All language subtitles for Its.Raining.Men.2024.1080p.WEB-DL.DD5.1.x264-UFR.hr.bs

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:08,125 --> 00:01:09,417 Kako ide? 2 00:01:12,083 --> 00:01:13,667 Pa dobro. 3 00:01:15,583 --> 00:01:16,792 spavaš li dobro 4 00:01:17,542 --> 00:01:18,708 Da da. 5 00:01:22,667 --> 00:01:24,333 Pusti. 6 00:01:25,042 --> 00:01:27,833 Opusti se, pusti. Pusti. 7 00:01:28,583 --> 00:01:31,500 Dobro. Diši. Čekati. 8 00:01:32,000 --> 00:01:33,250 Pusti. 9 00:01:34,250 --> 00:01:35,750 Dobro. Inspire. 10 00:01:38,083 --> 00:01:39,417 I izdahni. 11 00:01:41,750 --> 00:01:44,792 Opet, u tišini. Inspire. 12 00:01:45,417 --> 00:01:47,083 I izdahni. 13 00:01:49,250 --> 00:01:50,250 Dobro. 14 00:01:51,458 --> 00:01:52,875 Opusti se. 15 00:01:53,833 --> 00:01:56,125 Šta je sa probavom? Zatvor? 16 00:01:56,458 --> 00:01:59,542 ne... pokušavam da kažem... 17 00:02:03,542 --> 00:02:07,250 Zavisi. - Zabrinutost? Stres, gnjavaža? 18 00:02:07,875 --> 00:02:11,458 Ne više od bilo koga drugog. Ne mogu se žaliti. 19 00:02:16,750 --> 00:02:18,083 I posao? 20 00:02:19,333 --> 00:02:20,833 Nema problema. 21 00:02:28,542 --> 00:02:30,000 Zatvori. 22 00:02:30,833 --> 00:02:32,333 Pusti. 23 00:02:38,958 --> 00:02:40,208 Opusti se. 24 00:02:43,125 --> 00:02:44,083 Zatvori. 25 00:02:45,667 --> 00:02:47,208 Lezite na stomak, molim. 26 00:02:55,292 --> 00:02:56,875 A porodica? 27 00:02:57,583 --> 00:02:59,583 Da dobro. 28 00:03:03,333 --> 00:03:05,042 Pusti. 29 00:03:06,333 --> 00:03:07,583 djeca? 30 00:03:08,417 --> 00:03:09,667 Dve ćerke. 31 00:03:10,083 --> 00:03:11,333 Koliko on ima godina? 32 00:03:12,417 --> 00:03:14,000 10 i 15. 33 00:03:15,000 --> 00:03:16,833 Da li im ide dobro u školi? 34 00:03:17,708 --> 00:03:21,250 Veoma dobro. Vredno rade... 35 00:03:21,417 --> 00:03:23,500 Ja sam jako... 36 00:03:25,042 --> 00:03:26,292 Pusti. 37 00:03:29,083 --> 00:03:31,542 Opusti se. Spusti glavu. 38 00:03:34,208 --> 00:03:36,167 Ruke na ramenima. 39 00:03:38,625 --> 00:03:39,792 Dobro. 40 00:03:42,333 --> 00:03:44,125 Neka te nosi. 41 00:03:45,875 --> 00:03:47,292 Opusti se. 42 00:04:03,000 --> 00:04:04,542 A otac? 43 00:04:05,250 --> 00:04:06,625 Kako si? 44 00:04:12,167 --> 00:04:15,083 Da. - Dobro. Ugasiti. 45 00:04:39,708 --> 00:04:40,792 Iris! 46 00:04:41,208 --> 00:04:43,125 Kako si? - Dobro a ti? 47 00:04:43,292 --> 00:04:44,667 Nervozan sam. 48 00:04:45,167 --> 00:04:47,292 Trebali bi poslati. 49 00:04:47,458 --> 00:04:49,667 Uvijek imam utisak biti uhvaćen nespremnim. 50 00:04:50,042 --> 00:04:52,583 Dobro jutro. Peti, 3. razred. 51 00:04:53,708 --> 00:04:56,208 Treći sprat, soba 322. - Hvala ti. 52 00:04:56,375 --> 00:04:59,083 Osim njegovog telefona ne postoji ništa što je zanima. 53 00:04:59,958 --> 00:05:01,667 Stéphane dolazi? - Ja. 54 00:05:02,583 --> 00:05:06,333 E Pierre? - Sigurno. On želi da bude prisutan. 55 00:05:06,500 --> 00:05:08,208 Već se osećam krivim. 56 00:05:10,208 --> 00:05:13,375 Možda ipak neće doći. Čudo. 57 00:05:14,875 --> 00:05:18,042 Vijesti o Stéphaneu? - Dolazi. 58 00:05:27,792 --> 00:05:30,000 Ovdje se više ništa ne događa. 59 00:05:31,500 --> 00:05:32,500 U krevet. 60 00:05:36,042 --> 00:05:37,625 mi ne... 61 00:05:43,875 --> 00:05:47,125 Javlja se. Budite sigurni da će se vratiti. 62 00:05:47,625 --> 00:05:49,583 Možda će biti potrebno... 63 00:05:50,417 --> 00:05:54,000 Ne znam, uradite nešto po tom pitanju... ti znaš Stavite ruž za usne. 64 00:05:58,333 --> 00:06:00,708 Ja sam Pierre. Zdravo gde si? 65 00:06:01,250 --> 00:06:03,833 Treći sprat, soba 322! 66 00:06:04,417 --> 00:06:06,625 Izgubio se. Tipično. 67 00:06:07,583 --> 00:06:10,208 Odmah se vraćam. - U redu. 68 00:06:14,708 --> 00:06:16,875 Da li ste već razmišljali o ljubavniku? 69 00:06:21,125 --> 00:06:22,625 doći? 70 00:06:23,083 --> 00:06:24,500 Oprostite. 71 00:06:25,417 --> 00:06:27,250 Augustinova majka. 72 00:06:28,583 --> 00:06:31,417 Žao mi je. - Promenila sam frizuru. 73 00:06:31,708 --> 00:06:34,250 Da, jeste. - Ne može biti jednostavnije. 74 00:06:35,417 --> 00:06:36,833 Imate li telefon? 75 00:06:38,042 --> 00:06:40,000 I. - Tinder. 76 00:06:40,167 --> 00:06:42,792 Ili na nekom drugom mjestu. Za svačiji ukus ima ponešto. 77 00:06:43,000 --> 00:06:45,417 Postoji specijalizirana stranica za kod bračnih parova. 78 00:06:45,708 --> 00:06:47,833 Preporučujem vam DeeLove. 79 00:06:48,375 --> 00:06:51,083 DeeLove. D... dvaput E... 80 00:06:51,250 --> 00:06:54,042 Ljubav ljubav. 81 00:06:54,208 --> 00:06:55,875 Ljubav. DeeLove. 82 00:06:57,083 --> 00:07:00,500 Čuo sam. - Spasio mi je život. 83 00:07:03,417 --> 00:07:05,958 Ti si ovdje? Mislio sam da ne možeš. 84 00:07:06,125 --> 00:07:08,500 A osteopat? - Bio sam. 85 00:07:08,625 --> 00:07:10,333 Prati! - Hajdemo nazad. 86 00:07:10,500 --> 00:07:11,875 Ne ne! - Isto! 87 00:07:12,083 --> 00:07:14,125 Žao mi je. Ima još minut. 88 00:07:14,458 --> 00:07:15,875 dođi - Ti insistiraš. 89 00:07:16,083 --> 00:07:18,625 BOOK. - I. 90 00:07:19,542 --> 00:07:21,625 Trebao je samo trenutak. Nije rekao ništa. 91 00:07:21,792 --> 00:07:24,375 Uvek je tako sa dobrim studentima. 92 00:07:25,042 --> 00:07:28,417 Sačekaj dok ne vidiš njegove rezultate. - Zagrli me! 93 00:07:35,542 --> 00:07:37,083 To je zahvaljujući osteopati. 94 00:07:39,750 --> 00:07:42,500 Zagrli me čvrsto. - Veliki zagrljaj. 95 00:07:42,667 --> 00:07:45,792 Knjiga, Pierre. Kako si? Zdravo Camille. 96 00:07:46,000 --> 00:07:49,000 Već ste završili? - Da, nema ništa posebno. 97 00:07:49,167 --> 00:07:51,583 Uskoro ćemo izgubiti red. 98 00:07:51,750 --> 00:07:53,625 Bilo ti je udobno. 99 00:07:55,667 --> 00:07:57,500 Ne shvataš koliko je to lepo. 100 00:07:59,667 --> 00:08:01,583 Da naravno. 101 00:08:05,667 --> 00:08:06,875 Isto? 102 00:08:11,292 --> 00:08:13,625 SMRZNUTA ŽENA 103 00:08:22,167 --> 00:08:23,708 Dosta. 104 00:08:24,125 --> 00:08:27,167 Moram da spavam. - I ja, prestaću. 105 00:08:30,833 --> 00:08:32,292 Dođi ovamo. 106 00:08:46,792 --> 00:08:49,333 Laku noć ljubavi. - Laku noc. 107 00:08:54,042 --> 00:08:56,792 Naša ćerka dobija najbolje ocene. 108 00:08:58,292 --> 00:08:59,417 Previše je apsurdno. 109 00:09:20,333 --> 00:09:23,500 Majko! Nemamo više žita. 110 00:09:26,083 --> 00:09:27,542 Majko! 111 00:09:28,500 --> 00:09:29,875 Gdje je mama? 112 00:09:30,333 --> 00:09:31,708 Tamo nije? 113 00:09:37,625 --> 00:09:40,167 Zar nisi budan? - Koliko je sati? 114 00:09:40,500 --> 00:09:43,542 8.10 sati - Prokletstvo! Zašto me nisi probudio? 115 00:09:43,708 --> 00:09:45,625 Ostavi me na miru, ja ću se pobrinuti za to. 116 00:10:09,542 --> 00:10:10,833 Zdravo Isis 117 00:10:13,292 --> 00:10:15,542 IMATE 86 NOVIH LAJKOVA! 118 00:10:22,500 --> 00:10:23,625 I. 119 00:10:24,458 --> 00:10:27,000 Ja sam Gérald. Drago mi je. 120 00:10:27,625 --> 00:10:31,792 Nadam se da ti je dan dobro počeo. - Kafa u krevetu? 121 00:10:33,000 --> 00:10:35,208 Šta radiš danas popodne? Padat će kiša. 122 00:10:35,500 --> 00:10:37,125 Ja bih da te upoznam. 123 00:10:37,292 --> 00:10:40,500 Saznajte da li se naše želje poklapaju. - Nema slike? 124 00:10:41,000 --> 00:10:42,625 Kada nam se životni putevi ukrste, 125 00:10:43,000 --> 00:10:44,625 mogli bismo pronaći tu bezvremensku oazu 126 00:10:45,000 --> 00:10:47,708 gde se sastaju muškarac i žena kao jin i jang, zar ne? 127 00:10:47,875 --> 00:10:50,042 Lijep profil. To je moje... 128 00:10:50,208 --> 00:10:51,958 čudno. Zaveden? 