Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,352 --> 00:00:21,764
(birds squawking)
2
00:01:10,403 --> 00:01:12,246
(gunshots)
3
00:01:24,317 --> 00:01:26,422
(birds chirping)
4
00:02:01,454 --> 00:02:03,491
Jacques, you are
my guest today.
5
00:02:03,556 --> 00:02:04,557
Yes.
6
00:02:04,624 --> 00:02:08,265
You are a school teacher,
you like nature
7
00:02:08,328 --> 00:02:10,171
you are a keen talk-show viewer
8
00:02:10,230 --> 00:02:14,201
and you collect Russian watches
from the 70's.
9
00:02:14,267 --> 00:02:16,213
Yes, exactly.
10
00:02:16,269 --> 00:02:18,772
You are 54 years old.
11
00:02:18,838 --> 00:02:20,511
Yes, that is true.
12
00:02:20,573 --> 00:02:22,177
- You are a widower.
- Yes.
13
00:02:23,843 --> 00:02:26,881
Do you believe in God?
14
00:02:27,147 --> 00:02:30,560
If you mean
an old guy with a beard
15
00:02:30,617 --> 00:02:32,722
who lives in the clouds...
16
00:02:32,785 --> 00:02:34,560
NO.
17
00:02:34,621 --> 00:02:36,430
Okay.
18
00:02:36,489 --> 00:02:40,198
What are your goals in life?
19
00:02:40,260 --> 00:02:43,605
To be happy.
That's the main thing.
20
00:02:43,663 --> 00:02:47,873
Also, I have a special project
that I'm quite keen on.
21
00:02:47,934 --> 00:02:52,474
I would like to start
my own line of sports clothes.
22
00:02:53,640 --> 00:02:54,778
Interesting.
23
00:02:54,841 --> 00:02:57,845
Please tell us a little bit about
the dessert that you have chosen.
24
00:02:57,911 --> 00:03:00,289
We are all very impatient and...
25
00:03:00,346 --> 00:03:02,451
and very much listening.
26
00:03:02,515 --> 00:03:06,463
Uh, yes, I have chosen
the Strawberry Charlotte.
27
00:03:06,519 --> 00:03:10,296
And tell us in a few words why you have
chosen the Strawberry Charlotte.
28
00:03:10,356 --> 00:03:13,803
Well, it is a very simple cake
29
00:03:13,860 --> 00:03:16,807
and very easy to make.
30
00:03:16,863 --> 00:03:19,207
- Um...
- What the fuck?
31
00:03:19,265 --> 00:03:22,644
And the ingredients
are... are very inexpensive
32
00:03:22,702 --> 00:03:25,706
and they are not
33
00:03:25,772 --> 00:03:27,809
so gross to touch.
34
00:03:27,874 --> 00:03:30,480
- Very well.
- This is no good, cut.
35
00:03:30,543 --> 00:03:31,954
Dennis, why do you keep
scratching yourself'?
36
00:03:32,212 --> 00:03:33,714
It's getting worse and worse.
37
00:03:33,780 --> 00:03:36,420
- ( Bell ringing)
- What, what?
38
00:03:36,482 --> 00:03:38,291
You've been scratching yourself
like a dog
39
00:03:38,351 --> 00:03:40,388
for the last three days,
what's up?
40
00:03:40,453 --> 00:03:41,830
Oh, it's-it's nothing.
41
00:03:41,888 --> 00:03:45,461
It's just a few rashes,
it'll go away.
42
00:03:45,525 --> 00:03:48,199
- Rashes from what?
- Ugh!
43
00:03:48,261 --> 00:03:50,969
You know, I thinks it's an eczema
breakout or something,
44
00:03:51,231 --> 00:03:55,338
but it's actually kind of all over,
it's itching like hell.
45
00:03:55,401 --> 00:03:57,881
But... but you can't see it
on camera, can you?
46
00:03:59,305 --> 00:04:01,478
Oh, we can see it on camera,
it's gross.
47
00:04:01,541 --> 00:04:03,543
How do you expect
to make people want to cook?
48
00:04:03,610 --> 00:04:05,886
- You look like a leper!
- I don't know,
49
00:04:05,945 --> 00:04:07,686
it's actually probably
the costume I think.
50
00:04:07,747 --> 00:04:11,889
You know, Suzy changed the detergent
from what she normally uses so
51
00:04:11,951 --> 00:04:13,362
I guess I have sensitive skin
52
00:04:13,419 --> 00:04:14,864
and I've had a bit
of allergic reaction.
53
00:04:14,921 --> 00:04:16,696
So, I don't know, that's all.
54
00:04:16,756 --> 00:04:20,397
I have asked her to go back
to the old stuff and she said no.
55
00:04:20,460 --> 00:04:21,871
There you go, I don't know,
56
00:04:21,928 --> 00:04:23,999
I don't like to tell,
but that's what happened.
57
00:04:24,264 --> 00:04:25,743
All right, listen,
58
00:04:25,798 --> 00:04:27,539
we're gonna finish like this
for the rest of the day.
59
00:04:27,600 --> 00:04:29,944
We don't really have
a choice, so just...
60
00:04:30,003 --> 00:04:31,963
I mean, go see a specialist.
Don't stay like this.
61
00:04:31,971 --> 00:04:34,349
Yeah, yeah, I promise,
I will do it.
62
00:04:34,407 --> 00:04:37,013
- Well, okay, let's go.
- Okay.
63
00:04:37,277 --> 00:04:39,314
Put your head back on.
64
00:04:39,379 --> 00:04:41,882
Got it. Yeah. I'm ready.
65
00:04:41,948 --> 00:04:43,723
You know I was thinking
of something.
66
00:04:43,783 --> 00:04:46,389
What if I grab your arms
from behind
67
00:04:46,452 --> 00:04:48,329
but really discreetly
68
00:04:48,388 --> 00:04:49,833
as soon as I see you
starting to itch
69
00:04:49,889 --> 00:04:52,392
and then maybe I can hold
them there and that'll help.
70
00:04:52,458 --> 00:04:53,903
Yeah, yeah, Jacques.
71
00:04:53,960 --> 00:04:55,598
You know, thanks a lot but, uh,
72
00:04:55,662 --> 00:04:57,437
you just focus on
being a guest, all right?
73
00:04:57,497 --> 00:04:59,807
I... this is complicated
enough as it is.
74
00:04:59,866 --> 00:05:01,743
Okay, let's go again people
right away.
75
00:05:01,801 --> 00:05:02,961
Denis, whenever you're ready.
76
00:05:02,969 --> 00:05:05,711
Yeah, okay, I'm ready.
All right, let's...
77
00:05:05,772 --> 00:05:07,513
Okay.
78
00:05:07,573 --> 00:05:09,883
So, the Strawberry Charlotte...
79
00:05:26,859 --> 00:05:29,965
(country music)
80
00:05:56,989 --> 00:06:00,061
What are those sticky things
in the tummy for, daddy?
81
00:06:00,126 --> 00:06:01,605
Nothing at all.
82
00:06:01,661 --> 00:06:04,972
That's why I'm takin' it all out, honey.
I already told you about this.
83
00:06:05,031 --> 00:06:08,376
It's the same for all the animals.
The insides serve no purpose.
84
00:06:12,038 --> 00:06:13,676
Yeah. Ah!
85
00:06:23,916 --> 00:06:26,419
(birds chirping)
86
00:06:37,063 --> 00:06:39,703
(footsteps approaching )
87
00:07:12,064 --> 00:07:13,941
Reality!
88
00:07:14,000 --> 00:07:16,606
Don't touch that,
it's disgusting.
