All language subtitles for JUQ-795-demosaic-en

ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hmn Hmong
is Icelandic
ia Interlingua
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
mt Maltese
mi Maori
mfe Mauritian Creole Download
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese) Download
sr-ME Montenegrin
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
sw Swahili
tg Tajik
tt Tatar
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,520 --> 00:00:03,620 What are you going to do on your wedding anniversary? 2 00:00:04,380 --> 00:00:05,380 Are you going to eat out? 3 00:00:09,360 --> 00:00:10,980 I don't have to do anything. 4 00:00:15,700 --> 00:00:17,440 I went to most of the restaurants with you. 5 00:00:19,490 --> 00:00:23,590 I want to eat sushi, but you prefer French food, right? 6 00:00:24,600 --> 00:00:26,100 Let's open a wine bar at home. 7 00:00:27,960 --> 00:00:29,560 I'm the one who cooks. 8 00:00:30,820 --> 00:00:32,460 I'm always grateful. 9 00:00:32,460 --> 00:00:32,860 Yes, I do. 10 00:00:37,820 --> 00:00:43,500 Ruri, this is the new prenatal health insurance. 11 00:00:44,660 --> 00:00:45,840 I think you should sign it. 12 00:00:48,790 --> 00:00:51,950 I always rely on you. 13 00:00:53,100 --> 00:00:53,550 Thank you. 14 00:00:57,680 --> 00:00:59,100 Oh, here it is. 15 00:01:18,200 --> 00:01:22,720 This is the new prenatal health insurance. 16 00:01:23,480 --> 00:01:25,340 It's good for you to sign it. 17 00:01:25,340 --> 00:01:30,260 It's fine, but I have a problem. 18 00:01:31,910 --> 00:01:32,830 What is it? 19 00:01:33,650 --> 00:01:35,070 Is it about money? 20 00:01:36,470 --> 00:01:39,690 I want you to pretend to be my girlfriend. 21 00:02:00,060 --> 00:02:00,820 What do you mean? 22 00:02:02,800 --> 00:02:04,160 You know my mother. 23 00:02:06,000 --> 00:02:07,080 My father died of a heart attack. 24 00:02:08,660 --> 00:02:09,640 Did he go to the hospital? 25 00:02:11,000 --> 00:02:12,040 You're too delicate. 26 00:02:12,040 --> 00:02:12,200 I'm so embarrassed. 27 00:02:13,580 --> 00:02:14,980 It's okay. 28 00:02:16,100 --> 00:02:18,180 My mom told me to bring her to the wedding. 29 00:02:19,900 --> 00:02:21,340 If she's not there, I'll set the wedding. 30 00:02:23,160 --> 00:02:24,160 You're so considerate. 31 00:02:25,560 --> 00:02:27,580 I told her that I have a girlfriend. 32 00:02:29,660 --> 00:02:31,880 But she kept telling me to bring her. 33 00:02:32,760 --> 00:02:35,240 I don't want to get married yet. 34 00:02:36,280 --> 00:02:39,580 I don't want her to feel that way. 35 00:02:39,580 --> 00:02:44,070 It's hard to say. So I think Ryo is a good choice. 36 00:02:49,320 --> 00:02:52,100 But what are you going to do after that? 37 00:02:53,780 --> 00:02:56,440 I'll break up with her and say it didn't work out. 38 00:02:58,500 --> 00:02:59,220 That's a bad plan. 39 00:03:01,360 --> 00:03:04,960 But if I cheat once, I won't be able to say anything for 6 months. 40 00:03:10,100 --> 00:03:11,260 I'm fine with that. 41 00:03:12,850 --> 00:03:15,130 It's like a drama. I'm fine with it too. 42 00:03:15,450 --> 00:03:16,490 It's like a Korean drama. 43 00:03:16,490 --> 00:03:17,210 I think it's a good idea. 44 00:03:18,110 --> 00:03:18,610 I'm sorry. 45 00:03:19,170 --> 00:03:22,790 You should marry her. 46 00:03:23,290 --> 00:03:24,850 I don't want to marry her. 47 00:03:25,550 --> 00:03:26,310 She's a bad person. 