All language subtitles for Hudutsuz Sevda Dizisi 5 Bölüm - FOX
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,288 --> 00:00:12,288
(Jenerik müziği)
2
00:00:20,591 --> 00:00:24,123
*Bu dizide karakterler
Karadeniz ağzıyla konuşmaktadır.
3
00:00:24,682 --> 00:00:27,682
(Klasik müzik çalıyor)
4
00:00:42,264 --> 00:00:45,264
(Duygusal müzik)
5
00:00:58,153 --> 00:01:01,344
-(Nedime) Zeynep'im.
-Anneciğim, anne.
6
00:01:01,585 --> 00:01:03,702
Böyle mi olacaktı Zeynep'im?
7
00:01:03,943 --> 00:01:06,844
Anne, yapma böyle ne olursun.
8
00:01:07,706 --> 00:01:09,589
(Zeynep) Annem.
9
00:01:12,227 --> 00:01:15,818
İnsanlar bizi zayıf, güçsüz görmesin.
Bak, ağlama lütfen.
10
00:01:16,074 --> 00:01:19,105
Sen niye abini dinlemedin?
Niye gitmedin kızım?
11
00:01:19,496 --> 00:01:21,002
Söyledi mi sana?
12
00:01:24,494 --> 00:01:26,659
Ben artık kaçmayacağım anne.
13
00:01:26,900 --> 00:01:29,246
Hiçbir gerçeğimizden kaçmayacağım.
14
00:01:29,487 --> 00:01:31,585
Sen de ne olur ağlama artık.
15
00:01:33,114 --> 00:01:34,585
Canım benim.
16
00:01:35,053 --> 00:01:36,585
Ah, güzel kızım benim.
17
00:01:40,265 --> 00:01:42,863
-Anne, Elif'i gördün mü?
-Yok kızım, görmedim.
18
00:01:43,104 --> 00:01:45,175
Görürsen söyler misin, yanıma gelsin.
19
00:01:45,416 --> 00:01:47,630
Olur, söylerim kızım.
20
00:01:48,116 --> 00:01:51,116
(Duygusal müzik)
21
00:02:05,426 --> 00:02:07,387
(Arama tonu)
22
00:02:09,246 --> 00:02:11,757
Neredesiniz ya, neredesiniz?
23
00:02:12,250 --> 00:02:15,250
(Duygusal müzik)
24
00:02:18,068 --> 00:02:22,331
Allah'ım, Halil İbrahim ne olur
başarmış olsun.
25
00:02:23,483 --> 00:02:26,483
(Klasik müzik çalıyor)
26
00:02:29,171 --> 00:02:32,309
-Hayırlı olsun.
-Sağ olun, sağ olun, sağ olun.
27
00:02:32,914 --> 00:02:35,914
(Klasik müzik çalıyor)
28
00:02:39,842 --> 00:02:42,694
Reşit, var mı bir haber?
29
00:02:43,028 --> 00:02:45,872
Cevat’ın telefonu kapalı.
Halil İbrahim’den de haber yok.
30
00:02:46,113 --> 00:02:48,859
İnşallah gebersin ikisi de.
31
00:02:49,100 --> 00:02:51,520
İnşallah Rızvan Bey, inşallah.
32
00:02:52,379 --> 00:02:54,079
Hanım nerede Reşit?
33
00:02:56,514 --> 00:03:00,188
-Biraz rahatsız Rızvan Bey.
-Rahatsız, öyle mi?
34
00:03:01,173 --> 00:03:06,517
Bak, ben de son iki gündür
onun hâllerinden rahatsızım.
35
00:03:07,575 --> 00:03:10,319
Kimse bana tavır yapamaz Reşit, tamam mı?
36
00:03:10,560 --> 00:03:13,361
Git çağır, gelsin buraya.
Sütkızı evleniyor.
37
00:03:13,602 --> 00:03:16,219
Eğer üzülecekse gelsin, burada ağlasın.
38
00:03:16,460 --> 00:03:18,666
Başüstüne Rızvan Bey.
39
00:03:19,144 --> 00:03:22,144
(Gerilim müziği)
40
00:03:27,676 --> 00:03:30,097
(Rızvan) Vay, vay, vay dünür.
41
00:03:30,367 --> 00:03:32,602
-Hoş geldin.
-(Dursun) Hoş bulduk Rızvan.
42
00:03:33,331 --> 00:03:36,470
-Ne haber damat?
-İyi babam.
43
00:03:37,971 --> 00:03:39,312
Aferin.
44
00:03:40,354 --> 00:03:42,684
Ee, hanım nerede?
45
00:03:43,532 --> 00:03:47,044
Sorma Rızvan, biraz rahatsızdı.
Gelemedi, selam söyledi.
46
00:03:47,285 --> 00:03:50,661
Bir salgın hastalık var galiba.
Herkes rahatsız.
47
00:03:50,902 --> 00:03:53,369
Neyse, geç, gel.
48
00:03:57,923 --> 00:04:00,075
-Rızvan.
-Efendim?
49
00:04:00,685 --> 00:04:03,880
Bu Cevat’ın söylediği silahlar gelmedi.
50
00:04:04,468 --> 00:04:07,002
Acaba başka bir yere mi gönderdiler?
51
00:04:10,824 --> 00:04:13,803
Bilmiyorum ki Dursun, bilmiyorum.
52
00:04:14,797 --> 00:04:18,022
Yavuz bak, sözlün orada.
53
00:04:19,053 --> 00:04:21,273
(Rızvan) Gidip iki muhabbet etsene.
54
00:04:26,730 --> 00:04:28,596
(Dursun) Ben de bir merhaba diyeyim
misafirlere.
55
00:04:28,837 --> 00:04:30,061
(Rızvan) Hadi de bakalım.
56
00:04:30,302 --> 00:04:32,636
-Ne haber Tamer?
-İyilik.
57
00:04:33,077 --> 00:04:34,419
Tuncay.
58
00:04:36,993 --> 00:04:40,599
-Leyla, ne haber?
-İyiyim Yavuz abi. Sen nasılsın?
59
00:04:41,500 --> 00:04:43,495
İyiyim, iyiyim.
60
00:04:44,879 --> 00:04:46,375
İyi.
61
00:04:48,071 --> 00:04:49,392
İyiyiz.
62
00:04:50,167 --> 00:04:51,732
Bak bakayım buraya.
63
00:04:53,870 --> 00:04:55,672
Şu düştüğümüz hâllere bak.
64
00:04:56,620 --> 00:04:59,620
(Gerilim müziği)
65
00:05:06,892 --> 00:05:09,711
(Kapı vuruldu)
Gel.
66
00:05:10,561 --> 00:05:13,295
Elif, neredesin? Öldüm meraktan.
67
00:05:13,536 --> 00:05:16,084
-Var mı bir haber?
-Yok.
68
00:05:16,464 --> 00:05:19,419
-Şota?
-O da bir şey bilmiyor.
69
00:05:20,556 --> 00:05:23,636
Zeynep, Cevat ölseydi çoktan duyulurdu.
70
00:05:23,877 --> 00:05:26,039
(Elif) Belli ki Halil İbrahim başaramadı.
71
00:05:26,280 --> 00:05:28,666
Gel vakit varken seni buradan kaçıralım.
72
00:05:31,117 --> 00:05:32,926
Kaçmayacağım Elif.
73
00:05:35,613 --> 00:05:38,759
Bak, o nikâh defterine
imza attıktan sonra...
74
00:05:39,000 --> 00:05:41,150
...kimse seni Levent’in elinden
kurtaramaz.
75
00:05:41,391 --> 00:05:42,986
Asıl Halil İbrahim’e bir şey olduysa...
76
00:05:43,227 --> 00:05:45,759
...Levent’i benim elimden
kimse kurtaramaz.
77
00:05:46,260 --> 00:05:49,260
(Gerilim müziği)
78
00:06:03,943 --> 00:06:07,621
-Neredesin sen Sakine?
-Biraz rahatsızım abi.
79
00:06:08,368 --> 00:06:10,133
Vitamin al, geçer.
80
00:06:10,711 --> 00:06:13,747
Biraz kendini toparla Sakine, anladın mı?
81
00:06:14,296 --> 00:06:17,296
(Gerilim müziği)
82
00:06:27,396 --> 00:06:29,096
Cevat öldü.
83
00:06:31,082 --> 00:06:32,876
Emin misiniz Rızvan Bey?
84
00:06:33,982 --> 00:06:36,607
Silahlar Dursun'a gitmemiş.
85
00:06:38,940 --> 00:06:40,574
Kim söyledi bunu?
86
00:06:41,339 --> 00:06:43,937
Dursunlar silahları çalmış olmasın?
87
00:06:44,286 --> 00:06:48,384
Sen bana inan Reşit. Cevat öldü.
88
00:06:51,214 --> 00:06:53,154
Ne diyeyim, başınız sağ olsun mu diyeyim?
89
00:06:53,395 --> 00:06:57,285
Yok, Allah size uzun ömür versin de,
yeter yani.
90
00:06:58,317 --> 00:07:03,291
(Bip), diklendi bana diklendi,
geberip gitti.
91
00:07:04,785 --> 00:07:07,096
Nikâhı iptal mi etsek?
92
00:07:07,747 --> 00:07:09,560
Asiye Hanım'dan dolayı.
93
00:07:09,885 --> 00:07:11,949
Bizim bildiğimizi onlar da biliyor.
94
00:07:12,300 --> 00:07:14,491
Onlar iptal eder nikâhı.
95
00:07:14,732 --> 00:07:17,011
Evet, ben şimdi anladım.
96
00:07:17,252 --> 00:07:19,604
Cevat’ın üzerinden kurdunuz oyunu.
97
00:07:20,437 --> 00:07:22,772
Kızınızı Kulpalara vermeyeceksiniz.
98
00:07:23,622 --> 00:07:27,546
Benim kurduğum oyunlara
kimsenin aklı ermez Reşit'im.
99
00:07:27,958 --> 00:07:30,430
Sen aklını yorma, gel.
100
00:07:32,088 --> 00:07:34,152
(Levent) Anne, neredesiniz?
101
00:07:34,393 --> 00:07:36,972
-Yoldayız oğlum.
-Hadi acele edin biraz.
102
00:07:37,213 --> 00:07:38,965
Nikâhımız başlayacak, hadi.
103
00:07:39,206 --> 00:07:41,221
Tamam, geliyoruz.
104
00:07:44,678 --> 00:07:47,846
-Ne diyor?
-Nikâh başlayacak, neredesiniz diyor.
105
00:07:48,087 --> 00:07:50,120
Allah Allah! Nikâha bizsiz mi başlayacak?
106
00:07:50,361 --> 00:07:52,295
Niye kudurdu bu çocuk?
107
00:07:52,536 --> 00:07:55,110
Ah Cevat'ım ah, neredesin?
108
00:07:55,633 --> 00:07:58,633
(Gerilim müziği)
109
00:08:07,303 --> 00:08:09,124
Ne oluyor, ne bu trafik?
110
00:08:09,465 --> 00:08:11,926
Bir kalabalık var.
