Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:08,125 --> 00:01:09,417
Kako ide?
2
00:01:12,083 --> 00:01:13,667
Pa dobro.
3
00:01:15,583 --> 00:01:16,792
spavaš li dobro
4
00:01:17,542 --> 00:01:18,708
Da da.
5
00:01:22,667 --> 00:01:24,333
Pusti.
6
00:01:25,042 --> 00:01:27,833
Opusti se, pusti.
Pusti.
7
00:01:28,583 --> 00:01:31,500
Dobro. Diši. Čekati.
8
00:01:32,000 --> 00:01:33,250
Pusti.
9
00:01:34,250 --> 00:01:35,750
Dobro. Inspire.
10
00:01:38,083 --> 00:01:39,417
I izdahni.
11
00:01:41,750 --> 00:01:44,792
Opet, u tišini.
Inspire.
12
00:01:45,417 --> 00:01:47,083
I izdahni.
13
00:01:49,250 --> 00:01:50,250
Dobro.
14
00:01:51,458 --> 00:01:52,875
Opusti se.
15
00:01:53,833 --> 00:01:56,125
Šta je sa probavom?
Zatvor?
16
00:01:56,458 --> 00:01:59,542
ne...
pokušavam da kažem...
17
00:02:03,542 --> 00:02:07,250
Zavisi.
- Zabrinutost? Stres, gnjavaža?
18
00:02:07,875 --> 00:02:11,458
Ne više od bilo koga drugog.
Ne mogu se žaliti.
19
00:02:16,750 --> 00:02:18,083
I posao?
20
00:02:19,333 --> 00:02:20,833
Nema problema.
21
00:02:28,542 --> 00:02:30,000
Zatvori.
22
00:02:30,833 --> 00:02:32,333
Pusti.
23
00:02:38,958 --> 00:02:40,208
Opusti se.
24
00:02:43,125 --> 00:02:44,083
Zatvori.
25
00:02:45,667 --> 00:02:47,208
Lezite na stomak, molim.
26
00:02:55,292 --> 00:02:56,875
A porodica?
27
00:02:57,583 --> 00:02:59,583
Da dobro.
28
00:03:03,333 --> 00:03:05,042
Pusti.
29
00:03:06,333 --> 00:03:07,583
djeca?
30
00:03:08,417 --> 00:03:09,667
Dve ćerke.
31
00:03:10,083 --> 00:03:11,333
Koliko on ima godina?
32
00:03:12,417 --> 00:03:14,000
10 i 15.
33
00:03:15,000 --> 00:03:16,833
Da li im ide dobro u školi?
34
00:03:17,708 --> 00:03:21,250
Veoma dobro. Vredno rade...
35
00:03:21,417 --> 00:03:23,500
Ja sam jako...
36
00:03:25,042 --> 00:03:26,292
Pusti.
37
00:03:29,083 --> 00:03:31,542
Opusti se. Spusti glavu.
38
00:03:34,208 --> 00:03:36,167
Ruke na ramenima.
39
00:03:38,625 --> 00:03:39,792
Dobro.
40
00:03:42,333 --> 00:03:44,125
Neka te nosi.
41
00:03:45,875 --> 00:03:47,292
Opusti se.
42
00:04:03,000 --> 00:04:04,542
A otac?
43
00:04:05,250 --> 00:04:06,625
Kako si?
44
00:04:12,167 --> 00:04:15,083
Da.
- Dobro. Ugasiti.
45
00:04:39,708 --> 00:04:40,792
Iris!
46
00:04:41,208 --> 00:04:43,125
Kako si?
- Dobro a ti?
47
00:04:43,292 --> 00:04:44,667
Nervozan sam.
48
00:04:45,167 --> 00:04:47,292
Trebali bi
poslati.
49
00:04:47,458 --> 00:04:49,667
Uvijek imam utisak
biti uhvaćen nespremnim.
50
00:04:50,042 --> 00:04:52,583
Dobro jutro. Peti, 3. razred.
51
00:04:53,708 --> 00:04:56,208
Treći sprat, soba 322.
- Hvala ti.
52
00:04:56,375 --> 00:04:59,083
Osim njegovog telefona
ne postoji ništa što je zanima.
53
00:04:59,958 --> 00:05:01,667
Stéphane dolazi?
- Ja.
54
00:05:02,583 --> 00:05:06,333
E Pierre?
- Sigurno. On želi da bude prisutan.
55
00:05:06,500 --> 00:05:08,208
Već se osećam krivim.
56
00:05:10,208 --> 00:05:13,375
Možda ipak neće doći.
Čudo.
57
00:05:14,875 --> 00:05:18,042
Vijesti o Stéphaneu?
- Dolazi.
58
00:05:27,792 --> 00:05:30,000
Ovdje se više ništa ne događa.
59
00:05:31,500 --> 00:05:32,500
U krevet.
60
00:05:36,042 --> 00:05:37,625
mi ne...
61
00:05:43,875 --> 00:05:47,125
Javlja se.
Budite sigurni da će se vratiti.
62
00:05:47,625 --> 00:05:49,583
Možda će biti potrebno...
63
00:05:50,417 --> 00:05:54,000
Ne znam, uradite nešto po tom pitanju...
ti znaš Stavite ruž za usne.
64
00:05:58,333 --> 00:06:00,708
Ja sam Pierre.
Zdravo gde si?
65
00:06:01,250 --> 00:06:03,833
Treći sprat, soba 322!
66
00:06:04,417 --> 00:06:06,625
Izgubio se.
Tipično.
67
00:06:07,583 --> 00:06:10,208
Odmah se vraćam.
- U redu.
68
00:06:14,708 --> 00:06:16,875
Da li ste već razmišljali o ljubavniku?
69
00:06:21,125 --> 00:06:22,625
doći?
70
00:06:23,083 --> 00:06:24,500
Oprostite.
71
00:06:25,417 --> 00:06:27,250
Augustinova majka.
72
00:06:28,583 --> 00:06:31,417
Žao mi je.
- Promenila sam frizuru.
73
00:06:31,708 --> 00:06:34,250
Da, jeste.
- Ne može biti jednostavnije.
74
00:06:35,417 --> 00:06:36,833
Imate li telefon?
75
00:06:38,042 --> 00:06:40,000
I.
- Tinder.
76
00:06:40,167 --> 00:06:42,792
Ili na nekom drugom mjestu.
Za svačiji ukus ima ponešto.
77
00:06:43,000 --> 00:06:45,417
Postoji specijalizirana stranica za
kod bračnih parova.
78
00:06:45,708 --> 00:06:47,833
Preporučujem vam DeeLove.
79
00:06:48,375 --> 00:06:51,083
DeeLove.
D... dvaput E...
80
00:06:51,250 --> 00:06:54,042
Ljubav ljubav.
81
00:06:54,208 --> 00:06:55,875
Ljubav. DeeLove.
82
00:06:57,083 --> 00:07:00,500
Čuo sam.
- Spasio mi je život.
83
00:07:03,417 --> 00:07:05,958
Ti si ovdje?
Mislio sam da ne možeš.
84
00:07:06,125 --> 00:07:08,500
A osteopat?
- Bio sam.
85
00:07:08,625 --> 00:07:10,333
Prati!
- Hajdemo nazad.
86
00:07:10,500 --> 00:07:11,875
Ne ne!
- Isto!
87
00:07:12,083 --> 00:07:14,125
Žao mi je.
Ima još minut.
88
00:07:14,458 --> 00:07:15,875
dođi
- Ti insistiraš.
89
00:07:16,083 --> 00:07:18,625
BOOK.
- I.
90
00:07:19,542 --> 00:07:21,625
Trebao je samo trenutak.
Nije rekao ništa.
91
00:07:21,792 --> 00:07:24,375
Uvek je tako sa dobrim studentima.
92
00:07:25,042 --> 00:07:28,417
Sačekaj dok ne vidiš njegove rezultate.
- Zagrli me!
93
00:07:35,542 --> 00:07:37,083
To je zahvaljujući osteopati.
94
00:07:39,750 --> 00:07:42,500
Zagrli me čvrsto.
- Veliki zagrljaj.
95
00:07:42,667 --> 00:07:45,792
Knjiga, Pierre.
Kako si? Zdravo Camille.
96
00:07:46,000 --> 00:07:49,000
Već ste završili?
- Da, nema ništa posebno.
97
00:07:49,167 --> 00:07:51,583
Uskoro ćemo izgubiti red.
98
00:07:51,750 --> 00:07:53,625
Bilo ti je udobno.
99
00:07:55,667 --> 00:07:57,500
Ne shvataš koliko je to lepo.
100
00:07:59,667 --> 00:08:01,583
Da naravno.
101
00:08:05,667 --> 00:08:06,875
Isto?
102
00:08:11,292 --> 00:08:13,625
SMRZNUTA ŽENA
103
00:08:22,167 --> 00:08:23,708
Dosta.
104
00:08:24,125 --> 00:08:27,167
Moram da spavam.
- I ja, prestaću.
105
00:08:30,833 --> 00:08:32,292
Dođi ovamo.
106
00:08:46,792 --> 00:08:49,333
Laku noć ljubavi.
- Laku noc.
107
00:08:54,042 --> 00:08:56,792
Naša ćerka dobija najbolje ocene.
108
00:08:58,292 --> 00:08:59,417
Previše je apsurdno.
109
00:09:20,333 --> 00:09:23,500
Majko!
Nemamo više žita.
110
00:09:26,083 --> 00:09:27,542
Majko!
111
00:09:28,500 --> 00:09:29,875
Gdje je mama?
112
00:09:30,333 --> 00:09:31,708
Tamo nije?
113
00:09:37,625 --> 00:09:40,167
Zar nisi budan?
- Koliko je sati?
114
00:09:40,500 --> 00:09:43,542
8.10 sati
- Prokletstvo! Zašto me nisi probudio?
115
00:09:43,708 --> 00:09:45,625
Ostavi me na miru, ja ću se pobrinuti za to.
116
00:10:09,542 --> 00:10:10,833
Zdravo Isis
117
00:10:13,292 --> 00:10:15,542
IMATE 86 NOVIH LAJKOVA!
118
00:10:22,500 --> 00:10:23,625
I.
119
00:10:24,458 --> 00:10:27,000
Ja sam Gérald. Drago mi je.
120
00:10:27,625 --> 00:10:31,792
Nadam se da ti je dan dobro počeo.
- Kafa u krevetu?
121
00:10:33,000 --> 00:10:35,208
Šta radiš danas popodne?
Padat će kiša.
122
00:10:35,500 --> 00:10:37,125
Ja bih da te upoznam.
123
00:10:37,292 --> 00:10:40,500
Saznajte da li se naše želje poklapaju.
- Nema slike?
124
00:10:41,000 --> 00:10:42,625
Kada nam se životni putevi ukrste,
125
00:10:43,000 --> 00:10:44,625
mogli bismo pronaći tu bezvremensku oazu
126
00:10:45,000 --> 00:10:47,708
gde se sastaju muškarac i žena
kao jin i jang, zar ne?
127
00:10:47,875 --> 00:10:50,042
Lijep profil. To je moje...
128
00:10:50,208 --> 00:10:51,958
čudno. Zaveden?
