Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:40,608 --> 00:01:42,735
Ronnie? Hey, it's Lisa.
2
00:01:43,153 --> 00:01:44,154
I know, I know.
3
00:01:44,487 --> 00:01:45,655
I want to, baby but...
4
00:01:45,747 --> 00:01:48,307
Look, I just can't.
I've basically been, like...
5
00:01:49,784 --> 00:01:51,327
...abducted.
6
00:01:53,246 --> 00:01:55,631
Gee, I don't know but she looks
a lot like my older sister.
7
00:01:56,166 --> 00:01:57,292
Yeah, the Surgeon General.
8
00:01:58,877 --> 00:02:00,211
You know...
9
00:02:02,422 --> 00:02:03,548
Me too.
10
00:02:04,507 --> 00:02:05,550
Ditto.
11
00:02:05,925 --> 00:02:07,469
Listen, I can't talk here.
12
00:02:07,619 --> 00:02:09,962
Take my number and call me
back, all right? Write it down.
13
00:02:10,296 --> 00:02:12,056
It's area code 303-560...
14
00:02:12,432 --> 00:02:13,558
Ronnie?
15
00:02:14,344 --> 00:02:15,344
Jenny!
16
00:02:16,269 --> 00:02:17,270
That was low.
17
00:02:17,854 --> 00:02:19,606
That was really low.
18
00:02:20,064 --> 00:02:21,483
Thank you so much.
19
00:02:29,866 --> 00:02:30,866
Okay, fine.
20
00:02:31,075 --> 00:02:34,245
I'll stay a month.
A month won't be so bad, right?
21
00:02:34,662 --> 00:02:38,416
No offense, it's just that I don't think
Snowfield can exactly compare to L.A.
22
00:02:38,450 --> 00:02:40,193
You know, activity-wise.
23
00:02:40,919 --> 00:02:42,378
And besides...
24
00:02:42,962 --> 00:02:44,402
Mom's gonna need me to go back soon.
25
00:02:44,798 --> 00:02:47,467
Mom will be fine, Lisa.
26
00:02:48,134 --> 00:02:50,678
Anyway, it's healthier up here.
27
00:02:50,970 --> 00:02:53,389
Less smog, less gunfire.
28
00:02:53,765 --> 00:02:55,183
I like smog. I like gunfire.
29
00:02:55,391 --> 00:02:57,602
- Less Ronnie.
- You don't even know him.
30
00:02:57,894 --> 00:02:59,312
I know the type.
31
00:03:01,898 --> 00:03:02,898
He's cute.
32
00:03:03,233 --> 00:03:04,818
They always are.
33
00:03:28,292 --> 00:03:30,152
Well, how many people live here?
34
00:03:30,176 --> 00:03:31,845
400, in the winter.
35
00:03:32,095 --> 00:03:35,149
In the summer, with the tourists,
it can be 4,000.
36
00:03:38,434 --> 00:03:41,437
I guess it's kind of cute,
in a dorky sort of way.
37
00:03:42,188 --> 00:03:43,857
Is it always this quiet?
38
00:03:44,149 --> 00:03:45,158
No.
39
00:03:46,276 --> 00:03:47,394
No, it isn't.
40
00:04:35,950 --> 00:04:38,036
Hilda, we're home!
41
00:04:38,369 --> 00:04:41,080
You'll love Hilda.
Housekeeper of the Gods.
42
00:04:42,040 --> 00:04:45,043
When I left this morning,
she was promising apple pie.
43
00:04:57,680 --> 00:04:59,349
No message.
44
00:05:05,230 --> 00:05:06,731
Jenny!
45
00:05:07,232 --> 00:05:09,609
Go. Go stand over there. Go.
46
00:05:19,369 --> 00:05:22,413
Looks like somebody
beat the shit out of her.
47
00:05:22,437 --> 00:05:23,437
No.
48
00:05:24,707 --> 00:05:26,543
She died suddenly.
49
00:05:27,127 --> 00:05:28,545
How do you know?
50
00:05:28,878 --> 00:05:35,135
There's no blood.
There's no sign of struggle.
51
00:05:38,859 --> 00:05:39,859
God...
52
00:05:50,024 --> 00:05:51,693
What's going on?
53
00:05:53,153 --> 00:05:54,863
Phone's dead.
54
00:05:55,363 --> 00:05:58,658
Being out of order now,
it's strange, don't you think?
55
00:06:01,286 --> 00:06:02,954
What if she was killed?
56
00:06:05,206 --> 00:06:07,876
What if the killer's
still in the house?
57
00:06:23,391 --> 00:06:24,593
Shit!
58
00:06:27,312 --> 00:06:29,105
Police station's four blocks.
59
00:06:29,355 --> 00:06:30,648
We'll walk.
60
00:06:40,658 --> 00:06:41,744
You okay?
61
00:06:41,748 --> 00:06:43,474
Mmm. I just feel like
I'm gonna be sick.
62
00:06:43,495 --> 00:06:45,680
Okay, we're almost there.
It's just around the corner.
63
00:07:02,639 --> 00:07:04,682
- It's a disease, Jenny!
- Wait. Just wait.
64
00:07:05,016 --> 00:07:07,192
Screw waiting, Jenny!
I don't want to die like this.
65
00:07:07,994 --> 00:07:10,264
Lisa, we're not going to die, okay?
We're going to be fine.
66
00:07:10,288 --> 00:07:11,608
- Let go!
- Lisa, Lisa. Calm down.
67
00:07:11,648 --> 00:07:13,324
Why calm down, goddammit?
68
00:07:13,358 --> 00:07:14,567
You brought me here!
69
00:07:19,113 --> 00:07:20,113
I'm sorry.
70
00:07:21,074 --> 00:07:22,826
You're just scared.
71
00:07:23,701 --> 00:07:24,744
I am too.
72
00:07:26,871 --> 00:07:28,498
Just let me do this.
73
00:07:31,709 --> 00:07:33,044
Here, check the phone.
74
00:07:47,142 --> 00:07:48,560
Anybody...
75
00:07:55,066 --> 00:07:56,066
Nothing.
76
00:08:01,823 --> 00:08:05,076
You weren't shooting
at a disease, were you Paul?
77
00:08:06,536 --> 00:08:09,205
- He got off three rounds.
- More.
78
00:08:09,456 --> 00:08:12,459
He's a pro, right? I mean,
he hits what he aims at.
79
00:08:13,084 --> 00:08:14,084
So?
80
00:08:14,377 --> 00:08:16,129
Where's the blood, Jenny?
81
00:08:23,712 --> 00:08:25,692
If it's a disease, what do
you need a gun for?
82
00:08:25,763 --> 00:08:26,763
For whatever.
83
00:08:28,766 --> 00:08:29,809
Do you know how to use it?
84
00:08:30,101 --> 00:08:32,437
I understand the concept.
85
00:08:35,190 --> 00:08:36,691
It's like this.
86
00:08:42,864 --> 00:08:44,782
See? L.A.'s good for something.
87
00:09:10,016 --> 00:09:11,810
Everybody's dead.
88
00:09:12,727 --> 00:09:14,646
No, it can't be.
89
00:09:15,230 --> 00:09:17,190
Not a whole town.
90
00:09:17,774 --> 00:09:19,726
Is there a nuke plant
around here?
91
00:09:19,776 --> 00:09:20,944
No.
92
00:09:21,861 --> 00:09:23,321
Big military base?
93
00:09:23,655 --> 00:09:25,114
No.
94
00:09:26,282 --> 00:09:27,826
Thought maybe...
95
00:09:28,535 --> 00:09:30,453
It's radiation?
96
00:09:32,413 --> 00:09:34,332
Radiation doesn't kill in a blink.
97
00:09:35,500 --> 00:09:36,960
Besides...
98
00:09:37,293 --> 00:09:39,629
There'd be burns, lesions.
99
00:09:47,971 --> 00:09:50,014
It was running before.
100
00:09:50,765 --> 00:09:52,142
I saw it.
101
00:09:59,315 --> 00:10:00,569
Jacob and Anna Lieberman.
102
00:10:00,573 --> 00:10:02,460
This is their bakery.
They're always here.
103
00:10:08,158 --> 00:10:09,993
Let's go around in back.
104
00:10:39,715 --> 00:10:41,015
Something's up there.
105
00:10:41,349 --> 00:10:42,659
Keep moving!
106
00:10:49,699 --> 00:10:51,367
Jacob!
107
00:10:52,285 --> 00:10:53,787
Anna?
108
00:11:02,253 --> 00:11:03,421
What the hell?
109
00:11:07,383 --> 00:11:09,677
The stump's, like, cauterized.
110
00:11:10,386 --> 00:11:12,555
It's some freaking maniac.
111
00:11:13,540 --> 00:11:15,658
One maniac couldn't have
wiped out a whole town.
112
00:11:40,583 --> 00:11:41,668
It's just a Bundt cake.
113
00:11:42,669 --> 00:11:44,170
It's just a Bundt cake.
114
00:12:14,742 --> 00:12:16,536
Not that way. Out the front!