48 00:03:27,070 --> 00:03:27,770 You're bad. 49 00:03:29,430 --> 00:03:31,210 You know her, right? 50 00:03:31,440 --> 00:03:34,540 She's cute but not suitable for marriage. 51 00:03:35,860 --> 00:03:36,500 I know. 52 00:03:37,360 --> 00:03:37,780 I got it. 53 00:03:38,260 --> 00:03:40,260 I'll buy insurance for you. 54 00:03:40,580 --> 00:03:42,720 Introduce 5 people to me. 55 00:03:43,000 --> 00:03:43,960 That's a lot. 56 00:03:43,960 --> 00:03:44,240 No? 57 00:03:44,640 --> 00:03:46,020 Then... 58 00:03:46,020 --> 00:03:46,320 3 people. 59 00:03:46,560 --> 00:03:47,540 3 people? 60 00:03:47,960 --> 00:03:48,720 4 people. 61 00:03:48,980 --> 00:03:49,320 That's a lot. 62 00:03:50,060 --> 00:03:50,360 5 people. 63 00:03:50,500 --> 00:03:51,500 No, I mean... 64 00:03:51,500 --> 00:03:53,780 If you introduce me, I'll talk to myself. 65 00:03:54,460 --> 00:03:55,160 I'll do my best. 66 00:03:55,540 --> 00:03:56,040 Thank you. 67 00:03:56,200 --> 00:03:56,520 I'm begging you. 68 00:03:58,560 --> 00:04:07,530 Not at all. 69 00:04:08,710 --> 00:04:09,530 Oh, welcome. 70 00:04:10,130 --> 00:04:10,470 Excuse me. 71 00:04:11,020 --> 00:04:11,720 I'd like to order 6 Bourbon. 72 00:04:12,540 --> 00:04:13,060 Please. 73 00:04:13,520 --> 00:04:13,820 Yes, sir. 74 00:04:15,490 --> 00:04:16,790 Where's Keisuke? 75 00:04:17,170 --> 00:04:18,290 He's still at work. 76 00:04:18,770 --> 00:04:19,750 He said he'd show up later. 77 00:04:20,610 --> 00:04:21,750 Oh, I see. 78 00:04:21,750 --> 00:04:21,910 I see. 79 00:04:27,380 --> 00:04:29,060 Here you are. Look at this. 80 00:04:29,800 --> 00:04:30,520 What's this? 81 00:04:31,970 --> 00:04:33,050 This is the setting. 82 00:04:33,670 --> 00:04:36,170 My mother-in-law is going to ask me a lot of questions. 83 00:04:37,790 --> 00:04:38,870 It's written here. 84 00:04:39,770 --> 00:04:42,210 I met her a year ago. 85 00:04:42,530 --> 00:04:44,610 She introduced me to Keisuke's wife's friend. 86 00:04:45,590 --> 00:04:46,810 So, she's going to be in the movie. 87 00:04:48,050 --> 00:04:49,650 It's easier to talk to her. 88 00:04:51,380 --> 00:04:53,200 We dated three times. 89 00:04:53,780 --> 00:04:55,060 We plan to get married. 90 00:04:55,060 --> 00:05:02,240 I want two kids. If possible, a boy and a girl. 91 00:05:03,100 --> 00:05:05,880 This is Rio. Rio is called Yu-kun. 92 00:05:06,920 --> 00:05:07,200 It's fine. 93 00:05:08,540 --> 00:05:09,640 It's important to lie in detail. 94 00:05:11,630 --> 00:05:13,390 How many children do you want? 95 00:05:14,210 --> 00:05:15,910 Don't suddenly get into the play. 96 00:05:17,470 --> 00:05:20,050 Two? A boy and a girl. 97 00:05:21,050 --> 00:05:21,710 Me too. 98 00:05:22,410 --> 00:05:23,870 Rio, do you want to marry me? 99 00:05:23,870 --> 00:05:23,930 Do you want to get married? 100 00:05:25,260 --> 00:05:27,140 Yes, I want to marry you. 101 00:05:27,600 --> 00:05:28,920 Please celebrate my wedding anniversary. 102 00:05:30,460 --> 00:05:31,200 Of course. 103 00:05:32,760 --> 00:05:34,320 Wait, you haven't celebrated it yet? 104 00:05:34,860 --> 00:05:36,580 I've been dating you since I was a student. 105 00:05:37,840 --> 00:05:39,560 It's been five years since I got married. 106 00:05:40,580 --> 00:05:42,860 Wait, isn't this a little embarrassing? 