Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,951 --> 00:00:21,089
LINDSAY: We've talked a lot this
semester about the infinite potential
2
00:00:21,122 --> 00:00:23,591
that each of us carry
within ourselves,
3
00:00:23,624 --> 00:00:28,062
with theories from Sartre,
to Rogers, to Maslow.
4
00:00:29,663 --> 00:00:31,832
But now, with Christmas
rapidly approaching,
5
00:00:31,865 --> 00:00:33,234
I regret to say that
6
00:00:33,267 --> 00:00:35,503
we've reached the
end of our class.
7
00:00:35,536 --> 00:00:37,071
(ALL MOANING)
8
00:00:37,971 --> 00:00:39,340
I know.
9
00:00:39,373 --> 00:00:41,008
But as we leave
the class behind,
10
00:00:41,041 --> 00:00:43,177
I hope that each of you can take
a moment and ask yourselves...
11
00:00:43,211 --> 00:00:44,712
(INHALES SHARPLY)
12
00:00:44,745 --> 00:00:46,347
What can you take
away from it all?
13
00:00:46,380 --> 00:00:48,182
It's tough to get enlightened.
14
00:00:48,216 --> 00:00:50,184
(ALL LAUGH)
15
00:00:50,218 --> 00:00:51,852
So true, Ryan.
16
00:00:51,885 --> 00:00:53,321
And how do we get there?
17
00:00:54,755 --> 00:00:56,657
How do we become people
18
00:00:56,690 --> 00:00:58,626
who always strive to be better?
19
00:00:59,427 --> 00:01:00,928
How can any of us live
20
00:01:00,961 --> 00:01:04,698
a truly inspired life?
21
00:01:04,732 --> 00:01:07,135
For each of us, the answer
is maybe different.
22
00:01:07,168 --> 00:01:10,504
But what's important is
asking the questions.
23
00:01:11,405 --> 00:01:13,907
"What matters to me?
24
00:01:13,941 --> 00:01:16,344
"What fulfills me?
25
00:01:16,377 --> 00:01:18,746
"What gives my life meaning?
26
00:01:18,779 --> 00:01:21,915
"What is it that I really want?"
27
00:01:21,949 --> 00:01:24,185
Pretty simple, straightforward
questions, right?
28
00:01:24,218 --> 00:01:26,086
(ALL LAUGH)
29
00:01:26,120 --> 00:01:27,455
Don't be fooled.
30
00:01:27,488 --> 00:01:30,458
The answers don't
always come easily.
31
00:01:30,491 --> 00:01:34,795
And if we're really
honest with ourselves,
32
00:01:34,828 --> 00:01:37,398
they might not always
be what we expect.
33
00:01:45,373 --> 00:01:49,377
♪ Dashing through the snow
In a one horse open sleigh ♪
34
00:01:49,410 --> 00:01:52,846
♪ O'er the fields we go
Laughing all the way ♪
35
00:01:52,880 --> 00:01:56,684
♪ Bells on bob tails ring
Making spirits bright ♪
36
00:01:56,717 --> 00:01:58,619
♪ What fun it is to
laugh and sing ♪
37
00:01:58,652 --> 00:02:01,155
♪ A sleighing song tonight ♪
38
00:02:01,189 --> 00:02:03,257
Okay, here we go, miss.
39
00:02:03,291 --> 00:02:06,294
My personal favorite. Enjoy. Thank you.
Looks delicious.
40
00:02:06,327 --> 00:02:08,896
Oh, oops! Almost forgot. Mmm.
41
00:02:12,666 --> 00:02:14,034
Aww!
42
00:02:14,067 --> 00:02:16,970
He never kisses me like that.
Me, neither.
43
00:02:17,004 --> 00:02:18,406
No comment.
44
00:02:18,439 --> 00:02:20,574
(SCOFFS) Andi, Kathy,
don't be jealous.
45
00:02:20,608 --> 00:02:23,677
Dorothy and I, we just
have a special connection.
46
00:02:23,711 --> 00:02:25,779
Hey, Lindsay. Hey, Becca.
47
00:02:25,813 --> 00:02:27,548
I hear he's been kissing the
customers behind my back.
48
00:02:27,581 --> 00:02:28,849
You're supposed to be
looking out for me.
49
00:02:28,882 --> 00:02:30,684
Sorry. He's the boss.
50
00:02:30,718 --> 00:02:32,586
Hey, what? I thought us girls were
supposed to look out for each together.
51
00:02:32,620 --> 00:02:35,155
I inspire loyalty in my staff.
52
00:02:35,189 --> 00:02:37,591
Oh, hey, uh... New
desserts are ready.
53
00:02:37,625 --> 00:02:38,692
I'm still tweaking
the recipes, so,
54
00:02:38,726 --> 00:02:41,161
curious to know what you think.
55
00:02:41,195 --> 00:02:42,896
They look amazing.
Have you tried them?
56
00:02:42,930 --> 00:02:44,932
Well, they're pastries,
so I just love them all.
57
00:02:44,965 --> 00:02:47,401
That's why I need my
official taste tester.
58
00:02:47,435 --> 00:02:50,170
Well, it's a hardship,
but I'll do it for you.
59
00:02:51,572 --> 00:02:53,907
Whoa! These are really good.
60
00:02:53,941 --> 00:02:55,276
Yeah? Yeah.
61
00:02:55,309 --> 00:02:57,478
I mean, maybe, like, a
touch more cinnamon.
62
00:02:57,511 --> 00:02:58,946
Yeah. Yeah, I know, I was...
Yeah.
63
00:02:58,979 --> 00:03:00,781
That's what it is. Yeah.
Right? Yeah.
64
00:03:00,814 --> 00:03:01,949
Okay.
65
00:03:01,982 --> 00:03:03,684
(MOUTHING INDISTINCTLY)
66
00:03:03,717 --> 00:03:05,553
All right, I'm out of here.
67
00:03:05,586 --> 00:03:08,121
Hey, before you go, um...
68
00:03:08,155 --> 00:03:10,324
I was kind of hoping
69
00:03:10,358 --> 00:03:12,426
I could take you out
to dinner tonight.
70
00:03:12,460 --> 00:03:15,396
I was thinking maybe Ginos?
71
00:03:15,429 --> 00:03:16,864
Ginos? What's the occasion?
72
00:03:18,766 --> 00:03:22,035
No occasion. Just, you know,
we're young, we're in love.
73
00:03:22,069 --> 00:03:23,904
What more reason do we need?
(CHUCKLES)
74
00:03:23,937 --> 00:03:25,239
Oh, you know, I'm
supposed to help my mom
75
00:03:25,273 --> 00:03:26,274
with the Senior
Holiday food drive,
76
00:03:26,307 --> 00:03:28,141
so can we rain check?
77
00:03:28,175 --> 00:03:30,177
Uh... (MOUTHING) No!
78
00:03:30,210 --> 00:03:31,979
Well... (CHUCKLES) So, wait,
79
00:03:32,012 --> 00:03:35,148
you're saying that you are
choosing canned goods over Ginos?
80
00:03:35,182 --> 00:03:41,422
How about if I bribed your mother
with an extra box of pastries?
81
00:03:41,455 --> 00:03:42,956
Okay? Extra coffee?
82
00:03:42,990 --> 00:03:44,625
Do you think that maybe
she'd let you off the hook?
83
00:03:44,658 --> 00:03:46,327
Okay, if you're gonna
go to those lengths...
84
00:03:46,360 --> 00:03:47,895
You want to come pick me up?
85
00:03:47,928 --> 00:03:49,663
Why don't we meet there?
Say, like, 8:00?
86
00:03:49,697 --> 00:03:51,732
I've just got a bunch
of stuff to do here.
87
00:03:51,765 --> 00:03:54,468
Yeah. Of course. Sounds good,
I'll see you there. Bye.
88
00:03:54,502 --> 00:03:55,803
Love you. Bye.
89
00:03:55,836 --> 00:03:56,904
Love you, too.
90
00:04:00,574 --> 00:04:02,410
(BECCA CHUCKLING) (EXHALES)
91
00:04:02,976 --> 00:04:03,977
Yeah, nailed it.
92
00:04:04,945 --> 00:04:06,013
Smooth. Yeah.
93
00:04:07,014 --> 00:04:08,015
What?
94
00:04:28,502 --> 00:04:30,003
(WHISTLING)
95
00:04:37,811 --> 00:04:38,946
(SIGHS)
96
00:04:40,448 --> 00:04:42,350
Mrs. Jamison.
97
00:04:42,383 --> 00:04:43,651
Let me help you.
98
00:04:43,684 --> 00:04:45,353
Oh, I'm fine. I don't
need your help.
99
00:04:45,386 --> 00:04:47,655
No, I know, I know, but,
really, it's no problem.
100
00:04:47,688 --> 00:04:50,391
I said, I'm fine. Okay.
101
00:04:51,559 --> 00:04:53,461
I'm not an invalid, you know.
102
00:04:54,362 --> 00:04:56,330
No, I know that.
103
00:05:02,069 --> 00:05:03,471
Leave those there.
104
00:05:03,504 --> 00:05:05,038
I'll get them in a minute.
105
00:05:10,978 --> 00:05:12,312
You're welcome.
106
00:05:21,088 --> 00:05:23,056
I'm home.
107
00:05:23,090 --> 00:05:24,858
Mom. Grandpa.
108
00:05:24,892 --> 00:05:27,060
Hey. GRANDPA BOB: Hi, honey.
109
00:05:27,094 --> 00:05:28,829
Hey. How's it going?
110
00:05:28,862 --> 00:05:30,398
(EXCLAIMING) Don't look!
Don't look!
111
00:05:30,431 --> 00:05:33,266
Do not come into this room!
I'm wrapping presents.
112
00:05:33,300 --> 00:05:34,702
Don't look!
113
00:05:34,735 --> 00:05:36,236
I'm not looking! I'm
wrapping presents!
114
00:05:36,269 --> 00:05:38,105
I'm not looking.
Don't worry, but...
115
00:05:38,138 --> 00:05:39,673
Do not come into this room!
116
00:05:39,707 --> 00:05:41,709
LINDSAY: I'm not looking,
but if I was, and...
117
00:05:41,742 --> 00:05:43,010
(LAUGHING)
118
00:05:44,011 --> 00:05:46,414
And, clearly, I'm not.
119
00:05:46,447 --> 00:05:49,717
I would say that that dress that
you're trying so hard to hide,
120
00:05:49,750 --> 00:05:53,887
the one that looks incredibly similar
to the one from my wish list,
121
00:05:53,921 --> 00:05:55,523
it's perfect.
122
00:05:55,556 --> 00:05:57,625
It's so perfect, in fact, I,
kind of, sort of, really,
123
00:05:57,658 --> 00:05:59,493
truly, wanna have it right now.
124
00:06:00,327 --> 00:06:01,929
Hi, Mom. There you are.
125
00:06:01,962 --> 00:06:03,764
We were about to send
out a search party.
126
00:06:03,797 --> 00:06:05,232
Sorry, I stopped
in to see Jason,
127
00:06:05,265 --> 00:06:07,501
and then I just bumped into Mrs.
Jamison.
128
00:06:07,535 --> 00:06:09,803
Try to cut her some slack.
She's lonely.
129
00:06:09,837 --> 00:06:11,338
Don't worry, she's not
going to get me down.
130
00:06:11,371 --> 00:06:12,840
This is my favorite
time of year.
131
00:06:14,041 --> 00:06:15,643
Oh, Mom, here.
132
00:06:15,676 --> 00:06:20,347
Jason sent these, and these,
for the delivery tonight.
133
00:06:20,380 --> 00:06:22,650
How sweet of him.
134
00:06:22,683 --> 00:06:24,518
Speaking of Jason, is it okay if I
pass on coming with you tonight?
135
00:06:24,552 --> 00:06:25,919
He asked me on a date.
136
00:06:25,953 --> 00:06:28,522
At Ginos. Yeah, that's fine.
137
00:06:29,222 --> 00:06:30,958
Merry Christmas.
138
00:06:32,192 --> 00:06:33,927
(GASPS AND CHUCKLES)
139
00:06:36,930 --> 00:06:39,933
Oh, Grandpa. Thank you. Oh!
140
00:06:39,967 --> 00:06:41,134
(CHUCKLING)
141
00:06:41,168 --> 00:06:42,402
I love it.
142
00:06:43,737 --> 00:06:45,939
So I'm a sucker. (LAUGHS)
143
00:06:45,973 --> 00:06:49,009
This girl sure has you wrapped
around her little finger, Daddy.
144
00:06:49,042 --> 00:06:51,344
Well, I wonder who
she takes after.
145
00:06:51,378 --> 00:06:52,846
(BOTH LAUGH)
146
00:06:54,081 --> 00:06:55,449
(CHUCKLES)
147
00:06:55,483 --> 00:06:56,817
Thank you.
148
00:07:02,556 --> 00:07:04,692
Well, that is some dress.
(CHUCKLES)
149
00:07:05,626 --> 00:07:06,894
I know.
150
00:07:06,927 --> 00:07:08,596
I feel kind of guilty.
It's expensive.
151
00:07:08,629 --> 00:07:10,464
Well, you can always return it.
152
00:07:12,065 --> 00:07:13,467
Yeah, I don't feel that guilty.
153
00:07:13,501 --> 00:07:14,835
(BOTH LAUGH)
154
00:07:15,903 --> 00:07:18,939
So, another semester down.
155
00:07:18,972 --> 00:07:22,109
Your father would be so proud
to see you living your dream.
156
00:07:22,142 --> 00:07:24,277
Yeah, if only my dream were
to live at home forever
157
00:07:24,311 --> 00:07:25,779
and make just enough to get by.
158
00:07:25,813 --> 00:07:27,581
I love having you here.
159
00:07:27,615 --> 00:07:29,016
It'd be quiet without you.
160
00:07:29,049 --> 00:07:30,718
Well, that's why you
need to sign on
161
00:07:30,751 --> 00:07:32,586
to that singles website
that we signed you up for.
162
00:07:32,620 --> 00:07:35,789
Oh! No. That is not romantic.
163
00:07:35,823 --> 00:07:38,025
Come on, how else are you
going to meet a guy?
164
00:07:38,659 --> 00:07:40,193
It's time.
165
00:07:40,227 --> 00:07:41,562
(CHUCKLES)
166
00:07:41,595 --> 00:07:43,463
So, Ginos, huh?
167
00:07:43,497 --> 00:07:44,632
(CHUCKLES)
168
00:07:44,665 --> 00:07:46,166
What's the special occasion?
169
00:07:46,199 --> 00:07:47,901
Apparently, we don't need one,
170
00:07:47,935 --> 00:07:50,170
because "we're young,
and we're in love,"
171
00:07:50,203 --> 00:07:51,939
and that's all the
reason we need.
172
00:07:52,372 --> 00:07:53,774
Huh.
173
00:07:55,743 --> 00:07:57,044
What's that supposed to mean?
174
00:07:58,311 --> 00:07:59,713
Nothing.
175
00:08:00,681 --> 00:08:03,817
It's just Ginos.
176
00:08:03,851 --> 00:08:06,854
The most expensive
place in this town?
177
00:08:11,158 --> 00:08:12,660
(CHUCKLES)
178
00:08:13,861 --> 00:08:14,862
No...
179
00:08:16,229 --> 00:08:18,365
You don't think?
180
00:08:18,398 --> 00:08:19,700
(CHUCKLES)
181
00:08:21,234 --> 00:08:23,270
No, no, no, no. No, no.
182
00:08:23,303 --> 00:08:25,806
No, no, he said
there's no occasion.
183
00:08:25,839 --> 00:08:28,408
I'm just going to
take him at his word.
184
00:08:28,441 --> 00:08:30,010
Well, all right, then.
185
00:08:30,578 --> 00:08:32,079
(LAUGHS)
186
00:08:33,581 --> 00:08:35,048
You okay?
187
00:08:35,082 --> 00:08:38,218
(CHUCKLES) Yeah. I think I
just stood up too fast.
188
00:08:39,653 --> 00:08:43,624
(SIGHS) I am gonna
finish up here.
189
00:08:43,657 --> 00:08:46,560
Why don't you go get
yourself dolled up?
190
00:08:47,060 --> 00:08:48,228
(CHUCKLES)
191
00:08:50,598 --> 00:08:51,932
(SIGHS)
192
00:08:54,501 --> 00:08:56,203
Going home, girls.
193
00:08:56,236 --> 00:08:58,105
LINDSAY: Wait, Grandpa.
What do you think?
194
00:09:03,343 --> 00:09:04,745
(GRANDPA BOB EXHALES)
195
00:09:04,778 --> 00:09:06,246
(GRANDPA BOB CHUCKLES)
196
00:09:07,347 --> 00:09:09,349
You look stunning, my dear.
197
00:09:09,382 --> 00:09:11,585
(LAUGHS) Simply stunning.
198
00:09:11,619 --> 00:09:14,354
Thank you. You have great taste.
199
00:09:14,387 --> 00:09:16,556
Uh...
200
00:09:16,590 --> 00:09:18,692
Hey, what are you doing going
out without your coat on?
201
00:09:18,726 --> 00:09:20,327
You're going to catch pneumonia.
202
00:09:20,360 --> 00:09:22,495
I think I can survive
crossing the street.
203
00:09:22,529 --> 00:09:24,598
(CHUCKLES)
204
00:09:24,632 --> 00:09:27,735
You have a great night.
Thank you.
205
00:09:27,768 --> 00:09:29,770
Huh. SHANNON: Wait, Lindsay.
206
00:09:29,803 --> 00:09:31,438
Hang on a sec.
207
00:09:31,471 --> 00:09:33,106
Bye, Dad. Bye, Shannon.
208
00:09:33,140 --> 00:09:35,743
Here's your purse, your coat...
Thank you.
209
00:09:35,776 --> 00:09:38,211
And a message came for you.
210
00:09:38,245 --> 00:09:40,213
"Stephanie Jackman"? Who's that?
211
00:09:40,247 --> 00:09:42,783
I don't know. She just said it was
important. She asked you to call back.
212
00:09:43,751 --> 00:09:45,185
(INHALES SHARPLY) Hmm...