115
00:12:38,766 --> 00:12:40,226
Who are you?
116
00:12:41,811 --> 00:12:44,063
- What do you want?
- What is it?
117
00:12:45,607 --> 00:12:47,066
Come on.
118
00:13:21,184 --> 00:13:22,227
How you doing?
119
00:13:24,896 --> 00:13:26,597
All right, what the hell
is going on here?
120
00:13:34,572 --> 00:13:36,216
Stu, let's go!
121
00:13:39,740 --> 00:13:40,840
Stu.
122
00:13:47,001 --> 00:13:48,670
Stu, you okay?
123
00:13:52,257 --> 00:13:53,424
Yeah.
124
00:13:56,052 --> 00:13:57,220
Fine.
125
00:14:00,348 --> 00:14:01,891
Can we go yet?
126
00:14:02,267 --> 00:14:03,726
No, not yet.
127
00:14:03,727 --> 00:14:04,693
Okay.
128
00:14:04,718 --> 00:14:06,238
I want to get a forensics guy in here.
129
00:14:06,312 --> 00:14:07,572
Right? Get a coroner.
130
00:14:07,622 --> 00:14:09,339
- I wanna get at least...
- You can't do that.
131
00:14:09,343 --> 00:14:11,668
...three more sheriff's deputies
so we can go door to door...
132
00:14:11,684 --> 00:14:12,982
- Sheriff Hammond?
- What?
133
00:14:12,986 --> 00:14:14,426
You can't bring more people in here.
134
00:14:14,430 --> 00:14:15,150
Why?
135
00:14:15,171 --> 00:14:16,547
There could be a toxic component.
136
00:14:16,581 --> 00:14:18,441
Toxic? Oh, yeah.
137
00:14:18,533 --> 00:14:20,910
Whatever got those two,
definitely toxic.
138
00:14:21,369 --> 00:14:22,569
Those people were decapitated.
139
00:14:26,291 --> 00:14:27,959
Not your deputy, Henderson.
140
00:14:28,251 --> 00:14:30,670
Or my housekeeper.
That was something else.
141
00:14:38,636 --> 00:14:40,071
We should get them out of here.
142
00:14:40,263 --> 00:14:41,863
You don't know what
you're dealing with.
143
00:14:41,873 --> 00:14:43,166
Okay, just calm down a second.
144
00:14:43,200 --> 00:14:45,077
All I'm saying is you gotta be certain.
You don't want to risk...
145
00:14:45,101 --> 00:14:47,687
Doctor, I'm in charge here!
All right?
146
00:14:49,481 --> 00:14:52,021
Now, I'm gonna go outside and
I'm gonna get on the radio.
147
00:14:52,066 --> 00:14:53,818
And I'm gonna figure this thing out.
148
00:14:58,968 --> 00:14:59,968
Okay?
149
00:15:01,993 --> 00:15:02,993
Good. Let's go.
150
00:15:03,945 --> 00:15:06,974
Paul Henderson was on the
phone at headquarters.
151
00:15:06,978 --> 00:15:08,645
The line just went dead.
152
00:15:08,666 --> 00:15:10,335
We got here as soon as we could.
153
00:15:10,627 --> 00:15:13,129
He used to be FBI, like me and Bryce.
154
00:15:14,422 --> 00:15:15,799
He was a good cop.
155
00:15:16,049 --> 00:15:18,468
If Paul was attacked...
why didn't he see it coming?
156
00:15:20,929 --> 00:15:21,971
Paul didn't make mistakes.
157
00:15:22,263 --> 00:15:23,263
Just one.
158
00:15:23,765 --> 00:15:24,765
Excuse me?
159
00:16:31,124 --> 00:16:33,835
If anybody was alive,
wouldn't that have brought them out?
160
00:16:36,897 --> 00:16:39,716
Those lights...
That's the Candleglow Inn.
161
00:16:40,940 --> 00:16:41,940
Stu.
162
00:16:42,093 --> 00:16:43,636
Steve, bring them along.
163
00:16:44,360 --> 00:16:45,360
Stu.
164
00:16:45,784 --> 00:16:46,784
Stu.
165
00:16:47,908 --> 00:16:49,376
Hey! Stu.
166
00:16:51,227 --> 00:16:52,587
Are you okay?
167
00:16:54,314 --> 00:16:55,523
Yeah.
168
00:16:57,442 --> 00:17:00,778
Okay, because I need
you to be okay here.
169
00:17:01,488 --> 00:17:02,822
All right?
170
00:17:05,074 --> 00:17:06,284
I'm okay.
171
00:17:06,576 --> 00:17:07,869
You okay?
172
00:17:08,536 --> 00:17:09,788
Yeah.
173
00:17:12,707 --> 00:17:14,000
Okay, then.
174
00:17:14,834 --> 00:17:17,170
Since you've been here
have you heard any barking?
175
00:17:17,420 --> 00:17:19,088
Barking? No.
176
00:17:20,381 --> 00:17:23,510
- Seen any dogs or cats?
- No.
177
00:17:29,849 --> 00:17:32,227
It's off-season.
There are only 4 rooms booked.
178
00:17:32,519 --> 00:17:33,978
All upstairs.
179
00:17:34,270 --> 00:17:37,607
There might be someone in the
manager's apartment down here.
180
00:17:37,631 --> 00:17:38,273
Sold!
181
00:17:38,274 --> 00:17:39,274
Where you want start...
182
00:17:39,901 --> 00:17:41,110
Chief?
183
00:19:30,512 --> 00:19:31,638
Nothing.
184
00:19:33,181 --> 00:19:34,349
All right.
185
00:19:58,748 --> 00:20:00,408
Holy shit!
186
00:21:20,038 --> 00:21:21,039
Hi.
187
00:21:26,753 --> 00:21:28,797
You want to tell me what happened here?
188
00:21:46,397 --> 00:21:47,597
What are you doing, Stu?
189
00:21:50,735 --> 00:21:52,111
Oh, Jesus.
190
00:21:52,695 --> 00:21:53,695
I was just...
191
00:21:54,072 --> 00:21:55,156
Looking for clues?
192
00:21:55,448 --> 00:21:56,448
Yeah.
193
00:21:57,867 --> 00:21:59,177
Watch the hallway, all right?
194
00:21:59,180 --> 00:22:00,180
Okay.
195
00:22:12,507 --> 00:22:13,875
- Are you okay?
- Yeah.
196
00:22:13,967 --> 00:22:14,967
You feel sick?
197
00:22:15,218 --> 00:22:16,261
I feel good.
198
00:22:19,264 --> 00:22:20,264
Doctor?
199
00:22:24,769 --> 00:22:26,187
Stay here.
200
00:22:27,897 --> 00:22:29,065
Be careful.
201
00:22:29,440 --> 00:22:31,192
Watch the hallway, Stu.
202
00:22:32,944 --> 00:22:35,280
This door was locked from the inside.
203
00:22:35,572 --> 00:22:37,198
I had to break it open.
204
00:22:38,992 --> 00:22:41,703
There's nobody in there,
so how'd she get out?
205
00:22:43,455 --> 00:22:45,248
- Through a window?
- There is no window.
206
00:22:46,374 --> 00:22:47,374
Look at this.
207
00:22:54,961 --> 00:22:55,961
Hey.
208
00:22:57,886 --> 00:22:59,387
You want to see something?
209
00:23:00,805 --> 00:23:01,806
What?
210
00:23:02,223 --> 00:23:03,766
You want to see something?
211
00:23:04,058 --> 00:23:05,058
No.
212
00:23:05,235 --> 00:23:07,036
What's it mean?
Who's Timothy Flyte?
213
00:23:07,187 --> 00:23:09,689
I have no idea.
I was hoping you would know.
214
00:23:10,273 --> 00:23:11,941
He's no one local.
215
00:23:13,318 --> 00:23:15,445
- Do you think it's one of the killers?
- It seems so.
216
00:23:15,678 --> 00:23:18,082
Woman locks herself in here,
to get away from this guy Flyte,
217
00:23:18,086 --> 00:23:19,461
writes his name on the mirror...
218
00:23:19,782 --> 00:23:22,076
Why be obscure?
Why not write a clear message?
219
00:23:22,368 --> 00:23:23,745
She wrote it in lipstick.
220
00:23:24,829 --> 00:23:26,581
But where's the tube?
221
00:23:28,374 --> 00:23:29,542
Vanished.
222
00:23:29,834 --> 00:23:31,085
Along with whoever used it...
223
00:23:31,377 --> 00:23:33,421
From a locked, windowless room.
224
00:24:11,334 --> 00:24:12,585
What is this?
225
00:24:15,331 --> 00:24:16,731
Well...
226
00:24:16,756 --> 00:24:18,925
Whatever it is, it wasn't here before.
227
00:24:21,261 --> 00:24:22,554
That's a gold tooth.
228
00:24:23,388 --> 00:24:24,973
Like Nazis.
229
00:24:25,306 --> 00:24:27,892
In concentration camps,
they'd leave anything of value.
230
00:24:27,943 --> 00:24:29,026
This looks like junk...