Ben bakıp geleyim efendim.
111
00:08:13,457 --> 00:08:15,973
Aç kapıyı, ben de bir bakayım.
112
00:08:17,204 --> 00:08:20,204
(Gerilim müziği)
113
00:08:27,760 --> 00:08:29,866
-Hişt, oğlum.
-Efendim abla?
114
00:08:30,107 --> 00:08:31,988
-Ne oldu orada?
-Birini ağaca asmışlar.
115
00:08:32,229 --> 00:08:33,862
-Aa!
-Kimi asmışlar?
116
00:08:34,103 --> 00:08:35,223
Bilmiyorum ki.
117
00:08:36,326 --> 00:08:37,655
Bana bak...
118
00:08:38,249 --> 00:08:41,598
...sakın bizim Cevat,
Halil İbrahim'i asmış olmasın?
119
00:08:41,839 --> 00:08:43,855
Cevat bu, yapar vallahi.
120
00:08:45,183 --> 00:08:46,575
Kız, kalk.
121
00:08:47,607 --> 00:08:50,607
(Gerilim müziği)
122
00:09:10,521 --> 00:09:13,521
(Gerilim müziği devam ediyor)
123
00:09:33,342 --> 00:09:36,342
(Gerilim müziği devam ediyor)
124
00:09:43,846 --> 00:09:46,621
Cevat! Cevat!
125
00:09:47,135 --> 00:09:48,821
Cevat!
126
00:09:49,062 --> 00:09:51,752
-Asiye, gelme.
-(Zuhal) Cevat!
127
00:09:51,993 --> 00:09:54,763
Hadi araca gidin siz, hadi Asiye.
128
00:09:56,147 --> 00:09:59,180
Arabaya geçin siz, hadi.
129
00:10:00,619 --> 00:10:04,074
-Asiye, hadi.
-Sus, dik dur!
130
00:10:04,719 --> 00:10:07,738
-Dik dur!
-Siz araca geri dönün, hadi.
131
00:10:13,563 --> 00:10:16,165
Hadi, hadi araca gidin.
132
00:10:16,718 --> 00:10:19,718
(Gerilim müziği)
133
00:10:24,834 --> 00:10:27,919
Ey ahali, beni iyi dinleyin!
134
00:10:29,404 --> 00:10:31,817
Benim adım Asiye Leto!
135
00:10:32,058 --> 00:10:35,438
Benim Cevat’ımı asan o Halil İbrahim'in...
136
00:10:35,694 --> 00:10:38,477
...etlerini parça parça edeceğim!
137
00:10:38,718 --> 00:10:41,146
Bütün bu köşelere asacağım!
138
00:10:41,387 --> 00:10:44,507
Bütün bu köşelere etlerini asacağım!
139
00:10:44,748 --> 00:10:46,891
-Asiye, tamam, Asiye.
-Bırak!
140
00:10:47,152 --> 00:10:51,761
Onun peşinden giden herkesin
etlerini parçalayacağım!
141
00:10:52,691 --> 00:10:55,015
(Asiye) Bırak, bırak!
142
00:10:55,256 --> 00:10:57,370
Beni değil onu indireceksin!
143
00:10:57,611 --> 00:11:00,651
(Zuhal ağlıyor)
Benim Cevat'ımı indir.
144
00:11:03,383 --> 00:11:04,624
Kardeşim, indirin şunu aşağı.
145
00:11:04,865 --> 00:11:06,991
Beyefendi, geçemezsiniz.
Lütfen geri çekilir misiniz?
146
00:11:07,232 --> 00:11:09,001
(Jandarma) Savcının gelmesini
bekleyeceğiz.
147
00:11:09,242 --> 00:11:11,306
(Nesim) Kardeşim indirin, indirin aşağıya.
148
00:11:11,884 --> 00:11:14,884
(Gerilim müziği)
149
00:11:19,821 --> 00:11:22,751
Selim, ne oldu? Annemler geldi mi?
150
00:11:23,007 --> 00:11:26,581
Abi, yolda bir şey olmuş.
Gelemeyeceklermiş.
151
00:11:26,822 --> 00:11:28,514
Ne olmuş da gelemeyeceklermiş?
152
00:11:28,755 --> 00:11:31,151
Ne oldu da gelemiyorlar? Öldüler mi?
153
00:11:31,445 --> 00:11:33,434
Abi, nasıl söylenir?
154
00:11:35,822 --> 00:11:37,235
Dayı ölmüş abi.
155
00:11:38,934 --> 00:11:39,994
Ne?
156
00:11:40,235 --> 00:11:42,753
O Halil İbrahim Karasu
köyün meydanında asmış dayıyı.
157
00:11:48,131 --> 00:11:51,387
Ne diyorsun lan? Salak salak konuşma
(Bip) zekâlı.
158
00:11:51,712 --> 00:11:53,755
Halil İbrahim kim ki benim dayımı
öldürecekmiş!
159
00:11:53,996 --> 00:11:56,348
Benim dayım gidecek Batum'a...
Sen...
160
00:11:56,589 --> 00:11:59,130
Kim diyor lan bunları? Yalandır lan.
Kim diyor?
161
00:11:59,371 --> 00:12:01,962
Babanın şoförüyle konuştum abi, o söyledi.
162
00:12:02,781 --> 00:12:05,781
(Gerilim müziği)
163
00:12:09,383 --> 00:12:11,281
Nesim Bey, düğünü iptal edelim demiş.
164
00:12:11,522 --> 00:12:14,245
Sen mi söylersin Fikret Bey’e
yoksa ben mi söyleyeyim?
165
00:12:15,029 --> 00:12:18,043
Kimse kimseye bir şey söylemeyecek.
Duydun mu lan?
166
00:12:18,368 --> 00:12:21,617
Kimse kimseye söylemeyecek.
Konuşanın ağzını, dilini keserim!
167
00:12:22,190 --> 00:12:24,756
Bu nikâh iptal edilmeyecek!
168
00:12:25,233 --> 00:12:28,641
-Nasıl abi, anlamadım?
-Ne nasıl lan? Neyi anlamadın?
169
00:12:28,905 --> 00:12:32,462
Neyini anlamadın?
Bu nikâh iptal edilmeyecek diyorum sana.
170
00:12:32,788 --> 00:12:34,842
Ben Zeynep'i aldıktan sonra...
171
00:12:35,801 --> 00:12:38,024
...gidip kendi ellerimle alacağım
dayımın intikamını.
172
00:12:38,265 --> 00:12:42,376
Anladın mı lan şimdi? Anladın mı?
Anladın mı?
173
00:12:42,617 --> 00:12:44,198
Git, git!
174
00:12:44,729 --> 00:12:47,729
(Gerilim müziği)
175
00:12:51,452 --> 00:12:53,674
Ayşe, hadi.
176
00:12:53,929 --> 00:12:56,390
Rızvan baba nikâhı kıyalım dedi. Hadi.
177
00:12:56,631 --> 00:12:59,655
Ayşe, sen git söyle annemlere.
178
00:13:01,205 --> 00:13:03,684
Sen de git şuradan, gözüm görmesin seni.
179
00:13:04,120 --> 00:13:07,227
Fikret, bak kaçtır yamuk yumuk
konuşuyorsun...
180
00:13:07,468 --> 00:13:08,711
(Ayşe) Abi.
181
00:13:09,360 --> 00:13:12,788
Ee, konuşursam ne olur?
182
00:13:16,405 --> 00:13:18,446
Abi, tamam. Sen git, biz geleceğiz.
Tamam mı? Hadi.
183
00:13:18,687 --> 00:13:21,592
-Tamam.
-Hadi. Hadi.
184
00:13:22,172 --> 00:13:25,172
(Gerilim müziği)
185
00:13:29,896 --> 00:13:32,453
Geberttirecek bana en sonunda kendisini.
186
00:13:32,985 --> 00:13:35,985
(Gerilim müziği)
187
00:13:46,087 --> 00:13:47,891
(Mikrofonu deniyor)
188
00:13:50,184 --> 00:13:54,403
Sevgili misafirler,
öncelikle hepiniz hoş geldiniz.
189
00:13:54,730 --> 00:13:56,684
Nikâhımız başlamak üzeredir.
190
00:13:56,925 --> 00:13:59,649
Sizleri yavaş yavaş böyle alalım.
191
00:14:02,316 --> 00:14:03,729
Hadi.
192
00:14:04,603 --> 00:14:07,603
(Gerilim müziği)
193
00:14:13,130 --> 00:14:14,635
Geçin böyle.
194
00:14:15,568 --> 00:14:18,568
(Gerilim müziği)
195
00:14:25,720 --> 00:14:29,332
Gel Nedime, gel. Gelin, gelin, gelin.
196
00:14:29,877 --> 00:14:32,877
(Gerilim müziği)
197
00:14:36,964 --> 00:14:40,276
Rızvan Bey, bunca yıllık
hatırım var sende.
198
00:14:41,325 --> 00:14:44,733
-Hani ne olur git şu işi durdur artık.
-Nedime...
199
00:14:45,797 --> 00:14:47,786
...ben sözümü yemem.
200
00:14:48,697 --> 00:14:52,430
Kader buna engel olur dedim, o da olmadı.
201
00:14:53,495 --> 00:14:56,420
Hem siz niye böyle koştur koştur geldiniz?
202
00:14:56,912 --> 00:14:59,256
(Rızvan) Daha dünürler yok baksanıza.
203
00:15:02,435 --> 00:15:05,231
Ayşe, kızım, kalk git abine söyle.
204
00:15:05,472 --> 00:15:07,805
Böyle yangından mal kaçırır gibi
nikâh olmaz.
205
00:15:08,046 --> 00:15:11,372
-Daha annenler gelmemiş.
-Tamam Nedime anne.
206
00:15:11,905 --> 00:15:14,905
(Gerilim müziği)
207
00:15:17,705 --> 00:15:20,395
Annem, babam, teyzem daha gelmedi.
Ne yapıyorsun?
208
00:15:20,636 --> 00:15:21,772
Gelselerdi şimdiye kadar.
209
00:15:22,013 --> 00:15:23,982
Abi, olur mu öyle şey? Az bekle.
210
00:15:24,223 --> 00:15:26,634
Hadi yerine geç, yerine geç.
Benim işime karışma Ayşe, hadi.
211
00:15:26,875 --> 00:15:28,557
-(Ayşe) İyi.
-Geç yerine!
212
00:15:29,501 --> 00:15:32,501
(Gerilim müziği)
213
00:15:36,665 --> 00:15:39,665
(Duygusal müzik)
214
00:15:59,078 --> 00:16:02,078
(Duygusal müzik devam ediyor)
215
00:16:22,100 --> 00:16:25,100
(Duygusal müzik devam ediyor)
216
00:16:45,114 --> 00:16:48,114
(Duygusal müzik devam ediyor)
217
00:16:55,348 --> 00:16:57,623
Selim, nikâh memurunu çağırsana.
218
00:16:57,864 --> 00:17:01,716
Hadi, milletin acelesi var.
Hadi koş. Selim!
