Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,520 --> 00:00:03,620
What are you going to do on your wedding anniversary?
2
00:00:04,380 --> 00:00:05,380
Are you going to eat out?
3
00:00:09,360 --> 00:00:10,980
I don't have to do anything.
4
00:00:15,700 --> 00:00:17,440
I went to most of the restaurants with you.
5
00:00:19,490 --> 00:00:23,590
I want to eat sushi, but you prefer French food, right?
6
00:00:24,600 --> 00:00:26,100
Let's open a wine bar at home.
7
00:00:27,960 --> 00:00:29,560
I'm the one who cooks.
8
00:00:30,820 --> 00:00:32,460
I'm always grateful.
9
00:00:32,460 --> 00:00:32,860
Yes, I do.
10
00:00:37,820 --> 00:00:43,500
Ruri, this is the new prenatal health insurance.
11
00:00:44,660 --> 00:00:45,840
I think you should sign it.
12
00:00:48,790 --> 00:00:51,950
I always rely on you.
13
00:00:53,100 --> 00:00:53,550
Thank you.
14
00:00:57,680 --> 00:00:59,100
Oh, here it is.
15
00:01:18,200 --> 00:01:22,720
This is the new prenatal health insurance.
16
00:01:23,480 --> 00:01:25,340
It's good for you to sign it.
17
00:01:25,340 --> 00:01:30,260
It's fine, but I have a problem.
18
00:01:31,910 --> 00:01:32,830
What is it?
19
00:01:33,650 --> 00:01:35,070
Is it about money?
20
00:01:36,470 --> 00:01:39,690
I want you to pretend to be my girlfriend.
21
00:02:00,060 --> 00:02:00,820
What do you mean?
22
00:02:02,800 --> 00:02:04,160
You know my mother.
23
00:02:06,000 --> 00:02:07,080
My father died of a heart attack.
24
00:02:08,660 --> 00:02:09,640
Did he go to the hospital?
25
00:02:11,000 --> 00:02:12,040
You're too delicate.
26
00:02:12,040 --> 00:02:12,200
I'm so embarrassed.
27
00:02:13,580 --> 00:02:14,980
It's okay.
28
00:02:16,100 --> 00:02:18,180
My mom told me to bring her to the wedding.
29
00:02:19,900 --> 00:02:21,340
If she's not there, I'll set the wedding.
30
00:02:23,160 --> 00:02:24,160
You're so considerate.
31
00:02:25,560 --> 00:02:27,580
I told her that I have a girlfriend.
32
00:02:29,660 --> 00:02:31,880
But she kept telling me to bring her.
33
00:02:32,760 --> 00:02:35,240
I don't want to get married yet.
34
00:02:36,280 --> 00:02:39,580
I don't want her to feel that way.
35
00:02:39,580 --> 00:02:44,070
It's hard to say. So I think Ryo is a good choice.
36
00:02:49,320 --> 00:02:52,100
But what are you going to do after that?
37
00:02:53,780 --> 00:02:56,440
I'll break up with her and say it didn't work out.
38
00:02:58,500 --> 00:02:59,220
That's a bad plan.
39
00:03:01,360 --> 00:03:04,960
But if I cheat once, I won't be able to say anything for 6 months.
40
00:03:10,100 --> 00:03:11,260
I'm fine with that.
41
00:03:12,850 --> 00:03:15,130
It's like a drama. I'm fine with it too.
42
00:03:15,450 --> 00:03:16,490
It's like a Korean drama.
43
00:03:16,490 --> 00:03:17,210
I think it's a good idea.
44
00:03:18,110 --> 00:03:18,610
I'm sorry.
45
00:03:19,170 --> 00:03:22,790
You should marry her.
46
00:03:23,290 --> 00:03:24,850
I don't want to marry her.
47
00:03:25,550 --> 00:03:26,310
She's a bad person.
48
00:03:27,070 --> 00:03:27,770
You're bad.
49
00:03:29,430 --> 00:03:31,210
You know her, right?
50
00:03:31,440 --> 00:03:34,540
She's cute but not suitable for marriage.
51
00:03:35,860 --> 00:03:36,500
I know.
52
00:03:37,360 --> 00:03:37,780
I got it.
53
00:03:38,260 --> 00:03:40,260
I'll buy insurance for you.
54
00:03:40,580 --> 00:03:42,720
Introduce 5 people to me.