213
00:09:45,853 --> 00:09:48,689
(LINE RINGING)
214
00:09:48,722 --> 00:09:52,159
DEAN JACKMAN: Hello. You've reached Dean
Jackman's office at Yale University.
215
00:09:52,192 --> 00:09:53,961
Please leave a detailed message.
216
00:09:53,994 --> 00:09:55,729
(CHUCKLES) (BEEPS)
217
00:09:56,429 --> 00:09:58,198
Yeah, hello.
218
00:09:58,231 --> 00:10:00,300
Hi, Dean Jackman at Yale University.
This is Lindsay Rogers.
219
00:10:00,333 --> 00:10:03,070
I'm returning your call. I'm
sorry to be calling so late.
220
00:10:03,103 --> 00:10:05,105
I just wanted to
let you know that
221
00:10:05,138 --> 00:10:07,074
I will be available
throughout the holidays
222
00:10:07,107 --> 00:10:10,844
if you want to reach me at all.
223
00:10:10,878 --> 00:10:12,512
Hello. (CHUCKLES)
224
00:10:12,545 --> 00:10:14,982
Hi, Dean Jackman.
Yeah, hi. Um...
225
00:10:15,015 --> 00:10:16,349
I didn't realize you
were still there.
226
00:10:16,383 --> 00:10:19,286
I was just leaving but
I'm glad you called.
227
00:10:19,319 --> 00:10:23,123
I was forwarded your thesis
by our University Press.
228
00:10:23,156 --> 00:10:26,426
Right. My gosh, I'm very
eager to get it published.
229
00:10:26,459 --> 00:10:28,862
We all think it is
an impressive work.
230
00:10:28,896 --> 00:10:31,765
And if it's still available, on
behalf of the University Press,
231
00:10:31,799 --> 00:10:34,768
I would like to extend an
offer to have it published.
232
00:10:35,435 --> 00:10:36,870
(LAUGHS)
233
00:10:38,271 --> 00:10:39,907
Wow! That is, um...
234
00:10:39,940 --> 00:10:42,175
I'm very happy to
hear you say that.
235
00:10:42,209 --> 00:10:46,113
We believe that your work could
resonate with the general public.
236
00:10:46,146 --> 00:10:49,082
Now, I don't like to toss around
phrases like "bestseller,"
237
00:10:49,116 --> 00:10:53,186
but the Press thinks that there is a
mass-market potential for your work.
238
00:10:53,220 --> 00:10:55,889
It could use some
tailoring, of course.
239
00:10:55,923 --> 00:10:59,893
Wait, you think that "Inspired: A
Study in Self-Conceptualization
240
00:10:59,927 --> 00:11:02,896
"and its Quantifiable Impact on
Interpersonal Paradigm Outcomes"
241
00:11:02,930 --> 00:11:04,531
could be a bestseller?
242
00:11:04,564 --> 00:11:08,001
(CHUCKLES) So maybe the
title could use some work.
243
00:11:08,035 --> 00:11:11,604
How does the title
"Inspired" sound to you?
244
00:11:11,638 --> 00:11:13,440
(CHUCKLES SOFTLY)
245
00:11:13,473 --> 00:11:15,843
Wow. And while you're
considering that,
246
00:11:15,876 --> 00:11:20,513
we also have an Associate Professorship
opening in our Psychology department.
247
00:11:20,547 --> 00:11:23,984
Now, I can't make any guarantees
at this time, of course,
248
00:11:24,017 --> 00:11:27,254
but it is a full
tenure-track position.
249
00:11:27,287 --> 00:11:29,522
I think that you
could be a good fit.
250
00:11:29,556 --> 00:11:33,660
Now, if you're interested, I'd like
to fly you here to Connecticut,
251
00:11:33,693 --> 00:11:37,865
show you around our department and
introduce you to our faculty.
252
00:11:37,898 --> 00:11:40,734
(STUTTERS AND CHUCKLES) I, um...
253
00:11:40,768 --> 00:11:43,737
I'm genuinely at a loss...
I don't...
254
00:11:43,771 --> 00:11:44,872
I don't know what to say.
255
00:11:44,905 --> 00:11:46,373
I'm hoping you'll say "yes."
256
00:12:01,421 --> 00:12:03,056
(DOORKNOB RATTLING)
257
00:12:08,528 --> 00:12:10,998
JASON: Hey, you reached me.
You know what to do.
258
00:12:11,031 --> 00:12:14,768
Hi, babe. Sorry to be the bearer
of bad news, but Ginos is closed.
259
00:12:16,236 --> 00:12:17,771
Oh, scusi, signorina, please.
260
00:12:17,805 --> 00:12:19,339
I'm so sorry, I didn't see you.
261
00:12:19,372 --> 00:12:21,374
Please, come in. Come in.
You are open.
262
00:12:21,408 --> 00:12:23,643
Oh, si. Please, your table is waiting.
Come in, please.
263
00:12:23,676 --> 00:12:26,379
Okay. (SPEAKING ITALIAN)
264
00:12:26,413 --> 00:12:27,948
It's...
265
00:12:27,981 --> 00:12:29,649
You look very beautiful this evening.
This is really nice.
266
00:12:29,682 --> 00:12:31,919
Yes. You look come una stella.
267
00:12:31,952 --> 00:12:33,353
Like a star.
268
00:12:33,386 --> 00:12:36,256
Please. Mr. Stewart will
be here very shortly.
269
00:12:36,289 --> 00:12:37,324
Thanks.
270
00:12:38,458 --> 00:12:40,727
Oh, um...
271
00:12:40,760 --> 00:12:42,930
Do you think someone could
maybe tell me what's going on?
272
00:12:42,963 --> 00:12:45,365
Certainly. While
you are waiting,
273
00:12:45,398 --> 00:12:50,570
Mr. Stewart has arranged a private
screening of a very special little movie.
274
00:12:50,603 --> 00:12:52,605
(SPEAKING ITALIAN)
275
00:12:52,639 --> 00:12:54,374
It's beautiful.
276
00:12:55,542 --> 00:12:57,277
Uh... (CHUCKLES) Grazie, grazie.
277
00:12:59,446 --> 00:13:01,048
Enjoy. Thank you.
278
00:13:08,989 --> 00:13:12,759
Oh, hello. I didn't see you there.
Welcome to our show.
279
00:13:12,792 --> 00:13:14,494
I'm so glad that you could join me.
(LAUGHS)
280
00:13:14,527 --> 00:13:16,897
Tonight, we bring
you a love story.
281
00:13:16,930 --> 00:13:22,102
And not just any love story, this
i The Story of Jason and Lindsay.
282
00:13:22,135 --> 00:13:24,404
Or, as your family
would call it...
283
00:13:24,437 --> 00:13:26,706
The Story of Lindsay and Jason.
284
00:13:26,739 --> 00:13:30,510
Though we both grew up in the
quiet little town of Harborview,
285
00:13:30,543 --> 00:13:33,046
only a few blocks away
from one another,
286
00:13:33,080 --> 00:13:36,917
our epic love didn't really
begin until the sixth grade,
287
00:13:36,950 --> 00:13:41,088
when I played Joseph to your Mary
in the annual Christmas pageant.
288
00:13:41,121 --> 00:13:43,490
And like many great
thespians before me,
289
00:13:43,523 --> 00:13:48,195
I followed the time-honored tradition of
falling in love with my leading lady.
290
00:13:48,228 --> 00:13:55,735
But, sadly, it was a love that went
unrequited for many long, lonely years.
291
00:13:55,768 --> 00:13:58,805
Alas, the "Years of Exile."
292
00:13:58,838 --> 00:14:01,074
The years when you,
Lindsay Anne Rogers,
293
00:14:01,108 --> 00:14:05,378
blossomed into the ravishing
beauty you are today, while I...
294
00:14:05,412 --> 00:14:09,782
Well, let's just say the awkward
years weren't kind to me.
295
00:14:09,816 --> 00:14:11,084
(WHISTLES) (CHUCKLES)
296
00:14:11,118 --> 00:14:13,153
But, fortunately,
as you grew up,
297
00:14:13,186 --> 00:14:16,223
and moved off to college,
then came back home,
298
00:14:16,256 --> 00:14:20,093
I grew out of my braces and transformed
into the ruggedly handsome,
299
00:14:20,127 --> 00:14:21,929
chiseled man you
know me as today.
300
00:14:23,363 --> 00:14:26,233
(CHUCKLES) Well, I got
my braces off, anyway.
301
00:14:26,266 --> 00:14:29,536
The point is, the
day finally came
302
00:14:29,569 --> 00:14:33,406
when you walked into my coffee
shop and back into my life.
303
00:14:33,440 --> 00:14:36,876
And that moment, when
we first saw each other
304
00:14:36,910 --> 00:14:39,179
after all those
years, was magical.
305
00:14:39,212 --> 00:14:43,416
I instantly knew it was love at
first sight, all over again.
306
00:14:43,450 --> 00:14:44,918
For you?
307
00:14:44,952 --> 00:14:46,519
I don't know.
308
00:14:46,553 --> 00:14:48,721
I mean, maybe my world-famous
dark-chocolate double espresso
309
00:14:48,755 --> 00:14:49,889
had something to do with it.
310
00:14:49,923 --> 00:14:51,458
But whatever it was,
311
00:14:51,491 --> 00:14:54,027
the day finally came when
you fell in love with me
312
00:14:54,061 --> 00:14:56,496
like I had fallen in love with
you, all those years before.
313
00:14:57,364 --> 00:14:59,466
And that's why, sweetheart,
314
00:14:59,499 --> 00:15:03,436
the man behind you has something
he would like to ask you.
315
00:15:07,507 --> 00:15:12,345
Okay, so in my mind, I thought that
that was gonna be really cool,
316
00:15:12,379 --> 00:15:16,083
but watching it now, I
feel like a total idiot,
317
00:15:16,116 --> 00:15:18,685
so I'm hoping that we can just
forget that that ever happened.
318
00:15:18,718 --> 00:15:21,921
And, I'm hoping that...
319
00:15:23,256 --> 00:15:26,759
You would do me the
honor of marrying me
320
00:15:26,793 --> 00:15:29,462
and spending the rest
of your life with me.
321
00:15:52,452 --> 00:15:53,720
JASON: Lindsay?
322
00:15:58,225 --> 00:16:00,260
Lindsay.
323
00:16:00,293 --> 00:16:03,096
I'm sorry, I just need
a little bit of air.
324
00:16:04,697 --> 00:16:08,768
I was so sure that
you'd say yes.
325
00:16:08,801 --> 00:16:10,237
I thought you'd be happy.
326
00:16:10,270 --> 00:16:13,540
I know, I know. I'm sorry.
I... (BREATHING HEAVILY)
327
00:16:13,573 --> 00:16:15,342
Lindsay, what is this?
What's going on?
328
00:16:17,177 --> 00:16:19,879
Just before I got here, I
was offered a job at Yale.
329
00:16:19,912 --> 00:16:21,114
Yale?
330
00:16:23,250 --> 00:16:25,085
Wow!
331
00:16:25,118 --> 00:16:26,586
It's an Associate Professorship
that just opened up.
332
00:16:28,355 --> 00:16:30,123
They also wanna publish my work.
333
00:16:30,890 --> 00:16:32,159
That's amazing.
334
00:16:33,560 --> 00:16:35,662
But so... I don't understand.
Like...
335
00:16:37,130 --> 00:16:39,432
So you applied for a job? No.
336
00:16:39,466 --> 00:16:41,234
No, I didn't apply for a job.
337
00:16:41,268 --> 00:16:43,536
I mean, obviously, I submitted my
thesis for publication, you knew that,
338
00:16:43,570 --> 00:16:46,073
but I didn't know that a
position was opening up.
339
00:16:46,106 --> 00:16:49,242
But, Jason, I mean, they're
talking about full tenure.
340
00:16:49,276 --> 00:16:52,312
I mean, I could be a
full professor at Yale.
341
00:16:52,345 --> 00:16:54,281
That's incredible. Um...
342
00:16:54,314 --> 00:16:57,384
But I just re-upped
my lease on the shop.
343
00:16:57,817 --> 00:16:59,152
I know.
344
00:17:03,423 --> 00:17:07,294
Lindsay, this is
amazing news, for you,
345
00:17:07,327 --> 00:17:10,530
but I just asked
you to marry me,
346
00:17:10,563 --> 00:17:15,202
and it sounds like you suddenly wanna
walk away from everything we have here.
347
00:17:15,935 --> 00:17:17,204
Okay.
348
00:17:17,237 --> 00:17:18,671
That's not really fair.
It's not?
349
00:17:18,705 --> 00:17:20,273
This is huge for me, Jason.
350
00:17:20,307 --> 00:17:22,542
What about us? There
can still be an us.
351
00:17:22,575 --> 00:17:23,576
In Connecticut.
352
00:17:29,349 --> 00:17:32,785
I don't... Wow... (CHUCKLES)
353
00:17:32,819 --> 00:17:35,054
This really did not go the
way I thought it would,
354
00:17:35,088 --> 00:17:36,723
I have to say.
355
00:17:36,756 --> 00:17:38,057
Okay.
356
00:17:38,891 --> 00:17:40,493
Yeah.
357
00:17:40,527 --> 00:17:43,330
Well, here. Just...
You can take this.
358
00:17:43,363 --> 00:17:45,132
Keep it. Or sell it.
Or throw it away.
359
00:17:45,165 --> 00:17:47,200
I just... I don't want it. I
don't want to see it ever again.
360
00:17:53,072 --> 00:17:54,707
(GASPS)
361
00:17:54,741 --> 00:17:55,842
Jason, will you...
362
00:17:58,878 --> 00:18:00,079
Jason.
363
00:18:17,230 --> 00:18:18,765
(LINE RINGING)
364
00:18:20,600 --> 00:18:23,136
JASON: Hey, you've reached me.
You know what to do.
365
00:18:24,637 --> 00:18:27,874
Jason. Please just call me back.
366
00:18:49,896 --> 00:18:51,464
(DIALING)
367
00:18:54,033 --> 00:18:56,135
(LINE RINGING)
368
00:18:56,169 --> 00:18:58,137
ZUZU ON TV: Look, Daddy.
369
00:18:58,171 --> 00:19:03,243
Teacher says, "Every time a bell
rings, an angel gets his wings."
370
00:19:03,276 --> 00:19:06,313
(PHONE RINGING) GEORGE: That's right.
That's right.
371
00:19:07,914 --> 00:19:09,349
(MUSIC STOPS ON TV)
372
00:19:11,318 --> 00:19:14,554
Hey, baby. I was wondering when
I was gonna hear from you.
373
00:19:16,823 --> 00:19:18,491
Hey, Mom.
374
00:19:18,525 --> 00:19:20,227
What happened? Are you okay?
375
00:19:23,095 --> 00:19:25,164
Yeah, I'm fine. I'm okay.
376
00:19:26,032 --> 00:19:27,634
You don't sound fine.
377
00:19:29,269 --> 00:19:31,204
What's going on?
378
00:19:34,541 --> 00:19:36,609
Well, you were right. Um...
379
00:19:37,477 --> 00:19:40,480
Jason proposed tonight.
380
00:19:42,014 --> 00:19:43,883
And what did you say?
381
00:19:45,518 --> 00:19:49,322
Well, I didn't say the one word
he was hoping I would say.
382
00:19:51,057 --> 00:19:52,592
Okay.
383
00:19:52,625 --> 00:19:54,427
You wanna tell me
what's going on?
384
00:19:56,162 --> 00:19:57,564
(SOBS)
385
00:19:57,597 --> 00:19:59,332
Why did it have to be tonight?
386
00:20:00,633 --> 00:20:02,469
Honey, where are you?
387
00:20:05,405 --> 00:20:08,107
I don't know what to do.
388
00:20:08,140 --> 00:20:10,743
Lindsay, you need to come home.
389
00:20:10,777 --> 00:20:13,946
I'm... Mom, I'm sorry I called.
I'm gonna go now, okay?
390
00:20:13,980 --> 00:20:15,315
Honey, don't go.
391
00:20:16,148 --> 00:20:17,450
(PHONE BEEPS)
392
00:20:19,118 --> 00:20:20,320
(SCOFFS)
393
00:20:23,290 --> 00:20:24,791
(SIGHS)
394
00:20:29,296 --> 00:20:30,697
(CAR ALARM BEEPS)
395
00:20:54,253 --> 00:20:55,722
(NEIGHING)
396
00:21:25,318 --> 00:21:26,919
(EXCLAIMING) Whoa!
397
00:21:28,287 --> 00:21:29,689
(SNORTING)
398
00:21:31,157 --> 00:21:32,392
COACHMAN NICK: Hey.
399
00:21:32,425 --> 00:21:34,861
I didn't mean to disturb you.
400
00:21:34,894 --> 00:21:39,932
I was taking Mistletoe back to the stable.
We had some latecomers.
401
00:21:39,966 --> 00:21:41,468
They wanted a ride,
402
00:21:41,501 --> 00:21:45,304
and so now it's way past
our bedtime, I'm afraid.
403
00:21:45,338 --> 00:21:46,773
(LAUGHS)
404
00:21:46,806 --> 00:21:49,008
I didn't know they did
carriage rides out here.
405
00:21:49,041 --> 00:21:52,379
Oh, yeah, every Christmas.
Kids love it.
406
00:21:52,412 --> 00:21:55,648
I mean, it would be better if
I had the use of a sleigh,
407
00:21:55,682 --> 00:21:58,317
but what can I tell you, welcome
to the Pacific Northwest.
408
00:21:59,185 --> 00:22:00,987
Yeah.
409
00:22:01,020 --> 00:22:07,026
Pulling a sleigh without any snow is
no fun, especially for Mistletoe.
410
00:22:07,059 --> 00:22:08,361
(NEIGHING SOFTLY)
411
00:22:08,395 --> 00:22:09,496
Oh, look at that. She likes you.
412
00:22:09,529 --> 00:22:10,830
(CHUCKLES)
413
00:22:10,863 --> 00:22:13,099
She only likes nice people,
so you must be nice.
414
00:22:13,132 --> 00:22:14,667
(CHUCKLES)
415
00:22:14,701 --> 00:22:16,503
Something tells me
she likes everyone.
