All language subtitles for Neighbor.English-WWW.MY-SUBS.NET

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:28,862 --> 00:00:33,231 Thank you, Tom. This is Kip Wellington at Springfield Penitentiary, 2 00:00:33,333 --> 00:00:37,770 where notorious inmate Shawn Gracey is still on the loose. 3 00:00:37,871 --> 00:00:40,066 Gracey was apprehended three years ago 4 00:00:40,173 --> 00:00:42,334 by the police for the murders of over 35 people 5 00:00:42,442 --> 00:00:44,273 in a small suburban town. 6 00:00:44,377 --> 00:00:46,868 Police and authorities are still working around the clock 7 00:00:46,980 --> 00:00:49,346 to capture this notorious criminal. 8 00:00:49,449 --> 00:00:52,111 We will be following the story, and I will be checking in as it... 9 00:02:32,886 --> 00:02:34,820 No. Oh, my God. 10 00:02:37,190 --> 00:02:38,418 Oh, my God! 11 00:02:41,161 --> 00:02:44,688 Come on, Betsy! Betsy, please! Oh, no! 12 00:02:44,797 --> 00:02:47,595 Betsy. Betsy, wake up. 13 00:02:47,700 --> 00:02:49,429 Please... 14 00:02:53,139 --> 00:02:55,664 You fucking asshole! 15 00:02:55,775 --> 00:02:57,800 You just let her die? 16 00:03:07,554 --> 00:03:09,920 Lmpressive wine cellar. 17 00:03:10,023 --> 00:03:13,584 I was so surprised you made your own. 18 00:03:17,363 --> 00:03:20,298 I've always wondered if this worked. 19 00:03:20,400 --> 00:03:21,526 No. 20 00:03:23,436 --> 00:03:24,733 No! 21 00:03:28,107 --> 00:03:31,565 Please no. No. Stop. 22 00:03:31,678 --> 00:03:35,637 You know, they say the doctor says 23 00:03:35,748 --> 00:03:39,514 a glass of wine... it's good for the heart. 24 00:03:56,469 --> 00:03:58,403 Hold still. 25 00:04:08,181 --> 00:04:10,206 Could've aged it better. 26 00:04:26,232 --> 00:04:28,166 Well, what do you think, Betsy? 27 00:04:28,268 --> 00:04:30,202 Be honest. 28 00:07:42,895 --> 00:07:44,362 Speak. 29 00:07:46,232 --> 00:07:49,463 Yeah. Yeah, kind of. 30 00:07:49,569 --> 00:07:52,538 I did the rest of the 'shrooms last night. 31 00:07:52,638 --> 00:07:54,936 Gave me messed. Up dreams. 32 00:07:56,709 --> 00:08:00,110 Because I was bored, and I had them. 33 00:08:03,683 --> 00:08:06,652 Yeah. Okay. Yeah. 34 00:08:06,752 --> 00:08:08,549 See you there. 35 00:08:12,992 --> 00:08:14,516 There you go. 36 00:08:14,627 --> 00:08:16,527 Thank you, dear. 37 00:08:16,629 --> 00:08:17,857 No problem. 38 00:08:17,964 --> 00:08:20,398 My little granddaughter's gonna love these. 39 00:08:20,500 --> 00:08:23,992 I don't know why my son put them up so high in the first place. 40 00:08:24,103 --> 00:08:26,765 Doesn't matter now anyway, does it? 41 00:08:26,873 --> 00:08:28,670 You're right. 42 00:08:34,280 --> 00:08:36,407 Are you okay? 43 00:08:36,516 --> 00:08:39,144 These days, not so much. 44 00:08:39,252 --> 00:08:41,083 What's wrong? 45 00:08:41,187 --> 00:08:43,178 It's nothing to worry about. 46 00:08:43,289 --> 00:08:46,588 I think my doctor has to adjust one of my pills. 47 00:08:48,828 --> 00:08:51,888 Mrs. Spool, about your medicine... 48 00:08:51,998 --> 00:08:54,796 What would I do without you? 49 00:08:54,901 --> 00:08:59,600 I've been switching it out for quite a while now. 50 00:08:59,705 --> 00:09:00,933 All of it. 51 00:09:01,040 --> 00:09:02,268 What? 52 00:09:02,375 --> 00:09:04,935 - Yeah. - Why? 53 00:09:07,013 --> 00:09:09,174 I just wanted to see how long it would take. 54 00:09:09,282 --> 00:09:12,877 Call 911. 55 00:09:12,985 --> 00:09:16,386 Diabetes, high blood pressure, 56 00:09:16,489 --> 00:09:18,354 congestive heart failure. 57 00:09:18,457 --> 00:09:22,086 You know, you hung in there a lot longer than I thought. 58 00:09:22,194 --> 00:09:24,458 Please... 59 00:09:28,501 --> 00:09:30,901 Please... 60 00:09:33,039 --> 00:09:36,805 Tell me, does it hurt? 61 00:09:39,345 --> 00:09:41,575 Yes. 62 00:09:44,150 --> 00:09:46,141 Well, that's a bummer. 63 00:10:02,602 --> 00:10:04,968 I always get the same thing. 64 00:10:05,071 --> 00:10:07,301 - It doesn't hurt to look. - That's what she said. 65 00:10:07,406 --> 00:10:09,772 - That doesn't even apply. - It always applies. 66 00:10:09,875 --> 00:10:12,571 I would like to apply your face to the bar. 67 00:10:12,678 --> 00:10:14,771 You're so rough, Donna. 68 00:10:14,880 --> 00:10:18,043 So how does the band sound on the new equipment? 69 00:10:18,150 --> 00:10:19,276 Fucking fantastic. 70 00:10:19,385 --> 00:10:21,478 Although I need you to come on over and help me with the wiring. 71 00:10:21,587 --> 00:10:22,986 What's wrong with the wires? 72 00:10:23,089 --> 00:10:24,556 It's gonna be my last hurrah. 73 00:10:24,657 --> 00:10:26,090 Shut up, dude. You're not quitting. 74 00:10:26,192 --> 00:10:28,683 Being in a band in high school was cool, 75 00:10:28,794 --> 00:10:30,284 but it's different now. 76 00:10:30,396 --> 00:10:31,624 Old man Mike. 77 00:10:31,731 --> 00:10:33,961 That's who you are now. 78 00:10:34,066 --> 00:10:35,693 You have responsibilities to the band. 79 00:10:35,801 --> 00:10:37,701 I'm not being old, Sam. 80 00:10:37,803 --> 00:10:39,964 I'm just telling... I'm being realistic. 81 00:10:40,072 --> 00:10:41,699 What do you think, penis? 82 00:10:44,977 --> 00:10:47,775 - Don! - You serious? 83 00:10:47,880 --> 00:10:50,041 My Christ, will you just go talk to her? 84 00:10:50,149 --> 00:10:51,138 Soon enough. 85 00:10:51,250 --> 00:10:54,048 You've been staring at that girl for three freaking years, Don, 86 00:10:54,153 --> 00:10:55,711 and in that time, you've said what? 87 00:10:55,821 --> 00:10:57,686 I don't know. 17 words to her. 88 00:10:57,790 --> 00:11:01,191 And you're just pissed off because I still got options. 89 00:11:01,293 --> 00:11:02,624 You're the one that's getting hitched. 90 00:11:02,728 --> 00:11:04,593 That's something I don't want to talk about. 91 00:11:04,697 --> 00:11:06,289 Shut up. 92 00:11:06,399 --> 00:11:08,594 Besides, he's trying to get back together with Liz. 93 00:11:08,701 --> 00:11:11,067 - No, I am not. - You totally are. 94 00:11:11,170 --> 00:11:13,536 Okay. A little. 95 00:11:13,639 --> 00:11:16,233 You're both nuts. 96 00:11:18,110 --> 00:11:20,169 Only in my dreams. 97 00:11:20,279 --> 00:11:22,372 Stop obsessing, Debbie Gibson. 98 00:11:22,481 --> 00:11:25,473 Yeah. Snagged. 99 00:11:25,584 --> 00:11:27,552 Jenn, give me the hot wings, please. 