129
00:10:53,458 --> 00:10:56,083
Prepun libida. Razigrani um.
Pišite mi.
130
00:10:57,583 --> 00:10:59,792
već te volim
- Manu.
131
00:11:00,167 --> 00:11:02,875
Ja sam za diskreciju.
- Prestani da tražiš, našao si me.
132
00:11:03,250 --> 00:11:06,625
Pravimo planove.
- 06-68-95-73.
133
00:11:07,000 --> 00:11:08,375
Hoćemo li razgovarati?
134
00:11:08,667 --> 00:11:11,083
radost davanja,
radost primanja.
135
00:11:14,750 --> 00:11:16,083
Nemoguće.
136
00:11:26,208 --> 00:11:28,958
Alphonse, 42 godine...
137
00:11:39,875 --> 00:11:41,042
Zdravo Isis
138
00:11:42,625 --> 00:11:44,000
prijatno
139
00:11:45,500 --> 00:11:46,500
vidim te
140
00:11:48,500 --> 00:11:50,292
Vaša tačka je zelena!
141
00:11:55,500 --> 00:11:56,542
Oprostite.
142
00:11:57,208 --> 00:11:58,458
Oprostite.
143
00:12:00,500 --> 00:12:04,292
Da, moramo razgovarati
ovonedeljni program.
144
00:12:04,458 --> 00:12:08,167
Da, kad god želiš.
- Da, da ne zaboravim.
145
00:12:08,833 --> 00:12:12,125
Zadovoljavajuće.
- Ja tebe, Nuria.
146
00:12:18,750 --> 00:12:21,125
Oženjeni i avanturistički raspoloženi?
147
00:12:26,583 --> 00:12:27,750
I.
148
00:12:36,042 --> 00:12:38,208
Ja sam u istoj porodičnoj situaciji
149
00:12:40,292 --> 00:12:41,958
Nema ozbiljne veze?
150
00:12:45,625 --> 00:12:47,125
Neću
151
00:12:48,500 --> 00:12:50,708
ostavi mog muža
152
00:12:53,000 --> 00:12:54,667
Ovo
153
00:12:56,167 --> 00:12:58,417
Jako sam zaljubljen u svoju ženu
154
00:12:59,958 --> 00:13:02,042
Samo sam malo nestašan
155
00:13:03,667 --> 00:13:05,417
Niste objavili fotografiju?
156
00:13:18,875 --> 00:13:20,375
Gospodin Lenoir je ovde.
157
00:13:21,333 --> 00:13:24,042
Veoma dobro. Veoma dobro.
Nuria?
158
00:13:26,333 --> 00:13:28,458
Možeš li me slikati?
- Upravo.
159
00:13:29,667 --> 00:13:32,083
Od Doctolib.
- Naravno.
160
00:13:32,250 --> 00:13:35,000
Postalo je obavezno.
- Je li tako?
161
00:13:37,792 --> 00:13:39,375
U to vreme?
- Dobro.
162
00:13:39,667 --> 00:13:40,958
Možda možeš...
163
00:13:41,125 --> 00:13:44,292
gledajući u prozor.
164
00:13:45,375 --> 00:13:48,125
Ali... vrti ti se u glavi.
165
00:13:51,000 --> 00:13:53,125
I nasmejte se malo.
166
00:13:55,750 --> 00:13:57,375
pa?
- Ja.
167
00:13:57,667 --> 00:14:00,042
Priđem bliže.
- Ne preblizu.
168
00:14:00,667 --> 00:14:01,875
Gledam gore.
169
00:14:03,417 --> 00:14:04,583
Dobro.
170
00:14:05,125 --> 00:14:07,250
Imam ih, možete birati.
171
00:14:07,417 --> 00:14:08,875
Hvala ti, Nuria.
172
00:14:09,250 --> 00:14:10,708
Hiljadu hvala.
173
00:14:18,667 --> 00:14:20,833
Ne. Ne. To nije istina.
174
00:14:27,500 --> 00:14:28,833
Sve je dobro?
175
00:14:30,500 --> 00:14:32,167
Skoro smo gotovi.
176
00:14:34,708 --> 00:14:36,167
Ništa više?
177
00:14:41,500 --> 00:14:43,083
opiši :))
178
00:14:45,000 --> 00:14:46,667
Visina, građa, oblik
179
00:14:47,667 --> 00:14:49,042
Tvoje oči
180
00:14:50,167 --> 00:14:51,750
Usta
181
00:14:54,708 --> 00:14:56,125
Njegovo
182
00:14:56,375 --> 00:14:57,833
Boja, dužina
183
00:15:13,792 --> 00:15:16,833
Dobro veče.
- Jedan, dva, tri, napred.
184
00:15:17,542 --> 00:15:18,750
I.
185
00:15:19,083 --> 00:15:22,292
Bravo draga.
- Spaljen je.
186
00:15:22,750 --> 00:15:25,500
Vrati ga nazad.
- To je u redu.
187
00:15:26,250 --> 00:15:27,500
Nije tako impresivno.
188
00:15:27,667 --> 00:15:30,125
Pozdravi svoju majku.
- Ja sam uradio.
189
00:15:30,500 --> 00:15:32,208
Imam dobre vesti.
190
00:15:34,667 --> 00:15:36,083
Prihvatili su našu ponudu.
191
00:15:37,208 --> 00:15:38,500
Imamo ugovor.
192
00:15:39,542 --> 00:15:41,208
Zaboravio sam da je danas.
193
00:15:42,167 --> 00:15:45,000
Jednoglasno.
- I uzeću novi telefon.
194
00:15:45,167 --> 00:15:46,625
Nije gubio vrijeme.
195
00:15:47,083 --> 00:15:49,708
Vidit ćemo.
- Obećao mi je.
196
00:15:50,542 --> 00:15:52,375
Čestitam, draga.
197
00:15:52,500 --> 00:15:56,000
Biću zatrpan poslom.
- Da li je fantastično.
198
00:15:56,167 --> 00:15:58,958
Hoćemo li nazdraviti?
- Imam malo jabukovače.
199
00:16:01,542 --> 00:16:03,458
Kakav je bio tvoj dan?
200
00:16:04,750 --> 00:16:07,792
Dobro?
- Da, ništa posebno.
201
00:16:09,000 --> 00:16:11,125
Sedi, doneću ti čašu.
202
00:16:21,333 --> 00:16:23,708
Hvala ti. Živjeli!
203
00:16:24,292 --> 00:16:25,375
Dođi i vidi, tata.
204
00:16:25,667 --> 00:16:27,250
Dolazim.
- Hoćeš li palačinku?
205
00:16:27,542 --> 00:16:28,875
Donijet ću jedan kasnije.
206
00:16:33,208 --> 00:16:36,500
Bravo, samo tako nastavi.
Uspjet ćeš.
207
00:16:43,958 --> 00:16:47,750
Dobro dizajniran
208
00:16:50,792 --> 00:16:56,500
smeđa kosa
209
00:16:59,250 --> 00:17:01,708
smeđe oči
210
00:17:02,083 --> 00:17:03,750
usne
211
00:17:07,500 --> 00:17:10,166
Pune usne
212
00:17:18,500 --> 00:17:21,625
ŽENA UNIŠTENA
POŽELJNA ŽENA
213
00:17:25,541 --> 00:17:29,042
Kriva... Yum. Žena.
214
00:17:29,333 --> 00:17:30,625
Ko je?
215
00:17:34,167 --> 00:17:35,125
eBay.
216
00:17:35,458 --> 00:17:37,667
Sutra?
217
00:17:38,708 --> 00:17:39,750
Slažemo se
218
00:17:41,792 --> 00:17:44,250
Inače ću postati dosadan
219
00:17:44,542 --> 00:17:46,208
Kupiti ili prodati?
220
00:17:49,583 --> 00:17:53,667
Na njima su Liline rolere.
Kao nove su.
221
00:17:56,792 --> 00:17:58,000
U svakom slučaju...
222
00:18:04,958 --> 00:18:08,750
Razmišljaju o kupovini stana.
Stalno postavljaju pitanja.
223
00:18:16,708 --> 00:18:19,458
I: 1m76, 78kg
224
00:18:23,458 --> 00:18:24,583
Brada, smeđe oči
225
00:18:24,750 --> 00:18:26,833
Gutanje, koncentracija.
- Žao mi je.
226
00:18:28,125 --> 00:18:29,458
Ovo je eBay.
227
00:18:35,208 --> 00:18:38,375
Možete isključiti obavještenja.
228
00:18:45,250 --> 00:18:46,292
Drške za kosu i ljubav
229
00:18:46,458 --> 00:18:47,875
Oprostite.
230
00:18:49,542 --> 00:18:52,667
Kako to radiš?
- Idite na Postavke.
231
00:18:53,792 --> 00:18:55,042
Tamo.
232
00:18:56,292 --> 00:18:58,167
Želiš li da ti pomognem?
- Ja.
233
00:18:59,583 --> 00:19:03,458
Otključava se.
Jednom u aplikaciji...
234
00:19:05,042 --> 00:19:06,250
Uradićemo to kasnije.
235
00:19:07,292 --> 00:19:09,000
sta se desava?
236
00:19:09,167 --> 00:19:12,292
Ne brinite, gđo Kohn.
Sve je dobro.
237
00:19:15,958 --> 00:19:17,250
Žao mi je.
238
00:20:02,625 --> 00:20:04,000
je li to
239
00:20:08,875 --> 00:20:10,125
Dobro veče.
240
00:20:10,792 --> 00:20:12,708
Mi želimo...?
- Da Da Da Da.
241
00:20:21,417 --> 00:20:23,000
Nemam puno vremena.
242
00:20:23,375 --> 00:20:26,500
Ne ja, ćao...
- Evo nas.
243
00:20:27,708 --> 00:20:29,833
Hvala ti.
- Pivo za gospodina.
244
00:20:30,208 --> 00:20:32,708
Hvala ti.
- Kako želite da platite?
245
00:20:33,708 --> 00:20:35,333
Mogu...
- Plaćam sa...
246
00:20:35,625 --> 00:20:37,250
Nema kontakta?
- da
247
00:20:42,875 --> 00:20:44,958
Hvala ti.
- Hvala vam svim srcem.
248
00:20:58,875 --> 00:21:00,667
Niste ljuti zbog fotografije?
249
00:21:00,833 --> 00:21:03,542
ne znam šta me je spopalo,
Nikad ne znam.
250
00:21:03,708 --> 00:21:05,333
Hoćemo li ići? U tvojoj kući?
251
00:21:05,625 --> 00:21:08,875
Sa mnom? Nemoguće.
nemam...
252
00:21:09,083 --> 00:21:10,500
Žao mi je.
253
00:21:12,083 --> 00:21:14,667
Moj sin, dadilja...
- Ne, ne, u...
254
00:21:16,042 --> 00:21:18,542
Moja žena će uskoro doći kući.
- Naravno.
255
00:21:18,875 --> 00:21:20,208
Nije važno.
256
00:21:21,042 --> 00:21:24,417
Mislio sam da nemaš puno vremena.
- Da, zaboravi.
257
00:21:24,708 --> 00:21:27,792
Rekao sam ti da nisam sam.