89
00:07:16,669 --> 00:07:18,410
Now go wash your hands
we're about to eat.
90
00:07:18,471 --> 00:07:19,779
Okay.
91
00:07:31,951 --> 00:07:33,794
You're a real pain.
92
00:07:33,853 --> 00:07:35,560
I did not change detergents.
93
00:07:35,621 --> 00:07:37,430
How many times
do I need to tell you?
94
00:07:37,490 --> 00:07:39,731
You know I'm right.
Honey, don't think I'm an idiot.
95
00:07:39,792 --> 00:07:42,204
It smells different.
I noticed the smell on the first day.
96
00:07:42,462 --> 00:07:44,965
You're completely crazy,
you have a real problem.
97
00:07:45,031 --> 00:07:46,669
Yeah, I have a problem,
I'll show you.
98
00:07:46,732 --> 00:07:48,905
I don't think you realize!
Look. See?
99
00:07:48,968 --> 00:07:51,209
Rashes all over my arm s.
Rashes everywhere.
100
00:07:51,471 --> 00:07:52,609
I mean, look.
101
00:07:52,672 --> 00:07:54,652
See? It itches so much
I can't sleep at night.
102
00:07:54,707 --> 00:07:57,984
Look at what your shitty detergent
is doing to me. All right?
103
00:07:58,044 --> 00:07:59,455
I'm being eaten all over.
104
00:07:59,512 --> 00:08:00,752
You see?
105
00:08:00,813 --> 00:08:02,759
But there's nothing at all.
106
00:08:02,815 --> 00:08:05,091
What are you talking about?
There's nothing there.
107
00:08:05,151 --> 00:08:07,131
Nothing there?
108
00:08:07,186 --> 00:08:08,927
Look at this. You see?
109
00:08:08,988 --> 00:08:11,468
I... I mean, all of my skin
is covered in bumps.
110
00:08:11,524 --> 00:08:13,936
All that so you can save
a couple bucks
111
00:08:13,993 --> 00:08:15,097
on a pack of detergent.
112
00:08:15,161 --> 00:08:16,469
And look at the result.
113
00:08:16,529 --> 00:08:18,975
I can't even wear a T-shirt
anymore because of you.
114
00:08:19,031 --> 00:08:20,942
Everything okay here?
115
00:08:21,000 --> 00:08:22,479
What's the matter?
116
00:08:22,535 --> 00:08:24,708
You know the matter is that
this bitch won't listen to me
117
00:08:24,770 --> 00:08:27,979
- and go back to our old detergent.
- This bitch?
118
00:08:28,040 --> 00:08:30,611
Yeah, that's what I said, yeah.
Bitch.
119
00:08:30,676 --> 00:08:34,249
Okay, listen to me,
this is going to be very simple.
120
00:08:34,514 --> 00:08:36,619
From now on, you can wash
your own stupid costume,
121
00:08:36,682 --> 00:08:39,094
- is that what you want?
- Sure, yeah. Whatever, fine.
122
00:08:39,151 --> 00:08:40,858
- Yeah?
- Yeah.
123
00:08:40,920 --> 00:08:41,898
Yeah?
124
00:08:41,954 --> 00:08:44,230
- Yeah.
- Well, good luck.
125
00:08:44,290 --> 00:08:46,793
Okay fine,
I'll do my own laundry.
126
00:08:46,859 --> 00:08:49,135
It's no big deal.
127
00:08:49,195 --> 00:08:51,038
Um, oh, yeah.
128
00:08:51,097 --> 00:08:53,134
Uh, we got some letters for you.
129
00:08:53,199 --> 00:08:55,270
- Mainly complaints.
- About what?
130
00:08:55,535 --> 00:08:56,809
Well, about you scratching
yourself.
131
00:08:56,869 --> 00:08:59,975
Apparently, it doesn't look good
and the fans are not happy.
132
00:09:00,039 --> 00:09:03,851
Okay, okay, I get it.
Uh, I'll go and see a specialist.
133
00:09:15,221 --> 00:09:16,723
Hey!
134
00:09:18,558 --> 00:09:22,938
I was real careful
not to film your hands earlier.
135
00:09:22,995 --> 00:09:25,669
And after a while,
I... I had the idea
136
00:09:25,731 --> 00:09:28,837
to zoom in on your face
as much as possible
137
00:09:28,901 --> 00:09:30,141
and it really worked.
138
00:09:30,202 --> 00:09:31,840
We couldn't see you
scratching yourself.
139
00:09:31,904 --> 00:09:33,975
- All we would see was your head.
- That's nice.
140
00:09:34,040 --> 00:09:36,987
But, uh,
there are three other cam eras.
141
00:09:37,043 --> 00:09:40,718
Forget it. It was a nice
thought anyway, but thanks.
142
00:09:40,780 --> 00:09:43,260
Also, I wanted to ask.
143
00:09:43,316 --> 00:09:45,318
You started off as an actor,
didn't you?
144
00:09:45,585 --> 00:09:48,862
- Nope, not at all.
- No. Shit.
145
00:09:48,921 --> 00:09:51,800
Wait. Why?
What difference does that make?
146
00:09:51,857 --> 00:09:55,862
No, I was just thinking,
as I'm about to make a movie, uh,
147
00:09:55,928 --> 00:09:59,705
I'm gonna have loads
of little parts to fill so
148
00:09:59,765 --> 00:10:03,212
as you came across great on camera,
closeups, you know,
149
00:10:03,269 --> 00:10:06,113
I was thinking maybe suggesting,
but I guess not.
150
00:10:06,172 --> 00:10:08,709
- Well, no.
- Okay. No problem.
151
00:10:09,942 --> 00:10:12,047
There you go.
152
00:10:12,111 --> 00:10:13,920
Yeah. See you tomorrow then.
153
00:10:15,848 --> 00:10:17,828
( Crickets chirping )
154
00:10:27,627 --> 00:10:29,800
Why was there a videotape
inside the hog?
155
00:10:32,231 --> 00:10:33,733
What are you talkin' about,
darling?
156
00:10:33,799 --> 00:10:36,302
Well, I saw a videotape
come out earlier,
157
00:10:36,369 --> 00:10:38,610
when daddy
was emptying the insides.
158
00:10:40,806 --> 00:10:42,911
Stop talking nonsense.
159
00:10:42,975 --> 00:10:44,352
Come on, eat.
160
00:10:44,410 --> 00:10:47,050
But it's true. I saw it.
161
00:10:47,113 --> 00:10:49,855
No. Listen.
162
00:10:49,915 --> 00:10:52,191
There can't be videotapes
inside the tummy of animals, darling.
163
00:10:52,251 --> 00:10:54,162
It simply is impossible.
164
00:10:54,220 --> 00:10:55,927
Reality, my sweetie pie,
165
00:10:55,988 --> 00:10:57,228
listen to me.
166
00:10:57,289 --> 00:11:00,099
How could a hog
swallow a videotape?
167
00:11:00,159 --> 00:11:02,105
It's much too big,
it wouldn't go down,
168
00:11:02,161 --> 00:11:04,767
it's just not possible.
169
00:11:04,830 --> 00:11:06,810
Well, maybe
that's what killed him.
170
00:11:06,866 --> 00:11:09,642
He choked on the tape
and tried to swallow it,
171
00:11:09,702 --> 00:11:11,807
but it got stuck in his throat.
172
00:11:11,871 --> 00:11:15,045
No, he died
because I shot him, honey.
173
00:11:15,107 --> 00:11:16,745
And even if he did
swallow the tape,
174
00:11:16,809 --> 00:11:19,415
it would've been completely crushed up
by his chewing it, you see?