219
00:17:04,075 --> 00:17:05,701
Annenler gelmeyecek mi?
220
00:17:06,088 --> 00:17:08,161
Gelselerdi gelirlerdi şimdiye kadar.
221
00:17:11,496 --> 00:17:13,887
Şahitlerimizi de böyle alalım lütfen.
222
00:17:14,414 --> 00:17:17,414
(Gerilim müziği)
223
00:17:21,155 --> 00:17:22,767
Şahitlerimiz gelmedi mi?
224
00:17:27,353 --> 00:17:31,175
Tamer, Tuncay, gelin bakayım
şahit olun, hadi.
225
00:17:31,930 --> 00:17:35,208
(Levent) Hadi oğlum seri, hadi.
Koş, koş, koş.
226
00:17:36,545 --> 00:17:38,169
Gel bakayım.
227
00:17:42,157 --> 00:17:45,792
Son mutlu dakikaların. Tadını çıkar.
228
00:17:46,938 --> 00:17:48,069
Hadi.
229
00:17:48,443 --> 00:17:50,396
Evlenmek isteğiyle dairemize başvurdunuz.
230
00:17:50,637 --> 00:17:52,430
(Nikâh memuru) Yapmış olduğumuz
incelemelere göre...
231
00:17:52,671 --> 00:17:55,023
...evliliğinizin önünde herhangi
bir engel olmadığı anlaşılmıştır.
232
00:17:55,264 --> 00:17:57,384
Şimdi bu isteğinizi bir kere de
sayın şahitlerimiz...
233
00:17:57,625 --> 00:18:00,984
...ve davetlilerimizin huzurunda
sözlü olarak ifade etmenizi rica edeceğim.
234
00:18:02,549 --> 00:18:04,965
Gelin hanım, adınız, soyadınız?
235
00:18:05,562 --> 00:18:08,562
(Gerilim müziği)
236
00:18:19,123 --> 00:18:22,124
Zeynep Leto. Kusura bakmayın...
237
00:18:22,658 --> 00:18:25,043
...gelin hanımın ses tellerinde
bir sıkıntı olduğu için...
238
00:18:25,284 --> 00:18:28,165
...söyleyemedi o yüzden. Hadi devam.
239
00:18:28,406 --> 00:18:29,555
Anne adı?
240
00:18:35,087 --> 00:18:36,840
Nedime Leto.
241
00:18:37,381 --> 00:18:38,898
(Nikâh memuru) Baba adınız?
242
00:18:40,135 --> 00:18:41,835
Rızvan Leto.
243
00:18:42,536 --> 00:18:44,547
Damat bey, adınız, soyadınız?
244
00:18:44,788 --> 00:18:47,682
(Levent) Levent Kulpa.
Siz sormadan ben söyleyeyim.
245
00:18:47,930 --> 00:18:49,948
Anamın adı Zuhal Kulpa...
246
00:18:50,520 --> 00:18:53,816
...babamın adı Nesim Kulpa.
247
00:18:54,057 --> 00:18:56,633
(Nikâh memuru) Teşekkür ederim.
Şahitlerimizi de tanıyalım.
248
00:18:56,874 --> 00:18:58,851
Hadi siz de söyleyin.
249
00:19:01,973 --> 00:19:04,498
Lan oğlum, adını mı unuttun? Söyle.
250
00:19:05,938 --> 00:19:08,227
-Tuncay Leto.
-Tamer Leto.
251
00:19:08,635 --> 00:19:10,434
(Nikâh memuru) Teşekkür ederim.
252
00:19:12,199 --> 00:19:15,837
Zeynep Hanım, hiç kimsenin
baskısı altında kalmadan...
253
00:19:16,078 --> 00:19:18,771
...kendi özgür iradenizle Levent Bey’i...
254
00:19:19,012 --> 00:19:21,583
...hastalıkta sağlıkta,
iyi günde kötü günde...
255
00:19:21,824 --> 00:19:25,151
...zenginlikte ve yoksullukta
eş olarak kabul ediyor musunuz?
256
00:19:25,706 --> 00:19:28,706
(Gerilim müziği)
257
00:19:33,157 --> 00:19:36,078
Evet, evet diyor, evet.
258
00:19:39,714 --> 00:19:42,238
Şimdi bana sor, sor bakayım.
259
00:19:43,681 --> 00:19:48,064
Siz Levent Bey, Zeynep Hanım'ı
kendinize eş olarak kabul ediyor musunuz?
260
00:19:48,948 --> 00:19:50,220
Evet!
261
00:19:51,454 --> 00:19:54,454
(Gerilim müziği)
262
00:19:58,397 --> 00:20:00,034
(Nikâh memuru) Sizler de şahit misiniz?
263
00:20:00,275 --> 00:20:02,528
Şahitler şahitler, hadi.
264
00:20:03,187 --> 00:20:06,755
Ben de belediye başkanımızın
bana vermiş olduğu yetkiye dayanarak...
265
00:20:06,996 --> 00:20:09,108
...sizleri karı koca ilan ediyorum.
266
00:20:10,499 --> 00:20:13,499
(Gerilim müziği)
267
00:20:25,224 --> 00:20:28,601
Artık benim karımsın. İmzala bakayım.
268
00:20:29,097 --> 00:20:32,097
(Gerilim müziği)
269
00:20:45,725 --> 00:20:47,072
Hadi imzala.
270
00:20:48,982 --> 00:20:53,106
Hadi bak, kimsenin kafasına
kurşun sıkmadan imzala Zeynep.
271
00:20:56,085 --> 00:20:57,643
İmzala.
272
00:20:58,566 --> 00:21:01,566
(Gerilim müziği)
273
00:21:19,200 --> 00:21:22,200
("Hüseyin Ay -
Benden Selam Olsun" çalıyor)
274
00:21:27,401 --> 00:21:30,984
Bu ne lan? Selim, bu ne biçim müzik!
275
00:21:34,994 --> 00:21:36,850
Kim çalıyor lan bunu? Kapattır.
276
00:21:37,233 --> 00:21:39,288
Kapattır lan, koş!
277
00:21:39,692 --> 00:21:43,026
Koş lan, kapat! Kapatın lan şunu!
278
00:21:43,578 --> 00:21:46,578
("Hüseyin Ay -
Benden Selam Olsun" çalıyor)
279
00:21:48,290 --> 00:21:52,316
"Benden selam olsun Bolu Beyine"
280
00:21:53,152 --> 00:21:55,330
"Bolu Beyine"
281
00:21:55,571 --> 00:21:59,882
"Çıkıp şu dağlara yaslanmalıdır"
282
00:22:00,350 --> 00:22:02,598
"Yaslanmalıdır"
283
00:22:02,839 --> 00:22:06,939
"At kişnemesinden kalkan sesinden"
284
00:22:07,618 --> 00:22:09,819
"Kalkan sesinden"
285
00:22:10,060 --> 00:22:14,178
"Dağlar seda verip seslenmelidir"
286
00:22:14,800 --> 00:22:17,096
"Seslenmelidir"
287
00:22:17,343 --> 00:22:19,869
"At kişnemesinden..."
288
00:22:20,110 --> 00:22:22,765
Ben Halil İbrahim!
289
00:22:25,851 --> 00:22:27,916
Babamın katili Cevat...
290
00:22:28,887 --> 00:22:32,055
...şu an bir ağaçta sallanıyor!
291
00:22:34,957 --> 00:22:38,505
Yani bir devir kapandı!
292
00:22:39,072 --> 00:22:42,542
Bundan sonra bu topraklarda...
293
00:22:42,783 --> 00:22:46,081
...her türlü zulme karşı ben varım!
294
00:22:46,693 --> 00:22:49,693
("Hüseyin Ay - Benden Selam Olsun"
çalmaya devam ediyor)
295
00:22:56,052 --> 00:22:58,345
"Hey"
296
00:23:00,737 --> 00:23:04,850
"Düşman geldi tabur tabur dizildi"
297
00:23:06,402 --> 00:23:08,055
Bu düğüne gelince.
298
00:23:10,483 --> 00:23:12,455
Ben yaşadığım sürece...
299
00:23:13,892 --> 00:23:18,297
...hiç kimse istemediği biriyle
evlenmeyecek...
300
00:23:21,345 --> 00:23:23,007
...evlendirilmeyecek.
301
00:23:23,248 --> 00:23:26,692
"Eğri kılıç kında paslanmalıdır"
302
00:23:27,471 --> 00:23:29,528
"Paslanmalıdır"
303
00:23:29,769 --> 00:23:34,055
"Tüfek icat oldu, mertlik bozuldu"
304
00:23:34,598 --> 00:23:37,028
"Mertlik bozuldu"
305
00:23:37,601 --> 00:23:38,954
Yürü.
306
00:23:40,178 --> 00:23:41,527
Çekil lan.
307
00:23:44,298 --> 00:23:45,536
Yürü!
308
00:23:45,777 --> 00:23:48,453
-Halil İbrahim!
-Bırak beni. Ne yapıyorsun? Bırak.
309
00:23:48,694 --> 00:23:52,536
Kadınları karıştırma bu işe.
Bırak Zeynep'i.
310
00:23:53,046 --> 00:23:56,046
(Gerilim müziği)
311
00:23:59,115 --> 00:24:01,013
Siz benim sevdiğimi benden aldınız...
312
00:24:05,079 --> 00:24:07,362
...ben de sizin sevdiğinizi
sizden alıyorum.
313
00:24:11,407 --> 00:24:14,675
Kimse elini beline atmasın! Yakarım!
314
00:24:14,916 --> 00:24:16,643
Halil İbrahim!
315
00:24:17,080 --> 00:24:20,374
"Alnımıza böyle yazı yazıldı"
316
00:24:20,615 --> 00:24:22,669
"Yazı yazıldı"
317
00:24:23,027 --> 00:24:24,168
Zeynep!
318
00:24:27,055 --> 00:24:28,989
Yat, yat, yat!
319
00:24:29,970 --> 00:24:31,649
Kadınlar var, sıkma!
320
00:24:33,361 --> 00:24:34,882
Kımıldamayın lan!
321
00:24:37,553 --> 00:24:41,498
"Tüfek icat oldu, mertlik bozuldu"
322
00:24:42,375 --> 00:24:43,554
"Mertlik bozuldu"
323
00:24:43,795 --> 00:24:45,187
Hadi uşaklar.
324
00:24:45,626 --> 00:24:49,196
"Eğri kılıç kında paslanmalıdır"
325
00:24:49,768 --> 00:24:52,068
"Paslanmalıdır"
326
00:24:56,615 --> 00:24:58,830
Hadi eyvallah!
327
00:25:00,641 --> 00:25:02,654
(Çığlık atıyorlar)
328
00:25:04,211 --> 00:25:08,572
Zeynep'im, Zeynep'im gitti,
Zeynep'im gitti!
329
00:25:08,915 --> 00:25:11,009
(Üst üste bağrışmalar)
330
00:25:11,250 --> 00:25:14,465
-Abi, iyi misin?
-Koş lan, lan!
331
00:25:16,001 --> 00:25:17,754
Karımı kaçırdılar!
