All language subtitles for Shes a Good Skate, Charlie Brown1980.1080p-ing

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:50,205 --> 00:00:52,082 Well, Coach, what do you think? 2 00:00:58,422 --> 00:01:01,967 There's no one harder to please than a skating coach. 3 00:01:20,234 --> 00:01:21,443 Wake up, sir. 4 00:01:22,861 --> 00:01:25,864 I can't lift my head, Marcie. Give me a little push. 5 00:01:28,617 --> 00:01:30,869 Don't call on me for a while, ma'am. 6 00:01:30,953 --> 00:01:33,914 I'm here, but my nose is in the recovery room. 7 00:01:34,414 --> 00:01:37,751 Patty, do you have the answer to problem six? 8 00:01:37,835 --> 00:01:39,878 Problem number six? 9 00:01:39,962 --> 00:01:44,216 "How many gallons of cream containing 25% butterfat 10 00:01:44,299 --> 00:01:48,512 and milk containing 3.5% butterfat must be mixed 11 00:01:48,595 --> 00:01:54,309 to obtain 50 gallons of cream containing 12.5% butterfat?" 12 00:01:56,270 --> 00:01:59,189 Ma'am, would you settle for 20 push-ups? 13 00:02:14,496 --> 00:02:15,706 Patty! 14 00:02:15,789 --> 00:02:19,668 Oops. Sorry, ma'am. I guess I dozed off for a second. 15 00:02:19,751 --> 00:02:23,755 I dreamt I had just been given a scholarship to Vassar. 16 00:02:23,839 --> 00:02:26,592 Patricia, please try and stay awake. 17 00:02:26,675 --> 00:02:28,969 Well, back to reality. 18 00:02:29,052 --> 00:02:30,804 You look terrible, sir. 19 00:02:30,888 --> 00:02:33,182 I can't stay awake, Marcie. 20 00:02:33,265 --> 00:02:36,643 If you see me doze off, do something to wake me. 21 00:02:44,485 --> 00:02:45,652 Patricia. 22 00:02:46,737 --> 00:02:48,614 Patricia, you're asleep again. 23 00:02:49,531 --> 00:02:51,074 I'm awake. I'm awake. 24 00:02:51,158 --> 00:02:54,286 Patricia, are you aware of what's happening? 25 00:02:54,369 --> 00:02:56,914 No, ma'am, I don't know what's going on. 26 00:02:56,997 --> 00:02:58,332 But I'm awake. 27 00:03:00,793 --> 00:03:04,630 I think you should try eating a couple of eggs for breakfast, sir. 28 00:03:04,713 --> 00:03:07,633 You think that might help me stay awake, Marcie? 29 00:03:07,716 --> 00:03:10,886 Never seen a chicken fall asleep in class, have you? 30 00:03:12,554 --> 00:03:13,972 That was a joke, sir. 31 00:03:15,641 --> 00:03:18,143 I've been thinking about your problem, sir. 32 00:03:18,227 --> 00:03:23,148 Maybe you fall asleep in class because of uncorrected astigmatism. 33 00:03:23,232 --> 00:03:27,653 Oh, sure. You'd love to see me wearing glasses, wouldn't you, Marcie? 34 00:03:27,736 --> 00:03:31,406 Some of us think we look kinda cute with our glasses, sir. 35 00:03:31,490 --> 00:03:33,659 You've got it all wrong, Marcie. 36 00:03:33,742 --> 00:03:37,162 The reason I'm falling asleep in class is simple. 37 00:03:37,246 --> 00:03:41,500 I've been getting up every morning at 4:30 to practice skating. 38 00:03:41,583 --> 00:03:43,001 That's crazy, sir. 39 00:03:43,085 --> 00:03:45,629 No one should have to get up at 4:30. 40 00:03:45,712 --> 00:03:48,215 Even the ice is still asleep at 4:30. 41 00:03:51,760 --> 00:03:53,262 See you tomorrow, sir. 42 00:04:26,003 --> 00:04:27,880 Hi, Chuck. It's me. 43 00:04:27,963 --> 00:04:31,633 Just want to let you know I'm here to wake up my skating coach. 