175
00:11:19,679 --> 00:11:22,285
I mean, He wouldn't have
swallowed it in one piece.
176
00:11:22,348 --> 00:11:23,326
Think about it.
177
00:11:24,350 --> 00:11:26,421
Well, I don't know
how it's possible,
178
00:11:26,686 --> 00:11:28,290
but I saw it.
179
00:11:28,354 --> 00:11:29,890
I'm not crazy.
180
00:11:29,955 --> 00:11:32,367
- I think you're just tired.
- Mm.
181
00:11:32,425 --> 00:11:34,427
Come on, it's time for you
to go to bed.
182
00:11:34,694 --> 00:11:36,970
- Come with mommy.
- (Sighs)
183
00:11:37,029 --> 00:11:39,236
Come on.
184
00:11:39,298 --> 00:11:40,675
Think about it, honey.
185
00:11:42,134 --> 00:11:44,114
(instrumental music)
186
00:11:49,208 --> 00:11:51,119
(mother reading)
"After having dinner with her parents"
187
00:11:51,177 --> 00:11:54,056
the little girl
quietly brushed her teeth
188
00:11:54,113 --> 00:11:56,150
looking at herself
in the mirror
189
00:11:56,215 --> 00:11:58,388
"thinking back on her day."
190
00:12:00,186 --> 00:12:03,167
"She put on
her favorite pajamas"
191
00:12:03,222 --> 00:12:05,828
got into her cozy, little bed
192
00:12:05,891 --> 00:12:08,337
convinced she had seen
that tape
193
00:12:08,394 --> 00:12:11,000
come out of the tummy
of the hog.
194
00:12:13,299 --> 00:12:17,042
"That night the little girt
had funny nightmares."
195
00:12:19,238 --> 00:12:20,342
That's it.
196
00:12:20,406 --> 00:12:22,181
I like this book.
197
00:12:22,241 --> 00:12:24,243
I know.
198
00:12:24,310 --> 00:12:25,846
It's time for you to go to bed.
199
00:12:25,911 --> 00:12:27,219
It's late.
200
00:12:28,981 --> 00:12:30,255
Goodnight.
201
00:12:38,090 --> 00:12:39,728
I saw that tape.
202
00:12:42,094 --> 00:12:43,869
(sighs heavily)
203
00:13:17,229 --> 00:13:19,266
(speaking French )
204
00:13:25,304 --> 00:13:28,251
Mr. Marshall says that you must reduce
your consumption of film
205
00:13:28,307 --> 00:13:30,981
or else you'll go over budget.
206
00:13:31,043 --> 00:13:34,547
You tell him that it is very tricky
to film children.
207
00:13:34,814 --> 00:13:36,122
Reality's only 7,
208
00:13:36,182 --> 00:13:38,389
it's the first time
she's been in a movie.
209
00:13:38,450 --> 00:13:41,454
I have to adapt
to her rhythm s.
210
00:13:41,520 --> 00:13:43,500
(speaking French )
211
00:13:53,566 --> 00:13:56,570
He's asking
why the camera's still rolling
212
00:13:56,836 --> 00:13:58,941
for such a crappy shot?
213
00:13:59,004 --> 00:14:01,280
I was simply waiting
for her to fall asleep.
214
00:14:01,340 --> 00:14:03,377
I think she was struggling
to fall asleep
215
00:14:03,442 --> 00:14:05,285
because of the lights
and the presence of the crew,
216
00:14:05,344 --> 00:14:09,121
and it's not a crappy shot
it's a crucial moment.
217
00:14:09,181 --> 00:14:11,127
She gently falls asleep
218
00:14:11,183 --> 00:14:13,163
and her nightmare begins.
219
00:14:14,353 --> 00:14:15,991
(speaking French )
220
00:14:47,386 --> 00:14:49,297
(door closes)
221
00:14:49,355 --> 00:14:50,629
There you go.
222
00:14:50,890 --> 00:14:52,631
She falls asleep.
223
00:14:52,892 --> 00:14:54,371
For real.
224
00:14:54,426 --> 00:14:56,406
(speaking French )
225
00:15:00,432 --> 00:15:02,571
(faint ticking)
226
00:15:22,421 --> 00:15:24,455
(door closes)
227
00:15:24,490 --> 00:15:25,969
(speaking French )
228
00:16:57,649 --> 00:17:00,528
"Waves." "Waves."
229
00:18:02,581 --> 00:18:03,821
What's! He say?
230
00:18:04,083 --> 00:18:05,528
- He said, less film.
- Oh.
231
00:18:05,584 --> 00:18:08,531
Tell him to go fuck himself.
I'll film as much as I want.
232
00:18:08,587 --> 00:18:10,533
(speaking French )
233
00:23:06,718 --> 00:23:08,755
- Okay.
- (Knock on door)
234
00:23:08,820 --> 00:23:11,528
You asked for me, sir?
For the rug?
235
00:23:11,590 --> 00:23:13,900
It's too late, buddy.
I've already cleaned it myself.
236
00:23:13,959 --> 00:23:15,939
Please, shut the door,
I have an appointment.
237
00:23:18,130 --> 00:23:19,609
(door opens, closes)
238
00:24:54,192 --> 00:24:56,570
Okay. Wow!
239
00:25:09,674 --> 00:25:10,744
Okay.
240
00:25:41,072 --> 00:25:42,176
(telephone ringing)
241
00:25:42,340 --> 00:25:43,819
Oui, Bob Marshall.
242
00:25:45,710 --> 00:25:48,520
(instrumental music)
243
00:25:59,558 --> 00:26:00,935
Oh.
244
00:26:00,992 --> 00:26:02,130
Yes.
245
00:27:39,658 --> 00:27:41,865
(instrumental music)
246
00:28:11,723 --> 00:28:13,862
(music continues)
247
00:28:50,061 --> 00:28:52,735
(dog barking )
248
00:28:59,904 --> 00:29:02,043
(dog barking )
249
00:29:22,160 --> 00:29:23,730
Yes?
250
00:29:23,795 --> 00:29:25,832
Are you the old person
that lives in this house?
251
00:29:25,897 --> 00:29:27,137
Yes.
252
00:29:27,198 --> 00:29:28,506
Why should I give a shit?
253
00:29:53,358 --> 00:29:56,066
- And then what?
- That's it.
254
00:29:56,127 --> 00:29:57,299
That's when I woke up
255
00:29:57,362 --> 00:29:59,399
and then I took out my notebook
and I wrote it all down
256
00:29:59,464 --> 00:30:02,138
and to be honest with you,
I don't know what to think about it.
257
00:30:05,537 --> 00:30:07,778
What bothers you
about this dream?
258
00:30:09,808 --> 00:30:11,981
The military Jeep?
259
00:30:12,043 --> 00:30:14,250
The bouquet of flowers?
260
00:30:14,312 --> 00:30:16,986
Or is it that you're dressed
as a woman, tell me.
261
00:30:17,048 --> 00:30:18,925
None of that.
262
00:30:18,983 --> 00:30:21,429
It's just the presence
of an old man in my dreams.
263
00:30:21,486 --> 00:30:24,262
I'm not used to dreaming
about old people.
264
00:30:24,322 --> 00:30:25,960
I mean, I never do that.
265
00:30:26,024 --> 00:30:27,002
What does it mean?
266
00:30:27,058 --> 00:30:28,560
It's really worrying me.
267
00:30:28,827 --> 00:30:30,898
I don't think
it means anything.
268
00:30:30,962 --> 00:30:33,442
For me to be honest,
what worries me, Henri,
269
00:30:33,498 --> 00:30:37,275
is the length of your dream.