100 00:11:27,653 --> 00:11:30,178 I'll take the usual. I'm gonna empty the tank. 101 00:11:30,289 --> 00:11:31,881 Can I get another orange juice? 102 00:11:31,991 --> 00:11:33,959 - Sure. - Thanks. 103 00:11:35,294 --> 00:11:37,421 Aw, man. 104 00:11:38,831 --> 00:11:41,595 Yeah, I'll have a burger. 105 00:11:42,968 --> 00:11:43,935 Say, Jenn, 106 00:11:45,938 --> 00:11:48,964 Dickhead Don is having a party this weekend. 107 00:11:49,075 --> 00:11:50,565 You son of a bitch. 108 00:11:50,676 --> 00:11:54,112 Why don't you and Janet stop by? 109 00:11:55,815 --> 00:11:57,840 We might be able to fit that into our schedules. 110 00:11:57,950 --> 00:11:59,975 Awesome. 111 00:12:00,086 --> 00:12:01,849 You're a fucking genius. 112 00:12:05,424 --> 00:12:07,324 - What? - Nothing. 113 00:12:08,461 --> 00:12:10,622 Everything come out okay? 114 00:12:22,708 --> 00:12:24,437 Well, I'd love to stay for the happy ending, 115 00:12:24,543 --> 00:12:26,443 - but I gotta get back to frigging work. - I hear that. 116 00:12:26,545 --> 00:12:29,036 I told Elizabeth I'd help her out at the store. 117 00:12:30,516 --> 00:12:32,950 - See you. - That's who you're tied to, pal. 118 00:12:33,052 --> 00:12:34,952 I'll see you, Mike. 119 00:12:35,054 --> 00:12:37,249 You're a pinky. Finger marionette. 120 00:12:37,356 --> 00:12:39,187 You're a loser. 121 00:12:39,291 --> 00:12:41,782 Don't forget to come over tonight and help me out with the wiring, okay? 122 00:12:41,894 --> 00:12:43,725 You got it. 123 00:13:06,919 --> 00:13:09,012 Good day, Lizzie. 124 00:13:09,121 --> 00:13:11,612 Nice of you to show up, bud. 125 00:13:11,724 --> 00:13:14,215 Queen Elizabeth couldn't start without me? 126 00:13:14,326 --> 00:13:17,420 It just wouldn't have been any fun. 127 00:13:17,530 --> 00:13:20,590 Besides, you were the one that offered to help. 128 00:13:20,699 --> 00:13:22,530 I didn't think you'd actually take me up on it. 129 00:13:23,702 --> 00:13:25,431 Creep. 130 00:13:36,749 --> 00:13:40,549 So you're really gonna move? 131 00:13:42,221 --> 00:13:44,018 I really am. 132 00:13:45,858 --> 00:13:47,792 You're gonna miss me and the guys. 133 00:13:47,893 --> 00:13:51,056 Don, you knew I was planning 134 00:13:51,163 --> 00:13:53,688 to move to Santa Monica before Mom's heart attack. 135 00:13:53,799 --> 00:13:55,357 She's feeling better. 136 00:13:55,467 --> 00:13:59,528 Yeah. We can just buy the place and let them retire in Florida. 137 00:14:01,373 --> 00:14:02,931 Stop being such a goon. 138 00:14:03,042 --> 00:14:04,942 I know. 139 00:14:05,044 --> 00:14:06,602 I'm just saying. 140 00:14:06,712 --> 00:14:08,111 We always fight. 141 00:14:08,214 --> 00:14:11,047 You always start them. 142 00:14:11,150 --> 00:14:13,311 Don't you realize how perfect things could be 143 00:14:13,419 --> 00:14:16,411 if, you know, you just kind of did what I said? 144 00:14:16,522 --> 00:14:18,183 Lived at my beck and call. 145 00:14:20,192 --> 00:14:22,126 You are such a creep. 146 00:14:22,228 --> 00:14:26,562 And besides, everybody knows you love Janet. 147 00:14:28,033 --> 00:14:30,399 Come on. You know that's a goof. 148 00:14:30,502 --> 00:14:32,402 No. You are. 149 00:14:34,707 --> 00:14:37,972 Speaking of mature... 150 00:14:38,077 --> 00:14:40,307 Oh, God. 151 00:14:40,412 --> 00:14:42,607 Knock it off. 152 00:14:48,320 --> 00:14:50,151 What are you doing? 153 00:14:50,256 --> 00:14:52,190 I want that one. 154 00:14:53,792 --> 00:14:55,225 Just one second. 155 00:14:58,631 --> 00:15:01,464 Yeah. Speak. 156 00:15:01,567 --> 00:15:04,001 Yes. 157 00:15:04,103 --> 00:15:07,300 No. You're supposed to click out of that. 158 00:15:09,675 --> 00:15:11,609 My mom just got a new Mac. 159 00:15:11,710 --> 00:15:14,235 No, Mom, you're not supposed to be in System Preferences. 160 00:15:14,346 --> 00:15:15,904 Just don't click on that. 161 00:15:16,949 --> 00:15:18,473 I can't believe this. 162 00:15:18,584 --> 00:15:20,484 Go help her. 163 00:15:20,586 --> 00:15:23,749 Mom... Mom... Mom... 164 00:15:25,658 --> 00:15:28,422 Mom, okay, look, I will come over to the house to help. 165 00:15:28,527 --> 00:15:31,018 Just don't touch anything. 166 00:15:31,130 --> 00:15:32,563 Okay. 167 00:15:34,800 --> 00:15:36,768 They never listen. 168 00:15:37,870 --> 00:15:39,804 Go and help your mom, Don. 169 00:15:39,905 --> 00:15:42,806 We can finish this stuff in the morning. 170 00:15:42,908 --> 00:15:44,307 You sure? 171 00:15:44,410 --> 00:15:47,675 Unless there's any more literature you'd like to swipe from me today. 172 00:15:47,780 --> 00:15:50,305 No, actually, you can take this back. 173 00:15:53,052 --> 00:15:56,317 Hey, you still having that thing on Friday? 174 00:15:56,422 --> 00:15:58,913 Yeah, of course. 175 00:16:00,459 --> 00:16:02,825 You should come. 176 00:16:04,029 --> 00:16:05,929 I'll see you in the morning. 177 00:16:06,031 --> 00:16:07,931 I promise. 178 00:16:54,446 --> 00:16:56,710 Do you gotta chew like that? 179 00:16:56,815 --> 00:16:58,874 I mean, do you have to chew like that? 180 00:17:00,753 --> 00:17:03,813 It doesn't ring, dick slap. It just flashes a light. 181 00:17:05,057 --> 00:17:06,615 By the way, how'd you guys get in here? 182 00:17:06,725 --> 00:17:07,851 Back door was open. 183 00:17:09,762 --> 00:17:13,289 Okay, I gotta head to Doc's. 184 00:17:22,775 --> 00:17:24,606 So where is the old coot anyway? 185 00:17:24,710 --> 00:17:26,541 Didn't ask. 186 00:17:28,113 --> 00:17:30,013 What is that smell? 187 00:17:31,050 --> 00:17:32,642 Sorry. I farted. 188 00:17:32,751 --> 00:17:34,412 No, not that one. The other one. 189 00:17:34,520 --> 00:17:36,420 Doc Bates... he's semiretired. 190 00:17:36,522 --> 00:17:40,219 He's got sort of a dental office set up downstairs. 191 00:17:40,325 --> 00:17:42,225 He has nitrous. 192 00:17:42,327 --> 00:17:44,318 Don't even think about going close to that entrance. 193 00:17:44,430 --> 00:17:45,727 Party pooper. 194 00:17:47,599 --> 00:17:49,430 Let's go, guys. 195 00:17:54,006 --> 00:17:56,566 You think S. W.A. T. Was a better show than The A. Team? 196 00:18:01,847 --> 00:18:03,747 Cute doggy. 197 00:18:03,849 --> 00:18:05,510 Thank you. 198 00:18:05,617 --> 00:18:07,915 She really loves that dog? 199 00:18:08,020 --> 00:18:10,488 Yeah, she does. She'd love one of her own, 200 00:18:10,589 --> 00:18:12,921 but I just don't have the time. 201 00:18:13,025 --> 00:18:14,890 That's not yours? 