107 00:05:43,740 --> 00:05:46,180 You know, if you're embarrassed, you'll be found out. 108 00:05:47,220 --> 00:05:48,820 Oh, right. 109 00:05:49,300 --> 00:05:50,180 This. 110 00:05:50,300 --> 00:05:55,600 What's wrong with this? 111 00:05:55,600 --> 00:05:57,260 What about the engagement ring? 112 00:05:58,850 --> 00:05:59,810 Isn't it quite expensive? 113 00:06:01,130 --> 00:06:03,510 Well, if it's a fake, you'll get caught. 114 00:06:04,490 --> 00:06:05,310 Give me your hand. 115 00:06:05,950 --> 00:06:06,790 Wait a minute. 116 00:06:17,980 --> 00:06:18,700 I'll give it to you. 117 00:06:19,440 --> 00:06:21,480 No, I'll give it back to you when I'm done. 118 00:06:21,780 --> 00:06:24,520 No, I'll give it to you. 119 00:06:24,520 --> 00:06:28,470 Are you sure? Thank you. 120 00:06:30,090 --> 00:06:31,430 It suits you. 121 00:06:31,930 --> 00:06:33,010 Thank you. 122 00:06:42,840 --> 00:06:43,480 Is it today? 123 00:06:44,340 --> 00:06:45,060 Yes. 124 00:06:48,460 --> 00:06:49,160 Don't be too late. 125 00:06:49,160 --> 00:06:49,380 Don't worry about it. 126 00:06:51,020 --> 00:06:53,440 I just want to talk to him. 127 00:07:18,420 --> 00:07:20,600 I'm sorry to bother you. 128 00:07:21,260 --> 00:07:22,820 Thank you for coming. 129 00:07:24,440 --> 00:07:25,400 I'll make you some tea. 130 00:07:26,040 --> 00:07:27,440 I'll do it. 131 00:07:27,480 --> 00:07:28,860 No, no. Sit down. 132 00:07:29,400 --> 00:07:30,160 Thank you. 133 00:07:30,920 --> 00:07:31,500 I'm a customer. 134 00:07:33,380 --> 00:07:58,010 Have some sweets. 135 00:07:58,930 --> 00:07:59,710 Thank you. 136 00:08:01,800 --> 00:08:06,690 Can I shake your hand? 137 00:08:39,920 --> 00:08:40,680 Thank you. 138 00:08:40,680 --> 00:08:40,760 I see. 139 00:08:41,600 --> 00:08:45,550 I'm Eriko, Yuu's mother. 140 00:08:46,930 --> 00:08:47,970 I'm Ryo Asahi. 141 00:08:49,510 --> 00:08:51,830 Where did you meet Yuu? 142 00:08:52,210 --> 00:08:53,610 I met him through a mutual friend. 143 00:08:55,770 --> 00:08:59,270 Keisuke is nice. He used to come to my house a lot when I was in middle school. 144 00:08:59,530 --> 00:09:01,730 I'm his wife's friend. 145 00:09:02,410 --> 00:09:04,430 What does Keisuke do now? 146 00:09:04,870 --> 00:09:05,710 He's a nurse. 147 00:09:06,250 --> 00:09:07,230 A nurse? 148 00:09:08,890 --> 00:09:10,930 Are you going to marry Yuu? 149 00:09:10,930 --> 00:09:11,110 Do you have any plans? 150 00:09:12,210 --> 00:09:13,830 Well, maybe someday. 151 00:09:14,750 --> 00:09:18,370 Yu-kun, I actually got this ring from you. 152 00:09:18,810 --> 00:09:19,870 I knew it! 153 00:09:20,450 --> 00:09:22,250 When I saw the ring earlier, I thought, 154 00:09:22,670 --> 00:09:22,790 maybe that's not true! 155 00:09:25,120 --> 00:09:26,420 Do you like children? 156 00:09:28,000 --> 00:09:29,020 Mom, that's a bit early for that. 157 00:09:29,940 --> 00:09:31,560 But your father suddenly passed away. 158 00:09:32,620 --> 00:09:34,160 I can't die until I see my grandchild's face. 159 00:09:36,230 --> 00:09:37,750 I want at least two children. 160 00:09:37,750 --> 00:09:40,510 I want to have a boy and a girl. 161 00:09:41,930 --> 00:09:42,870 That's great! 162 00:09:44,450 --> 00:09:46,450 I bought some good sake today. 163 00:09:46,890 --> 00:09:47,790 Rio, do you drink? 