All language subtitles for Réalité-English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,352 --> 00:00:21,764 (birds squawking) 2 00:01:10,403 --> 00:01:12,246 (gunshots) 3 00:01:24,317 --> 00:01:26,422 (birds chirping) 4 00:02:01,454 --> 00:02:03,491 Jacques, you are my guest today. 5 00:02:03,556 --> 00:02:04,557 Yes. 6 00:02:04,624 --> 00:02:08,265 You are a school teacher, you like nature 7 00:02:08,328 --> 00:02:10,171 you are a keen talk-show viewer 8 00:02:10,230 --> 00:02:14,201 and you collect Russian watches from the 70's. 9 00:02:14,267 --> 00:02:16,213 Yes, exactly. 10 00:02:16,269 --> 00:02:18,772 You are 54 years old. 11 00:02:18,838 --> 00:02:20,511 Yes, that is true. 12 00:02:20,573 --> 00:02:22,177 - You are a widower. - Yes. 13 00:02:23,843 --> 00:02:26,881 Do you believe in God? 14 00:02:27,147 --> 00:02:30,560 If you mean an old guy with a beard 15 00:02:30,617 --> 00:02:32,722 who lives in the clouds... 16 00:02:32,785 --> 00:02:34,560 NO. 17 00:02:34,621 --> 00:02:36,430 Okay. 18 00:02:36,489 --> 00:02:40,198 What are your goals in life? 19 00:02:40,260 --> 00:02:43,605 To be happy. That's the main thing. 20 00:02:43,663 --> 00:02:47,873 Also, I have a special project that I'm quite keen on. 21 00:02:47,934 --> 00:02:52,474 I would like to start my own line of sports clothes. 22 00:02:53,640 --> 00:02:54,778 Interesting. 23 00:02:54,841 --> 00:02:57,845 Please tell us a little bit about the dessert that you have chosen. 24 00:02:57,911 --> 00:03:00,289 We are all very impatient and... 25 00:03:00,346 --> 00:03:02,451 and very much listening. 26 00:03:02,515 --> 00:03:06,463 Uh, yes, I have chosen the Strawberry Charlotte. 27 00:03:06,519 --> 00:03:10,296 And tell us in a few words why you have chosen the Strawberry Charlotte. 28 00:03:10,356 --> 00:03:13,803 Well, it is a very simple cake 29 00:03:13,860 --> 00:03:16,807 and very easy to make. 30 00:03:16,863 --> 00:03:19,207 - Um... - What the fuck? 31 00:03:19,265 --> 00:03:22,644 And the ingredients are... are very inexpensive 32 00:03:22,702 --> 00:03:25,706 and they are not 33 00:03:25,772 --> 00:03:27,809 so gross to touch. 34 00:03:27,874 --> 00:03:30,480 - Very well. - This is no good, cut. 35 00:03:30,543 --> 00:03:31,954 Dennis, why do you keep scratching yourself'? 36 00:03:32,212 --> 00:03:33,714 It's getting worse and worse. 37 00:03:33,780 --> 00:03:36,420 - ( Bell ringing) - What, what? 38 00:03:36,482 --> 00:03:38,291 You've been scratching yourself like a dog 39 00:03:38,351 --> 00:03:40,388 for the last three days, what's up? 40 00:03:40,453 --> 00:03:41,830 Oh, it's-it's nothing. 41 00:03:41,888 --> 00:03:45,461 It's just a few rashes, it'll go away. 42 00:03:45,525 --> 00:03:48,199 - Rashes from what? - Ugh! 43 00:03:48,261 --> 00:03:50,969 You know, I thinks it's an eczema breakout or something, 44 00:03:51,231 --> 00:03:55,338 but it's actually kind of all over, it's itching like hell. 45 00:03:55,401 --> 00:03:57,881 But... but you can't see it on camera, can you? 46 00:03:59,305 --> 00:04:01,478 Oh, we can see it on camera, it's gross. 47 00:04:01,541 --> 00:04:03,543 How do you expect to make people want to cook? 48 00:04:03,610 --> 00:04:05,886 - You look like a leper! - I don't know, 49 00:04:05,945 --> 00:04:07,686 it's actually probably the costume I think. 50 00:04:07,747 --> 00:04:11,889 You know, Suzy changed the detergent from what she normally uses so 51 00:04:11,951 --> 00:04:13,362 I guess I have sensitive skin 52 00:04:13,419 --> 00:04:14,864 and I've had a bit of allergic reaction. 53 00:04:14,921 --> 00:04:16,696 So, I don't know, that's all. 54 00:04:16,756 --> 00:04:20,397 I have asked her to go back to the old stuff and she said no. 55 00:04:20,460 --> 00:04:21,871 There you go, I don't know, 56 00:04:21,928 --> 00:04:23,999 I don't like to tell, but that's what happened. 57 00:04:24,264 --> 00:04:25,743 All right, listen, 58 00:04:25,798 --> 00:04:27,539 we're gonna finish like this for the rest of the day. 59 00:04:27,600 --> 00:04:29,944 We don't really have a choice, so just... 60 00:04:30,003 --> 00:04:31,963 I mean, go see a specialist. Don't stay like this. 61 00:04:31,971 --> 00:04:34,349 Yeah, yeah, I promise, I will do it. 62 00:04:34,407 --> 00:04:37,013 - Well, okay, let's go. - Okay. 63 00:04:37,277 --> 00:04:39,314 Put your head back on. 64 00:04:39,379 --> 00:04:41,882 Got it. Yeah. I'm ready. 65 00:04:41,948 --> 00:04:43,723 You know I was thinking of something. 66 00:04:43,783 --> 00:04:46,389 What if I grab your arms from behind 67 00:04:46,452 --> 00:04:48,329 but really discreetly 68 00:04:48,388 --> 00:04:49,833 as soon as I see you starting to itch 69 00:04:49,889 --> 00:04:52,392 and then maybe I can hold them there and that'll help. 70 00:04:52,458 --> 00:04:53,903 Yeah, yeah, Jacques. 71 00:04:53,960 --> 00:04:55,598 You know, thanks a lot but, uh, 72 00:04:55,662 --> 00:04:57,437 you just focus on being a guest, all right? 73 00:04:57,497 --> 00:04:59,807 I... this is complicated enough as it is. 74 00:04:59,866 --> 00:05:01,743 Okay, let's go again people right away. 75 00:05:01,801 --> 00:05:02,961 Denis, whenever you're ready. 76 00:05:02,969 --> 00:05:05,711 Yeah, okay, I'm ready. All right, let's... 77 00:05:05,772 --> 00:05:07,513 Okay. 78 00:05:07,573 --> 00:05:09,883 So, the Strawberry Charlotte... 79 00:05:26,859 --> 00:05:29,965 (country music) 80 00:05:56,989 --> 00:06:00,061 What are those sticky things in the tummy for, daddy? 81 00:06:00,126 --> 00:06:01,605 Nothing at all. 82 00:06:01,661 --> 00:06:04,972 That's why I'm takin' it all out, honey. I already told you about this. 83 00:06:05,031 --> 00:06:08,376 It's the same for all the animals. The insides serve no purpose. 