332
00:25:18,195 --> 00:25:20,921
(Levent) Lan, koş lan! Git getir arabayı!
333
00:25:21,208 --> 00:25:23,245
Koş, arabayı getir.
334
00:25:24,197 --> 00:25:25,858
Türküyü sen çaldırdın, değil mi?
335
00:25:26,099 --> 00:25:27,590
Sus, sus.
336
00:25:28,419 --> 00:25:30,172
Süt kardeşin kaçırıldı.
337
00:25:30,523 --> 00:25:32,786
Ağla da işi bizden bilmesinler.
338
00:25:33,431 --> 00:25:36,431
(Gerilim müziği)
339
00:25:46,993 --> 00:25:49,993
("Hüseyin Ay -
Benden Selam Olsun" çalıyor)
340
00:25:50,480 --> 00:25:52,732
"Hey"
341
00:25:55,030 --> 00:25:58,754
"Köroğlu düşer mi hele şanından?"
342
00:25:59,868 --> 00:26:02,052
"Aman şanından"
343
00:26:02,323 --> 00:26:06,422
"Çoğunu ayırır er meydanından"
344
00:26:07,051 --> 00:26:09,369
"Er meydanından"
345
00:26:09,610 --> 00:26:13,747
"Kır at köpüğünden, düşman kanından"
346
00:26:14,328 --> 00:26:15,647
"Düşman kanından"
347
00:26:15,888 --> 00:26:18,641
Bir an hiç gelmeyeceksin sandım eşkıya.
348
00:26:21,645 --> 00:26:23,670
"Islanmalıdır"
349
00:26:23,911 --> 00:26:27,953
"Kır at köpüğünden, düşman kanından"
350
00:26:28,818 --> 00:26:31,059
"Düşman kanından"
351
00:26:31,300 --> 00:26:35,404
"Kisve dolup şalvar ıslanmalıdır"
352
00:26:36,176 --> 00:26:38,415
"Islanmalıdır"
353
00:26:38,656 --> 00:26:40,821
Bas lan bas, bas!
354
00:26:41,546 --> 00:26:43,460
Hadi hızlı, hızlı, hadi.
355
00:26:43,701 --> 00:26:46,870
Halil İbrahim, seni kendi ellerimle
öldüreceğim.
356
00:26:47,111 --> 00:26:49,894
Seni kendi ellerimle.
Sağdan gir lan buraya.
357
00:26:50,142 --> 00:26:51,652
Sağdan gir lan!
358
00:26:51,893 --> 00:26:53,440
Seni de öldüreceğim. Selim, duydun mu?
359
00:26:53,681 --> 00:26:55,346
Seni de geberteceğim, gir.
360
00:26:55,587 --> 00:26:57,222
Lan bas lan, bas.
361
00:26:57,764 --> 00:27:00,764
(Gerilim müziği)
362
00:27:03,123 --> 00:27:04,679
Ne oluyor lan?
363
00:27:05,611 --> 00:27:08,611
(Gerilim müziği)
364
00:27:11,609 --> 00:27:14,005
(Levent) Ne oluyor komutan?
365
00:27:14,246 --> 00:27:17,223
Eşkıya benim karımı kaçırdı.
Sen benim yolumu mu kesiyorsun?
366
00:27:17,464 --> 00:27:20,657
Git onun peşine düş!
Hadi, koş, bin arabaya.
367
00:27:20,898 --> 00:27:22,269
-Levent Bey.
-Ne?
368
00:27:22,510 --> 00:27:24,716
Bağırmayın, bir sakin olun.
369
00:27:25,129 --> 00:27:27,394
Bilmiyorum haberiniz var mı,
dayınız öldürüldü.
370
00:27:27,635 --> 00:27:29,968
Öldüyse öldü, Allah rahmet eylesin.
371
00:27:30,209 --> 00:27:32,374
Karımı da öldürecekler.
Onun peşine düşelim.
372
00:27:32,615 --> 00:27:35,711
-Hadi geçin arabalara. Açın yolu.
-Levent Bey, Levent Bey.
373
00:27:35,952 --> 00:27:37,555
Sesinizi yükseltmeyin.
374
00:27:38,193 --> 00:27:41,067
Kim kaçırdı, niye kaçırdı,
gelir doğru düzgün ifade verirsiniz...
375
00:27:41,308 --> 00:27:44,083
...biz de gereğini yaparız.
-Kardeşim, sen kafayı mı yedin?
376
00:27:44,324 --> 00:27:46,184
Ben ne diyorum, sen ne diyorsun bana!
377
00:27:46,425 --> 00:27:49,324
Eline diline hâkim ol
yoksa başka türlü konuşuruz seninle.
378
00:27:50,372 --> 00:27:53,372
(Gerilim müziği)
379
00:28:03,694 --> 00:28:06,054
Halil İbrahim,
hazır elimize düşmüşlerdi...
380
00:28:06,295 --> 00:28:07,825
...hepsini gebertecektik orada.
381
00:28:08,066 --> 00:28:10,508
Zeynep’in gözünün önünde mi yapacaktık
kardeşim?
382
00:28:10,749 --> 00:28:12,028
Kızın hiç mi hatırı yok?
383
00:28:12,269 --> 00:28:14,330
Hatırı çok, hatırı çok da...
384
00:28:14,992 --> 00:28:17,293
...ona da bir iyilik olurdu neticede.
385
00:28:17,947 --> 00:28:19,970
Adamın babası gözünün önünde
vuruldu diye...
386
00:28:20,211 --> 00:28:21,530
...gidip Cevat’ı astık ya.
387
00:28:21,771 --> 00:28:23,984
Çoluğun çocuğun önünde bize yakışmaz.
388
00:28:29,809 --> 00:28:31,834
Ne konuşuyorsunuz bakayım orada?
389
00:28:32,075 --> 00:28:34,661
Şey, bu şimdi sen...
390
00:28:35,339 --> 00:28:38,529
Biz şimdi imzaya yetiştik mi,
yetişemedik mi?
391
00:28:38,809 --> 00:28:40,177
Yani sen Zeynep Leto musun...
392
00:28:40,418 --> 00:28:42,689
...Zeynep Kulpa mısın, onu soruyor Turan.
393
00:28:43,895 --> 00:28:46,722
Artık iki taraf da ailesinden
silmiştir beni.
394
00:28:47,310 --> 00:28:48,889
Benim ailem sizsiniz.
395
00:28:49,671 --> 00:28:52,671
(Müzik)
396
00:28:55,169 --> 00:28:56,877
O zaman aramıza hoş geldin.
397
00:28:58,028 --> 00:29:00,430
Umarım yarı yolda geri dönmezsin
zengin kızı.
398
00:29:01,350 --> 00:29:03,627
Dönmem, dönmem, hadi.
399
00:29:05,466 --> 00:29:06,729
Zeynep.
400
00:29:08,628 --> 00:29:09,778
Nereye?
401
00:29:10,534 --> 00:29:11,798
Orası köy yolu Zeynep.
402
00:29:12,039 --> 00:29:14,720
Hani dönmem diyorsun ama
ayakların seni götürüyor.
403
00:29:15,301 --> 00:29:17,574
Buralar New York'a benzemez Zeynep Hanım.
404
00:29:17,815 --> 00:29:19,839
Tamam ya hadi, Allah Allah.
405
00:29:20,808 --> 00:29:23,808
(Gerilim müziği)
406
00:29:31,040 --> 00:29:34,009
Şimdi beyler, siz bana geldiniz,
rica ettiniz...
407
00:29:34,388 --> 00:29:36,808
...düğünümüz var, fişek yakılır,
silah sıkılır...
408
00:29:37,049 --> 00:29:39,961
...gelmeyin, duymayın diye.
Öyle mi Rızvan Bey?
409
00:29:42,011 --> 00:29:44,491
-Öyleydi de komutanım...
-Bir dakika.
410
00:29:46,413 --> 00:29:48,292
Zeynep Leto kaçırıldı.
411
00:29:49,369 --> 00:29:53,244
Zeynep Leto değil, Zeynep Kulpa komutan.
412
00:29:53,485 --> 00:29:56,900
Şimdi damadımız gerekli önlemleri
almamış...
413
00:29:57,141 --> 00:29:59,467
...dünürümüz ortada yok.
414
00:30:00,094 --> 00:30:03,281
Adamlar yüksek kaliteli silahlarla...
415
00:30:03,522 --> 00:30:07,237
...eşkıyalar gibi gelip
bizim düğünümüzü basıyor...
416
00:30:07,478 --> 00:30:10,286
...kızımızı kaçırıyor,
jandarmamız ortada yok.
417
00:30:10,751 --> 00:30:14,306
Biz ortadaydık Rızvan Bey.
Kasabanın tam ortasındaydık.
418
00:30:15,078 --> 00:30:17,162
Sizin sakladığınız firari akrabanız...
419
00:30:17,403 --> 00:30:20,052
...Cevat Kayetan'ın cesedinin başındaydık.
420
00:30:20,878 --> 00:30:23,097
Şimdi ben nereden bileceğim
düğünü bahane edip...
421
00:30:23,338 --> 00:30:26,147
...bu adamı sizin
ortadan kaldırmadığınızı?
422
00:30:27,292 --> 00:30:31,073
Daha neler. Dayım, dayım, öz dayım.
423
00:30:31,573 --> 00:30:34,115
Öz dayımızı mı öldüreceğiz, ne yapacağız?
424
00:30:34,903 --> 00:30:37,604
Vallahi kısa zamanda anladığım
kadarıyla...
425
00:30:37,845 --> 00:30:40,012
...sizin ailede işler biraz
farklı yürüyor.
426
00:30:40,253 --> 00:30:42,663
Dün gece adli depo önünde yakalananlar...
427
00:30:42,904 --> 00:30:46,168
...silahları sizin adınıza çalmaya
teşebbüs ettiklerini iddia ettiler.
428
00:30:46,417 --> 00:30:48,323
Herkes her şeyi iddia eder.
429
00:30:48,564 --> 00:30:51,157
(Nesim) Biz bir iddiayı konuşmaya
gelmedik buraya.
430
00:30:51,449 --> 00:30:55,143
Halil İbrahim Karasu,
bizim kızımızı kaçırdı.
431
00:30:55,520 --> 00:30:58,372
Kayınbiraderimizi de katletti.
432
00:30:59,279 --> 00:31:03,653
Sen hâlâ görevini yapmayacak mısın,
onu soruyoruz komutan.
433
00:31:04,617 --> 00:31:07,919
Normalde hepinizi içeri alırım...
434
00:31:08,223 --> 00:31:11,751
...bu mevzu açıklığa kavuşana kadar da
hiçbirinizi salmam.
435
00:31:13,037 --> 00:31:17,332
Ama siz acımız var,
kızımız kaçırıldı diyorsunuz...
436
00:31:17,790 --> 00:31:20,419
...gidin evinizde bekleyin o hâlde.
437
00:31:22,079 --> 00:31:25,519
Bir daha burnunuzu bizim,
devletin işlerine sokmayın.