202 00:18:14,993 --> 00:18:18,053 No. It's Laurie's. We're neighbors. 203 00:18:18,163 --> 00:18:19,323 We bring them here together 204 00:18:19,431 --> 00:18:20,796 so they can tire each other out, you know? 205 00:18:23,035 --> 00:18:25,731 Isn't that cute? 206 00:18:29,675 --> 00:18:32,109 You live around here? 207 00:18:32,211 --> 00:18:34,111 No. I was just going for a walk, 208 00:18:34,213 --> 00:18:36,272 and the bench looked comfortable. 209 00:18:42,121 --> 00:18:44,885 You really should get her a dog of her own. 210 00:18:45,958 --> 00:18:47,687 Excuse me? 211 00:18:47,793 --> 00:18:49,693 Yeah. 212 00:18:49,795 --> 00:18:52,127 Kids need something to take care of. 213 00:18:52,231 --> 00:18:54,461 It makes them better mommies. 214 00:18:57,035 --> 00:18:59,265 Tina, 215 00:18:59,371 --> 00:19:01,134 let's go. 216 00:19:02,374 --> 00:19:05,434 Yeah, you agree. That's what I said. 217 00:19:06,612 --> 00:19:09,172 Laurie, we'll see you later. 218 00:19:09,281 --> 00:19:10,680 . Bye. . Hi. 219 00:19:10,782 --> 00:19:12,682 I know. He has the best house. 220 00:19:12,784 --> 00:19:14,649 So they were like, "We'll see you next Wednesday," 221 00:19:14,753 --> 00:19:16,015 and that was that. 222 00:19:16,121 --> 00:19:18,021 I'm sorry. 223 00:19:18,123 --> 00:19:19,351 Mrs. Muggles, 224 00:19:19,458 --> 00:19:22,154 you really should leave people alone. 225 00:19:22,261 --> 00:19:24,252 So obviously, party this weekend? 226 00:19:24,363 --> 00:19:26,991 I know. Right? I think he's bringing lots of beer. 227 00:19:34,273 --> 00:19:36,935 You could've hired somebody to do that. 228 00:19:41,813 --> 00:19:45,442 Might be time to throw out the butter. 229 00:19:45,551 --> 00:19:49,317 These wires look like a rat's nest. 230 00:19:49,421 --> 00:19:52,549 I told you not to touch them until I got back. 231 00:19:54,026 --> 00:19:55,493 So, dude, I have a confession. 232 00:19:55,594 --> 00:19:58,188 Don't do it, douche! 233 00:19:58,297 --> 00:19:59,855 Do what? 234 00:19:59,965 --> 00:20:01,227 Do what? 235 00:20:01,333 --> 00:20:03,324 Ah, fuck! 236 00:20:21,353 --> 00:20:24,447 Honey, look what I did. I'm sorry. 237 00:20:24,556 --> 00:20:26,786 Let me see if I've got something to fix you up. 238 00:20:27,859 --> 00:20:29,690 What do you got in here? 239 00:20:29,795 --> 00:20:31,626 Really. 240 00:20:36,602 --> 00:20:39,230 Oh, my God. I've always wanted to see if this works. 241 00:20:43,742 --> 00:20:46,040 Shocked myself good. 242 00:20:46,144 --> 00:20:48,044 That's what you get. 243 00:20:48,146 --> 00:20:49,545 Too bad it didn't kill you. 244 00:20:49,648 --> 00:20:51,809 Oh, yeah? Hey, do me a favor. 245 00:20:51,917 --> 00:20:55,011 Don't use these externals until I get a chance to fix them. 246 00:21:02,160 --> 00:21:05,926 Now, I knew that wasn't gonna work. 247 00:21:06,031 --> 00:21:08,226 I'll tell you what. 248 00:21:08,333 --> 00:21:11,234 I'm gonna be really, really nice. 249 00:21:12,437 --> 00:21:14,962 I'm gonna put you out of your misery. 250 00:21:20,846 --> 00:21:23,610 Seriously, I don't get how you dong bags 251 00:21:23,715 --> 00:21:25,580 thought that inviting Janet would be funny. 252 00:21:25,684 --> 00:21:28,847 Oh, come on. Everybody knows you're getting back together with Liz. 253 00:21:28,954 --> 00:21:31,980 You're gonna work it all out and end up like this asshole. 254 00:21:32,090 --> 00:21:34,490 Liz was busting my chops about her today. 255 00:21:34,593 --> 00:21:37,084 I'm free. I could take Janet. 256 00:21:37,195 --> 00:21:38,685 You're a douche. 257 00:21:40,132 --> 00:21:41,099 Whatever. 258 00:21:42,334 --> 00:21:44,894 I just wish you two would get hit by a bus. 259 00:21:45,003 --> 00:21:49,064 Hey, so, if I ever get locked out or whatever... 260 00:21:49,174 --> 00:21:50,801 And, actually, you can do something for me. 261 00:21:50,909 --> 00:21:53,207 I got a shitload to do on Friday since it's gonna take me 262 00:21:53,312 --> 00:21:55,974 a little while to get back, so can you guys set up for me? 263 00:21:56,081 --> 00:21:57,412 - Yeah. - Yeah, I can. 264 00:21:57,516 --> 00:21:59,416 Oh, and you should know 265 00:21:59,518 --> 00:22:01,543 - that I gave the key to that girl. - Who? 266 00:22:01,653 --> 00:22:04,747 The girl from Craig's List. 267 00:22:04,856 --> 00:22:07,848 The one that I found. You know, the intern, the helper... 268 00:22:07,959 --> 00:22:09,756 Whatever. I thought I told you about her. 269 00:22:09,861 --> 00:22:11,692 You didn't say it would be a girl. 270 00:22:11,797 --> 00:22:13,697 Well, she's into music production, 271 00:22:13,799 --> 00:22:16,290 and it's gonna look good on her resume. 272 00:22:16,401 --> 00:22:18,164 Such a Samaritan. 273 00:22:19,237 --> 00:22:20,636 Do you even know what that means? 274 00:22:20,739 --> 00:22:21,706 Yes, I do. 275 00:22:23,442 --> 00:22:25,342 Can we go upstairs and watch the movie now? 276 00:22:25,444 --> 00:22:27,309 I told Nancy I wouldn't be too late. 277 00:22:29,481 --> 00:22:31,642 What? 278 00:22:33,251 --> 00:22:35,151 Fuck you guys. 279 00:22:46,398 --> 00:22:48,889 ...where notorious inmate Shawn Gracey 280 00:22:49,000 --> 00:22:50,831 is still on the loose. 281 00:22:50,936 --> 00:22:52,870 - Any cute boys at school? - Gracey was apprehended three years ago 282 00:22:52,971 --> 00:22:55,235 by the police for the murders of over 35 people 283 00:22:55,340 --> 00:22:57,240 in a small suburban town. 284 00:22:57,342 --> 00:22:58,775 Police and authorities 285 00:22:58,877 --> 00:23:00,367 - Are still working around the clock... - She's sleeping. 286 00:23:00,479 --> 00:23:02,538 ...to capture this notorious criminal. 287 00:23:02,647 --> 00:23:05,946 We will be following the story, and I will be checking in as it breaks. 288 00:23:06,051 --> 00:23:07,245 Back to you, Tom. 289 00:23:07,352 --> 00:23:09,343 I can't believe it. 290 00:23:09,454 --> 00:23:12,287 That movie was bad. That movie was just plain bad. 291 00:23:12,391 --> 00:23:14,291 Young man, there's no need to feel down. 292 00:23:14,393 --> 00:23:15,291 Nice coat. 293 00:23:17,396 --> 00:23:19,887 Okay, guys. Hey. 294 00:23:19,998 --> 00:23:22,193 I gotta get up early to help out Elizabeth. 