44 00:04:31,717 --> 00:04:33,302 Go back to sleep, Chuck. 45 00:04:41,435 --> 00:04:43,479 Okay, Coach. Rise and shine. 46 00:04:50,569 --> 00:04:51,945 Come on, Coach. 47 00:05:02,748 --> 00:05:05,793 I don't see how you can walk while you're sleeping. 48 00:05:05,876 --> 00:05:08,212 You'll run into a tree or something. 49 00:07:29,895 --> 00:07:32,773 Well, what do you think of my routine, Coach? 50 00:07:35,859 --> 00:07:38,695 Are all skating coaches as crabby as you? 51 00:07:42,783 --> 00:07:45,119 Okay, beautiful. Get off the ice. 52 00:07:45,202 --> 00:07:46,787 We're gonna play hockey. 53 00:07:46,870 --> 00:07:49,498 Hockey? Get lost, neckhead. 54 00:07:49,581 --> 00:07:51,166 I was here first. 55 00:07:51,708 --> 00:07:54,962 Wouldn't like to get hit with a hockey stick, would ya? 56 00:07:55,045 --> 00:07:58,966 How would you like to be force-fed a pair of goalie pads? 57 00:07:59,049 --> 00:08:03,512 Listen, beautiful, get your stupid tippy-toe skates off the ice. 58 00:08:03,595 --> 00:08:05,639 We wanna play hockey, see? 59 00:08:05,722 --> 00:08:09,810 We have ten hockey sticks here telling you to get off the ice. 60 00:08:09,893 --> 00:08:12,688 Oh, yeah? Come on and try something. 61 00:08:12,771 --> 00:08:14,982 Me and my coach will take you all on. 62 00:08:40,924 --> 00:08:42,300 That'll teach 'em. 63 00:08:42,384 --> 00:08:45,471 They can't futz around with my coach and yours truly. 64 00:08:46,054 --> 00:08:48,265 Boy, great show, Coach. 65 00:08:48,348 --> 00:08:52,019 You think we could take a break after that victorious ruckus? 66 00:08:55,522 --> 00:09:00,527 The only thing that keeps me going are the encouraging words of my coach. 67 00:09:29,054 --> 00:09:30,639 Not good, eh? 68 00:09:50,159 --> 00:09:51,952 How about this, Coach? 69 00:10:06,050 --> 00:10:09,803 I sure admire you being able to skate like that, sir. 70 00:10:09,887 --> 00:10:12,139 What are you practicing for now, sir? 71 00:10:12,222 --> 00:10:15,517 I'm working on my third test figures, Marcie. 72 00:10:15,601 --> 00:10:18,062 There's a big competition coming up. 73 00:10:18,145 --> 00:10:22,983 I'm gonna compete in the regionals. It's my first big competition. 74 00:10:23,067 --> 00:10:25,653 How many skating tests are there, sir? 75 00:10:25,736 --> 00:10:28,656 Eight, Marcie. And they get harder and harder. 76 00:10:29,823 --> 00:10:31,992 You should try ice-skating, Marcie. 77 00:10:32,076 --> 00:10:33,994 I have weak ankles, sir. 78 00:10:34,078 --> 00:10:36,330 There isn't such a thing, Marcie. 79 00:10:36,413 --> 00:10:40,000 It's just a matter of having skates that fit properly. 80 00:10:40,084 --> 00:10:43,337 Maybe my skating pro could give you a few lessons. 81 00:10:47,424 --> 00:10:50,094 He's crabby, but he's a good teacher. 82 00:10:54,598 --> 00:10:58,519 I've never practiced so hard at anything in my life, Marcie. 83 00:10:58,602 --> 00:11:01,939 Doing well in this competition really means a lot to me. 84 00:11:05,109 --> 00:11:08,237 Come on in. Maybe have some hot chocolate and cookies. 85 00:11:12,491 --> 00:11:15,119 Marcie, you have a sewing machine. 