129 00:10:53,458 --> 00:10:56,083 Prepun libida. Razigrani um. Pišite mi. 130 00:10:57,583 --> 00:10:59,792 već te volim - Manu. 131 00:11:00,167 --> 00:11:02,875 Ja sam za diskreciju. - Prestani da tražiš, našao si me. 132 00:11:03,250 --> 00:11:06,625 Pravimo planove. - 06-68-95-73. 133 00:11:07,000 --> 00:11:08,375 Hoćemo li razgovarati? 134 00:11:08,667 --> 00:11:11,083 radost davanja, radost primanja. 135 00:11:14,750 --> 00:11:16,083 Nemoguće. 136 00:11:26,208 --> 00:11:28,958 Alphonse, 42 godine... 137 00:11:39,875 --> 00:11:41,042 Zdravo Isis 138 00:11:42,625 --> 00:11:44,000 prijatno 139 00:11:45,500 --> 00:11:46,500 vidim te 140 00:11:48,500 --> 00:11:50,292 Vaša tačka je zelena! 141 00:11:55,500 --> 00:11:56,542 Oprostite. 142 00:11:57,208 --> 00:11:58,458 Oprostite. 143 00:12:00,500 --> 00:12:04,292 Da, moramo razgovarati ovonedeljni program. 144 00:12:04,458 --> 00:12:08,167 Da, kad god želiš. - Da, da ne zaboravim. 145 00:12:08,833 --> 00:12:12,125 Zadovoljavajuće. - Ja tebe, Nuria. 146 00:12:18,750 --> 00:12:21,125 Oženjeni i avanturistički raspoloženi? 147 00:12:26,583 --> 00:12:27,750 I. 148 00:12:36,042 --> 00:12:38,208 Ja sam u istoj porodičnoj situaciji 149 00:12:40,292 --> 00:12:41,958 Nema ozbiljne veze? 150 00:12:45,625 --> 00:12:47,125 Neću 151 00:12:48,500 --> 00:12:50,708 ostavi mog muža 152 00:12:53,000 --> 00:12:54,667 Ovo 153 00:12:56,167 --> 00:12:58,417 Jako sam zaljubljen u svoju ženu 154 00:12:59,958 --> 00:13:02,042 Samo sam malo nestašan 155 00:13:03,667 --> 00:13:05,417 Niste objavili fotografiju? 156 00:13:18,875 --> 00:13:20,375 Gospodin Lenoir je ovde. 157 00:13:21,333 --> 00:13:24,042 Veoma dobro. Veoma dobro. Nuria? 158 00:13:26,333 --> 00:13:28,458 Možeš li me slikati? - Upravo. 159 00:13:29,667 --> 00:13:32,083 Od Doctolib. - Naravno. 160 00:13:32,250 --> 00:13:35,000 Postalo je obavezno. - Je li tako? 161 00:13:37,792 --> 00:13:39,375 U to vreme? - Dobro. 162 00:13:39,667 --> 00:13:40,958 Možda možeš... 163 00:13:41,125 --> 00:13:44,292 gledajući u prozor. 164 00:13:45,375 --> 00:13:48,125 Ali... vrti ti se u glavi. 165 00:13:51,000 --> 00:13:53,125 I nasmejte se malo. 166 00:13:55,750 --> 00:13:57,375 pa? - Ja. 167 00:13:57,667 --> 00:14:00,042 Priđem bliže. - Ne preblizu. 168 00:14:00,667 --> 00:14:01,875 Gledam gore. 169 00:14:03,417 --> 00:14:04,583 Dobro. 170 00:14:05,125 --> 00:14:07,250 Imam ih, možete birati. 171 00:14:07,417 --> 00:14:08,875 Hvala ti, Nuria. 172 00:14:09,250 --> 00:14:10,708 Hiljadu hvala. 173 00:14:18,667 --> 00:14:20,833 Ne. Ne. To nije istina. 174 00:14:27,500 --> 00:14:28,833 Sve je dobro? 175 00:14:30,500 --> 00:14:32,167 Skoro smo gotovi. 176 00:14:34,708 --> 00:14:36,167 Ništa više? 177 00:14:41,500 --> 00:14:43,083 opiši :)) 178 00:14:45,000 --> 00:14:46,667 Visina, građa, oblik 179 00:14:47,667 --> 00:14:49,042 Tvoje oči 180 00:14:50,167 --> 00:14:51,750 Usta 181 00:14:54,708 --> 00:14:56,125 Njegovo 182 00:14:56,375 --> 00:14:57,833 Boja, dužina 183 00:15:13,792 --> 00:15:16,833 Dobro veče. - Jedan, dva, tri, napred. 184 00:15:17,542 --> 00:15:18,750 I. 185 00:15:19,083 --> 00:15:22,292 Bravo draga. - Spaljen je. 186 00:15:22,750 --> 00:15:25,500 Vrati ga nazad. - To je u redu. 187 00:15:26,250 --> 00:15:27,500 Nije tako impresivno. 188 00:15:27,667 --> 00:15:30,125 Pozdravi svoju majku. - Ja sam uradio. 189 00:15:30,500 --> 00:15:32,208 Imam dobre vesti. 190 00:15:34,667 --> 00:15:36,083 Prihvatili su našu ponudu. 191 00:15:37,208 --> 00:15:38,500 Imamo ugovor. 192 00:15:39,542 --> 00:15:41,208 Zaboravio sam da je danas. 193 00:15:42,167 --> 00:15:45,000 Jednoglasno. - I uzeću novi telefon. 194 00:15:45,167 --> 00:15:46,625 Nije gubio vrijeme. 195 00:15:47,083 --> 00:15:49,708 Vidit ćemo. - Obećao mi je. 196 00:15:50,542 --> 00:15:52,375 Čestitam, draga. 197 00:15:52,500 --> 00:15:56,000 Biću zatrpan poslom. - Da li je fantastično. 198 00:15:56,167 --> 00:15:58,958 Hoćemo li nazdraviti? - Imam malo jabukovače. 199 00:16:01,542 --> 00:16:03,458 Kakav je bio tvoj dan? 200 00:16:04,750 --> 00:16:07,792 Dobro? - Da, ništa posebno. 201 00:16:09,000 --> 00:16:11,125 Sedi, doneću ti čašu. 202 00:16:21,333 --> 00:16:23,708 Hvala ti. Živjeli! 203 00:16:24,292 --> 00:16:25,375 Dođi i vidi, tata. 204 00:16:25,667 --> 00:16:27,250 Dolazim. - Hoćeš li palačinku? 205 00:16:27,542 --> 00:16:28,875 Donijet ću jedan kasnije. 206 00:16:33,208 --> 00:16:36,500 Bravo, samo tako nastavi. Uspjet ćeš. 207 00:16:43,958 --> 00:16:47,750 Dobro dizajniran 208 00:16:50,792 --> 00:16:56,500 smeđa kosa 209 00:16:59,250 --> 00:17:01,708 smeđe oči 210 00:17:02,083 --> 00:17:03,750 usne 211 00:17:07,500 --> 00:17:10,166 Pune usne 212 00:17:18,500 --> 00:17:21,625 ŽENA UNIŠTENA POŽELJNA ŽENA 213 00:17:25,541 --> 00:17:29,042 Kriva... Yum. Žena. 214 00:17:29,333 --> 00:17:30,625 Ko je? 215 00:17:34,167 --> 00:17:35,125 eBay. 216 00:17:35,458 --> 00:17:37,667 Sutra? 217 00:17:38,708 --> 00:17:39,750 Slažemo se 218 00:17:41,792 --> 00:17:44,250 Inače ću postati dosadan 219 00:17:44,542 --> 00:17:46,208 Kupiti ili prodati? 220 00:17:49,583 --> 00:17:53,667 Na njima su Liline rolere. Kao nove su. 221 00:17:56,792 --> 00:17:58,000 U svakom slučaju... 222 00:18:04,958 --> 00:18:08,750 Razmišljaju o kupovini stana. Stalno postavljaju pitanja. 223 00:18:16,708 --> 00:18:19,458 I: 1m76, 78kg 224 00:18:23,458 --> 00:18:24,583 Brada, smeđe oči 225 00:18:24,750 --> 00:18:26,833 Gutanje, koncentracija. - Žao mi je. 226 00:18:28,125 --> 00:18:29,458 Ovo je eBay. 227 00:18:35,208 --> 00:18:38,375 Možete isključiti obavještenja. 228 00:18:45,250 --> 00:18:46,292 Drške za kosu i ljubav 229 00:18:46,458 --> 00:18:47,875 Oprostite. 230 00:18:49,542 --> 00:18:52,667 Kako to radiš? - Idite na Postavke. 231 00:18:53,792 --> 00:18:55,042 Tamo. 232 00:18:56,292 --> 00:18:58,167 Želiš li da ti pomognem? - Ja. 233 00:18:59,583 --> 00:19:03,458 Otključava se. Jednom u aplikaciji... 234 00:19:05,042 --> 00:19:06,250 Uradićemo to kasnije. 235 00:19:07,292 --> 00:19:09,000 sta se desava? 236 00:19:09,167 --> 00:19:12,292 Ne brinite, gđo Kohn. Sve je dobro. 237 00:19:15,958 --> 00:19:17,250 Žao mi je. 238 00:20:02,625 --> 00:20:04,000 je li to 239 00:20:08,875 --> 00:20:10,125 Dobro veče. 240 00:20:10,792 --> 00:20:12,708 Mi želimo...? - Da Da Da Da. 241 00:20:21,417 --> 00:20:23,000 Nemam puno vremena. 242 00:20:23,375 --> 00:20:26,500 Ne ja, ćao... - Evo nas. 243 00:20:27,708 --> 00:20:29,833 Hvala ti. - Pivo za gospodina. 244 00:20:30,208 --> 00:20:32,708 Hvala ti. - Kako želite da platite? 245 00:20:33,708 --> 00:20:35,333 Mogu... - Plaćam sa... 246 00:20:35,625 --> 00:20:37,250 Nema kontakta? - da 247 00:20:42,875 --> 00:20:44,958 Hvala ti. - Hvala vam svim srcem. 248 00:20:58,875 --> 00:21:00,667 Niste ljuti zbog fotografije? 249 00:21:00,833 --> 00:21:03,542 ne znam šta me je spopalo, Nikad ne znam. 250 00:21:03,708 --> 00:21:05,333 Hoćemo li ići? U tvojoj kući? 251 00:21:05,625 --> 00:21:08,875 Sa mnom? Nemoguće. nemam... 252 00:21:09,083 --> 00:21:10,500 Žao mi je. 253 00:21:12,083 --> 00:21:14,667 Moj sin, dadilja... - Ne, ne, u... 254 00:21:16,042 --> 00:21:18,542 Moja žena će uskoro doći kući. - Naravno. 255 00:21:18,875 --> 00:21:20,208 Nije važno. 256 00:21:21,042 --> 00:21:24,417 Mislio sam da nemaš puno vremena. - Da, zaboravi. 257 00:21:24,708 --> 00:21:27,792 Rekao sam ti da nisam sam. Baš kao ti. 258 00:21:28,250 --> 00:21:29,625 Samo moramo... 259 00:21:30,000 --> 00:21:32,792 organizovati nešto. - Naravno. 