231
00:24:29,077 --> 00:24:30,077
Don't touch it.
232
00:24:30,436 --> 00:24:31,771
Buttons.
233
00:24:32,188 --> 00:24:33,957
Strips them right to their skins.
234
00:24:34,774 --> 00:24:35,942
Beyond the skin.
235
00:24:36,734 --> 00:24:39,237
Jenny, what is that?
236
00:24:40,655 --> 00:24:41,656
It's a pacemaker.
237
00:24:43,158 --> 00:24:44,901
You gotta be kidding me.
238
00:24:46,619 --> 00:24:48,121
Now this guy...
239
00:24:48,396 --> 00:24:50,282
This guy's got an edge.
240
00:24:51,708 --> 00:24:54,043
There's been no guest
named Timothy Flyte.
241
00:24:54,335 --> 00:24:56,713
Well, there are 7 people checked
in to those 4 rooms.
242
00:24:56,746 --> 00:24:58,114
We only found one body.
243
00:24:58,673 --> 00:24:59,924
Where's everybody else?
244
00:25:00,216 --> 00:25:01,676
Maybe they're still alive...
245
00:25:02,302 --> 00:25:03,595
Somewhere.
246
00:25:11,820 --> 00:25:15,060
I don't think it was a mistake.
I think we were supposed to come here...
247
00:25:15,148 --> 00:25:16,716
...and find that message on the mirror.
248
00:25:18,485 --> 00:25:21,821
I'm gonna run the name "Flyte" by
headquarters and see what it writes.
249
00:25:22,363 --> 00:25:23,363
What?
250
00:25:23,907 --> 00:25:24,907
I don't like this, man.
251
00:25:26,326 --> 00:25:28,077
- That was not here before!
- No way.
252
00:25:28,169 --> 00:25:29,170
We'd have seen it.
253
00:25:54,729 --> 00:25:55,729
Help!
254
00:25:55,939 --> 00:25:57,482
- Help me!
- Bryce, cover me.
255
00:25:57,690 --> 00:25:58,690
Steve, wait!
256
00:26:18,962 --> 00:26:21,957
The message read: "Timothy Flyte,
The Ancient Enemy."
257
00:26:21,965 --> 00:26:24,034
That's Flyte: F-L-Y-T-E.
258
00:26:24,039 --> 00:26:25,048
10-4, Sheriff.
259
00:26:25,268 --> 00:26:27,387
Set up a roadblock at
the Snowfield turnoff,
260
00:26:27,437 --> 00:26:29,648
and just close the entire
town down tight.
261
00:26:29,740 --> 00:26:31,791
Nothing comes in,
and nothing gets out.
262
00:26:31,825 --> 00:26:33,476
And I want federal assistance.
263
00:26:33,568 --> 00:26:35,112
Armed federal specialists.
264
00:26:35,116 --> 00:26:37,825
10-1. Receiving poorly, Sheriff. 10-1.
265
00:26:38,606 --> 00:26:42,819
Fort Sherwood has an anti-terrorist unit
for chemical and bacteriological threats.
266
00:26:42,911 --> 00:26:44,495
- Breaking up. Repeat.
- Come on!
267
00:26:45,280 --> 00:26:48,508
Fort Sherwood, all right?
I want the whole strike force.
268
00:26:48,600 --> 00:26:51,110
Big firepower,
full analytical assistance...
269
00:26:51,161 --> 00:26:52,662
Just send everyone they have.
270
00:26:52,912 --> 00:26:55,164
I have one, possibly two officers dead.
271
00:26:55,176 --> 00:26:56,819
I may even have hundreds dead.
272
00:26:56,843 --> 00:26:58,076
Sheriff...
273
00:26:58,626 --> 00:26:59,626
Jesus! Joe!
274
00:26:59,878 --> 00:27:01,588
Come on, Joe!
275
00:27:01,880 --> 00:27:03,047
Hello?
276
00:27:11,848 --> 00:27:12,848
What is this?
277
00:27:13,149 --> 00:27:14,449
Same thing I heard on the phone.
278
00:27:18,480 --> 00:27:19,606
They didn't get the message.
279
00:27:20,565 --> 00:27:22,266
That means there won't
be any help coming.
280
00:27:22,984 --> 00:27:24,569
Of course there will, Lisa.
281
00:27:26,488 --> 00:27:27,864
Not in time.
282
00:27:30,742 --> 00:27:31,743
So...
283
00:27:33,244 --> 00:27:34,954
Guess we're on our own.
284
00:27:36,039 --> 00:27:37,499
Whoa, whoa, whoa.
Wait a minute, Stu.
285
00:27:37,523 --> 00:27:38,523
Hey!
286
00:27:40,168 --> 00:27:43,788
Nobody's going off on their own here.
We still have a chain of command.
287
00:27:44,631 --> 00:27:46,841
This has to be a managed response.
288
00:27:48,593 --> 00:27:50,512
"Managed response?"
289
00:27:51,513 --> 00:27:53,097
I'm sorry, Sheriff.
290
00:27:53,389 --> 00:27:56,059
I don't have my book on me.
Is that an FBI term?
291
00:27:56,476 --> 00:27:57,476
What's your problem, Stu?
292
00:27:58,561 --> 00:27:59,854
Nothing.
293
00:28:00,563 --> 00:28:04,067
I'm just trying to learn
to be a better cop.
294
00:28:29,342 --> 00:28:32,095
You know what?
That doctor sure is cute.
295
00:28:32,679 --> 00:28:35,348
I'm not going to have this
conversation with you, Stu.
296
00:28:36,224 --> 00:28:37,624
What conversation is that, Sheriff?
297
00:28:37,934 --> 00:28:38,969
Any conversation.
298
00:28:39,045 --> 00:28:41,272
I'm just saying, seems like
you two are hitting it off.
299
00:28:41,376 --> 00:28:42,584
- Be a shame to...
- Look, Stu.
300
00:28:42,590 --> 00:28:45,310
I don't know what your problem is,
but it's not funny. It's not cute.
301
00:28:45,350 --> 00:28:47,810
And I know what you're trying to do,
so just it out out.
302
00:28:48,653 --> 00:28:50,572
I like the little sister, though.
303
00:28:50,996 --> 00:28:51,996
You know it's only...
304
00:28:53,158 --> 00:28:54,658
Stop!
Cut it out!
305
00:28:55,285 --> 00:28:57,162
Shut up, all right? Enough!
306
00:28:58,997 --> 00:29:00,665
Easy, chief.
307
00:29:00,915 --> 00:29:02,167
Easy.
308
00:29:03,318 --> 00:29:04,544
I got witnesses.
309
00:29:08,256 --> 00:29:09,966
Why don't you just calm down.
310
00:29:16,225 --> 00:29:17,225
Ow.
311
00:29:18,850 --> 00:29:22,527
Sheriff, is that what you meant when
you said a "managed response"?
312
00:30:05,313 --> 00:30:06,313
Who are you?
313
00:30:27,711 --> 00:30:28,754
What was that?
314
00:30:29,754 --> 00:30:30,839
It came from over here.
315
00:30:30,889 --> 00:30:32,089
No, no, it's over here.
316
00:30:32,298 --> 00:30:33,598
- The window!
- What?
317
00:30:38,388 --> 00:30:39,389
Was that a bird?
318
00:30:39,764 --> 00:30:40,764
No way.
319
00:31:27,187 --> 00:31:29,481
Even if help's coming,
it's not gonna be till daybreak.
320
00:31:32,484 --> 00:31:33,484
I wouldn't worry.
321
00:31:34,194 --> 00:31:37,405
Whatever it was,
won't be coming back in here.
322
00:31:39,699 --> 00:31:41,409
What makes you sure of that?
323
00:31:43,703 --> 00:31:45,580
Well, for one thing...
324
00:31:45,830 --> 00:31:49,042
We probably just shot it
about thirty times, Sheriff.
325
00:31:51,920 --> 00:31:53,630
That doesn't mean it's dead.
326
00:33:31,728 --> 00:33:34,481
It ate through his face...
327
00:33:35,648 --> 00:33:37,358
...consumed the eyes...
328
00:33:39,194 --> 00:33:41,488
...most of the soft tissue...
329
00:33:42,780 --> 00:33:43,948
...and the entire brain.
330
00:33:45,033 --> 00:33:48,203
Which is impossible.
The brain alone weighs 6 or 7 pounds.
331
00:33:48,495 --> 00:33:51,289
It just devoured it in seconds.
332
00:33:54,250 --> 00:33:55,794
It almost got Lisa.
333
00:33:57,420 --> 00:33:58,421
No.
334
00:33:59,631 --> 00:34:02,050
It wanted Deputy Wargle first.
335
00:34:03,426 --> 00:34:05,720
It wants men like him most of all.
336
00:34:06,095 --> 00:34:08,339
What do you mean,
"it wants men like him"?
337
00:34:09,098 --> 00:34:11,434
Well, it's the devil, don't you think?
338
00:34:11,851 --> 00:34:13,853
Come up from hell tonight.
339
00:34:16,606 --> 00:34:19,067
I think he wants to dance with us.