270
00:30:37,335 --> 00:30:39,110
Really? The length?
271
00:30:39,170 --> 00:30:41,343
Let's say
it's not really finished.
272
00:30:41,406 --> 00:30:43,443
It's a very short dream.
273
00:30:43,508 --> 00:30:45,852
You've got me used
to more depth.
274
00:30:45,910 --> 00:30:48,823
Well, yeah, I just woke up.
It's not my fault.
275
00:30:48,880 --> 00:30:51,292
Why do you think you woke up?
276
00:30:51,349 --> 00:30:53,295
In your opinion.
277
00:30:53,351 --> 00:30:56,594
(Jason screaming)
278
00:30:56,855 --> 00:30:59,392
Try to stay focused, Henri.
279
00:30:59,457 --> 00:31:01,960
Answer my question.
280
00:31:02,026 --> 00:31:04,302
Why did you wake up?
281
00:31:04,362 --> 00:31:07,468
I just woke up.
There's no reason.
282
00:31:07,532 --> 00:31:10,103
Are you at least sure
you had this dream?
283
00:31:10,168 --> 00:31:12,148
( Screaming continues)
284
00:31:14,205 --> 00:31:16,378
Think about what I just said.
285
00:31:16,441 --> 00:31:19,012
- I'll be back in a second.
- ( Jason wailing)
286
00:31:20,144 --> 00:31:21,122
(sighs)
287
00:31:21,179 --> 00:31:23,489
( screaming )
288
00:31:36,361 --> 00:31:37,635
Okay.
289
00:31:46,237 --> 00:31:47,511
Henri, we still
have 10 minutes.
290
00:31:47,572 --> 00:31:50,644
I'm good.
I think we had enough for today.
291
00:31:50,909 --> 00:31:53,219
I think,
I bored you enough as it is.
292
00:31:53,278 --> 00:31:54,882
What are you talking about?
293
00:31:54,946 --> 00:31:57,187
Sit down, will you?
We have to finish the session.
294
00:31:57,248 --> 00:31:59,353
No. I'd rather go.
295
00:31:59,417 --> 00:32:02,364
And I'll come back to you when I have a
more finished dream for you next time.
296
00:32:02,420 --> 00:32:04,460
I can tell you're not interested
in me at all today.
297
00:32:12,430 --> 00:32:15,570
( Click )'( Screaming )
298
00:32:40,625 --> 00:32:41,695
(Click)
299
00:32:41,960 --> 00:32:44,440
( screaming )
300
00:32:54,305 --> 00:32:55,545
- Ah.
- ( Clicks off)
301
00:33:44,188 --> 00:33:46,327
( screaming )
302
00:33:48,693 --> 00:33:51,469
Man: Well, okay.
You can get dressed again.
303
00:33:51,529 --> 00:33:54,442
I've seen what I wanted to see.
304
00:33:54,499 --> 00:33:56,001
Ah, what is it?
305
00:33:56,067 --> 00:33:58,047
That's exactly what I thought.
306
00:34:00,371 --> 00:34:03,147
It is indeed an eczema attack,
307
00:34:03,207 --> 00:34:05,778
but on the inside.
308
00:34:06,044 --> 00:34:08,149
- On the inside?
- Yes.
309
00:34:08,212 --> 00:34:09,714
On the inside...
310
00:34:09,781 --> 00:34:12,159
of your head.
311
00:34:12,216 --> 00:34:13,752
- What does that mean?
- Well,
312
00:34:13,818 --> 00:34:15,661
it means a lot
of unpleasant things
313
00:34:15,720 --> 00:34:18,166
that I'm just gonna
keep to myself.
314
00:34:18,222 --> 00:34:21,431
If you wanted a doctor's note,
you came to the wrong place.
315
00:34:21,492 --> 00:34:22,800
You can not play me
for an idiot.
316
00:34:23,061 --> 00:34:25,063
Oh, uh... What?
317
00:34:25,129 --> 00:34:27,666
Get out of my office now.
All right?
318
00:34:27,732 --> 00:34:30,804
- You've wasted enough of my time.
- You are horrible.
319
00:34:31,069 --> 00:34:32,810
Yes, I know.
Thank you for reminding me.
320
00:34:33,071 --> 00:34:34,641
Now get out, don't come back.
321
00:34:34,705 --> 00:34:36,275
You should be ashamed.
322
00:34:36,340 --> 00:34:38,081
Yeah, exactly I am ashamed.
323
00:34:38,142 --> 00:34:40,179
I can't go to the pool anymore.
324
00:34:40,244 --> 00:34:42,690
People keep looking at me
like I am gonna contaminate the water.
325
00:34:42,747 --> 00:34:44,624
Of course I'm ashamed.
Look at me.
326
00:34:44,682 --> 00:34:46,684
I'm sick and you know it.
You've gotta help me.
327
00:34:46,751 --> 00:34:49,357
I can't keep
scratching myself forever,
328
00:34:49,420 --> 00:34:50,558
I'm gonna go crazy.
329
00:34:50,621 --> 00:34:52,362
Just stop acting right now,
330
00:34:52,423 --> 00:34:54,494
because you're not believable
for a second.
331
00:34:54,559 --> 00:34:56,835
You don't have anything
and you know that very well.
332
00:34:57,095 --> 00:34:59,803
So get the hell out of here,
or I am gonna file a complaint.
333
00:35:09,607 --> 00:35:11,086
Goodbye.
334
00:35:16,114 --> 00:35:18,390
( Groaning )
335
00:35:18,449 --> 00:35:20,690
( screaming )
336
00:35:30,862 --> 00:35:32,705
(wailing)
337
00:35:35,199 --> 00:35:36,542
( groaning )
338
00:35:40,138 --> 00:35:42,243
- ( tape rewinding)
- ( Wailing)
339
00:35:56,420 --> 00:36:00,266
( groaning )
340
00:36:19,177 --> 00:36:21,657
(applause)
341
00:36:39,530 --> 00:36:40,838
( knocking )
342
00:37:01,219 --> 00:37:02,425
Eh.
343
00:37:13,898 --> 00:37:17,675
Jacques, now that our audience
knows you a little bit better
344
00:37:17,735 --> 00:37:18,941
why don't you tell them
345
00:37:19,003 --> 00:37:20,983
about the dessert
that you have chosen.
346
00:37:21,239 --> 00:37:23,845
We are all very impatient and...
347
00:37:23,908 --> 00:37:26,684
- and very much listening.
- Uh, yes.
348
00:37:26,744 --> 00:37:30,317
I have chosen
the Strawberry Charlotte.
349
00:37:30,381 --> 00:37:32,418
The Strawberry Charlotte,
in a few words,
350
00:37:32,483 --> 00:37:35,692
tell us about
the Strawberry Charlotte.
351
00:37:35,753 --> 00:37:37,528
Uh, yes. Well, um...
352
00:37:37,588 --> 00:37:40,762
it's a very simple cake
and easy to make.
353
00:37:40,825 --> 00:37:42,463
Can you hurry, sugar pie?
354
00:37:42,526 --> 00:37:43,766
We're leaving in five minutes.
355
00:37:43,828 --> 00:37:46,866
- Okay. All right.
- ...are cheap and, uh,
356
00:37:46,931 --> 00:37:49,002
and they're not
too gross to touch...
357
00:37:49,267 --> 00:37:50,575
(Click)
358
00:38:07,485 --> 00:38:09,362
(flies buzzing )
359
00:38:34,478 --> 00:38:35,650
(door closes)
360
00:38:47,658 --> 00:38:49,035
(car horn honking )
361
00:38:49,093 --> 00:38:51,505
Come on, Reality, move it.