84 00:06:12,038 --> 00:06:13,676 Yeah. Ah! 85 00:06:23,916 --> 00:06:26,419 (birds chirping) 86 00:06:37,063 --> 00:06:39,703 (footsteps approaching ) 87 00:07:12,064 --> 00:07:13,941 Reality! 88 00:07:14,000 --> 00:07:16,606 Don't touch that, it's disgusting. 89 00:07:16,669 --> 00:07:18,410 Now go wash your hands we're about to eat. 90 00:07:18,471 --> 00:07:19,779 Okay. 91 00:07:31,951 --> 00:07:33,794 You're a real pain. 92 00:07:33,853 --> 00:07:35,560 I did not change detergents. 93 00:07:35,621 --> 00:07:37,430 How many times do I need to tell you? 94 00:07:37,490 --> 00:07:39,731 You know I'm right. Honey, don't think I'm an idiot. 95 00:07:39,792 --> 00:07:42,204 It smells different. I noticed the smell on the first day. 96 00:07:42,462 --> 00:07:44,965 You're completely crazy, you have a real problem. 97 00:07:45,031 --> 00:07:46,669 Yeah, I have a problem, I'll show you. 98 00:07:46,732 --> 00:07:48,905 I don't think you realize! Look. See? 99 00:07:48,968 --> 00:07:51,209 Rashes all over my arm s. Rashes everywhere. 100 00:07:51,471 --> 00:07:52,609 I mean, look. 101 00:07:52,672 --> 00:07:54,652 See? It itches so much I can't sleep at night. 102 00:07:54,707 --> 00:07:57,984 Look at what your shitty detergent is doing to me. All right? 103 00:07:58,044 --> 00:07:59,455 I'm being eaten all over. 104 00:07:59,512 --> 00:08:00,752 You see? 105 00:08:00,813 --> 00:08:02,759 But there's nothing at all. 106 00:08:02,815 --> 00:08:05,091 What are you talking about? There's nothing there. 107 00:08:05,151 --> 00:08:07,131 Nothing there? 108 00:08:07,186 --> 00:08:08,927 Look at this. You see? 109 00:08:08,988 --> 00:08:11,468 I... I mean, all of my skin is covered in bumps. 110 00:08:11,524 --> 00:08:13,936 All that so you can save a couple bucks 111 00:08:13,993 --> 00:08:15,097 on a pack of detergent. 112 00:08:15,161 --> 00:08:16,469 And look at the result. 113 00:08:16,529 --> 00:08:18,975 I can't even wear a T-shirt anymore because of you. 114 00:08:19,031 --> 00:08:20,942 Everything okay here? 115 00:08:21,000 --> 00:08:22,479 What's the matter? 116 00:08:22,535 --> 00:08:24,708 You know the matter is that this bitch won't listen to me 117 00:08:24,770 --> 00:08:27,979 - and go back to our old detergent. - This bitch? 118 00:08:28,040 --> 00:08:30,611 Yeah, that's what I said, yeah. Bitch. 119 00:08:30,676 --> 00:08:34,249 Okay, listen to me, this is going to be very simple. 120 00:08:34,514 --> 00:08:36,619 From now on, you can wash your own stupid costume, 121 00:08:36,682 --> 00:08:39,094 - is that what you want? - Sure, yeah. Whatever, fine. 122 00:08:39,151 --> 00:08:40,858 - Yeah? - Yeah. 123 00:08:40,920 --> 00:08:41,898 Yeah? 124 00:08:41,954 --> 00:08:44,230 - Yeah. - Well, good luck. 125 00:08:44,290 --> 00:08:46,793 Okay fine, I'll do my own laundry. 126 00:08:46,859 --> 00:08:49,135 It's no big deal. 127 00:08:49,195 --> 00:08:51,038 Um, oh, yeah. 128 00:08:51,097 --> 00:08:53,134 Uh, we got some letters for you. 129 00:08:53,199 --> 00:08:55,270 - Mainly complaints. - About what? 130 00:08:55,535 --> 00:08:56,809 Well, about you scratching yourself. 131 00:08:56,869 --> 00:08:59,975 Apparently, it doesn't look good and the fans are not happy. 132 00:09:00,039 --> 00:09:03,851 Okay, okay, I get it. Uh, I'll go and see a specialist. 133 00:09:15,221 --> 00:09:16,723 Hey! 134 00:09:18,558 --> 00:09:22,938 I was real careful not to film your hands earlier. 135 00:09:22,995 --> 00:09:25,669 And after a while, I... I had the idea 136 00:09:25,731 --> 00:09:28,837 to zoom in on your face as much as possible 137 00:09:28,901 --> 00:09:30,141 and it really worked. 138 00:09:30,202 --> 00:09:31,840 We couldn't see you scratching yourself. 139 00:09:31,904 --> 00:09:33,975 - All we would see was your head. - That's nice. 140 00:09:34,040 --> 00:09:36,987 But, uh, there are three other cam eras. 141 00:09:37,043 --> 00:09:40,718 Forget it. It was a nice thought anyway, but thanks. 142 00:09:40,780 --> 00:09:43,260 Also, I wanted to ask. 143 00:09:43,316 --> 00:09:45,318 You started off as an actor, didn't you? 144 00:09:45,585 --> 00:09:48,862 - Nope, not at all. - No. Shit. 145 00:09:48,921 --> 00:09:51,800 Wait. Why? What difference does that make? 146 00:09:51,857 --> 00:09:55,862 No, I was just thinking, as I'm about to make a movie, uh, 147 00:09:55,928 --> 00:09:59,705 I'm gonna have loads of little parts to fill so 148 00:09:59,765 --> 00:10:03,212 as you came across great on camera, closeups, you know, 149 00:10:03,269 --> 00:10:06,113 I was thinking maybe suggesting, but I guess not. 150 00:10:06,172 --> 00:10:08,709 - Well, no. - Okay. No problem. 151 00:10:09,942 --> 00:10:12,047 There you go. 152 00:10:12,111 --> 00:10:13,920 Yeah. See you tomorrow then. 153 00:10:15,848 --> 00:10:17,828 ( Crickets chirping ) 154 00:10:27,627 --> 00:10:29,800 Why was there a videotape inside the hog? 155 00:10:32,231 --> 00:10:33,733 What are you talkin' about, darling? 156 00:10:33,799 --> 00:10:36,302 Well, I saw a videotape come out earlier, 157 00:10:36,369 --> 00:10:38,610 when daddy was emptying the insides. 158 00:10:40,806 --> 00:10:42,911 Stop talking nonsense. 159 00:10:42,975 --> 00:10:44,352 Come on, eat. 160 00:10:44,410 --> 00:10:47,050 But it's true. I saw it. 161 00:10:47,113 --> 00:10:49,855 No. Listen. 162 00:10:49,915 --> 00:10:52,191 There can't be videotapes inside the tummy of animals, darling. 163 00:10:52,251 --> 00:10:54,162 It simply is impossible. 164 00:10:54,220 --> 00:10:55,927 Reality, my sweetie pie, 165 00:10:55,988 --> 00:10:57,228 listen to me. 166 00:10:57,289 --> 00:11:00,099 How could a hog swallow a videotape? 167 00:11:00,159 --> 00:11:02,105 It's much too big, it wouldn't go down, 168 00:11:02,161 --> 00:11:04,767 it's just not possible. 