55
00:03:43,000 --> 00:03:43,960
That's a lot.
56
00:03:43,960 --> 00:03:44,240
No?
57
00:03:44,640 --> 00:03:46,020
Then...
58
00:03:46,020 --> 00:03:46,320
3 people.
59
00:03:46,560 --> 00:03:47,540
3 people?
60
00:03:47,960 --> 00:03:48,720
4 people.
61
00:03:48,980 --> 00:03:49,320
That's a lot.
62
00:03:50,060 --> 00:03:50,360
5 people.
63
00:03:50,500 --> 00:03:51,500
No, I mean...
64
00:03:51,500 --> 00:03:53,780
If you introduce me, I'll talk to myself.
65
00:03:54,460 --> 00:03:55,160
I'll do my best.
66
00:03:55,540 --> 00:03:56,040
Thank you.
67
00:03:56,200 --> 00:03:56,520
I'm begging you.
68
00:03:58,560 --> 00:04:07,530
Not at all.
69
00:04:08,710 --> 00:04:09,530
Oh, welcome.
70
00:04:10,130 --> 00:04:10,470
Excuse me.
71
00:04:11,020 --> 00:04:11,720
I'd like to order 6 Bourbon.
72
00:04:12,540 --> 00:04:13,060
Please.
73
00:04:13,520 --> 00:04:13,820
Yes, sir.
74
00:04:15,490 --> 00:04:16,790
Where's Keisuke?
75
00:04:17,170 --> 00:04:18,290
He's still at work.
76
00:04:18,770 --> 00:04:19,750
He said he'd show up later.
77
00:04:20,610 --> 00:04:21,750
Oh, I see.
78
00:04:21,750 --> 00:04:21,910
I see.
79
00:04:27,380 --> 00:04:29,060
Here you are. Look at this.
80
00:04:29,800 --> 00:04:30,520
What's this?
81
00:04:31,970 --> 00:04:33,050
This is the setting.
82
00:04:33,670 --> 00:04:36,170
My mother-in-law is going to ask me a lot of questions.
83
00:04:37,790 --> 00:04:38,870
It's written here.
84
00:04:39,770 --> 00:04:42,210
I met her a year ago.
85
00:04:42,530 --> 00:04:44,610
She introduced me to Keisuke's wife's friend.
86
00:04:45,590 --> 00:04:46,810
So, she's going to be in the movie.
87
00:04:48,050 --> 00:04:49,650
It's easier to talk to her.
88
00:04:51,380 --> 00:04:53,200
We dated three times.
89
00:04:53,780 --> 00:04:55,060
We plan to get married.
90
00:04:55,060 --> 00:05:02,240
I want two kids. If possible, a boy and a girl.
91
00:05:03,100 --> 00:05:05,880
This is Rio. Rio is called Yu-kun.
92
00:05:06,920 --> 00:05:07,200
It's fine.
93
00:05:08,540 --> 00:05:09,640
It's important to lie in detail.
94
00:05:11,630 --> 00:05:13,390
How many children do you want?
95
00:05:14,210 --> 00:05:15,910
Don't suddenly get into the play.
96
00:05:17,470 --> 00:05:20,050
Two? A boy and a girl.
97
00:05:21,050 --> 00:05:21,710
Me too.
98
00:05:22,410 --> 00:05:23,870
Rio, do you want to marry me?
99
00:05:23,870 --> 00:05:23,930
Do you want to get married?
100
00:05:25,260 --> 00:05:27,140
Yes, I want to marry you.
101
00:05:27,600 --> 00:05:28,920
Please celebrate my wedding anniversary.
102
00:05:30,460 --> 00:05:31,200
Of course.
103
00:05:32,760 --> 00:05:34,320
Wait, you haven't celebrated it yet?
104
00:05:34,860 --> 00:05:36,580
I've been dating you since I was a student.
105
00:05:37,840 --> 00:05:39,560
It's been five years since I got married.
106
00:05:40,580 --> 00:05:42,860
Wait, isn't this a little embarrassing?
107
00:05:43,740 --> 00:05:46,180
You know, if you're embarrassed, you'll be found out.
108
00:05:47,220 --> 00:05:48,820
Oh, right.
109
00:05:49,300 --> 00:05:50,180
This.
110
00:05:50,300 --> 00:05:55,600
What's wrong with this?