362
00:38:51,562 --> 00:38:53,303
We're late.
363
00:38:54,332 --> 00:38:55,640
(horn honking)
364
00:39:01,005 --> 00:39:02,916
(engine starting )
365
00:39:03,874 --> 00:39:05,319
(people chattering)
366
00:39:10,114 --> 00:39:12,094
( mixed chatter)
367
00:39:26,864 --> 00:39:28,673
Oh! Fuck!
368
00:39:28,733 --> 00:39:31,111
( Groaning )
369
00:39:31,369 --> 00:39:33,576
God dammit!
370
00:39:33,637 --> 00:39:35,981
( Groaning )
371
00:39:36,040 --> 00:39:37,644
Oh, fuck!
372
00:39:37,708 --> 00:39:38,880
Do we have a First-Aid kit?
373
00:39:38,943 --> 00:39:40,388
Okay. Fuck!
374
00:39:40,444 --> 00:39:42,720
- It hurts like hell.
- What the fuck were you thinking?
375
00:39:42,780 --> 00:39:43,861
Argh, I really hurt myself.
376
00:39:43,881 --> 00:39:45,827
- ( Cell phone ringing)
- Just wait, all right?
377
00:39:45,883 --> 00:39:48,420
Don't move just a second.
378
00:39:48,486 --> 00:39:49,692
Hello?
379
00:39:54,558 --> 00:39:57,004
Um. I just spoke to Denis
on the phone.
380
00:39:57,061 --> 00:39:59,507
- Yeah, what's up with him?
- He's not getting better.
381
00:39:59,563 --> 00:40:02,601
He can't come in today.
And he didn't sound good at all.
382
00:40:02,666 --> 00:40:04,737
He was crying.
383
00:40:04,802 --> 00:40:06,679
What a fucking pain in the ass.
384
00:40:06,737 --> 00:40:08,614
Apparently, he's itching
twice as much today.
385
00:40:14,745 --> 00:40:16,782
Good morning,
this is your captain speaking.
386
00:40:16,847 --> 00:40:20,522
The leper
is not coming in today.
387
00:40:20,584 --> 00:40:22,791
Let's pack it up, people.
This day's over.
388
00:40:27,925 --> 00:40:29,097
Shit.
389
00:40:36,200 --> 00:40:37,474
Hey, hi.
390
00:40:38,769 --> 00:40:39,873
What?
391
00:40:39,937 --> 00:40:43,510
Yeah, we don't know each other.
I'm the camera three operator.
392
00:40:43,574 --> 00:40:45,554
Yeah? Yeah.
393
00:40:45,609 --> 00:40:47,111
No... no... I was just wondering.
394
00:40:47,178 --> 00:40:50,125
Do you think you could do
the same scream that you did earlier?
395
00:40:50,181 --> 00:40:52,127
You know
when you hurt yourself.
396
00:40:52,183 --> 00:40:54,720
Aah! Could you do the same...
397
00:40:54,785 --> 00:40:57,732
Scream,
exact the same scream again?
398
00:40:57,788 --> 00:40:59,893
No, I don't think so.
399
00:40:59,957 --> 00:41:02,631
Oh, yeah. Okay. Too bad.
400
00:41:02,693 --> 00:41:04,195
You know, I really hurt myself.
401
00:41:04,462 --> 00:41:05,941
Are you stupid or somethin'?
402
00:41:05,996 --> 00:41:09,500
I was just asking.
I thought your screaming was great.
403
00:41:10,835 --> 00:41:11,870
Whatever.
404
00:41:12,903 --> 00:41:14,473
Moron.
405
00:41:15,840 --> 00:41:16,841
I'm sorry.
406
00:41:17,975 --> 00:41:20,717
So, before we look in detail
407
00:41:20,778 --> 00:41:22,724
at its digestive system,
408
00:41:22,780 --> 00:41:26,159
there's something really important
we need to understand.
409
00:41:26,217 --> 00:41:27,924
Now, the hog
410
00:41:27,985 --> 00:41:30,556
is an omnivorous animal.
411
00:41:30,621 --> 00:41:33,101
Does anybody know
what omnivorous means?
412
00:41:33,157 --> 00:41:35,159
Uh, I do. Uh, I know, ma'am.
413
00:41:35,226 --> 00:41:37,035
Okay, Serge, tell us.
414
00:41:37,094 --> 00:41:39,199
Omnivore, that means
he'll eat everything.
415
00:41:39,263 --> 00:41:41,607
Good. Okay everything.
416
00:41:41,665 --> 00:41:45,545
But what does everything mean?
417
00:41:45,603 --> 00:41:47,082
Can you give us some examples?
418
00:41:47,137 --> 00:41:50,607
Uh, well, he can eat
salad for example?
419
00:41:50,674 --> 00:41:53,018
Okay good, salad.
Uh, what else?
420
00:41:53,077 --> 00:41:55,921
- Rotten fruit.
- Good. Rotten fruit.
421
00:41:55,980 --> 00:41:58,085
- Uh, and?
- Mushrooms.
422
00:41:58,148 --> 00:42:00,059
Good. Mushroom s.
423
00:42:00,117 --> 00:42:03,530
Now, some of those
are what are known as plants.
424
00:42:03,587 --> 00:42:06,659
But what else does it eat?
425
00:42:06,724 --> 00:42:07,964
Oh, oh, um...
426
00:42:08,025 --> 00:42:10,130
He also eats
other animals, too.
427
00:42:10,194 --> 00:42:11,798
Exactly. Animals.
428
00:42:11,862 --> 00:42:15,139
Okay, so this is really
important to rem ember.
429
00:42:15,199 --> 00:42:17,975
Everybody take your pens.
430
00:42:18,035 --> 00:42:21,505
- Good, and I want you to write-
- Teacher.
431
00:42:21,572 --> 00:42:23,176
Yes, Reality.
432
00:42:23,240 --> 00:42:26,813
A hog can also swallow a videotape
without damaging it.
433
00:42:26,877 --> 00:42:28,550
(all laughing)
434
00:42:32,182 --> 00:42:33,684
But it's true.
435
00:42:42,226 --> 00:42:44,103
Toy: Whoo-hoo!
436
00:42:50,301 --> 00:42:51,803
( Groaning )
437
00:42:58,609 --> 00:42:59,849
( groaning )
438
00:43:04,982 --> 00:43:06,256
( groaning )
439
00:43:10,888 --> 00:43:12,561
(children chattering)
440
00:44:36,874 --> 00:44:39,115
What are you doing here?
441
00:44:39,176 --> 00:44:40,883
Nothing.
442
00:44:42,346 --> 00:44:44,758
( Groaning )
443
00:45:03,767 --> 00:45:04,768
( grunting )
444
00:45:19,750 --> 00:45:20,728
( groaning )
445
00:45:22,886 --> 00:45:23,887
( grunting )
446
00:45:25,856 --> 00:45:27,836
( grunting )
447
00:45:32,930 --> 00:45:34,932
( groaning on recorder)
448
00:45:38,936 --> 00:45:40,916
( grunting on recorder)
449
00:45:50,781 --> 00:45:52,317
You know you are not allowed
in any classroom
450
00:45:52,382 --> 00:45:54,293
during recess, right?
451
00:45:54,351 --> 00:45:57,491
You broke the rules.
I'm very upset.
452
00:45:57,755 --> 00:46:00,258
Sorry, Mr. Superintendent.
453
00:46:00,324 --> 00:46:01,894
I promise that
I won't do it again.
454
00:46:01,959 --> 00:46:04,200
What was on that tape
you wanted to watch?
455
00:46:04,261 --> 00:46:05,934
It's a videotape I found.