164 00:09:49,620 --> 00:09:50,840 But we came here by car. 165 00:09:51,880 --> 00:09:52,820 You can stay here. 166 00:09:53,560 --> 00:09:53,980 We have sushi. 167 00:09:57,060 --> 00:09:59,820 But we're going home today. 168 00:09:59,820 --> 00:10:00,760 We're going home today. 169 00:10:02,700 --> 00:10:04,700 I want to talk to you more. 170 00:10:04,780 --> 00:10:05,340 I'll bring the sake. 171 00:10:06,080 --> 00:10:06,560 Wait for me. 172 00:10:06,560 --> 00:10:18,130 Oh, I see. You didn't find out. 173 00:10:18,750 --> 00:10:19,410 That's good. 174 00:10:22,940 --> 00:10:23,920 You're going to stop? 175 00:10:24,420 --> 00:10:25,420 What's that? 176 00:10:26,470 --> 00:10:27,770 You can't just come back by train? 177 00:10:29,860 --> 00:10:33,120 Well, it's unnatural, but... 178 00:10:33,120 --> 00:10:33,900 Do you really have to go that far? 179 00:10:35,620 --> 00:10:37,160 Hmm, is that so? 180 00:10:38,380 --> 00:10:40,750 Well, it's fine, but... 181 00:10:40,750 --> 00:10:42,190 You'll find out if you stay for long, right? 182 00:10:43,770 --> 00:10:47,780 Hmm, well, I get it. 183 00:10:47,780 --> 00:10:49,420 Oh, yes. 184 00:10:50,420 --> 00:10:50,800 Yes. 185 00:11:27,920 --> 00:11:28,460 I borrowed this towel. 186 00:11:29,160 --> 00:11:30,120 Thank you. 187 00:11:31,540 --> 00:11:36,280 I'm sorry that you had to prepare a change of clothes. 188 00:11:38,600 --> 00:11:40,100 No, it's my pleasure. 189 00:11:43,340 --> 00:11:45,540 You look like a couple who came to a fishing port for the first time. 190 00:11:48,960 --> 00:11:50,400 That's how it actually is. 191 00:12:02,700 --> 00:12:04,200 That's not good. 192 00:12:06,490 --> 00:12:07,210 It's not good. 193 00:12:08,450 --> 00:12:09,790 Yeah, it's not good. 194 00:12:24,300 --> 00:12:25,420 It's not good. 195 00:13:01,480 --> 00:13:02,360 You ate it. 196 00:13:47,100 --> 00:13:47,460 No. 197 00:16:32,820 --> 00:16:33,580 Don't wear underwear. 198 00:43:19,780 --> 00:43:20,320 What? 199 00:43:22,560 --> 00:43:23,040 Pretending to be your lover. 200 00:43:26,720 --> 00:43:27,520 I think it went well. 201 00:43:28,300 --> 00:43:29,820 Your mom was happy. 202 00:43:42,100 --> 00:43:42,860 Yeah. 203 00:43:52,760 --> 00:43:55,600 I want you to pretend to be my lover one more time. 204 00:44:03,260 --> 00:44:04,720 My mother is coming to Tokyo. 205 00:44:06,220 --> 00:44:07,740 She wants to see you again. 206 00:44:08,680 --> 00:44:09,680 She wants to book a hotel lunch. 207 00:44:10,680 --> 00:44:11,400 Hey. 208 00:44:14,800 --> 00:44:15,620 You'd better stop it. 209 00:44:16,860 --> 00:44:18,380 Tell her honestly that it was a lie. 210 00:44:18,380 --> 00:44:20,900 I can't tell you now. 211 00:44:22,600 --> 00:44:25,660 I'll let my mom take care of your insurance. 212 00:44:27,520 --> 00:44:28,260 When? 213 00:44:28,980 --> 00:44:30,020 This Saturday. 214 00:44:33,160 --> 00:44:34,060 Do you have any plans? 215 00:44:35,640 --> 00:44:37,250 No, I don't. 216 00:44:38,790 --> 00:44:40,070 Wedding anniversary. 217 00:44:46,230 --> 00:44:47,690 It's fine. It's the day after tomorrow. 218 00:44:48,270 --> 00:44:49,510 I didn't have any plans to go anywhere. 219 00:44:51,610 --> 00:44:52,870 Mom, you have to take care of my insurance. 220 00:44:53,990 --> 00:44:55,350 Of course. 221 00:44:57,730 --> 00:44:59,110 I'll explain it to her. 222 00:45:00,830 --> 00:45:02,430 See you later. 