295 00:23:22,300 --> 00:23:25,394 Wow. Well, be careful you don't burn up in the morning sun like a vampire. 296 00:23:25,429 --> 00:23:27,180 - Vampire! - I'll burn your face. 297 00:23:27,260 --> 00:23:29,900 - Wow. - My rapier wit. 298 00:23:30,020 --> 00:23:33,100 Oh, shit. I forgot my trash. 299 00:23:35,380 --> 00:23:37,060 Sellout. 300 00:23:38,700 --> 00:23:41,460 - Both of you. - Was that for you? 301 00:23:43,500 --> 00:23:45,500 And now that you've littered yourself. 302 00:23:45,620 --> 00:23:47,580 Dude, call me tomorrow. 303 00:24:00,700 --> 00:24:02,620 How's it going, Karen? 304 00:24:02,700 --> 00:24:04,420 How are you? 305 00:26:30,340 --> 00:26:31,740 Who's the best? 306 00:26:31,860 --> 00:26:33,260 You are. 307 00:26:33,340 --> 00:26:35,140 - Thank you. - You're welcome. 308 00:26:37,540 --> 00:26:40,780 So guess who just paid me a visit at my car. 309 00:26:40,860 --> 00:26:42,100 Who? 310 00:26:42,180 --> 00:26:44,260 - Tony D. - Tony D? 311 00:26:44,380 --> 00:26:46,620 - That guy's out of control. - I know. 312 00:26:46,740 --> 00:26:48,580 He got me last week. 313 00:26:52,180 --> 00:26:54,060 He just wants your money. 314 00:26:54,180 --> 00:26:56,060 You didn't give him any money, did you? 315 00:26:56,180 --> 00:26:57,740 Of course I gave him money. 316 00:26:57,860 --> 00:26:59,380 It's your fault. 317 00:26:59,500 --> 00:27:01,180 You didn't give him any money? 318 00:27:01,300 --> 00:27:02,700 No. 319 00:27:02,780 --> 00:27:05,100 I gave him a banana. 320 00:27:05,180 --> 00:27:07,700 I had a banana in my bag, so I gave it to him. 321 00:27:09,820 --> 00:27:12,300 Because you were concerned about his potassium levels. 322 00:27:12,420 --> 00:27:14,220 Right? 323 00:27:14,340 --> 00:27:17,580 Well, you know, I want him to be healthy. 324 00:27:17,660 --> 00:27:20,260 - Thank you, Tom. This is Kip Wellington... - Hey, look. 325 00:27:20,380 --> 00:27:21,380 ...standing outside Springfield Penitentiary... 326 00:27:21,500 --> 00:27:22,620 They still haven't caught that killer. 327 00:27:22,740 --> 00:27:26,420 ...where notorious inmate Shawn Gracey is still on the loose. 328 00:27:26,540 --> 00:27:27,820 - Gracey was apprehended... - Scary. 329 00:27:27,900 --> 00:27:29,220 ...three years ago by the police 330 00:27:29,300 --> 00:27:31,180 for the murders of over 35 people. 331 00:28:09,020 --> 00:28:10,980 Who the hell's there? 332 00:28:12,340 --> 00:28:13,780 What the... 333 00:28:13,900 --> 00:28:16,540 What the fuck is going on? 334 00:28:16,660 --> 00:28:19,580 Hope you don't mind. I borrowed some clothes. 335 00:28:19,660 --> 00:28:21,420 They smelled kind of clean. 336 00:28:23,340 --> 00:28:25,620 What the fuck? 337 00:28:31,660 --> 00:28:33,540 Who the hell are you? 338 00:28:36,620 --> 00:28:38,500 What is this? 339 00:28:40,740 --> 00:28:41,740 Okay, okay, okay. 340 00:28:43,420 --> 00:28:45,740 All right. This is some kind of joke, right? 341 00:28:45,860 --> 00:28:50,540 You're some kind of stripper or something, right? 342 00:28:50,660 --> 00:28:53,540 Yeah. That's very funny, guys. 343 00:28:53,620 --> 00:28:56,300 It's hysterical. 344 00:28:58,860 --> 00:29:00,700 Okay, here we go. 345 00:29:08,180 --> 00:29:10,700 Thanks, guys. 346 00:29:10,820 --> 00:29:12,700 This is great. 347 00:29:12,820 --> 00:29:14,900 You can come out now. 348 00:29:20,860 --> 00:29:21,820 God damn. 349 00:29:24,460 --> 00:29:26,300 - What... - I am not a stripper. 350 00:29:30,580 --> 00:29:31,580 What the fuck? 351 00:29:32,660 --> 00:29:34,500 Don't speak. 352 00:29:48,100 --> 00:29:49,380 Fuck! 353 00:29:49,827 --> 00:29:51,147 Do you like this now? 354 00:29:51,227 --> 00:29:53,067 I swear to God, when I get out of here, I'm gonna... 355 00:30:22,547 --> 00:30:24,987 Come on. 356 00:30:25,107 --> 00:30:27,347 Knock it the fuck off. 357 00:30:29,423 --> 00:30:32,503 You will not move from this seat. 358 00:30:38,983 --> 00:30:43,543 Oh, God! That's... 359 00:30:43,623 --> 00:30:45,783 Oh, God! 360 00:31:29,905 --> 00:31:33,025 Fuck! Fuck! 361 00:31:33,288 --> 00:31:35,928 Fuck! 362 00:31:40,568 --> 00:31:43,168 You will not sleep. 363 00:31:50,684 --> 00:31:52,964 You want to see something really scary? 364 00:32:01,724 --> 00:32:04,284 Its natural environment is a hole. 365 00:32:04,364 --> 00:32:06,684 Time to go home now, buddy. 366 00:32:15,514 --> 00:32:17,994 Son of a bitch! Son of a bitch worm! 367 00:32:18,114 --> 00:32:21,474 Why don't you just go home? That is your home now! Go home! 368 00:32:21,554 --> 00:32:24,474 That is your home now! 369 00:32:24,554 --> 00:32:26,194 Disgusting! 370 00:32:26,314 --> 00:32:30,274 I have to wash this shit off of me, thank you very much. 371 00:33:05,594 --> 00:33:08,754 Here, kitty, kitty, kitty, kitty, kitty. 372 00:34:11,514 --> 00:34:13,314 All right. 373 00:34:58,674 --> 00:35:00,794 Oh, shit. 374 00:36:29,949 --> 00:36:31,909 Look at what I did. 375 00:36:34,629 --> 00:36:38,069 Eat a bowl of dicks. 376 00:36:44,229 --> 00:36:46,509 Well, you've got a dirty mouth. 377 00:36:46,629 --> 00:36:48,989 We should clean that up. 378 00:36:54,509 --> 00:36:56,629 Let me the fuck go. 379 00:36:58,429 --> 00:37:00,429 Is it safe? 380 00:37:02,749 --> 00:37:04,629 Un. Fucking. Tie me, 381 00:37:04,749 --> 00:37:06,749 and I won't rip out your larynx. 382 00:37:08,549 --> 00:37:10,109 Is it safe? 383 00:37:10,229 --> 00:37:12,149 Is what safe? 384 00:37:12,229 --> 00:37:14,669 No! 385 00:37:21,229 --> 00:37:23,029 You look like a marlin. 386 00:37:23,149 --> 00:37:25,389 Get it the fuck out! 387 00:37:25,469 --> 00:37:27,829 Wait. Hold still. 388 00:37:34,872 --> 00:37:37,032 Sorry. Tricked you. 389 00:37:37,112 --> 00:37:39,712 What do you care anyway? It's out. 390 00:37:41,032 --> 00:37:43,832 Here. Chew on this for a bit. 391 00:37:43,952 --> 00:37:46,752 You're getting blood all over the place. 392 00:37:49,032 --> 00:37:51,752 I feel like I'm forgetting something. 393 00:37:51,832 --> 00:37:53,632 The coffee. 394 00:37:57,712 --> 00:37:59,592 Hey, I really like these mugs. 395 00:37:59,672 --> 00:38:01,592 Where'd you get them? 396 00:38:14,472 --> 00:38:15,512 Hot. 397 00:38:19,552 --> 00:38:20,912 Why? 398 00:38:20,992 --> 00:38:22,952 "Why"? 