438
00:31:25,885 --> 00:31:27,823
Oğuz Üsteğmen'im...
439
00:31:28,762 --> 00:31:31,317
...biz onurlu ve gururlu bir aileyiz.
440
00:31:31,912 --> 00:31:34,108
Birileri bunu zedelemeye çalıştığı
zaman da...
441
00:31:34,349 --> 00:31:36,173
...gereken neyse yaparız.
442
00:31:36,414 --> 00:31:39,318
Buraya kadar geldik,
devletimize saygımızdan.
443
00:31:40,194 --> 00:31:44,372
Gerekeni yapın diye.
Ama eğer yapmayacaksanız, açık konuşun...
444
00:31:45,199 --> 00:31:48,805
...sizinle değil, üstlerinizle konuşup
çözelim biz konumuzu.
445
00:31:50,569 --> 00:31:55,321
Üstlerime de gitsen, dönüp dolaşıp
geleceğin yer burası Fikret Bey.
446
00:31:57,141 --> 00:32:00,302
Ama siz bana bununla
meydan okumak istiyorsanız...
447
00:32:00,628 --> 00:32:03,256
...hadi buyurun, meydan sizin.
448
00:32:04,615 --> 00:32:07,000
Ne yaparsanız yapın.
449
00:32:07,493 --> 00:32:10,493
(Gerilim müziği)
450
00:32:17,906 --> 00:32:19,607
O kız yollu.
451
00:32:21,672 --> 00:32:24,825
O Karasu yılanını, o düğüne o çağırdı.
452
00:32:25,066 --> 00:32:28,146
Anne, daha neler ya! Ablam kaçırıldı.
453
00:32:28,941 --> 00:32:30,840
Ben Asiye Leto’yum.
454
00:32:31,158 --> 00:32:33,820
Hadi gelsin biri beni kaçırsın bakalım.
455
00:32:34,336 --> 00:32:36,746
O senin ablan olacak yollu...
456
00:32:37,856 --> 00:32:39,972
...onun soy ismi farklı mıdır?
457
00:32:42,846 --> 00:32:45,673
Kimin aklına gelebilir
koskoca Letoların...
458
00:32:45,914 --> 00:32:49,598
...Kulpaların düğününü basıp
kız kaçıracak?
459
00:32:55,192 --> 00:32:57,889
O Nedime’nin doğurduğu kız yaptı.
460
00:32:58,221 --> 00:32:59,721
O yaptı.
461
00:33:01,674 --> 00:33:05,496
Sen ne diyorsun Ayşe?
Evde hiç böyle bir şey sezdin mi?
462
00:33:07,514 --> 00:33:10,896
Yani normalde yok, olmaz
böyle bir şey derdim ama...
463
00:33:11,500 --> 00:33:14,943
...en başta yok, çeyiz istemiyorum,
gelinlik istemiyorum...
464
00:33:15,184 --> 00:33:18,343
...düğün istemiyorum,
hele o Levent'i hiç istemiyorum deyip...
465
00:33:18,584 --> 00:33:20,630
...nikâh masasına oturunca...
466
00:33:21,958 --> 00:33:24,807
...bana da teyzem haklı olabilirmiş gibi
geliyor.
467
00:33:26,836 --> 00:33:30,133
Rızvan görsün, umurumda değil.
468
00:33:32,612 --> 00:33:34,536
O Nedime'yle kızı bir oldu...
469
00:33:34,777 --> 00:33:37,119
...hepimizi küçük düşürdü, hepimizi.
470
00:33:37,360 --> 00:33:41,408
Fikret'i, senin oğlunu, kocanı,
Rızvan'ı, herkesi.
471
00:33:43,702 --> 00:33:47,175
Ama benim umurumda değil, beter olsunlar.
472
00:33:49,257 --> 00:33:53,062
Benim aslanım ölmüş, hem de kalleşçe.
473
00:33:56,050 --> 00:33:57,750
Ama ben bir yemin ettim.
474
00:33:57,991 --> 00:34:01,473
O ahaliyi anasından doğduğuna
pişman edeceğim.
475
00:34:01,714 --> 00:34:06,332
Ta ki o Karasu yılanını
elleriyle bana getirene kadar.
476
00:34:12,043 --> 00:34:13,876
Soysuzlar.
477
00:34:15,093 --> 00:34:17,661
Sakine, o Halil İbrahim...
478
00:34:17,902 --> 00:34:21,235
...Zeynep'ime zarar vermez, değil mi?
-(Sakine) Vermez, vermez.
479
00:34:21,980 --> 00:34:23,786
Onlar çocukluk arkadaşı.
480
00:34:24,027 --> 00:34:28,043
Hatta tam tersi, zarar görmesin diye
Levent’in elinden kaçırdı Zeynep'i.
481
00:34:29,697 --> 00:34:32,998
-Bence.
-Sence?
482
00:34:33,519 --> 00:34:36,320
Kız, senin haberin var mıydı
olup bitenden?
483
00:34:36,561 --> 00:34:38,658
Benim ne haberim olacak anne?
484
00:34:38,899 --> 00:34:41,257
Zeynep biliyor muydu?
Yani annen onu soruyor.
485
00:34:41,498 --> 00:34:46,942
-Evet.
-Yani şu an anlıyorum ki biliyordu.
486
00:34:47,690 --> 00:34:49,398
Fikret abi evlenme, kaç git dedi.
487
00:34:49,639 --> 00:34:51,654
Sen dedin, ben dedim.
488
00:34:51,895 --> 00:34:54,393
Gitmediğine göre planlamış.
489
00:34:54,695 --> 00:34:56,688
Siz Zeyno’yu benden iyi biliyorsunuz.
490
00:34:58,636 --> 00:35:00,272
Fikret'e ne diyeceğiz?
491
00:35:00,513 --> 00:35:02,710
Ne biliyorsak o kadarını diyeceğiz.
492
00:35:02,951 --> 00:35:04,430
Biz bir şey bilmiyoruz ki.
493
00:35:04,671 --> 00:35:07,965
Zeyno, Levent’in elinden kurtuldu ya,
gerisi ne oluyorsa olsun.
494
00:35:08,206 --> 00:35:12,493
Asıl o çocuk, Asiye’nin pislik kardeşini
gebertmiş ya.
495
00:35:13,374 --> 00:35:15,185
Bu deliler intikam alacağım diye...
496
00:35:15,426 --> 00:35:17,462
...benim Zeynep’ime zarar vermez,
değil mi Sakine?
497
00:35:17,703 --> 00:35:19,067
Yok, Allah korusun.
498
00:35:19,308 --> 00:35:23,057
-(Fikret) Anne.
-(Nedime) Fikret, haber var mı oğlum?
499
00:35:26,765 --> 00:35:29,661
-Haberler sizde anne.
-Ne?
500
00:35:30,486 --> 00:35:33,781
Salona gelin, bir konuşalım. Elif...
501
00:35:35,371 --> 00:35:37,253
...o kocanı da çağır.
502
00:35:37,634 --> 00:35:41,235
(Sakine) Kalk kız hadi. Koş.
503
00:35:41,790 --> 00:35:43,435
(Nedime) Gel bakalım Sakine.
504
00:35:49,291 --> 00:35:53,214
Fikret, oğlum, ne öyle
haberler sizde falan?
505
00:35:53,582 --> 00:35:55,279
Anlatacağım anne, anlatacağım.
506
00:35:55,928 --> 00:35:58,352
Oturun siz, Şotalar da gelsin.
507
00:35:59,313 --> 00:36:01,471
(Sessizlik)
508
00:36:05,889 --> 00:36:07,415
Geçin oturun siz de.
509
00:36:08,431 --> 00:36:10,495
(Sessizlik)
510
00:36:14,327 --> 00:36:17,624
Zeynep sizden habersiz
bir şey yapmaz anne.
511
00:36:17,865 --> 00:36:19,808
-Evet.
-Gerçi...
512
00:36:20,547 --> 00:36:23,399
...eskiden benden de habersiz
bir şey yapmazdı da...
513
00:36:24,302 --> 00:36:29,040
...ne olduysa oldu,
abisinden sır saklamaya başladı.
514
00:36:32,536 --> 00:36:33,823
Şimdi...
515
00:36:38,453 --> 00:36:40,660
...bu düğünün basılacağından
kimin haberi vardı?
516
00:36:41,114 --> 00:36:44,933
Tövbe oğlum. Biz nereden bilebiliriz bunu?
517
00:36:46,031 --> 00:36:48,954
-Hala?
-Vallahi benim hiçbir şeyden haberim yok.
518
00:36:49,195 --> 00:36:51,829
Fikret, nereden çıkardın oğlum, anlamadım?
519
00:36:57,235 --> 00:36:58,244
Elif?
520
00:36:58,485 --> 00:37:00,786
Vallahi ben de bir şey bilmiyorum
Fikret abi.
521
00:37:01,578 --> 00:37:03,777
Ama bana sorarsan mutsuz değilim.
522
00:37:04,116 --> 00:37:07,179
Zeynep, o Levent'le evlenmek yerine
ölmeyi tercih ederdi.
523
00:37:07,420 --> 00:37:09,906
Senin mutluluğun şu an
umurumda mı sanıyorsun Elifciğim?
524
00:37:10,688 --> 00:37:13,388
Ailemizin şerefi var, itibarı var.
525
00:37:13,629 --> 00:37:16,716
Yasemin denen o kız evinden kaçtı diye
babam ölüm emrini verdi.
526
00:37:16,957 --> 00:37:18,776
(Fikret) Hem de biz talipken.
527
00:37:19,237 --> 00:37:21,720
Zeynep’in sonu ne olacak sanıyorsunuz?
528
00:37:22,117 --> 00:37:23,286
Oyun mu bu?
529
00:37:23,527 --> 00:37:26,352
Oğlum, ölüm falan
ne biçim konuşuyorsun sen Fikret!
530
00:37:26,593 --> 00:37:30,006
Allah Allah. Tamam, kardeşin
bir hatadan kaçarken...
531
00:37:30,247 --> 00:37:32,867
...başka bir hataya düştü, o ayrı.
532
00:37:33,108 --> 00:37:35,838
-Evet, ayrı.
-Ama çekeriz kulağını.
533
00:37:36,079 --> 00:37:37,786
Yapma etme deriz, gelir geçer.
534
00:37:38,027 --> 00:37:39,906
Ne gelip geçiyor anne? Ne gelip geçiyor?
535
00:37:40,147 --> 00:37:42,528
Siz durumun ciddiyetinin farkında
değil misiniz acaba?
536
00:37:42,769 --> 00:37:45,545
O çocuğun yanındayken
Zeynep’in yaşama ihtimali yok.
537
00:37:47,621 --> 00:37:49,005
Fikret abi...
538
00:37:49,621 --> 00:37:52,833
...tamam, neticede hasmımızdı
Halil İbrahim.
539
00:37:53,074 --> 00:37:55,121
İstese düğünde herkese zarar verirdi.
540
00:37:55,362 --> 00:37:58,712
Size de, babanıza da,
hatta o Levent’e bile.