260 00:21:37,208 --> 00:21:39,167 Ali stvarno bih voleo. 261 00:21:39,792 --> 00:21:42,583 Žao mi je, sada odlazim. 262 00:21:42,958 --> 00:21:44,542 Ne jer? 263 00:21:44,708 --> 00:21:46,458 Zašto ja... - Ste vrlo... 264 00:21:46,750 --> 00:21:48,500 Ti si veoma lijepa. - Hvala ti. 265 00:21:48,792 --> 00:21:50,083 Zaista. 266 00:21:50,250 --> 00:21:53,000 Žene poput tebe koji prihvataju svoju seksualnost, 267 00:21:53,333 --> 00:21:56,583 njihove želje su retke. Izuzetno. 268 00:21:56,958 --> 00:21:59,042 Ako nađemo trenutak 269 00:21:59,375 --> 00:22:02,042 sledeće nedelje... Hoćete li se naći tada? 270 00:22:02,375 --> 00:22:05,667 Ne, mislim da je previše komplikovano. 271 00:22:06,667 --> 00:22:08,417 Tako si lijepa. 272 00:22:08,708 --> 00:22:10,833 Hvala ti. - Sviđa mi se. 273 00:22:12,375 --> 00:22:13,875 Ja, Alphonse. 274 00:22:14,250 --> 00:22:15,500 Julien. - Dobro, izvini. 275 00:22:17,292 --> 00:22:20,000 Da li se stvarno zoveš Isis? 276 00:22:20,167 --> 00:22:21,250 Iris. 277 00:22:21,833 --> 00:22:25,458 Drago mi je, Iris. - Stvarno moram da idem, žao mi je. 278 00:22:26,667 --> 00:22:28,292 Zbogom. - Zbogom. 279 00:22:37,542 --> 00:22:39,750 BOOK. - Videćemo se uskoro. 280 00:23:04,500 --> 00:23:06,083 Pravila koja kažu da morate čekati 281 00:23:06,250 --> 00:23:07,792 nakon dogovora koji me je ostavio ravnodušnim 282 00:23:09,125 --> 00:23:11,042 Bilo je vrlo smiješno 283 00:23:11,208 --> 00:23:12,583 Nadam se da ću te uskoro vidjeti. 284 00:23:13,833 --> 00:23:14,875 Ti voliš. 285 00:23:23,792 --> 00:23:25,208 Dobar dan! 286 00:23:25,500 --> 00:23:27,500 Zdravo mama. - Kako si? 287 00:23:31,292 --> 00:23:32,500 I. 288 00:23:32,875 --> 00:23:34,875 kako si - Žao mi je. 289 00:23:35,500 --> 00:23:39,542 Jedan pacijent je imao upaljen umnjak. Moralo se ukloniti. 290 00:23:40,083 --> 00:23:42,625 Krv je šiknula. Odvratna gozba. 291 00:23:42,792 --> 00:23:44,042 jesi li jeo 292 00:23:44,208 --> 00:23:47,000 Naručio sam picu. Još uvek je tu ako to želiš. 293 00:23:47,167 --> 00:23:49,125 Je li Ana u svojoj sobi? 294 00:23:49,417 --> 00:23:51,792 Da li joj je žao? Zauzet sam... 295 00:23:52,000 --> 00:23:53,333 Nema problema. 296 00:24:03,375 --> 00:24:05,500 Mogu li vidjeti šta je ispod tvoje bluze? 297 00:24:19,792 --> 00:24:21,625 27 godina! ne... 298 00:24:27,542 --> 00:24:30,125 Ne hvala. Već imam jednu. 299 00:24:31,500 --> 00:24:33,125 23 godine. 300 00:24:37,583 --> 00:24:39,708 Nije tako primamljivo. 301 00:24:43,667 --> 00:24:45,167 Nije loše. 302 00:24:52,583 --> 00:24:54,333 Dobro veče Isis 303 00:25:00,667 --> 00:25:01,958 BOOK! 304 00:25:08,958 --> 00:25:11,375 Mogu li vidjeti nešto tvoje? 305 00:25:11,500 --> 00:25:12,958 Sa slikama? 306 00:25:25,083 --> 00:25:27,500 držim donji veš, 307 00:25:27,625 --> 00:25:30,625 Samo da znaš. 308 00:26:00,250 --> 00:26:02,542 Za ženu ovo je lov na patke. 309 00:26:03,625 --> 00:26:04,958 Kuk, kkk. 310 00:26:15,500 --> 00:26:17,083 Idem u krevet. 311 00:26:18,375 --> 00:26:21,333 Radiću još malo. Vidimo se uskoro. 312 00:26:21,958 --> 00:26:23,208 I. 313 00:26:30,583 --> 00:26:31,958 Vidimo se uskoro. 314 00:26:32,708 --> 00:26:33,833 I. 315 00:26:55,292 --> 00:26:57,958 ja sam u Kini, još mesec i po dana. 316 00:26:58,125 --> 00:26:59,833 Hoćemo li se onda vidjeti? 317 00:27:02,500 --> 00:27:04,250 Dobro. Praćenje. 318 00:27:22,292 --> 00:27:24,458 Koliko dugo ste u braku? 319 00:27:25,000 --> 00:27:26,125 16 godina. 320 00:27:26,750 --> 00:27:29,375 Ali zajedno smo 22 godine. 321 00:27:29,667 --> 00:27:30,750 Mi također. 322 00:27:30,958 --> 00:27:34,750 Ostao sam tačno 22 godine. Zabava. - ja... 323 00:27:35,750 --> 00:27:39,000 Razvedena sam 1 godinu i 7 mjeseci. 324 00:27:41,792 --> 00:27:44,417 I samo mi je žao je da sam tako dugo čekao. 325 00:27:45,208 --> 00:27:46,958 To je izvanredno. 326 00:27:49,375 --> 00:27:50,542 Vidjet ćeš. 327 00:27:52,167 --> 00:27:54,625 Nemam nameru da napustim svog muža. 328 00:27:55,000 --> 00:27:56,667 Rekao sam. 329 00:27:57,833 --> 00:28:00,208 Samo sam htela da se osećam živom. 330 00:28:03,000 --> 00:28:04,625 Ali nema povratka. 331 00:28:05,000 --> 00:28:07,625 Kada počnete da se povezujete sa tvojom željom, 332 00:28:08,000 --> 00:28:09,667 svoju seksualnost 333 00:28:10,250 --> 00:28:11,667 vrata se otvaraju. 334 00:28:12,125 --> 00:28:14,125 To je beskonačno. 335 00:28:15,958 --> 00:28:17,167 Moram biti tražen. 336 00:28:19,667 --> 00:28:22,667 Na koliko ste stranica prisutni? - Samo jedan. 337 00:28:24,042 --> 00:28:27,167 U početku sam ih sve uzeo. Bez izuzetaka. 338 00:28:29,167 --> 00:28:33,375 Morao sam da istražim. Hteo sam da vidim sve probaj sve... 339 00:28:34,333 --> 00:28:35,667 probati sve. 340 00:28:37,125 --> 00:28:38,667 Kao na putovanju. 341 00:28:40,583 --> 00:28:44,625 Znate li koje je najveće otkriće? 342 00:28:46,458 --> 00:28:47,667 Se. 343 00:28:48,542 --> 00:28:49,792 Iznenadio sam sebe. 344 00:28:51,083 --> 00:28:53,625 Treba li ti još nešto? Šta bi vam bilo zadovoljstvo? 345 00:28:54,000 --> 00:28:55,042 Tea 346 00:28:55,208 --> 00:28:58,500 Prave odlične koktele. Da li da izaberem jednu? 347 00:28:58,625 --> 00:29:00,500 Ne, prerano je za mene. 348 00:29:01,458 --> 00:29:04,500 Nikad nije prerano za koktel. Pravo je vrijeme, Isis. 349 00:29:04,833 --> 00:29:06,292 Sada i ovdje. 350 00:29:28,833 --> 00:29:31,417 Reci mi šta misliš. - da 351 00:29:38,000 --> 00:29:40,292 I. 352 00:29:42,042 --> 00:29:43,417 pa... 353 00:29:44,708 --> 00:29:47,333 Moje zadovoljstvo. - O zadovoljstvu. 354 00:29:52,708 --> 00:29:55,583 Dakle sa mojim mužem... 355 00:29:56,375 --> 00:29:59,083 Koliko je prošlo od...? 356 00:30:02,333 --> 00:30:04,125 Ponekad se desi. 357 00:30:06,042 --> 00:30:08,000 To je isto za sve. 358 00:30:08,375 --> 00:30:11,167 Monogamija je kraj želja. 359 00:30:11,583 --> 00:30:13,083 Zato sam sada višestruko talentovan. 360 00:30:15,542 --> 00:30:17,500 Polyamorna. da li znaš šta to znači? 361 00:30:17,625 --> 00:30:19,167 Da naravno. 362 00:30:20,042 --> 00:30:21,583 Naravno. 363 00:30:21,958 --> 00:30:23,250 Znate li tantru? 364 00:30:24,208 --> 00:30:25,375 Da. 365 00:30:25,958 --> 00:30:28,750 Mogu te inicirati ako želiš. je fantastično. 366 00:30:29,125 --> 00:30:31,375 Imao sam neverovatna iskustva. 367 00:30:32,625 --> 00:30:33,875 Stvarno? 368 00:30:35,083 --> 00:30:39,417 Jednom sam natjerao ženu da svršava 6 sati odmah. 369 00:30:40,833 --> 00:30:44,083 Kao da smo... Kako da kažem? 370 00:30:44,250 --> 00:30:46,042 Sjedio je na platformi. 371 00:30:46,750 --> 00:30:49,292 Stigli smo na vrhunac. I... 372 00:30:52,167 --> 00:30:55,750 nismo sišli. Nismo sišli. 373 00:31:03,583 --> 00:31:04,708 Sve je dobro? 374 00:31:05,458 --> 00:31:06,750 Dobro sam. 375 00:31:14,083 --> 00:31:16,000 Želim da me poljubiš. 376 00:31:30,542 --> 00:31:31,792 Čekati. 377 00:31:34,000 --> 00:31:36,458 Moram nazvati muža. - Da naravno. 378 00:31:58,458 --> 00:32:00,500 Ja sam. Sve je dobro? 379 00:32:01,625 --> 00:32:04,708 Dolazim sa časa joge sa Mathildom. 380 00:32:05,083 --> 00:32:06,542 Idemo u bioskop. 381 00:32:07,708 --> 00:32:09,083 Da li joj je žao? 382 00:32:09,500 --> 00:32:10,958 Ok vidimo se kasnije. 383 00:32:19,042 --> 00:32:20,292 Da li živiš daleko? 384 00:32:21,708 --> 00:32:24,667 Ne, ne baš... U redu. dolazite. 385 00:33:01,583 --> 00:33:03,958 Dobrodošli. Molim vas uđite. 386 00:33:12,458 --> 00:33:14,125 Ja ću uzeti tvoje stvari. 387 00:33:22,208 --> 00:33:24,375 Šta biste željeli popiti? 