two, one.
821
01:14:39,272 --> 01:14:40,148
It's stuck.
822
01:14:46,154 --> 01:14:46,822
Get back!
823
01:14:55,914 --> 01:14:59,001
Security breach, code red, level four.
824
01:15:02,671 --> 01:15:04,256
Colonel, there's a lot of activity below.
825
01:15:04,506 --> 01:15:06,758
Keep your distance.
Let's see what's going on.
826
01:15:27,237 --> 01:15:27,904
Fire!
827
01:16:15,494 --> 01:16:16,411
Come on.
828
01:16:17,204 --> 01:16:20,332
Get in the humvees! Let's go! Now!
829
01:16:28,131 --> 01:16:29,591
You heard him! Go!
830
01:16:31,593 --> 01:16:33,470
How in the hell
does she know how to drive?
831
01:16:33,720 --> 01:16:35,972
Her favorite show's
The Dukes of Hazard.
832
01:16:36,223 --> 01:16:38,058
Fan-fuckin'-tastic.
833
01:16:51,279 --> 01:16:52,572
Burgess, this is General Metzger.
834
01:16:52,823 --> 01:16:56,159
Maintain your pursuit
but do not engage alien escapee.
835
01:16:56,410 --> 01:16:59,371
Let Press Lennox do his job.
Is that clear?
836
01:16:59,621 --> 01:17:02,082
Roger. Back off, Captain.
837
01:17:02,332 --> 01:17:05,669
I don't wanna crash this party
until just the right time.
838
01:17:59,264 --> 01:18:00,432
Stop right here.
839
01:18:01,683 --> 01:18:03,393
Grab that spray canister.
840
01:18:23,455 --> 01:18:24,998
Be careful with that thing.
841
01:18:37,886 --> 01:18:39,763
Jesus Christ!
842
01:18:45,560 --> 01:18:47,854
Welcome to the maternity ward...
843
01:18:48,271 --> 01:18:49,272
from hell.
844
01:18:49,523 --> 01:18:51,650
Patrick's offspring.
845
01:18:54,486 --> 01:18:56,613
I'm gonna go up and see if I can find
Adam and Eve.
846
01:18:57,406 --> 01:19:00,575
Press, this isn't Eve's fault.
She's human too.
847
01:19:02,369 --> 01:19:03,286
Like them.
848
01:20:15,359 --> 01:20:18,028
What's wrong?
My DNA ain't good enough?
849
01:20:18,695 --> 01:20:21,448
You let me live on that ship
so I can die in this goddamn barn?
850
01:20:21,907 --> 01:20:24,868
Fuck you!
Fuck all you pig motherfuckers!
851
01:20:25,327 --> 01:20:27,662
I'm about to get straight
Kunta Kinte on your ass!
852
01:20:28,663 --> 01:20:29,623
Dennis!
853
01:20:29,873 --> 01:20:30,540
It's working!
854
01:20:33,001 --> 01:20:35,045
Score one for human DNA, baby!
855
01:21:01,655 --> 01:21:03,657
Why don't you get those?
I'm going up here.
856
01:21:03,907 --> 01:21:05,409
Just do your thing, baby.
857
01:21:20,841 --> 01:21:21,425
Die!
858
01:21:25,470 --> 01:21:26,430
Thank you.
859
01:21:27,431 --> 01:21:28,140
You're welcome.
860
01:21:43,989 --> 01:21:46,283
Eve, get out of the way!
861
01:21:57,878 --> 01:21:59,463
What the hell is going on in here?
862
01:21:59,713 --> 01:22:00,756
Stay back!
863
01:22:01,506 --> 01:22:02,507
Oh, my God!
864
01:22:14,478 --> 01:22:16,480
Eve, I know you're in there!
Please help us!
865
01:22:16,897 --> 01:22:17,939
Please, help us!
866
01:23:14,705 --> 01:23:15,455
Press!
867
01:23:17,749 --> 01:23:18,792
Get up! Quick!
868
01:23:19,376 --> 01:23:20,002
Quick!
869
01:23:37,686 --> 01:23:38,854
You killed her,
870
01:23:39,104 --> 01:23:41,314
you disgusting son-of-a-bitch!
871
01:23:41,565 --> 01:23:43,025
Press, use my blood! Quick!
872
01:24:02,502 --> 01:24:03,420
Get up!
873
01:25:18,245 --> 01:25:19,955
When did you start smoking?
874
01:25:20,288 --> 01:25:21,248
Just now.
875
01:25:22,666 --> 01:25:24,918
I wonder if I should have
this stuff analyzed.
876
01:25:25,168 --> 01:25:26,753
Yeah, maybe you should.
877
01:25:27,004 --> 01:25:29,840
You might turn into a sexual predator.
878
01:25:30,090 --> 01:25:32,801
- Yeah, I guess that's possible.
- It'd be okay with me.
879
01:25:33,051 --> 01:25:34,261
I have a drag?
880
01:25:44,479 --> 01:25:45,731
- All right, one, two, three.
- Up!
881
01:25:46,398 --> 01:25:47,274
- Easy.
- Got it.
882
01:25:58,702 --> 01:26:01,872
Oh, now y'all show up...
after we do all the work.
883
01:26:02,122 --> 01:26:03,623
I wanna talk to the general.
884
01:26:03,874 --> 01:26:05,042
Know what I'm saying?
885
01:26:05,542 --> 01:26:06,585
Mr. Gamble,
886
01:26:07,336 --> 01:26:09,171
I need you to lie back for me.
887
01:26:09,421 --> 01:26:13,008
- Yes, I'll be glad to.
- Nice and easy.
888
01:26:14,384 --> 01:26:15,802
Looks like you're gonna be all right.
889
01:26:16,720 --> 01:26:17,763
I'm fine, brother.
890
01:26:18,555 --> 01:26:19,431
Be seeing you.
891
01:26:22,726 --> 01:26:24,186
I hear you had a rough day.
892
01:26:26,188 --> 01:26:28,357
- Oh, I'm so glad you're here.
- Well.
893
01:26:28,690 --> 01:26:30,317
I've been killing aliens all night.
894
01:26:31,360 --> 01:26:32,611
Know what I'm saying?
895
01:26:33,305 --> 01:27:33,448
Please rate this subtitle at www.osdb.link/nfbng
Help other users to choose the best subtitles
66451
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.