416
00:22:16,536 --> 00:22:18,337
Busted. (CHUCKLES)
417
00:22:19,506 --> 00:22:23,109
You look like you could
use a carriage ride.
418
00:22:24,777 --> 00:22:26,813
That's all right. I'm fine.
419
00:22:26,846 --> 00:22:28,881
No, come on. Don't be afraid.
420
00:22:28,915 --> 00:22:32,752
Besides, Mistletoe and I
would enjoy your company.
421
00:22:32,785 --> 00:22:35,588
It's okay. It'll
be an adventure.
422
00:22:37,223 --> 00:22:38,525
(CHUCKLES SOFTLY)
423
00:22:38,558 --> 00:22:40,059
Okay.
424
00:22:40,092 --> 00:22:41,728
Could you adventure me
up to the parking lot?
425
00:22:41,761 --> 00:22:43,863
Of course. I'd love
to be of service.
426
00:22:43,896 --> 00:22:46,098
Hop in. Thanks.
427
00:22:50,603 --> 00:22:54,607
All right, Mistletoe,
off to the races.
428
00:23:07,454 --> 00:23:09,055
Rough night?
429
00:23:10,189 --> 00:23:12,158
It started out great.
430
00:23:13,460 --> 00:23:16,195
One of the best
nights of my life.
431
00:23:16,228 --> 00:23:17,296
What happened?
432
00:23:17,329 --> 00:23:19,265
My boyfriend proposed to me.
433
00:23:19,298 --> 00:23:22,902
Boy. That's... Monumental.
434
00:23:22,935 --> 00:23:24,070
Yeah.
435
00:23:25,104 --> 00:23:27,740
I also got an
incredible job offer.
436
00:23:27,774 --> 00:23:29,942
One I never imagined
in a million years.
437
00:23:29,976 --> 00:23:34,514
Whoa! Two proposals
on the same night.
438
00:23:34,547 --> 00:23:36,148
Yeah, I guess you could
put it that way.
439
00:23:38,551 --> 00:23:40,687
You're at a real crossroads.
440
00:23:43,956 --> 00:23:45,658
COACHMAN NICK: Funny, isn't it?
441
00:23:45,692 --> 00:23:49,028
Some decisions aren't
as simple as we think.
442
00:23:49,061 --> 00:23:51,798
LINDSAY: I just had this exact
conversation with my students.
443
00:23:51,831 --> 00:23:54,867
You're a teacher?
Down at Harborview.
444
00:23:54,901 --> 00:23:58,137
So, what did you tell your kids?
445
00:23:58,170 --> 00:24:01,340
I asked them to consider
the big questions in life.
446
00:24:01,373 --> 00:24:05,211
You know, to ask themselves
what's really important.
447
00:24:05,244 --> 00:24:07,780
Oh, that sounds
like good advice.
448
00:24:09,315 --> 00:24:10,717
Ah!
449
00:24:10,750 --> 00:24:13,252
You'll figure it out.
450
00:24:13,285 --> 00:24:15,622
Sometimes, all you need...
451
00:24:16,689 --> 00:24:18,124
Is a little time.
452
00:24:23,630 --> 00:24:26,465
Will you look at that?
453
00:24:34,541 --> 00:24:35,875
Whoa!
454
00:24:45,952 --> 00:24:48,154
It looks like the
Northern lights.
455
00:24:50,857 --> 00:24:51,858
Whoa!
456
00:24:55,728 --> 00:24:57,096
Did you see...
457
00:25:16,282 --> 00:25:17,784
(EXHALES SHARPLY)
458
00:25:28,294 --> 00:25:29,528
What?
459
00:25:52,619 --> 00:25:53,920
Seriously?
460
00:26:34,526 --> 00:26:36,362
Professor Rogers.
461
00:26:36,395 --> 00:26:38,330
Hey. I don't believe it.
462
00:26:39,531 --> 00:26:41,634
Hi. Come here. Hi.
463
00:26:41,668 --> 00:26:43,035
Hi. Hi, Ryan. You
remember my name?
464
00:26:43,069 --> 00:26:46,105
You remember my name.
That is so cool.
465
00:26:46,138 --> 00:26:47,339
Welcome back to town.
466
00:26:48,808 --> 00:26:50,376
What's going on?
What do you mean?
467
00:26:51,543 --> 00:26:52,879
I mean... (STUTTERING)
468
00:26:54,046 --> 00:26:54,914
What is this?
469
00:26:54,947 --> 00:26:56,282
Wait, do you not like it?
470
00:26:56,315 --> 00:26:57,383
I can change it.
471
00:26:57,416 --> 00:26:59,285
I don't understand...
472
00:27:00,519 --> 00:27:01,754
I have...
473
00:27:02,822 --> 00:27:05,024
I should go home. Okay.
474
00:27:05,524 --> 00:27:06,759
Okay. Uh...
475
00:27:21,507 --> 00:27:23,876
Are you kidding me?
476
00:27:23,910 --> 00:27:26,278
Jason opened a second shop?
477
00:27:38,257 --> 00:27:39,759
(BELL DINGING)
478
00:27:51,437 --> 00:27:52,905
BECCA: Be right with you.
479
00:28:01,881 --> 00:28:04,450
Becca, what is going on?
480
00:28:04,483 --> 00:28:06,352
What is this?
481
00:28:06,385 --> 00:28:08,654
Lindsay?
482
00:28:08,687 --> 00:28:11,357
What are you doing here? What do
you mean what am I doing here?
483
00:28:11,390 --> 00:28:13,860
I was just walking
down the street,
484
00:28:13,893 --> 00:28:16,195
and then I saw a new shop that Jason
opened that I didn't know anything about.
485
00:28:16,228 --> 00:28:17,663
Huh?
486
00:28:17,696 --> 00:28:20,266
Did Jason open a new
shop without telling me?
487
00:28:21,567 --> 00:28:23,035
Have you gone mental?
488
00:28:24,904 --> 00:28:27,206
Is Jason here? No.
489
00:28:27,239 --> 00:28:28,808
Okay, well, if you
hear from him,
490
00:28:28,841 --> 00:28:30,209
can you tell him that I
need to talk to him now?
491
00:28:31,110 --> 00:28:34,080
Look, he's up in Bellingham.
492
00:28:34,113 --> 00:28:36,515
We're just about to
open another shop.
493
00:28:36,548 --> 00:28:38,484
He's not in Bellingham, Becca. I just
saw him a little while ago at Ginos.
494
00:28:38,517 --> 00:28:39,986
No.
495
00:28:40,019 --> 00:28:41,487
Look, I don't know who
you saw at Ginos,
496
00:28:41,520 --> 00:28:44,290
but I just talked to him a
little while ago myself.
497
00:28:44,323 --> 00:28:47,626
Jason is in Bellingham,
opening up our third store.
498
00:28:47,659 --> 00:28:49,661
(SCOFFS) Third store?
499
00:28:49,695 --> 00:28:52,999
Look, I don't know what it
is that you're doing here,
500
00:28:53,032 --> 00:28:54,967
but it's not amusing, all right?
501
00:28:55,001 --> 00:28:58,437
You take off for years and then
just conveniently pop up now?
502
00:29:04,743 --> 00:29:06,078
(SIGHS)
503
00:29:49,121 --> 00:29:51,557
(POUNDING ON DOOR) Mom!
504
00:29:53,993 --> 00:29:55,061
(KNOCKING)
505
00:29:55,094 --> 00:29:57,196
Mom, my key isn't working!
506
00:30:01,533 --> 00:30:02,801
Mom!
507
00:30:04,570 --> 00:30:05,972
Mom!
508
00:30:06,005 --> 00:30:08,274
Mom, wake up!
509
00:30:08,307 --> 00:30:09,976
Mom! What do you
think you're doing?
510
00:30:10,009 --> 00:30:11,243
Have you lost your mind?
511
00:30:11,277 --> 00:30:13,913
Mrs. Jamison. My
key isn't working.
512
00:30:14,881 --> 00:30:16,615
Are you drunk or something?
513
00:30:16,648 --> 00:30:20,552
Is this some kind of a joke?
Is this supposed to be funny?
514
00:30:20,586 --> 00:30:22,855
I'm sorry... Stop
shouting like a banshee.
515
00:30:22,889 --> 00:30:24,290
I'll call the sheriff.
516
00:30:24,323 --> 00:30:26,192
I just... I can't
wake my mom up.
517
00:30:26,225 --> 00:30:28,494
Can't imagine why not.
518
00:30:28,527 --> 00:30:31,363
What's the matter with you?
She's been gone for two years.
519
00:30:31,397 --> 00:30:34,066
You become some kind
of nutjob back east?
520
00:30:34,934 --> 00:30:36,535
(STAMMERS) What?
521
00:30:36,568 --> 00:30:39,238
And where were you when
she had her heart attack?
522
00:30:40,506 --> 00:30:41,840
Huh?
523
00:30:41,874 --> 00:30:44,143
(STUTTERS) What are
you talking about?
524
00:30:44,176 --> 00:30:46,612
Go on, then. Keep on banging.
525
00:30:46,645 --> 00:30:50,382
You'll just have to explain it all
to the deputies when they come.
526
00:31:00,960 --> 00:31:02,294
Mom!
527
00:31:03,930 --> 00:31:05,197
Mom, wake up!
528
00:31:07,799 --> 00:31:09,135
Lindsay?
529
00:31:10,569 --> 00:31:12,038
Grandpa.
530
00:31:14,740 --> 00:31:15,975
Is that you?
531
00:31:21,247 --> 00:31:22,781
Are you my Christmas present?
532
00:31:22,814 --> 00:31:24,250
Ah!
533
00:31:28,254 --> 00:31:29,888
You should have warned
me you were coming.
534
00:31:29,922 --> 00:31:31,323
Warned you?
535
00:31:31,357 --> 00:31:32,858
I just saw you a few hours ago.
536
00:31:32,891 --> 00:31:33,960
I beg your pardon?
537
00:31:33,993 --> 00:31:36,895
Well, when you gave
me this dress.
538
00:31:38,064 --> 00:31:40,566
Honey, are you okay?
539
00:31:43,102 --> 00:31:46,672
That was three years ago.
540
00:31:46,705 --> 00:31:48,040
(GASPS)
541
00:32:06,792 --> 00:32:07,926
Here you go.
542
00:32:07,960 --> 00:32:10,462
Oh! (SNIFFLES)
543
00:32:10,496 --> 00:32:13,099
Ooh, thanks. This'll
warm you up in no time.
544
00:32:13,132 --> 00:32:14,566
(GRUNTS SOFTLY)
545
00:32:17,603 --> 00:32:18,804
(EXHALES)
546
00:32:18,837 --> 00:32:21,974
You really don't remember
about your mother?
547
00:32:23,809 --> 00:32:27,846
I swear I saw her, literally,
like, a few hours ago.
548
00:32:27,879 --> 00:32:28,947
I can't believe she's dead.
549
00:32:28,981 --> 00:32:30,749
What?
550
00:32:30,782 --> 00:32:32,451
She's not dead.
551
00:32:33,852 --> 00:32:35,988
She's not? No.
552
00:32:36,022 --> 00:32:37,089
Good grief.
553
00:32:37,123 --> 00:32:39,291
She's in Sweden.
554
00:32:39,325 --> 00:32:42,794
Wait. Sweden? Sure.
555
00:32:42,828 --> 00:32:48,134
After her heart attack, Dr.
Gustaf swept her off her feet.
556
00:32:48,167 --> 00:32:49,568
Love at first sight.
557
00:32:51,137 --> 00:32:52,504
How could you forget this?
558
00:32:53,672 --> 00:32:55,507
I honestly don't know.
559
00:32:55,541 --> 00:32:57,676
That's the craziest
thing I've ever heard.
560
00:32:57,709 --> 00:33:02,581
Turns out, three of her arteries
were completely blocked.
561
00:33:02,614 --> 00:33:04,583
Thank goodness she met Stefan.
562
00:33:04,616 --> 00:33:08,154
The only drawback was that
after they were married,
563
00:33:08,187 --> 00:33:11,490
he decided to take
her to Stockholm.
564
00:33:11,523 --> 00:33:12,924
(CHUCKLES)
565
00:33:12,958 --> 00:33:14,393
I think I'm losing my mind.
566
00:33:14,426 --> 00:33:16,595
I certainly don't think
you're losing your mind.
567
00:33:16,628 --> 00:33:19,098
I mean, I don't know what
other explanation there is.
568
00:33:19,131 --> 00:33:20,632
I don't know...
569
00:33:20,666 --> 00:33:21,667
Time travel?
570
00:33:21,700 --> 00:33:23,135
(CHUCKLES)
571
00:33:24,036 --> 00:33:25,771
Could I have amnesia?
572
00:33:25,804 --> 00:33:29,041
That probably makes a little
more sense than time travel.
573
00:33:29,075 --> 00:33:32,344
I think I must be having
a psychotic break.
574
00:33:32,378 --> 00:33:37,149
I think what you need is
a good night's sleep.
575
00:33:37,183 --> 00:33:38,984
You get some rest,
576
00:33:39,017 --> 00:33:42,321
and I'm sure everything will look
a lot better in the morning.
577
00:33:43,055 --> 00:33:44,490
Hmm... (INHALES DEEPLY)
578
00:33:45,624 --> 00:33:46,658
Thank you.
579
00:33:48,160 --> 00:33:49,495
Love you.
580
00:33:57,069 --> 00:33:59,338
(ALARM CLOCK RINGING)
581
00:34:01,873 --> 00:34:03,075
(GASPS)
582
00:34:11,049 --> 00:34:12,518
Good morning, Grandpa.
583
00:34:13,652 --> 00:34:14,686
Morning.
584
00:34:14,720 --> 00:34:16,255
(CHUCKLES)
585
00:34:17,389 --> 00:34:18,824
(MOANING) Hmm...
586
00:34:18,857 --> 00:34:20,092
(CHUCKLES)
587
00:34:21,793 --> 00:34:25,231
I see you found the clothes
I left out for you.
588
00:34:25,264 --> 00:34:26,798
Oh, yeah. Thank you.
589
00:34:28,200 --> 00:34:29,435
How you feeling?
590
00:34:30,068 --> 00:34:31,903
Any better?
591
00:34:31,937 --> 00:34:33,839
Did last night really happen?
592
00:34:33,872 --> 00:34:35,341
I'm afraid so.
593
00:34:36,408 --> 00:34:37,543
Sorry.
594
00:34:39,578 --> 00:34:41,413
I tried calling your mom,
595
00:34:41,447 --> 00:34:44,116
but Astrid, she's
your step-sister,
596
00:34:44,150 --> 00:34:46,518
said that she was out
running errands.
597
00:34:47,419 --> 00:34:48,754
We'll try calling later.
598
00:34:55,327 --> 00:34:56,795
WOMAN: Good morning.
MAN: Good morning.
599
00:35:09,241 --> 00:35:11,943
I don't remember anything.
600
00:35:11,977 --> 00:35:16,482
I don't remember
anything about Yale.
601
00:35:16,515 --> 00:35:20,852
Would you mind telling when exactly
I supposedly moved to Connecticut?
602
00:35:22,421 --> 00:35:23,889
After Christmas time.
603
00:35:25,191 --> 00:35:27,359
That was three years ago.
604
00:35:27,393 --> 00:35:29,328
(EXHALES) So I just up and left?
605
00:35:29,361 --> 00:35:30,929
Mmm-hmm.
606
00:35:30,962 --> 00:35:33,399
I mean, your mom
came and saw you.
607
00:35:33,432 --> 00:35:36,168
That was a few weeks
before she had her attack.
608
00:35:37,636 --> 00:35:40,872
And then she met some
doctor and she left?
609
00:35:40,906 --> 00:35:42,808
He's an awful nice guy.
610
00:35:46,478 --> 00:35:51,417
It's my considered and professional opinion
that I've officially lost my mind.
611
00:35:51,450 --> 00:35:53,285
I think you'd better
take me to a hospital.
612
00:35:53,319 --> 00:35:55,654
I don't know. (CHUCKLES)
613
00:35:55,687 --> 00:35:58,657
I may not be the sharpest
crayon in the box,
614
00:35:59,458 --> 00:36:00,926
but it seems to me,
615
00:36:00,959 --> 00:36:02,994
committing yourself
might not be so great
616
00:36:03,028 --> 00:36:05,831
for a famous
psychology professor.
617
00:36:07,566 --> 00:36:10,569
Yeah, but, sometimes, a person needs
to know when to ask for help.
618
00:36:43,635 --> 00:36:44,903
Okay. Just tell me.
619
00:36:46,305 --> 00:36:48,974
Well, what would
you like to know?
620
00:36:49,007 --> 00:36:50,642
(CHUCKLES SOFTLY)
621
00:36:50,676 --> 00:36:52,844
Well, I can see his
business is doing well.
622
00:36:52,878 --> 00:36:55,347
I mean, he opened a
second location.
623
00:36:55,381 --> 00:36:57,148
But how's he?
624
00:36:57,182 --> 00:37:00,652
Do you see him at all? GRANDPA
BOB: From time to time.
625
00:37:00,686 --> 00:37:02,888
Ran into him a few months ago.
626
00:37:04,022 --> 00:37:05,257
LINDSAY: And?
627
00:37:06,157 --> 00:37:07,493
What?
628
00:37:11,330 --> 00:37:13,765
Well... Uh...
629
00:37:15,867 --> 00:37:16,968
He had some news.
630
00:37:19,037 --> 00:37:20,372
What?
631
00:37:23,041 --> 00:37:24,242
He's getting married.
632
00:37:28,079 --> 00:37:30,215
I've met her, in fact.
633
00:37:30,248 --> 00:37:32,284
She works with him
at the coffee shop.
634
00:37:32,318 --> 00:37:33,752
(SIGHS)
635
00:37:35,086 --> 00:37:38,023
Seems like a nice girl.
636
00:37:38,056 --> 00:37:41,693
Not as nice as you, obviously,
637
00:37:41,727 --> 00:37:44,229
but they seem happy.
638
00:37:44,262 --> 00:37:47,666
I think he said they were getting
married over the holidays.
639
00:37:52,203 --> 00:37:53,805
Well, let's go.
640
00:38:01,647 --> 00:38:03,649
There's no sign of trauma.