340
00:35:18,668 --> 00:35:20,170
Dr. Flyte?
341
00:35:21,087 --> 00:35:22,672
Wilson and Hawthorne.
342
00:35:22,922 --> 00:35:24,132
FBI.
343
00:35:25,341 --> 00:35:27,341
We're just here to ask
you a few questions
344
00:35:27,347 --> 00:35:29,390
about series of articles
you've written.
345
00:35:30,805 --> 00:35:33,558
The FBI reads Wide World News?
346
00:35:33,933 --> 00:35:36,385
Only if it's about the...
347
00:35:36,436 --> 00:35:37,604
"Ancient Enemy."
348
00:35:37,979 --> 00:35:41,040
They're based on a scholarly treatise
I published while at Oxford University.
349
00:35:41,232 --> 00:35:42,472
Got you kicked off the faculty.
350
00:35:42,650 --> 00:35:45,445
They weren't quite that rude.
No boot to the bottom.
351
00:35:45,578 --> 00:35:47,818
You gotta admit doc,
it's a pretty radical theory.
352
00:35:48,072 --> 00:35:49,432
I used to believe that any theory,
353
00:35:49,499 --> 00:35:53,819
once published with supporting evidence,
then became open to discussion and debate.
354
00:35:53,838 --> 00:35:59,001
But I've learned how envious, vindictive
and vicious the academic community can be.
355
00:35:59,051 --> 00:36:03,563
They're swine. Polite swine,
but swine, nonetheless.
356
00:36:03,797 --> 00:36:06,591
Convincing the world fairly
to consider a new idea
357
00:36:06,641 --> 00:36:10,361
takes patience, perseverance and a
willingness to fight the good fight
358
00:36:10,394 --> 00:36:12,947
in any media forum one can find.
359
00:36:13,248 --> 00:36:15,775
Well, which is why a big-time
360
00:36:15,867 --> 00:36:18,244
paleobiologist, like yourself,
works here.
361
00:36:18,478 --> 00:36:20,146
No. I need the money.
362
00:36:20,438 --> 00:36:21,978
Doctor, we'd like you to come with us.
363
00:36:22,065 --> 00:36:24,705
Whatever for? I've merely exercised
my first amendment rights to...
364
00:36:24,901 --> 00:36:26,361
It's a matter of national security.
365
00:36:55,723 --> 00:36:56,724
You okay?
366
00:37:16,744 --> 00:37:18,705
How do you think your sister's holding up?
367
00:37:18,955 --> 00:37:20,206
I don't know.
368
00:37:20,748 --> 00:37:22,792
She's had a rough time.
369
00:37:24,335 --> 00:37:26,796
Our mother is not exactly...
370
00:37:27,338 --> 00:37:28,673
The best role model.
371
00:37:29,048 --> 00:37:31,551
- How do you mean?
- She drinks.
372
00:37:32,469 --> 00:37:36,681
But I thought bringing Lisa
up here would help.
373
00:37:37,724 --> 00:37:39,024
Help you, or help her?
374
00:37:40,852 --> 00:37:42,520
Both of us.
375
00:37:44,230 --> 00:37:46,933
I have this need to...
376
00:37:47,025 --> 00:37:48,025
...take charge.
377
00:37:48,301 --> 00:37:49,401
Yeah, I noticed that.
378
00:38:08,379 --> 00:38:09,631
So...
379
00:38:09,923 --> 00:38:11,299
Harvard...
380
00:38:12,175 --> 00:38:14,093
A few years with the FBI...
381
00:38:15,637 --> 00:38:17,305
What are you doing here?
382
00:38:22,769 --> 00:38:23,895
Yeah.
383
00:38:24,687 --> 00:38:25,980
See...
384
00:38:34,447 --> 00:38:36,074
He had a gun.
385
00:38:37,700 --> 00:38:39,786
He was hiding in a closet.
386
00:38:42,747 --> 00:38:44,958
And the gun turned out to be a toy.
387
00:38:52,590 --> 00:38:54,459
Carrying his picture
around with you...
388
00:38:56,219 --> 00:38:58,263
Why torture yourself?
389
00:39:00,098 --> 00:39:01,474
He shouldn't be forgotten.
390
00:39:09,399 --> 00:39:10,399
I need an escort.
391
00:39:12,068 --> 00:39:13,111
I'll do it.
392
00:39:31,337 --> 00:39:33,047
Okay, you're all set.
393
00:39:34,382 --> 00:39:35,967
This is so embarrassing.
394
00:39:36,059 --> 00:39:37,560
I'll be right outside.
395
00:39:37,584 --> 00:39:38,584
Okay.
396
00:40:16,633 --> 00:40:18,510
That was stupid.
397
00:41:11,271 --> 00:41:12,413
You want to see something?
398
00:41:16,086 --> 00:41:18,042
You...
399
00:41:18,050 --> 00:41:19,802
...are so fucking cute.
400
00:41:21,226 --> 00:41:22,226
No!
401
00:41:22,240 --> 00:41:23,825
My God, he's in there!
402
00:41:23,849 --> 00:41:24,849
Jenny!
403
00:41:42,010 --> 00:41:43,511
There's nobody in there.
404
00:41:43,803 --> 00:41:44,888
Yes, there was.
405
00:41:55,273 --> 00:41:57,025
They couldn't just evaporate.
406
00:41:57,275 --> 00:42:00,820
It's like that bathroom at the inn.
No windows, a locked door...
407
00:42:18,205 --> 00:42:19,205
Yes!
408
00:42:19,208 --> 00:42:20,208
Hey!
409
00:42:21,633 --> 00:42:24,010
- They're here!
- Thank God!
410
00:42:36,397 --> 00:42:37,524
What the hell?
411
00:42:37,774 --> 00:42:38,942
Come on!
412
00:42:44,022 --> 00:42:45,148
Reconnaissance.
413
00:42:45,698 --> 00:42:48,209
Infrared photography.
He's not going to stop.
414
00:42:56,034 --> 00:42:58,453
New plan. Get your stuff.
I'm gonna get you guys out of here.
415
00:43:01,415 --> 00:43:04,219
I am a legal resident
of the United States,
416
00:43:04,223 --> 00:43:07,032
therefore I have the
same civil rights as you.
417
00:43:07,053 --> 00:43:09,472
If I'm under arrest, I have the
right to consult an attorney.
418
00:43:09,506 --> 00:43:13,725
If I'm not under arrest, this could
be easily be construed as kidnapping.
419
00:43:17,238 --> 00:43:20,258
If you people at this newspaper
really know where Elvis is,
420
00:43:20,268 --> 00:43:21,586
we'd like to know.
421
00:43:24,279 --> 00:43:25,279
What?
422
00:43:26,364 --> 00:43:28,867
We've been looking
for him a long time.
423
00:43:29,826 --> 00:43:31,244
Yes, sir.
424
00:43:32,412 --> 00:43:33,997
The King sure is slippery.
425
00:43:34,521 --> 00:43:35,621
Uh-huh.
426
00:43:42,130 --> 00:43:45,425
You can't stay here alone,
40 miles from anyplace, anybody.
427
00:43:45,717 --> 00:43:47,617
Somebody's gotta be here
when the Feds show up.
428
00:43:47,719 --> 00:43:49,387
Just go, okay?
429
00:43:52,640 --> 00:43:55,185
- Come on!
- All right, pop the hood.
430
00:44:00,106 --> 00:44:01,357
You gotta be kidding me.
431
00:44:02,775 --> 00:44:05,361
Looks like it's been
crushed in a hydraulic press.
432
00:44:07,447 --> 00:44:10,116
Help me! Somebody! Please!
433
00:44:10,366 --> 00:44:13,828
Please! For God's sake! Help me!
434
00:44:14,996 --> 00:44:16,831
No one's really out there.
435
00:44:17,081 --> 00:44:18,750
It's just trying to bait us.
436
00:44:19,083 --> 00:44:20,960
Like your deputy at the inn.
437
00:44:21,384 --> 00:44:22,384
Okay.
438
00:44:23,546 --> 00:44:24,881
Let's go back inside.
439
00:44:31,095 --> 00:44:32,472
Gun's won't do it, General.
440
00:44:32,722 --> 00:44:34,474
We're not just about guns, Dr. Flyte.
441
00:44:36,009 --> 00:44:39,187
Why not shoot me dead
right here, right now,
442
00:44:39,221 --> 00:44:40,488
and save a lot of trouble?
443
00:44:42,440 --> 00:44:45,352
Do you people hire
only stunt drivers?
444
00:44:45,369 --> 00:44:48,271
We're interested in this thing
you call "The Ancient Enemy."
445
00:44:48,293 --> 00:44:50,895
Not the tabloid stuff.
The hard science.
446
00:44:52,250 --> 00:44:56,321
You know, I assume, that history is filled
with mysterious disappearances,
447
00:44:56,325 --> 00:44:59,028
with which neither archeologists
nor anthropologists can provide
448
00:44:59,031 --> 00:45:00,611
adequate logical explanations.
449
00:45:00,653 --> 00:45:01,520
For instance?