399 00:38:23,032 --> 00:38:25,192 Why you can afford to live in a place like this. 400 00:38:25,312 --> 00:38:27,072 That's what I want to know. 401 00:38:27,192 --> 00:38:30,152 It's just you. No housemates. 402 00:38:31,312 --> 00:38:33,192 Go to hell. 403 00:38:34,952 --> 00:38:38,272 You have no idea where I've been, brother. 404 00:38:45,032 --> 00:38:46,992 What happened here? 405 00:38:48,152 --> 00:38:50,432 Go fuck yourself. 406 00:38:52,112 --> 00:38:54,312 I don't want you to pass out. 407 00:38:54,392 --> 00:38:56,472 What? 408 00:38:57,592 --> 00:38:59,432 You'll see. 409 00:39:13,832 --> 00:39:16,432 You got a lot of fun stuff here. 410 00:39:16,512 --> 00:39:18,952 Hey, it's all yours. 411 00:39:19,072 --> 00:39:21,072 Just get the hell out of here. 412 00:39:22,432 --> 00:39:24,712 I don't want your junk, pal. 413 00:39:28,234 --> 00:39:30,434 Oh, fuck! 414 00:39:43,870 --> 00:39:47,630 Gnarly. A fake kneecap. 415 00:39:47,710 --> 00:39:51,190 You must've had all kinds of rehab for this. 416 00:40:02,251 --> 00:40:05,371 "Are you coming by later?" 417 00:40:07,851 --> 00:40:10,051 Sorry. 418 00:40:10,171 --> 00:40:13,171 All tied up with work. 419 00:40:14,331 --> 00:40:16,891 Stop by later. 420 00:40:17,011 --> 00:40:18,931 Smiley face. 421 00:40:58,691 --> 00:41:01,251 Oh, fuck! 422 00:41:13,731 --> 00:41:16,731 Hey, asshole, 423 00:41:16,851 --> 00:41:21,251 I brought some, uh, T. Shirts. 424 00:41:21,331 --> 00:41:22,891 Hi. 425 00:41:23,011 --> 00:41:23,931 Hi. 426 00:41:24,051 --> 00:41:25,731 Hello. 427 00:41:25,851 --> 00:41:27,491 Hi. 428 00:41:30,531 --> 00:41:32,371 So you're her. 429 00:41:32,491 --> 00:41:34,091 "Her"? 430 00:41:34,211 --> 00:41:35,211 Craig's List. 431 00:41:35,331 --> 00:41:37,211 Yeah. 432 00:41:37,331 --> 00:41:38,731 Yeah, I'm Jenn. 433 00:41:38,851 --> 00:41:40,611 That's funny. We know a Jenn. 434 00:41:40,731 --> 00:41:42,131 Yeah. Who doesn't? 435 00:41:42,251 --> 00:41:43,971 Seriously. 436 00:41:45,891 --> 00:41:48,691 Yeah, so, I'm just doing some work for him downstairs. 437 00:41:48,811 --> 00:41:50,211 Really? 438 00:41:50,291 --> 00:41:53,651 It's probably my band... The Low Budgets. 439 00:41:53,731 --> 00:41:55,611 I like it. 440 00:41:55,731 --> 00:41:59,571 Well, we're having a show this Saturday at the Rusty Nail. 441 00:41:59,691 --> 00:42:03,651 You should come by and bring some friends. 442 00:42:03,771 --> 00:42:06,131 I totally will. 443 00:42:07,731 --> 00:42:10,891 And I patched the external wiring. 444 00:42:13,371 --> 00:42:15,851 You did? Really? 445 00:42:17,091 --> 00:42:18,851 I've got a broad education. 446 00:42:18,971 --> 00:42:20,811 I see that. 447 00:42:23,291 --> 00:42:25,611 So the mix will be done by the party for sure. 448 00:42:25,731 --> 00:42:27,491 Sweet. 449 00:42:27,571 --> 00:42:29,971 I'll probably see you Saturday? 450 00:42:33,411 --> 00:42:35,571 I can let myself out. 451 00:42:46,571 --> 00:42:48,531 You must be thirsty. 452 00:42:51,931 --> 00:42:53,851 There you go. 453 00:42:53,931 --> 00:42:55,891 It's good for you. Little more. 454 00:42:56,011 --> 00:42:57,331 Little more. 455 00:42:57,451 --> 00:42:58,451 Come on. 456 00:43:01,211 --> 00:43:02,771 Sam's outside. 457 00:43:02,891 --> 00:43:04,091 What? 458 00:43:04,211 --> 00:43:05,531 Sam? 459 00:43:09,811 --> 00:43:12,371 Sam, help me! 460 00:43:17,211 --> 00:43:20,411 Don? Yo. Donny. 461 00:43:20,531 --> 00:43:23,451 Don. Donny. 462 00:43:26,051 --> 00:43:29,251 Did you pick up those... 463 00:43:29,331 --> 00:43:31,891 What happened to your face? 464 00:43:38,731 --> 00:43:41,291 What the... 465 00:43:41,371 --> 00:43:43,811 You are not an intern. 466 00:43:46,851 --> 00:43:47,811 Okay? 467 00:43:47,891 --> 00:43:50,291 Don, I'm sorry about this. 468 00:44:01,051 --> 00:44:02,971 Sam... 469 00:44:18,371 --> 00:44:20,451 Get up, Sam! 470 00:44:53,251 --> 00:44:55,451 You okay, man? 471 00:44:56,891 --> 00:44:59,811 Kill that fucking bitch! 472 00:44:59,891 --> 00:45:02,451 Sam... 473 00:45:04,291 --> 00:45:05,771 Don, you're okay. 474 00:45:05,891 --> 00:45:08,611 You're okay, hon. You're okay. 475 00:45:11,291 --> 00:45:12,771 Jesus. 476 00:45:16,651 --> 00:45:22,451 I wish the doctor could just give me a pill to forget about this whole thing. 477 00:45:22,571 --> 00:45:24,451 I know you do, sweetie. 478 00:45:26,371 --> 00:45:28,851 Come up to bed. 479 00:45:28,971 --> 00:45:30,491 Okay. 480 00:45:32,171 --> 00:45:34,411 Okay. Be right there. 481 00:46:36,211 --> 00:46:38,451 I'm never gonna get used to that thing. 482 00:46:38,571 --> 00:46:40,451 That's the point. 483 00:46:40,571 --> 00:46:42,131 - Don't forget to... - Pick up my suit. 484 00:46:42,251 --> 00:46:43,931 I know. 485 00:46:44,051 --> 00:46:45,971 Just reminding you. 486 00:46:46,091 --> 00:46:48,051 Thank you, sweetheart. 487 00:46:49,651 --> 00:46:52,251 You don't want to be late, Liz. 488 00:46:52,371 --> 00:46:54,851 Yeah. Right. Okay. 489 00:46:54,931 --> 00:46:56,931 I'll be back by lunchtime. 490 00:46:57,011 --> 00:46:58,851 I'll be here. 491 00:47:31,731 --> 00:47:34,691 Well, bef... 492 00:47:34,771 --> 00:47:37,331 She's still not gonna be there, Don. 493 00:47:37,451 --> 00:47:39,811 DC's a pretty long commute. 494 00:47:39,931 --> 00:47:42,611 And besides, aren't you living with your girlfriend now, piggy? 495 00:47:42,731 --> 00:47:45,811 It's a habit, I swear. 496 00:47:45,931 --> 00:47:47,811 So how nervous are you? 497 00:47:47,891 --> 00:47:49,651 Scared shitless, right? 498 00:47:49,771 --> 00:47:51,771 No, not really. 499 00:47:51,851 --> 00:47:53,331 That's bullshit. 500 00:47:53,451 --> 00:47:55,251 That's what I want. 501 00:47:55,371 --> 00:47:57,531 Don't forget your suits, dicks. 502 00:48:04,731 --> 00:48:08,491 Don. Suits. All right? 503 00:48:09,771 --> 00:48:13,571 Okay. And don't wear that bandana, please. 504 00:48:13,651 --> 00:48:16,371 I'm going to wear nothing but the bandana. 505 00:48:24,451 --> 00:48:25,371 Jesus! 506 00:48:25,451 --> 00:48:27,011 I'm sorry. 507 00:48:27,131 --> 00:48:28,971 I wasn't even thinking. 508 00:48:29,091 --> 00:48:31,011 - Seriously? - I'm sorry. 509 00:48:32,251 --> 00:48:34,131 Okay. 510 00:48:34,251 --> 00:48:36,531 I'm sorry, too. 511 00:48:40,531 --> 00:48:42,371 You okay? 512 00:48:42,491 --> 00:48:44,131 Yeah. 513 00:48:49,811 --> 00:48:54,251 So what did the doctor say? 514 00:48:56,051 --> 00:48:58,291 Really? 