388 00:33:25,333 --> 00:33:27,250 Znam da imam malo crnog vina. 389 00:33:28,833 --> 00:33:32,500 I on je bijelac, ali nije kul. 390 00:33:33,792 --> 00:33:36,542 Imam veoma dobar japanski viski. 391 00:33:37,208 --> 00:33:39,500 Ili votku, u zamrzivaču. 392 00:33:39,958 --> 00:33:41,542 Ne hvala. 393 00:33:42,583 --> 00:33:46,083 Apsolutno nista? - Hoću čašu vode. 394 00:33:47,000 --> 00:33:48,250 Ja sam uradio. 395 00:33:50,208 --> 00:33:51,833 Čašu vode. 396 00:33:55,958 --> 00:33:57,667 Pogled. - Hvala ti. 397 00:34:06,875 --> 00:34:09,500 Ne želite ništa da jedete? Videću šta imam. 398 00:34:09,833 --> 00:34:12,167 Ne, nije bitno. - Pasta? 399 00:34:12,500 --> 00:34:15,208 Pravim testeninu. - Ne hvala. 400 00:34:18,750 --> 00:34:19,958 Ništa? 401 00:34:23,750 --> 00:34:25,792 Ok, pridružiću ti se onda. 402 00:34:26,333 --> 00:34:28,292 Da molim. 403 00:34:31,500 --> 00:34:32,958 Dolazim. 404 00:34:38,042 --> 00:34:40,500 Muzika, muzika. Pustiću muziku. 405 00:34:40,667 --> 00:34:43,750 Šta ti se sviđa? 406 00:34:43,958 --> 00:34:46,417 Čekaj, znam šta ću da postavim. 407 00:34:46,708 --> 00:34:47,750 Ovaj. 408 00:34:49,875 --> 00:34:51,042 Da li ga poznajete? 409 00:34:51,667 --> 00:34:54,250 Ne vjerujem. - Ja volim ovu pjesmu. 410 00:36:50,125 --> 00:36:51,542 Ti si veoma lijepa. 411 00:37:00,667 --> 00:37:02,000 I ti takođe. 412 00:37:12,875 --> 00:37:15,417 Nešto nije u redu? 413 00:37:16,500 --> 00:37:19,042 Nisam imala seks 4 godine. 414 00:37:23,000 --> 00:37:24,667 To je kao vožnja bicikla. 415 00:37:25,667 --> 00:37:27,083 Ne brini. 416 00:37:29,708 --> 00:37:31,208 Nadam se. 417 00:37:37,042 --> 00:37:38,750 Ima li kondoma? 418 00:37:40,375 --> 00:37:42,042 Da naravno. 419 00:37:46,083 --> 00:37:47,625 Želiš li ga nositi? 420 00:37:48,875 --> 00:37:50,958 Ne znam više šta da radim. 421 00:37:52,125 --> 00:37:53,125 Probaj. 422 00:38:06,125 --> 00:38:07,500 Bio je to uspjeh. 423 00:38:12,625 --> 00:38:13,625 dođi 424 00:38:22,458 --> 00:38:24,125 Da li više volite drugi način? 425 00:38:37,958 --> 00:38:39,208 Jesi li dobro? 426 00:38:39,542 --> 00:38:40,875 I. 427 00:38:52,458 --> 00:38:54,083 Je li ti hladno 428 00:38:57,792 --> 00:38:59,167 Vrati se kući živ i zdrav. 429 00:39:27,542 --> 00:39:28,792 Dobro veče. 430 00:39:45,125 --> 00:39:47,125 Izvinite, možete li malo pojačati zvuk? 431 00:39:48,292 --> 00:39:50,250 Srce lupa, rušimo se 432 00:39:51,083 --> 00:39:53,125 Ne idi tako brzo 433 00:39:53,292 --> 00:39:55,583 Voleo sam te u prošlosti 434 00:39:55,958 --> 00:39:57,833 Utopiću suze u Versaceu 435 00:39:58,042 --> 00:39:59,542 šta on kaže? 436 00:40:00,417 --> 00:40:02,250 Zeznuo sam stvar, znam 437 00:40:02,542 --> 00:40:04,625 Sada sam sam i bolestan sam 438 00:40:04,792 --> 00:40:07,708 Kažem ženi: volim te 439 00:40:09,500 --> 00:40:12,125 Kažem ženi: volim te 440 00:40:21,625 --> 00:40:23,792 Video sam te prvi put 441 00:40:24,167 --> 00:40:26,000 Dobro se sećam 442 00:40:26,167 --> 00:40:28,375 Gospođice, šta to radite? 443 00:40:29,375 --> 00:40:30,500 Ništa! 444 00:40:30,667 --> 00:40:32,708 Zadremao sam zbog tvojih ljuljajućih kukova 445 00:40:32,875 --> 00:40:35,583 Dva dana kasnije uradili smo to doggy style 446 00:40:36,167 --> 00:40:38,167 Šta? - Doggy style. 447 00:40:39,167 --> 00:40:40,292 Razumijem. 448 00:40:40,458 --> 00:40:42,042 Bio si zabranjeno voće 449 00:40:42,208 --> 00:40:44,542 Kupovina u Champsu, ne u Cori 450 00:40:44,958 --> 00:40:46,542 Iskoristio si me 451 00:40:46,708 --> 00:40:49,250 Na Bora Bori nema medenog meseca 452 00:40:49,417 --> 00:40:51,542 Srce lupa, rušimo se 453 00:40:52,292 --> 00:40:54,292 Ne idi tako brzo 454 00:40:54,458 --> 00:40:56,417 Voleo sam te u prošlosti 455 00:40:56,750 --> 00:40:58,667 Davim suze u Versaceu 456 00:40:59,125 --> 00:41:01,083 Možda imam svoje mane 457 00:41:01,500 --> 00:41:03,542 Zeznuo sam stvar, znam 458 00:41:03,708 --> 00:41:05,875 Sada sam sam i bolestan sam 459 00:41:06,083 --> 00:41:08,500 Kažem ženi: volim te 460 00:41:30,333 --> 00:41:33,583 Dobro veče. - Zahvaljujući tebi. Laku noc. 461 00:42:00,708 --> 00:42:01,875 Dobro veče. 462 00:42:05,625 --> 00:42:07,250 Nisam te čuo. 463 00:42:08,375 --> 00:42:10,625 Sve je dobro? - Da a ti? 464 00:42:13,708 --> 00:42:14,875 Jeste li bili kod frizera? 465 00:42:15,667 --> 00:42:17,083 Da. 466 00:42:19,708 --> 00:42:22,625 Samo napred, neću te uznemiravati. 467 00:42:23,333 --> 00:42:24,833 Koji je to film bio? 468 00:42:26,458 --> 00:42:29,250 Almodovar. - Kako je bilo? 469 00:42:30,750 --> 00:42:32,083 Verhip. Želiš li ići? 470 00:42:32,250 --> 00:42:36,000 Ne brini, ne bi uspjelo. Nemam vremena ni za šta. 471 00:42:37,167 --> 00:42:38,583 Jesi li ti Mathilde? 472 00:42:41,125 --> 00:42:43,458 Fantasticno. - Ja? 473 00:42:48,208 --> 00:42:49,750 Upoznao je nekoga. 474 00:42:49,958 --> 00:42:51,667 Stvarno? - Ja. 475 00:42:51,833 --> 00:42:53,542 je fantastično. 476 00:42:58,750 --> 00:43:01,083 On je poliamoran. 477 00:43:03,208 --> 00:43:05,375 da li znaš šta to znači? 478 00:43:06,500 --> 00:43:07,708 To je jasno. 479 00:43:07,875 --> 00:43:10,042 Polovi: višestruki. Voljeti: voljeti. 480 00:43:10,458 --> 00:43:13,667 Da, nema sreće. 481 00:43:15,750 --> 00:43:19,167 Da, super je. - Jeste li ga upoznali? 482 00:43:20,500 --> 00:43:23,125 Da naravno, gledali smo ga u bioskopu. 483 00:43:23,708 --> 00:43:24,958 ja... 484 00:43:25,375 --> 00:43:27,000 Ne znam... 485 00:43:28,292 --> 00:43:31,708 Zanima ga mnoge stvari. Smatram da je to fascinantno. 486 00:43:31,875 --> 00:43:34,542 Odlično, ako može usrećiti Mathildu. 487 00:43:34,708 --> 00:43:37,375 Radoznao je, otvorenog uma. - Šta. 488 00:43:37,500 --> 00:43:40,667 Mislim da će Mathilde mnogo naučiti iz toga. 489 00:43:43,083 --> 00:43:44,583 i ti 490 00:43:45,792 --> 00:43:48,208 Ništa. Nista osim... 491 00:43:48,833 --> 00:43:52,542 Možda poliamorija ipak nije tako loša. - TO JE? 492 00:43:53,167 --> 00:43:55,792 Ne mogu ti vjerovati Nikad nisam čuo za to. 493 00:43:56,000 --> 00:43:58,000 Apsurdno jer... 494 00:43:58,333 --> 00:44:01,417 To je čitava filozofija. Čak i etiku. 495 00:44:01,542 --> 00:44:04,500 To je revolucionarno, vrti glave. 496 00:44:04,625 --> 00:44:07,542 Promijenite svoj način gledanja na stvari. Veoma je popularan. 497 00:44:07,875 --> 00:44:09,167 Možda da. 498 00:44:09,333 --> 00:44:11,667 Tebe nikad nije briga. 499 00:44:12,042 --> 00:44:15,500 Osim u mom poslu i mojim ćerkama. - I u tebi. 500 00:44:17,000 --> 00:44:19,042 Da ja? 501 00:44:19,375 --> 00:44:22,375 Šta? - Bio sam kod frizera. 502 00:44:22,667 --> 00:44:24,583 Pogledaj me, dovraga! 503 00:44:25,500 --> 00:44:27,208 Kosa mi je usrana. 504 00:44:27,500 --> 00:44:29,458 Mislim da izgledaš odlično. 505 00:44:33,333 --> 00:44:36,625 Uzmi uši i vrati se u svoj mali svet. 506 00:44:36,792 --> 00:44:39,208 Radi, draga, radi. 507 00:44:39,625 --> 00:44:43,458 Samo što tamo postoji život. 508 00:44:43,583 --> 00:44:47,750 Život, muzika, svež vazduh. Tamo je raj. 509 00:44:47,958 --> 00:44:51,750 Ima ljudi, ima... Sve je moguće. 510 00:44:52,125 --> 00:44:53,750 Ne razumijem. 511 00:44:55,417 --> 00:44:58,375 Naravno da ne. Nikad ništa ne razumeš. 512 00:44:59,167 --> 00:45:00,875 Idem da se istuširam. 513 00:45:13,208 --> 00:45:15,750 Zašto mislite da imate karijes? 514 00:45:23,667 --> 00:45:25,000 Oprostite. 515 00:45:30,083 --> 00:45:32,875 Termin sutra popodne? 