541
00:38:00,055 --> 00:38:01,743
Bence bir gözdağı verdi.
542
00:38:02,289 --> 00:38:04,131
Zeynep Hanım’a zarar vermeyecektir.
543
00:38:04,372 --> 00:38:06,353
Ben bunları düşünmedim mi Şota?
544
00:38:07,411 --> 00:38:08,737
Oğlum, siz nesini anlamıyorsunuz?
545
00:38:08,978 --> 00:38:10,628
Halil İbrahim, Zeynep’e zarar vermeyecek.
546
00:38:10,869 --> 00:38:13,847
Asiye verecek, Asiye. Levent verecek.
547
00:38:14,379 --> 00:38:15,957
Mecbur kalacak babam...
548
00:38:17,922 --> 00:38:19,523
...Zeynep’i feda edecek.
549
00:38:21,044 --> 00:38:22,951
Basmıyor mu kafanız hâlâ?
550
00:38:23,865 --> 00:38:27,026
Peki, bütün bunlar olurken...
551
00:38:27,505 --> 00:38:29,885
...sen ne yapacaksın Fikret?
552
00:38:30,606 --> 00:38:33,606
(Gerilim müziği)
553
00:38:39,192 --> 00:38:40,776
Babamlar geldi.
554
00:38:42,275 --> 00:38:44,325
(Sessizlik)
555
00:38:48,891 --> 00:38:51,101
-(Tamer) Hoş geldin baba.
-Hoş bulduk.
556
00:38:51,342 --> 00:38:53,484
-Hoş geldin baba.
-Hoş bulduk kızım.
557
00:38:53,725 --> 00:38:55,533
Bize iki kahve yap.
558
00:38:55,919 --> 00:38:58,592
Siz de ananıza geldiğimi söyleyin.
559
00:39:03,026 --> 00:39:07,789
Bugün karakolda ters düz konuştun,
sesimi çıkarmadım.
560
00:39:09,030 --> 00:39:12,118
Yok, kız benim değil Kulpaların diye.
561
00:39:13,049 --> 00:39:16,961
Bu ettiğin laflar hiç hoş değil.
Biz bir aileyiz.
562
00:39:17,389 --> 00:39:20,338
Bağlarımız güçlensin diye kız verdik,
kız aldık.
563
00:39:20,587 --> 00:39:22,920
Kızı alamadın Nesim, alamadın.
564
00:39:23,161 --> 00:39:25,677
Senin oğlunun bütün rezilliğine rağmen...
565
00:39:25,918 --> 00:39:28,385
...ben kızımı nikâh masasına oturttum.
566
00:39:28,626 --> 00:39:31,498
Ama siz kızı alamadınız.
567
00:39:32,033 --> 00:39:36,126
Bak, bu Halil İbrahim bizi bile
birbirimize düşürmeyi başarıyor.
568
00:39:36,367 --> 00:39:39,372
O Halil İbrahim kim ki
bizi birbirimize düşürecek!
569
00:39:39,763 --> 00:39:42,337
O kim ki dediğin adam meydan yerinde...
570
00:39:42,578 --> 00:39:46,707
...senin de benim de
kritik işleri yaptırdığımız adamı astı.
571
00:39:47,199 --> 00:39:51,053
Sen bu adamı küçümsediğin için
bugün bu noktadayız.
572
00:39:52,333 --> 00:39:55,320
Ben bu Halil İbrahim’in zaafını...
573
00:39:55,561 --> 00:39:57,957
...gördüm diyorum sana Nesim, gördüm.
574
00:39:58,198 --> 00:39:59,419
Ne zaafı?
575
00:39:59,660 --> 00:40:01,327
Bu Halil İbrahim Karasu...
576
00:40:01,568 --> 00:40:06,500
...kadınların, kızların, çocukların
olduğu yerde birini öldüremiyor.
577
00:40:07,111 --> 00:40:11,004
Gerisi boş iş. Yani zayıf karakterli
bir adam.
578
00:40:11,527 --> 00:40:14,527
(Gerilim müziği)
579
00:40:27,578 --> 00:40:29,925
Ben bundan sonra sokağa çıkamam.
580
00:40:30,560 --> 00:40:32,861
Benim düğünümden karımı kaçırdılar.
581
00:40:33,302 --> 00:40:36,663
Ne diyorsun lan? Ne karısı? Nerede karın?
582
00:40:37,068 --> 00:40:38,634
Nikâhlı karım.
583
00:40:39,006 --> 00:40:41,842
Sonuçta imzayı attı mı? Attı.
584
00:40:42,083 --> 00:40:44,862
Geber yazmış abi imza yerine, geber.
585
00:40:46,228 --> 00:40:48,316
Sonuçta kendi el yazısı değil mi?
586
00:40:48,670 --> 00:40:51,084
Zeynep benim resmî nikâhlı karım.
587
00:40:51,325 --> 00:40:53,934
Yeter! Karım da karım, karım da karım!
588
00:40:54,175 --> 00:40:56,109
Senin dayın öldü.
589
00:40:56,833 --> 00:40:59,090
Sen utanacaksan sokağa çıkmaya...
590
00:40:59,331 --> 00:41:02,555
...bu sebepten utan, bu sebepten çıkma.
591
00:41:03,986 --> 00:41:05,732
Nereye gidiyor o kahveler?
592
00:41:06,243 --> 00:41:08,259
Babam istedi, Nesim amcayla içecekmiş.
593
00:41:08,500 --> 00:41:11,796
Oh! Oh, keyfe bak!
594
00:41:14,322 --> 00:41:17,412
O tepsiyi oraya koy, benim asabımı bozma.
595
00:41:21,926 --> 00:41:23,225
Levent...
596
00:41:26,396 --> 00:41:28,052
...ara o Cevat’ın oğullarını.
597
00:41:28,447 --> 00:41:31,251
Burada herkes keyif kahvesi içiyor de.
598
00:41:31,767 --> 00:41:34,940
Gelsinler babalarının intikamını alsınlar.
599
00:41:37,377 --> 00:41:43,002
Nasıl asılmış, nerede asılmış, ne olmuş,
her şeyi anlatacaksın.
600
00:41:45,274 --> 00:41:46,570
(Asiye) Kalk, kalk Zuhal.
601
00:41:46,811 --> 00:41:49,501
Asiye, bir kere geldi mi gitmez o deliler.
602
00:41:49,742 --> 00:41:52,091
Başımızı derde sokacaksın.
603
00:41:53,655 --> 00:41:56,953
Benim bu saatten sonra
akıllı adamla işim yok.
604
00:41:58,009 --> 00:42:00,847
Ne diyorsam onu yap. Yürü sen de.
605
00:42:01,331 --> 00:42:04,331
(Gerilim müziği)
606
00:42:07,004 --> 00:42:09,387
Ayşe, sen ara bunları.
607
00:42:09,657 --> 00:42:12,201
Ben muhatap olmak istemiyorum
o psikopatlarla.
608
00:42:13,050 --> 00:42:16,050
(Gerilim müziği)
609
00:42:22,378 --> 00:42:25,754
-Kahve istemişsin Rızvan Bey.
-Evet, istedik.
610
00:42:26,673 --> 00:42:30,092
Ben anlamadım, bu neyin keyfi böyle?
611
00:42:31,236 --> 00:42:32,572
Kardeşim öldü diye mi...
612
00:42:32,813 --> 00:42:34,777
...kızını kaçırdılar diye mi
keyif yapıyorsun?
613
00:42:35,026 --> 00:42:38,441
Bir sen laf etmemiştin Asiye,
sen de üstümüze gelme.
614
00:42:38,682 --> 00:42:40,919
Ne demek üstüme gelme?
615
00:42:41,667 --> 00:42:43,010
Benim aslanım ölmüş.
616
00:42:43,251 --> 00:42:46,482
Sen burada oturup muhabbet edip
keyif mi yapacaksın?
617
00:42:46,723 --> 00:42:50,677
Asiye, bugün gördüğün manzara
hiç hoş bir manzara değildi, anlıyorum.
618
00:42:51,272 --> 00:42:54,364
-Ne desen haklısın.
-Benim de kardeşimdi Cevat.
619
00:42:54,605 --> 00:42:56,571
Farkındayım Zuhal, farkındayım.
620
00:42:56,812 --> 00:42:59,820
Ama ölenle olana çare yok.
Değiştiremiyoruz.
621
00:43:00,061 --> 00:43:02,349
İkiniz de mutlusunuz değil mi
Cevat’ın ölümüne?
622
00:43:02,590 --> 00:43:04,098
İkiniz de kurtuldunuz.
623
00:43:04,639 --> 00:43:07,131
Jandarma komutanı gibi konuşma baldız!
624
00:43:07,372 --> 00:43:09,769
Hasmımız gelmiş, kardeşimizi öldürmüş.
625
00:43:10,010 --> 00:43:13,011
Sonra da düğünümüzü basıp,
kızımızı dağa kaldırmış.
626
00:43:13,252 --> 00:43:14,850
Biz mutluyuz, öyle mi?
627
00:43:15,091 --> 00:43:18,022
Kim kimi kaçırmış, kim kimi kaçırmış?
628
00:43:18,263 --> 00:43:21,892
O düğünü bastıran
bizzat senin kızın, senin.
629
00:43:22,133 --> 00:43:24,872
Üzüntüden ne dediğini bilmiyorsun Asiye.
630
00:43:25,113 --> 00:43:27,111
Git eve bir ağla zırla, kendine gel.
631
00:43:27,352 --> 00:43:29,748
Kalkın gidin evimden!
632
00:43:32,174 --> 00:43:35,007
Önce intikamını alacaksın.
633
00:43:38,387 --> 00:43:41,118
Ondan sonra keyif kahveni içersin.
634
00:43:44,448 --> 00:43:47,587
Kalk Nesim, kalk, kalk gidelim.
635
00:43:48,136 --> 00:43:51,136
(Gerilim müziği)
636
00:44:02,074 --> 00:44:04,032
Kahve içeceklermiş.
637
00:44:08,161 --> 00:44:09,856
Vay be!
638
00:44:10,805 --> 00:44:13,420
(Zeynep) Siz burayı nereden buldunuz da
bu hâle getirdiniz?
639
00:44:13,661 --> 00:44:15,320
Vallahi korkulur sizden.
640
00:44:15,561 --> 00:44:18,018
Burası bizim değil,
Kurdoğlu’nun mağarası Zeynep.
641
00:44:18,964 --> 00:44:21,676
Kurdoğlu mu? O kim?
642
00:44:21,917 --> 00:44:23,423
Efsane.
643
00:44:23,664 --> 00:44:25,791
Bu Bal Osman, uzun zaman
dağlarda yaşadığı için...
644
00:44:26,032 --> 00:44:27,588
...bu masallara inanır olmuş.
645
00:44:27,829 --> 00:44:31,289
(Osman) Masal mı? Hangi masal Turan?
Tabii masal.
646
00:44:31,607 --> 00:44:34,093
Dua et de Kurdoğlu ortaya çıkmasın,
masal olarak kalsın.