450
00:45:01,526 --> 00:45:05,088
December 10th, 1939, in the
hills outside Nanking, China...
451
00:45:05,097 --> 00:45:10,015
An army of 3,000 Chinese soldiers
vanished without a trace,
452
00:45:10,093 --> 00:45:12,295
long before they reached the battlefield.
453
00:45:12,387 --> 00:45:15,306
No bodies. No graves. No witnesses.
454
00:45:16,758 --> 00:45:22,779
Consider the Mayan cities of Copán,
Piedras Negras, Palenque back in 610 A.D.
455
00:45:22,781 --> 00:45:24,192
Deserted overnight.
456
00:45:24,274 --> 00:45:26,943
Hundreds of thousands
of Mayans missing.
457
00:45:26,977 --> 00:45:29,646
Conventional theories of disease
or war don't explain
458
00:45:29,696 --> 00:45:31,557
why there were no mass graves.
459
00:45:31,591 --> 00:45:34,968
And there's ample evidence to show
that Mayan families vanished
460
00:45:34,971 --> 00:45:38,508
after preparing elaborate dinners,
but before eating them.
461
00:45:38,913 --> 00:45:41,166
And there is the disappearance
of the English colony
462
00:45:41,170 --> 00:45:44,347
on Roanoke Island,
North Carolina in 1590.
463
00:45:44,794 --> 00:45:46,254
Many others. Many.
464
00:45:48,381 --> 00:45:50,258
Just what is this thing?
465
00:45:51,009 --> 00:45:52,218
Chaos.
466
00:45:52,635 --> 00:45:54,387
Chaos in the flesh.
467
00:46:02,270 --> 00:46:04,105
What you're looking at
here is our field lab.
468
00:46:04,355 --> 00:46:06,082
It's bacteriologically secure.
469
00:46:06,174 --> 00:46:09,143
This thing is armored to withstand
point-blank mortar fire.
470
00:46:09,194 --> 00:46:10,778
No terrorist can take this thing out.
471
00:46:10,829 --> 00:46:14,738
We are operating on the basis of a very
broken communication from Snowfield,
472
00:46:14,824 --> 00:46:17,385
and an aerial recon.
Both inconclusive.
473
00:46:17,403 --> 00:46:18,572
This is our scientific team.
474
00:46:18,576 --> 00:46:20,843
They are grouped to cover
every possible contingency.
475
00:46:21,464 --> 00:46:25,677
Let me remind you that Dr. Flyte's
name was found in Snowfield.
476
00:46:26,152 --> 00:46:27,870
One of the victims
scrawled it on a mirror.
477
00:46:28,463 --> 00:46:30,231
Now, it was a desperate, dying act
478
00:46:30,241 --> 00:46:33,787
but the victim must've seen something to
lend some credence to Dr. Flyte's theory.
479
00:46:56,975 --> 00:46:58,076
Got a little...
480
00:46:58,088 --> 00:46:59,756
...breakfast and dinner here.
481
00:47:00,495 --> 00:47:03,414
We're never going to get
out of here. None of us.
482
00:47:03,748 --> 00:47:05,333
Hey, listen.
483
00:47:05,708 --> 00:47:07,728
I don't know what
the hell this thing is,
484
00:47:07,744 --> 00:47:09,120
but it's playing with us.
485
00:47:09,346 --> 00:47:11,231
The lights, the noises on the phone...
486
00:47:11,756 --> 00:47:12,924
The moth with Wargle.
487
00:47:13,258 --> 00:47:14,378
I don't know what it wants,
488
00:47:14,382 --> 00:47:17,158
but if we just keep our heads straight,
we're gonna get outta here.
489
00:47:17,679 --> 00:47:20,640
- I promise you.
- How can you be so sure?
490
00:48:32,721 --> 00:48:34,598
Maybe we are going to make it.
491
00:48:36,583 --> 00:48:37,626
Sheriff Hammond?
492
00:48:38,235 --> 00:48:40,478
I understood deputies Wargle
and Shannon were here?
493
00:48:41,004 --> 00:48:44,049
Yes, they were... they were
killed during the night.
494
00:48:44,382 --> 00:48:45,650
Then it is ongoing.
495
00:48:47,202 --> 00:48:49,554
The name on the mirror.
How do you fit into this?
496
00:48:49,846 --> 00:48:51,097
Reluctantly.
497
00:48:51,589 --> 00:48:54,149
The first thing we need to know is
what we're dealing with here.
498
00:48:54,192 --> 00:48:55,719
What kind of threat it is.
499
00:48:55,794 --> 00:48:57,145
Biological, chemical or other.
500
00:48:58,241 --> 00:49:01,541
Uh... well, um...
501
00:49:01,566 --> 00:49:02,984
I'm leaning toward "other."
502
00:49:16,706 --> 00:49:20,794
Bernstein house, 214 Vail Street.
503
00:49:21,169 --> 00:49:25,422
They were evidently about
to have dinner, when...
504
00:49:26,716 --> 00:49:28,260
...something happened.
505
00:49:28,844 --> 00:49:31,721
Recording. Residence
of Dr. Jennifer Pailey.
506
00:49:32,055 --> 00:49:36,466
Kitchen. Evidence of severe trauma,
perhaps toxicological injury.
507
00:49:42,899 --> 00:49:44,744
In the 48 hours
prior to these events,
508
00:49:44,751 --> 00:49:47,896
did your office receive any
reports of power failures,
509
00:49:47,902 --> 00:49:50,029
telephone interruptions,
strange lights in the sky?
510
00:49:50,490 --> 00:49:53,076
We haven't seen flying saucers,
if that's what you mean.
511
00:49:58,874 --> 00:50:01,168
Should be a major
junction box about here.
512
00:50:01,243 --> 00:50:03,328
We'll tap into it, power up the lab.
513
00:50:26,651 --> 00:50:27,651
Doctor!
514
00:50:33,617 --> 00:50:34,617
Look at this.
515
00:50:38,622 --> 00:50:42,500
Recording. At the base of
the statue of Mary...
516
00:50:42,542 --> 00:50:45,295
...almost like an offering.
517
00:50:45,795 --> 00:50:49,148
There's a large accumulation
of metal buttons,
518
00:50:49,216 --> 00:50:51,751
wristwatches, jewelry...
519
00:50:51,843 --> 00:50:52,843
Everything metal.
520
00:50:53,094 --> 00:50:54,554
Not an offering.
521
00:50:55,388 --> 00:50:57,265
Undigested remains.
522
00:51:00,352 --> 00:51:02,429
And a little something preserved
523
00:51:02,521 --> 00:51:04,731
and put aside for later.
524
00:51:05,106 --> 00:51:07,859
Like a spider might do it.
525
00:51:09,820 --> 00:51:10,820
Got something, Harker.
526
00:51:12,614 --> 00:51:14,866
Looks like some kind of breach
in the trunk lines.
527
00:51:15,700 --> 00:51:17,861
That would account for the
interrupted phone service.
528
00:51:38,723 --> 00:51:42,623
♪ Little ones to Him are drawn ♪
529
00:51:43,353 --> 00:51:47,153
♪ They are weak
but He is strong ♪
530
00:51:47,154 --> 00:51:48,380
Where's it coming from?
531
00:51:48,484 --> 00:51:52,484
♪ Yes, Jesus loves me ♪
532
00:51:52,485 --> 00:51:56,485
♪ Yes, Jesus loves me ♪
533
00:51:56,486 --> 00:52:00,486
♪ Yes, Jesus loves me ♪
534
00:52:00,510 --> 00:52:05,010
♪ The Bible tells me so ♪
535
00:52:06,435 --> 00:52:10,435
♪ Yes, Jesus loves me ♪
536
00:52:10,436 --> 00:52:14,436
♪ Yes, Jesus loves me ♪
537
00:52:14,437 --> 00:52:18,837
♪ Yes, Jesus loves me ♪
538
00:52:18,838 --> 00:52:23,338
♪ The Bible tells me so ♪
539
00:52:46,791 --> 00:52:48,001
It's nothing.
540
00:52:50,629 --> 00:52:52,214
Oh, God! Oh, God!
541
00:52:52,589 --> 00:52:53,882
Hold it, goddamn it!
542
00:52:54,306 --> 00:52:55,306
Get if off me!
543
00:52:55,730 --> 00:52:56,730
Oh, Jesus!
544
00:53:02,766 --> 00:53:04,476
It's sludge, man.
545
00:53:04,809 --> 00:53:05,852
It's just...
546
00:53:06,186 --> 00:53:08,355
Plain, old stinking sewage.
547
00:53:36,883 --> 00:53:38,343
Oh, my God.
548
00:54:26,425 --> 00:54:27,425
What?
549
00:54:27,450 --> 00:54:28,985
Velazquez, you make that connection?
550
00:54:29,060 --> 00:54:30,979
- Something here.
- Velazquez, what do you got?
551
00:54:31,980 --> 00:54:33,481
In the next tunnel.
552
00:54:35,976 --> 00:54:38,330
Velazquez!
What the hell is that?
553
00:54:38,334 --> 00:54:41,199
Get out of there. I want you to move
your ass and get out of there now!