515 00:49:00,731 --> 00:49:01,651 Really? 516 00:49:01,771 --> 00:49:03,851 Wow. 517 00:49:05,931 --> 00:49:08,571 It's pretty cool. 518 00:49:08,691 --> 00:49:11,371 It's really cool. 519 00:49:11,491 --> 00:49:13,171 Did you remember to... 520 00:49:13,291 --> 00:49:14,971 No. 521 00:49:16,611 --> 00:49:18,331 Wow. 522 00:49:30,171 --> 00:49:32,371 Sam, help me! 523 00:49:40,731 --> 00:49:41,851 That's enough. 524 00:49:43,891 --> 00:49:45,811 It can wait. 525 00:49:57,211 --> 00:49:59,731 Sam! 526 00:50:27,211 --> 00:50:29,131 Aren't you nervous at all? 527 00:50:29,211 --> 00:50:30,771 Just for the first dance. 528 00:50:30,891 --> 00:50:33,771 Mike cannot dance a step. 529 00:50:33,851 --> 00:50:36,691 I know. Don's not much of a dancer, either. 530 00:50:37,851 --> 00:50:39,691 I didn't meant it that way. 531 00:50:39,811 --> 00:50:41,211 I know you didn't. 532 00:50:41,291 --> 00:50:43,211 How's he been? 533 00:50:43,291 --> 00:50:45,891 Is he still going to the shrink? 534 00:50:46,011 --> 00:50:47,051 Yeah. 535 00:50:49,011 --> 00:50:50,851 He still has some bad days. 536 00:50:50,931 --> 00:50:52,491 But more good lately. 537 00:50:52,611 --> 00:50:54,331 That's good. 538 00:50:54,411 --> 00:50:56,371 He's a strong guy, 539 00:50:56,491 --> 00:50:58,371 and he's got you. 540 00:50:58,451 --> 00:50:59,851 Thanks. 541 00:50:59,971 --> 00:51:01,411 Yeah. 542 00:51:24,851 --> 00:51:26,331 You want to dance, Lizzie? 543 00:51:26,411 --> 00:51:27,651 Go ahead. 544 00:51:27,771 --> 00:51:29,131 You sure? 545 00:51:29,251 --> 00:51:32,011 You know I hate dancing. 546 00:52:04,891 --> 00:52:07,211 No! No! 547 00:52:21,031 --> 00:52:24,511 I had the craziest fucking dream last night. 548 00:52:24,631 --> 00:52:26,671 This morning, I guess. 549 00:52:27,831 --> 00:52:31,431 Christ, will you just go talk to her? 550 00:52:31,551 --> 00:52:34,231 You've been staring at that girl for three freaking years now, Don, 551 00:52:34,311 --> 00:52:35,831 and in that time, you've said what? 552 00:52:35,951 --> 00:52:37,551 I don't know. 17 words to her. 553 00:52:37,671 --> 00:52:40,071 - I... - Sad, man. 554 00:52:40,151 --> 00:52:41,631 Sad. 555 00:52:41,751 --> 00:52:43,511 That's the girl in my dream. 556 00:52:43,591 --> 00:52:45,871 You didn't just say that. 557 00:52:45,991 --> 00:52:48,871 No. No. I. It's... 558 00:52:48,991 --> 00:52:50,551 We know. The girl of your dreams. 559 00:52:50,631 --> 00:52:53,591 Stop obsessing, Debbie Gibson. 560 00:52:53,671 --> 00:52:56,591 Yeah. Snagged. 561 00:52:56,671 --> 00:52:58,911 Okay, I gotta drain the tank. 562 00:52:59,031 --> 00:53:01,631 Can I get another juice? 563 00:53:01,711 --> 00:53:03,391 Sure. 564 00:53:12,351 --> 00:53:15,271 Stupid mushrooms. 565 00:53:15,351 --> 00:53:17,271 Awesome. 566 00:53:17,351 --> 00:53:18,911 You're a freaking genius. 567 00:53:20,404 --> 00:53:21,884 What? 568 00:53:31,524 --> 00:53:34,204 You're staring. 569 00:53:39,364 --> 00:53:40,644 What? 570 00:53:40,724 --> 00:53:42,884 I'm sorry. 571 00:53:43,004 --> 00:53:45,924 Just thinking. 572 00:53:46,004 --> 00:53:48,004 We always fight. 573 00:53:48,124 --> 00:53:50,884 You always start them. 574 00:53:50,964 --> 00:53:53,604 Don't you realize how perfect things could be 575 00:53:53,724 --> 00:53:56,324 if you'd just, you know... 576 00:53:56,404 --> 00:53:58,044 What? 577 00:54:00,404 --> 00:54:05,804 You were in the middle of saying something earth. Shattering. 578 00:54:05,884 --> 00:54:08,604 Yeah. I was. 579 00:54:09,724 --> 00:54:12,204 You can be such a pillowcase, Don. 580 00:54:13,844 --> 00:54:16,444 What are you doing? 581 00:54:25,764 --> 00:54:27,564 Hello. 582 00:54:27,684 --> 00:54:30,764 Yeah. Hi, Mom. 583 00:54:30,884 --> 00:54:33,564 Wait, wait, wait. Just stop. 584 00:54:33,644 --> 00:54:35,644 No, don't touch anything. 585 00:54:35,764 --> 00:54:38,764 I'll come and help you. Just don't touch anything else. 586 00:54:38,844 --> 00:54:40,524 Okay. 587 00:54:43,084 --> 00:54:45,044 I just got my mom a new Mac. 588 00:54:46,244 --> 00:54:47,844 Go help your mom, Don. 589 00:54:47,964 --> 00:54:50,284 We can finish this stuff tomorrow morning. 590 00:54:51,964 --> 00:54:55,164 Hey, you still having that thing on Friday? 591 00:54:56,204 --> 00:54:58,284 The mix isn't ready. 592 00:54:58,364 --> 00:55:02,044 You know, problem with the studio. 593 00:55:03,764 --> 00:55:06,924 I'll let you know as soon as I reschedule. 594 00:55:07,004 --> 00:55:09,964 All right? I'll... 595 00:55:10,044 --> 00:55:11,884 see you later. 596 00:55:12,004 --> 00:55:12,964 Don! 597 00:55:24,644 --> 00:55:26,604 On, God, no. 598 00:55:26,724 --> 00:55:28,844 No, no, no, no. Leave her alone. 599 00:55:28,924 --> 00:55:30,764 Please. 600 00:55:30,884 --> 00:55:33,724 It's the funniest story. 601 00:55:38,644 --> 00:55:40,724 Oh, hi. 602 00:55:40,804 --> 00:55:42,204 Hello. 603 00:55:43,244 --> 00:55:45,004 Don's expecting me. 604 00:55:46,164 --> 00:55:47,924 Come on in. 605 00:55:51,244 --> 00:55:54,964 I was just gonna make some tea, and then we can go downstairs. 606 00:55:59,164 --> 00:56:01,764 I'm just helping Don with some recording stuff. 607 00:56:01,884 --> 00:56:04,124 Oh, okay. 608 00:56:05,244 --> 00:56:07,404 Sorry. My feet are killing me. 609 00:56:07,524 --> 00:56:10,284 Don't be silly. Relax. 610 00:56:10,364 --> 00:56:13,084 I'm Christine, by the way. 611 00:56:14,644 --> 00:56:16,124 Elizabeth. 612 00:56:20,444 --> 00:56:23,924 So has Don been working all day? 613 00:56:24,044 --> 00:56:25,964 Oh, yeah. Since pretty early. 614 00:56:26,084 --> 00:56:29,044 He gets really into his work, you know. 615 00:56:30,084 --> 00:56:31,324 Well, that's good. 616 00:56:31,444 --> 00:56:32,804 Good for him. 617 00:56:32,924 --> 00:56:34,804 How are you liking it? 618 00:56:36,124 --> 00:56:39,844 I've been having a lot of fun down there. 619 00:56:40,964 --> 00:56:42,204 Really. 620 00:56:44,444 --> 00:56:45,644 Come on, Elizabeth. 