169 00:11:04,830 --> 00:11:06,810 Well, maybe that's what killed him. 170 00:11:06,866 --> 00:11:09,642 He choked on the tape and tried to swallow it, 171 00:11:09,702 --> 00:11:11,807 but it got stuck in his throat. 172 00:11:11,871 --> 00:11:15,045 No, he died because I shot him, honey. 173 00:11:15,107 --> 00:11:16,745 And even if he did swallow the tape, 174 00:11:16,809 --> 00:11:19,415 it would've been completely crushed up by his chewing it, you see? 175 00:11:19,679 --> 00:11:22,285 I mean, He wouldn't have swallowed it in one piece. 176 00:11:22,348 --> 00:11:23,326 Think about it. 177 00:11:24,350 --> 00:11:26,421 Well, I don't know how it's possible, 178 00:11:26,686 --> 00:11:28,290 but I saw it. 179 00:11:28,354 --> 00:11:29,890 I'm not crazy. 180 00:11:29,955 --> 00:11:32,367 - I think you're just tired. - Mm. 181 00:11:32,425 --> 00:11:34,427 Come on, it's time for you to go to bed. 182 00:11:34,694 --> 00:11:36,970 - Come with mommy. - (Sighs) 183 00:11:37,029 --> 00:11:39,236 Come on. 184 00:11:39,298 --> 00:11:40,675 Think about it, honey. 185 00:11:42,134 --> 00:11:44,114 (instrumental music) 186 00:11:49,208 --> 00:11:51,119 (mother reading) "After having dinner with her parents" 187 00:11:51,177 --> 00:11:54,056 the little girl quietly brushed her teeth 188 00:11:54,113 --> 00:11:56,150 looking at herself in the mirror 189 00:11:56,215 --> 00:11:58,388 "thinking back on her day." 190 00:12:00,186 --> 00:12:03,167 "She put on her favorite pajamas" 191 00:12:03,222 --> 00:12:05,828 got into her cozy, little bed 192 00:12:05,891 --> 00:12:08,337 convinced she had seen that tape 193 00:12:08,394 --> 00:12:11,000 come out of the tummy of the hog. 194 00:12:13,299 --> 00:12:17,042 "That night the little girt had funny nightmares." 195 00:12:19,238 --> 00:12:20,342 That's it. 196 00:12:20,406 --> 00:12:22,181 I like this book. 197 00:12:22,241 --> 00:12:24,243 I know. 198 00:12:24,310 --> 00:12:25,846 It's time for you to go to bed. 199 00:12:25,911 --> 00:12:27,219 It's late. 200 00:12:28,981 --> 00:12:30,255 Goodnight. 201 00:12:38,090 --> 00:12:39,728 I saw that tape. 202 00:12:42,094 --> 00:12:43,869 (sighs heavily) 203 00:13:17,229 --> 00:13:19,266 (speaking French ) 204 00:13:25,304 --> 00:13:28,251 Mr. Marshall says that you must reduce your consumption of film 205 00:13:28,307 --> 00:13:30,981 or else you'll go over budget. 206 00:13:31,043 --> 00:13:34,547 You tell him that it is very tricky to film children. 207 00:13:34,814 --> 00:13:36,122 Reality's only 7, 208 00:13:36,182 --> 00:13:38,389 it's the first time she's been in a movie. 209 00:13:38,450 --> 00:13:41,454 I have to adapt to her rhythm s. 210 00:13:41,520 --> 00:13:43,500 (speaking French ) 211 00:13:53,566 --> 00:13:56,570 He's asking why the camera's still rolling 212 00:13:56,836 --> 00:13:58,941 for such a crappy shot? 213 00:13:59,004 --> 00:14:01,280 I was simply waiting for her to fall asleep. 214 00:14:01,340 --> 00:14:03,377 I think she was struggling to fall asleep 215 00:14:03,442 --> 00:14:05,285 because of the lights and the presence of the crew, 216 00:14:05,344 --> 00:14:09,121 and it's not a crappy shot it's a crucial moment. 217 00:14:09,181 --> 00:14:11,127 She gently falls asleep 218 00:14:11,183 --> 00:14:13,163 and her nightmare begins. 219 00:14:14,353 --> 00:14:15,991 (speaking French ) 220 00:14:47,386 --> 00:14:49,297 (door closes) 221 00:14:49,355 --> 00:14:50,629 There you go. 222 00:14:50,890 --> 00:14:52,631 She falls asleep. 223 00:14:52,892 --> 00:14:54,371 For real. 224 00:14:54,426 --> 00:14:56,406 (speaking French ) 225 00:15:00,432 --> 00:15:02,571 (faint ticking) 226 00:15:22,421 --> 00:15:24,455 (door closes) 227 00:15:24,490 --> 00:15:25,969 (speaking French ) 228 00:16:57,649 --> 00:17:00,528 "Waves." "Waves." 229 00:18:02,581 --> 00:18:03,821 What's! He say? 230 00:18:04,083 --> 00:18:05,528 - He said, less film. - Oh. 231 00:18:05,584 --> 00:18:08,531 Tell him to go fuck himself. I'll film as much as I want. 232 00:18:08,587 --> 00:18:10,533 (speaking French ) 233 00:23:06,718 --> 00:23:08,755 - Okay. - (Knock on door) 234 00:23:08,820 --> 00:23:11,528 You asked for me, sir? For the rug? 235 00:23:11,590 --> 00:23:13,900 It's too late, buddy. I've already cleaned it myself. 236 00:23:13,959 --> 00:23:15,939 Please, shut the door, I have an appointment. 237 00:23:18,130 --> 00:23:19,609 (door opens, closes) 238 00:24:54,192 --> 00:24:56,570 Okay. Wow! 239 00:25:09,674 --> 00:25:10,744 Okay. 240 00:25:41,072 --> 00:25:42,176 (telephone ringing) 241 00:25:42,340 --> 00:25:43,819 Oui, Bob Marshall. 242 00:25:45,710 --> 00:25:48,520 (instrumental music) 243 00:25:59,558 --> 00:26:00,935 Oh. 244 00:26:00,992 --> 00:26:02,130 Yes. 245 00:27:39,658 --> 00:27:41,865 (instrumental music) 246 00:28:11,723 --> 00:28:13,862 (music continues) 247 00:28:50,061 --> 00:28:52,735 (dog barking ) 248 00:28:59,904 --> 00:29:02,043 (dog barking ) 249 00:29:22,160 --> 00:29:23,730 Yes? 250 00:29:23,795 --> 00:29:25,832 Are you the old person that lives in this house? 251 00:29:25,897 --> 00:29:27,137 Yes. 252 00:29:27,198 --> 00:29:28,506 Why should I give a shit? 253 00:29:53,358 --> 00:29:56,066 - And then what? - That's it. 254 00:29:56,127 --> 00:29:57,299 That's when I woke up 255 00:29:57,362 --> 00:29:59,399 and then I took out my notebook and I wrote it all down 256 00:29:59,464 --> 00:30:02,138 and to be honest with you, I don't know what to think about it. 257 00:30:05,537 --> 00:30:07,778 What bothers you about this dream? 258 00:30:09,808 --> 00:30:11,981 The military Jeep? 259 00:30:12,043 --> 00:30:14,250 The bouquet of flowers? 260 00:30:14,312 --> 00:30:16,986 Or is it that you're dressed as a woman, tell me. 261 00:30:17,048 --> 00:30:18,925 None of that. 262 00:30:18,983 --> 00:30:21,429 It's just the presence of an old man in my dreams. 