554
00:54:41,323 --> 00:54:42,323
No!
555
00:54:44,409 --> 00:54:45,610
Velazquez, get out of there!
556
00:54:45,744 --> 00:54:46,745
Move it! Now!
557
00:54:48,769 --> 00:54:50,769
Jesus, help me!
Help me, Jesus!
558
00:54:50,893 --> 00:54:51,893
Get out of there!
559
00:54:54,939 --> 00:54:55,939
Come on!
560
00:54:57,464 --> 00:55:00,090
Reach! Reach, man!
Come on, reach!
561
00:55:00,814 --> 00:55:01,814
Velazquez!
562
00:55:07,638 --> 00:55:08,638
Velazquez!
563
00:55:09,100 --> 00:55:10,393
Jesus Christ!
564
00:55:15,774 --> 00:55:18,568
Sergeant Harker, meet me
outside CBW, right now.
565
00:55:23,824 --> 00:55:26,701
I'm registering
no toxic fumes of any kind.
566
00:55:41,132 --> 00:55:42,133
Here fella.
567
00:55:42,843 --> 00:55:43,843
Here, boy!
568
00:55:44,135 --> 00:55:45,428
At least he lived through it.
569
00:55:45,762 --> 00:55:46,888
Come on!
570
00:55:47,556 --> 00:55:49,558
But how did he live through it?
571
00:55:49,972 --> 00:55:51,972
Yeah, yeah.
572
00:55:55,897 --> 00:55:57,315
That's a good dog.
573
00:55:57,941 --> 00:56:00,235
It's okay. That's a good dog.
574
00:56:00,527 --> 00:56:02,737
That's a good boy. It's okay, yeah.
575
00:56:03,113 --> 00:56:04,113
Better...
576
00:56:05,240 --> 00:56:06,825
Better get away from him.
577
00:56:08,702 --> 00:56:10,162
You like that, don't you?
578
00:56:17,502 --> 00:56:18,795
Jesus Christ.
What the hell?
579
00:56:19,087 --> 00:56:20,422
What is it?
580
00:56:20,446 --> 00:56:21,446
Get back!
581
00:56:34,311 --> 00:56:35,854
Lockland, get out!
582
00:56:36,271 --> 00:56:37,939
- Get away!
- Soldier, get up here!
583
00:56:38,607 --> 00:56:39,941
Now!
584
00:57:56,685 --> 00:57:57,686
Flyte.
585
00:58:07,614 --> 00:58:10,950
You were brought here, Dr. Flyte.
586
00:58:11,374 --> 00:58:12,650
Do your research.
587
00:58:12,951 --> 00:58:15,036
Write the gospel.
588
00:58:15,328 --> 00:58:16,329
Go.
589
00:58:41,313 --> 00:58:42,313
It's here.
590
00:58:42,522 --> 00:58:44,900
It's everywhere! All around us!
591
00:58:51,281 --> 00:58:52,991
Holy Jesus!
592
00:58:56,745 --> 00:58:58,038
Dr. Flyte, what is this?
593
01:00:01,643 --> 01:00:03,061
My flesh.
594
01:00:04,479 --> 01:00:05,939
Study it.
595
01:00:06,606 --> 01:00:08,400
Write the gospel.
596
01:00:09,901 --> 01:00:12,612
But do not try to leave.
597
01:00:13,822 --> 01:00:16,533
Witnesses to the miracle.
598
01:00:37,470 --> 01:00:39,806
I have to run an analysis.
599
01:00:39,891 --> 01:00:43,902
And that's what I was born to do.
600
01:00:44,019 --> 01:00:47,314
The lab is a tank. We are getting in
that and getting the hell out of here.
601
01:00:47,338 --> 01:00:48,339
Right now.
602
01:00:48,440 --> 01:00:51,193
Against this thing,
the lab's vulnerable.
603
01:00:51,485 --> 01:00:53,195
There are a hundred ways...
604
01:00:53,528 --> 01:00:55,489
...it could stop us.
605
01:01:09,711 --> 01:01:13,173
Why aren't we dead,
like the rest of them?
606
01:01:15,300 --> 01:01:16,751
I think it needed us...
607
01:01:17,511 --> 01:01:19,095
...to get to Flyte.
608
01:01:20,764 --> 01:01:22,832
It's like he's some kind of...
609
01:01:22,974 --> 01:01:24,392
...disciple or something.
610
01:01:25,435 --> 01:01:26,686
"Write the gospel."
611
01:01:27,938 --> 01:01:29,981
And now Flyte's here.
612
01:01:36,321 --> 01:01:40,575
If it can think, really think,
then we're finished.
613
01:01:42,736 --> 01:01:45,962
Maybe it's like flatworm learning.
614
01:01:46,206 --> 01:01:47,206
Like what?
615
01:01:47,290 --> 01:01:50,176
Certain flatworms can gradually
learn to negotiate a maze.
616
01:01:50,252 --> 01:01:51,886
If you grind them up,
617
01:01:51,962 --> 01:01:54,390
and feed them to another
batch of flatworms,
618
01:01:54,482 --> 01:01:57,876
batch two can run the same
maze on the first try.
619
01:01:57,968 --> 01:02:00,679
They absorb the knowledge
with the flesh.
620
01:02:12,315 --> 01:02:14,025
They gave me a tour on the way.
621
01:02:20,407 --> 01:02:23,410
The oldest living thing
on the planet.
622
01:02:23,543 --> 01:02:25,354
Don't you think we would
have heard of it by now?
623
01:02:25,358 --> 01:02:26,725
I mean, it wasn't exactly shy.
624
01:02:27,046 --> 01:02:29,507
It lives out of sight, in the earth.
625
01:02:29,557 --> 01:02:31,977
In deep geological structures.
626
01:02:32,252 --> 01:02:34,963
- But if it comes up to feed...
- Rarely.
627
01:02:35,463 --> 01:02:39,176
Mostly it sifts life
forms from the soil.
628
01:02:39,467 --> 01:02:43,253
Like a whale sifts tiny krill and
plankton from the ocean.
629
01:02:43,287 --> 01:02:45,699
No doubt it feeds on marine life, too.
630
01:02:46,291 --> 01:02:51,153
It may lie dormant between feeding
for years or even decades at a time.
631
01:02:51,188 --> 01:02:53,773
Over centuries,
only a tiny percentage
632
01:02:53,849 --> 01:02:56,601
of this thing's prey has
been human beings.
633
01:02:56,651 --> 01:02:58,970
But from them,
it's absorbed knowledge.
634
01:02:59,029 --> 01:03:00,989
Acquired intelligence.
635
01:03:01,123 --> 01:03:02,302
So what you're saying is,
636
01:03:02,306 --> 01:03:05,339
this thing can assume the shape
or form of anything it's absorbed?
637
01:03:05,660 --> 01:03:07,537
Maybe even imaginary creatures.
638
01:03:08,246 --> 01:03:10,781
Anything the victim may
have seen in a movie,
639
01:03:10,790 --> 01:03:12,584
or even dreamed about.
640
01:03:12,818 --> 01:03:15,598
So then it must know everything
that people in this town knew...
641
01:03:15,629 --> 01:03:17,172
About you, Dr. Flyte...
642
01:03:17,839 --> 01:03:19,216
And about me.
643
01:03:44,533 --> 01:03:45,533
What's happening?
644
01:03:46,493 --> 01:03:48,453
Vocal mode initiated.
645
01:03:51,331 --> 01:03:54,793
Tell the world the end begins here.
646
01:03:55,168 --> 01:03:56,169
Who are you?
647
01:03:57,204 --> 01:03:58,413
I am Baal.
648
01:03:59,047 --> 01:04:00,507
I am Belial.
649
01:04:01,049 --> 01:04:02,801
Demons. Devils.
650
01:04:03,134 --> 01:04:06,771
Some of its victims must have
thought it was the devil.
651
01:04:06,888 --> 01:04:09,891
It absorbed that
concept from them...
652
01:04:10,475 --> 01:04:12,410
...and believes that's what it is.
653
01:04:12,686 --> 01:04:13,970
Why have you kill these people?
654
01:04:14,563 --> 01:04:15,939
They are cattle.
655
01:04:16,398 --> 01:04:17,399
But you let us live.
656
01:04:18,149 --> 01:04:21,161
One of your species has
theorized my existence.
657
01:04:21,711 --> 01:04:24,822
It's like a pet monkey
learning a difficult trick.
658
01:04:25,446 --> 01:04:26,446
Flyte.
659
01:04:26,616 --> 01:04:28,084
He is my Matthew...
660
01:04:28,160 --> 01:04:30,429
Mark, Luke and John.
661
01:04:31,121 --> 01:04:34,666
Only in me can you
achieve immortality.
662
01:04:35,000 --> 01:04:36,376
Not in God...
663
01:04:36,626 --> 01:04:37,669
Not in Christ...
664
01:04:38,253 --> 01:04:39,838
Only in me.
665
01:04:43,341 --> 01:04:45,260
If we do what you say...