621 00:56:45,764 --> 00:56:47,724 He talks about you all the time. 622 00:56:47,804 --> 00:56:49,364 He does? 623 00:56:50,804 --> 00:56:52,764 I probably shouldn't have said that. 624 00:56:52,844 --> 00:56:54,924 But you did. 625 00:56:55,044 --> 00:56:56,924 What does he say? 626 00:56:58,524 --> 00:57:02,404 He says you're the one who got away. 627 00:57:02,484 --> 00:57:04,884 Should've chased after you. 628 00:57:04,964 --> 00:57:08,124 Sorry. I didn't mean to embarrass you. 629 00:57:08,244 --> 00:57:09,804 You didn't. 630 00:57:09,924 --> 00:57:11,884 It's been a long day. 631 00:57:11,964 --> 00:57:13,244 I'll say. 632 00:57:26,004 --> 00:57:27,884 - I got your text. - Oh, shut up. 633 00:57:28,004 --> 00:57:29,444 No. 634 00:57:30,884 --> 00:57:32,924 If you hurt her, asshole, 635 00:57:33,044 --> 00:57:35,084 I will fucking kill you. 636 00:57:38,084 --> 00:57:40,284 Please... 637 00:57:51,364 --> 00:57:53,964 Oh, yeah. What's this for? 638 00:57:57,004 --> 00:57:59,684 What are you allergic to? 639 00:58:21,564 --> 00:58:22,924 For God sakes! 640 00:58:24,724 --> 00:58:26,204 Fuck! Fuck! 641 00:58:26,557 --> 00:58:29,117 Peanuts, for God sakes! God! 642 00:58:29,237 --> 00:58:30,477 Fuck! 643 00:58:30,557 --> 00:58:33,957 Seriously, dude, was that so hard? 644 00:58:34,677 --> 00:58:36,637 Why are you doing this? 645 00:58:36,757 --> 00:58:38,757 You need to stop screaming. 646 00:58:40,597 --> 00:58:41,837 Help! 647 00:58:41,957 --> 00:58:45,357 Help! 648 00:58:47,437 --> 00:58:49,117 Help! 649 00:58:49,237 --> 00:58:51,757 Go ahead and scream. Scream your head off. 650 00:58:51,837 --> 00:58:54,317 We're miles away from where anyone can hear you. 651 00:58:56,317 --> 00:58:58,797 Hey, you know where that's from? 652 00:59:00,477 --> 00:59:02,397 It's from a movie. 653 00:59:02,517 --> 00:59:06,277 Help! 654 00:59:06,357 --> 00:59:08,637 Jesus, bitch. Figure it out. 655 00:59:08,757 --> 00:59:12,157 This gray shit everywhere keeps the sound down here. 656 00:59:15,557 --> 00:59:18,157 Okay, I'm bored. 657 00:59:19,197 --> 00:59:21,157 Let's play a game. 658 00:59:21,237 --> 00:59:24,797 Hey, I know you. 659 00:59:24,917 --> 00:59:26,797 No, you don't. 660 00:59:30,477 --> 00:59:32,317 - I do. - No. 661 00:59:32,437 --> 00:59:33,437 You don't. 662 00:59:36,401 --> 00:59:38,481 Don't kill Elizabeth! 663 00:59:40,127 --> 00:59:42,887 fucking kill you. 664 00:59:42,967 --> 00:59:44,367 Oh, no. 665 00:59:44,487 --> 00:59:46,567 Now I want you to watch this. 666 01:00:00,247 --> 01:00:03,687 Oh, God! 667 01:00:03,807 --> 01:00:07,087 Oh, God! 668 01:00:07,207 --> 01:00:10,487 Oh, God! Fuck! 669 01:00:10,567 --> 01:00:12,287 Oh, fuck! 670 01:00:18,367 --> 01:00:19,767 Wait, wait, wait. 671 01:00:19,847 --> 01:00:22,767 Cut me, Mick. Cut me. 672 01:00:22,847 --> 01:00:25,087 You know that one? 673 01:00:25,207 --> 01:00:28,887 I guess a Clockwork quote might be more appropriate right now. 674 01:00:29,007 --> 01:00:31,487 Can you think of one? 675 01:00:31,607 --> 01:00:34,247 Please, whatever you're thinking of doing... 676 01:00:34,367 --> 01:00:37,247 No. That's Misery. 677 01:00:54,298 --> 01:00:56,658 I'm so sorry, Elizabeth. 678 01:00:56,738 --> 01:00:58,178 I'm so sorry. 679 01:01:04,458 --> 01:01:05,378 No... 680 01:01:05,458 --> 01:01:08,618 "Pull off gray safety cap. 681 01:01:10,418 --> 01:01:13,818 Insert flat tip on thigh. " 682 01:01:24,234 --> 01:01:26,514 Now, that got a little crazy. 683 01:01:51,514 --> 01:01:54,474 Now, who the fuck could that be? 684 01:02:18,994 --> 01:02:21,554 I'm sorry. I work here. 685 01:02:21,674 --> 01:02:23,514 Are you okay? 686 01:02:58,114 --> 01:03:00,034 I don't understand. 687 01:03:01,114 --> 01:03:02,794 You're fired. 688 01:03:34,634 --> 01:03:36,874 I'm beat. 689 01:04:37,034 --> 01:04:40,834 ...notorious inmate Shawn Gracey is still on the loose. 690 01:04:40,954 --> 01:04:44,474 Gracey escaped from this institution three days ago 691 01:04:44,594 --> 01:04:46,834 and is still believed to be in the city. 692 01:04:46,954 --> 01:04:49,834 If you have any info... 693 01:05:53,834 --> 01:05:57,074 I gotta give it to you. You're pretty resilient. 694 01:05:57,154 --> 01:06:00,274 How much more you got in you? 695 01:06:00,354 --> 01:06:01,794 Enough. 696 01:06:01,914 --> 01:06:03,034 Good. 697 01:06:07,314 --> 01:06:09,394 No! 698 01:06:14,954 --> 01:06:18,514 So you're having a party. 699 01:06:19,874 --> 01:06:22,114 What time are the boys getting here? 700 01:06:23,594 --> 01:06:25,714 I don't know what you're talking about. 701 01:06:31,354 --> 01:06:34,434 What girl doesn't love a party? 702 01:07:18,994 --> 01:07:20,674 Hello. 703 01:07:20,794 --> 01:07:23,074 - Hi. - Hey, worker bee. 704 01:07:23,194 --> 01:07:25,274 Just letting you know I'll be out back. 705 01:07:25,394 --> 01:07:27,354 Yeah, okay. 706 01:07:43,314 --> 01:07:46,434 You sure it's an assistant gig and not some slave racket? 707 01:07:46,554 --> 01:07:47,754 No. 708 01:07:47,874 --> 01:07:49,274 I'm happy to do it. 709 01:07:49,354 --> 01:07:51,394 He say when he's gonna be back? 710 01:07:51,514 --> 01:07:53,194 No. 711 01:07:53,314 --> 01:07:54,954 Mike's coming over after work. 712 01:07:55,074 --> 01:07:56,674 That's all I know. 713 01:07:56,794 --> 01:07:59,754 Well, I pretty much did the inside. 714 01:07:59,874 --> 01:08:02,034 I mean, I wouldn't open up any closets. 715 01:08:02,154 --> 01:08:05,434 You don't want anything to come out and bop you in the head. 716 01:08:08,074 --> 01:08:09,994 Mike's bringing snacks. 717 01:08:10,074 --> 01:08:12,554 Then the inside's done. 718 01:08:15,194 --> 01:08:18,794 So I guess we have some time to kill. 719 01:08:20,554 --> 01:08:22,994 You know, 720 01:08:23,114 --> 01:08:25,554 I... 721 01:08:25,674 --> 01:08:28,314 could give you a sneak peek. 722 01:08:34,034 --> 01:08:37,834 He gave me the key so I could finish some stuff up. 723 01:08:37,954 --> 01:08:39,834 He's gonna be a while, right? 724 01:08:39,954 --> 01:08:41,634 It's your band. 725 01:08:41,714 --> 01:08:45,834 Yeah, but he's weird about... 726 01:08:45,954 --> 01:08:47,434 letting... 727 01:08:47,554 --> 01:08:49,954 Limited time offer. 728 01:08:51,594 --> 01:08:52,554 Okay. 729 01:08:54,674 --> 01:08:57,154 Let's make it quick. 730 01:08:58,554 --> 01:09:00,754 I can't promise that. 731 01:09:12,754 --> 01:09:14,154 Hey. 732 01:09:14,274 --> 01:09:15,474 Slow down, buddy. 733 01:09:15,594 --> 01:09:17,074 Whoa. 734 01:09:18,914 --> 01:09:20,914 Crazy. 735 01:09:23,994 --> 01:09:25,674 Welcome. 