263 00:30:21,486 --> 00:30:24,262 I'm not used to dreaming about old people. 264 00:30:24,322 --> 00:30:25,960 I mean, I never do that. 265 00:30:26,024 --> 00:30:27,002 What does it mean? 266 00:30:27,058 --> 00:30:28,560 It's really worrying me. 267 00:30:28,827 --> 00:30:30,898 I don't think it means anything. 268 00:30:30,962 --> 00:30:33,442 For me to be honest, what worries me, Henri, 269 00:30:33,498 --> 00:30:37,275 is the length of your dream. 270 00:30:37,335 --> 00:30:39,110 Really? The length? 271 00:30:39,170 --> 00:30:41,343 Let's say it's not really finished. 272 00:30:41,406 --> 00:30:43,443 It's a very short dream. 273 00:30:43,508 --> 00:30:45,852 You've got me used to more depth. 274 00:30:45,910 --> 00:30:48,823 Well, yeah, I just woke up. It's not my fault. 275 00:30:48,880 --> 00:30:51,292 Why do you think you woke up? 276 00:30:51,349 --> 00:30:53,295 In your opinion. 277 00:30:53,351 --> 00:30:56,594 (Jason screaming) 278 00:30:56,855 --> 00:30:59,392 Try to stay focused, Henri. 279 00:30:59,457 --> 00:31:01,960 Answer my question. 280 00:31:02,026 --> 00:31:04,302 Why did you wake up? 281 00:31:04,362 --> 00:31:07,468 I just woke up. There's no reason. 282 00:31:07,532 --> 00:31:10,103 Are you at least sure you had this dream? 283 00:31:10,168 --> 00:31:12,148 ( Screaming continues) 284 00:31:14,205 --> 00:31:16,378 Think about what I just said. 285 00:31:16,441 --> 00:31:19,012 - I'll be back in a second. - ( Jason wailing) 286 00:31:20,144 --> 00:31:21,122 (sighs) 287 00:31:21,179 --> 00:31:23,489 ( screaming ) 288 00:31:36,361 --> 00:31:37,635 Okay. 289 00:31:46,237 --> 00:31:47,511 Henri, we still have 10 minutes. 290 00:31:47,572 --> 00:31:50,644 I'm good. I think we had enough for today. 291 00:31:50,909 --> 00:31:53,219 I think, I bored you enough as it is. 292 00:31:53,278 --> 00:31:54,882 What are you talking about? 293 00:31:54,946 --> 00:31:57,187 Sit down, will you? We have to finish the session. 294 00:31:57,248 --> 00:31:59,353 No. I'd rather go. 295 00:31:59,417 --> 00:32:02,364 And I'll come back to you when I have a more finished dream for you next time. 296 00:32:02,420 --> 00:32:04,460 I can tell you're not interested in me at all today. 297 00:32:12,430 --> 00:32:15,570 ( Click )'( Screaming ) 298 00:32:40,625 --> 00:32:41,695 (Click) 299 00:32:41,960 --> 00:32:44,440 ( screaming ) 300 00:32:54,305 --> 00:32:55,545 - Ah. - ( Clicks off) 301 00:33:44,188 --> 00:33:46,327 ( screaming ) 302 00:33:48,693 --> 00:33:51,469 Man: Well, okay. You can get dressed again. 303 00:33:51,529 --> 00:33:54,442 I've seen what I wanted to see. 304 00:33:54,499 --> 00:33:56,001 Ah, what is it? 305 00:33:56,067 --> 00:33:58,047 That's exactly what I thought. 306 00:34:00,371 --> 00:34:03,147 It is indeed an eczema attack, 307 00:34:03,207 --> 00:34:05,778 but on the inside. 308 00:34:06,044 --> 00:34:08,149 - On the inside? - Yes. 309 00:34:08,212 --> 00:34:09,714 On the inside... 310 00:34:09,781 --> 00:34:12,159 of your head. 311 00:34:12,216 --> 00:34:13,752 - What does that mean? - Well, 312 00:34:13,818 --> 00:34:15,661 it means a lot of unpleasant things 313 00:34:15,720 --> 00:34:18,166 that I'm just gonna keep to myself. 314 00:34:18,222 --> 00:34:21,431 If you wanted a doctor's note, you came to the wrong place. 315 00:34:21,492 --> 00:34:22,800 You can not play me for an idiot. 316 00:34:23,061 --> 00:34:25,063 Oh, uh... What? 317 00:34:25,129 --> 00:34:27,666 Get out of my office now. All right? 318 00:34:27,732 --> 00:34:30,804 - You've wasted enough of my time. - You are horrible. 319 00:34:31,069 --> 00:34:32,810 Yes, I know. Thank you for reminding me. 320 00:34:33,071 --> 00:34:34,641 Now get out, don't come back. 321 00:34:34,705 --> 00:34:36,275 You should be ashamed. 322 00:34:36,340 --> 00:34:38,081 Yeah, exactly I am ashamed. 323 00:34:38,142 --> 00:34:40,179 I can't go to the pool anymore. 324 00:34:40,244 --> 00:34:42,690 People keep looking at me like I am gonna contaminate the water. 325 00:34:42,747 --> 00:34:44,624 Of course I'm ashamed. Look at me. 326 00:34:44,682 --> 00:34:46,684 I'm sick and you know it. You've gotta help me. 327 00:34:46,751 --> 00:34:49,357 I can't keep scratching myself forever, 328 00:34:49,420 --> 00:34:50,558 I'm gonna go crazy. 329 00:34:50,621 --> 00:34:52,362 Just stop acting right now, 330 00:34:52,423 --> 00:34:54,494 because you're not believable for a second. 331 00:34:54,559 --> 00:34:56,835 You don't have anything and you know that very well. 332 00:34:57,095 --> 00:34:59,803 So get the hell out of here, or I am gonna file a complaint. 333 00:35:09,607 --> 00:35:11,086 Goodbye. 334 00:35:16,114 --> 00:35:18,390 ( Groaning ) 335 00:35:18,449 --> 00:35:20,690 ( screaming ) 336 00:35:30,862 --> 00:35:32,705 (wailing) 337 00:35:35,199 --> 00:35:36,542 ( groaning ) 338 00:35:40,138 --> 00:35:42,243 - ( tape rewinding) - ( Wailing) 339 00:35:56,420 --> 00:36:00,266 ( groaning ) 340 00:36:19,177 --> 00:36:21,657 (applause) 341 00:36:39,530 --> 00:36:40,838 ( knocking ) 342 00:37:01,219 --> 00:37:02,425 Eh. 343 00:37:13,898 --> 00:37:17,675 Jacques, now that our audience knows you a little bit better 344 00:37:17,735 --> 00:37:18,941 why don't you tell them 345 00:37:19,003 --> 00:37:20,983 about the dessert that you have chosen. 346 00:37:21,239 --> 00:37:23,845 We are all very impatient and... 347 00:37:23,908 --> 00:37:26,684 - and very much listening. - Uh, yes. 348 00:37:26,744 --> 00:37:30,317 I have chosen the Strawberry Charlotte. 349 00:37:30,381 --> 00:37:32,418 The Strawberry Charlotte, in a few words, 350 00:37:32,483 --> 00:37:35,692 tell us about the Strawberry Charlotte. 