111
00:05:55,600 --> 00:05:57,260
What about the engagement ring?
112
00:05:58,850 --> 00:05:59,810
Isn't it quite expensive?
113
00:06:01,130 --> 00:06:03,510
Well, if it's a fake, you'll get caught.
114
00:06:04,490 --> 00:06:05,310
Give me your hand.
115
00:06:05,950 --> 00:06:06,790
Wait a minute.
116
00:06:17,980 --> 00:06:18,700
I'll give it to you.
117
00:06:19,440 --> 00:06:21,480
No, I'll give it back to you when I'm done.
118
00:06:21,780 --> 00:06:24,520
No, I'll give it to you.
119
00:06:24,520 --> 00:06:28,470
Are you sure? Thank you.
120
00:06:30,090 --> 00:06:31,430
It suits you.
121
00:06:31,930 --> 00:06:33,010
Thank you.
122
00:06:42,840 --> 00:06:43,480
Is it today?
123
00:06:44,340 --> 00:06:45,060
Yes.
124
00:06:48,460 --> 00:06:49,160
Don't be too late.
125
00:06:49,160 --> 00:06:49,380
Don't worry about it.
126
00:06:51,020 --> 00:06:53,440
I just want to talk to him.
127
00:07:18,420 --> 00:07:20,600
I'm sorry to bother you.
128
00:07:21,260 --> 00:07:22,820
Thank you for coming.
129
00:07:24,440 --> 00:07:25,400
I'll make you some tea.
130
00:07:26,040 --> 00:07:27,440
I'll do it.
131
00:07:27,480 --> 00:07:28,860
No, no. Sit down.
132
00:07:29,400 --> 00:07:30,160
Thank you.
133
00:07:30,920 --> 00:07:31,500
I'm a customer.
134
00:07:33,380 --> 00:07:58,010
Have some sweets.
135
00:07:58,930 --> 00:07:59,710
Thank you.
136
00:08:01,800 --> 00:08:06,690
Can I shake your hand?
137
00:08:39,920 --> 00:08:40,680
Thank you.
138
00:08:40,680 --> 00:08:40,760
I see.
139
00:08:41,600 --> 00:08:45,550
I'm Eriko, Yuu's mother.
140
00:08:46,930 --> 00:08:47,970
I'm Ryo Asahi.
141
00:08:49,510 --> 00:08:51,830
Where did you meet Yuu?
142
00:08:52,210 --> 00:08:53,610
I met him through a mutual friend.
143
00:08:55,770 --> 00:08:59,270
Keisuke is nice. He used to come to my house a lot when I was in middle school.
144
00:08:59,530 --> 00:09:01,730
I'm his wife's friend.
145
00:09:02,410 --> 00:09:04,430
What does Keisuke do now?
146
00:09:04,870 --> 00:09:05,710
He's a nurse.
147
00:09:06,250 --> 00:09:07,230
A nurse?
148
00:09:08,890 --> 00:09:10,930
Are you going to marry Yuu?
149
00:09:10,930 --> 00:09:11,110
Do you have any plans?
150
00:09:12,210 --> 00:09:13,830
Well, maybe someday.
151
00:09:14,750 --> 00:09:18,370
Yu-kun, I actually got this ring from you.
152
00:09:18,810 --> 00:09:19,870
I knew it!
153
00:09:20,450 --> 00:09:22,250
When I saw the ring earlier, I thought,
154
00:09:22,670 --> 00:09:22,790
maybe that's not true!
155
00:09:25,120 --> 00:09:26,420
Do you like children?
156
00:09:28,000 --> 00:09:29,020
Mom, that's a bit early for that.
157
00:09:29,940 --> 00:09:31,560
But your father suddenly passed away.
158
00:09:32,620 --> 00:09:34,160
I can't die until I see my grandchild's face.
159
00:09:36,230 --> 00:09:37,750
I want at least two children.
160
00:09:37,750 --> 00:09:40,510
I want to have a boy and a girl.
161
00:09:41,930 --> 00:09:42,870
That's great!
162
00:09:44,450 --> 00:09:46,450
I bought some good sake today.
163
00:09:46,890 --> 00:09:47,790
Rio, do you drink?
164
00:09:49,620 --> 00:09:50,840
But we came here by car.
165
00:09:51,880 --> 00:09:52,820
You can stay here.
166
00:09:53,560 --> 00:09:53,980
We have sushi.