516 00:45:33,833 --> 00:45:36,958 Vrijeme. - prije 3 dana... 517 00:45:37,292 --> 00:45:39,333 Oprostite. To? 518 00:45:39,625 --> 00:45:42,125 Moram nešto da uradim sutra poslije podne. 519 00:45:42,292 --> 00:45:44,333 Da li je moguće odgoditi termine? 520 00:45:46,000 --> 00:45:47,250 Do kada? 521 00:45:47,542 --> 00:45:49,708 Ne znam. Daj sve od sebe. 522 00:45:50,458 --> 00:45:51,500 Dobro. 523 00:45:51,833 --> 00:45:53,708 Nazvat ću ih. 524 00:45:54,083 --> 00:45:55,583 Računam na tebe. Hvala ti. 525 00:45:56,625 --> 00:45:58,042 Žao mi je. 526 00:45:58,208 --> 00:46:00,500 Jako mi je žao. - Nema problema. 527 00:46:01,292 --> 00:46:04,167 Zdravo, ja sam Nuria, pomoćnik stomatologa Beaulieu. 528 00:46:04,333 --> 00:46:05,458 Zovem te zato 529 00:46:05,750 --> 00:46:09,458 zubar te ne može vidjeti sutra. Ima hitnost. 530 00:46:09,750 --> 00:46:12,167 Izvini jos jednom. 531 00:46:15,792 --> 00:46:17,708 U stvari, prekosutra je bolje 532 00:46:18,375 --> 00:46:20,125 Odmah ću se pobrinuti za to. 533 00:46:20,292 --> 00:46:22,000 Ok za prekosutra 534 00:46:22,167 --> 00:46:23,792 Nemam izbora. 535 00:46:26,792 --> 00:46:28,500 17. januara, dakle za dva mjeseca. 536 00:46:28,833 --> 00:46:31,875 Stani, stani! Nuria! - Čekaj. 537 00:46:32,250 --> 00:46:35,667 Ne sutra, nego prekosutra. U redu? Prekosutra. 538 00:46:36,042 --> 00:46:39,333 Pozovite sve. Krećem u 16 sati. 539 00:46:41,792 --> 00:46:43,125 Dobro. 540 00:46:45,250 --> 00:46:47,208 Gospođo Ly? Tako je 541 00:46:47,500 --> 00:46:49,958 Neka ga pregleda zubar sutra po rasporedu. 542 00:46:53,458 --> 00:46:56,500 Bili smo malo zbunjeni. 543 00:46:59,292 --> 00:47:02,875 Ispred ulice Salvadora Aljendea 8, 544 00:47:03,083 --> 00:47:05,208 idite na jugozapad. 545 00:47:13,833 --> 00:47:15,708 Krenite na jugozapad. 546 00:47:19,833 --> 00:47:22,000 Krenite na jugozapad. 547 00:47:44,500 --> 00:47:47,833 Spreman? - Da, zdravo, ja sam Isis. 548 00:47:48,042 --> 00:47:50,167 Dolazim po tebe. 549 00:48:07,292 --> 00:48:09,833 Dobar dan. - Dobar dan. 550 00:48:14,583 --> 00:48:16,083 Na ovaj način. 551 00:48:18,708 --> 00:48:22,000 Hajde, skini kaput. - Upravo. 552 00:48:25,500 --> 00:48:27,750 Šta ima? Je li ti hladno 553 00:48:28,375 --> 00:48:30,125 Ne sviđa mi se. 554 00:48:32,083 --> 00:48:35,833 Gdje da ga ostavim? - Ne znam gde želiš. 555 00:48:36,667 --> 00:48:37,875 Dobro. 556 00:48:50,667 --> 00:48:52,125 Sjedni. 557 00:48:58,125 --> 00:48:59,375 Hvala ti. 558 00:49:18,042 --> 00:49:21,583 Jeste li oženjeni? - Radije bih da ne postavljaš pitanja. 559 00:49:23,667 --> 00:49:26,958 Odlučio sam da više ne govorim moj bračni status, 560 00:49:27,458 --> 00:49:29,500 moja djeca ili moj posao. 561 00:49:30,000 --> 00:49:32,042 o čemu želiš razgovarati? 562 00:49:36,875 --> 00:49:38,292 Imam sat vremena. 563 00:49:39,208 --> 00:49:40,667 Koliko je sati? 564 00:49:42,375 --> 00:49:46,583 Moram krenuti najkasnije u 18 sati. 565 00:49:49,792 --> 00:49:51,750 Sve je rečeno. 566 00:49:54,500 --> 00:49:56,292 Izvini ali... 567 00:49:56,875 --> 00:50:00,500 Postavio sam neka pravila. - Nema problema. 568 00:50:01,833 --> 00:50:04,792 Nema muškaraca koji žele više. 569 00:50:05,792 --> 00:50:07,958 Nije moguće sastajati se u kafićima. 570 00:50:09,167 --> 00:50:11,208 nema komšija, niko daleko od mog posla. 571 00:50:11,375 --> 00:50:14,875 Bez teoretskog brbljanja. I muškarci koji me zovu unutra. 572 00:50:16,250 --> 00:50:18,417 ja mislim ispunjavaju sve uslove. 573 00:50:23,458 --> 00:50:25,292 gdje je tvoj... 574 00:50:26,250 --> 00:50:27,875 Mislim, jesi li oženjen? 575 00:50:28,125 --> 00:50:31,333 Da li se pravila odnose samo na vas? 576 00:50:34,542 --> 00:50:35,625 Oprostite. 577 00:50:45,083 --> 00:50:46,750 Želim te poljubiti. 578 00:50:53,333 --> 00:50:55,792 Žao mi je, tako mi je žao. 579 00:50:56,000 --> 00:50:59,250 Zaboravio sam jednu stvar. Jedinstvena je, čak i ako je dobra. 580 00:51:01,500 --> 00:51:02,875 Optimalno. 581 00:52:46,167 --> 00:52:48,042 Zar se više nikada nećemo vidjeti? 582 00:52:48,583 --> 00:52:49,708 Da. 583 00:52:50,583 --> 00:52:52,500 Ali hvala, bilo je... 584 00:52:53,542 --> 00:52:55,125 Nema na čemu. 585 00:53:03,500 --> 00:53:04,875 I. 586 00:53:29,333 --> 00:53:31,542 Grmljavina tutnji 587 00:53:32,667 --> 00:53:35,167 Padat će kiša 588 00:53:36,458 --> 00:53:38,583 Pogledaj ih 589 00:53:39,458 --> 00:53:42,375 Ne bi trebalo da ulaziš sada 590 00:53:42,833 --> 00:53:46,375 Ostavite svoj kišobran kod kuće 591 00:53:46,500 --> 00:53:49,750 Jer u pet pedeset sedam 592 00:53:50,083 --> 00:53:53,458 Desiće se nešto izuzetno 593 00:53:53,583 --> 00:53:57,167 Ljudi će pasti s neba 594 00:53:57,458 --> 00:54:00,958 Pada kiša ljudi, aleluja 595 00:54:05,208 --> 00:54:06,875 Veliki ili mali 596 00:54:07,083 --> 00:54:09,042 Mršav ili debeo 597 00:54:09,208 --> 00:54:12,208 Mekana ili nemekana 598 00:54:21,333 --> 00:54:24,667 Plava, tamna, ćelava ili crvenokosa 599 00:54:24,833 --> 00:54:29,042 Dlakave, bez dlake, jake ili debele 600 00:54:30,167 --> 00:54:33,458 Priroda je savršena 601 00:54:34,083 --> 00:54:37,458 Pravi ih u svim oblicima 602 00:54:37,583 --> 00:54:40,292 Izađi, probudi se 603 00:54:40,458 --> 00:54:44,000 Izbor je širok, pogledajte okolo 604 00:54:44,458 --> 00:54:47,208 Učitelji, policajci, inženjeri 605 00:54:47,500 --> 00:54:50,250 Sirari, psihijatri ili tražitelji posla 606 00:54:50,417 --> 00:54:54,458 Velika usta ili ne, komičari, govornici 607 00:54:54,583 --> 00:54:57,667 Tihi ljudi ili sanjari 608 00:55:01,875 --> 00:55:04,125 Pada kiša čovječe! 609 00:55:47,500 --> 00:55:49,792 Ugledajte se na gospodina Gervaisa. 610 00:55:50,208 --> 00:55:53,500 Tako mali genijalci, daj mi kvizove 611 00:55:53,625 --> 00:55:55,542 Nemam ništa protiv da to kažem. 612 00:55:55,875 --> 00:55:58,792 Ponosan sam na vas. Nadmašio si sebe. 613 00:55:59,000 --> 00:56:00,333 Kakvi šampioni! 614 00:56:01,333 --> 00:56:04,583 Spremni za naprednu matematiku U vrtiću. 615 00:56:04,750 --> 00:56:06,375 Tačke odozdo prema gore. 616 00:56:06,667 --> 00:56:09,417 Barbirov cvijet: 1 od 20. Odajte počast spašenim. 617 00:56:09,708 --> 00:56:11,458 Jeste li zaista dosegli 1 od 20? 618 00:56:12,208 --> 00:56:14,667 Fai Graboulot. On to radi tako dobro. 619 00:56:15,042 --> 00:56:16,292 I. 620 00:56:16,667 --> 00:56:18,625 Zdravo Fleur, kako si? 621 00:56:20,083 --> 00:56:21,417 Salif, kapuljača, molim. 622 00:56:22,250 --> 00:56:23,458 Hvala ti. 623 00:56:23,583 --> 00:56:26,458 Telefoni u torbama, dame. Prelijepo i duboko. 624 00:56:26,583 --> 00:56:29,875 I ti takođe. - Dakle... 625 00:56:30,500 --> 00:56:33,625 Želim da iskoristim ovu lekciju društvenih nauka 626 00:56:33,792 --> 00:56:36,875 Razgovarajte o konceptu pristanka. 627 00:56:38,250 --> 00:56:43,375 Znam na času Gđa Sybelle te je naučila 628 00:56:44,458 --> 00:56:46,875 Kako nositi kondom 629 00:56:47,667 --> 00:56:51,042 uklanja ga i provjerava da nije blokiran. 630 00:56:53,708 --> 00:56:55,000 ja... 631 00:56:55,167 --> 00:56:58,625 Danas želim da te naučim još nešto, 632 00:56:58,792 --> 00:57:00,500 posebno kako reći "ne". 633 00:57:00,625 --> 00:57:04,042 I prije svega, kako "osjetiti" da ne. 634 00:57:04,208 --> 00:57:07,708 Igramo igru. Avanti, Fleur. 635 00:57:08,958 --> 00:57:11,667 Skuvala sam čaj. Želiš li šolju? - Ne hvala. 636 00:57:11,833 --> 00:57:14,792 Sigurno? Uradio sam to za tebe. Sa šećerom? 637 00:57:15,167 --> 00:57:17,875 Ne. Ne volite čaj? - Ne voliš čaj? 638 00:57:18,875 --> 00:57:20,958 Ne možeš znati ako ne pokušaš. 