641
00:38:03,682 --> 00:38:06,318
And you say you're not on any
prescription drugs or sedatives?
642
00:38:06,352 --> 00:38:08,787
No. Never.
643
00:38:08,820 --> 00:38:10,722
DOCTOR: This is not
really my field,
644
00:38:10,756 --> 00:38:14,393
but retrograde amnesia, the damage
is usually caused by head trauma,
645
00:38:14,426 --> 00:38:18,797
or a stroke, or tumor, and I don't
see anything like that here.
646
00:38:18,830 --> 00:38:21,933
That's good news, right? Well...
647
00:38:21,967 --> 00:38:26,304
Dissociative amnesia is
psychological in nature,
648
00:38:26,338 --> 00:38:29,140
and I'm thinking that
might be more the case.
649
00:38:29,174 --> 00:38:31,410
Yeah. That's what I'm
wondering about.
650
00:38:31,443 --> 00:38:34,045
Still, I think we should wait for
the blood panels to come back.
651
00:38:34,079 --> 00:38:36,348
Is it something that disappears?
652
00:38:36,382 --> 00:38:37,949
Goes away in time?
653
00:38:37,983 --> 00:38:39,618
Retrograde amnesia is
usually temporary, right?
654
00:38:39,651 --> 00:38:41,453
I mean, that's my recollection.
655
00:38:41,487 --> 00:38:42,754
(LAUGHS)
656
00:38:42,788 --> 00:38:45,056
The recollection of an amnesiac.
657
00:38:45,090 --> 00:38:46,992
Now, that's called irony.
658
00:38:49,661 --> 00:38:52,798
(CHUCKLING) Uh... Sorry.
659
00:38:52,831 --> 00:38:55,767
If that's even what it is,
yes, it can be temporary.
660
00:38:55,801 --> 00:38:57,369
But what if that's
not what it is?
661
00:38:57,403 --> 00:38:59,871
Well, let's take
it step by step.
662
00:38:59,905 --> 00:39:02,240
Why don't you try and rest
for the next few days?
663
00:39:02,273 --> 00:39:04,843
We'll re-evaluate and
see how you are then.
664
00:39:04,876 --> 00:39:06,812
See if anything
comes back to you.
665
00:39:19,458 --> 00:39:21,460
Let's go get some lunch.
666
00:39:21,493 --> 00:39:23,495
I think I need to go for a walk.
667
00:39:24,295 --> 00:39:25,797
I'll see you later on.
668
00:39:47,152 --> 00:39:48,954
Excuse me?
669
00:39:48,987 --> 00:39:51,690
Hi. Could you tell me where they
run the carriage rides out of?
670
00:39:51,723 --> 00:39:53,559
You must be at the
wrong park, miss.
671
00:39:53,592 --> 00:39:56,327
Horses are not allowed here.
672
00:39:56,361 --> 00:39:59,465
No, I mean the guy who runs the
carriage rides for Christmas?
673
00:39:59,498 --> 00:40:01,867
I've worked here
close to 30 years.
674
00:40:01,900 --> 00:40:04,703
I never heard of anyone
giving carriage rides.
675
00:40:04,736 --> 00:40:08,273
No. It was literally right...
Right there.
676
00:40:08,306 --> 00:40:10,909
I met him. He was very astute.
677
00:40:10,942 --> 00:40:13,445
Could have been three years ago?
678
00:40:13,479 --> 00:40:15,013
Nope. Not ever.
679
00:40:17,783 --> 00:40:19,651
Okay, thank you.
680
00:40:19,685 --> 00:40:21,820
Sorry to... I'm sorry
to bother you.
681
00:40:24,490 --> 00:40:26,692
What is going on?
682
00:40:26,725 --> 00:40:28,026
(LINDSAY GROANS)
683
00:40:28,059 --> 00:40:29,060
MAN: Is she okay?
684
00:40:30,161 --> 00:40:31,863
I don't know.
685
00:40:31,897 --> 00:40:33,599
WOMAN: Come on, kids. We need to go.
Sorry.
686
00:40:33,632 --> 00:40:34,833
MAN: Come on.
687
00:40:36,234 --> 00:40:37,603
It's all fine.
688
00:40:37,636 --> 00:40:40,872
Don't mind me. I'm
having a total meltdown.
689
00:40:40,906 --> 00:40:43,108
Other than that, it's all good.
690
00:41:06,965 --> 00:41:08,233
(GASPS)
691
00:41:17,676 --> 00:41:19,110
(GASPS)
692
00:41:23,014 --> 00:41:24,616
(MAN CLEARS THROAT)
693
00:41:35,961 --> 00:41:37,529
Yeah. (CHUCKLES NERVOUSLY)
694
00:41:39,364 --> 00:41:41,600
Is this your car?
(CAR ALARM BEEPS)
695
00:41:42,534 --> 00:41:43,969
Sorry.
696
00:41:44,002 --> 00:41:46,838
I, uh... I think your tire
might be a little low.
697
00:41:46,872 --> 00:41:49,507
Maybe you should get it checked.
698
00:41:54,980 --> 00:41:56,214
They look happy, don't they?
699
00:41:57,716 --> 00:41:58,917
Yeah.
700
00:42:23,609 --> 00:42:25,076
MAN: Merry Christmas.
701
00:42:31,049 --> 00:42:32,083
Lindsay?
702
00:42:32,751 --> 00:42:34,085
Lindsay?
703
00:42:36,387 --> 00:42:38,056
Lindsay, wait! Where
are you going?
704
00:42:40,225 --> 00:42:42,594
Lindsay.
705
00:42:42,628 --> 00:42:44,062
Where are you going? (LAUGHS)
706
00:42:44,095 --> 00:42:45,697
Hey. Jason, hi.
707
00:42:45,731 --> 00:42:47,332
Hi. How are you?
708
00:42:47,365 --> 00:42:49,534
What was that? Nothing.
709
00:42:49,567 --> 00:42:51,703
I, um...
710
00:42:51,737 --> 00:42:53,872
I saw you were busy, so I didn't
wanna, you know, interrupt.
711
00:42:53,905 --> 00:42:55,707
When did you get to town?
712
00:42:56,842 --> 00:42:58,644
Sorry, I shouldn't have come.
713
00:42:58,677 --> 00:43:01,112
I'm just... I can't
believe you're...
714
00:43:01,146 --> 00:43:02,147
You're here.
715
00:43:03,649 --> 00:43:06,251
(CHUCKLES NERVOUSLY)
Congrats on the business.
716
00:43:06,284 --> 00:43:07,452
I see you're expanding.
717
00:43:07,485 --> 00:43:10,021
Yeah, we're doing okay,
but what about you?
718
00:43:10,055 --> 00:43:13,258
Best-selling book and everything.
That's huge.
719
00:43:14,492 --> 00:43:16,027
I hear you're getting married.
720
00:43:17,295 --> 00:43:20,966
Yeah. Yeah. We're finally
going to tie the knot.
721
00:43:20,999 --> 00:43:23,101
In just a couple days, actually.
722
00:43:24,502 --> 00:43:26,104
Um... (CLICKS TONGUE)
723
00:43:26,137 --> 00:43:28,439
Listen, I would invite you
in for a second, but...
724
00:43:28,473 --> 00:43:31,109
No. Of course. No, I get it.
725
00:43:31,142 --> 00:43:33,311
You kind of freaked
Becca out last night.
726
00:43:33,344 --> 00:43:36,414
Yeah. I was just surprised
to see the new shop.
727
00:43:36,447 --> 00:43:37,649
Just tell her I'm sorry.
728
00:43:38,684 --> 00:43:40,251
I will. (CHUCKLES)
729
00:43:40,285 --> 00:43:41,286
(CHUCKLES)
730
00:43:42,854 --> 00:43:45,056
I'm gonna go. Okay.
731
00:43:45,090 --> 00:43:48,059
I've got so much to do, so...
Yeah. I bet.
732
00:43:48,093 --> 00:43:49,194
Well, it's good to see you.
Yeah. You, too.
733
00:43:49,227 --> 00:43:51,930
Yeah. Yeah. Okay. Yeah.
734
00:43:51,963 --> 00:43:53,431
Okay. Okay. I don't... Yeah.
735
00:43:53,464 --> 00:43:54,766
Okay. Yeah.
736
00:43:55,701 --> 00:43:57,068
Okay. Bye.
737
00:44:00,972 --> 00:44:03,108
Hey, Lindsay? Uh...
738
00:44:03,942 --> 00:44:05,711
How long are you in town?
739
00:44:07,412 --> 00:44:09,547
I honestly don't know.
740
00:44:09,580 --> 00:44:11,883
If there's one thing I can
absolutely, positively tell you,
741
00:44:11,917 --> 00:44:13,351
it's that I don't know.
742
00:44:13,384 --> 00:44:16,922
Well, congratulations
on the book, you know.
743
00:44:16,955 --> 00:44:20,325
You knew what you wanted,
and you made it happen.
744
00:44:20,358 --> 00:44:21,392
You did good.
745
00:44:26,497 --> 00:44:27,833
(EXHALES)
746
00:44:27,866 --> 00:44:29,701
(PHONE RINGING)
747
00:44:44,349 --> 00:44:45,951
It's for you.
748
00:44:47,152 --> 00:44:49,054
Who is it? I don't know.
749
00:44:53,959 --> 00:44:56,762
Hello? There you are. Finally.
750
00:44:56,795 --> 00:44:59,097
I have been trying
everywhere to reach you.
751
00:45:00,631 --> 00:45:02,901
I'm sorry, who is this?
752
00:45:02,934 --> 00:45:04,469
What do you mean, "Who is this?"
753
00:45:04,502 --> 00:45:06,304
I talked to the folks at
the University Press.
754
00:45:06,337 --> 00:45:07,939
They couldn't get ahold of you.
755
00:45:07,973 --> 00:45:09,640
No one on the faculty
has heard from you,
756
00:45:09,674 --> 00:45:12,177
and your agent is
completely clueless.
757
00:45:12,210 --> 00:45:13,578
Dean Jackman?
758
00:45:13,611 --> 00:45:15,446
I'm sorry, are you
trying to be cute?
759
00:45:15,480 --> 00:45:17,282
Is this you being cute?
760
00:45:17,315 --> 00:45:20,018
'Cause you, my friend, should know
by now that I do not do cute.
761
00:45:21,486 --> 00:45:22,921
Sorry.
762
00:45:22,954 --> 00:45:24,990
Okay, so, do you think
you can explain to me
763
00:45:25,023 --> 00:45:28,894
why I had to track you down using your
emergency contacts in Washington,
764
00:45:28,927 --> 00:45:30,595
when they have you booked on
765
00:45:30,628 --> 00:45:33,765
all the morning shows on
the East Coast next week?
766
00:45:33,799 --> 00:45:36,367
Wait, what?
767
00:45:36,401 --> 00:45:38,804
Really? Yes, really.
768
00:45:38,837 --> 00:45:40,939
Did we not discuss this?
769
00:45:40,972 --> 00:45:44,976
I'm sorry. I just have had some
personal stuff I've been dealing with.
770
00:45:45,010 --> 00:45:47,879
Grandpa, I'm supposed
to be on TV next week.
771
00:45:47,913 --> 00:45:49,981
(CHUCKLES)
772
00:45:50,015 --> 00:45:52,250
So, does this mean that my
book is really a bestseller?
773
00:45:52,283 --> 00:45:54,820
Look, I told you,
I don't do cute.
774
00:45:54,853 --> 00:45:56,387
Now, the University
Press said that
775
00:45:56,421 --> 00:45:59,925
this quarter's royalties
were wired to your account.
776
00:45:59,958 --> 00:46:03,061
Like, how much money
are we talking?
777
00:46:03,094 --> 00:46:05,663
I believe just over two million.
778
00:46:05,696 --> 00:46:06,998
(GASPS AND CHUCKLES)
779
00:46:07,032 --> 00:46:09,067
Two million dollars?
780
00:46:09,100 --> 00:46:10,768
Is everything okay, Lindsay?
781
00:46:12,437 --> 00:46:13,604
Yeah.
782
00:46:13,638 --> 00:46:15,240
Yeah, I'm great, I just...
783
00:46:15,273 --> 00:46:19,277
Why haven't you been returning
my emails or my calls?
784
00:46:19,310 --> 00:46:20,545
My...
785
00:46:20,578 --> 00:46:24,482
I don't have my computer
and my phone is broken.
786
00:46:24,515 --> 00:46:27,953
What on Earth? How
did you manage that?
787
00:46:27,986 --> 00:46:32,958
Everything got lost or
damaged in my trip.
788
00:46:32,991 --> 00:46:35,193
Go buy yourself some new stuff.
789
00:46:35,226 --> 00:46:37,528
I don't have my purse, either.
Seriously?
790
00:46:37,562 --> 00:46:39,764
Um, do you have any ID?
791
00:46:39,797 --> 00:46:42,000
Nope, nothing.
792
00:46:42,033 --> 00:46:45,603
Okay, we might be able to get
someone to send you a faculty ID.
793
00:46:45,636 --> 00:46:47,405
And your passport.
794
00:46:47,438 --> 00:46:51,442
Because I need you back here
in New Haven, in three days.
795
00:46:51,476 --> 00:46:53,511
Three days? Yes, and listen,
796
00:46:53,544 --> 00:46:56,081
when I told the folks down in
publishing that you might be back home,
797
00:46:56,114 --> 00:46:59,517
they wanted me to ask if you
know Munro's Books in Seattle.
798
00:46:59,550 --> 00:47:01,152
Yeah. I've heard of it.
799
00:47:01,186 --> 00:47:02,888
Okay, well, since you're there,
800
00:47:02,921 --> 00:47:04,822
they would be thrilled if
you could do a signing.
801
00:47:04,856 --> 00:47:07,125
They'll just add it to
their big Christmas push.
802
00:47:07,158 --> 00:47:09,760
I'm gonna have someone set
that up for you, okay?
803
00:47:09,794 --> 00:47:11,162
Okay, great, yeah.
804
00:47:11,196 --> 00:47:13,698
Um, when? They
suggested tomorrow.
805
00:47:13,731 --> 00:47:15,200
We'll tell them 1:00.
806
00:47:15,233 --> 00:47:16,801
I'll have a car sent
to your grandfather's.
807
00:47:16,834 --> 00:47:18,069
Cool. Great.
808
00:47:18,636 --> 00:47:19,837
Dean...
809
00:47:23,441 --> 00:47:26,945
So, it turns out I have
two million dollars.
810
00:47:26,978 --> 00:47:30,916
Well, if that's a problem...
811
00:47:32,550 --> 00:47:34,052
You can give it to me.
812
00:47:35,053 --> 00:47:36,554
(CHUCKLES)
813
00:47:37,688 --> 00:47:39,157
(CHUCKLES)
814
00:47:42,293 --> 00:47:44,762
BECCA: So, the service
should be over around 4:00,
815
00:47:44,795 --> 00:47:46,064
we'll do the photos until 5:00,
816
00:47:46,097 --> 00:47:47,933
and then it's on to Ginos.
817
00:47:47,966 --> 00:47:50,001
There was this huge problem
with the floral arrangements,
818
00:47:50,035 --> 00:47:53,438
but Gino got it all sorted out for
us, and now we're good to go.
819
00:47:56,942 --> 00:47:58,209
Hello?
820
00:47:59,410 --> 00:48:01,212
Jason, did you hear me? Sorry.
821
00:48:01,246 --> 00:48:02,813
Yeah, got it.
822
00:48:02,847 --> 00:48:04,415
You okay?
823
00:48:04,449 --> 00:48:05,516
Of course.
824
00:48:06,084 --> 00:48:07,385
So, we're good?
825
00:48:08,686 --> 00:48:09,988
Absolutely.
826
00:48:13,558 --> 00:48:14,559
You sure?
827
00:48:15,726 --> 00:48:16,827
Yeah.
828
00:48:16,861 --> 00:48:18,596
Yeah, why wouldn't I be? Why?
829
00:48:19,998 --> 00:48:22,333
Nothing, I just, uh...
830
00:48:22,367 --> 00:48:24,502
(CHUCKLES) I'm sorry,
am I imagining things?
831
00:48:24,535 --> 00:48:27,305
I just feel your energy's
been a little bit off lately.
832
00:48:27,338 --> 00:48:28,439
Energy?
833
00:48:31,509 --> 00:48:34,946
Okay, look, to be honest, I
have been thinking, you know,
834
00:48:34,980 --> 00:48:37,048
was Ginos the best choice?
835
00:48:37,815 --> 00:48:39,817
(CHUCKLES)
836
00:48:39,850 --> 00:48:41,852
Jason, what are you talking about?
You chose Ginos.
837
00:48:41,886 --> 00:48:45,957
Yeah, I know, I realize that,
but, I don't know, I just...
838
00:48:45,991 --> 00:48:49,060
I worry that maybe
it's not big enough.
839
00:48:49,094 --> 00:48:50,761
You want to do that now?
840
00:48:50,795 --> 00:48:52,197
You know, it's
pretty last-minute.
841
00:48:52,230 --> 00:48:53,798
I don't know if
we're going to find
842
00:48:53,831 --> 00:48:55,066
another place and... You
know, you're right.
843
00:48:55,100 --> 00:48:56,101
You're right, you're right.
844
00:48:56,134 --> 00:48:57,335
Dumb idea, never mind.
845
00:49:02,673 --> 00:49:03,674
Hey.
846
00:49:06,877 --> 00:49:08,246
This is about her.
847
00:49:08,279 --> 00:49:10,681
What? No, it's not.
848
00:49:10,715 --> 00:49:13,118
Come on, Jason, you haven't been yourself
from the moment I told you she was in town.
849
00:49:13,151 --> 00:49:14,385
Come on, that's not true. I...
850
00:49:14,419 --> 00:49:17,855
Yes, it is, and it's okay.
851
00:49:17,888 --> 00:49:20,725
All right, I get it, you
have a history with Lindsay.
852
00:49:20,758 --> 00:49:22,460
All right? She broke your heart.
853
00:49:22,493 --> 00:49:25,696
And now, all of a
sudden, she's back.
854
00:49:28,866 --> 00:49:33,238
Listen, I'm sorry if I've
been distracted, okay?
855
00:49:33,271 --> 00:49:35,540
But I promise you,
that's all it is.