Baš kao ti.
258
00:21:28,250 --> 00:21:29,625
Samo moramo...
259
00:21:30,000 --> 00:21:32,792
organizovati nešto.
- Naravno.
260
00:21:37,208 --> 00:21:39,167
Ali stvarno bih voleo.
261
00:21:39,792 --> 00:21:42,583
Žao mi je, sada odlazim.
262
00:21:42,958 --> 00:21:44,542
Ne jer?
263
00:21:44,708 --> 00:21:46,458
Zašto ja...
- Ste vrlo...
264
00:21:46,750 --> 00:21:48,500
Ti si veoma lijepa.
- Hvala ti.
265
00:21:48,792 --> 00:21:50,083
Zaista.
266
00:21:50,250 --> 00:21:53,000
Žene poput tebe
koji prihvataju svoju seksualnost,
267
00:21:53,333 --> 00:21:56,583
njihove želje su retke.
Izuzetno.
268
00:21:56,958 --> 00:21:59,042
Ako nađemo trenutak
269
00:21:59,375 --> 00:22:02,042
sledeće nedelje... Hoćete li se naći tada?
270
00:22:02,375 --> 00:22:05,667
Ne, mislim da je previše komplikovano.
271
00:22:06,667 --> 00:22:08,417
Tako si lijepa.
272
00:22:08,708 --> 00:22:10,833
Hvala ti.
- Sviđa mi se.
273
00:22:12,375 --> 00:22:13,875
Ja, Alphonse.
274
00:22:14,250 --> 00:22:15,500
Julien.
- Dobro, izvini.
275
00:22:17,292 --> 00:22:20,000
Da li se stvarno zoveš Isis?
276
00:22:20,167 --> 00:22:21,250
Iris.
277
00:22:21,833 --> 00:22:25,458
Drago mi je, Iris.
- Stvarno moram da idem, žao mi je.
278
00:22:26,667 --> 00:22:28,292
Zbogom.
- Zbogom.
279
00:22:37,542 --> 00:22:39,750
BOOK.
- Videćemo se uskoro.
280
00:23:04,500 --> 00:23:06,083
Pravila koja kažu da morate čekati
281
00:23:06,250 --> 00:23:07,792
nakon dogovora koji me je ostavio ravnodušnim
282
00:23:09,125 --> 00:23:11,042
Bilo je vrlo smiješno
283
00:23:11,208 --> 00:23:12,583
Nadam se da ću te uskoro vidjeti.
284
00:23:13,833 --> 00:23:14,875
Ti voliš.
285
00:23:23,792 --> 00:23:25,208
Dobar dan!
286
00:23:25,500 --> 00:23:27,500
Zdravo mama.
- Kako si?
287
00:23:31,292 --> 00:23:32,500
I.
288
00:23:32,875 --> 00:23:34,875
kako si
- Žao mi je.
289
00:23:35,500 --> 00:23:39,542
Jedan pacijent je imao upaljen umnjak.
Moralo se ukloniti.
290
00:23:40,083 --> 00:23:42,625
Krv je šiknula.
Odvratna gozba.
291
00:23:42,792 --> 00:23:44,042
jesi li jeo
292
00:23:44,208 --> 00:23:47,000
Naručio sam picu.
Još uvek je tu ako to želiš.
293
00:23:47,167 --> 00:23:49,125
Je li Ana u svojoj sobi?
294
00:23:49,417 --> 00:23:51,792
Da li joj je žao? Zauzet sam...
295
00:23:52,000 --> 00:23:53,333
Nema problema.
296
00:24:03,375 --> 00:24:05,500
Mogu li vidjeti šta je ispod tvoje bluze?
297
00:24:19,792 --> 00:24:21,625
27 godina! ne...
298
00:24:27,542 --> 00:24:30,125
Ne hvala.
Već imam jednu.
299
00:24:31,500 --> 00:24:33,125
23 godine.
300
00:24:37,583 --> 00:24:39,708
Nije tako primamljivo.
301
00:24:43,667 --> 00:24:45,167
Nije loše.
302
00:24:52,583 --> 00:24:54,333
Dobro veče Isis
303
00:25:00,667 --> 00:25:01,958
BOOK!
304
00:25:08,958 --> 00:25:11,375
Mogu li vidjeti nešto tvoje?
305
00:25:11,500 --> 00:25:12,958
Sa slikama?
306
00:25:25,083 --> 00:25:27,500
držim donji veš,
307
00:25:27,625 --> 00:25:30,625
Samo da znaš.
308
00:26:00,250 --> 00:26:02,542
Za ženu
ovo je lov na patke.
309
00:26:03,625 --> 00:26:04,958
Kuk, kkk.
310
00:26:15,500 --> 00:26:17,083
Idem u krevet.
311
00:26:18,375 --> 00:26:21,333
Radiću još malo. Vidimo se uskoro.
312
00:26:21,958 --> 00:26:23,208
I.
313
00:26:30,583 --> 00:26:31,958
Vidimo se uskoro.
314
00:26:32,708 --> 00:26:33,833
I.
315
00:26:55,292 --> 00:26:57,958
ja sam u Kini,
još mesec i po dana.
316
00:26:58,125 --> 00:26:59,833
Hoćemo li se onda vidjeti?
317
00:27:02,500 --> 00:27:04,250
Dobro. Praćenje.
318
00:27:22,292 --> 00:27:24,458
Koliko dugo ste u braku?
319
00:27:25,000 --> 00:27:26,125
16 godina.
320
00:27:26,750 --> 00:27:29,375
Ali zajedno smo 22 godine.
321
00:27:29,667 --> 00:27:30,750
Mi također.
322
00:27:30,958 --> 00:27:34,750
Ostao sam tačno 22 godine. Zabava.
- ja...
323
00:27:35,750 --> 00:27:39,000
Razvedena sam 1 godinu i 7 mjeseci.
324
00:27:41,792 --> 00:27:44,417
I samo mi je žao
je da sam tako dugo čekao.
325
00:27:45,208 --> 00:27:46,958
To je izvanredno.
326
00:27:49,375 --> 00:27:50,542
Vidjet ćeš.
327
00:27:52,167 --> 00:27:54,625
Nemam nameru da napustim svog muža.
328
00:27:55,000 --> 00:27:56,667
Rekao sam.
329
00:27:57,833 --> 00:28:00,208
Samo sam htela da se osećam živom.
330
00:28:03,000 --> 00:28:04,625
Ali nema povratka.
331
00:28:05,000 --> 00:28:07,625
Kada počnete da se povezujete
sa tvojom željom,
332
00:28:08,000 --> 00:28:09,667
svoju seksualnost
333
00:28:10,250 --> 00:28:11,667
vrata se otvaraju.
334
00:28:12,125 --> 00:28:14,125
To je beskonačno.
335
00:28:15,958 --> 00:28:17,167
Moram biti tražen.
336
00:28:19,667 --> 00:28:22,667
Na koliko ste stranica prisutni?
- Samo jedan.
337
00:28:24,042 --> 00:28:27,167
U početku sam ih sve uzeo.
Bez izuzetaka.
338
00:28:29,167 --> 00:28:33,375
Morao sam da istražim. Hteo sam da vidim sve
probaj sve...
339
00:28:34,333 --> 00:28:35,667
probati sve.
340
00:28:37,125 --> 00:28:38,667
Kao na putovanju.
341
00:28:40,583 --> 00:28:44,625
Znate li koje je najveće otkriće?
342
00:28:46,458 --> 00:28:47,667
Se.
343
00:28:48,542 --> 00:28:49,792
Iznenadio sam sebe.
344
00:28:51,083 --> 00:28:53,625
Treba li ti još nešto?
Šta bi vam bilo zadovoljstvo?
345
00:28:54,000 --> 00:28:55,042
Tea
346
00:28:55,208 --> 00:28:58,500
Prave odlične koktele.
Da li da izaberem jednu?
347
00:28:58,625 --> 00:29:00,500
Ne, prerano je za mene.
348
00:29:01,458 --> 00:29:04,500
Nikad nije prerano za koktel.
Pravo je vrijeme, Isis.
349
00:29:04,833 --> 00:29:06,292
Sada i ovdje.
350
00:29:28,833 --> 00:29:31,417
Reci mi šta misliš.
- da
351
00:29:38,000 --> 00:29:40,292
I.
352
00:29:42,042 --> 00:29:43,417
pa...
353
00:29:44,708 --> 00:29:47,333
Moje zadovoljstvo.
- O zadovoljstvu.
354
00:29:52,708 --> 00:29:55,583
Dakle sa mojim mužem...
355
00:29:56,375 --> 00:29:59,083
Koliko je prošlo od...?
356
00:30:02,333 --> 00:30:04,125
Ponekad se desi.
357
00:30:06,042 --> 00:30:08,000
To je isto za sve.
358
00:30:08,375 --> 00:30:11,167
Monogamija je kraj želja.
359
00:30:11,583 --> 00:30:13,083
Zato sam sada višestruko talentovan.
360
00:30:15,542 --> 00:30:17,500
Polyamorna.
da li znaš šta to znači?
361
00:30:17,625 --> 00:30:19,167
Da naravno.
362
00:30:20,042 --> 00:30:21,583
Naravno.
363
00:30:21,958 --> 00:30:23,250
Znate li tantru?
364
00:30:24,208 --> 00:30:25,375
Da.
365
00:30:25,958 --> 00:30:28,750
Mogu te inicirati ako želiš.
je fantastično.
366
00:30:29,125 --> 00:30:31,375
Imao sam neverovatna iskustva.
367
00:30:32,625 --> 00:30:33,875
Stvarno?
368
00:30:35,083 --> 00:30:39,417
Jednom sam natjerao ženu da svršava 6 sati
odmah.
369
00:30:40,833 --> 00:30:44,083
Kao da smo...
Kako da kažem?
370
00:30:44,250 --> 00:30:46,042
Sjedio je na platformi.
371
00:30:46,750 --> 00:30:49,292
Stigli smo na vrhunac. I...
372
00:30:52,167 --> 00:30:55,750
nismo sišli.
Nismo sišli.
373
00:31:03,583 --> 00:31:04,708
Sve je dobro?
374
00:31:05,458 --> 00:31:06,750
Dobro sam.
375
00:31:14,083 --> 00:31:16,000
Želim da me poljubiš.
376
00:31:30,542 --> 00:31:31,792
Čekati.
377
00:31:34,000 --> 00:31:36,458
Moram nazvati muža.
- Da naravno.
378
00:31:58,458 --> 00:32:00,500
Ja sam. Sve je dobro?
379
00:32:01,625 --> 00:32:04,708
Dolazim sa časa joge sa Mathildom.
380
00:32:05,083 --> 00:32:06,542
Idemo u bioskop.
381
00:32:07,708 --> 00:32:09,083
Da li joj je žao?
382
00:32:09,500 --> 00:32:10,958
Ok vidimo se kasnije.
383
00:32:19,042 --> 00:32:20,292
Da li živiš daleko?
384
00:32:21,708 --> 00:32:24,667
Ne, ne baš... U redu. dolazite.
385
00:33:01,583 --> 00:33:03,958
Dobrodošli. Molim vas uđite.