167
00:09:57,060 --> 00:09:59,820
But we're going home today.
168
00:09:59,820 --> 00:10:00,760
We're going home today.
169
00:10:02,700 --> 00:10:04,700
I want to talk to you more.
170
00:10:04,780 --> 00:10:05,340
I'll bring the sake.
171
00:10:06,080 --> 00:10:06,560
Wait for me.
172
00:10:06,560 --> 00:10:18,130
Oh, I see. You didn't find out.
173
00:10:18,750 --> 00:10:19,410
That's good.
174
00:10:22,940 --> 00:10:23,920
You're going to stop?
175
00:10:24,420 --> 00:10:25,420
What's that?
176
00:10:26,470 --> 00:10:27,770
You can't just come back by train?
177
00:10:29,860 --> 00:10:33,120
Well, it's unnatural, but...
178
00:10:33,120 --> 00:10:33,900
Do you really have to go that far?
179
00:10:35,620 --> 00:10:37,160
Hmm, is that so?
180
00:10:38,380 --> 00:10:40,750
Well, it's fine, but...
181
00:10:40,750 --> 00:10:42,190
You'll find out if you stay for long, right?
182
00:10:43,770 --> 00:10:47,780
Hmm, well, I get it.
183
00:10:47,780 --> 00:10:49,420
Oh, yes.
184
00:10:50,420 --> 00:10:50,800
Yes.
185
00:11:27,920 --> 00:11:28,460
I borrowed this towel.
186
00:11:29,160 --> 00:11:30,120
Thank you.
187
00:11:31,540 --> 00:11:36,280
I'm sorry that you had to prepare a change of clothes.
188
00:11:38,600 --> 00:11:40,100
No, it's my pleasure.
189
00:11:43,340 --> 00:11:45,540
You look like a couple who came to a fishing port for the first time.
190
00:11:48,960 --> 00:11:50,400
That's how it actually is.
191
00:12:02,700 --> 00:12:04,200
That's not good.
192
00:12:06,490 --> 00:12:07,210
It's not good.
193
00:12:08,450 --> 00:12:09,790
Yeah, it's not good.
194
00:12:24,300 --> 00:12:25,420
It's not good.
195
00:13:01,480 --> 00:13:02,360
You ate it.
196
00:13:47,100 --> 00:13:47,460
No.
197
00:16:32,820 --> 00:16:33,580
Don't wear underwear.
198
00:43:19,780 --> 00:43:20,320
What?
199
00:43:22,560 --> 00:43:23,040
Pretending to be your lover.
200
00:43:26,720 --> 00:43:27,520
I think it went well.
201
00:43:28,300 --> 00:43:29,820
Your mom was happy.
202
00:43:42,100 --> 00:43:42,860
Yeah.
203
00:43:52,760 --> 00:43:55,600
I want you to pretend to be my lover one more time.
204
00:44:03,260 --> 00:44:04,720
My mother is coming to Tokyo.
205
00:44:06,220 --> 00:44:07,740
She wants to see you again.
206
00:44:08,680 --> 00:44:09,680
She wants to book a hotel lunch.
207
00:44:10,680 --> 00:44:11,400
Hey.
208
00:44:14,800 --> 00:44:15,620
You'd better stop it.
209
00:44:16,860 --> 00:44:18,380
Tell her honestly that it was a lie.
210
00:44:18,380 --> 00:44:20,900
I can't tell you now.
211
00:44:22,600 --> 00:44:25,660
I'll let my mom take care of your insurance.
212
00:44:27,520 --> 00:44:28,260
When?
213
00:44:28,980 --> 00:44:30,020
This Saturday.
214
00:44:33,160 --> 00:44:34,060
Do you have any plans?
215
00:44:35,640 --> 00:44:37,250
No, I don't.
216
00:44:38,790 --> 00:44:40,070
Wedding anniversary.
217
00:44:46,230 --> 00:44:47,690
It's fine. It's the day after tomorrow.
218
00:44:48,270 --> 00:44:49,510
I didn't have any plans to go anywhere.
219
00:44:51,610 --> 00:44:52,870
Mom, you have to take care of my insurance.
220
00:44:53,990 --> 00:44:55,350
Of course.
221
00:44:57,730 --> 00:44:59,110
I'll explain it to her.
222
00:45:00,830 --> 00:45:02,430
See you later.