639 00:57:23,083 --> 00:57:25,583 Napolju je hladno. Čaj te zagreje. 640 00:57:25,750 --> 00:57:27,875 Sa malo mleka. - Da. 641 00:57:28,083 --> 00:57:31,708 Gotovo. Ova devojka zna kako da kaže ne. 642 00:57:32,083 --> 00:57:33,583 Bravo gospođice. 643 00:57:37,500 --> 00:57:39,875 Da li vas je tome naučio vaš nastavnik istorije? 644 00:57:40,250 --> 00:57:43,333 Da, ali to nije bitno. Niko ne pije čaj. 645 00:57:43,625 --> 00:57:45,375 Da, ali... 646 00:57:45,667 --> 00:57:47,667 Ko pije čaj? - Osim tvoje bake. 647 00:57:47,833 --> 00:57:49,167 Upravo. 648 00:57:50,167 --> 00:57:52,208 Mnogo toga se dešava u školi. 649 00:57:52,375 --> 00:57:54,875 Sviđa mi se što pričaju o tome. 650 00:57:55,250 --> 00:57:58,333 Možete se smijati, ali je teško pronađite prave riječi. 651 00:57:58,625 --> 00:58:01,250 Mislim da je to hrabro od učitelja. 652 00:58:01,542 --> 00:58:05,000 Ali i ja tako mislim da moraju naučiti da kažu "da". 653 00:58:09,250 --> 00:58:13,542 Recimo, postoje djevojke koje rade stvari što ne žele da urade. 654 00:58:13,875 --> 00:58:16,958 Oni. Oni koji ne žele da rade. 655 00:58:18,875 --> 00:58:20,833 Nastavlja se. - Ne, nije bitno. 656 00:58:21,417 --> 00:58:25,750 Naravno, mogu se desiti strašne stvari Da se desi. Safe. 657 00:58:25,958 --> 00:58:30,667 Ali ako se previše zaštitimo, ne radimo više ništa. 658 00:58:31,042 --> 00:58:33,125 Zaista. Pogledaj vas dvoje. 659 00:58:33,458 --> 00:58:36,833 Skoro 16 godina, a ti se držiš nas. 660 00:58:37,208 --> 00:58:38,708 Idemo. 661 00:58:39,083 --> 00:58:41,833 Šta, da si ti na njihovom mestu, 662 00:58:42,208 --> 00:58:45,667 Zar ne bi radije bio sa svojim prijateljima? kupci, 663 00:58:46,042 --> 00:58:48,250 ples, upoznavanje ljudi, 664 00:58:48,417 --> 00:58:52,333 otkriti svoje tijelo druga tijela, poljupci... 665 00:58:52,500 --> 00:58:54,125 Ne znam... 666 00:58:54,792 --> 00:58:56,250 ejakulacija. 667 00:59:01,792 --> 00:59:04,125 Nemoj ništa reći? - Šta? 668 00:59:04,458 --> 00:59:05,750 Bilo je veoma intenzivno. 669 00:59:06,125 --> 00:59:07,500 Brinem. 670 00:59:07,625 --> 00:59:10,250 Ostaje u svojoj sobi cijeli dan sa svojim zadacima. 671 00:59:10,417 --> 00:59:11,625 I jeste li zabrinuti? 672 00:59:12,000 --> 00:59:14,958 na sta? Anna je briljantna. 673 00:59:15,125 --> 00:59:18,250 Mislim, neki bi oni bi hteli da budu na tvom mestu. 674 00:59:18,542 --> 00:59:22,125 Hvala mama. - Nisam mislio na tebe, draga. 675 00:59:22,458 --> 00:59:23,625 Ja sam dobar student. 676 00:59:24,000 --> 00:59:25,708 Da, apsolutno, Nino. 677 00:59:27,042 --> 00:59:29,000 Nisi uvek sa njom. 678 00:59:29,333 --> 00:59:31,458 Ne znaš šta radi. 679 00:59:32,167 --> 00:59:33,500 Da, ali vidim. 680 00:59:33,833 --> 00:59:36,667 Na neki način Veoma je zrela, ali... 681 00:59:37,042 --> 00:59:39,083 Kada smo se upoznali, nisi bio... 682 00:59:39,833 --> 00:59:41,125 Šta? 683 00:59:42,875 --> 00:59:45,958 Oprostite, ali uvek si mi govorio... 684 00:59:46,125 --> 00:59:47,458 Pokrij uši. 685 00:59:47,583 --> 00:59:51,208 ...da si bila poslednja nevina vaša grupa prijatelja. 686 00:59:52,792 --> 00:59:54,250 Žao mi je. - U redu... 687 00:59:55,167 --> 00:59:57,333 Žao mi je. - Upravo, 688 00:59:57,500 --> 00:59:59,625 Želim da ti uštedim vreme. 689 01:00:01,708 --> 01:00:03,083 Ništa više. 690 01:00:04,750 --> 01:00:06,542 Idem kod Ane. 691 01:00:13,500 --> 01:00:15,167 Pa dobro... 692 01:00:16,500 --> 01:00:18,375 Mogu li dobiti desert? 693 01:00:18,542 --> 01:00:22,083 Naravno, Nino. Daj mi tvoj tanjir. 694 01:00:23,625 --> 01:00:26,500 Evo, draga. Ima li još nekoga? 695 01:00:26,625 --> 01:00:28,875 Lili, hoćeš li još? - Ne, nije istina. 696 01:00:49,792 --> 01:00:51,583 Ne želim da te vidim. 697 01:00:52,667 --> 01:00:54,083 Žao mi je. 698 01:00:54,875 --> 01:00:58,042 Vrati se za sto. Tvoja majka nije bila ozbiljna. 699 01:00:58,208 --> 01:01:00,458 Šta, jesi li u mojoj glavi? 700 01:01:00,750 --> 01:01:03,000 Jednostavno jeste! - Nisam u tvojoj glavi. 701 01:01:03,333 --> 01:01:06,583 Izvini, dušo, ali bio sam ozbiljan. 702 01:01:06,750 --> 01:01:09,875 Reci da životu. - Pođi sa mnom. 703 01:01:13,333 --> 01:01:16,083 Ne znam šta se dešava ali moramo razgovarati. 704 01:01:16,417 --> 01:01:18,000 Zašto si to rekao? - Šta? 705 01:01:18,167 --> 01:01:20,500 "Posljednja djevica". Je li to njihov posao? 706 01:01:20,667 --> 01:01:23,500 Nije važno. Nikoga nije briga. 707 01:01:24,042 --> 01:01:26,458 Ok, možda nisam bio napredan, 708 01:01:26,583 --> 01:01:29,708 ali sa obrazovanjem koje sam stekao, ovo nije iznenađujuće. 709 01:01:29,875 --> 01:01:31,833 pa... - Smiri se draga. 710 01:01:33,125 --> 01:01:34,500 Mislite li da je smiješno? 711 01:01:45,542 --> 01:01:46,750 Isto? 712 01:01:50,000 --> 01:01:51,500 mi odlazimo 713 01:01:53,417 --> 01:01:55,875 Ne jer? Ostani. 714 01:01:56,333 --> 01:01:58,958 Idem kod Ane. - Ja također. 715 01:02:05,125 --> 01:02:07,958 Šta radiš? - Tražim svoj telefon. 716 01:02:09,083 --> 01:02:12,333 Da li su za to krivi hormoni? - Hormoni... 717 01:02:14,167 --> 01:02:15,125 Hormoni. 718 01:02:17,417 --> 01:02:18,500 U kuhinji. 719 01:02:20,500 --> 01:02:22,417 A ona? - Upravo. 720 01:02:26,375 --> 01:02:27,625 Prelepo popodne. 721 01:02:28,000 --> 01:02:29,417 I ti takođe. 722 01:02:45,125 --> 01:02:47,458 "Bez vanile." Sta to znaci? 723 01:03:14,333 --> 01:03:16,833 je li to - Da, prijatan dan. 724 01:03:23,792 --> 01:03:25,208 Tu si... 725 01:03:26,667 --> 01:03:29,792 Da ti dam svoj kaput? - Da, da, mislim... 726 01:03:31,083 --> 01:03:32,208 Hvala ti. 727 01:03:52,458 --> 01:03:54,583 Šta znači njegov nadimak? 728 01:03:54,833 --> 01:03:56,333 Nema vanile? 729 01:03:56,500 --> 01:03:58,875 Ne znaš? - Ne, ne znam. 730 01:03:59,667 --> 01:04:02,000 To je vanilija. 731 01:04:03,250 --> 01:04:06,833 Normalan ukus. Najpopularniji ukus sladoleda. 732 01:04:08,083 --> 01:04:11,167 Oh da, nisam to znao. 733 01:04:14,500 --> 01:04:17,000 Ne volim vanilu. 734 01:04:17,542 --> 01:04:19,250 Ni ja. 735 01:04:23,708 --> 01:04:25,250 Hoćeš da te vežem? 736 01:04:27,417 --> 01:04:30,667 Nail? - Nisam govorio o sladoledu. 737 01:04:34,708 --> 01:04:36,042 Spreman si? 738 01:04:40,250 --> 01:04:41,625 Koliko je sati? 739 01:04:41,958 --> 01:04:44,042 Sada je 15.12. 740 01:04:47,833 --> 01:04:49,625 Ne mogu sada kući. 741 01:04:50,458 --> 01:04:54,708 Neće nestati uopšte. - Smiriće se, videćeš. 742 01:05:05,583 --> 01:05:08,500 da li moram da se skinem? - Ne, u redu je. 743 01:05:10,958 --> 01:05:12,292 Stani. 744 01:05:15,792 --> 01:05:19,792 Nema sumnje. Neću se vraćati na staro. 745 01:05:20,000 --> 01:05:21,292 Okreni se. 746 01:05:23,167 --> 01:05:26,042 Gotovo je. Pratim svoje želje. 747 01:05:26,208 --> 01:05:27,583 Ruke iza leđa. 748 01:05:29,042 --> 01:05:30,250 viši. 749 01:05:34,208 --> 01:05:36,333 Ne, na leđima. 750 01:05:37,458 --> 01:05:38,542 Tamo? - Ja. 751 01:05:38,708 --> 01:05:41,000 Savijte laktove. 752 01:05:43,125 --> 01:05:44,583 Bacanje udaraca. 753 01:05:46,417 --> 01:05:47,792 Zaista. 754 01:05:50,333 --> 01:05:53,625 Kako da ne razume? Ne razumijem. 755 01:05:54,208 --> 01:05:56,708 Ne znam šta se desilo. To je misterija. 756 01:05:56,875 --> 01:05:59,375 Je li to on, jesam li ja? - To nije istina! 757 01:06:18,708 --> 01:06:21,625 ako sam iskren u početku sam to bio ja. 758 01:06:23,583 --> 01:06:26,000 Moj libido je nestao. Nisam ništa osetio. 759 01:06:26,708 --> 01:06:30,250 Dobićete mnogo batina ako nastavite, Isis. 760 01:06:34,542 --> 01:06:36,167 Bio je strpljiv. 