386
00:33:12,458 --> 00:33:14,125
Ja ću uzeti tvoje stvari.
387
00:33:22,208 --> 00:33:24,375
Šta biste željeli popiti?
388
00:33:25,333 --> 00:33:27,250
Znam da imam malo crnog vina.
389
00:33:28,833 --> 00:33:32,500
I on je bijelac, ali nije kul.
390
00:33:33,792 --> 00:33:36,542
Imam veoma dobar japanski viski.
391
00:33:37,208 --> 00:33:39,500
Ili votku, u zamrzivaču.
392
00:33:39,958 --> 00:33:41,542
Ne hvala.
393
00:33:42,583 --> 00:33:46,083
Apsolutno nista?
- Hoću čašu vode.
394
00:33:47,000 --> 00:33:48,250
Ja sam uradio.
395
00:33:50,208 --> 00:33:51,833
Čašu vode.
396
00:33:55,958 --> 00:33:57,667
Pogled.
- Hvala ti.
397
00:34:06,875 --> 00:34:09,500
Ne želite ništa da jedete?
Videću šta imam.
398
00:34:09,833 --> 00:34:12,167
Ne, nije bitno.
- Pasta?
399
00:34:12,500 --> 00:34:15,208
Pravim testeninu.
- Ne hvala.
400
00:34:18,750 --> 00:34:19,958
Ništa?
401
00:34:23,750 --> 00:34:25,792
Ok, pridružiću ti se onda.
402
00:34:26,333 --> 00:34:28,292
Da molim.
403
00:34:31,500 --> 00:34:32,958
Dolazim.
404
00:34:38,042 --> 00:34:40,500
Muzika, muzika.
Pustiću muziku.
405
00:34:40,667 --> 00:34:43,750
Šta ti se sviđa?
406
00:34:43,958 --> 00:34:46,417
Čekaj, znam šta ću da postavim.
407
00:34:46,708 --> 00:34:47,750
Ovaj.
408
00:34:49,875 --> 00:34:51,042
Da li ga poznajete?
409
00:34:51,667 --> 00:34:54,250
Ne vjerujem.
- Ja volim ovu pjesmu.
410
00:36:50,125 --> 00:36:51,542
Ti si veoma lijepa.
411
00:37:00,667 --> 00:37:02,000
I ti takođe.
412
00:37:12,875 --> 00:37:15,417
Nešto nije u redu?
413
00:37:16,500 --> 00:37:19,042
Nisam imala seks 4 godine.
414
00:37:23,000 --> 00:37:24,667
To je kao vožnja bicikla.
415
00:37:25,667 --> 00:37:27,083
Ne brini.
416
00:37:29,708 --> 00:37:31,208
Nadam se.
417
00:37:37,042 --> 00:37:38,750
Ima li kondoma?
418
00:37:40,375 --> 00:37:42,042
Da naravno.
419
00:37:46,083 --> 00:37:47,625
Želiš li ga nositi?
420
00:37:48,875 --> 00:37:50,958
Ne znam više šta da radim.
421
00:37:52,125 --> 00:37:53,125
Probaj.
422
00:38:06,125 --> 00:38:07,500
Bio je to uspjeh.
423
00:38:12,625 --> 00:38:13,625
dođi
424
00:38:22,458 --> 00:38:24,125
Da li više volite drugi način?
425
00:38:37,958 --> 00:38:39,208
Jesi li dobro?
426
00:38:39,542 --> 00:38:40,875
I.
427
00:38:52,458 --> 00:38:54,083
Je li ti hladno
428
00:38:57,792 --> 00:38:59,167
Vrati se kući živ i zdrav.
429
00:39:27,542 --> 00:39:28,792
Dobro veče.
430
00:39:45,125 --> 00:39:47,125
Izvinite, možete li malo pojačati zvuk?
431
00:39:48,292 --> 00:39:50,250
Srce lupa, rušimo se
432
00:39:51,083 --> 00:39:53,125
Ne idi tako brzo
433
00:39:53,292 --> 00:39:55,583
Voleo sam te u prošlosti
434
00:39:55,958 --> 00:39:57,833
Utopiću suze u Versaceu
435
00:39:58,042 --> 00:39:59,542
šta on kaže?
436
00:40:00,417 --> 00:40:02,250
Zeznuo sam stvar, znam
437
00:40:02,542 --> 00:40:04,625
Sada sam sam i bolestan sam
438
00:40:04,792 --> 00:40:07,708
Kažem ženi:
volim te
439
00:40:09,500 --> 00:40:12,125
Kažem ženi:
volim te
440
00:40:21,625 --> 00:40:23,792
Video sam te prvi put
441
00:40:24,167 --> 00:40:26,000
Dobro se sećam
442
00:40:26,167 --> 00:40:28,375
Gospođice, šta to radite?
443
00:40:29,375 --> 00:40:30,500
Ništa!
444
00:40:30,667 --> 00:40:32,708
Zadremao sam zbog tvojih ljuljajućih kukova
445
00:40:32,875 --> 00:40:35,583
Dva dana kasnije
uradili smo to doggy style
446
00:40:36,167 --> 00:40:38,167
Šta?
- Doggy style.
447
00:40:39,167 --> 00:40:40,292
Razumijem.
448
00:40:40,458 --> 00:40:42,042
Bio si zabranjeno voće
449
00:40:42,208 --> 00:40:44,542
Kupovina u Champsu, ne u Cori
450
00:40:44,958 --> 00:40:46,542
Iskoristio si me
451
00:40:46,708 --> 00:40:49,250
Na Bora Bori nema medenog meseca
452
00:40:49,417 --> 00:40:51,542
Srce lupa, rušimo se
453
00:40:52,292 --> 00:40:54,292
Ne idi tako brzo
454
00:40:54,458 --> 00:40:56,417
Voleo sam te u prošlosti
455
00:40:56,750 --> 00:40:58,667
Davim suze u Versaceu
456
00:40:59,125 --> 00:41:01,083
Možda imam svoje mane
457
00:41:01,500 --> 00:41:03,542
Zeznuo sam stvar, znam
458
00:41:03,708 --> 00:41:05,875
Sada sam sam i bolestan sam
459
00:41:06,083 --> 00:41:08,500
Kažem ženi:
volim te
460
00:41:30,333 --> 00:41:33,583
Dobro veče.
- Zahvaljujući tebi. Laku noc.
461
00:42:00,708 --> 00:42:01,875
Dobro veče.
462
00:42:05,625 --> 00:42:07,250
Nisam te čuo.
463
00:42:08,375 --> 00:42:10,625
Sve je dobro?
- Da a ti?
464
00:42:13,708 --> 00:42:14,875
Jeste li bili kod frizera?
465
00:42:15,667 --> 00:42:17,083
Da.
466
00:42:19,708 --> 00:42:22,625
Samo napred, neću te uznemiravati.
467
00:42:23,333 --> 00:42:24,833
Koji je to film bio?
468
00:42:26,458 --> 00:42:29,250
Almodovar.
- Kako je bilo?
469
00:42:30,750 --> 00:42:32,083
Verhip. Želiš li ići?
470
00:42:32,250 --> 00:42:36,000
Ne brini, ne bi uspjelo.
Nemam vremena ni za šta.
471
00:42:37,167 --> 00:42:38,583
Jesi li ti Mathilde?
472
00:42:41,125 --> 00:42:43,458
Fantasticno.
- Ja?
473
00:42:48,208 --> 00:42:49,750
Upoznao je nekoga.
474
00:42:49,958 --> 00:42:51,667
Stvarno?
- Ja.
475
00:42:51,833 --> 00:42:53,542
je fantastično.
476
00:42:58,750 --> 00:43:01,083
On je poliamoran.
477
00:43:03,208 --> 00:43:05,375
da li znaš šta to znači?
478
00:43:06,500 --> 00:43:07,708
To je jasno.
479
00:43:07,875 --> 00:43:10,042
Polovi: višestruki.
Voljeti: voljeti.
480
00:43:10,458 --> 00:43:13,667
Da, nema sreće.
481
00:43:15,750 --> 00:43:19,167
Da, super je.
- Jeste li ga upoznali?
482
00:43:20,500 --> 00:43:23,125
Da naravno,
gledali smo ga u bioskopu.
483
00:43:23,708 --> 00:43:24,958
ja...
484
00:43:25,375 --> 00:43:27,000
Ne znam...
485
00:43:28,292 --> 00:43:31,708
Zanima ga mnoge stvari.
Smatram da je to fascinantno.
486
00:43:31,875 --> 00:43:34,542
Odlično, ako može usrećiti Mathildu.
487
00:43:34,708 --> 00:43:37,375
Radoznao je, otvorenog uma.
- Šta.
488
00:43:37,500 --> 00:43:40,667
Mislim da će Mathilde mnogo naučiti iz toga.
489
00:43:43,083 --> 00:43:44,583
i ti
490
00:43:45,792 --> 00:43:48,208
Ništa. Nista osim...
491
00:43:48,833 --> 00:43:52,542
Možda poliamorija ipak nije tako loša.
- TO JE?
492
00:43:53,167 --> 00:43:55,792
Ne mogu ti vjerovati
Nikad nisam čuo za to.
493
00:43:56,000 --> 00:43:58,000
Apsurdno jer...
494
00:43:58,333 --> 00:44:01,417
To je čitava filozofija.
Čak i etiku.
495
00:44:01,542 --> 00:44:04,500
To je revolucionarno, vrti glave.
496
00:44:04,625 --> 00:44:07,542
Promijenite svoj način gledanja na stvari.
Veoma je popularan.
497
00:44:07,875 --> 00:44:09,167
Možda da.
498
00:44:09,333 --> 00:44:11,667
Tebe nikad nije briga.
499
00:44:12,042 --> 00:44:15,500
Osim u mom poslu i mojim ćerkama.
- I u tebi.
500
00:44:17,000 --> 00:44:19,042
Da ja?
501
00:44:19,375 --> 00:44:22,375
Šta?
- Bio sam kod frizera.
502
00:44:22,667 --> 00:44:24,583
Pogledaj me, dovraga!
503
00:44:25,500 --> 00:44:27,208
Kosa mi je usrana.
504
00:44:27,500 --> 00:44:29,458
Mislim da izgledaš odlično.
505
00:44:33,333 --> 00:44:36,625
Uzmi uši i vrati se
u svoj mali svet.
506
00:44:36,792 --> 00:44:39,208
Radi, draga, radi.
507
00:44:39,625 --> 00:44:43,458
Samo što tamo postoji život.
508
00:44:43,583 --> 00:44:47,750
Život, muzika, svež vazduh.
Tamo je raj.
509
00:44:47,958 --> 00:44:51,750
Ima ljudi, ima...
Sve je moguće.
510
00:44:52,125 --> 00:44:53,750
Ne razumijem.
511
00:44:55,417 --> 00:44:58,375
Naravno da ne.
Nikad ništa ne razumeš.
512
00:44:59,167 --> 00:45:00,875
Idem da se istuširam.
513
00:45:13,208 --> 00:45:15,750
Zašto mislite da imate karijes?
514
00:45:23,667 --> 00:45:25,000
Oprostite.
515
00:45:30,083 --> 00:45:32,875
Termin sutra popodne?