856
00:49:36,974 --> 00:49:38,209
I love you.
857
00:49:38,243 --> 00:49:39,944
I'm gonna marry you.
858
00:49:39,977 --> 00:49:44,715
And whatever Lindsay and I
had, it's ancient history.
859
00:49:45,650 --> 00:49:46,651
Ancient history?
860
00:49:48,919 --> 00:49:51,156
Okay, well,
861
00:49:51,189 --> 00:49:52,990
I would just like you
to go and talk to her.
862
00:49:53,658 --> 00:49:54,659
What? Please?
863
00:49:54,692 --> 00:49:57,028
I don't need to... Please?
864
00:49:57,062 --> 00:49:58,996
Come on, just do it for me.
865
00:50:00,198 --> 00:50:01,966
Because when we are
standing by that altar,
866
00:50:01,999 --> 00:50:05,303
I have to know that it is
me that you're thinking of.
867
00:50:05,970 --> 00:50:07,172
Okay?
868
00:50:07,205 --> 00:50:09,074
Not the one that got away.
869
00:50:13,044 --> 00:50:15,246
Okay, yeah.
870
00:50:26,691 --> 00:50:28,193
(KNOCKING)
871
00:50:31,829 --> 00:50:32,930
(LINDSAY GASPS)
872
00:50:32,963 --> 00:50:34,165
RICHARD: Dr. Rogers? Hi.
873
00:50:34,199 --> 00:50:35,866
Good morning. My
name is Richard,
874
00:50:35,900 --> 00:50:37,768
and I'm here to take you
down to Munro's Books.
875
00:50:37,802 --> 00:50:39,270
Okay, great. Do you
want to come in?
876
00:50:39,304 --> 00:50:40,805
I'm going to be a few minutes.
877
00:50:40,838 --> 00:50:42,707
Uh, that's all right,
I'll wait by the car.
878
00:50:42,740 --> 00:50:46,677
But I was, however,
instructed to hand you these.
879
00:50:46,711 --> 00:50:48,213
Wow! (CHUCKLES)
880
00:50:48,246 --> 00:50:51,282
Uh, okay. Great. Thank you.
881
00:51:08,133 --> 00:51:09,934
(BOTH CHUCKLE)
882
00:51:09,967 --> 00:51:11,136
Look at you!
883
00:51:11,169 --> 00:51:12,803
Do you see this blouse?
884
00:51:12,837 --> 00:51:15,273
Three-hundred dollars. Still
had the price tag on it.
885
00:51:15,306 --> 00:51:17,074
Whoa! (CHUCKLES) (CHUCKLES)
886
00:51:18,143 --> 00:51:20,478
I mean, am I dreaming?
887
00:51:20,511 --> 00:51:22,847
This is real life, right?
888
00:51:22,880 --> 00:51:24,282
Looks real to me.
889
00:51:24,315 --> 00:51:26,251
(BOTH CHUCKLE)
890
00:51:36,093 --> 00:51:37,395
(CHUCKLES)
891
00:51:37,428 --> 00:51:38,729
Okay, seriously?
892
00:51:40,131 --> 00:51:42,767
I must say, it's a real
honor to meet you.
893
00:51:42,800 --> 00:51:44,169
I read your book,
894
00:51:44,202 --> 00:51:46,337
and it really changed my
perspective on things.
895
00:51:46,371 --> 00:51:47,772
Oh, thank you.
896
00:51:47,805 --> 00:51:49,106
JASON: Lindsay.
897
00:51:50,641 --> 00:51:51,742
Hey.
898
00:51:51,776 --> 00:51:53,778
This is a surprise.
899
00:51:53,811 --> 00:51:56,414
Yeah, sorry, I would've called you,
but I don't have your number anymore.
900
00:51:57,215 --> 00:51:58,416
That's okay.
901
00:51:59,083 --> 00:52:00,485
Um...
902
00:52:00,518 --> 00:52:01,852
Can I talk to you for a second?
903
00:52:02,987 --> 00:52:04,255
Okay.
904
00:52:05,923 --> 00:52:07,158
Over here.
905
00:52:11,562 --> 00:52:14,632
I just... I never felt good
about how we left things.
906
00:52:17,134 --> 00:52:22,307
Does it matter? I mean, you and
Becca are getting married.
907
00:52:22,340 --> 00:52:24,775
I think some closure
would be good.
908
00:52:24,809 --> 00:52:25,910
Don't you?
909
00:52:27,077 --> 00:52:28,413
Closure, right.
910
00:52:28,446 --> 00:52:30,248
RICHARD: Excuse me, miss?
911
00:52:30,281 --> 00:52:32,350
I'm sorry, but if we're
going to get there on time,
912
00:52:32,383 --> 00:52:34,852
we must really be on our way.
913
00:52:34,885 --> 00:52:36,687
Right, of course.
I'll be right there.
914
00:52:36,721 --> 00:52:38,856
I'm sorry, I have to go
do this thing in Seattle,
915
00:52:38,889 --> 00:52:41,226
but maybe we can, I don't
know, talk when I get back?
916
00:52:41,259 --> 00:52:42,660
Yeah, that'd be great.
917
00:52:42,693 --> 00:52:43,761
Okay.
918
00:52:46,264 --> 00:52:48,866
Actually, you know, would it be
okay if I brought along a guest?
919
00:52:48,899 --> 00:52:51,502
Oh, of course, miss,
whatever you wish.
920
00:52:51,536 --> 00:52:54,205
Okay. Hey, maybe we
could talk on the way,
921
00:52:54,239 --> 00:52:56,441
if you want to come with me?
922
00:52:56,474 --> 00:52:57,975
It's okay if you
don't, I understand.
923
00:52:58,008 --> 00:52:59,410
No, that'd be great.
924
00:52:59,444 --> 00:53:00,811
I mean, it's not like
they can fire me
925
00:53:00,845 --> 00:53:01,979
if I don't show up for work, right?
So...
926
00:53:02,012 --> 00:53:03,581
(CHUCKLES)
927
00:53:03,614 --> 00:53:05,216
Okay. Yeah.
928
00:53:09,220 --> 00:53:12,257
Thank you. JASON: Thanks.
929
00:53:12,290 --> 00:53:15,192
JASON: This is how you're rolling, huh?
(LINDSAY CHUCKLES)
930
00:53:18,296 --> 00:53:19,764
LINDSAY: All this is for us?
931
00:53:19,797 --> 00:53:22,867
Yes, miss, help yourself
to anything you'd like.
932
00:53:24,134 --> 00:53:25,536
(CHUCKLES)
933
00:53:25,570 --> 00:53:27,372
Can you believe this?
(CHUCKLES NERVOUSLY)
934
00:53:30,174 --> 00:53:32,877
Okay, so, um, closure...
935
00:53:32,910 --> 00:53:35,646
Well, look, I just feel
like if we hurt each other,
936
00:53:35,680 --> 00:53:39,284
maybe we can take some
responsibility now and move on.
937
00:53:39,317 --> 00:53:42,653
I mean, it's about time, right?
938
00:53:42,687 --> 00:53:45,690
Yeah, uh, it doesn't seem
that long ago to me.
939
00:53:47,157 --> 00:53:48,659
Really?
940
00:53:48,693 --> 00:53:50,961
But, um, it was a
monumental choice,
941
00:53:50,995 --> 00:53:53,197
and you didn't really give
me a chance to work it out.
942
00:53:53,230 --> 00:53:55,900
When I visited you at Yale, it definitely
felt like you had worked it out.
943
00:53:57,067 --> 00:53:58,536
I don't remember that.
944
00:53:58,569 --> 00:54:00,338
Selective memory.
945
00:54:01,472 --> 00:54:03,841
No, I mean, I literally
don't recall...
946
00:54:05,710 --> 00:54:06,811
Never mind.
947
00:54:06,844 --> 00:54:09,814
Well, you had, like,
bought furniture.
948
00:54:09,847 --> 00:54:11,682
You had plants and everything.
949
00:54:11,716 --> 00:54:14,452
It was like you were all
settled in, you know?
950
00:54:14,485 --> 00:54:16,921
And let's be real, you
didn't come back.
951
00:54:16,954 --> 00:54:20,090
You asked me to marry you right after
I was given the chance of a lifetime.
952
00:54:20,124 --> 00:54:24,529
I had just hoped that I was going to
be the chance of a lifetime for you.
953
00:54:27,197 --> 00:54:28,666
(SIGHS)
954
00:54:49,320 --> 00:54:50,588
Have you read it?
955
00:54:50,621 --> 00:54:52,256
It's amazing, isn't it?
956
00:54:52,289 --> 00:54:54,191
I couldn't put it
down, honestly.
957
00:54:54,224 --> 00:54:55,826
(KNOCKING ON GLASS)
958
00:54:55,860 --> 00:54:58,429
Hey. Shall we start in five?
959
00:54:58,463 --> 00:55:00,197
Oh, hey, thank you
so much for coming.
960
00:55:00,230 --> 00:55:01,932
It's so exciting
having you here.
961
00:55:01,966 --> 00:55:04,335
You should see the
line-up, down the block.
962
00:55:04,369 --> 00:55:05,370
I'm gonna have to lock the door.
963
00:55:05,403 --> 00:55:06,771
(BOTH CHUCKLE)
964
00:55:11,509 --> 00:55:12,710
(EXHALES)
965
00:55:14,545 --> 00:55:16,614
You all right?
966
00:55:16,647 --> 00:55:18,916
I am so not ready for this.
967
00:55:18,949 --> 00:55:20,551
Are you kidding?
968
00:55:20,585 --> 00:55:23,554
This crowd will be nothing compared
to your Ivy League classes.
969
00:55:29,994 --> 00:55:31,028
Look, don't be nervous.
970
00:55:31,061 --> 00:55:32,830
Oh, I'm not nervous.
971
00:55:32,863 --> 00:55:35,833
I think I'd describe it as abject terror.
Seriously?
972
00:55:37,635 --> 00:55:40,405
Hey, look, remember sixth grade?
973
00:55:40,438 --> 00:55:42,940
Yeah. End-of-year play?
974
00:55:42,973 --> 00:55:44,642
Oh, no, don't do that.
The Wizard of Oz?
975
00:55:44,675 --> 00:55:46,644
No, don't do it. Oh,
I'm gonna do it.
976
00:55:46,677 --> 00:55:48,012
No, really, don't do it.
977
00:55:48,045 --> 00:55:50,581
"What makes the
Hottentot so hot?"
978
00:55:50,615 --> 00:55:51,682
(LAUGHING) You're so bad at...
979
00:55:51,716 --> 00:55:53,784
"Who puts the 'ape'
in ape-ricot?"
980
00:55:53,818 --> 00:55:55,620
You haven't gotten any better.
981
00:55:56,754 --> 00:55:58,856
You haven't gotten any better.
982
00:55:58,889 --> 00:56:02,460
"What do they got
that I ain't got?"
983
00:56:02,493 --> 00:56:03,894
(CHUCKLES)
984
00:56:06,931 --> 00:56:09,400
Courage. Courage!
985
00:56:09,434 --> 00:56:10,835
See? You know.
986
00:56:10,868 --> 00:56:15,139
So just go on out there and
summon that inner courage.
987
00:56:15,172 --> 00:56:20,611
"What makes the elephant charge his tusk
in the misty mist or the dusky dusk?"
988
00:56:20,645 --> 00:56:21,979
Okay! I don't know
what I'm going to say,
989
00:56:22,012 --> 00:56:23,648
but I'm leaving, just
to get away from you.
990
00:56:23,681 --> 00:56:25,983
Hey, just suck up to the
audience, you know.
991
00:56:26,016 --> 00:56:28,986
Thank them for coming, and then
just throw it open to questions
992
00:56:29,019 --> 00:56:30,421
and see what happens.
993
00:56:30,455 --> 00:56:32,122
Okay, but what if nobody
asks me anything?
994
00:56:35,225 --> 00:56:36,927
(EXHALES) Okay.
995
00:56:39,196 --> 00:56:40,798
(AUDIENCE APPLAUDS)
996
00:56:45,069 --> 00:56:47,137
So, without further delay,
997
00:56:47,171 --> 00:56:51,809
it is my great pleasure to introduce to
you our special guest this afternoon,
998
00:56:51,842 --> 00:56:54,111
Dr. Lindsay Rogers!
999
00:56:54,144 --> 00:56:55,613
(APPLAUSE)
1000
00:57:01,719 --> 00:57:03,721
Thank you. Thanks.
It's very kind.
1001
00:57:03,754 --> 00:57:07,057
Thank you. Thank you very much.
Thank you.
1002
00:57:07,091 --> 00:57:10,060
Uh... (CHUCKLES)
1003
00:57:10,094 --> 00:57:15,132
So, uh, first off, I want to,
um, thank you all for coming.
1004
00:57:15,165 --> 00:57:20,004
I'm very honored that there's
so many of you, so thank you.
1005
00:57:20,037 --> 00:57:22,406
So, today, I figure, since
we put this together fast,
1006
00:57:22,439 --> 00:57:24,842
maybe we could open the
floor to some questions?
1007
00:57:24,875 --> 00:57:30,147
Maybe there's some things that
you want me to talk about.
1008
00:57:30,180 --> 00:57:34,485
Um, sure, yeah, how about we start
with that man there in the back?
1009
00:57:34,519 --> 00:57:36,721
Oh, uh, me?
1010
00:57:36,754 --> 00:57:39,924
You mean the handsome and charming man
you've known since the sixth grade,
1011
00:57:39,957 --> 00:57:42,993
but who, in no way, could
be considered a plant?
1012
00:57:43,027 --> 00:57:44,461
(ALL LAUGH)
1013
00:57:44,495 --> 00:57:46,430
Yeah, sure.
1014
00:57:46,463 --> 00:57:48,566
If the handsome and charming man that
I've known since the sixth grade,
1015
00:57:48,599 --> 00:57:50,901
but who, in no way, could be
considered a plant, has a question,
1016
00:57:50,935 --> 00:57:53,070
go for it. Great.
1017
00:57:53,103 --> 00:57:54,805
Uh, well, it's not in the book,
but I happen to know that
1018
00:57:54,839 --> 00:57:56,240
you and your parents
are very close,
1019
00:57:56,273 --> 00:57:58,342
and even though your father
is no longer with us,
1020
00:57:58,375 --> 00:58:01,011
I know they had a
deep impact on you.
1021
00:58:01,045 --> 00:58:03,948
Would you say that they inspired you to
write a book about becoming inspired?
1022
00:58:03,981 --> 00:58:07,017
See what I did there? Inspired
about being inspired?
1023
00:58:07,051 --> 00:58:08,953
Yeah, thank you. I caught
it the first time.
1024
00:58:08,986 --> 00:58:10,921
(CHUCKLES)
1025
00:58:10,955 --> 00:58:14,625
Actually, I love that question.
1026
00:58:14,659 --> 00:58:16,393
You know, this is the time
of year when we're all asked
1027
00:58:16,426 --> 00:58:19,797
to consider the
importance of goodwill,
1028
00:58:19,830 --> 00:58:23,801
but for my parents, every
day was like Christmas.
1029
00:58:23,834 --> 00:58:26,804
They found joy in
service and in giving.
1030
00:58:26,837 --> 00:58:28,673
They never won any fancy awards,
1031
00:58:28,706 --> 00:58:30,908
and they didn't get
much recognition,
1032
00:58:30,941 --> 00:58:32,543
but, man, did they
affect people.
1033
00:58:32,577 --> 00:58:36,213
My dad, John, was
a social worker.
1034
00:58:36,246 --> 00:58:40,417
He was what I would term a
"compassionate empath."
1035
00:58:40,450 --> 00:58:42,419
"Everyone deserves kindness."
1036
00:58:42,452 --> 00:58:43,854
Those were his words.
1037
00:58:43,888 --> 00:58:45,422
And my mom, Shannon,
1038
00:58:45,455 --> 00:58:47,524
well, I think I was about five
1039
00:58:47,558 --> 00:58:50,828
when she told me that her job was
to help children climb mountains.
1040
00:58:50,861 --> 00:58:55,465
I was probably 10 when I realized that
she was actually a history teacher.
1041
00:58:55,499 --> 00:58:58,836
(ALL CHUCKLE) But
now, here I am,
1042
00:58:58,869 --> 00:59:02,239
helping people climb their
own metaphorical mountains.
1043
00:59:02,272 --> 00:59:04,675
And then there's my
grandfather, Robert.
1044
00:59:05,542 --> 00:59:07,111
Always with a smile,
1045
00:59:07,144 --> 00:59:10,247
and always with a gentle
word of encouragement.
1046
00:59:10,280 --> 00:59:12,850
He taught me what it means
to love unconditionally.
1047
00:59:15,085 --> 00:59:20,090
And that, in itself,
is truly inspiring.
1048
00:59:21,759 --> 00:59:25,262
All right, anyone
else with questions?
1049
00:59:25,295 --> 00:59:27,064
(OVERLAPPING CHATTER)
1050
00:59:32,002 --> 00:59:33,904
WOMAN: Can you make
it out to Joan?
1051
00:59:38,876 --> 00:59:41,211
There you go. Thank you so much.
Thank you.
1052
00:59:41,245 --> 00:59:42,813
Dr. Rogers!
1053
00:59:42,847 --> 00:59:44,081
It's me, Ally.
1054
00:59:44,114 --> 00:59:45,983
I am so excited to see you here.
1055
00:59:46,016 --> 00:59:48,552
Yeah, hi! How... How are you?
1056
00:59:48,585 --> 00:59:50,287
I am doing amazingly.
1057
00:59:50,320 --> 00:59:52,556
Good. I'm really happy to hear that.
Oh, yeah.
1058
00:59:52,589 --> 00:59:55,660
Taking your course last
year changed my life.
1059
00:59:55,693 --> 00:59:58,028
I mean, sure, Dad's
super-upset I dropped out
1060
00:59:58,062 --> 01:00:00,665
of the MBA program at Yale.
Oh, boy.
1061
01:00:00,698 --> 01:00:03,433
But my mom, she is just
so happy to hear that
1062
01:00:03,467 --> 01:00:05,602
I've decided to be
true to myself.
1063
01:00:05,636 --> 01:00:07,537
Good, well, you know, that's
what's important, so...