761 01:06:38,042 --> 01:06:39,792 Toliko strpljiv da se nikada nije osvrnuo. 762 01:06:41,083 --> 01:06:43,375 Loše su te obrazovali, Isis. 763 01:06:43,625 --> 01:06:45,000 Otvori usta. 764 01:06:59,417 --> 01:07:02,083 Šta je to? - Tiho. 765 01:07:15,375 --> 01:07:18,167 Žao mi je, žao mi je. Žao mi je. 766 01:07:18,333 --> 01:07:20,958 Ti si idiot. - Prvi put. 767 01:07:21,125 --> 01:07:23,292 Znam... 768 01:07:25,000 --> 01:07:27,417 Djeluje samo ako oboje vjerujemo u to. 769 01:07:27,542 --> 01:07:29,333 Apsolutno da. - Radi se u parovima. 770 01:07:29,500 --> 01:07:30,667 Zaista. 771 01:07:33,625 --> 01:07:34,833 Ne želim to više. 772 01:07:58,333 --> 01:07:59,542 I. 773 01:08:03,417 --> 01:08:05,208 Jesu li djevojke u krevetu? 774 01:08:06,292 --> 01:08:07,792 Idem da vidim. 775 01:08:18,582 --> 01:08:19,792 Anna? 776 01:08:34,542 --> 01:08:36,292 Vidimo se sutra, draga. 777 01:09:04,082 --> 01:09:05,332 Želiš li jedan? 778 01:09:05,750 --> 01:09:07,375 Ne hvala. 779 01:09:16,457 --> 01:09:18,042 Ja sam iza. 780 01:09:18,792 --> 01:09:20,082 I. 781 01:09:26,792 --> 01:09:28,000 Želiš li razvod? 782 01:09:31,957 --> 01:09:33,082 Da. 783 01:09:39,125 --> 01:09:40,332 Da. 784 01:09:46,542 --> 01:09:48,000 Poljubi me. 785 01:09:51,832 --> 01:09:53,957 Dobio si dan šta sam doživio? 786 01:09:57,750 --> 01:09:59,542 Zar nisi dobio moje poruke? 787 01:10:00,417 --> 01:10:01,500 Dužnosti? 788 01:10:03,417 --> 01:10:05,333 Dodji ovamo 789 01:10:06,167 --> 01:10:09,583 u 22.30 bez ikakvog objašnjenja. 790 01:10:12,083 --> 01:10:13,958 Nedostaju mi. 791 01:10:17,792 --> 01:10:19,625 I meni nedostaje. 792 01:10:20,958 --> 01:10:23,042 Šta ti misliš? - Dođi. 793 01:10:23,542 --> 01:10:24,792 Isto! 794 01:10:33,417 --> 01:10:36,625 Stephane, varaš li me? - Ne, nije istina. 795 01:10:44,250 --> 01:10:46,667 Idem u krevet. Vidimo se sutra. 796 01:11:13,333 --> 01:11:16,458 Ne, to je to! - Ne mogu. Ja trebam... 797 01:11:16,583 --> 01:11:19,500 Oh da, dođavola. Čekati. 798 01:11:19,958 --> 01:11:21,458 Čekaj čekaj. 799 01:11:22,250 --> 01:11:23,708 Jasno? 800 01:11:24,875 --> 01:11:26,958 Da sve je u redu. 801 01:11:29,375 --> 01:11:31,125 Volim tvoj studio. 802 01:11:32,500 --> 01:11:34,542 Podsjeća me na mladost. 803 01:11:37,292 --> 01:11:41,708 Kad sam bio student, jesam još manji tavan. 804 01:11:42,500 --> 01:11:44,500 Gore. Bez lifta. 805 01:11:45,042 --> 01:11:47,125 Imao sam odlično dupe. 806 01:11:47,292 --> 01:11:49,458 Još uvijek imaš lijepo dupe. 807 01:11:50,083 --> 01:11:51,458 Sladak si. 808 01:11:53,667 --> 01:11:55,500 Šta je to? 809 01:11:56,500 --> 01:11:58,000 Ništa. 810 01:12:00,417 --> 01:12:02,250 Vaša koža je neverovatna. 811 01:12:04,333 --> 01:12:07,833 sta radis sa mnom? - Prekini. 812 01:12:08,875 --> 01:12:10,292 Sa čim? 813 01:12:11,042 --> 01:12:13,083 Nemaš devojku? - Ne, nemam ga. 814 01:12:14,167 --> 01:12:16,958 Ljubav nije za mene. - Aha. 815 01:12:18,333 --> 01:12:19,583 On nije u pravu. 816 01:12:20,583 --> 01:12:22,208 Zar ne vjerujete? 817 01:12:28,208 --> 01:12:29,792 Vjerujte mi, postoji. 818 01:12:30,375 --> 01:12:31,542 I? 819 01:12:31,875 --> 01:12:33,083 I. 820 01:12:35,833 --> 01:12:37,333 Jeste li ga upoznali? 821 01:12:46,708 --> 01:12:49,458 Gotovo je? - Ne. Nema šta više da se radi. 822 01:12:49,750 --> 01:12:51,167 Ne znam. 823 01:12:52,375 --> 01:12:54,167 Ne, ne želim. 824 01:12:55,583 --> 01:12:57,083 Oprostite. 825 01:13:00,333 --> 01:13:01,667 Idem sada. 826 01:13:03,958 --> 01:13:05,958 Nisam ovde. Poruka. 827 01:13:06,625 --> 01:13:11,250 Dušo, ja sam. Nazvat ću te večeras. Hoćemo li se naći na licu mjesta? 828 01:13:11,458 --> 01:13:15,792 Pokušat ću doći nešto prije 19h. Pusa, vidimo se kasnije. 829 01:13:20,208 --> 01:13:22,375 možete ići Ja ću uzeti svoje stvari. 830 01:13:22,500 --> 01:13:26,833 Gospodin Lenoir je zvao, ima apsces. Sav je natečen. 831 01:13:27,542 --> 01:13:30,083 Stavi ga sutra. - Kasni 5 minuta 832 01:13:30,250 --> 01:13:33,667 Sutra je nemoguće. Već sam dodao 3 pacijenta. 833 01:13:34,333 --> 01:13:37,417 Šta sam došao da radim? - Možemo li pričati? 834 01:13:39,583 --> 01:13:40,625 Quiche! 835 01:13:42,458 --> 01:13:46,500 Žao mi je, Nuria, nemam vremena. kasnim jako. 836 01:13:46,667 --> 01:13:49,625 Ne mogu nastaviti raditi ovdje. 837 01:13:51,542 --> 01:13:53,417 Ne osuđujem, to je tvoj život. 838 01:13:53,542 --> 01:13:55,000 pozuri 839 01:13:55,333 --> 01:13:57,250 Ali razumiješ li šta radim? 840 01:13:57,417 --> 01:14:00,333 Prebacio sam ih već tri puta. Nemam više hrabrosti da zovem. 841 01:14:00,625 --> 01:14:01,958 Želudac mi se okreće. 842 01:14:02,292 --> 01:14:07,042 Moj ekcem se vratio i veoma agresivna. 843 01:14:07,375 --> 01:14:10,083 Pričaćemo o tome sutra. Obećavam. 844 01:14:12,458 --> 01:14:15,042 Gospod čeka. - Gospodine? 845 01:14:15,375 --> 01:14:17,083 Očigledno je hitno. - Nuria. 846 01:14:17,417 --> 01:14:19,333 Reci mu da ga sada ne mogu vidjeti. 847 01:14:19,625 --> 01:14:21,292 Još jedno predivno veče. 848 01:14:37,750 --> 01:14:40,458 Gospodine, žao mi je, ali... - On je. 849 01:14:41,250 --> 01:14:44,292 Nije bilo lijepo biti ismijavan sviđaš mi se. 850 01:14:44,458 --> 01:14:46,042 Sta radis ovdje? 851 01:14:46,375 --> 01:14:49,958 Morao sam da te vidim. - Trebao sam te zamoliti da odeš. 852 01:14:50,292 --> 01:14:51,750 Uvek mislim na tebe. 853 01:14:52,125 --> 01:14:54,000 Stani sada. 854 01:14:54,375 --> 01:14:56,958 Ne ne ne. Biti ljubazan. 855 01:14:59,417 --> 01:15:00,500 Jednostavno jeste! 856 01:15:01,333 --> 01:15:03,417 Jeste li ikada čuli za pristanak? 857 01:15:04,708 --> 01:15:07,583 Hoćeš li me natjerati da popijem čaj? Na primjer. 858 01:15:07,958 --> 01:15:09,750 Šta ako ne želim čaj? 859 01:15:09,958 --> 01:15:12,125 Ne želim čaj! 860 01:15:12,333 --> 01:15:14,667 Preklinjem te samo jednom. Nakon toga nestajem. 861 01:15:14,833 --> 01:15:16,875 Born! Alphonse, nemoj. 862 01:15:17,250 --> 01:15:20,583 Julien. - Julien. To sam rekao. pa... 863 01:15:21,500 --> 01:15:23,750 Idemo. 864 01:15:23,958 --> 01:15:26,042 Poljubi me. - Ne, dosta je! 865 01:15:28,583 --> 01:15:30,250 Dosta mi je! 866 01:15:30,417 --> 01:15:32,625 Već kasnim. Izaći! 867 01:15:33,500 --> 01:15:34,542 by! 868 01:15:35,375 --> 01:15:37,625 Zar ne idemo liftom? - Pocepano je. 869 01:15:37,792 --> 01:15:38,875 Hajde, dođi! 870 01:15:39,625 --> 01:15:44,042 Kasnim. Sačuvaj mi mesto. Objasniću ti. 871 01:15:44,208 --> 01:15:46,208 Požuriću. Vidimo se uskoro. 872 01:15:49,708 --> 01:15:51,292 Ostavio sam svoju ženu. 873 01:15:54,958 --> 01:15:56,458 Smo raskinuli. 874 01:16:00,667 --> 01:16:02,167 Nisi ti kriv. 875 01:16:13,667 --> 01:16:15,375 Sai, Alphonse, 876 01:16:16,750 --> 01:16:18,625 Kada smo se prvi put sreli, 877 01:16:19,333 --> 01:16:20,667 Osećao sam se nevidljivim. 878 01:16:21,625 --> 01:16:23,500 Osjećao sam se kao da sam mrtav. 879 01:16:23,958 --> 01:16:28,000 Tvoja želja, tvoj izgled, to je bio pocetak... 880 01:16:29,125 --> 01:16:30,375 Dobro je došlo. 881 01:16:32,417 --> 01:16:34,750 Moraš ovo ostaviti iza sebe, Alphonse. 882 01:16:35,375 --> 01:16:36,708 Ti si fascinantan. 883 01:16:36,875 --> 01:16:40,333 Upoznaćete slobodnu ženu. Ona će se zaljubiti. 884 01:16:41,000 --> 01:16:43,250 A ako te zaboli zub, pozovi me. 885 01:16:43,542 --> 01:16:45,500 Nemoj se samo pojaviti. 886 01:16:47,000 --> 01:16:48,417 Mogu li računati na tebe? 887 01:16:49,667 --> 01:16:51,000 Zbogom, Alphonse. 