456
00:46:05,996 --> 00:46:08,840
It could be that there
is nothing on it.
457
00:46:08,899 --> 00:46:11,277
I just wanted to check.
458
00:46:11,335 --> 00:46:12,939
Let me see it.
459
00:46:13,003 --> 00:46:15,483
No. You'll take it away.
460
00:46:15,539 --> 00:46:17,177
I just wanna see
what's written on it.
461
00:46:17,241 --> 00:46:18,447
Give me the tape.
462
00:46:18,509 --> 00:46:20,785
There's nothing written on it.
463
00:46:20,844 --> 00:46:22,448
Well, I still wanna see it.
464
00:46:22,513 --> 00:46:23,992
No!
465
00:46:24,047 --> 00:46:25,321
You'll keep it.
466
00:46:25,382 --> 00:46:28,454
And then I'll never
get to see what's on it.
467
00:46:28,519 --> 00:46:32,968
Reality, give me the tape
or I'm gonna call your parents.
468
00:46:35,025 --> 00:46:36,971
If you call my parents...
469
00:46:39,163 --> 00:46:41,939
then I'll tell everyone
you dress up like a woman.
470
00:46:43,400 --> 00:46:45,471
Wh a... Wh 3..
471
00:46:45,536 --> 00:46:46,947
Me?
472
00:46:47,004 --> 00:46:48,779
( Scoffs )
473
00:46:48,839 --> 00:46:50,011
Are you kidding?
474
00:46:50,073 --> 00:46:51,916
I saw you.
475
00:46:51,975 --> 00:46:54,148
Driving a military jeep.
476
00:46:54,211 --> 00:46:55,849
Dressed like a woman.
477
00:46:55,913 --> 00:46:57,415
No, you didn't.
478
00:46:59,082 --> 00:47:01,028
( Groaning on recorder)
479
00:47:01,084 --> 00:47:02,791
(speaking French )
480
00:47:02,853 --> 00:47:03,854
( groaning on recorder)
481
00:47:06,023 --> 00:47:09,004
(speaking French )
482
00:47:50,567 --> 00:47:51,602
Okay.
483
00:48:07,618 --> 00:48:08,892
( Shorts )
484
00:48:08,952 --> 00:48:10,590
(instrumental music)
485
00:48:33,577 --> 00:48:36,057
(applause)
486
00:48:38,949 --> 00:48:41,088
(speaking French )
487
00:49:31,368 --> 00:49:33,405
( grunting )
488
00:49:38,408 --> 00:49:40,251
(coughs)
489
00:49:43,513 --> 00:49:45,493
(seagulls squawking )
490
00:49:51,221 --> 00:49:53,030
(speaking French )
491
00:50:58,155 --> 00:50:59,156
( clears throat )
492
00:52:01,785 --> 00:52:03,355
Hello.
493
00:52:03,420 --> 00:52:04,592
(instrumental music)
494
00:52:20,303 --> 00:52:21,748
( engine turns over)
495
00:52:42,292 --> 00:52:43,669
(car beeps)
496
00:53:21,932 --> 00:53:23,605
(tires screeching )
497
00:53:57,267 --> 00:53:59,474
There you go. Enjoy the movie.
498
00:53:59,536 --> 00:54:00,879
What kind of movie is it?
499
00:54:00,937 --> 00:54:02,917
Is it funny or more romantic?
500
00:54:02,973 --> 00:54:05,579
I'm not allowed to answer
that kind of question, ma'am.
501
00:54:05,642 --> 00:54:06,916
- You'll see.
- Uh-huh.
502
00:54:06,977 --> 00:54:09,457
Can you move along, please.
You're holding up the line.
503
00:54:09,512 --> 00:54:10,752
Okay.
504
00:54:10,814 --> 00:54:12,384
- Okay.
- Hmm.
505
00:54:14,784 --> 00:54:15,956
Hey.
506
00:54:17,020 --> 00:54:18,226
(speaking French )
507
00:54:23,293 --> 00:54:25,569
"Waves." "Waves."
508
00:54:26,863 --> 00:54:28,843
(speaking French )
509
00:54:48,618 --> 00:54:51,258
Excuse me.
Uh, when does this movie come out?
510
00:54:51,321 --> 00:54:52,299
Waves?
511
00:54:52,355 --> 00:54:54,528
It's already out, sir.
It's playing now.
512
00:54:54,591 --> 00:54:56,366
Can you move aside please,
513
00:54:56,426 --> 00:54:57,826
you're blocking
the other customers.
514
00:54:57,827 --> 00:54:59,534
Uh, we're gonna
change the tickets
515
00:54:59,596 --> 00:55:00,836
because we're going
to watch it instead.
516
00:55:00,897 --> 00:55:01,875
Is that possible?
517
00:55:01,931 --> 00:55:04,935
I'm sorry, it started
45 minutes ago.
518
00:55:05,001 --> 00:55:07,038
Yes. It's all right. It's good.
519
00:55:07,304 --> 00:55:09,477
Doesn't matter.
Can we change the tickets?
520
00:55:09,539 --> 00:55:12,349
- As you wish.
- ( Speaking French )
521
00:55:16,012 --> 00:55:17,320
Please move along.
522
00:55:17,380 --> 00:55:18,586
Thank you.
523
00:55:18,648 --> 00:55:21,458
- Next.
- ( Speaking French )
524
00:55:50,847 --> 00:55:52,827
(dramatic music)
525
00:56:11,601 --> 00:56:13,444
(speaking French )
526
00:56:27,016 --> 00:56:28,723
( groaning )
527
00:56:44,000 --> 00:56:44,978
Shh!
528
00:56:47,670 --> 00:56:48,842
( Groaning )
529
00:57:01,484 --> 00:57:02,792
(high-pitch whistling)
530
00:57:07,090 --> 00:57:08,694
( grunting )
531
00:57:13,763 --> 00:57:15,765
( screaming )
532
00:57:21,171 --> 00:57:22,411
(grunts)
533
00:57:23,440 --> 00:57:26,717
I'm sorry.
Listen to me, you can't watch this.
534
00:57:27,911 --> 00:57:30,517
Uh, this film doesn't exist yet.
535
00:57:31,614 --> 00:57:33,423
I am the director,
It's my film.
536
00:57:33,483 --> 00:57:36,692
I just finished the script
and you can't watch it now.
537
00:57:36,753 --> 00:57:37,731
Man: Move!
538
00:57:37,787 --> 00:57:39,858
This film doesn't
really exist yet!
539
00:57:39,923 --> 00:57:42,802
We haven't shot it yet.
540
00:57:42,859 --> 00:57:45,635
So, you can go
and see another movie.
541
00:57:45,695 --> 00:57:46,673
Thank you.
542
00:57:46,729 --> 00:57:47,833
- Go.
- The groans are bad.
543
00:57:49,098 --> 00:57:51,977
They're gonna to be better
when I will work on it.
544
00:57:52,035 --> 00:57:53,878
So, thank you, can we stop the-
545
00:57:53,937 --> 00:57:54,915
Get out!
546
00:57:54,971 --> 00:57:56,712
- The screening?
- Move it.
547
00:57:56,773 --> 00:57:58,616
- Go!
- Please.
548
00:57:58,675 --> 00:58:00,655
The groans are... are bad.
549
00:58:00,710 --> 00:58:01,984
You don't understand.
550
00:58:02,045 --> 00:58:03,718
Get the fuck out of the way!
551
00:58:03,780 --> 00:58:05,225
I have to work on it.
552
00:58:05,482 --> 00:58:07,758
This movie doesn't
really exists.
553
00:58:07,817 --> 00:58:08,795
Move it.