351 00:37:35,753 --> 00:37:37,528 Uh, yes. Well, um... 352 00:37:37,588 --> 00:37:40,762 it's a very simple cake and easy to make. 353 00:37:40,825 --> 00:37:42,463 Can you hurry, sugar pie? 354 00:37:42,526 --> 00:37:43,766 We're leaving in five minutes. 355 00:37:43,828 --> 00:37:46,866 - Okay. All right. - ...are cheap and, uh, 356 00:37:46,931 --> 00:37:49,002 and they're not too gross to touch... 357 00:37:49,267 --> 00:37:50,575 (Click) 358 00:38:07,485 --> 00:38:09,362 (flies buzzing ) 359 00:38:34,478 --> 00:38:35,650 (door closes) 360 00:38:47,658 --> 00:38:49,035 (car horn honking ) 361 00:38:49,093 --> 00:38:51,505 Come on, Reality, move it. 362 00:38:51,562 --> 00:38:53,303 We're late. 363 00:38:54,332 --> 00:38:55,640 (horn honking) 364 00:39:01,005 --> 00:39:02,916 (engine starting ) 365 00:39:03,874 --> 00:39:05,319 (people chattering) 366 00:39:10,114 --> 00:39:12,094 ( mixed chatter) 367 00:39:26,864 --> 00:39:28,673 Oh! Fuck! 368 00:39:28,733 --> 00:39:31,111 ( Groaning ) 369 00:39:31,369 --> 00:39:33,576 God dammit! 370 00:39:33,637 --> 00:39:35,981 ( Groaning ) 371 00:39:36,040 --> 00:39:37,644 Oh, fuck! 372 00:39:37,708 --> 00:39:38,880 Do we have a First-Aid kit? 373 00:39:38,943 --> 00:39:40,388 Okay. Fuck! 374 00:39:40,444 --> 00:39:42,720 - It hurts like hell. - What the fuck were you thinking? 375 00:39:42,780 --> 00:39:43,861 Argh, I really hurt myself. 376 00:39:43,881 --> 00:39:45,827 - ( Cell phone ringing) - Just wait, all right? 377 00:39:45,883 --> 00:39:48,420 Don't move just a second. 378 00:39:48,486 --> 00:39:49,692 Hello? 379 00:39:54,558 --> 00:39:57,004 Um. I just spoke to Denis on the phone. 380 00:39:57,061 --> 00:39:59,507 - Yeah, what's up with him? - He's not getting better. 381 00:39:59,563 --> 00:40:02,601 He can't come in today. And he didn't sound good at all. 382 00:40:02,666 --> 00:40:04,737 He was crying. 383 00:40:04,802 --> 00:40:06,679 What a fucking pain in the ass. 384 00:40:06,737 --> 00:40:08,614 Apparently, he's itching twice as much today. 385 00:40:14,745 --> 00:40:16,782 Good morning, this is your captain speaking. 386 00:40:16,847 --> 00:40:20,522 The leper is not coming in today. 387 00:40:20,584 --> 00:40:22,791 Let's pack it up, people. This day's over. 388 00:40:27,925 --> 00:40:29,097 Shit. 389 00:40:36,200 --> 00:40:37,474 Hey, hi. 390 00:40:38,769 --> 00:40:39,873 What? 391 00:40:39,937 --> 00:40:43,510 Yeah, we don't know each other. I'm the camera three operator. 392 00:40:43,574 --> 00:40:45,554 Yeah? Yeah. 393 00:40:45,609 --> 00:40:47,111 No... no... I was just wondering. 394 00:40:47,178 --> 00:40:50,125 Do you think you could do the same scream that you did earlier? 395 00:40:50,181 --> 00:40:52,127 You know when you hurt yourself. 396 00:40:52,183 --> 00:40:54,720 Aah! Could you do the same... 397 00:40:54,785 --> 00:40:57,732 Scream, exact the same scream again? 398 00:40:57,788 --> 00:40:59,893 No, I don't think so. 399 00:40:59,957 --> 00:41:02,631 Oh, yeah. Okay. Too bad. 400 00:41:02,693 --> 00:41:04,195 You know, I really hurt myself. 401 00:41:04,462 --> 00:41:05,941 Are you stupid or somethin'? 402 00:41:05,996 --> 00:41:09,500 I was just asking. I thought your screaming was great. 403 00:41:10,835 --> 00:41:11,870 Whatever. 404 00:41:12,903 --> 00:41:14,473 Moron. 405 00:41:15,840 --> 00:41:16,841 I'm sorry. 406 00:41:17,975 --> 00:41:20,717 So, before we look in detail 407 00:41:20,778 --> 00:41:22,724 at its digestive system, 408 00:41:22,780 --> 00:41:26,159 there's something really important we need to understand. 409 00:41:26,217 --> 00:41:27,924 Now, the hog 410 00:41:27,985 --> 00:41:30,556 is an omnivorous animal. 411 00:41:30,621 --> 00:41:33,101 Does anybody know what omnivorous means? 412 00:41:33,157 --> 00:41:35,159 Uh, I do. Uh, I know, ma'am. 413 00:41:35,226 --> 00:41:37,035 Okay, Serge, tell us. 414 00:41:37,094 --> 00:41:39,199 Omnivore, that means he'll eat everything. 415 00:41:39,263 --> 00:41:41,607 Good. Okay everything. 416 00:41:41,665 --> 00:41:45,545 But what does everything mean? 417 00:41:45,603 --> 00:41:47,082 Can you give us some examples? 418 00:41:47,137 --> 00:41:50,607 Uh, well, he can eat salad for example? 419 00:41:50,674 --> 00:41:53,018 Okay good, salad. Uh, what else? 420 00:41:53,077 --> 00:41:55,921 - Rotten fruit. - Good. Rotten fruit. 421 00:41:55,980 --> 00:41:58,085 - Uh, and? - Mushrooms. 422 00:41:58,148 --> 00:42:00,059 Good. Mushroom s. 423 00:42:00,117 --> 00:42:03,530 Now, some of those are what are known as plants. 424 00:42:03,587 --> 00:42:06,659 But what else does it eat? 425 00:42:06,724 --> 00:42:07,964 Oh, oh, um... 426 00:42:08,025 --> 00:42:10,130 He also eats other animals, too. 427 00:42:10,194 --> 00:42:11,798 Exactly. Animals. 428 00:42:11,862 --> 00:42:15,139 Okay, so this is really important to rem ember. 429 00:42:15,199 --> 00:42:17,975 Everybody take your pens. 430 00:42:18,035 --> 00:42:21,505 - Good, and I want you to write- - Teacher. 431 00:42:21,572 --> 00:42:23,176 Yes, Reality. 432 00:42:23,240 --> 00:42:26,813 A hog can also swallow a videotape without damaging it. 433 00:42:26,877 --> 00:42:28,550 (all laughing) 434 00:42:32,182 --> 00:42:33,684 But it's true. 435 00:42:42,226 --> 00:42:44,103 Toy: Whoo-hoo! 436 00:42:50,301 --> 00:42:51,803 ( Groaning ) 437 00:42:58,609 --> 00:42:59,849 ( groaning ) 438 00:43:04,982 --> 00:43:06,256 ( groaning ) 439 00:43:10,888 --> 00:43:12,561 (children chattering) 440 00:44:36,874 --> 00:44:39,115 What are you doing here? 441 00:44:39,176 --> 00:44:40,883 Nothing. 442 00:44:42,346 --> 00:44:44,758 ( Groaning ) 443 00:45:03,767 --> 00:45:04,768 ( grunting ) 444 00:45:19,750 --> 00:45:20,728 ( groaning ) 445 00:45:22,886 --> 00:45:23,887 ( grunting ) 446 00:45:25,856 --> 00:45:27,836 ( grunting ) 447 00:45:32,930 --> 00:45:34,932 ( groaning on recorder) 448 00:45:38,936 --> 00:45:40,916 ( grunting on recorder) 449 00:45:50,781 --> 00:45:52,317 You know you are not allowed in any classroom 450 00:45:52,382 --> 00:45:54,293 during recess, right? 