1064
01:00:07,571 --> 01:00:08,639
Yeah, I know, right?
1065
01:00:08,673 --> 01:00:10,607
I'm pursuing cosmetology.
1066
01:00:11,441 --> 01:00:12,843
Ah.
1067
01:00:12,877 --> 01:00:14,311
Did I know that's what
you were interested in?
1068
01:00:14,344 --> 01:00:16,446
Yeah. I mean, I
like to think of it
1069
01:00:16,480 --> 01:00:19,383
as giving people more
confidence in themselves.
1070
01:00:19,416 --> 01:00:20,417
Just like you taught.
1071
01:00:20,450 --> 01:00:21,986
(CHUCKLES)
1072
01:00:22,019 --> 01:00:24,321
Do you remember that essay that
I wrote for you last year?
1073
01:00:24,354 --> 01:00:26,757
You know, the one that you
read the whole class?
1074
01:00:27,958 --> 01:00:29,994
The essay. Yeah, the essay.
1075
01:00:31,228 --> 01:00:32,930
It was so good. (BOTH LAUGH)
1076
01:00:32,963 --> 01:00:35,599
Do you remember what
you said to me?
1077
01:00:35,632 --> 01:00:38,502
Well, I mean, I don't
remember the exact wording.
1078
01:00:38,535 --> 01:00:41,205
Oh, man, it changed
my perspective.
1079
01:00:41,238 --> 01:00:43,207
I mean, it gave me the
confidence that I needed
1080
01:00:43,240 --> 01:00:45,109
to just, you know,
make that decision.
1081
01:00:45,142 --> 01:00:47,277
Right. Right, right.
Right. Yeah.
1082
01:00:47,311 --> 01:00:49,113
Could you inscribe it
for me in the book?
1083
01:00:50,047 --> 01:00:51,381
Uh... (SIGHS)
1084
01:00:51,415 --> 01:00:53,450
You don't need me to
validate you anymore.
1085
01:00:53,483 --> 01:00:55,385
Oh, but it meant so much.
1086
01:00:55,419 --> 01:00:56,420
Please?
1087
01:01:01,158 --> 01:01:03,393
I mean, I don't remember
the exact wording.
1088
01:01:03,427 --> 01:01:05,429
I'm sorry, I couldn't
help but overhear.
1089
01:01:05,462 --> 01:01:06,831
Lindsay's an old friend of mine,
1090
01:01:06,864 --> 01:01:08,565
and I just love to
hear these stories.
1091
01:01:08,598 --> 01:01:10,034
What was it that she said?
1092
01:01:10,067 --> 01:01:11,769
She just said... She said,
1093
01:01:11,802 --> 01:01:16,306
"Be brave, be bold, live the
life you were born to live.
1094
01:01:16,340 --> 01:01:19,409
"There is no higher peak
than self-enlightenment."
1095
01:01:20,477 --> 01:01:21,746
Just genius.
1096
01:01:23,113 --> 01:01:24,849
She's so good. Yeah.
1097
01:01:24,882 --> 01:01:26,751
(JASON CHUCKLES)
1098
01:01:26,784 --> 01:01:28,986
There you go. Thank you so much.
1099
01:01:29,019 --> 01:01:31,421
You're so welcome. Could
you take our photo?
1100
01:01:31,455 --> 01:01:33,223
Yeah. Okay.
1101
01:01:33,257 --> 01:01:36,526
Thanks. Okay. One, two, three.
"Inspired!"
1102
01:01:36,560 --> 01:01:37,694
Yeah. Thank you.
1103
01:01:37,728 --> 01:01:39,764
Okay. See you later.
1104
01:01:40,364 --> 01:01:41,732
Wow!
1105
01:01:42,900 --> 01:01:44,735
Well... (LAUGHING)
1106
01:01:46,003 --> 01:01:48,172
Oh, my gosh.
1107
01:01:48,205 --> 01:01:52,276
Okay, I think I can safely say that I would
have crashed and burned without you here.
1108
01:01:52,309 --> 01:01:56,013
My whole writing career,
professional success, over.
1109
01:01:56,046 --> 01:01:57,047
No.
1110
01:01:57,081 --> 01:01:59,016
Well, yeah, probably.
1111
01:01:59,049 --> 01:02:00,550
Yeah, definitely.
1112
01:02:00,584 --> 01:02:02,019
Just kidding.
1113
01:02:02,052 --> 01:02:04,021
Well, thank you.
1114
01:02:04,054 --> 01:02:07,124
I'm... I'm just...
I'm glad you came.
1115
01:02:10,761 --> 01:02:12,429
(LINDSAY LAUGHING)
1116
01:02:12,462 --> 01:02:14,531
JASON: All the way up, all
the way up, all the way up,
1117
01:02:14,564 --> 01:02:16,200
and the rest for you. LINDSAY:
And the rest is for me.
1118
01:02:16,233 --> 01:02:17,802
That's enough, that's
enough, that's enough.
1119
01:02:17,835 --> 01:02:18,936
Just topper-upper. A
little more for you.
1120
01:02:18,969 --> 01:02:20,304
Yeah, well.
1121
01:02:21,605 --> 01:02:23,507
All right. Cheers.
1122
01:02:23,540 --> 01:02:24,809
Cheers. (CLINKING)
1123
01:02:24,842 --> 01:02:26,376
(CHUCKLES)
1124
01:02:26,410 --> 01:02:28,712
To our successes.
1125
01:02:28,745 --> 01:02:31,748
This is clearly the life that
you were supposed to live.
1126
01:02:32,482 --> 01:02:33,818
You're happy, right?
1127
01:02:34,919 --> 01:02:35,953
(STUTTERING)
1128
01:02:35,986 --> 01:02:37,955
What? What? I...
1129
01:02:37,988 --> 01:02:39,556
I... You're getting married!
1130
01:02:39,589 --> 01:02:40,991
I know. It's like...
1131
01:02:41,025 --> 01:02:42,426
Cheers. Yeah, cheers.
1132
01:02:42,459 --> 01:02:44,294
I never imagined that
you and Becca...
1133
01:02:45,562 --> 01:02:47,631
But you're happy, right?
1134
01:02:47,664 --> 01:02:49,066
I mean, you're really, you're...
You're happy with her?
1135
01:02:49,099 --> 01:02:51,468
Yeah, of course.
1136
01:02:51,501 --> 01:02:53,003
(CHUCKLES)
1137
01:02:53,037 --> 01:02:55,239
Well, that's all I ever
really wanted for you, so...
1138
01:02:57,141 --> 01:02:59,276
That's all I wanted
for you, too.
1139
01:03:00,444 --> 01:03:01,812
What about you?
1140
01:03:01,846 --> 01:03:03,513
Is there a guy?
1141
01:03:04,714 --> 01:03:06,316
(STUTTERING)
1142
01:03:08,485 --> 01:03:10,821
No? Really?
1143
01:03:10,855 --> 01:03:14,558
Well, I mean, I'm sure
I've dated, but, um...
1144
01:03:14,591 --> 01:03:16,961
Well, I mean, there's no
ring here on this finger,
1145
01:03:16,994 --> 01:03:20,364
so I guess I'm still single.
1146
01:03:20,397 --> 01:03:22,366
Guys on the East Coast
are clearly crazy then.
1147
01:03:22,399 --> 01:03:24,835
They don't know a good
thing when they see it.
1148
01:03:37,581 --> 01:03:39,850
Can you stop the car, please?
1149
01:03:39,884 --> 01:03:41,118
Can you just pull over?
LINDSAY: What?
1150
01:03:41,151 --> 01:03:43,753
JASON: I just... I'm
sorry, but I should go.
1151
01:03:43,787 --> 01:03:45,489
Wait. Wait. Sorry.
1152
01:03:45,522 --> 01:03:47,657
Congratulations on everything.
You really deserve it.
1153
01:03:47,691 --> 01:03:49,526
Wait. RICHARD: Ma'am?
1154
01:03:49,559 --> 01:03:52,863
Are we going? I just... Sorry.
Just hold on. Wait.
1155
01:03:53,630 --> 01:03:54,965
Jason!
1156
01:03:55,532 --> 01:03:56,934
(SIGHS)
1157
01:03:57,501 --> 01:03:58,835
Jason?
1158
01:04:00,905 --> 01:04:02,806
Jason, would you hold on?
1159
01:04:02,839 --> 01:04:04,074
No, I...
1160
01:04:04,108 --> 01:04:05,609
I'm just... (CHUCKLES)
1161
01:04:05,642 --> 01:04:07,177
Listen, I'm just gonna...
I'm gonna call Becca to...
1162
01:04:07,211 --> 01:04:08,612
LINDSAY: Please don't do that.
1163
01:04:08,645 --> 01:04:10,180
I... It's been years,
and you show up now?
1164
01:04:10,214 --> 01:04:12,149
It wasn't intentional. I'm sure.
1165
01:04:12,182 --> 01:04:14,484
Jason, I just found
out about all this.
1166
01:04:14,518 --> 01:04:16,386
I'm sorry that I
hurt you, all right?
1167
01:04:16,420 --> 01:04:18,956
I'm sorry that I showed up at
the worst possible moment,
1168
01:04:18,989 --> 01:04:21,158
but I'm kind of having a hard time
wrapping my head around all this.
1169
01:04:21,191 --> 01:04:22,927
It's a lot to take in.
1170
01:04:22,960 --> 01:04:24,728
One day, you ask
me to marry you,
1171
01:04:24,761 --> 01:04:26,563
and the next day, you're
marrying someone else.
1172
01:04:26,596 --> 01:04:28,165
Life moves on for all of us.
1173
01:04:28,198 --> 01:04:30,634
What if I can't
move on that fast?
1174
01:04:30,667 --> 01:04:34,138
What does that mean? How do you
expect me to respond to that?
1175
01:04:37,107 --> 01:04:38,842
Jason, wait. How
did this happen?
1176
01:04:38,875 --> 01:04:40,044
Can we not do this?
1177
01:04:40,077 --> 01:04:41,545
I'd rather not rehash Yale.
1178
01:04:41,578 --> 01:04:44,114
Well, obviously, we
didn't resolve it.
1179
01:04:45,649 --> 01:04:47,784
I don't know what
you want me to say.
1180
01:04:47,817 --> 01:04:49,786
Do you want me to apologize?
1181
01:04:49,819 --> 01:04:52,522
I admit I was not very understanding
when we saw each other,
1182
01:04:52,556 --> 01:04:53,657
but I was angry.
1183
01:04:53,690 --> 01:04:56,060
No, I was furious.
1184
01:04:56,093 --> 01:04:58,395
Look, it's yesterday's
news, right?
1185
01:04:59,863 --> 01:05:01,665
So, you fell for Becca.
1186
01:05:03,133 --> 01:05:04,534
Becca is an amazing woman.
1187
01:05:04,568 --> 01:05:06,937
She's been the best
thing in my life.
1188
01:05:06,971 --> 01:05:08,939
We share the same passions.
1189
01:05:08,973 --> 01:05:10,540
She's been my rock.
1190
01:05:10,574 --> 01:05:13,010
And unlike some people, who
shall remain nameless,
1191
01:05:13,043 --> 01:05:15,012
she didn't run away and move
clear across the country
1192
01:05:15,045 --> 01:05:17,114
when I asked her to spend the
rest of her life with me,
1193
01:05:17,147 --> 01:05:19,216
so that was a
definite improvement.
1194
01:05:19,249 --> 01:05:21,918
I never wanted to say no to you.
1195
01:05:21,952 --> 01:05:24,254
Yes, you did. You just
didn't want to admit it.
1196
01:05:24,989 --> 01:05:26,890
(PHONE RINGING)
1197
01:05:26,923 --> 01:05:28,125
Hello? BILL: Oh, hi, Jason.
1198
01:05:28,158 --> 01:05:29,559
It's Bill here.
1199
01:05:29,593 --> 01:05:31,428
Hi, I am so sorry,
I totally spaced.
1200
01:05:31,461 --> 01:05:32,829
Oh, but you're coming?
Yeah, wait there.
1201
01:05:32,862 --> 01:05:34,098
I'm on my way.
1202
01:05:34,131 --> 01:05:36,566
I, um... I got to go.
What's wrong?
1203
01:05:36,600 --> 01:05:38,235
I'm supposed to meet the
plumber at the cafe.
1204
01:05:38,268 --> 01:05:40,204
Well, let me drop you off.
1205
01:05:40,237 --> 01:05:42,372
I show up in a limo, the guy's sure
to gouge me more than he is already.
1206
01:05:42,406 --> 01:05:44,808
Jason, he is waiting, I've got a car.
Come on.
1207
01:05:44,841 --> 01:05:46,410
We can ditch it
when we get closer.
1208
01:05:48,778 --> 01:05:50,214
Okay, thanks.
1209
01:05:58,855 --> 01:06:00,190
Perfect. Thanks.
1210
01:06:00,224 --> 01:06:02,392
All right, Bill.
1211
01:06:02,426 --> 01:06:04,061
LINDSAY: Jason, it looks
so great in here.
1212
01:06:04,894 --> 01:06:05,929
(CHUCKLES) Thanks.
1213
01:06:05,962 --> 01:06:07,231
I think so.
1214
01:06:07,264 --> 01:06:08,565
But you know what my
favorite part is?
1215
01:06:08,598 --> 01:06:10,200
It's the people.
1216
01:06:10,234 --> 01:06:12,502
Yeah, I know, it sounds
hokey, but it's true.
1217
01:06:12,536 --> 01:06:15,172
I love the people that we serve.
1218
01:06:15,205 --> 01:06:17,807
Our regulars, you know, they
start to feel like family.
1219
01:06:17,841 --> 01:06:20,910
I love hearing about Millie
O'Doyle's latest escapade
1220
01:06:20,944 --> 01:06:23,180
with her French Bulldog, Pierre.
1221
01:06:23,213 --> 01:06:24,648
(CHUCKLES)
1222
01:06:24,681 --> 01:06:27,417
And I am completely invested
in Tim Ludwig's son,
1223
01:06:27,451 --> 01:06:29,886
Ritchie, getting
into law school.
1224
01:06:29,919 --> 01:06:31,588
This is where he studies.
1225
01:06:31,621 --> 01:06:33,690
And then, remember
Cassie Wilder?
1226
01:06:33,723 --> 01:06:37,027
I mean, she's always got some
ridiculous story about online dating.
1227
01:06:37,061 --> 01:06:38,962
She's hilarious.
1228
01:06:38,995 --> 01:06:42,566
Every once in a while, you know,
we get some jerk in here,
1229
01:06:42,599 --> 01:06:48,105
but when we do, I just remind myself that
Millie and Pierre will be back soon.
1230
01:06:49,639 --> 01:06:51,508
You're an amazing guy, Jason.
1231
01:06:53,243 --> 01:06:56,313
Life would have been an
incredible adventure with you.
1232
01:06:59,883 --> 01:07:01,585
Becca is a very lucky woman. No.
1233
01:07:01,618 --> 01:07:03,320
I'm getting the better
part of that deal...
1234
01:07:03,353 --> 01:07:04,754
No, I mean it. I really...
Trust me.
1235
01:07:06,123 --> 01:07:08,225
You have no idea how much...
1236
01:07:17,634 --> 01:07:18,702
It's okay.
1237
01:07:23,240 --> 01:07:24,574
(BREATHES HEAVILY)
1238
01:07:38,855 --> 01:07:40,190
Right.
1239
01:07:48,532 --> 01:07:51,735
Why didn't you ask
me to go with you?
1240
01:07:51,768 --> 01:07:56,473
It felt like you were asking me to
choose between my life and yours.
1241
01:07:58,575 --> 01:08:01,044
I don't know, I wish I could do
it all over again, you know?
1242
01:08:01,077 --> 01:08:02,112
I mean, I...
1243
01:08:02,146 --> 01:08:04,080
(SIGHS) I don't...
1244
01:08:04,114 --> 01:08:06,483
Lindsay, wait. Wait, wait, wait.
1245
01:08:17,327 --> 01:08:20,597
Okay, so maybe we better
cancel Ginos after all.
1246
01:08:21,465 --> 01:08:24,134
I'm sorry. I'm sorry.
1247
01:08:27,871 --> 01:08:28,872
(BELL JANGLING)
1248
01:08:49,058 --> 01:08:50,627
JASON: Okay, like, two minutes.
1249
01:08:50,660 --> 01:08:51,761
Less.
1250
01:08:52,762 --> 01:08:53,830
Wait!
1251
01:08:54,831 --> 01:08:56,266
Wait, listen, I...
1252
01:08:56,300 --> 01:08:58,101
I really have to be with Becca,
1253
01:08:58,134 --> 01:08:59,469
right now. Of course.
1254
01:09:00,337 --> 01:09:01,538
Of course.
1255
01:09:04,874 --> 01:09:09,779
So, uh... I'm gonna go now.
1256
01:09:09,813 --> 01:09:10,947
Yeah, okay.
1257
01:09:10,980 --> 01:09:12,416
I'm gonna go, too.
1258
01:09:12,782 --> 01:09:13,850
Okay.
1259
01:09:22,826 --> 01:09:25,128
Just tell me one thing.
1260
01:09:25,161 --> 01:09:28,232
If I had asked you to come with
me, what would have happened?
1261
01:09:29,433 --> 01:09:30,900
Where would our lives be now?
1262
01:09:31,901 --> 01:09:33,703
(SIGHS)
1263
01:09:33,737 --> 01:09:36,773
I guess we'll never
know, will we?
1264
01:09:46,250 --> 01:09:47,784
(SOBBING)
1265
01:09:51,221 --> 01:09:53,557
GRANDPA BOB: Got everything?
(LINDSAY CHUCKLES)
1266
01:09:53,590 --> 01:09:54,891
ID?
1267
01:09:54,924 --> 01:09:56,693
Keys to your house?
1268
01:09:56,726 --> 01:09:59,095
Yup. It's all here in the package
that Dean Jackman sent me.
1269
01:09:59,128 --> 01:10:00,764
And you have your address?
1270
01:10:00,797 --> 01:10:04,100
They have a car picking
me up from the airport.
1271
01:10:04,133 --> 01:10:08,305
I'm sorry I have to go. Hey, my
Christmas is complete this year.