223
00:45:04,860 --> 00:45:05,220
Sorry to keep you waiting.
224
00:45:05,840 --> 00:45:08,150
I'm so sorry I'm late.
225
00:45:08,750 --> 00:45:11,050
No problem. Thank you so much.
226
00:45:11,330 --> 00:45:12,250
I had something to do in the morning.
227
00:45:13,410 --> 00:45:14,950
I thought it would be a waste to go home like this.
228
00:45:15,230 --> 00:45:16,090
So I thought I'd have lunch with you.
229
00:45:16,810 --> 00:45:18,310
Thank you so much.
230
00:45:18,690 --> 00:45:19,210
I'm so glad.
231
00:45:19,750 --> 00:45:20,810
Were you busy?
232
00:45:21,450 --> 00:45:22,350
No, not at all.
233
00:45:22,730 --> 00:45:23,590
I'm so sorry.
234
00:45:25,880 --> 00:45:26,560
The food is delicious.
235
00:45:27,020 --> 00:45:27,340
Really?
236
00:47:00,600 --> 00:47:01,080
Are you happy?
237
00:47:01,480 --> 00:47:02,880
Yes, I am.
238
00:47:03,220 --> 00:47:44,780
Are you happy?
239
00:47:44,780 --> 00:47:44,860
Is it okay?
240
00:47:45,220 --> 00:47:46,400
Oh my god.
241
00:51:15,350 --> 00:51:15,790
Is it okay?
242
01:12:03,300 --> 01:12:05,040
Boss, is he bad too?
243
01:15:36,480 --> 01:15:37,280
A little more.
244
01:15:37,560 --> 01:15:38,120
10 more minutes.
245
01:15:38,380 --> 01:20:15,890
I want to take it out.
246
01:22:18,670 --> 01:22:19,630
Here, it's okay.
247
01:22:22,830 --> 01:22:25,650
Even if I die, I can leave money for these kids.
248
01:22:26,230 --> 01:22:28,140
Don't say such a mean thing.
249
01:22:28,880 --> 01:22:30,080
That's right, mom.
250
01:22:32,040 --> 01:22:34,180
If these kids have children, they can get a student loan.
251
01:22:35,070 --> 01:22:36,390
I'll be in your care then.
252
01:22:42,470 --> 01:22:45,730
Ryo-chan and Keisuke-kun's wife are friends.
253
01:22:45,730 --> 01:22:45,970
I heard you're a good cook.
254
01:22:47,360 --> 01:22:49,200
Why don't you come over for dinner sometime?
255
01:22:50,800 --> 01:22:54,500
Well, I don't think I can.
256
01:23:13,110 --> 01:23:13,770
You're a good cook.
257
01:23:14,690 --> 01:23:15,330
Really?
258
01:23:18,020 --> 01:23:18,740
You really look like you're dating.
259
01:23:19,500 --> 01:23:23,300
I'm glad I got the contract.
260
01:23:30,980 --> 01:23:32,280
Sorry to keep you waiting.
261
01:23:32,740 --> 01:23:34,080
I'm sorry to have you come all the way here.
262
01:23:34,660 --> 01:23:35,940
I got the contract, so it's fine.
263
01:23:36,720 --> 01:23:37,880
I'll take you home.
264
01:23:38,880 --> 01:23:40,440
Yeah, just drop me off in Shinjuku.
265
01:23:41,160 --> 01:23:42,200
I'll go to the office and process the documents.
266
01:23:43,000 --> 01:23:43,260
Yeah.
267
01:23:43,260 --> 01:24:11,190
It's a two-person bedroom, right?
268
01:24:12,210 --> 01:24:12,750
It's okay.
269
01:24:13,090 --> 01:24:16,970
You care more about the contract than the feelings of others, right?
270
01:24:17,990 --> 01:24:21,250
You don't care about your wife's feelings after delivering the marriage.
271
01:24:22,740 --> 01:24:25,160
Don't pretend to be a lover, but be a lover.
272
01:24:28,150 --> 01:24:31,070
Then I have to pretend to be a stranger from now on.
273
01:26:42,130 --> 01:31:40,880
You have a good face.
274
01:31:41,420 --> 01:37:19,510
You're too nice.
275
01:37:20,170 --> 01:37:38,890
That's terrible.
276
01:39:11,790 --> 01:39:12,290
You're so mean.
16545
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.