451 00:45:54,351 --> 00:45:57,491 You broke the rules. I'm very upset. 452 00:45:57,755 --> 00:46:00,258 Sorry, Mr. Superintendent. 453 00:46:00,324 --> 00:46:01,894 I promise that I won't do it again. 454 00:46:01,959 --> 00:46:04,200 What was on that tape you wanted to watch? 455 00:46:04,261 --> 00:46:05,934 It's a videotape I found. 456 00:46:05,996 --> 00:46:08,840 It could be that there is nothing on it. 457 00:46:08,899 --> 00:46:11,277 I just wanted to check. 458 00:46:11,335 --> 00:46:12,939 Let me see it. 459 00:46:13,003 --> 00:46:15,483 No. You'll take it away. 460 00:46:15,539 --> 00:46:17,177 I just wanna see what's written on it. 461 00:46:17,241 --> 00:46:18,447 Give me the tape. 462 00:46:18,509 --> 00:46:20,785 There's nothing written on it. 463 00:46:20,844 --> 00:46:22,448 Well, I still wanna see it. 464 00:46:22,513 --> 00:46:23,992 No! 465 00:46:24,047 --> 00:46:25,321 You'll keep it. 466 00:46:25,382 --> 00:46:28,454 And then I'll never get to see what's on it. 467 00:46:28,519 --> 00:46:32,968 Reality, give me the tape or I'm gonna call your parents. 468 00:46:35,025 --> 00:46:36,971 If you call my parents... 469 00:46:39,163 --> 00:46:41,939 then I'll tell everyone you dress up like a woman. 470 00:46:43,400 --> 00:46:45,471 Wh a... Wh 3.. 471 00:46:45,536 --> 00:46:46,947 Me? 472 00:46:47,004 --> 00:46:48,779 ( Scoffs ) 473 00:46:48,839 --> 00:46:50,011 Are you kidding? 474 00:46:50,073 --> 00:46:51,916 I saw you. 475 00:46:51,975 --> 00:46:54,148 Driving a military jeep. 476 00:46:54,211 --> 00:46:55,849 Dressed like a woman. 477 00:46:55,913 --> 00:46:57,415 No, you didn't. 478 00:46:59,082 --> 00:47:01,028 ( Groaning on recorder) 479 00:47:01,084 --> 00:47:02,791 (speaking French ) 480 00:47:02,853 --> 00:47:03,854 ( groaning on recorder) 481 00:47:06,023 --> 00:47:09,004 (speaking French ) 482 00:47:50,567 --> 00:47:51,602 Okay. 483 00:48:07,618 --> 00:48:08,892 ( Shorts ) 484 00:48:08,952 --> 00:48:10,590 (instrumental music) 485 00:48:33,577 --> 00:48:36,057 (applause) 486 00:48:38,949 --> 00:48:41,088 (speaking French ) 487 00:49:31,368 --> 00:49:33,405 ( grunting ) 488 00:49:38,408 --> 00:49:40,251 (coughs) 489 00:49:43,513 --> 00:49:45,493 (seagulls squawking ) 490 00:49:51,221 --> 00:49:53,030 (speaking French ) 491 00:50:58,155 --> 00:50:59,156 ( clears throat ) 492 00:52:01,785 --> 00:52:03,355 Hello. 493 00:52:03,420 --> 00:52:04,592 (instrumental music) 494 00:52:20,303 --> 00:52:21,748 ( engine turns over) 495 00:52:42,292 --> 00:52:43,669 (car beeps) 496 00:53:21,932 --> 00:53:23,605 (tires screeching ) 497 00:53:57,267 --> 00:53:59,474 There you go. Enjoy the movie. 498 00:53:59,536 --> 00:54:00,879 What kind of movie is it? 499 00:54:00,937 --> 00:54:02,917 Is it funny or more romantic? 500 00:54:02,973 --> 00:54:05,579 I'm not allowed to answer that kind of question, ma'am. 501 00:54:05,642 --> 00:54:06,916 - You'll see. - Uh-huh. 502 00:54:06,977 --> 00:54:09,457 Can you move along, please. You're holding up the line. 503 00:54:09,512 --> 00:54:10,752 Okay. 504 00:54:10,814 --> 00:54:12,384 - Okay. - Hmm. 505 00:54:14,784 --> 00:54:15,956 Hey. 506 00:54:17,020 --> 00:54:18,226 (speaking French ) 507 00:54:23,293 --> 00:54:25,569 "Waves." "Waves." 508 00:54:26,863 --> 00:54:28,843 (speaking French ) 509 00:54:48,618 --> 00:54:51,258 Excuse me. Uh, when does this movie come out? 510 00:54:51,321 --> 00:54:52,299 Waves? 511 00:54:52,355 --> 00:54:54,528 It's already out, sir. It's playing now. 512 00:54:54,591 --> 00:54:56,366 Can you move aside please, 513 00:54:56,426 --> 00:54:57,826 you're blocking the other customers. 514 00:54:57,827 --> 00:54:59,534 Uh, we're gonna change the tickets 515 00:54:59,596 --> 00:55:00,836 because we're going to watch it instead. 516 00:55:00,897 --> 00:55:01,875 Is that possible? 517 00:55:01,931 --> 00:55:04,935 I'm sorry, it started 45 minutes ago. 518 00:55:05,001 --> 00:55:07,038 Yes. It's all right. It's good. 519 00:55:07,304 --> 00:55:09,477 Doesn't matter. Can we change the tickets? 520 00:55:09,539 --> 00:55:12,349 - As you wish. - ( Speaking French ) 521 00:55:16,012 --> 00:55:17,320 Please move along. 522 00:55:17,380 --> 00:55:18,586 Thank you. 523 00:55:18,648 --> 00:55:21,458 - Next. - ( Speaking French ) 524 00:55:50,847 --> 00:55:52,827 (dramatic music) 525 00:56:11,601 --> 00:56:13,444 (speaking French ) 526 00:56:27,016 --> 00:56:28,723 ( groaning ) 527 00:56:44,000 --> 00:56:44,978 Shh! 528 00:56:47,670 --> 00:56:48,842 ( Groaning ) 529 00:57:01,484 --> 00:57:02,792 (high-pitch whistling) 530 00:57:07,090 --> 00:57:08,694 ( grunting ) 531 00:57:13,763 --> 00:57:15,765 ( screaming ) 532 00:57:21,171 --> 00:57:22,411 (grunts) 533 00:57:23,440 --> 00:57:26,717 I'm sorry. Listen to me, you can't watch this. 534 00:57:27,911 --> 00:57:30,517 Uh, this film doesn't exist yet. 535 00:57:31,614 --> 00:57:33,423 I am the director, It's my film. 536 00:57:33,483 --> 00:57:36,692 I just finished the script and you can't watch it now. 537 00:57:36,753 --> 00:57:37,731 Man: Move! 538 00:57:37,787 --> 00:57:39,858 This film doesn't really exist yet! 539 00:57:39,923 --> 00:57:42,802 We haven't shot it yet. 540 00:57:42,859 --> 00:57:45,635 So, you can go and see another movie. 541 00:57:45,695 --> 00:57:46,673 Thank you. 542 00:57:46,729 --> 00:57:47,833 - Go. - The groans are bad. 543 00:57:49,098 --> 00:57:51,977 They're gonna to be better when I will work on it. 544 00:57:52,035 --> 00:57:53,878 So, thank you, can we stop the- 545 00:57:53,937 --> 00:57:54,915 Get out! 546 00:57:54,971 --> 00:57:56,712 - The screening? - Move it. 547 00:57:56,773 --> 00:57:58,616 - Go! - Please. 