223 00:45:04,860 --> 00:45:05,220 Sorry to keep you waiting. 224 00:45:05,840 --> 00:45:08,150 I'm so sorry I'm late. 225 00:45:08,750 --> 00:45:11,050 No problem. Thank you so much. 226 00:45:11,330 --> 00:45:12,250 I had something to do in the morning. 227 00:45:13,410 --> 00:45:14,950 I thought it would be a waste to go home like this. 228 00:45:15,230 --> 00:45:16,090 So I thought I'd have lunch with you. 229 00:45:16,810 --> 00:45:18,310 Thank you so much. 230 00:45:18,690 --> 00:45:19,210 I'm so glad. 231 00:45:19,750 --> 00:45:20,810 Were you busy? 232 00:45:21,450 --> 00:45:22,350 No, not at all. 233 00:45:22,730 --> 00:45:23,590 I'm so sorry. 234 00:45:25,880 --> 00:45:26,560 The food is delicious. 235 00:45:27,020 --> 00:45:27,340 Really? 236 00:47:00,600 --> 00:47:01,080 Are you happy? 237 00:47:01,480 --> 00:47:02,880 Yes, I am. 238 00:47:03,220 --> 00:47:44,780 Are you happy? 239 00:47:44,780 --> 00:47:44,860 Is it okay? 240 00:47:45,220 --> 00:47:46,400 Oh my god. 241 00:51:15,350 --> 00:51:15,790 Is it okay? 242 01:12:03,300 --> 01:12:05,040 Boss, is he bad too? 243 01:15:36,480 --> 01:15:37,280 A little more. 244 01:15:37,560 --> 01:15:38,120 10 more minutes. 245 01:15:38,380 --> 01:20:15,890 I want to take it out. 246 01:22:18,670 --> 01:22:19,630 Here, it's okay. 247 01:22:22,830 --> 01:22:25,650 Even if I die, I can leave money for these kids. 248 01:22:26,230 --> 01:22:28,140 Don't say such a mean thing. 249 01:22:28,880 --> 01:22:30,080 That's right, mom. 250 01:22:32,040 --> 01:22:34,180 If these kids have children, they can get a student loan. 251 01:22:35,070 --> 01:22:36,390 I'll be in your care then. 252 01:22:42,470 --> 01:22:45,730 Ryo-chan and Keisuke-kun's wife are friends. 253 01:22:45,730 --> 01:22:45,970 I heard you're a good cook. 254 01:22:47,360 --> 01:22:49,200 Why don't you come over for dinner sometime? 255 01:22:50,800 --> 01:22:54,500 Well, I don't think I can. 256 01:23:13,110 --> 01:23:13,770 You're a good cook. 257 01:23:14,690 --> 01:23:15,330 Really? 258 01:23:18,020 --> 01:23:18,740 You really look like you're dating. 259 01:23:19,500 --> 01:23:23,300 I'm glad I got the contract. 260 01:23:30,980 --> 01:23:32,280 Sorry to keep you waiting. 261 01:23:32,740 --> 01:23:34,080 I'm sorry to have you come all the way here. 262 01:23:34,660 --> 01:23:35,940 I got the contract, so it's fine. 263 01:23:36,720 --> 01:23:37,880 I'll take you home. 264 01:23:38,880 --> 01:23:40,440 Yeah, just drop me off in Shinjuku. 265 01:23:41,160 --> 01:23:42,200 I'll go to the office and process the documents. 266 01:23:43,000 --> 01:23:43,260 Yeah. 267 01:23:43,260 --> 01:24:11,190 It's a two-person bedroom, right? 268 01:24:12,210 --> 01:24:12,750 It's okay. 269 01:24:13,090 --> 01:24:16,970 You care more about the contract than the feelings of others, right? 270 01:24:17,990 --> 01:24:21,250 You don't care about your wife's feelings after delivering the marriage. 271 01:24:22,740 --> 01:24:25,160 Don't pretend to be a lover, but be a lover. 272 01:24:28,150 --> 01:24:31,070 Then I have to pretend to be a stranger from now on. 273 01:26:42,130 --> 01:31:40,880 You have a good face. 274 01:31:41,420 --> 01:37:19,510 You're too nice. 275 01:37:20,170 --> 01:37:38,890 That's terrible. 276 01:39:11,790 --> 01:39:12,290 You're so mean. 16545

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.