516
00:45:33,833 --> 00:45:36,958
Vrijeme.
- prije 3 dana...
517
00:45:37,292 --> 00:45:39,333
Oprostite. To?
518
00:45:39,625 --> 00:45:42,125
Moram nešto da uradim
sutra poslije podne.
519
00:45:42,292 --> 00:45:44,333
Da li je moguće odgoditi termine?
520
00:45:46,000 --> 00:45:47,250
Do kada?
521
00:45:47,542 --> 00:45:49,708
Ne znam. Daj sve od sebe.
522
00:45:50,458 --> 00:45:51,500
Dobro.
523
00:45:51,833 --> 00:45:53,708
Nazvat ću ih.
524
00:45:54,083 --> 00:45:55,583
Računam na tebe. Hvala ti.
525
00:45:56,625 --> 00:45:58,042
Žao mi je.
526
00:45:58,208 --> 00:46:00,500
Jako mi je žao.
- Nema problema.
527
00:46:01,292 --> 00:46:04,167
Zdravo, ja sam Nuria,
pomoćnik stomatologa Beaulieu.
528
00:46:04,333 --> 00:46:05,458
Zovem te zato
529
00:46:05,750 --> 00:46:09,458
zubar te ne može vidjeti sutra.
Ima hitnost.
530
00:46:09,750 --> 00:46:12,167
Izvini jos jednom.
531
00:46:15,792 --> 00:46:17,708
U stvari, prekosutra je bolje
532
00:46:18,375 --> 00:46:20,125
Odmah ću se pobrinuti za to.
533
00:46:20,292 --> 00:46:22,000
Ok za prekosutra
534
00:46:22,167 --> 00:46:23,792
Nemam izbora.
535
00:46:26,792 --> 00:46:28,500
17. januara, dakle za dva mjeseca.
536
00:46:28,833 --> 00:46:31,875
Stani, stani! Nuria!
- Čekaj.
537
00:46:32,250 --> 00:46:35,667
Ne sutra, nego prekosutra.
U redu? Prekosutra.
538
00:46:36,042 --> 00:46:39,333
Pozovite sve.
Krećem u 16 sati.
539
00:46:41,792 --> 00:46:43,125
Dobro.
540
00:46:45,250 --> 00:46:47,208
Gospođo Ly?
Tako je
541
00:46:47,500 --> 00:46:49,958
Neka ga pregleda zubar
sutra po rasporedu.
542
00:46:53,458 --> 00:46:56,500
Bili smo malo zbunjeni.
543
00:46:59,292 --> 00:47:02,875
Ispred ulice Salvadora Aljendea 8,
544
00:47:03,083 --> 00:47:05,208
idite na jugozapad.
545
00:47:13,833 --> 00:47:15,708
Krenite na jugozapad.
546
00:47:19,833 --> 00:47:22,000
Krenite na jugozapad.
547
00:47:44,500 --> 00:47:47,833
Spreman?
- Da, zdravo, ja sam Isis.
548
00:47:48,042 --> 00:47:50,167
Dolazim po tebe.
549
00:48:07,292 --> 00:48:09,833
Dobar dan.
- Dobar dan.
550
00:48:14,583 --> 00:48:16,083
Na ovaj način.
551
00:48:18,708 --> 00:48:22,000
Hajde, skini kaput.
- Upravo.
552
00:48:25,500 --> 00:48:27,750
Šta ima? Je li ti hladno
553
00:48:28,375 --> 00:48:30,125
Ne sviđa mi se.
554
00:48:32,083 --> 00:48:35,833
Gdje da ga ostavim?
- Ne znam gde želiš.
555
00:48:36,667 --> 00:48:37,875
Dobro.
556
00:48:50,667 --> 00:48:52,125
Sjedni.
557
00:48:58,125 --> 00:48:59,375
Hvala ti.
558
00:49:18,042 --> 00:49:21,583
Jeste li oženjeni?
- Radije bih da ne postavljaš pitanja.
559
00:49:23,667 --> 00:49:26,958
Odlučio sam da više ne govorim
moj bračni status,
560
00:49:27,458 --> 00:49:29,500
moja djeca ili moj posao.
561
00:49:30,000 --> 00:49:32,042
o čemu želiš razgovarati?
562
00:49:36,875 --> 00:49:38,292
Imam sat vremena.
563
00:49:39,208 --> 00:49:40,667
Koliko je sati?
564
00:49:42,375 --> 00:49:46,583
Moram krenuti najkasnije u 18 sati.
565
00:49:49,792 --> 00:49:51,750
Sve je rečeno.
566
00:49:54,500 --> 00:49:56,292
Izvini ali...
567
00:49:56,875 --> 00:50:00,500
Postavio sam neka pravila.
- Nema problema.
568
00:50:01,833 --> 00:50:04,792
Nema muškaraca koji žele više.
569
00:50:05,792 --> 00:50:07,958
Nije moguće sastajati se u kafićima.
570
00:50:09,167 --> 00:50:11,208
nema komšija,
niko daleko od mog posla.
571
00:50:11,375 --> 00:50:14,875
Bez teoretskog brbljanja.
I muškarci koji me zovu unutra.
572
00:50:16,250 --> 00:50:18,417
ja mislim
ispunjavaju sve uslove.
573
00:50:23,458 --> 00:50:25,292
gdje je tvoj...
574
00:50:26,250 --> 00:50:27,875
Mislim, jesi li oženjen?
575
00:50:28,125 --> 00:50:31,333
Da li se pravila odnose samo na vas?
576
00:50:34,542 --> 00:50:35,625
Oprostite.
577
00:50:45,083 --> 00:50:46,750
Želim te poljubiti.
578
00:50:53,333 --> 00:50:55,792
Žao mi je, tako mi je žao.
579
00:50:56,000 --> 00:50:59,250
Zaboravio sam jednu stvar.
Jedinstvena je, čak i ako je dobra.
580
00:51:01,500 --> 00:51:02,875
Optimalno.
581
00:52:46,167 --> 00:52:48,042
Zar se više nikada nećemo vidjeti?
582
00:52:48,583 --> 00:52:49,708
Da.
583
00:52:50,583 --> 00:52:52,500
Ali hvala, bilo je...
584
00:52:53,542 --> 00:52:55,125
Nema na čemu.
585
00:53:03,500 --> 00:53:04,875
I.
586
00:53:29,333 --> 00:53:31,542
Grmljavina tutnji
587
00:53:32,667 --> 00:53:35,167
Padat će kiša
588
00:53:36,458 --> 00:53:38,583
Pogledaj ih
589
00:53:39,458 --> 00:53:42,375
Ne bi trebalo da ulaziš sada
590
00:53:42,833 --> 00:53:46,375
Ostavite svoj kišobran kod kuće
591
00:53:46,500 --> 00:53:49,750
Jer u pet pedeset sedam
592
00:53:50,083 --> 00:53:53,458
Desiće se nešto izuzetno
593
00:53:53,583 --> 00:53:57,167
Ljudi će pasti s neba
594
00:53:57,458 --> 00:54:00,958
Pada kiša ljudi, aleluja
595
00:54:05,208 --> 00:54:06,875
Veliki ili mali
596
00:54:07,083 --> 00:54:09,042
Mršav ili debeo
597
00:54:09,208 --> 00:54:12,208
Mekana ili nemekana
598
00:54:21,333 --> 00:54:24,667
Plava, tamna, ćelava ili crvenokosa
599
00:54:24,833 --> 00:54:29,042
Dlakave, bez dlake, jake ili debele
600
00:54:30,167 --> 00:54:33,458
Priroda je savršena
601
00:54:34,083 --> 00:54:37,458
Pravi ih u svim oblicima
602
00:54:37,583 --> 00:54:40,292
Izađi, probudi se
603
00:54:40,458 --> 00:54:44,000
Izbor je širok, pogledajte okolo
604
00:54:44,458 --> 00:54:47,208
Učitelji, policajci, inženjeri
605
00:54:47,500 --> 00:54:50,250
Sirari, psihijatri ili tražitelji posla
606
00:54:50,417 --> 00:54:54,458
Velika usta ili ne,
komičari, govornici
607
00:54:54,583 --> 00:54:57,667
Tihi ljudi ili sanjari
608
00:55:01,875 --> 00:55:04,125
Pada kiša čovječe!
609
00:55:47,500 --> 00:55:49,792
Ugledajte se na gospodina Gervaisa.
610
00:55:50,208 --> 00:55:53,500
Tako mali genijalci,
daj mi kvizove
611
00:55:53,625 --> 00:55:55,542
Nemam ništa protiv da to kažem.
612
00:55:55,875 --> 00:55:58,792
Ponosan sam na vas.
Nadmašio si sebe.
613
00:55:59,000 --> 00:56:00,333
Kakvi šampioni!
614
00:56:01,333 --> 00:56:04,583
Spremni za naprednu matematiku
U vrtiću.
615
00:56:04,750 --> 00:56:06,375
Tačke odozdo prema gore.
616
00:56:06,667 --> 00:56:09,417
Barbirov cvijet: 1 od 20.
Odajte počast spašenim.
617
00:56:09,708 --> 00:56:11,458
Jeste li zaista dosegli 1 od 20?
618
00:56:12,208 --> 00:56:14,667
Fai Graboulot.
On to radi tako dobro.
619
00:56:15,042 --> 00:56:16,292
I.
620
00:56:16,667 --> 00:56:18,625
Zdravo Fleur, kako si?
621
00:56:20,083 --> 00:56:21,417
Salif, kapuljača, molim.
622
00:56:22,250 --> 00:56:23,458
Hvala ti.
623
00:56:23,583 --> 00:56:26,458
Telefoni u torbama, dame.
Prelijepo i duboko.
624
00:56:26,583 --> 00:56:29,875
I ti takođe.
- Dakle...
625
00:56:30,500 --> 00:56:33,625
Želim da iskoristim ovu lekciju društvenih nauka
626
00:56:33,792 --> 00:56:36,875
Razgovarajte o konceptu pristanka.
627
00:56:38,250 --> 00:56:43,375
Znam na času
Gđa Sybelle te je naučila
628
00:56:44,458 --> 00:56:46,875
Kako nositi kondom
629
00:56:47,667 --> 00:56:51,042
uklanja ga i provjerava
da nije blokiran.
630
00:56:53,708 --> 00:56:55,000
ja...
631
00:56:55,167 --> 00:56:58,625
Danas želim da te naučim još nešto,
632
00:56:58,792 --> 00:57:00,500
posebno kako reći "ne".
633
00:57:00,625 --> 00:57:04,042
I prije svega, kako "osjetiti" da ne.
634
00:57:04,208 --> 00:57:07,708
Igramo igru.
Avanti, Fleur.
635
00:57:08,958 --> 00:57:11,667
Skuvala sam čaj. Želiš li šolju?
- Ne hvala.
636
00:57:11,833 --> 00:57:14,792
Sigurno? Uradio sam to za tebe.
Sa šećerom?
637
00:57:15,167 --> 00:57:17,875
Ne. Ne volite čaj?
- Ne voliš čaj?
638
00:57:18,875 --> 00:57:20,958
Ne možeš znati
ako ne pokušaš.
639
00:57:23,083 --> 00:57:25,583
Napolju je hladno.