86 00:11:15,202 --> 00:11:17,454 It's not mine, sir. It's my mother's. 87 00:11:17,538 --> 00:11:19,957 Why don't you make me a skating outfit? 88 00:11:20,040 --> 00:11:21,959 I don't know how to sew, sir. 89 00:11:22,042 --> 00:11:25,170 I wanna look beautiful for the skating competition. 90 00:11:26,046 --> 00:11:28,966 How about a red skating dress? 91 00:11:29,049 --> 00:11:33,554 That's it! You can make me a red outfit with lots of sequins. 92 00:11:34,221 --> 00:11:36,849 You're not much for listening, are you, sir? 93 00:11:36,932 --> 00:11:40,769 Come on, Marcie. We gotta get some great material for my costume. 94 00:11:48,569 --> 00:11:52,489 Yes, ma'am. We wanna buy some materials for a skating dress. 95 00:11:52,573 --> 00:11:55,701 My friend has volunteered to make me a skating outfit 96 00:11:55,784 --> 00:11:57,828 for a competition I'm gonna be in. 97 00:11:57,911 --> 00:12:01,165 And before I forget, we'll need about a million sequins. 98 00:12:01,248 --> 00:12:05,002 When I'm out there doing my number, I wanna really sparkle. 99 00:12:05,085 --> 00:12:07,004 Aren't you excited, Marcie? 100 00:12:07,087 --> 00:12:10,090 My stomach hurts clear down to my toes. 101 00:12:10,174 --> 00:12:12,718 Like to see some polyester double knits? 102 00:12:12,801 --> 00:12:16,513 Polyester double knits? That's too expensive, ma'am. 103 00:12:16,597 --> 00:12:18,515 Hmmโ€ฆ 104 00:12:18,599 --> 00:12:19,850 How about denim? 105 00:12:19,933 --> 00:12:24,480 I bet my little friend here could make me a neat skating dress out of denim. 106 00:12:24,563 --> 00:12:26,231 She's a great sewer. 107 00:12:26,315 --> 00:12:30,444 - Sure denim will stretch enough? - Don't worry about stretching. 108 00:12:30,527 --> 00:12:32,863 We'll just throw in a few gussets. 109 00:12:32,946 --> 00:12:35,115 How's your gussets, Marcie? 110 00:12:35,199 --> 00:12:36,241 Gussets? 111 00:12:39,286 --> 00:12:40,913 Here's the denim, Marcie. 112 00:12:43,165 --> 00:12:44,458 Here's the sequins. 113 00:12:46,585 --> 00:12:47,962 And here's the thread. 114 00:12:58,931 --> 00:13:00,474 See you tonight, Marcie. 115 00:13:00,557 --> 00:13:02,184 Work hard on my costume. 116 00:13:20,953 --> 00:13:23,580 Hiya, Marcie. How's the sewing coming? 117 00:13:23,664 --> 00:13:26,083 You're working on my dress, aren't you? 118 00:13:26,166 --> 00:13:28,168 Oh, yes. I'm working on it. 119 00:13:29,211 --> 00:13:32,589 In fact, you should try it on and see if it fits. 120 00:13:35,050 --> 00:13:36,802 Marcie, you finished it! 121 00:13:36,885 --> 00:13:39,138 You finished my skating dress! 122 00:13:40,014 --> 00:13:43,934 I did the best I could, sir. I just hope you like it. 123 00:13:44,018 --> 00:13:45,936 How can I help but like it? 124 00:13:46,020 --> 00:13:49,857 Just think, my own special skating dress. 125 00:13:49,940 --> 00:13:53,027 Wow. Oh, boy. 126 00:14:00,242 --> 00:14:03,912 Maybe it'll look better after I get the sequins sewed on, sir. 127 00:14:03,996 --> 00:14:08,626 Marcie! This is the worst skating dress I've ever seen. 128 00:14:08,709 --> 00:14:11,170 It doesn't even have any sleeves in it. 129 00:14:11,712 --> 00:14:14,423 How can I skate in a dress like this? 130 00:14:14,506 --> 00:14:17,801 I'll be the laughingstock of the whole competition. 