666
01:04:45,760 --> 01:04:46,803
Will you let us live?
667
01:04:53,894 --> 01:04:55,896
- Hold on!
- What's happening?
668
01:04:56,688 --> 01:04:57,856
It's playing with us.
669
01:04:57,990 --> 01:05:00,742
Warning. Lab stability is threatened.
670
01:05:00,775 --> 01:05:02,060
All right, enough!
Enough!
671
01:05:02,194 --> 01:05:05,447
It's not a god, it's not a devil.
It's just a fucking animal!
672
01:05:05,655 --> 01:05:07,008
And any living thing can be killed!
673
01:05:07,032 --> 01:05:09,192
This thing is what wiped
out the dinosaurs,
674
01:05:09,284 --> 01:05:11,669
which were pretty tough
fucking customers!
675
01:05:11,745 --> 01:05:12,981
What do you want me to tell you?
676
01:05:12,985 --> 01:05:14,977
All I'm saying is,
I know it's got a weakness!
677
01:05:14,998 --> 01:05:16,416
- What weakness!
- Ego!
678
01:05:16,791 --> 01:05:18,192
It thinks its Satan, right?
679
01:05:18,477 --> 01:05:20,046
Satan had the biggest ego of all.
680
01:05:20,050 --> 01:05:21,759
Didn't he think he was greater than God?
681
01:05:21,880 --> 01:05:23,181
And he took a fall.
682
01:05:23,215 --> 01:05:24,241
Right!
683
01:05:25,383 --> 01:05:27,635
That's why it turned this town
into a fucking fun house.
684
01:05:27,669 --> 01:05:30,797
That's why it manipulated us into
bringing Dr. Flyte here.
685
01:05:31,097 --> 01:05:33,808
It wanted you to see it.
It wanted you to!
686
01:05:34,309 --> 01:05:37,195
Show me how to kill
this fucking thing.
687
01:05:37,229 --> 01:05:39,107
If there were a way
to kill it, Sheriff,
688
01:05:39,111 --> 01:05:41,504
we wouldn't have been
given the tissue sample!
689
01:05:41,525 --> 01:05:44,310
You're not listening to me.
It only thinks it's all-powerful!
690
01:05:44,444 --> 01:05:46,163
It's lived too long without fear.
691
01:05:46,167 --> 01:05:48,534
Millions of years it's lived,
where no one could touch it.
692
01:05:48,537 --> 01:05:50,866
Nothing could kill it.
That's what makes it vulnerable.
693
01:06:26,820 --> 01:06:29,406
So what are all these other
things we've seen?
694
01:06:29,823 --> 01:06:31,366
Drones, phantoms...
695
01:06:31,658 --> 01:06:33,193
...detached, sent on a task.
696
01:06:34,244 --> 01:06:37,054
Then they return to the
mother mass underground.
697
01:06:40,250 --> 01:06:43,186
Warning. Lab stability is threatened.
698
01:06:43,378 --> 01:06:44,629
Guess so.
699
01:06:45,839 --> 01:06:47,215
How big is this thing?
700
01:06:48,216 --> 01:06:49,217
Big.
701
01:06:49,509 --> 01:06:51,361
How exactly do you know
any of this for sure?
702
01:06:51,678 --> 01:06:52,679
Logical deduction.
703
01:06:53,013 --> 01:06:54,431
Logical deduction, yeah.
704
01:06:54,764 --> 01:06:57,534
This from a guy who writes articles
about Bigfoot for a living.
705
01:06:57,851 --> 01:06:59,936
What about chemicals or acid?
706
01:07:00,228 --> 01:07:01,646
You'd need a truckload.
707
01:07:01,938 --> 01:07:04,441
And how would you
deliver it to the target?
708
01:07:05,150 --> 01:07:06,150
Maybe nukes?
709
01:07:06,359 --> 01:07:07,861
Same problem.
710
01:07:08,111 --> 01:07:10,980
How do you find the target,
deliver a bomb to it,
711
01:07:11,031 --> 01:07:12,616
and be sure you got it all?
712
01:07:20,041 --> 01:07:23,610
Warning. Microbe sample vault is open.
713
01:07:24,134 --> 01:07:27,703
Warning. Microbe sample vault is open.
714
01:08:06,711 --> 01:08:07,921
Thank you.
715
01:08:10,048 --> 01:08:11,508
You're welcome.
716
01:08:19,516 --> 01:08:20,516
You okay?
717
01:08:20,976 --> 01:08:22,936
I was just wondering...
718
01:08:23,270 --> 01:08:24,270
What?
719
01:08:24,437 --> 01:08:27,274
Do you think all those
people it's taken...
720
01:08:27,566 --> 01:08:29,576
Do you think they're still
trapped and aware?
721
01:08:29,651 --> 01:08:30,694
No.
722
01:08:31,361 --> 01:08:33,321
No. They're gone.
723
01:08:33,613 --> 01:08:34,656
Dead and gone.
724
01:08:35,907 --> 01:08:39,261
I think being trapped inside of it would
be like your soul had gone to hell.
725
01:08:41,163 --> 01:08:42,956
It's not that way.
726
01:08:50,589 --> 01:08:52,507
I don't want to go to hell.
727
01:08:59,973 --> 01:09:00,974
What?
728
01:09:03,059 --> 01:09:04,144
You got something?
729
01:09:16,114 --> 01:09:17,699
Petrolatum.
730
01:09:18,074 --> 01:09:20,478
This thing is a lot more complex
731
01:09:20,480 --> 01:09:24,057
than the composition of
petroleum jelly, of course.
732
01:09:24,122 --> 01:09:27,701
But there are similarities in the
ratio of hydrocarbons.
733
01:09:27,792 --> 01:09:30,096
And an even longer list of
minerals and chemicals
734
01:09:30,100 --> 01:09:32,093
than you'd find in the human body.
735
01:09:32,714 --> 01:09:34,841
Hydrocarbons.
736
01:09:38,136 --> 01:09:39,513
I wonder...
737
01:09:46,728 --> 01:09:50,232
- What is it?
- Samples of bacteria, virus...
738
01:09:50,565 --> 01:09:53,652
Plus a selection of
man-made microbes.
739
01:09:53,944 --> 01:09:56,196
Oh, glorious day!
740
01:09:58,411 --> 01:09:59,411
On the double.
741
01:10:02,536 --> 01:10:05,413
CBW 123, this is command post.
Do you copy?
742
01:10:06,414 --> 01:10:07,515
What've you got, Guthrie?
743
01:10:07,666 --> 01:10:09,452
CBW hasn't reported in.
744
01:10:09,456 --> 01:10:11,065
- I can't raise them.
- Major?
745
01:10:11,086 --> 01:10:13,088
I think you better check this out.
746
01:10:27,124 --> 01:10:28,462
- Jenny?
- It's all right.
747
01:10:32,274 --> 01:10:35,068
It could hear us only through
the electronics, not now.
748
01:10:35,402 --> 01:10:36,686
Right. So, what's in the vial?
749
01:10:36,778 --> 01:10:40,407
Biosan-14. A genetically
engineered bacteria.
750
01:10:40,782 --> 01:10:42,325
- A man-made disease?
- No.
751
01:10:42,659 --> 01:10:45,120
Harmless to us.
It's a working bacterium.
752
01:10:45,370 --> 01:10:48,999
Eats crude oil and excretes
ecologically harmless by-products.
753
01:10:49,249 --> 01:10:51,835
They use it to break up oil spills,
for about a decade now.
754
01:10:52,085 --> 01:10:55,397
Biosan-14 is new.
The most aggressive strain yet.
755
01:10:55,447 --> 01:10:58,175
It can survive only in an
oil-rich environment.
756
01:10:58,250 --> 01:11:03,163
But then, each microorganism
reproduces itself every 11 seconds.
757
01:11:03,763 --> 01:11:05,015
That would swarm through oil.
758
01:11:05,065 --> 01:11:08,068
They said, ever since the Gulf War,
they've carried a sample
759
01:11:08,102 --> 01:11:11,229
in case terrorists ever
contaminate an oil field with it.
760
01:11:11,530 --> 01:11:12,681
Wait, wait, wait, wait, wait.
761
01:11:12,705 --> 01:11:15,416
You're saying that we
can use this stuff
762
01:11:15,420 --> 01:11:17,122
to attack The Ancient Enemy
763
01:11:17,125 --> 01:11:20,170
like it was an oil spill,
and infect it?
764
01:11:21,281 --> 01:11:24,826
If its hydrocarbon structures
are similar to petroleum...
765
01:11:25,076 --> 01:11:28,663
It's a big stretch, but...
766
01:11:29,706 --> 01:11:31,875
It's going to wonder
why the power's off.
767
01:11:32,417 --> 01:11:34,137
It's going to know
we're up to something.
768
01:11:34,161 --> 01:11:35,670
No, it doesn't fear us.
769
01:11:36,171 --> 01:11:37,464
It believes it's immortal.
770
01:11:37,714 --> 01:11:38,798
Maybe it is.
771
01:11:39,049 --> 01:11:41,218
Is one vial enough?