1272
01:10:08,338 --> 01:10:10,774
I got to see you in person.
1273
01:10:10,807 --> 01:10:13,910
And in a few days, I
get to see you on TV.
1274
01:10:13,943 --> 01:10:15,612
(HORN HONKING)
1275
01:10:21,518 --> 01:10:23,920
Why can't a person have it all?
1276
01:10:23,953 --> 01:10:25,322
Who says you can't?
1277
01:10:25,955 --> 01:10:26,956
I have to say,
1278
01:10:28,224 --> 01:10:31,495
I'm a pretty lucky man.
(CHUCKLES)
1279
01:10:31,528 --> 01:10:34,097
I had a beautiful wife,
1280
01:10:34,130 --> 01:10:35,799
a wonderful daughter,
1281
01:10:35,832 --> 01:10:38,134
a granddaughter I couldn't
be more proud of.
1282
01:10:38,167 --> 01:10:39,636
(CHUCKLES)
1283
01:10:39,669 --> 01:10:41,305
So, no regrets?
1284
01:10:41,338 --> 01:10:42,739
Maybe.
1285
01:10:42,772 --> 01:10:44,474
Some, I suppose.
1286
01:10:44,508 --> 01:10:48,712
But no point on dwelling
on them, though.
1287
01:10:48,745 --> 01:10:51,114
I mean, just look at Mrs.
Jamison.
1288
01:10:51,147 --> 01:10:56,085
What about her? GRANDPA BOB: There's
a woman filled with regrets.
1289
01:10:56,119 --> 01:10:59,222
She was a dancer, you
know, when she was young.
1290
01:10:59,255 --> 01:11:00,690
I didn't know that.
1291
01:11:00,724 --> 01:11:03,059
Then she met Bill Jamison.
1292
01:11:03,092 --> 01:11:06,363
Fell in love, got married.
1293
01:11:06,396 --> 01:11:08,998
He didn't want her working.
1294
01:11:09,032 --> 01:11:11,868
Then he died when
she was about 30.
1295
01:11:13,603 --> 01:11:16,105
That creates unhappiness.
1296
01:11:16,139 --> 01:11:20,444
A lifetime of what-ifs and
what-could-have-beens.
1297
01:11:21,077 --> 01:11:22,579
No good.
1298
01:11:37,727 --> 01:11:38,895
Thanks.
1299
01:11:42,632 --> 01:11:45,034
I don't want to go.
1300
01:11:45,068 --> 01:11:47,103
You've got to give it a try.
1301
01:11:47,136 --> 01:11:51,641
Maybe when you get home,
it'll all come back to you.
1302
01:11:52,876 --> 01:11:54,644
(HORN HONKING) Uh...
1303
01:11:55,779 --> 01:11:57,313
Go.
1304
01:11:57,347 --> 01:11:59,115
You're gonna miss your plane.
1305
01:11:59,148 --> 01:12:00,550
(ENGINE TURNING OVER)
1306
01:12:31,581 --> 01:12:32,882
Thank you.
1307
01:12:38,922 --> 01:12:40,356
(SIGHS)
1308
01:12:41,925 --> 01:12:42,926
(CHUCKLES)
1309
01:13:04,247 --> 01:13:05,449
(CHUCKLES)
1310
01:13:18,194 --> 01:13:19,729
(CHUCKLES SOFTLY)
1311
01:13:22,866 --> 01:13:23,967
(CHUCKLING)
1312
01:13:24,901 --> 01:13:26,603
The Dalai Lama?
1313
01:13:26,636 --> 01:13:29,072
How can I forget meeting
the Dalai Lama?
1314
01:13:30,206 --> 01:13:31,708
(CHUCKLES)
1315
01:13:32,709 --> 01:13:34,444
(POUNDING ON DOOR)
1316
01:13:36,145 --> 01:13:37,981
(BELL RINGING)
1317
01:13:40,750 --> 01:13:42,218
(POUNDING ON DOOR)
1318
01:13:42,251 --> 01:13:43,687
(GASPS)
1319
01:13:46,289 --> 01:13:48,191
(POUNDING ON DOOR)
1320
01:13:48,224 --> 01:13:49,693
I'm coming!
1321
01:13:52,128 --> 01:13:53,963
I'm coming.
1322
01:13:53,997 --> 01:13:55,131
I'm coming.
1323
01:13:55,164 --> 01:13:56,533
I'm coming.
1324
01:13:56,566 --> 01:13:58,868
Hey. What are you wearing?
Hello.
1325
01:13:58,902 --> 01:14:01,905
Ashley Noon and The Noon Show
will be here any minute!
1326
01:14:01,938 --> 01:14:03,740
(GROANS) Um, okay.
1327
01:14:03,773 --> 01:14:05,609
Did you pick out one of the Christmas
dresses like you promised?
1328
01:14:05,642 --> 01:14:07,143
Sorry, I guess it must
have slipped my mind.
1329
01:14:07,176 --> 01:14:08,478
I've been out of town.
1330
01:14:08,512 --> 01:14:09,879
I knew it. Come on.
1331
01:14:09,913 --> 01:14:11,915
Makeup and hair are
right behind me,
1332
01:14:11,948 --> 01:14:13,483
and we have to pick out a Christmas
dress for this afternoon as well.
1333
01:14:13,517 --> 01:14:15,619
What would you do without me?
1334
01:14:15,652 --> 01:14:16,986
Who are you, again?
1335
01:14:17,020 --> 01:14:18,955
(LAUGHS) Yeah, funny. Yeah.
1336
01:14:22,191 --> 01:14:24,460
MAN: It's in the shot?
MAN 2: Okay, we're good.
1337
01:14:24,494 --> 01:14:26,162
Just lower it right into the shot.
Right between them.
1338
01:14:26,195 --> 01:14:27,897
Okay, do we have a line there?
1339
01:14:27,931 --> 01:14:29,298
All right, everybody,
let's get out of the way.
1340
01:14:29,332 --> 01:14:32,769
In five, four, three, two...
1341
01:14:32,802 --> 01:14:34,771
It's the more profound
goals in our lives
1342
01:14:34,804 --> 01:14:37,674
that often get lost in favor of the
immediacy of our day-to-day desires.
1343
01:14:37,707 --> 01:14:41,010
You see, Ashley, most of us
have stopped asking ourselves
1344
01:14:41,044 --> 01:14:43,246
what it is that we truly want.
1345
01:14:43,279 --> 01:14:45,214
Well, I know what I want.
1346
01:14:45,248 --> 01:14:46,716
I want to know,
1347
01:14:46,750 --> 01:14:49,118
how does a person who has
truly found inspiration
1348
01:14:49,152 --> 01:14:51,888
plan on celebrating
the holiday season?
1349
01:14:56,760 --> 01:14:58,227
(CHUCKLES NERVOUSLY) Um...
1350
01:14:59,829 --> 01:15:02,265
That's a really good question.
1351
01:15:06,836 --> 01:15:09,272
(INDISTINCT CONVERSATIONS)
1352
01:15:09,305 --> 01:15:10,574
WOMAN: Hi, Sheila.
1353
01:15:10,607 --> 01:15:11,975
MAN: One more, please.
1354
01:15:13,142 --> 01:15:13,977
There she is.
1355
01:15:14,010 --> 01:15:16,179
Merry Christmas! ALL: Yay!
1356
01:15:17,747 --> 01:15:19,115
WOMAN: Yes, that's right!
1357
01:15:21,751 --> 01:15:23,687
MAN: Merry Christmas
goes to you.
1358
01:15:23,720 --> 01:15:25,254
Well, it's always great.
1359
01:15:26,890 --> 01:15:28,992
MAN: Hey, hey, hey,
how are you all?
1360
01:15:30,359 --> 01:15:31,995
Hey.
1361
01:15:32,028 --> 01:15:35,364
What happened to the chipper,
happy Lindsay Rogers?
1362
01:15:35,398 --> 01:15:38,635
Sorry? Come on,
it's Christmas Eve.
1363
01:15:39,502 --> 01:15:41,537
Are you okay?
1364
01:15:41,571 --> 01:15:46,309
Well, come tell Dr. Cesares about that
cute astrophysicist you met in Paris.
1365
01:15:46,342 --> 01:15:47,611
I wish I could.
1366
01:15:47,644 --> 01:15:48,845
DEAN JACKMAN: Lindsay.
1367
01:15:48,878 --> 01:15:49,946
Can I steal her for a sec?
1368
01:15:49,979 --> 01:15:51,214
Oh, yeah, yeah, sure.
1369
01:15:51,247 --> 01:15:52,716
You look lovely.
1370
01:15:52,749 --> 01:15:54,317
Oh, thank you so much.
1371
01:15:54,350 --> 01:15:56,252
I am about to give you
1372
01:15:56,285 --> 01:15:59,589
the best Christmas present
you could ever ask for.
1373
01:15:59,623 --> 01:16:01,124
You are? Mmm-hmm.
1374
01:16:03,092 --> 01:16:06,262
How does tenure sound to you?
1375
01:16:06,295 --> 01:16:07,296
Tenure?
1376
01:16:09,398 --> 01:16:10,466
(SCOFFS) Really?
1377
01:16:10,499 --> 01:16:11,701
Mmm-hmm.
1378
01:16:11,735 --> 01:16:13,302
(PHONE CHIMES) Oh.
1379
01:16:13,336 --> 01:16:14,337
Go ahead.
1380
01:16:16,305 --> 01:16:18,207
It's from Stockholm.
Go ahead, take it.
1381
01:16:19,042 --> 01:16:20,209
Sorry.
1382
01:16:20,243 --> 01:16:21,444
(PHONE CHIMES)
1383
01:16:21,477 --> 01:16:23,312
SHANNON: Merry
Christmas, my darling.
1384
01:16:23,346 --> 01:16:24,547
Merry Christmas, Mom.
1385
01:16:24,580 --> 01:16:26,783
God Jul, Lindsay!
1386
01:16:26,816 --> 01:16:29,285
Oh, yeah. God bless you, too.
1387
01:16:29,318 --> 01:16:30,787
(SHANNON LAUGHS)
1388
01:16:30,820 --> 01:16:32,922
God Jul means "Merry
Christmas," honey.
1389
01:16:32,956 --> 01:16:35,024
Right, right.
1390
01:16:35,058 --> 01:16:37,894
So you're spending the
holidays with your friends?
1391
01:16:38,862 --> 01:16:40,529
I'm at a party.
1392
01:16:40,563 --> 01:16:42,465
Well, it's already
Christmas morning here,
1393
01:16:42,498 --> 01:16:45,501
and we've been opening our
presents, having a lovely time.
1394
01:16:45,534 --> 01:16:47,370
Wishing you were here.
1395
01:16:47,403 --> 01:16:49,238
I wish you were here, Mom.
1396
01:16:49,272 --> 01:16:51,641
What is it, honey? What's wrong?
1397
01:16:51,675 --> 01:16:53,309
(STUTTERS) Nothing.
1398
01:16:53,342 --> 01:16:54,744
What could be wrong? I'm...
1399
01:16:54,778 --> 01:16:56,646
Everything's great.
1400
01:16:56,680 --> 01:16:58,414
I think I just got tenure.
1401
01:16:58,447 --> 01:16:59,783
(GASPS)
1402
01:16:59,816 --> 01:17:01,484
Oh, my goodness.
1403
01:17:01,517 --> 01:17:03,586
Stefan, Lindsay got tenure!
1404
01:17:03,619 --> 01:17:05,488
Of course she did.
1405
01:17:05,521 --> 01:17:07,323
Honey, I am beyond thrilled.
1406
01:17:07,356 --> 01:17:10,593
Yeah, yeah. Yeah, it's
a dream come true.
1407
01:17:10,626 --> 01:17:13,329
So why doesn't it sound like it?
1408
01:17:19,502 --> 01:17:20,536
I'm...
1409
01:17:20,569 --> 01:17:23,172
I'm so proud of all this,
1410
01:17:23,206 --> 01:17:25,241
but it feels like I'm
making a mistake.
1411
01:17:26,342 --> 01:17:27,911
I just want to go back.
1412
01:17:27,944 --> 01:17:29,612
To Washington?
1413
01:17:29,645 --> 01:17:32,548
Oh, you know your grandfather
would sure love to have you.
1414
01:17:32,581 --> 01:17:33,817
No.
1415
01:17:34,784 --> 01:17:36,285
No, I don't mean that.
1416
01:17:36,319 --> 01:17:38,688
What have you told me 100 times?
1417
01:17:38,722 --> 01:17:43,092
"An inspired life starts with being
truthful with yourself," isn't that it?
1418
01:17:43,793 --> 01:17:45,128
Yeah, but...
1419
01:17:46,195 --> 01:17:48,698
What if when you're
truthful with yourself,
1420
01:17:48,732 --> 01:17:50,333
you can't get what you want?
1421
01:17:50,366 --> 01:17:52,769
What if it's impossible?
1422
01:17:52,802 --> 01:17:54,704
Impossible?
1423
01:17:54,738 --> 01:17:57,040
Honey, look around you.
1424
01:17:57,073 --> 01:18:00,643
Now is the time of year for the
impossible to become possible.
1425
01:18:00,676 --> 01:18:02,078
It's Christmas.
1426
01:18:02,111 --> 01:18:04,213
Magic is in the air.
Magic's in the air.
1427
01:18:19,628 --> 01:18:20,864
LINDSAY: Thank you.
1428
01:18:20,897 --> 01:18:22,265
Thanks!
1429
01:18:30,506 --> 01:18:31,707
Grandpa!
1430
01:18:33,476 --> 01:18:36,379
Grandpa! You came back!
1431
01:18:36,412 --> 01:18:37,781
(LAUGHS)
1432
01:18:37,814 --> 01:18:40,583
Merry Christmas, sweetheart.
1433
01:18:40,616 --> 01:18:42,518
Ah! (EXHALES HEAVILY)
1434
01:18:42,551 --> 01:18:43,787
(CHUCKLES)
1435
01:18:43,820 --> 01:18:45,889
Wait, what do you remember?
1436
01:18:45,922 --> 01:18:47,490
I remember what's important.
1437
01:18:47,523 --> 01:18:49,092
That's my girl!
1438
01:18:49,125 --> 01:18:50,794
Can I borrow your car keys?
1439
01:18:50,827 --> 01:18:52,061
Oh, you...
1440
01:19:06,275 --> 01:19:07,410
Hi, sorry.
1441
01:19:14,683 --> 01:19:16,385
(MUSIC PLAYING)
1442
01:19:26,629 --> 01:19:32,435
♪ This is where it all begins The
starlights just pull me in ♪
1443
01:19:32,468 --> 01:19:35,071
♪ Flip a coin for
heads or tails ♪
1444
01:19:35,104 --> 01:19:38,407
♪ Didn't ask much
for any details ♪
1445
01:19:38,441 --> 01:19:41,344
♪ Take your hand and
touch my waist ♪
1446
01:19:41,377 --> 01:19:44,213
♪ Let your heart take
a little taste ♪
1447
01:19:44,247 --> 01:19:47,016
♪ As we did that
night we danced ♪
1448
01:19:47,050 --> 01:19:50,486
♪ By the end you
were entranced ♪
1449
01:19:53,389 --> 01:19:56,325
♪ Take me back to
those mornings ♪
1450
01:19:56,359 --> 01:19:59,362
♪ When it was just you and I ♪
1451
01:19:59,395 --> 01:20:01,797
♪ Laying right there
hands intertwined ♪
1452
01:20:01,831 --> 01:20:05,168
♪ You felt like mine ♪
1453
01:20:05,201 --> 01:20:08,237
♪ Take me back to
those evenings ♪
1454
01:20:08,271 --> 01:20:10,673
♪ When you would sweet-talk me ♪
1455
01:20:10,706 --> 01:20:13,742
♪ Breaking me right
there Bodies combined ♪
1456
01:20:13,776 --> 01:20:17,446
♪ Falling deeper in time ♪
1457
01:20:17,480 --> 01:20:22,751
♪ What am I willing to risk
For one more espresso kiss? ♪
1458
01:20:22,785 --> 01:20:28,824
♪ What am I willing to risk
For one more espresso kiss? ♪
1459
01:20:28,858 --> 01:20:31,961
♪ Take me back to
those evenings ♪
1460
01:20:31,995 --> 01:20:34,497
♪ When you would sweet-talk me ♪
1461
01:20:34,530 --> 01:20:37,466
♪ Breaking me right
there Bodies combined ♪
1462
01:20:37,500 --> 01:20:40,803
♪ Falling deeper in time ♪
1463
01:20:40,836 --> 01:20:46,509
♪ What am I willing to risk
For one more espresso kiss? ♪
1464
01:20:46,542 --> 01:20:52,681
♪ What am I willing to risk
For one more espresso kiss? ♪
1465
01:20:52,715 --> 01:20:55,084
♪ One more One more ♪
1466
01:20:57,786 --> 01:20:59,255
(NEIGHING)
1467
01:21:17,840 --> 01:21:21,444
Ho-ho-whoa, baby. Whoa!
1468
01:21:21,477 --> 01:21:22,545
Whoa!
1469
01:21:25,748 --> 01:21:27,650
Easy, girl.
1470
01:21:29,485 --> 01:21:34,023
I had a feeling I'd
find you here tonight.
1471
01:21:36,359 --> 01:21:37,460
(NEIGHS)
1472
01:21:38,928 --> 01:21:40,997
I talked to one of
the groundskeepers.
1473
01:21:41,030 --> 01:21:43,799
He said he's never heard of anybody
giving out carriage rides here,
1474
01:21:43,832 --> 01:21:46,502
and he's worked here for years.
1475
01:21:46,535 --> 01:21:48,504
So I'm asking you, who are you?
1476
01:21:49,705 --> 01:21:51,174
(STUTTERING) I'm...
1477
01:21:51,807 --> 01:21:53,376
(SCOFFS)
1478
01:21:53,409 --> 01:21:54,944
Why don't you think of
me as someone who cares?
1479
01:21:54,978 --> 01:21:56,545
That's all.
1480
01:21:56,579 --> 01:21:58,447
Really? Are you serious?
1481
01:21:58,481 --> 01:22:00,149
Yeah. That's all you're
going to give me?