888 01:16:52,167 --> 01:16:53,417 Zbogom, Isis. 889 01:17:11,083 --> 01:17:12,250 Mir! 890 01:17:13,250 --> 01:17:17,792 Ljudi! Prouzročili ste katastrofu. 891 01:17:19,083 --> 01:17:20,250 sve životinje, 892 01:17:21,292 --> 01:17:22,958 sve biljke. 893 01:17:23,750 --> 01:17:25,750 Svi su mrtvi. 894 01:17:26,292 --> 01:17:28,875 ja sam ovdje - Nema više života na zemlji. 895 01:17:31,292 --> 01:17:33,500 Ali Bog je milostiv 896 01:17:33,833 --> 01:17:36,000 Jer Bog je žena. 897 01:17:36,708 --> 01:17:38,208 Bog je odlučio 898 01:17:38,500 --> 01:17:40,375 Da ti dam posljednju šansu. 899 01:17:40,500 --> 01:17:43,292 Ali moramo stati sa mesom i plastikom. 900 01:17:43,458 --> 01:17:47,292 Inače će Božji gnjev biti užasan! Rain! 901 01:17:52,667 --> 01:17:54,208 Bravo! 902 01:17:58,583 --> 01:18:02,667 Pacijent je stigao u deset do sedam. 903 01:18:02,833 --> 01:18:06,500 Nije bilo dogovora i Nuria ga je pustio unutra. Stigao bih na vrijeme. 904 01:18:06,792 --> 01:18:09,542 Šta je imao? - Nemam pojma. 905 01:18:09,708 --> 01:18:12,667 Možda je bilo ozbiljno. - Ne, nije bilo ozbiljno. 906 01:18:12,833 --> 01:18:15,333 kada ste stigli? - Kasno. 907 01:18:16,625 --> 01:18:18,708 Što je najvažnije, vidio sam Lili. 908 01:18:23,667 --> 01:18:27,875 Izvinite, neka prođe otac Božiji. Ja sam Božji otac. 909 01:18:28,250 --> 01:18:30,000 Kako ide? 910 01:18:30,583 --> 01:18:33,583 Oče Božiji Želi čašu crnog vina. 911 01:18:34,167 --> 01:18:35,292 Hvala ti, 912 01:18:35,875 --> 01:18:37,125 običan smrtnik. 913 01:18:37,542 --> 01:18:38,667 Pozdrav. 914 01:18:41,167 --> 01:18:43,500 Pijte za Majku Božju. 915 01:18:44,375 --> 01:18:46,500 Tako da može nazdraviti Ocu Božijem. 916 01:18:47,458 --> 01:18:48,542 O smaku svijeta. 917 01:18:51,042 --> 01:18:52,625 Donio sam quiche. 918 01:18:54,042 --> 01:18:56,167 Skoro! - Dolazim. 919 01:18:59,000 --> 01:19:00,458 moj dragi. 920 01:19:01,042 --> 01:19:04,125 Srećom, i ti si bio tamo. Spasio si čovečanstvo. 921 01:19:04,292 --> 01:19:06,542 Znam ali Arthur mi je pocepao haljinu. 922 01:19:08,083 --> 01:19:09,833 Nije to ništa, nije problem. 923 01:19:10,208 --> 01:19:12,792 Uradio je to namerno. - Ali ne, ja ću to popraviti. 924 01:19:13,167 --> 01:19:15,500 Nije problem. - Mama će te odvesti kući. 925 01:19:15,625 --> 01:19:17,958 Želim da ostanem. 926 01:19:22,042 --> 01:19:26,000 Idem po Annu. - Nema veze, ona je sa svojim prijateljima. 927 01:19:26,333 --> 01:19:29,875 Ja ću se pobrinuti za to. - Vidimo se kasnije? 928 01:19:40,500 --> 01:19:42,875 REINVENTING LOVE 929 01:19:47,667 --> 01:19:49,000 Laku noć dragi. 930 01:19:49,583 --> 01:19:51,000 Ne budi svoju sestru. 931 01:19:51,458 --> 01:19:53,292 Jeste li se zabavili? - Ja. 932 01:20:06,583 --> 01:20:08,583 Stavio sam je u krevet. 933 01:20:09,208 --> 01:20:11,042 Neka to uradi. 934 01:20:11,500 --> 01:20:12,833 Nije problem. 935 01:20:33,833 --> 01:20:35,000 Hvala ti. 936 01:20:36,375 --> 01:20:37,333 SZO. 937 01:20:39,000 --> 01:20:42,125 pio sam Idem da spavam na kauču. 938 01:20:43,500 --> 01:20:44,542 I? 939 01:20:45,958 --> 01:20:47,417 Laku noc. - Laku noc. 940 01:21:12,792 --> 01:21:14,875 Žao mi je što sam sve to propustio 941 01:21:25,167 --> 01:21:27,292 Bog mi je oprostio 942 01:21:38,792 --> 01:21:42,375 Prestao sam da koristim meso i plastiku 943 01:21:52,417 --> 01:21:57,333 Želim da spasim planetu 944 01:22:09,542 --> 01:22:11,958 trebam te 945 01:22:16,208 --> 01:22:18,625 Da li to tek sada shvatate? 946 01:22:21,750 --> 01:22:23,375 Možda. 947 01:22:57,333 --> 01:22:59,208 Mislim da si nevjerovatna 948 01:23:03,083 --> 01:23:05,042 Veoma ste hrabri 949 01:23:17,292 --> 01:23:20,125 Shvatiću to kao kompliment 950 01:23:26,958 --> 01:23:28,208 Idi spavaj 951 01:23:37,292 --> 01:23:39,833 Sviđa mi se šta mi naređuješ 952 01:23:57,500 --> 01:23:58,792 Vidimo se sutra 953 01:24:31,417 --> 01:24:32,750 Dobro jutro. 954 01:24:33,708 --> 01:24:35,333 jesi li dobro, draga? 955 01:24:37,583 --> 01:24:38,625 Oprostite. 956 01:24:48,333 --> 01:24:49,708 Jesti. 957 01:24:50,125 --> 01:24:51,625 Nema mlijeka. 958 01:24:52,167 --> 01:24:53,458 Čekati. 959 01:24:57,875 --> 01:24:59,167 Vidiš. 960 01:25:07,333 --> 01:25:08,958 valjda ti 961 01:25:09,125 --> 01:25:11,667 Kupatilo je besplatno. - Dobro jutro dragi. 962 01:25:11,833 --> 01:25:14,042 Želite li doručkovati? - Ne, kasnim. 963 01:25:14,375 --> 01:25:17,500 Prekrasna suknja. - Dobio sam ga od Fleur. 964 01:25:17,667 --> 01:25:19,333 Odlično ti stoji. - Hvala ti. 965 01:25:19,625 --> 01:25:21,042 Želiš li provesti noć s njom? 966 01:25:21,375 --> 01:25:23,792 Ne znam. - Pitaj ga. 967 01:25:24,458 --> 01:25:26,708 Idi operi zube, vec kasnimo. 968 01:25:28,167 --> 01:25:30,250 Ona se slaže. Spremam svoje stvari. 969 01:25:30,417 --> 01:25:32,417 Želite pomoć? - Ne, pidžama i četkica za zube. 970 01:25:32,708 --> 01:25:34,000 U redu. 971 01:25:36,125 --> 01:25:37,542 Idem da se obučem. 972 01:26:21,208 --> 01:26:23,500 Dobro jutro, Nuria. - Dobro jutro. 973 01:26:24,458 --> 01:26:26,500 Jesi li još ljuta na mene? 974 01:26:28,708 --> 01:26:31,208 Nećeš me ostaviti, zar ne? 975 01:26:35,208 --> 01:26:37,292 Hoćemo li zajedno ručati? 976 01:26:37,583 --> 01:26:38,875 Da. 977 01:26:39,542 --> 01:26:41,958 Ne mogu. Imam sastanak. 978 01:26:45,375 --> 01:26:46,583 Sutra? 979 01:26:48,500 --> 01:26:50,000 Tvoja pozivnica 980 01:26:51,042 --> 01:26:53,250 U redu. - Fantastično. 981 01:26:55,208 --> 01:26:56,833 On signor Retors è qui. 982 01:26:58,083 --> 01:26:59,250 Naprijed. 983 01:27:06,125 --> 01:27:08,542 Lili će večeras prespavati kod moje sestre 984 01:27:10,583 --> 01:27:12,625 Pocinjem. 985 01:27:13,000 --> 01:27:16,042 Zar se ne mijenjaš? - Naravno da ću se promeniti. 986 01:27:16,417 --> 01:27:18,250 Gdje su bile moje misli? 987 01:27:19,792 --> 01:27:22,292 Žao mi je, imao sam čitav niz… 988 01:27:22,458 --> 01:27:26,333 Nista ozbiljno? - Ne, ne brini, sve je u redu. 989 01:27:27,458 --> 01:27:28,833 Medicinska sestra. 990 01:27:31,333 --> 01:27:33,125 Užasno je boljelo. 991 01:27:33,333 --> 01:27:35,500 Ništa od juče. 992 01:27:35,625 --> 01:27:38,458 Javlja se. 993 01:27:38,583 --> 01:27:41,625 Ne brini. Danas ćemo to popraviti. 994 01:27:44,083 --> 01:27:45,333 Oprostite. 995 01:27:46,875 --> 01:27:48,292 I moj muž. 996 01:27:49,500 --> 01:27:51,750 Želim da te poližem 997 01:27:52,667 --> 01:27:55,542 OK, počnimo. 998 01:27:55,875 --> 01:27:57,292 Otvori usta. 999 01:27:59,292 --> 01:28:01,042 Imaš lepe zube. 1000 01:28:01,208 --> 01:28:03,875 Istina je. Lijepo je vidjeti. 1001 01:28:08,875 --> 01:28:11,833 Da vidimo šta se desilo Dok me nije bilo. 1002 01:28:14,292 --> 01:28:16,333 Široko otvoreno. Vidi. 1003 01:28:42,583 --> 01:28:44,583 Eto, vrlo dobro. Veoma dobro. 1004 01:28:47,833 --> 01:28:49,375 Savršeno. 1005 01:29:10,250 --> 01:29:12,042 Spreman si. 1006 01:29:15,875 --> 01:29:18,500 Idem kući 1007 01:29:20,208 --> 01:29:21,625 Ja također 1008 01:29:23,292 --> 01:29:24,375 pozuri 1009 01:29:50,375 --> 01:29:51,375 Hvala ti. 1010 01:30:11,417 --> 01:30:12,917 Dolazak za 10 minuta 1011 01:30:19,833 --> 01:30:22,417 Moje strpljenje ima granice 1012 01:32:28,875 --> 01:32:31,833 Čekati. Želim da te vidim. 1013 01:32:33,333 --> 01:32:34,292 Da. 1014 01:32:48,333 --> 01:32:49,667 dođi 1015 01:33:49,292 --> 01:33:51,167 Šta, prestani da se smeješ. 1016 01:35:55,500 --> 01:35:58,042 za mog oca65685

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.