772
01:11:41,843 --> 01:11:43,580
If it reproduces every 11 seconds,
773
01:11:43,584 --> 01:11:45,993
we can culture a whole lot
more in just an hour.
774
01:11:46,014 --> 01:11:47,014
True.
775
01:11:47,138 --> 01:11:48,138
Okay.
What do we need?
776
01:11:48,208 --> 01:11:50,635
We need to find a way
to get at the mother mass,
777
01:11:50,685 --> 01:11:54,045
and we need some kind of a
delivery system for this stuff.
778
01:11:54,814 --> 01:11:56,441
But if we do that...
779
01:11:57,567 --> 01:11:58,819
...will it kill it at all?
780
01:11:59,069 --> 01:12:01,029
Unless there's a nucleus,
a small inner core
781
01:12:01,079 --> 01:12:04,374
that can tear loose from the
mass and survive on its own.
782
01:12:05,283 --> 01:12:07,619
You know, I really just wanted
you to say yes.
783
01:14:27,384 --> 01:14:29,302
Jesus Christ.
784
01:16:34,761 --> 01:16:36,471
I only want to tell the world.
785
01:17:55,383 --> 01:17:59,478
So, how do you propose to draw
the whole mass of it to us?
786
01:18:02,432 --> 01:18:03,475
What?
787
01:18:09,940 --> 01:18:11,033
No.
788
01:18:12,257 --> 01:18:13,257
No.
789
01:18:15,195 --> 01:18:16,780
Oh, no.
790
01:18:57,779 --> 01:18:59,281
I'm here.
791
01:19:01,158 --> 01:19:03,994
Your witness.
792
01:19:07,164 --> 01:19:11,042
If I'm to tell the world,
I need to see...
793
01:19:12,669 --> 01:19:14,045
...all of you.
794
01:19:14,337 --> 01:19:16,173
Not just a drone.
795
01:19:25,849 --> 01:19:28,435
You wonder what's going on in there?
796
01:19:29,227 --> 01:19:31,938
They're preparing a weapon.
797
01:19:32,439 --> 01:19:35,609
Possibly a means to destroy you.
798
01:19:35,942 --> 01:19:38,712
I don't fucking believe him.
He's selling us out.
799
01:19:38,717 --> 01:19:41,261
The son of a bitch is just out there
trying to save his own ass.
800
01:19:41,265 --> 01:19:42,265
- Wait.
- For what?
801
01:19:42,273 --> 01:19:43,825
For him to play his hand.
802
01:19:44,242 --> 01:19:47,862
Specifically, it's a genetically
engineered bacterium
803
01:19:47,871 --> 01:19:51,090
capable of devouring your flesh.
804
01:19:51,124 --> 01:19:53,243
Capable, they think,
805
01:19:53,251 --> 01:19:54,828
of killing you.
806
01:19:57,031 --> 01:20:01,059
What they don't understand is
that death is for mortals,
807
01:20:01,062 --> 01:20:03,182
not for gods.
808
01:20:03,887 --> 01:20:08,598
Even after all they've witnessed tonight,
they still don't believe.
809
01:20:08,602 --> 01:20:11,531
They still think you're only an animal...
810
01:20:11,811 --> 01:20:13,647
Only a thing.
811
01:20:20,403 --> 01:20:22,948
Show yourself.
812
01:20:24,866 --> 01:20:28,245
Gods have nothing to fear.
813
01:20:35,126 --> 01:20:37,462
Or do they?
814
01:21:47,115 --> 01:21:48,241
Now.
815
01:21:49,034 --> 01:21:51,912
Now would be a good time.
816
01:21:55,536 --> 01:21:56,536
Now!
817
01:22:07,469 --> 01:22:08,569
It's really pissed off.
818
01:22:08,720 --> 01:22:09,930
Infected.
819
01:22:09,931 --> 01:22:11,656
Jenny, Lisa...
820
01:22:11,681 --> 01:22:12,724
Get in the lab.
821
01:22:19,481 --> 01:22:20,481
Run!
822
01:22:23,544 --> 01:22:24,870
I think we got it, Jenny.
823
01:22:25,320 --> 01:22:27,213
We got to get off the street.
Come on. Come on!
824
01:22:33,495 --> 01:22:34,704
I think it's infected.
825
01:22:34,996 --> 01:22:35,996
Maybe.
826
01:22:36,206 --> 01:22:38,458
Come on. It's crawling away to die.
827
01:22:38,750 --> 01:22:40,919
Makes it even more dangerous.
828
01:22:42,796 --> 01:22:44,589
Fuck you!
829
01:22:49,553 --> 01:22:50,595
Dead yet?
830
01:23:33,513 --> 01:23:34,890
Let's just go.
831
01:23:48,487 --> 01:23:50,030
Come on, you bastard.
832
01:23:58,264 --> 01:23:59,764
Oh...
833
01:23:59,789 --> 01:24:01,041
You got some guns.
834
01:24:01,708 --> 01:24:02,708
Ladies...
835
01:24:03,210 --> 01:24:05,595
You wouldn't shoot an
unarmed man, would you?
836
01:24:07,881 --> 01:24:09,190
That's a dumb question.
837
01:24:29,778 --> 01:24:33,346
♪ I fall to pieces ♪
838
01:24:37,118 --> 01:24:41,588
♪ Each time I see you again ♪
839
01:24:42,612 --> 01:24:43,612
Ouch!
840
01:24:46,336 --> 01:24:47,587
You want to see something?
841
01:25:08,275 --> 01:25:09,734
It's limbo time!
842
01:25:09,943 --> 01:25:11,653
How low can you go?
843
01:25:12,028 --> 01:25:13,113
Get down!
844
01:25:16,908 --> 01:25:18,493
Go! Go!
845
01:25:33,728 --> 01:25:34,728
Hey!
846
01:25:36,553 --> 01:25:39,014
You girls slip me a Mickey?
847
01:26:40,534 --> 01:26:41,835
What did you do to me?
848
01:26:59,511 --> 01:27:00,554
Help!
849
01:27:16,279 --> 01:27:17,279
Lisa?
850
01:27:49,311 --> 01:27:50,887
I'm going to let you live.
851
01:27:51,813 --> 01:27:53,106
Let you live in me.
852
01:27:53,565 --> 01:27:54,565
Forever.
853
01:27:54,691 --> 01:27:55,775
Fuck you.
854
01:28:21,718 --> 01:28:24,504
Always that urge
to shoot little boys.
855
01:28:24,971 --> 01:28:27,182
No. This time I'm going to miss.
856
01:29:41,298 --> 01:29:42,716
It's all right.
857
01:29:44,968 --> 01:29:46,011
It's gone.
858
01:29:48,722 --> 01:29:50,807
All those souls, maybe...
859
01:29:51,683 --> 01:29:53,185
They're at peace.
860
01:29:53,560 --> 01:29:54,769
Yes.
861
01:29:55,187 --> 01:29:56,738
One wonders.
862
01:29:57,439 --> 01:29:59,657
Still... it won.
863
01:29:59,816 --> 01:30:00,942
What do you mean?
864
01:30:01,193 --> 01:30:03,195
It wanted me to tell the world...
865
01:30:03,820 --> 01:30:06,239
...and that's what I'm going to do.
866
01:30:17,792 --> 01:30:20,128
The Earth endures.
867
01:30:20,587 --> 01:30:24,633
Over the eons, countless
species have flourished...
868
01:30:24,841 --> 01:30:26,593
...then perished.
869
01:30:26,843 --> 01:30:29,587
In the town of Snowfield,
the four of us
870
01:30:29,679 --> 01:30:33,600
met and bested
an inhuman intelligence.
871
01:30:34,726 --> 01:30:36,302
Not from the stars,
872
01:30:36,313 --> 01:30:38,473
but from the deep and secret realms
873
01:30:38,476 --> 01:30:42,229
of our own infinitely
mysterious world.
874
01:30:43,527 --> 01:30:46,095
This supremely powerful life form,
875
01:30:46,112 --> 01:30:48,782
so adaptable, seemingly immortal...
876
01:30:49,115 --> 01:30:50,784
Is it gone?
877
01:30:52,160 --> 01:30:53,745
If not...
878
01:30:54,412 --> 01:30:58,583
It may one day be the cause
of humanity's extinction.
879
01:30:59,292 --> 01:31:00,292
You believe that crap?
880
01:31:00,710 --> 01:31:03,213
I don't know, Frank.
Stranger things have happened.
881
01:31:03,547 --> 01:31:05,982
I mean, Patti said Glen was
abducted by aliens.
882
01:31:06,258 --> 01:31:08,668
Glen wasn't abducted.
He run off to L.A.
883
01:31:08,718 --> 01:31:11,079
And you would too if
you was married to Patti.
884
01:31:14,516 --> 01:31:15,934
Does that sound funny to you...
885
01:31:16,810 --> 01:31:18,186
...officer?
886
01:31:20,939 --> 01:31:22,274
No, ma'am.
887
01:31:23,998 --> 01:31:24,998
Hey...
888
01:31:26,319 --> 01:31:27,654
You want to see something?
61152
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.