Čaj te zagreje.
640
00:57:25,750 --> 00:57:27,875
Sa malo mleka.
- Da.
641
00:57:28,083 --> 00:57:31,708
Gotovo.
Ova devojka zna kako da kaže ne.
642
00:57:32,083 --> 00:57:33,583
Bravo gospođice.
643
00:57:37,500 --> 00:57:39,875
Da li vas je tome naučio vaš nastavnik istorije?
644
00:57:40,250 --> 00:57:43,333
Da, ali to nije bitno.
Niko ne pije čaj.
645
00:57:43,625 --> 00:57:45,375
Da, ali...
646
00:57:45,667 --> 00:57:47,667
Ko pije čaj?
- Osim tvoje bake.
647
00:57:47,833 --> 00:57:49,167
Upravo.
648
00:57:50,167 --> 00:57:52,208
Mnogo toga se dešava u školi.
649
00:57:52,375 --> 00:57:54,875
Sviđa mi se što pričaju o tome.
650
00:57:55,250 --> 00:57:58,333
Možete se smijati, ali je teško
pronađite prave riječi.
651
00:57:58,625 --> 00:58:01,250
Mislim da je to hrabro od učitelja.
652
00:58:01,542 --> 00:58:05,000
Ali i ja tako mislim
da moraju naučiti da kažu "da".
653
00:58:09,250 --> 00:58:13,542
Recimo, postoje djevojke koje rade stvari
što ne žele da urade.
654
00:58:13,875 --> 00:58:16,958
Oni. Oni koji ne žele da rade.
655
00:58:18,875 --> 00:58:20,833
Nastavlja se.
- Ne, nije bitno.
656
00:58:21,417 --> 00:58:25,750
Naravno, mogu se desiti strašne stvari
Da se desi. Safe.
657
00:58:25,958 --> 00:58:30,667
Ali ako se previše zaštitimo,
ne radimo više ništa.
658
00:58:31,042 --> 00:58:33,125
Zaista. Pogledaj vas dvoje.
659
00:58:33,458 --> 00:58:36,833
Skoro 16 godina, a ti se držiš nas.
660
00:58:37,208 --> 00:58:38,708
Idemo.
661
00:58:39,083 --> 00:58:41,833
Šta, da si ti na njihovom mestu,
662
00:58:42,208 --> 00:58:45,667
Zar ne bi radije bio sa svojim prijateljima?
kupci,
663
00:58:46,042 --> 00:58:48,250
ples, upoznavanje ljudi,
664
00:58:48,417 --> 00:58:52,333
otkriti svoje tijelo
druga tijela, poljupci...
665
00:58:52,500 --> 00:58:54,125
Ne znam...
666
00:58:54,792 --> 00:58:56,250
ejakulacija.
667
00:59:01,792 --> 00:59:04,125
Nemoj ništa reći?
- Šta?
668
00:59:04,458 --> 00:59:05,750
Bilo je veoma intenzivno.
669
00:59:06,125 --> 00:59:07,500
Brinem.
670
00:59:07,625 --> 00:59:10,250
Ostaje u svojoj sobi cijeli dan
sa svojim zadacima.
671
00:59:10,417 --> 00:59:11,625
I jeste li zabrinuti?
672
00:59:12,000 --> 00:59:14,958
na sta? Anna je briljantna.
673
00:59:15,125 --> 00:59:18,250
Mislim, neki bi
oni bi hteli da budu na tvom mestu.
674
00:59:18,542 --> 00:59:22,125
Hvala mama.
- Nisam mislio na tebe, draga.
675
00:59:22,458 --> 00:59:23,625
Ja sam dobar student.
676
00:59:24,000 --> 00:59:25,708
Da, apsolutno, Nino.
677
00:59:27,042 --> 00:59:29,000
Nisi uvek sa njom.
678
00:59:29,333 --> 00:59:31,458
Ne znaš šta radi.
679
00:59:32,167 --> 00:59:33,500
Da, ali vidim.
680
00:59:33,833 --> 00:59:36,667
Na neki način
Veoma je zrela, ali...
681
00:59:37,042 --> 00:59:39,083
Kada smo se upoznali, nisi bio...
682
00:59:39,833 --> 00:59:41,125
Šta?
683
00:59:42,875 --> 00:59:45,958
Oprostite,
ali uvek si mi govorio...
684
00:59:46,125 --> 00:59:47,458
Pokrij uši.
685
00:59:47,583 --> 00:59:51,208
...da si bila poslednja nevina
vaša grupa prijatelja.
686
00:59:52,792 --> 00:59:54,250
Žao mi je.
- U redu...
687
00:59:55,167 --> 00:59:57,333
Žao mi je.
- Upravo,
688
00:59:57,500 --> 00:59:59,625
Želim da ti uštedim vreme.
689
01:00:01,708 --> 01:00:03,083
Ništa više.
690
01:00:04,750 --> 01:00:06,542
Idem kod Ane.
691
01:00:13,500 --> 01:00:15,167
Pa dobro...
692
01:00:16,500 --> 01:00:18,375
Mogu li dobiti desert?
693
01:00:18,542 --> 01:00:22,083
Naravno, Nino.
Daj mi tvoj tanjir.
694
01:00:23,625 --> 01:00:26,500
Evo, draga. Ima li još nekoga?
695
01:00:26,625 --> 01:00:28,875
Lili, hoćeš li još?
- Ne, nije istina.
696
01:00:49,792 --> 01:00:51,583
Ne želim da te vidim.
697
01:00:52,667 --> 01:00:54,083
Žao mi je.
698
01:00:54,875 --> 01:00:58,042
Vrati se za sto.
Tvoja majka nije bila ozbiljna.
699
01:00:58,208 --> 01:01:00,458
Šta, jesi li u mojoj glavi?
700
01:01:00,750 --> 01:01:03,000
Jednostavno jeste!
- Nisam u tvojoj glavi.
701
01:01:03,333 --> 01:01:06,583
Izvini, dušo, ali bio sam ozbiljan.
702
01:01:06,750 --> 01:01:09,875
Reci da životu.
- Pođi sa mnom.
703
01:01:13,333 --> 01:01:16,083
Ne znam šta se dešava
ali moramo razgovarati.
704
01:01:16,417 --> 01:01:18,000
Zašto si to rekao?
- Šta?
705
01:01:18,167 --> 01:01:20,500
"Posljednja djevica".
Je li to njihov posao?
706
01:01:20,667 --> 01:01:23,500
Nije važno.
Nikoga nije briga.
707
01:01:24,042 --> 01:01:26,458
Ok, možda nisam bio napredan,
708
01:01:26,583 --> 01:01:29,708
ali sa obrazovanjem koje sam stekao,
ovo nije iznenađujuće.
709
01:01:29,875 --> 01:01:31,833
pa...
- Smiri se draga.
710
01:01:33,125 --> 01:01:34,500
Mislite li da je smiješno?
711
01:01:45,542 --> 01:01:46,750
Isto?
712
01:01:50,000 --> 01:01:51,500
mi odlazimo
713
01:01:53,417 --> 01:01:55,875
Ne jer? Ostani.
714
01:01:56,333 --> 01:01:58,958
Idem kod Ane.
- Ja također.
715
01:02:05,125 --> 01:02:07,958
Šta radiš?
- Tražim svoj telefon.
716
01:02:09,083 --> 01:02:12,333
Da li su za to krivi hormoni?
- Hormoni...
717
01:02:14,167 --> 01:02:15,125
Hormoni.
718
01:02:17,417 --> 01:02:18,500
U kuhinji.
719
01:02:20,500 --> 01:02:22,417
A ona?
- Upravo.
720
01:02:26,375 --> 01:02:27,625
Prelepo popodne.
721
01:02:28,000 --> 01:02:29,417
I ti takođe.
722
01:02:45,125 --> 01:02:47,458
"Bez vanile." Sta to znaci?
723
01:03:14,333 --> 01:03:16,833
je li to
- Da, prijatan dan.
724
01:03:23,792 --> 01:03:25,208
Tu si...
725
01:03:26,667 --> 01:03:29,792
Da ti dam svoj kaput?
- Da, da, mislim...
726
01:03:31,083 --> 01:03:32,208
Hvala ti.
727
01:03:52,458 --> 01:03:54,583
Šta znači njegov nadimak?
728
01:03:54,833 --> 01:03:56,333
Nema vanile?
729
01:03:56,500 --> 01:03:58,875
Ne znaš?
- Ne, ne znam.
730
01:03:59,667 --> 01:04:02,000
To je vanilija.
731
01:04:03,250 --> 01:04:06,833
Normalan ukus.
Najpopularniji ukus sladoleda.
732
01:04:08,083 --> 01:04:11,167
Oh da, nisam to znao.
733
01:04:14,500 --> 01:04:17,000
Ne volim vanilu.
734
01:04:17,542 --> 01:04:19,250
Ni ja.
735
01:04:23,708 --> 01:04:25,250
Hoćeš da te vežem?
736
01:04:27,417 --> 01:04:30,667
Nail?
- Nisam govorio o sladoledu.
737
01:04:34,708 --> 01:04:36,042
Spreman si?
738
01:04:40,250 --> 01:04:41,625
Koliko je sati?
739
01:04:41,958 --> 01:04:44,042
Sada je 15.12.
740
01:04:47,833 --> 01:04:49,625
Ne mogu sada kući.
741
01:04:50,458 --> 01:04:54,708
Neće nestati uopšte.
- Smiriće se, videćeš.
742
01:05:05,583 --> 01:05:08,500
da li moram da se skinem?
- Ne, u redu je.
743
01:05:10,958 --> 01:05:12,292
Stani.
744
01:05:15,792 --> 01:05:19,792
Nema sumnje.
Neću se vraćati na staro.
745
01:05:20,000 --> 01:05:21,292
Okreni se.
746
01:05:23,167 --> 01:05:26,042
Gotovo je.
Pratim svoje želje.
747
01:05:26,208 --> 01:05:27,583
Ruke iza leđa.
748
01:05:29,042 --> 01:05:30,250
viši.
749
01:05:34,208 --> 01:05:36,333
Ne, na leđima.
750
01:05:37,458 --> 01:05:38,542
Tamo?
- Ja.
751
01:05:38,708 --> 01:05:41,000
Savijte laktove.
752
01:05:43,125 --> 01:05:44,583
Bacanje udaraca.
753
01:05:46,417 --> 01:05:47,792
Zaista.
754
01:05:50,333 --> 01:05:53,625
Kako da ne razume?
Ne razumijem.
755
01:05:54,208 --> 01:05:56,708
Ne znam šta se desilo.
To je misterija.
756
01:05:56,875 --> 01:05:59,375
Je li to on, jesam li ja?
- To nije istina!
757
01:06:18,708 --> 01:06:21,625
ako sam iskren
u početku sam to bio ja.
758
01:06:23,583 --> 01:06:26,000
Moj libido je nestao.
Nisam ništa osetio.
759
01:06:26,708 --> 01:06:30,250
Dobićete mnogo batina
ako nastavite, Isis.
760
01:06:34,542 --> 01:06:36,167
Bio je strpljiv.
761
01:06:38,042 --> 01:06:39,792
Toliko strpljiv da se nikada nije osvrnuo.