736 01:09:27,354 --> 01:09:28,594 After you. 737 01:09:28,714 --> 01:09:30,914 Why, thank you, ma'am. 738 01:09:48,474 --> 01:09:50,434 I can't feel my legs. 739 01:09:52,514 --> 01:09:54,354 What are you doing? 740 01:09:54,474 --> 01:09:55,874 I can't feel my legs. 741 01:09:55,954 --> 01:09:57,594 What are... Sam? 742 01:09:57,714 --> 01:09:59,514 Don! 743 01:10:00,994 --> 01:10:02,474 Don... 744 01:10:10,154 --> 01:10:13,914 Seriously, dude, couldn't think of anything better? 745 01:10:49,234 --> 01:10:51,154 Heavens to Betsy. 746 01:10:51,234 --> 01:10:53,154 I wasn't expecting such a bonfire. 747 01:10:59,994 --> 01:11:02,314 You do know where all this is going, don't you? 748 01:11:03,914 --> 01:11:05,434 Why? 749 01:11:07,554 --> 01:11:09,114 "Why"? 750 01:11:10,754 --> 01:11:13,074 "Why"? 751 01:11:16,554 --> 01:11:18,234 Because... 752 01:11:24,994 --> 01:11:27,194 Well, doesn't matter anymore. 753 01:11:47,594 --> 01:11:51,034 I'm not retarded, I just act a fool 754 01:11:52,714 --> 01:11:53,954 Hey. 755 01:11:55,034 --> 01:11:57,034 You must be the girl. 756 01:11:57,114 --> 01:11:59,194 - I am. - I'm Mike. How you doing? 757 01:11:59,274 --> 01:12:01,634 Oh, hey. Nice to meet you. 758 01:12:01,754 --> 01:12:03,154 I made some drinks. 759 01:12:03,274 --> 01:12:04,674 Mind telling me if they're too strong? 760 01:12:04,754 --> 01:12:06,154 I don't think that's possible. 761 01:12:06,274 --> 01:12:07,914 Good. My kind of guy. 762 01:12:08,034 --> 01:12:10,034 It smells in here. What is that smell? 763 01:12:10,114 --> 01:12:13,434 I tried to make some "ors devores," 764 01:12:13,554 --> 01:12:17,154 but the blue Hawaiians look like they turned out better. 765 01:12:18,514 --> 01:12:21,354 You gonna join me? 766 01:12:21,434 --> 01:12:23,234 Yeah. Yeah. 767 01:12:23,354 --> 01:12:26,474 And in the yard, I saw Sam's car out there, too. Where's he? 768 01:12:26,594 --> 01:12:30,074 Next door feeding the cat. 769 01:12:30,194 --> 01:12:32,914 But Don's on his way, so... 770 01:12:33,034 --> 01:12:35,234 Nice. Looks like you've had a few already. 771 01:12:35,314 --> 01:12:37,194 Yes. Started early. 772 01:12:37,274 --> 01:12:39,354 Here is to a night to remember. 773 01:12:39,474 --> 01:12:41,834 And to drinking with bow. Legged women. 774 01:12:41,914 --> 01:12:43,714 - Bow. legged women. - Right. 775 01:12:46,634 --> 01:12:50,754 You know, I'm sorry we didn't have more time to play. 776 01:12:53,194 --> 01:12:54,154 Yeah. 777 01:13:05,754 --> 01:13:07,914 Think I used too much? 778 01:13:20,274 --> 01:13:21,914 Mike. 779 01:13:22,954 --> 01:13:24,754 Oh, no. 780 01:13:24,874 --> 01:13:26,154 No, no, no. 781 01:13:29,954 --> 01:13:32,474 You never told me if you liked my outfit. 782 01:13:34,634 --> 01:13:36,594 I made it myself. 783 01:13:38,034 --> 01:13:41,274 God grant me the strength... 784 01:13:44,074 --> 01:13:46,274 To do what, Don? 785 01:13:46,394 --> 01:13:49,034 Give you the strength to get up and walk out of here? 786 01:13:50,514 --> 01:13:54,074 Grant me the strength, God, 787 01:13:54,194 --> 01:13:56,794 to kill this fucking bitch. 788 01:14:10,834 --> 01:14:12,474 Yes, God, 789 01:14:12,594 --> 01:14:15,154 give me strength. 790 01:14:15,274 --> 01:14:17,674 I dare you. 791 01:16:49,394 --> 01:16:51,154 Would you guys like some? 792 01:16:51,274 --> 01:16:53,394 I'm good. 793 01:16:53,514 --> 01:16:56,034 Having a good time? 794 01:17:09,234 --> 01:17:12,994 Pretzels? Pretzels? No? 795 01:17:53,074 --> 01:17:54,994 - Hey. - How are you? 796 01:17:55,074 --> 01:17:56,634 Have we met? 797 01:17:56,754 --> 01:17:58,634 Oh, no. I don't think so. 798 01:17:58,754 --> 01:18:00,354 Don hired me to help with the studio. 799 01:18:00,434 --> 01:18:02,034 Right on. Nice to meet you. 800 01:18:02,154 --> 01:18:03,714 - Good to meet you. - Yeah. 801 01:18:03,834 --> 01:18:06,194 You have a little red on your neck there. 802 01:18:06,274 --> 01:18:09,194 I was printing shirts for the boss. 803 01:18:09,274 --> 01:18:11,754 - I'm a mess. - Well, where are those guys? 804 01:18:11,874 --> 01:18:15,194 - Smoking up inside. - Of course. 805 01:18:15,314 --> 01:18:18,114 I'm gonna go find them. I cannot wait to hear the record. 806 01:18:18,234 --> 01:18:19,594 Oh, God. No. Me, too. 807 01:18:19,714 --> 01:18:21,674 I guess they don't really call it a record, though, huh? 808 01:18:21,754 --> 01:18:23,674 Anymore. What do they call it? 809 01:18:23,754 --> 01:18:25,674 - You know what? I'm sorry... - An album? 810 01:18:25,754 --> 01:18:28,514 Album. They were sending me out for an ice run. 811 01:18:28,594 --> 01:18:30,674 - I got to run. I'll catch up with you later. - Wait a minute. 812 01:18:30,794 --> 01:18:32,714 Don't let them make you do shit like that. 813 01:18:32,834 --> 01:18:34,714 You know what? You're so sweet. 814 01:18:34,834 --> 01:18:36,834 - It's my job. - All right. 815 01:18:36,954 --> 01:18:38,194 - It's all good. - All right. 816 01:18:38,274 --> 01:18:40,114 Well, we'll talk about that when you get back. 817 01:18:40,234 --> 01:18:42,034 - Absolutely. Looking forward to it. - Okay. All right. 818 01:18:42,154 --> 01:18:43,274 - Okay. - All right. 819 01:18:43,394 --> 01:18:45,714 Hey, at least they caught that asshole, right? 820 01:18:45,834 --> 01:18:48,514 Now you don't have to worry about getting killed in the streets. 821 01:18:48,634 --> 01:18:50,274 The... Who... What... 822 01:18:50,354 --> 01:18:51,834 The guy on TV. 823 01:18:51,954 --> 01:18:54,754 The Shawn Gracey guy who escaped from prison. 824 01:18:54,874 --> 01:18:56,114 They caught him. 825 01:18:56,194 --> 01:18:57,434 Oh, yeah. Yeah. 826 01:18:57,554 --> 01:18:59,434 Great. That's a good thing, then. 827 01:18:59,554 --> 01:19:01,314 - Yeah. - Yeah. 828 01:19:01,394 --> 01:19:02,434 - Okay. - Anyway... 829 01:19:02,554 --> 01:19:04,154 - Yeah. - Well, we'll talk. 830 01:19:04,234 --> 01:19:05,754 - Yeah. - Bye. Nice to meet you. 831 01:19:05,834 --> 01:19:07,674 - Have fun at the party. - All right. 832 01:19:07,794 --> 01:19:09,514 Hey! Hey! No, no, no, no, no. 833 01:19:09,634 --> 01:19:11,794 Don't pee. No, no. 834 01:22:25,874 --> 01:22:28,314 Guys? Guys? 835 01:22:28,434 --> 01:22:30,274 Hello? 836 01:22:30,394 --> 01:22:32,394 Can't fucking see. 837 01:22:32,514 --> 01:22:34,754 I can't fucking see anything! 55126

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.