548 00:57:58,675 --> 00:58:00,655 The groans are... are bad. 549 00:58:00,710 --> 00:58:01,984 You don't understand. 550 00:58:02,045 --> 00:58:03,718 Get the fuck out of the way! 551 00:58:03,780 --> 00:58:05,225 I have to work on it. 552 00:58:05,482 --> 00:58:07,758 This movie doesn't really exists. 553 00:58:07,817 --> 00:58:08,795 Move it. 554 00:58:08,852 --> 00:58:10,889 I'm tryin' to watch the fucking movie. 555 00:58:18,895 --> 00:58:20,670 (speaking French ) 556 00:59:04,641 --> 00:59:05,847 (telephone ringing) 557 00:59:06,609 --> 00:59:07,644 Oui, Bob Marshall. 558 01:00:57,954 --> 01:00:59,729 Hello, Bob? 559 01:01:01,024 --> 01:01:02,332 Hello? Hello, Bob? 560 01:01:02,392 --> 01:01:04,702 (Pig grunts) 561 01:01:38,761 --> 01:01:39,739 (gunshot) 562 01:01:39,796 --> 01:01:43,744 (screams, speaking French ) 563 01:02:02,819 --> 01:02:04,696 Ah, yes. 564 01:02:06,389 --> 01:02:07,925 Ha! Okay. 565 01:02:08,958 --> 01:02:11,268 (instrumental music) 566 01:02:32,849 --> 01:02:34,487 ( groans ) 567 01:02:47,163 --> 01:02:48,801 (gunshots) 568 01:03:08,217 --> 01:03:09,992 Excuse me. Hi. 569 01:03:11,020 --> 01:03:12,124 Hello. 570 01:03:12,188 --> 01:03:14,998 I need to borrow your rifle, just for a minute. 571 01:03:16,826 --> 01:03:20,137 I'm doing research for sounds, I'm making movies. 572 01:03:21,164 --> 01:03:22,404 ( Sniffs ) 573 01:03:25,468 --> 01:03:26,446 You can take this one. 574 01:03:27,470 --> 01:03:29,780 It's an old thing, I don't use it much. 575 01:03:30,807 --> 01:03:32,946 Be careful though. It's loaded. 576 01:03:33,009 --> 01:03:34,181 Okay. 577 01:03:35,344 --> 01:03:37,255 Hey! 578 01:03:37,313 --> 01:03:39,122 You're going to be late for work. 579 01:03:41,918 --> 01:03:43,056 (speaking French ) 580 01:03:52,361 --> 01:03:53,999 Who was that guy, daddy? 581 01:03:55,364 --> 01:03:58,470 - Where? - Well, there. Outside. 582 01:03:59,502 --> 01:04:01,243 You were talking to somebody. 583 01:04:01,304 --> 01:04:03,011 I wasn't talking to anybody. 584 01:04:03,072 --> 01:04:05,177 Go back to sleep, sugar pie. 585 01:04:05,241 --> 01:04:07,517 But I wasn't sleeping. 586 01:04:07,577 --> 01:04:09,454 (alarm clock beeping ) 587 01:04:09,512 --> 01:04:11,253 What is that? 588 01:04:11,314 --> 01:04:13,294 That must be my alarm clock. 589 01:04:13,349 --> 01:04:16,057 Well, turn it off! It's unbearable! 590 01:04:17,353 --> 01:04:19,424 (beeping continues) 591 01:04:27,864 --> 01:04:29,605 Hey! Hey! 592 01:04:29,866 --> 01:04:31,243 What are you doing? 593 01:04:31,300 --> 01:04:33,211 Where are going with that? 594 01:04:33,269 --> 01:04:35,215 I'm going to watch the tape. 595 01:04:35,271 --> 01:04:36,545 Not now. 596 01:04:36,606 --> 01:04:38,483 That isn't the plan. 597 01:04:38,541 --> 01:04:39,849 For now, you're sleeping. 598 01:04:39,909 --> 01:04:41,217 But I'm sick of sleeping! 599 01:04:41,277 --> 01:04:42,598 I want to know what's on the tape! 600 01:04:42,645 --> 01:04:45,125 Shh, shh, shh. You're going to wake your parents up. 601 01:04:45,181 --> 01:04:47,957 Now come on, go back to bed. 602 01:04:48,017 --> 01:04:49,155 (sighs) 603 01:04:49,218 --> 01:04:51,960 I'm the one who makes the decisions, right? 604 01:04:52,021 --> 01:04:54,467 I am so sick of this movie. 605 01:04:58,294 --> 01:05:00,968 This sucks! What a pain. 606 01:05:01,030 --> 01:05:02,907 I set my alarm on purpose. 607 01:05:02,965 --> 01:05:04,467 Why can't I watch the tape? 608 01:05:04,533 --> 01:05:08,174 Just be a little patient. Trust me. 609 01:05:08,237 --> 01:05:11,218 Come on, go back to sleep. 610 01:05:11,274 --> 01:05:14,221 Nobody's gonna want to watch this scene where I'm sleeping. 611 01:05:14,277 --> 01:05:15,312 Nobody cares. 612 01:05:16,345 --> 01:05:18,018 It's for the suspense. 613 01:05:19,415 --> 01:05:22,259 Close your eyes. Sleep. 614 01:05:22,318 --> 01:05:24,594 There you go. I'm sleeping. 615 01:05:25,621 --> 01:05:27,259 Great movie. 616 01:05:28,524 --> 01:05:30,629 Man: Jacques, you are my guest today. 617 01:05:30,693 --> 01:05:32,104 Jacques: Yes. 618 01:05:32,161 --> 01:05:35,904 You are a school teacher. You like nature. 619 01:05:35,965 --> 01:05:40,107 You are an avid viewer of talk shows 620 01:05:40,169 --> 01:05:42,274 and you collect Russian watches from the '70s. 621 01:05:42,338 --> 01:05:44,249 Yes. Exactly. 622 01:05:44,307 --> 01:05:46,048 You are 54 years old. 623 01:05:46,108 --> 01:05:47,951 Yes, that's the truth. 624 01:05:48,010 --> 01:05:49,353 You are a widower. 625 01:05:49,412 --> 01:05:50,652 Yes. 626 01:05:50,713 --> 01:05:53,284 Do you believe in God? 627 01:05:53,349 --> 01:05:56,353 Hmm? Yes. 628 01:05:58,087 --> 01:05:59,293 - Yes. - Mm-hmm. 629 01:06:14,971 --> 01:06:17,383 So, what should we begin with? 630 01:06:17,440 --> 01:06:19,420 In... In your opinion? 631 01:06:19,475 --> 01:06:21,682 Maybe we could wash the strawberries. 632 01:06:21,744 --> 01:06:25,282 Personally, that's my favorite part. 633 01:06:25,348 --> 01:06:27,988 Well, um, okay. Let's start. 634 01:06:28,050 --> 01:06:31,088 Do you have any special technique? 635 01:06:31,153 --> 01:06:33,190 - Yes. - ( Object crunches ) 636 01:06:33,255 --> 01:06:36,964 I put the strawberries in a damp cloth 637 01:06:37,026 --> 01:06:40,633 and then I rub them ever so gently. 638 01:06:40,696 --> 01:06:42,300 (alarm rings) 639 01:06:42,365 --> 01:06:44,367 (instrumental music) 640 01:06:54,377 --> 01:06:56,414 ( clears throat ) Jason, wake up! 641 01:06:56,479 --> 01:06:58,584 Hey! Wake up, man. We've got work to do! 642 01:06:58,647 --> 01:07:00,285 - Jason! - What's going on with him? 643 01:07:00,349 --> 01:07:01,487 I don't know, he just fell. 644 01:07:01,550 --> 01:07:03,325 Hey everyone, I'm here! 645 01:07:03,386 --> 01:07:05,992 I'm ready to shoot this, so let's... 646 01:07:08,190 --> 01:07:10,033 Wake up! Hey, man, it's not nap time. 647 01:07:11,360 --> 01:07:12,634 - We got work to do. - Jason? 