647
00:44:34,334 --> 00:44:36,382
Çıkarsa çıksın. Ne yapacak?
648
00:44:36,623 --> 00:44:39,234
(Turan) Bir yere sığmışız,
gidecek yerimiz yok.
649
00:44:39,482 --> 00:44:42,213
Aşağısı çakallarla doluyken
gelip bize mi saldıracak?
650
00:44:42,454 --> 00:44:43,577
Çakal derken?
651
00:44:43,818 --> 00:44:45,977
(Temel) Sizinkileri diyor Zeynep,
sizinkileri diyor.
652
00:44:47,282 --> 00:44:50,282
(Gerilim müziği)
653
00:44:55,431 --> 00:44:58,949
Bizimkiler burayı bulamaz bence, değil mi?
654
00:44:59,190 --> 00:45:02,080
Bugün olmasa da başka bir gün bulacaklar.
655
00:45:02,321 --> 00:45:05,568
Senin güvenliğin için başka bir çözüm
düşünüyorum.
656
00:45:06,885 --> 00:45:09,018
Ben sizinle gayet iyiyim.
657
00:45:10,724 --> 00:45:13,939
Yalnız bir şey söyleyeceğim,
ben acıktım, siz acıkmadınız mı?
658
00:45:14,180 --> 00:45:16,405
(Zeynep) Burada ne yiyorsunuz,
konserve falan mı?
659
00:45:16,646 --> 00:45:18,385
(Gülüyorlar)
660
00:45:18,653 --> 00:45:21,302
(Halil) Konserve yok.
Ne bulursak onu yiyoruz.
661
00:45:21,934 --> 00:45:24,023
Ama konserve fena fikir değilmiş.
662
00:45:24,264 --> 00:45:27,702
Turan, sen bir Sema’ya gitsen.
663
00:45:30,649 --> 00:45:33,533
Hem konserve alırsın,
hem Zeynep’e giyecek bir şeyler.
664
00:45:33,774 --> 00:45:35,924
Evet, doğru dedin.
665
00:45:36,411 --> 00:45:38,761
(Turan) Halil, iyi fikir ya.
666
00:45:39,143 --> 00:45:41,472
Temel, hadi kalk beraber gidelim.
667
00:45:41,713 --> 00:45:44,071
(Turan) Sema zaten sizin evde,
Edanur'la birlikte.
668
00:45:44,814 --> 00:45:46,604
Gelmem ben, sen git.
669
00:45:49,959 --> 00:45:53,481
Yüküm ağır olacak. Gidelim beraber,
bana yardım edersin.
670
00:45:53,722 --> 00:45:56,277
Yükün benden ağır değildir Turan,
değil mi?
671
00:45:56,849 --> 00:45:58,906
Osman'la gidin siz. Taşır o senin yükünü.
672
00:46:03,808 --> 00:46:05,579
Ne Osman'la gideceğim ya!
673
00:46:06,795 --> 00:46:09,690
Sonra yol boyu bana masal anlatıp duracak.
674
00:46:10,038 --> 00:46:13,652
-Hadi Turan hadi, acıktık.
-(Turan) Hadi eyvallah.
675
00:46:16,558 --> 00:46:17,968
Herkes trip.
676
00:46:18,807 --> 00:46:21,610
(Oğuz) Dayı, Halil İbrahim seni buraya
boşuna nöbetçi dikmiş.
677
00:46:21,875 --> 00:46:24,093
Ben iki tane asker göndereyim,
beklerler onlar.
678
00:46:24,334 --> 00:46:26,211
O iyice dikkat çeker Oğuz.
679
00:46:27,191 --> 00:46:29,708
Zaten Letolar sana iyice garez oldular.
680
00:46:30,313 --> 00:46:31,851
O önemli değil de...
681
00:46:32,781 --> 00:46:34,642
...bu düğün basma işi
doğru değildi be dayı.
682
00:46:34,883 --> 00:46:38,257
Zeynep Leto beni kaçır, Cevat’ı al demiş.
683
00:46:38,512 --> 00:46:40,386
Ne yapsaydı Halil İbrahim?
684
00:46:40,937 --> 00:46:43,738
Bana gelseydi dayı, ben alırdım Cevat’ı.
685
00:46:43,979 --> 00:46:46,559
Babasını öldürmüş adamı sana mı verecekti?
686
00:46:47,768 --> 00:46:49,613
Cephe genişliyor diyorum dayı.
687
00:46:49,854 --> 00:46:52,082
Yarın öbür gün bu kadar düşmanla
başa çıkamaz.
688
00:46:52,323 --> 00:46:54,251
Ben sizin işlerinizi çok bilmem.
689
00:46:54,940 --> 00:46:57,302
Ama bildiğim, bu Halil İbrahim...
690
00:46:57,543 --> 00:46:59,550
...düşmanlarıyla baş etmek için gelmemiş.
691
00:46:59,791 --> 00:47:02,888
Düşmanlarının başlarını almak için gelmiş.
692
00:47:04,802 --> 00:47:06,772
Eyvallah dayı, ben kaçtım.
693
00:47:07,776 --> 00:47:10,776
(Duygusal müzik)
694
00:47:24,276 --> 00:47:27,206
Komutan nerede? Çay koyduyduk.
695
00:47:27,739 --> 00:47:29,322
Komutan gitti.
696
00:47:33,538 --> 00:47:34,931
Kötü bir şey mi var?
697
00:47:35,172 --> 00:47:38,369
Bizimkiler Zeynep Leto’yu
düğününde kaçırmış.
698
00:47:39,244 --> 00:47:42,288
Bir bilginiz var mı diye
usulen sormaya geldi.
699
00:47:43,081 --> 00:47:45,608
Niye böyle bir şey yapmış ki
Halil İbrahim?
700
00:47:46,656 --> 00:47:49,636
Daha Yasemin'imin mezarı kurumadan.
701
00:47:49,877 --> 00:47:51,440
O durum öyle değil Fatma.
702
00:47:51,681 --> 00:47:55,648
Halil İbrahim, Letolara
siz benim sevdiğimi elimden aldınız...
703
00:47:55,889 --> 00:47:58,938
...ben de sizinkini aldım demek için
yapmış bu işi.
704
00:47:59,439 --> 00:48:01,647
-Racon gereği yani.
-İyi etmiş.
705
00:48:01,888 --> 00:48:04,277
Bu ciğerim her gün biraz daha soğuyor.
706
00:48:04,518 --> 00:48:07,391
O zalimler gün yüzü göremesin inşallah.
707
00:48:08,861 --> 00:48:11,220
Sen de artık evine dön Derviş.
708
00:48:11,461 --> 00:48:15,043
Bizim canımızdan bir endişemiz yok,
değil mi Fatma?
709
00:48:15,376 --> 00:48:20,310
Bu saatten sonra biz
yaşamışız ölmüşüz, ne fark edecek?
710
00:48:20,651 --> 00:48:24,010
Öyle demeyin.
Siz bir kızınızı kaybettiniz.
711
00:48:25,141 --> 00:48:27,683
Ama ortada Sema ve Edanur var.
712
00:48:27,924 --> 00:48:29,566
Onlar da sizin kızınız.
713
00:48:30,740 --> 00:48:32,253
Sevdikleri dağda.
714
00:48:33,013 --> 00:48:35,689
Dönerler mi ölürler mi belli değil.
715
00:48:37,643 --> 00:48:39,638
Onlara siz sahip çıkacaksınız.
716
00:48:42,168 --> 00:48:43,445
(Derin nefes verdi)
717
00:48:52,773 --> 00:48:56,260
Edanur bak, bir şeyler yemen lazım.
718
00:48:56,501 --> 00:48:58,468
İçim almıyor Sema.
719
00:49:06,568 --> 00:49:08,251
(Camı tıklattı)
720
00:49:08,492 --> 00:49:11,245
-(Sema) O ne ya?
-Temel geldi.
721
00:49:12,842 --> 00:49:14,814
-Turan, sen miydin?
-Evet, benim.
722
00:49:15,055 --> 00:49:16,662
(Edanur) Gel, geç.
723
00:49:17,474 --> 00:49:20,474
(Duygusal müzik)
724
00:49:24,665 --> 00:49:26,259
Temel gelmedi mi?
725
00:49:27,484 --> 00:49:29,653
Yok, gelemedi Edanur.
726
00:49:30,496 --> 00:49:32,006
Bir şey yok değil mi, iyisiniz?
727
00:49:32,247 --> 00:49:34,738
İyiyiz, çok şükür. Herkes iyi.
728
00:49:36,205 --> 00:49:38,655
Ee, düğünden kızı kaçırdınız...
729
00:49:38,896 --> 00:49:40,737
...bütün milleti peşinize taktınız.
730
00:49:40,978 --> 00:49:42,779
Sen ne akla hizmet geldin buraya Turan?
731
00:49:43,020 --> 00:49:45,838
İyiyiz, merak etmeyin demeye geldim.
Kötü mü ettim?
732
00:49:46,079 --> 00:49:49,857
İyi ettin, iyi ettin. Sen açsındır,
bir şeyler getireyim ben.
733
00:49:50,098 --> 00:49:53,782
-Var işte Edanur, yesin bunları.
-Sen karışma Sema.
734
00:49:54,069 --> 00:49:56,544
Sen de olmasan hâlimizi soran yok.
735
00:49:59,129 --> 00:50:02,606
Hatun, sen bana düşman mı kesildin?
736
00:50:03,284 --> 00:50:05,022
Turan, siz kafayı mı yediniz?
737
00:50:05,263 --> 00:50:07,388
Zeynep Leto’yu kaçırmak ne demek ya?
738
00:50:08,145 --> 00:50:09,452
Bir de güzel oldu ki Sema.
739
00:50:09,745 --> 00:50:12,618
O düğündekileri görecektin,
ağaları, babaları, paşaları.
740
00:50:12,899 --> 00:50:14,339
Hepsi altına etti.
741
00:50:16,035 --> 00:50:17,795
Sen hele bir anlat bakayım bana.
742
00:50:18,949 --> 00:50:21,901
-Bu Halil İbrahim'in Zeynep'te gözümü var?
-O nasıl laf!
743
00:50:22,315 --> 00:50:24,115
Halil İbrahim'in kimseyi göreceği yok.
744
00:50:24,495 --> 00:50:26,015
Gözünü kan bürümüş.
745
00:50:27,149 --> 00:50:28,201
İyi.
746
00:50:28,495 --> 00:50:30,941
Çünkü ben sevmem öyle
bir onu bir bunu seven adamı.
747
00:50:33,374 --> 00:50:35,300
O Temel'i niye getirmedin yanında?
748
00:50:36,509 --> 00:50:38,408
Gelmedi. Gelmedi.
749
00:50:39,008 --> 00:50:40,008
Bak...
750
00:50:40,922 --> 00:50:43,321
...söyle ona, bu kız yarın
çocuğu aldıracak.
751
00:50:43,595 --> 00:50:46,835
Gelsin Edanur'un başında dursun.
Böyle bir günde yalnız bırakmak olmaz.
752
00:50:49,069 --> 00:50:50,808
De... Derim, derim de...