554
00:58:08,852 --> 00:58:10,889
I'm tryin' to watch
the fucking movie.
555
00:58:18,895 --> 00:58:20,670
(speaking French )
556
00:59:04,641 --> 00:59:05,847
(telephone ringing)
557
00:59:06,609 --> 00:59:07,644
Oui, Bob Marshall.
558
01:00:57,954 --> 01:00:59,729
Hello, Bob?
559
01:01:01,024 --> 01:01:02,332
Hello? Hello, Bob?
560
01:01:02,392 --> 01:01:04,702
(Pig grunts)
561
01:01:38,761 --> 01:01:39,739
(gunshot)
562
01:01:39,796 --> 01:01:43,744
(screams, speaking French )
563
01:02:02,819 --> 01:02:04,696
Ah, yes.
564
01:02:06,389 --> 01:02:07,925
Ha! Okay.
565
01:02:08,958 --> 01:02:11,268
(instrumental music)
566
01:02:32,849 --> 01:02:34,487
( groans )
567
01:02:47,163 --> 01:02:48,801
(gunshots)
568
01:03:08,217 --> 01:03:09,992
Excuse me. Hi.
569
01:03:11,020 --> 01:03:12,124
Hello.
570
01:03:12,188 --> 01:03:14,998
I need to borrow your rifle,
just for a minute.
571
01:03:16,826 --> 01:03:20,137
I'm doing research for sounds,
I'm making movies.
572
01:03:21,164 --> 01:03:22,404
( Sniffs )
573
01:03:25,468 --> 01:03:26,446
You can take this one.
574
01:03:27,470 --> 01:03:29,780
It's an old thing,
I don't use it much.
575
01:03:30,807 --> 01:03:32,946
Be careful though. It's loaded.
576
01:03:33,009 --> 01:03:34,181
Okay.
577
01:03:35,344 --> 01:03:37,255
Hey!
578
01:03:37,313 --> 01:03:39,122
You're going to be
late for work.
579
01:03:41,918 --> 01:03:43,056
(speaking French )
580
01:03:52,361 --> 01:03:53,999
Who was that guy, daddy?
581
01:03:55,364 --> 01:03:58,470
- Where?
- Well, there. Outside.
582
01:03:59,502 --> 01:04:01,243
You were talking to somebody.
583
01:04:01,304 --> 01:04:03,011
I wasn't talking to anybody.
584
01:04:03,072 --> 01:04:05,177
Go back to sleep, sugar pie.
585
01:04:05,241 --> 01:04:07,517
But I wasn't sleeping.
586
01:04:07,577 --> 01:04:09,454
(alarm clock beeping )
587
01:04:09,512 --> 01:04:11,253
What is that?
588
01:04:11,314 --> 01:04:13,294
That must be my alarm clock.
589
01:04:13,349 --> 01:04:16,057
Well, turn it off!
It's unbearable!
590
01:04:17,353 --> 01:04:19,424
(beeping continues)
591
01:04:27,864 --> 01:04:29,605
Hey! Hey!
592
01:04:29,866 --> 01:04:31,243
What are you doing?
593
01:04:31,300 --> 01:04:33,211
Where are going with that?
594
01:04:33,269 --> 01:04:35,215
I'm going to watch the tape.
595
01:04:35,271 --> 01:04:36,545
Not now.
596
01:04:36,606 --> 01:04:38,483
That isn't the plan.
597
01:04:38,541 --> 01:04:39,849
For now, you're sleeping.
598
01:04:39,909 --> 01:04:41,217
But I'm sick of sleeping!
599
01:04:41,277 --> 01:04:42,598
I want to know
what's on the tape!
600
01:04:42,645 --> 01:04:45,125
Shh, shh, shh.
You're going to wake your parents up.
601
01:04:45,181 --> 01:04:47,957
Now come on, go back to bed.
602
01:04:48,017 --> 01:04:49,155
(sighs)
603
01:04:49,218 --> 01:04:51,960
I'm the one
who makes the decisions, right?
604
01:04:52,021 --> 01:04:54,467
I am so sick of this movie.
605
01:04:58,294 --> 01:05:00,968
This sucks! What a pain.
606
01:05:01,030 --> 01:05:02,907
I set my alarm on purpose.
607
01:05:02,965 --> 01:05:04,467
Why can't I watch the tape?
608
01:05:04,533 --> 01:05:08,174
Just be a little patient.
Trust me.
609
01:05:08,237 --> 01:05:11,218
Come on, go back to sleep.
610
01:05:11,274 --> 01:05:14,221
Nobody's gonna want to watch
this scene where I'm sleeping.
611
01:05:14,277 --> 01:05:15,312
Nobody cares.
612
01:05:16,345 --> 01:05:18,018
It's for the suspense.
613
01:05:19,415 --> 01:05:22,259
Close your eyes. Sleep.
614
01:05:22,318 --> 01:05:24,594
There you go. I'm sleeping.
615
01:05:25,621 --> 01:05:27,259
Great movie.
616
01:05:28,524 --> 01:05:30,629
Man: Jacques,
you are my guest today.
617
01:05:30,693 --> 01:05:32,104
Jacques: Yes.
618
01:05:32,161 --> 01:05:35,904
You are a school teacher.
You like nature.
619
01:05:35,965 --> 01:05:40,107
You are an avid viewer
of talk shows
620
01:05:40,169 --> 01:05:42,274
and you collect Russian watches
from the '70s.
621
01:05:42,338 --> 01:05:44,249
Yes. Exactly.
622
01:05:44,307 --> 01:05:46,048
You are 54 years old.
623
01:05:46,108 --> 01:05:47,951
Yes, that's the truth.
624
01:05:48,010 --> 01:05:49,353
You are a widower.
625
01:05:49,412 --> 01:05:50,652
Yes.
626
01:05:50,713 --> 01:05:53,284
Do you believe in God?
627
01:05:53,349 --> 01:05:56,353
Hmm? Yes.
628
01:05:58,087 --> 01:05:59,293
- Yes.
- Mm-hmm.
629
01:06:14,971 --> 01:06:17,383
So, what should we begin with?
630
01:06:17,440 --> 01:06:19,420
In... In your opinion?
631
01:06:19,475 --> 01:06:21,682
Maybe we could wash
the strawberries.
632
01:06:21,744 --> 01:06:25,282
Personally, that's
my favorite part.
633
01:06:25,348 --> 01:06:27,988
Well, um, okay. Let's start.
634
01:06:28,050 --> 01:06:31,088
Do you have
any special technique?
635
01:06:31,153 --> 01:06:33,190
- Yes.
- ( Object crunches )
636
01:06:33,255 --> 01:06:36,964
I put the strawberries
in a damp cloth
637
01:06:37,026 --> 01:06:40,633
and then I rub them
ever so gently.
638
01:06:40,696 --> 01:06:42,300
(alarm rings)
639
01:06:42,365 --> 01:06:44,367
(instrumental music)
640
01:06:54,377 --> 01:06:56,414
( clears throat )
Jason, wake up!
641
01:06:56,479 --> 01:06:58,584
Hey! Wake up, man.
We've got work to do!
642
01:06:58,647 --> 01:07:00,285
- Jason!
- What's going on with him?
643
01:07:00,349 --> 01:07:01,487
I don't know, he just fell.
644
01:07:01,550 --> 01:07:03,325
Hey everyone, I'm here!
645
01:07:03,386 --> 01:07:05,992
I'm ready to shoot this,
so let's...
646
01:07:08,190 --> 01:07:10,033
Wake up!
Hey, man, it's not nap time.
647
01:07:11,360 --> 01:07:12,634
- We got work to do.