1482
01:22:01,317 --> 01:22:02,518
What did you do to me?
1483
01:22:03,386 --> 01:22:05,421
(SIGHS)
1484
01:22:05,454 --> 01:22:09,092
You look like someone who
could use a carriage ride.
1485
01:22:09,125 --> 01:22:10,893
Yeah, I don't think so.
1486
01:22:10,926 --> 01:22:13,396
Oh, come on, don't be afraid.
Come on up here.
1487
01:22:13,429 --> 01:22:17,033
Besides, Mistletoe and I
would enjoy your company.
1488
01:22:30,046 --> 01:22:31,580
Step up there, Mistletoe.
1489
01:22:31,614 --> 01:22:33,082
(CLICKING TONGUE)
1490
01:22:35,851 --> 01:22:37,053
LINDSAY: Okay, so talk.
1491
01:22:37,653 --> 01:22:39,322
Please.
1492
01:22:39,355 --> 01:22:42,425
And please don't give me any of
this "someone who cares" business.
1493
01:22:42,458 --> 01:22:44,593
COACHMAN NICK: (STAMMERING) I
don't know what you want from me.
1494
01:22:44,627 --> 01:22:47,130
LINDSAY: Oh, come on, I
don't want to play games.
1495
01:22:47,163 --> 01:22:48,664
I just...
1496
01:22:48,697 --> 01:22:50,366
I need your help, okay?
1497
01:22:50,399 --> 01:22:52,401
Of course. What
can I do for you?
1498
01:22:52,435 --> 01:22:55,238
I don't know, maybe filling me in on
three years of memories or something?
1499
01:22:58,374 --> 01:23:00,609
Funny how life can be.
1500
01:23:00,643 --> 01:23:03,312
Sometimes
1501
01:23:03,346 --> 01:23:06,182
all you need is
little perspective.
1502
01:23:09,185 --> 01:23:11,254
Whoa!
1503
01:23:11,287 --> 01:23:13,789
Am I going crazy or something,
1504
01:23:13,822 --> 01:23:17,660
or did this happen the
last time I saw you?
1505
01:23:19,528 --> 01:23:21,030
Whoa!
1506
01:23:21,064 --> 01:23:22,265
(CHUCKLES SOFTLY)
1507
01:23:34,943 --> 01:23:37,180
Whoa!
1508
01:23:37,213 --> 01:23:39,248
That's exactly what
happened last time.
1509
01:23:56,299 --> 01:23:57,866
(LAUGHING)
1510
01:23:57,900 --> 01:24:00,669
Please be there, please be
there, please be there.
1511
01:24:01,970 --> 01:24:03,206
(LAUGHING) Yes!
1512
01:24:03,239 --> 01:24:04,640
Yes! (CAR ALARM BEEPS)
1513
01:24:25,594 --> 01:24:27,196
(CHUCKLES)
1514
01:24:43,746 --> 01:24:45,514
(CHUCKLING)
1515
01:24:55,258 --> 01:24:56,592
(GASPS)
1516
01:24:56,625 --> 01:24:58,894
Ryan! I just...
Professor Rogers, hey.
1517
01:24:58,927 --> 01:25:01,697
Gosh, I love what you've done
with your window display.
1518
01:25:02,631 --> 01:25:04,500
Okay.
1519
01:25:04,533 --> 01:25:06,202
You know what I love most about it?
It's full of books.
1520
01:25:06,235 --> 01:25:07,603
Lots and lots of
different books.
1521
01:25:07,636 --> 01:25:09,505
Do you know this
is a book store?
1522
01:25:09,538 --> 01:25:11,006
And the best thing is not
one of them is mine.
1523
01:25:11,039 --> 01:25:12,541
You wrote a book?
1524
01:25:12,575 --> 01:25:15,844
I did, but it's not here,
and it's not a bestseller.
1525
01:25:15,878 --> 01:25:17,246
That's a good thing?
1526
01:25:17,946 --> 01:25:19,482
Yes.
1527
01:25:19,515 --> 01:25:21,284
See you.
1528
01:25:21,317 --> 01:25:23,286
Oh, have a Merry
Christmas, Ryan.
1529
01:25:23,319 --> 01:25:25,154
Just have the merriest
Christmas ever.
1530
01:25:25,188 --> 01:25:27,022
See you next semester! Bye!
1531
01:25:27,055 --> 01:25:28,724
Merry Christmas. Bye, bye!
1532
01:25:34,263 --> 01:25:35,764
(CHUCKLES)
1533
01:25:55,684 --> 01:25:56,819
(CHUCKLES)
1534
01:26:00,022 --> 01:26:01,257
I'm home.
1535
01:26:01,290 --> 01:26:02,625
(CHUCKLES)
1536
01:26:07,196 --> 01:26:09,632
SHANNON: Honey?
1537
01:26:09,665 --> 01:26:12,635
Honey, you had us so worried.
1538
01:26:12,668 --> 01:26:14,102
(SIGHS)
1539
01:26:14,136 --> 01:26:16,739
Sweetie, it's okay.
1540
01:26:16,772 --> 01:26:18,974
It's all gonna work
out, you'll see.
1541
01:26:19,007 --> 01:26:21,277
If you don't want to marry
Jason, you don't marry Jason.
1542
01:26:21,310 --> 01:26:22,578
Mom, it's okay.
1543
01:26:24,112 --> 01:26:25,881
I love you so much.
1544
01:26:25,914 --> 01:26:28,183
I never tell you that enough.
1545
01:26:30,018 --> 01:26:32,355
Grandpa!
1546
01:26:32,388 --> 01:26:34,189
(EXCLAIMS) Merry Christmas!
1547
01:26:34,223 --> 01:26:36,325
Merry Christmas.
1548
01:26:38,093 --> 01:26:39,462
You okay there?
1549
01:26:39,495 --> 01:26:41,063
Yeah.
1550
01:26:41,096 --> 01:26:42,965
Did I ever tell you that
you're one of the finest men
1551
01:26:42,998 --> 01:26:44,800
I've ever known?
1552
01:26:44,833 --> 01:26:45,834
Ah!
1553
01:26:46,769 --> 01:26:49,104
I think you've
just given us both
1554
01:26:49,137 --> 01:26:52,975
about the best Christmas present
anyone could ever ask for.
1555
01:26:53,008 --> 01:26:54,510
(CHUCKLING)
1556
01:26:54,543 --> 01:26:56,645
Now, Grandpa. Yeah?
1557
01:26:56,679 --> 01:26:59,515
Do you want to know what
we're going to do on Monday?
1558
01:26:59,548 --> 01:27:02,318
We're taking this wonderful
woman to see the doctor.
1559
01:27:02,351 --> 01:27:03,619
What? Yeah.
1560
01:27:03,652 --> 01:27:05,220
You've been having dizzy spells.
1561
01:27:05,254 --> 01:27:06,589
You keep saying that it's
nothing, but it's not.
1562
01:27:06,622 --> 01:27:08,123
I'm fine. No, Mom.
1563
01:27:08,156 --> 01:27:10,393
It's nothing to worry about. No.
1564
01:27:10,426 --> 01:27:11,627
You have a problem, so we're going to
take you to see a specialist, okay?
1565
01:27:11,660 --> 01:27:12,961
Specialist? Yeah.
1566
01:27:12,995 --> 01:27:14,397
And I know just the perfect one.
1567
01:27:14,430 --> 01:27:15,931
His name is Dr. Stefan Gustaf,
1568
01:27:15,964 --> 01:27:18,000
and trust me, you're
going to love him.
1569
01:27:18,033 --> 01:27:19,835
Now I have to go.
1570
01:27:19,868 --> 01:27:21,370
There's someone
else I have to see.
1571
01:27:21,404 --> 01:27:23,439
I love you. God Jul.
1572
01:27:23,472 --> 01:27:25,007
God Jul?
1573
01:27:26,409 --> 01:27:29,044
Dr. Stefan Gustaf?
1574
01:27:29,077 --> 01:27:30,979
(CHUCKLES) I don't know.
1575
01:27:31,013 --> 01:27:33,148
Sounds foreign to me.
1576
01:27:33,181 --> 01:27:34,517
(CHUCKLES)
1577
01:27:35,784 --> 01:27:37,486
(RUMBLING)
1578
01:27:40,556 --> 01:27:42,458
Good evening, Mrs. Jamison!
1579
01:27:44,327 --> 01:27:46,995
Don't see what's
so good about it.
1580
01:27:47,029 --> 01:27:50,333
(CHUCKLES) Do you need help? No!
1581
01:27:50,366 --> 01:27:54,236
I didn't think so, but I wanted to
wish you a Merry Christmas anyways.
1582
01:27:54,269 --> 01:27:55,538
Eh!
1583
01:27:59,207 --> 01:28:00,309
Oh... Mrs. Jamison?
1584
01:28:00,343 --> 01:28:02,811
What is it? Can't
you see I'm busy?
1585
01:28:02,845 --> 01:28:04,480
I was wondering if you
might be available
1586
01:28:04,513 --> 01:28:06,148
to come over and have
Christmas dinner with us?
1587
01:28:06,181 --> 01:28:09,918
If you're free, that is,
'cause we'd love to have you.
1588
01:28:10,853 --> 01:28:13,522
(CHUCKLES)
1589
01:28:13,556 --> 01:28:16,892
Oh, and did you know that they're doing
The Nutcracker down at McCaw Hall?
1590
01:28:16,925 --> 01:28:18,561
I understand that you
used to be a dancer,
1591
01:28:18,594 --> 01:28:20,028
and I was going to get tickets,
1592
01:28:20,062 --> 01:28:22,631
and I would just love if
you could come with me.
1593
01:28:22,665 --> 01:28:25,167
(CHUCKLING) No,
no, don't say no.
1594
01:28:25,200 --> 01:28:26,569
Merry Christmas.
1595
01:28:36,412 --> 01:28:38,013
(CLATTERING)
1596
01:28:50,859 --> 01:28:51,994
(SIGHS)
1597
01:29:00,603 --> 01:29:02,438
(PHONE CHIMES)
1598
01:29:13,215 --> 01:29:14,717
(PHONE CHIMES)
1599
01:29:23,492 --> 01:29:24,860
(PHONE CHIMES)
1600
01:29:35,370 --> 01:29:36,705
(KNOCKING ON GLASS)
1601
01:29:46,248 --> 01:29:47,616
Can I help you?
1602
01:29:47,650 --> 01:29:50,686
Scusate, scusi, scusi, scusi...
1603
01:29:50,719 --> 01:29:52,054
(SPEAKING ITALIAN)
1604
01:29:52,821 --> 01:29:54,056
What?
1605
01:29:54,089 --> 01:29:55,824
You got a kitchen in this place?
1606
01:29:55,858 --> 01:29:57,359
Yeah, yeah, it's
just right here.
1607
01:29:57,392 --> 01:29:59,428
But would somebody mind
telling me what's going on?
1608
01:29:59,462 --> 01:30:02,665
Don't ask me, ask la signorina.
1609
01:30:08,937 --> 01:30:11,974
Jason, this has been... Is...
1610
01:30:12,007 --> 01:30:14,843
I mean, it will be the most
amazing Christmas of my life.
1611
01:30:14,877 --> 01:30:16,745
Is that right? Yeah.
1612
01:30:16,779 --> 01:30:18,246
I was super-confused, but
then I met this guy,
1613
01:30:18,280 --> 01:30:19,782
and there was Mistletoe,
1614
01:30:19,815 --> 01:30:21,049
and he took me for this ride...
1615
01:30:21,083 --> 01:30:22,918
Wait, what?
1616
01:30:22,951 --> 01:30:26,755
Never mind. Listen,
I'm not going to lie.
1617
01:30:26,789 --> 01:30:28,290
There are things that I
want to do with my life,
1618
01:30:28,323 --> 01:30:32,260
and Yale and publishing
a book are part of it.
1619
01:30:32,294 --> 01:30:34,497
And I don't want to have
to throw that all away.
1620
01:30:35,564 --> 01:30:38,601
But, Jason, any
success that I have,
1621
01:30:38,634 --> 01:30:42,905
and I will be successful, it won't
matter if I can't share it with you.
1622
01:30:42,938 --> 01:30:45,240
So if you'll still have me,
1623
01:30:45,273 --> 01:30:48,777
if you still want to marry me, and you
still want to give me this ring, then...
1624
01:30:50,646 --> 01:30:52,581
Then my answer is yes.
1625
01:31:03,992 --> 01:31:05,994
Can I ask you a question? Yeah.
1626
01:31:06,028 --> 01:31:10,533
This strange and mysterious
"Yale" of which you speak,
1627
01:31:11,834 --> 01:31:14,469
you think they have
coffee shops there?
1628
01:31:14,503 --> 01:31:15,904
(CHUCKLES)
1629
01:31:15,938 --> 01:31:17,906
We can google it, but I'm
pretty sure they do.
1630
01:31:17,940 --> 01:31:24,112
Okay then, can I propose that
you just accept this ring?
1631
01:31:24,146 --> 01:31:27,415
Why don't we get married, and why
don't I look into selling this place,
1632
01:31:27,449 --> 01:31:29,818
and maybe opening
something in Connecticut?
1633
01:31:29,852 --> 01:31:32,921
Okay, let's do that.
On one condition.
1634
01:31:32,955 --> 01:31:34,289
If we ever have a child,
1635
01:31:34,322 --> 01:31:36,992
and that child asks us
how we got engaged,
1636
01:31:37,025 --> 01:31:40,262
can we please just tell them that I
popped the question and you said, "Yes"?
1637
01:31:40,295 --> 01:31:42,264
Yeah. I can live with that.
1638
01:31:42,297 --> 01:31:44,199
(BOTH CHUCKLE AND MOAN)
1639
01:31:48,436 --> 01:31:49,672
Let's eat! (SIGHS) Ah!
1640
01:31:49,705 --> 01:31:51,406
All right! This looks amazing.
Thank you!
1641
01:31:51,439 --> 01:31:54,109
Benvenuti. Hey, second
time's the charm, right?
1642
01:31:54,142 --> 01:31:55,410
Si, si, si, si.
1643
01:31:55,443 --> 01:31:56,478
Oh, thanks.
1644
01:31:56,511 --> 01:31:58,313
Thank you.
1645
01:31:58,346 --> 01:31:59,381
Thank you, Gino.
1646
01:31:59,414 --> 01:32:01,049
(SPEAKING INDISTINCTLY)
1647
01:32:10,458 --> 01:32:12,995
JASON: Lindsay Anne Rogers,
1648
01:32:13,028 --> 01:32:15,463
you are the perk
in my percolator,
1649
01:32:15,497 --> 01:32:17,499
the caffeine in my coffee,
1650
01:32:17,532 --> 01:32:21,503
and I promise I will follow
you wherever you go,
1651
01:32:21,536 --> 01:32:22,938
till the ends of the Earth.
1652
01:32:22,971 --> 01:32:24,673
No, Connecticut
should be far enough.
1653
01:32:24,707 --> 01:32:25,974
(BOTH CHUCKLE)
1654
01:32:26,008 --> 01:32:28,510
I vow to honor and
cherish your wisdom,
1655
01:32:28,543 --> 01:32:31,914
to make you dark chocolate double
espressos whenever you want,
1656
01:32:31,947 --> 01:32:34,049
in sickness and in health,
1657
01:32:34,082 --> 01:32:35,718
till death do us part.
1658
01:32:36,351 --> 01:32:38,186
(CHUCKLES)
1659
01:32:38,220 --> 01:32:39,588
(SIGHS HEAVILY)
1660
01:32:40,522 --> 01:32:42,190
Jason Michael Stewart,
1661
01:32:42,224 --> 01:32:47,029
you give me the courage
to live an inspired life.
1662
01:32:47,062 --> 01:32:50,799
I promise that I will cherish
every moment with you,
1663
01:32:50,833 --> 01:32:55,503
today, tomorrow, and the Christmas
season three years from now.
1664
01:32:55,537 --> 01:32:57,640
That's very specific.
1665
01:32:57,673 --> 01:32:59,441
And for all time.
1666
01:32:59,474 --> 01:33:01,610
And I will never take
you for granted.
1667
01:33:04,146 --> 01:33:06,749
I vow to be your
official taste tester.
1668
01:33:06,782 --> 01:33:08,283
(ALL CHUCKLE)
1669
01:33:09,484 --> 01:33:11,219
In sickness and in health,
1670
01:33:11,253 --> 01:33:12,988
till death do us part.
1671
01:33:13,689 --> 01:33:15,490
REVEREND BROWN: And so,
1672
01:33:15,523 --> 01:33:17,292
Jason Michael Stewart,
1673
01:33:17,325 --> 01:33:20,328
do you take Lindsay Anne
Rogers to be your wife?
1674
01:33:21,496 --> 01:33:22,965
Yeah, I do.
1675
01:33:22,998 --> 01:33:24,199
(CHUCKLES)
1676
01:33:25,567 --> 01:33:27,602
(ALL CHEERING)
1677
01:33:42,685 --> 01:33:45,087
Thank you.
1678
01:33:45,120 --> 01:33:46,655
Throw the bouquet!
1679
01:33:47,823 --> 01:33:49,658
(ALL EXCLAIMING) Over here!
1680
01:33:53,428 --> 01:33:55,030
ALL: Aww!
1681
01:34:08,176 --> 01:34:10,145
Mrs. Jamison.
1682
01:34:11,179 --> 01:34:12,347
Thank you.
1683
01:34:12,380 --> 01:34:13,716
Thank you for coming.
1684
01:34:15,317 --> 01:34:16,318
Grandpa.
1685
01:34:17,185 --> 01:34:18,186
Sweetie.
1686
01:34:19,955 --> 01:34:21,256
Look at you.
1687
01:34:24,592 --> 01:34:25,861
Sweetie.
1688
01:34:31,900 --> 01:34:33,969
WOMAN: Congratulations!
1689
01:34:34,002 --> 01:34:35,804
(APPLAUSE AND CHEERING)
1690
01:34:43,378 --> 01:34:45,613
He definitely doesn't
kiss me like that.
1691
01:34:45,647 --> 01:34:47,082
Me, neither.
1692
01:34:57,159 --> 01:34:59,327
All right, see you
guys at Ginos.
120814
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.