762
01:06:41,083 --> 01:06:43,375
Loše su te obrazovali, Isis.
763
01:06:43,625 --> 01:06:45,000
Otvori usta.
764
01:06:59,417 --> 01:07:02,083
Šta je to?
- Tiho.
765
01:07:15,375 --> 01:07:18,167
Žao mi je, žao mi je.
Žao mi je.
766
01:07:18,333 --> 01:07:20,958
Ti si idiot.
- Prvi put.
767
01:07:21,125 --> 01:07:23,292
Znam...
768
01:07:25,000 --> 01:07:27,417
Djeluje samo ako oboje vjerujemo u to.
769
01:07:27,542 --> 01:07:29,333
Apsolutno da.
- Radi se u parovima.
770
01:07:29,500 --> 01:07:30,667
Zaista.
771
01:07:33,625 --> 01:07:34,833
Ne želim to više.
772
01:07:58,333 --> 01:07:59,542
I.
773
01:08:03,417 --> 01:08:05,208
Jesu li djevojke u krevetu?
774
01:08:06,292 --> 01:08:07,792
Idem da vidim.
775
01:08:18,582 --> 01:08:19,792
Anna?
776
01:08:34,542 --> 01:08:36,292
Vidimo se sutra, draga.
777
01:09:04,082 --> 01:09:05,332
Želiš li jedan?
778
01:09:05,750 --> 01:09:07,375
Ne hvala.
779
01:09:16,457 --> 01:09:18,042
Ja sam iza.
780
01:09:18,792 --> 01:09:20,082
I.
781
01:09:26,792 --> 01:09:28,000
Želiš li razvod?
782
01:09:31,957 --> 01:09:33,082
Da.
783
01:09:39,125 --> 01:09:40,332
Da.
784
01:09:46,542 --> 01:09:48,000
Poljubi me.
785
01:09:51,832 --> 01:09:53,957
Dobio si dan
šta sam doživio?
786
01:09:57,750 --> 01:09:59,542
Zar nisi dobio moje poruke?
787
01:10:00,417 --> 01:10:01,500
Dužnosti?
788
01:10:03,417 --> 01:10:05,333
Dodji ovamo
789
01:10:06,167 --> 01:10:09,583
u 22.30 bez ikakvog objašnjenja.
790
01:10:12,083 --> 01:10:13,958
Nedostaju mi.
791
01:10:17,792 --> 01:10:19,625
I meni nedostaje.
792
01:10:20,958 --> 01:10:23,042
Šta ti misliš?
- Dođi.
793
01:10:23,542 --> 01:10:24,792
Isto!
794
01:10:33,417 --> 01:10:36,625
Stephane, varaš li me?
- Ne, nije istina.
795
01:10:44,250 --> 01:10:46,667
Idem u krevet. Vidimo se sutra.
796
01:11:13,333 --> 01:11:16,458
Ne, to je to!
- Ne mogu. Ja trebam...
797
01:11:16,583 --> 01:11:19,500
Oh da, dođavola. Čekati.
798
01:11:19,958 --> 01:11:21,458
Čekaj čekaj.
799
01:11:22,250 --> 01:11:23,708
Jasno?
800
01:11:24,875 --> 01:11:26,958
Da sve je u redu.
801
01:11:29,375 --> 01:11:31,125
Volim tvoj studio.
802
01:11:32,500 --> 01:11:34,542
Podsjeća me na mladost.
803
01:11:37,292 --> 01:11:41,708
Kad sam bio student, jesam
još manji tavan.
804
01:11:42,500 --> 01:11:44,500
Gore.
Bez lifta.
805
01:11:45,042 --> 01:11:47,125
Imao sam odlično dupe.
806
01:11:47,292 --> 01:11:49,458
Još uvijek imaš lijepo dupe.
807
01:11:50,083 --> 01:11:51,458
Sladak si.
808
01:11:53,667 --> 01:11:55,500
Šta je to?
809
01:11:56,500 --> 01:11:58,000
Ništa.
810
01:12:00,417 --> 01:12:02,250
Vaša koža je neverovatna.
811
01:12:04,333 --> 01:12:07,833
sta radis sa mnom?
- Prekini.
812
01:12:08,875 --> 01:12:10,292
Sa čim?
813
01:12:11,042 --> 01:12:13,083
Nemaš devojku?
- Ne, nemam ga.
814
01:12:14,167 --> 01:12:16,958
Ljubav nije za mene.
- Aha.
815
01:12:18,333 --> 01:12:19,583
On nije u pravu.
816
01:12:20,583 --> 01:12:22,208
Zar ne vjerujete?
817
01:12:28,208 --> 01:12:29,792
Vjerujte mi, postoji.
818
01:12:30,375 --> 01:12:31,542
I?
819
01:12:31,875 --> 01:12:33,083
I.
820
01:12:35,833 --> 01:12:37,333
Jeste li ga upoznali?
821
01:12:46,708 --> 01:12:49,458
Gotovo je?
- Ne. Nema šta više da se radi.
822
01:12:49,750 --> 01:12:51,167
Ne znam.
823
01:12:52,375 --> 01:12:54,167
Ne, ne želim.
824
01:12:55,583 --> 01:12:57,083
Oprostite.
825
01:13:00,333 --> 01:13:01,667
Idem sada.
826
01:13:03,958 --> 01:13:05,958
Nisam ovde. Poruka.
827
01:13:06,625 --> 01:13:11,250
Dušo, ja sam. Nazvat ću te večeras.
Hoćemo li se naći na licu mjesta?
828
01:13:11,458 --> 01:13:15,792
Pokušat ću doći nešto prije 19h.
Pusa, vidimo se kasnije.
829
01:13:20,208 --> 01:13:22,375
možete ići
Ja ću uzeti svoje stvari.
830
01:13:22,500 --> 01:13:26,833
Gospodin Lenoir je zvao, ima apsces.
Sav je natečen.
831
01:13:27,542 --> 01:13:30,083
Stavi ga sutra.
- Kasni 5 minuta
832
01:13:30,250 --> 01:13:33,667
Sutra je nemoguće.
Već sam dodao 3 pacijenta.
833
01:13:34,333 --> 01:13:37,417
Šta sam došao da radim?
- Možemo li pričati?
834
01:13:39,583 --> 01:13:40,625
Quiche!
835
01:13:42,458 --> 01:13:46,500
Žao mi je, Nuria, nemam vremena.
kasnim jako.
836
01:13:46,667 --> 01:13:49,625
Ne mogu nastaviti raditi ovdje.
837
01:13:51,542 --> 01:13:53,417
Ne osuđujem, to je tvoj život.
838
01:13:53,542 --> 01:13:55,000
pozuri
839
01:13:55,333 --> 01:13:57,250
Ali razumiješ li šta radim?
840
01:13:57,417 --> 01:14:00,333
Prebacio sam ih već tri puta.
Nemam više hrabrosti da zovem.
841
01:14:00,625 --> 01:14:01,958
Želudac mi se okreće.
842
01:14:02,292 --> 01:14:07,042
Moj ekcem se vratio
i veoma agresivna.
843
01:14:07,375 --> 01:14:10,083
Pričaćemo o tome sutra.
Obećavam.
844
01:14:12,458 --> 01:14:15,042
Gospod čeka.
- Gospodine?
845
01:14:15,375 --> 01:14:17,083
Očigledno je hitno.
- Nuria.
846
01:14:17,417 --> 01:14:19,333
Reci mu da ga sada ne mogu vidjeti.
847
01:14:19,625 --> 01:14:21,292
Još jedno predivno veče.
848
01:14:37,750 --> 01:14:40,458
Gospodine, žao mi je, ali...
- On je.
849
01:14:41,250 --> 01:14:44,292
Nije bilo lijepo biti ismijavan
sviđaš mi se.
850
01:14:44,458 --> 01:14:46,042
Sta radis ovdje?
851
01:14:46,375 --> 01:14:49,958
Morao sam da te vidim.
- Trebao sam te zamoliti da odeš.
852
01:14:50,292 --> 01:14:51,750
Uvek mislim na tebe.
853
01:14:52,125 --> 01:14:54,000
Stani sada.
854
01:14:54,375 --> 01:14:56,958
Ne ne ne.
Biti ljubazan.
855
01:14:59,417 --> 01:15:00,500
Jednostavno jeste!
856
01:15:01,333 --> 01:15:03,417
Jeste li ikada čuli za pristanak?
857
01:15:04,708 --> 01:15:07,583
Hoćeš li me natjerati da popijem čaj?
Na primjer.
858
01:15:07,958 --> 01:15:09,750
Šta ako ne želim čaj?
859
01:15:09,958 --> 01:15:12,125
Ne želim čaj!
860
01:15:12,333 --> 01:15:14,667
Preklinjem te samo jednom.
Nakon toga nestajem.
861
01:15:14,833 --> 01:15:16,875
Born! Alphonse, nemoj.
862
01:15:17,250 --> 01:15:20,583
Julien.
- Julien. To sam rekao. pa...
863
01:15:21,500 --> 01:15:23,750
Idemo.
864
01:15:23,958 --> 01:15:26,042
Poljubi me.
- Ne, dosta je!
865
01:15:28,583 --> 01:15:30,250
Dosta mi je!
866
01:15:30,417 --> 01:15:32,625
Već kasnim. Izaći!
867
01:15:33,500 --> 01:15:34,542
by!
868
01:15:35,375 --> 01:15:37,625
Zar ne idemo liftom?
- Pocepano je.
869
01:15:37,792 --> 01:15:38,875
Hajde, dođi!
870
01:15:39,625 --> 01:15:44,042
Kasnim.
Sačuvaj mi mesto. Objasniću ti.
871
01:15:44,208 --> 01:15:46,208
Požuriću. Vidimo se uskoro.
872
01:15:49,708 --> 01:15:51,292
Ostavio sam svoju ženu.
873
01:15:54,958 --> 01:15:56,458
Smo raskinuli.
874
01:16:00,667 --> 01:16:02,167
Nisi ti kriv.
875
01:16:13,667 --> 01:16:15,375
Sai, Alphonse,
876
01:16:16,750 --> 01:16:18,625
Kada smo se prvi put sreli,
877
01:16:19,333 --> 01:16:20,667
Osećao sam se nevidljivim.
878
01:16:21,625 --> 01:16:23,500
Osjećao sam se kao da sam mrtav.
879
01:16:23,958 --> 01:16:28,000
Tvoja želja, tvoj izgled,
to je bio pocetak...
880
01:16:29,125 --> 01:16:30,375
Dobro je došlo.
881
01:16:32,417 --> 01:16:34,750
Moraš ovo ostaviti iza sebe, Alphonse.
882
01:16:35,375 --> 01:16:36,708
Ti si fascinantan.
883
01:16:36,875 --> 01:16:40,333
Upoznaćete slobodnu ženu.
Ona će se zaljubiti.
884
01:16:41,000 --> 01:16:43,250
A ako te zaboli zub, pozovi me.
885
01:16:43,542 --> 01:16:45,500
Nemoj se samo pojaviti.
886
01:16:47,000 --> 01:16:48,417
Mogu li računati na tebe?