131 00:14:17,885 --> 00:14:22,431 If you will recall, sir, I told you I didn't know how to sew. 132 00:14:22,514 --> 00:14:24,642 I think I'm gonna cry. 133 00:14:24,725 --> 00:14:27,519 I can feel the tears forming in my stomach. 134 00:14:30,814 --> 00:14:34,151 Woe is me. How can I face my coach? 135 00:14:37,029 --> 00:14:39,657 Coach, look at this skating dress. 136 00:14:39,740 --> 00:14:42,242 That stupid Marcie has ruined everything. 137 00:14:42,326 --> 00:14:44,244 What am I going to do? 138 00:14:44,328 --> 00:14:49,124 When a skater is feeling low, she should be able to cry on a pro's shoulder. 139 00:14:49,208 --> 00:14:51,001 I can't even do that! 140 00:14:51,085 --> 00:14:52,962 You don't have any shoulders. 141 00:15:37,798 --> 00:15:40,634 Hey, Coach, this looks very promising. 142 00:15:40,718 --> 00:15:42,720 Turn your head while I change. 143 00:15:46,307 --> 00:15:48,726 Okay, Coach, turn around and look. 144 00:15:48,809 --> 00:15:50,728 How do I look? 145 00:15:50,811 --> 00:15:53,063 You look beautiful, sir. 146 00:15:53,647 --> 00:15:57,318 There's only one thing wrong. My hair. 147 00:15:57,401 --> 00:16:01,238 How can I look beautiful when I have hair that is mousy-blah? 148 00:16:01,322 --> 00:16:04,283 If I'm gonna look nice for the skating competition, 149 00:16:04,366 --> 00:16:06,493 you'll have to help me with my hair. 150 00:16:14,835 --> 00:16:17,129 Snoopy, you brought me a gift. 151 00:16:17,212 --> 00:16:19,006 Oh, boy! 152 00:16:35,856 --> 00:16:37,232 Come, Marcie. 153 00:16:59,395 --> 00:17:04,316 Clear the ice, please. Will all competitors please clear the ice? 154 00:17:25,921 --> 00:17:29,300 There are three things in life people like to stare at. 155 00:17:29,383 --> 00:17:32,803 A flowing stream, a crackling fire, 156 00:17:32,887 --> 00:17:35,139 and a Zamboni clearing the ice. 157 00:17:35,890 --> 00:17:39,018 Contestants for the freestyle competition, 158 00:17:39,101 --> 00:17:41,061 please report to gate number two. 159 00:17:43,647 --> 00:17:46,483 First skater, Miss Sandy. 160 00:18:20,851 --> 00:18:23,604 Next contestant, Miss Mora. 161 00:18:43,332 --> 00:18:44,750 Whoa! 162 00:18:56,887 --> 00:18:59,390 Next contestant, Evelyn. 163 00:18:59,473 --> 00:19:02,476 Way to go! Right on! 164 00:20:01,619 --> 00:20:05,205 Next contestant, Miss Peppermint Patty. 165 00:20:26,977 --> 00:20:29,897 Oh, no. That's her music. 166 00:20:33,484 --> 00:20:35,486 Will she be disqualified? 167 00:20:35,569 --> 00:20:37,905 Yes, if she doesn't have a spare tape. 168 00:20:37,988 --> 00:20:42,409 She's doomed! Without music, she'll be disqualified. 169 00:20:46,497 --> 00:20:48,415 She's doomed! 170 00:20:48,499 --> 00:20:52,419 Relax, sir. Relax till they fix the music. 171 00:23:15,646 --> 00:23:19,066 - Patty! All right, Patty! - Patty, go! 172 00:23:24,154 --> 00:23:26,740 Well, Coach, how did you like sit spin? 173 00:23:29,201 --> 00:23:30,536 That bad, eh? 174 00:23:30,619 --> 00:23:32,871 Well, how did you like my double axel? 175 00:23:35,207 --> 00:23:37,668 Don't you have anything good to say? 176 00:23:40,337 --> 00:23:42,006 That good, eh? 13651

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.