- Jason?
648
01:07:13,662 --> 01:07:15,437
( Sighs) " Wake up!"
649
01:07:15,498 --> 01:07:16,704
- Sorry.
- Up.
650
01:07:16,766 --> 01:07:18,507
Hey! Hey, come on, wake up.
651
01:07:20,569 --> 01:07:23,015
( Sir! Naps fingers )
652
01:07:23,072 --> 01:07:24,107
Hello.
653
01:07:24,173 --> 01:07:25,151
(whistles)
654
01:07:27,710 --> 01:07:28,688
Hey!
655
01:07:30,079 --> 01:07:31,285
Woo-hoo.
656
01:07:31,347 --> 01:07:32,724
Sir! Hey come on, wake up!
657
01:07:34,283 --> 01:07:35,660
(speaking French )
658
01:07:36,685 --> 01:07:39,393
Sir? Sir?
659
01:07:41,190 --> 01:07:42,311
- Come on, wake up.
- Woohoo.
660
01:07:42,358 --> 01:07:43,393
Hey.
661
01:07:46,462 --> 01:07:48,806
Sir? Sir?
662
01:07:50,232 --> 01:07:51,302
(speaking French )
663
01:07:54,403 --> 01:07:55,575
Come on, wake up.
664
01:08:04,080 --> 01:08:08,085
What's-What's happening?
I'm... I'm confused.
665
01:08:08,150 --> 01:08:11,222
It is indeed an eczema attack,
but on the inside.
666
01:08:11,287 --> 01:08:13,198
On the inside of your head.
667
01:08:15,257 --> 01:08:16,292
(speaking French )
668
01:08:16,358 --> 01:08:18,702
( groans )
669
01:08:20,096 --> 01:08:23,270
Hey, come on, wake up. Sir?
670
01:08:31,273 --> 01:08:32,684
( Static )
671
01:08:46,856 --> 01:08:48,733
(high-pitch ambience)
672
01:09:03,806 --> 01:09:05,649
Come on. Wake up.
673
01:09:07,510 --> 01:09:10,286
Ha! (Exhales)
674
01:09:12,281 --> 01:09:13,692
What's the matter, dude?
675
01:09:14,717 --> 01:09:16,663
Are you okay?
676
01:09:16,719 --> 01:09:19,199
(speaking French )
677
01:09:28,631 --> 01:09:30,201
Man: Hey, come on, wake up.
678
01:09:32,501 --> 01:09:33,673
Sir?
679
01:09:38,807 --> 01:09:41,481
Oh. Okay.
680
01:09:47,516 --> 01:09:51,794
We need to talk.
Uh, I think we're the same person.
681
01:09:52,821 --> 01:09:54,494
What?
682
01:09:54,557 --> 01:09:57,629
I've been having some weird
dreams where I'm you.
683
01:09:57,693 --> 01:10:01,334
I... I don't know, I know it
doesn't make any sense but...
684
01:10:01,397 --> 01:10:06,244
I think we are the same person.
I don't know why.
685
01:10:07,269 --> 01:10:09,249
(engine turn over)
686
01:10:15,277 --> 01:10:16,312
(tires screech )
687
01:10:19,248 --> 01:10:20,921
(instrumental music)
688
01:10:26,855 --> 01:10:28,664
( snoring )
689
01:11:20,409 --> 01:11:21,444
(loud clank)
690
01:11:53,709 --> 01:11:54,915
(speaking French )
691
01:12:05,087 --> 01:12:07,499
Mr. Marshall says
it is very poorly filmed.
692
01:12:07,556 --> 01:12:10,435
And he wants to know why you
chose this angle.
693
01:12:10,492 --> 01:12:12,028
Because it's beautiful.
694
01:12:22,604 --> 01:12:25,608
Bob wants to know
what's on the tape.
695
01:12:25,674 --> 01:12:27,381
He has to be patient.
696
01:12:40,889 --> 01:12:43,563
Bob is wondering if you
know what's on the tape.
697
01:12:43,625 --> 01:12:46,469
I know perfectly well
what's on the tape,
698
01:12:46,528 --> 01:12:49,008
but I'm not going to tell him
before he finds out himself.
699
01:12:49,064 --> 01:12:53,103
It'd ruin the surprise.
He has to be patient.
700
01:13:51,193 --> 01:13:52,604
(sighs)
701
01:14:19,588 --> 01:14:20,464
(sighs)
702
01:14:20,889 --> 01:14:22,630
(speaking French )
703
01:15:15,878 --> 01:15:17,186
(speaking French )
704
01:15:18,714 --> 01:15:19,692
(sighs)
705
01:16:10,766 --> 01:16:12,268
(instrumental music)
706
01:16:40,095 --> 01:16:41,073
Hello?
707
01:16:54,610 --> 01:16:56,351
Bob says you are a genius.
708
01:16:56,612 --> 01:16:57,647
(laughs)
709
01:16:58,680 --> 01:16:59,852
You like it?
710
01:16:59,915 --> 01:17:02,293
I don't know how to tell you,
I'm flabbergasted.
711
01:17:03,619 --> 01:17:04,859
It's not finished.
712
01:17:05,887 --> 01:17:08,299
No, but right now
I'm speechless.
713
01:17:08,357 --> 01:17:10,963
My brain is in my socks
as they say.
714
01:17:12,294 --> 01:17:14,968
- ( Clears throat )
- (Knocking on door)
715
01:17:59,307 --> 01:18:02,220
( screams, whimpers)
716
01:18:06,114 --> 01:18:07,718
(giggles)
717
01:18:34,910 --> 01:18:35,945
Hello, Bob?
718
01:18:40,982 --> 01:18:44,429
(scoffs ) There you go.
That's all for today.
719
01:18:51,326 --> 01:18:52,862
Yeah, thank you.
720
01:19:01,169 --> 01:19:02,273
Thank you.
721
01:19:20,889 --> 01:19:21,993
Hey, Zog!
722
01:19:23,792 --> 01:19:25,294
(speaking French )
723
01:19:25,360 --> 01:19:27,169
- What's! He say?
- He said you're a fucking genius.
724
01:19:27,229 --> 01:19:28,207
Yeah.
725
01:19:28,263 --> 01:19:29,742
(engine revving)
726
01:19:57,259 --> 01:19:58,431
(instrumental music)
727
01:20:30,325 --> 01:20:31,827
(speaking French )
728
01:21:16,538 --> 01:21:17,949
( exhales )
729
01:21:18,006 --> 01:21:19,610
Yes!
730
01:21:19,875 --> 01:21:21,411
(laughs)
731
01:21:26,915 --> 01:21:28,189
(instrumental music)
732
01:21:31,453 --> 01:21:34,923
Man: So, do you have
a special technique?
733
01:21:34,990 --> 01:21:36,901
Yes, I put the strawberries
in a damp cloth
734
01:21:39,494 --> 01:21:43,965
and then I rub them
ever so gently.
735
01:21:44,032 --> 01:21:47,206
That way, you don't
damage the skin.
736
01:21:47,269 --> 01:21:49,146
You could show us.
It would be easier.
737
01:21:51,039 --> 01:21:52,177
Gladly.
738
01:21:57,646 --> 01:22:00,650
What's happened? I'm confused.
739
01:22:01,683 --> 01:22:03,890
It is indeed an eczema attack,
740
01:22:03,952 --> 01:22:05,295
but on the inside.
741
01:22:05,353 --> 01:22:08,061
On the inside of your head.
742
01:22:08,123 --> 01:22:08,965
(instrumental music)
743
01:22:43,058 --> 01:22:44,435
(music continues)
50222
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.