887
01:16:49,667 --> 01:16:51,000
Zbogom, Alphonse.
888
01:16:52,167 --> 01:16:53,417
Zbogom, Isis.
889
01:17:11,083 --> 01:17:12,250
Mir!
890
01:17:13,250 --> 01:17:17,792
Ljudi!
Prouzročili ste katastrofu.
891
01:17:19,083 --> 01:17:20,250
sve životinje,
892
01:17:21,292 --> 01:17:22,958
sve biljke.
893
01:17:23,750 --> 01:17:25,750
Svi su mrtvi.
894
01:17:26,292 --> 01:17:28,875
ja sam ovdje
- Nema više života na zemlji.
895
01:17:31,292 --> 01:17:33,500
Ali Bog je milostiv
896
01:17:33,833 --> 01:17:36,000
Jer Bog je žena.
897
01:17:36,708 --> 01:17:38,208
Bog je odlučio
898
01:17:38,500 --> 01:17:40,375
Da ti dam posljednju šansu.
899
01:17:40,500 --> 01:17:43,292
Ali moramo stati
sa mesom i plastikom.
900
01:17:43,458 --> 01:17:47,292
Inače će Božji gnjev biti užasan!
Rain!
901
01:17:52,667 --> 01:17:54,208
Bravo!
902
01:17:58,583 --> 01:18:02,667
Pacijent je stigao u deset do sedam.
903
01:18:02,833 --> 01:18:06,500
Nije bilo dogovora i Nuria ga je pustio unutra.
Stigao bih na vrijeme.
904
01:18:06,792 --> 01:18:09,542
Šta je imao?
- Nemam pojma.
905
01:18:09,708 --> 01:18:12,667
Možda je bilo ozbiljno.
- Ne, nije bilo ozbiljno.
906
01:18:12,833 --> 01:18:15,333
kada ste stigli?
- Kasno.
907
01:18:16,625 --> 01:18:18,708
Što je najvažnije, vidio sam Lili.
908
01:18:23,667 --> 01:18:27,875
Izvinite, neka prođe otac Božiji.
Ja sam Božji otac.
909
01:18:28,250 --> 01:18:30,000
Kako ide?
910
01:18:30,583 --> 01:18:33,583
Oče Božiji
Želi čašu crnog vina.
911
01:18:34,167 --> 01:18:35,292
Hvala ti,
912
01:18:35,875 --> 01:18:37,125
običan smrtnik.
913
01:18:37,542 --> 01:18:38,667
Pozdrav.
914
01:18:41,167 --> 01:18:43,500
Pijte za Majku Božju.
915
01:18:44,375 --> 01:18:46,500
Tako da može nazdraviti Ocu Božijem.
916
01:18:47,458 --> 01:18:48,542
O smaku svijeta.
917
01:18:51,042 --> 01:18:52,625
Donio sam quiche.
918
01:18:54,042 --> 01:18:56,167
Skoro!
- Dolazim.
919
01:18:59,000 --> 01:19:00,458
moj dragi.
920
01:19:01,042 --> 01:19:04,125
Srećom, i ti si bio tamo.
Spasio si čovečanstvo.
921
01:19:04,292 --> 01:19:06,542
Znam
ali Arthur mi je pocepao haljinu.
922
01:19:08,083 --> 01:19:09,833
Nije to ništa, nije problem.
923
01:19:10,208 --> 01:19:12,792
Uradio je to namerno.
- Ali ne, ja ću to popraviti.
924
01:19:13,167 --> 01:19:15,500
Nije problem.
- Mama će te odvesti kući.
925
01:19:15,625 --> 01:19:17,958
Želim da ostanem.
926
01:19:22,042 --> 01:19:26,000
Idem po Annu.
- Nema veze, ona je sa svojim prijateljima.
927
01:19:26,333 --> 01:19:29,875
Ja ću se pobrinuti za to.
- Vidimo se kasnije?
928
01:19:40,500 --> 01:19:42,875
REINVENTING LOVE
929
01:19:47,667 --> 01:19:49,000
Laku noć dragi.
930
01:19:49,583 --> 01:19:51,000
Ne budi svoju sestru.
931
01:19:51,458 --> 01:19:53,292
Jeste li se zabavili?
- Ja.
932
01:20:06,583 --> 01:20:08,583
Stavio sam je u krevet.
933
01:20:09,208 --> 01:20:11,042
Neka to uradi.
934
01:20:11,500 --> 01:20:12,833
Nije problem.
935
01:20:33,833 --> 01:20:35,000
Hvala ti.
936
01:20:36,375 --> 01:20:37,333
SZO.
937
01:20:39,000 --> 01:20:42,125
pio sam
Idem da spavam na kauču.
938
01:20:43,500 --> 01:20:44,542
I?
939
01:20:45,958 --> 01:20:47,417
Laku noc.
- Laku noc.
940
01:21:12,792 --> 01:21:14,875
Žao mi je što sam sve to propustio
941
01:21:25,167 --> 01:21:27,292
Bog mi je oprostio
942
01:21:38,792 --> 01:21:42,375
Prestao sam da koristim meso i plastiku
943
01:21:52,417 --> 01:21:57,333
Želim da spasim planetu
944
01:22:09,542 --> 01:22:11,958
trebam te
945
01:22:16,208 --> 01:22:18,625
Da li to tek sada shvatate?
946
01:22:21,750 --> 01:22:23,375
Možda.
947
01:22:57,333 --> 01:22:59,208
Mislim da si nevjerovatna
948
01:23:03,083 --> 01:23:05,042
Veoma ste hrabri
949
01:23:17,292 --> 01:23:20,125
Shvatiću to kao kompliment
950
01:23:26,958 --> 01:23:28,208
Idi spavaj
951
01:23:37,292 --> 01:23:39,833
Sviđa mi se šta mi naređuješ
952
01:23:57,500 --> 01:23:58,792
Vidimo se sutra
953
01:24:31,417 --> 01:24:32,750
Dobro jutro.
954
01:24:33,708 --> 01:24:35,333
jesi li dobro, draga?
955
01:24:37,583 --> 01:24:38,625
Oprostite.
956
01:24:48,333 --> 01:24:49,708
Jesti.
957
01:24:50,125 --> 01:24:51,625
Nema mlijeka.
958
01:24:52,167 --> 01:24:53,458
Čekati.
959
01:24:57,875 --> 01:24:59,167
Vidiš.
960
01:25:07,333 --> 01:25:08,958
valjda ti
961
01:25:09,125 --> 01:25:11,667
Kupatilo je besplatno.
- Dobro jutro dragi.
962
01:25:11,833 --> 01:25:14,042
Želite li doručkovati?
- Ne, kasnim.
963
01:25:14,375 --> 01:25:17,500
Prekrasna suknja.
- Dobio sam ga od Fleur.
964
01:25:17,667 --> 01:25:19,333
Odlično ti stoji.
- Hvala ti.
965
01:25:19,625 --> 01:25:21,042
Želiš li provesti noć s njom?
966
01:25:21,375 --> 01:25:23,792
Ne znam.
- Pitaj ga.
967
01:25:24,458 --> 01:25:26,708
Idi operi zube, vec kasnimo.
968
01:25:28,167 --> 01:25:30,250
Ona se slaže.
Spremam svoje stvari.
969
01:25:30,417 --> 01:25:32,417
Želite pomoć?
- Ne, pidžama i četkica za zube.
970
01:25:32,708 --> 01:25:34,000
U redu.
971
01:25:36,125 --> 01:25:37,542
Idem da se obučem.
972
01:26:21,208 --> 01:26:23,500
Dobro jutro, Nuria.
- Dobro jutro.
973
01:26:24,458 --> 01:26:26,500
Jesi li još ljuta na mene?
974
01:26:28,708 --> 01:26:31,208
Nećeš me ostaviti, zar ne?
975
01:26:35,208 --> 01:26:37,292
Hoćemo li zajedno ručati?
976
01:26:37,583 --> 01:26:38,875
Da.
977
01:26:39,542 --> 01:26:41,958
Ne mogu.
Imam sastanak.
978
01:26:45,375 --> 01:26:46,583
Sutra?
979
01:26:48,500 --> 01:26:50,000
Tvoja pozivnica
980
01:26:51,042 --> 01:26:53,250
U redu.
- Fantastično.
981
01:26:55,208 --> 01:26:56,833
On signor Retors è qui.
982
01:26:58,083 --> 01:26:59,250
Naprijed.
983
01:27:06,125 --> 01:27:08,542
Lili će večeras prespavati kod moje sestre
984
01:27:10,583 --> 01:27:12,625
Pocinjem.
985
01:27:13,000 --> 01:27:16,042
Zar se ne mijenjaš?
- Naravno da ću se promeniti.
986
01:27:16,417 --> 01:27:18,250
Gdje su bile moje misli?
987
01:27:19,792 --> 01:27:22,292
Žao mi je, imao sam čitav niz…
988
01:27:22,458 --> 01:27:26,333
Nista ozbiljno?
- Ne, ne brini, sve je u redu.
989
01:27:27,458 --> 01:27:28,833
Medicinska sestra.
990
01:27:31,333 --> 01:27:33,125
Užasno je boljelo.
991
01:27:33,333 --> 01:27:35,500
Ništa od juče.
992
01:27:35,625 --> 01:27:38,458
Javlja se.
993
01:27:38,583 --> 01:27:41,625
Ne brini.
Danas ćemo to popraviti.
994
01:27:44,083 --> 01:27:45,333
Oprostite.
995
01:27:46,875 --> 01:27:48,292
I moj muž.
996
01:27:49,500 --> 01:27:51,750
Želim da te poližem
997
01:27:52,667 --> 01:27:55,542
OK, počnimo.
998
01:27:55,875 --> 01:27:57,292
Otvori usta.
999
01:27:59,292 --> 01:28:01,042
Imaš lepe zube.
1000
01:28:01,208 --> 01:28:03,875
Istina je.
Lijepo je vidjeti.
1001
01:28:08,875 --> 01:28:11,833
Da vidimo šta se desilo
Dok me nije bilo.
1002
01:28:14,292 --> 01:28:16,333
Široko otvoreno. Vidi.
1003
01:28:42,583 --> 01:28:44,583
Eto, vrlo dobro. Veoma dobro.
1004
01:28:47,833 --> 01:28:49,375
Savršeno.
1005
01:29:10,250 --> 01:29:12,042
Spreman si.
1006
01:29:15,875 --> 01:29:18,500
Idem kući
1007
01:29:20,208 --> 01:29:21,625
Ja također
1008
01:29:23,292 --> 01:29:24,375
pozuri
1009
01:29:50,375 --> 01:29:51,375
Hvala ti.
1010
01:30:11,417 --> 01:30:12,917
Dolazak za 10 minuta
1011
01:30:19,833 --> 01:30:22,417
Moje strpljenje ima granice
1012
01:32:28,875 --> 01:32:31,833
Čekati. Želim da te vidim.
1013
01:32:33,333 --> 01:32:34,292
Da.
1014
01:32:48,333 --> 01:32:49,667
dođi
1015
01:33:49,292 --> 01:33:51,167
Šta, prestani da se smeješ.
1016
01:35:55,500 --> 01:35:58,042
za mog oca65685
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.