648 01:07:13,662 --> 01:07:15,437 ( Sighs) " Wake up!" 649 01:07:15,498 --> 01:07:16,704 - Sorry. - Up. 650 01:07:16,766 --> 01:07:18,507 Hey! Hey, come on, wake up. 651 01:07:20,569 --> 01:07:23,015 ( Sir! Naps fingers ) 652 01:07:23,072 --> 01:07:24,107 Hello. 653 01:07:24,173 --> 01:07:25,151 (whistles) 654 01:07:27,710 --> 01:07:28,688 Hey! 655 01:07:30,079 --> 01:07:31,285 Woo-hoo. 656 01:07:31,347 --> 01:07:32,724 Sir! Hey come on, wake up! 657 01:07:34,283 --> 01:07:35,660 (speaking French ) 658 01:07:36,685 --> 01:07:39,393 Sir? Sir? 659 01:07:41,190 --> 01:07:42,311 - Come on, wake up. - Woohoo. 660 01:07:42,358 --> 01:07:43,393 Hey. 661 01:07:46,462 --> 01:07:48,806 Sir? Sir? 662 01:07:50,232 --> 01:07:51,302 (speaking French ) 663 01:07:54,403 --> 01:07:55,575 Come on, wake up. 664 01:08:04,080 --> 01:08:08,085 What's-What's happening? I'm... I'm confused. 665 01:08:08,150 --> 01:08:11,222 It is indeed an eczema attack, but on the inside. 666 01:08:11,287 --> 01:08:13,198 On the inside of your head. 667 01:08:15,257 --> 01:08:16,292 (speaking French ) 668 01:08:16,358 --> 01:08:18,702 ( groans ) 669 01:08:20,096 --> 01:08:23,270 Hey, come on, wake up. Sir? 670 01:08:31,273 --> 01:08:32,684 ( Static ) 671 01:08:46,856 --> 01:08:48,733 (high-pitch ambience) 672 01:09:03,806 --> 01:09:05,649 Come on. Wake up. 673 01:09:07,510 --> 01:09:10,286 Ha! (Exhales) 674 01:09:12,281 --> 01:09:13,692 What's the matter, dude? 675 01:09:14,717 --> 01:09:16,663 Are you okay? 676 01:09:16,719 --> 01:09:19,199 (speaking French ) 677 01:09:28,631 --> 01:09:30,201 Man: Hey, come on, wake up. 678 01:09:32,501 --> 01:09:33,673 Sir? 679 01:09:38,807 --> 01:09:41,481 Oh. Okay. 680 01:09:47,516 --> 01:09:51,794 We need to talk. Uh, I think we're the same person. 681 01:09:52,821 --> 01:09:54,494 What? 682 01:09:54,557 --> 01:09:57,629 I've been having some weird dreams where I'm you. 683 01:09:57,693 --> 01:10:01,334 I... I don't know, I know it doesn't make any sense but... 684 01:10:01,397 --> 01:10:06,244 I think we are the same person. I don't know why. 685 01:10:07,269 --> 01:10:09,249 (engine turn over) 686 01:10:15,277 --> 01:10:16,312 (tires screech ) 687 01:10:19,248 --> 01:10:20,921 (instrumental music) 688 01:10:26,855 --> 01:10:28,664 ( snoring ) 689 01:11:20,409 --> 01:11:21,444 (loud clank) 690 01:11:53,709 --> 01:11:54,915 (speaking French ) 691 01:12:05,087 --> 01:12:07,499 Mr. Marshall says it is very poorly filmed. 692 01:12:07,556 --> 01:12:10,435 And he wants to know why you chose this angle. 693 01:12:10,492 --> 01:12:12,028 Because it's beautiful. 694 01:12:22,604 --> 01:12:25,608 Bob wants to know what's on the tape. 695 01:12:25,674 --> 01:12:27,381 He has to be patient. 696 01:12:40,889 --> 01:12:43,563 Bob is wondering if you know what's on the tape. 697 01:12:43,625 --> 01:12:46,469 I know perfectly well what's on the tape, 698 01:12:46,528 --> 01:12:49,008 but I'm not going to tell him before he finds out himself. 699 01:12:49,064 --> 01:12:53,103 It'd ruin the surprise. He has to be patient. 700 01:13:51,193 --> 01:13:52,604 (sighs) 701 01:14:19,588 --> 01:14:20,464 (sighs) 702 01:14:20,889 --> 01:14:22,630 (speaking French ) 703 01:15:15,878 --> 01:15:17,186 (speaking French ) 704 01:15:18,714 --> 01:15:19,692 (sighs) 705 01:16:10,766 --> 01:16:12,268 (instrumental music) 706 01:16:40,095 --> 01:16:41,073 Hello? 707 01:16:54,610 --> 01:16:56,351 Bob says you are a genius. 708 01:16:56,612 --> 01:16:57,647 (laughs) 709 01:16:58,680 --> 01:16:59,852 You like it? 710 01:16:59,915 --> 01:17:02,293 I don't know how to tell you, I'm flabbergasted. 711 01:17:03,619 --> 01:17:04,859 It's not finished. 712 01:17:05,887 --> 01:17:08,299 No, but right now I'm speechless. 713 01:17:08,357 --> 01:17:10,963 My brain is in my socks as they say. 714 01:17:12,294 --> 01:17:14,968 - ( Clears throat ) - (Knocking on door) 715 01:17:59,307 --> 01:18:02,220 ( screams, whimpers) 716 01:18:06,114 --> 01:18:07,718 (giggles) 717 01:18:34,910 --> 01:18:35,945 Hello, Bob? 718 01:18:40,982 --> 01:18:44,429 (scoffs ) There you go. That's all for today. 719 01:18:51,326 --> 01:18:52,862 Yeah, thank you. 720 01:19:01,169 --> 01:19:02,273 Thank you. 721 01:19:20,889 --> 01:19:21,993 Hey, Zog! 722 01:19:23,792 --> 01:19:25,294 (speaking French ) 723 01:19:25,360 --> 01:19:27,169 - What's! He say? - He said you're a fucking genius. 724 01:19:27,229 --> 01:19:28,207 Yeah. 725 01:19:28,263 --> 01:19:29,742 (engine revving) 726 01:19:57,259 --> 01:19:58,431 (instrumental music) 727 01:20:30,325 --> 01:20:31,827 (speaking French ) 728 01:21:16,538 --> 01:21:17,949 ( exhales ) 729 01:21:18,006 --> 01:21:19,610 Yes! 730 01:21:19,875 --> 01:21:21,411 (laughs) 731 01:21:26,915 --> 01:21:28,189 (instrumental music) 732 01:21:31,453 --> 01:21:34,923 Man: So, do you have a special technique? 733 01:21:34,990 --> 01:21:36,901 Yes, I put the strawberries in a damp cloth 734 01:21:39,494 --> 01:21:43,965 and then I rub them ever so gently. 735 01:21:44,032 --> 01:21:47,206 That way, you don't damage the skin. 736 01:21:47,269 --> 01:21:49,146 You could show us. It would be easier. 737 01:21:51,039 --> 01:21:52,177 Gladly. 738 01:21:57,646 --> 01:22:00,650 What's happened? I'm confused. 739 01:22:01,683 --> 01:22:03,890 It is indeed an eczema attack, 740 01:22:03,952 --> 01:22:05,295 but on the inside. 741 01:22:05,353 --> 01:22:08,061 On the inside of your head. 742 01:22:08,123 --> 01:22:08,965 (instrumental music) 743 01:22:43,058 --> 01:22:44,435 (music continues) 50222

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.