753
00:50:53,828 --> 00:50:56,095
Hay Allah ne muradın varsa versin Edanur.
754
00:50:58,742 --> 00:51:00,262
Afiyet olsun Turan.
755
00:51:05,023 --> 00:51:07,420
Sen zaten arkadaşlarının
yanına döneceksin.
756
00:51:08,528 --> 00:51:12,750
Ben bir kavurma falan bir şeyler
hazırlayayım da götürürsün.
757
00:51:13,740 --> 00:51:16,137
(Duygusal müzik)
758
00:51:37,208 --> 00:51:38,208
Uşaklar!
759
00:51:45,328 --> 00:51:47,660
(Sessizlik)
760
00:51:55,621 --> 00:51:59,932
İster aldırsın çocuğu, ister doğursun
beslesin, büyütsün.
761
00:52:02,840 --> 00:52:04,243
Bu mesele benlik değil artık.
762
00:52:07,332 --> 00:52:10,465
Temel, şimdi kalkar senin
bütün kemiklerini kırarım!
763
00:52:10,799 --> 00:52:12,692
Gurur yapacak mesele mi lan bu?
Karın o senin.
764
00:52:12,932 --> 00:52:16,456
Ben de onu diyorum ya Turan.
Edanur benim karım değil artık.
765
00:52:16,901 --> 00:52:18,101
O mesele bitti.
766
00:52:19,679 --> 00:52:23,212
Halil İbrahim, şuna bir şey söyle,
elimde kalacak vallahi.
767
00:52:23,857 --> 00:52:27,501
Söylenecek her söz söylendi kardeşim.
Artık söz bitti.
768
00:52:28,634 --> 00:52:32,367
Benim başıma böyle bir şey gelse
üzülürüm, kırılırım.
769
00:52:33,279 --> 00:52:36,546
-Ama sevdiğimi yalnız bırakmam.
-Hiçbiriniz benim durumumda değilsiniz.
770
00:52:37,391 --> 00:52:41,702
Başınıza da böyle bir şey gelmedi.
Allah korusun gelmesin de zaten.
771
00:52:43,236 --> 00:52:46,657
O yüzden bana kimse ne yapacağımı
ne edeceğimi söylemesin. Beni bir salın!
772
00:52:48,036 --> 00:52:49,660
Hişt! Zeynep geliyor uşaklar.
773
00:52:52,369 --> 00:52:56,686
-Hoş geldin Zeynep. Buyur gel, otur.
-Özel konuşuyorsanız sonra gelebilirim.
774
00:52:56,926 --> 00:53:00,503
Yok, bu Turan kasabadan geldi de
kim ne yapmış, ne etmiş...
775
00:53:01,303 --> 00:53:02,560
(Osman) Bir çay koy Turan.
776
00:53:04,414 --> 00:53:07,500
-Neler oluyormuş bana da anlatın bakayım.
-Anlat Turan.
777
00:53:08,124 --> 00:53:09,800
Herkese haber göndermişler...
778
00:53:10,040 --> 00:53:12,970
...asacağız, keseceğiz,
bir lokmaya muhtaç edeceğiz diye.
779
00:53:13,881 --> 00:53:16,260
Bir de bir ekip çıkaracaklarmış
bizi bitirmek için.
780
00:53:16,638 --> 00:53:19,900
Ama onlar kimdir, nedir, ne değildir
kimse bir şey bilmiyor.
781
00:53:20,371 --> 00:53:23,504
Cevat'ın çocuklarıdır. Hüsrev'le Cahit.
782
00:53:24,216 --> 00:53:27,060
Halil İbrahim, Cevat'ı çağıralım
dediğinde Şota söylemişti.
783
00:53:27,571 --> 00:53:30,326
Bu Hüsrev’le Cahit
öyle psikopat iki illetmiş ki...
784
00:53:30,660 --> 00:53:32,548
...Cevat'ı mumla ararsınız demişti.
785
00:53:33,393 --> 00:53:35,471
Ateş olsa cürüm kadar yer yakarlar.
786
00:53:37,377 --> 00:53:39,898
Gelsinler, bütün kozlarını sürsünler.
787
00:53:41,243 --> 00:53:45,154
Ta ki mert olup hasımlarının karşısına
kendileri çıkana kadar...
788
00:53:45,888 --> 00:53:47,732
...her geleni tek tek indireceğiz.
789
00:53:59,244 --> 00:54:02,155
-Baba.
-Günaydın Fikret.
790
00:54:02,564 --> 00:54:04,622
-Günaydın.
-Gel, gel.
791
00:54:07,022 --> 00:54:08,600
Cahit'le Hüsrev gelmiş sabah.
792
00:54:09,626 --> 00:54:13,070
-Cahit'le Hüsrev?
-Yeğenlerin, baba. Cevat'ın çocukları.
793
00:54:13,892 --> 00:54:17,047
Yani kim haber uçurdu demeyeceğim.
794
00:54:18,292 --> 00:54:20,002
Asiye tabii ki.
795
00:54:21,232 --> 00:54:24,068
Maalesef öyle. Ayşe'ye aratmış.
796
00:54:26,937 --> 00:54:31,381
-Bunlar yine her şeyi berbat edecek.
-Görüyorsun değil mi Fikret?
797
00:54:31,737 --> 00:54:35,640
Ufacık lokal bir problem nerelere geldi.
798
00:54:36,128 --> 00:54:41,221
Yani köylü uşağın teki anasının,
babasının harabesine geldi...
799
00:54:41,461 --> 00:54:44,377
...olanlara bak.
-Baba, sen o Halil İbrahim'i...
800
00:54:44,617 --> 00:54:46,483
...küçümsüyorsun, aşağılıyorsun da...
801
00:54:47,797 --> 00:54:49,840
...dün karşılık verme
fırsatı bile bulamadık.
802
00:54:50,080 --> 00:54:53,061
O elindeki silahlarla isteseydi
bizi oraya gömerdi.
803
00:54:53,661 --> 00:54:56,839
Ben de gömmediği için aşağılıyorum ya.
804
00:54:58,373 --> 00:55:01,840
İnsanın eline fırsat anca bir kere geçer.
805
00:55:02,396 --> 00:55:05,480
Onu yapmadığına pişman edeceğim.
806
00:55:06,129 --> 00:55:08,417
-Ne yapacaksın peki?
-Hiçbir şey.
807
00:55:17,874 --> 00:55:20,385
-Nasıl hiçbir şey baba?
-Hiçbir şey.
808
00:55:23,386 --> 00:55:26,963
Bak, benim kızım yufka yüreklidir.
809
00:55:28,186 --> 00:55:32,296
İstemeden de olsa Halil İbrahim'i düşünür.
810
00:55:33,586 --> 00:55:36,923
-Anlamadım.
-Yani daha fazla savaş olmasın...
811
00:55:37,163 --> 00:55:39,474
...kimse kimseye zarar vermesin...
812
00:55:39,777 --> 00:55:43,576
...bir anlaşma, uzlaşma olsun illaki der.
813
00:55:44,910 --> 00:55:48,821
Bence Halil İbrahim bunları yemez baba.
Görmedin mi? Gözü dönmüş.
814
00:55:49,754 --> 00:55:51,680
O Cevat'ı boşuna mı sallandırdı meydanda?
815
00:55:53,466 --> 00:55:55,421
Kolay kolay geri adım atacağını sanmam.
816
00:55:56,621 --> 00:55:59,618
Baksana bir günde ahalinin kahramanı oldu.
817
00:55:59,954 --> 00:56:02,999
Halil İbrahim benim de
kahramanım oldu Fikret.
818
00:56:04,422 --> 00:56:07,822
20 yıldır başıma bela olan
Cevat'ı öldürdü.
819
00:56:12,600 --> 00:56:15,266
Yani ne diyorsun, böyle oturup
bekleyecek miyiz?
820
00:56:16,506 --> 00:56:18,280
Hele bir ölen ölsün.
821
00:56:18,860 --> 00:56:22,840
Kalan sağlarla otururuz,
konuşuruz, anlaşırız.
822
00:56:24,230 --> 00:56:28,385
Ben bu kadar düşmanla bugüne kadar
savaşarak gelmedim.
823
00:56:30,897 --> 00:56:34,185
Ben aksini deyinceye kadar bekleyeceğiz.
824
00:56:35,280 --> 00:56:37,820
(Gerilim müziği)
825
00:56:45,883 --> 00:56:49,794
Hala, biz Zeynep falan tanımayız.
826
00:56:50,461 --> 00:56:54,661
O Karasu yılanının yanında yöresinde
kim varsa yakar geçeriz, bilesin.
827
00:56:55,105 --> 00:56:59,798
Sonra o benim kocamın kızıydı,
keşke böyle olmasaydı deme.
828
00:57:00,039 --> 00:57:02,594
Derim, demem. Siz hele bir işi yapın.
829
00:57:03,150 --> 00:57:06,438
Zeynep ölürse kocamın acısını paylaşırım.
830
00:57:07,440 --> 00:57:10,803
Aynı Tarık'ın acısını
benimle paylaştığı gibi.
831
00:57:11,641 --> 00:57:14,318
Yani ne kadar paylaştıysa o kadar.
832
00:57:15,530 --> 00:57:18,818
Tarık iyiydi. Tam da bizim kafadandı.
833
00:57:20,552 --> 00:57:24,841
Ama hala, babam bizi nasıl ezdiyse,
sen de o çocuğu öyle ezdin.
834
00:57:25,219 --> 00:57:27,952
-Hep ikinci plana attın.
-Boş konuşma lan! (Bip)!
835
00:57:29,597 --> 00:57:33,141
Analık ettim ben ona. Analık ettim
kendini öldürtmesin diye.
836
00:57:33,497 --> 00:57:38,720
İki dakika kıyamadım, olmayacak işe
evet dedik, gitti öldürttü kendini.
837
00:57:39,741 --> 00:57:44,790
Peki hala, senin bu kocan ne diyecek
bizim bu işe dâhil olmamıza?
838
00:57:45,030 --> 00:57:47,541
Ne diyecek, ne diyecek?
839
00:57:47,896 --> 00:57:50,763
Babanızın intikamını alacaksınız.
840
00:57:52,586 --> 00:57:55,965
-Kim size bir şey diyebilir?
-Yani öyle de hala...
841
00:57:56,414 --> 00:58:00,091
...bu adam oldum olası bizi
hiç sevmedi ya, o yüzden dedik biz.
842
00:58:00,332 --> 00:58:02,465
Siz sevgi dilenmeye mi geldiniz buraya?
843
00:58:06,954 --> 00:58:09,376
Gidin babanızın intikamını alın...
844
00:58:10,554 --> 00:58:13,632
...sonra herkes gelsin sizden
bir şey dilensin.
845
00:58:16,554 --> 00:58:17,754
Kocam dâhil.
846
00:58:23,279 --> 00:58:24,279
Eyvallah halam.
847
00:58:24,946 --> 00:58:29,240
Sen şimdi bu adam nerede saklanıyormuş,
onu bize bir öğren yeter.
848
00:58:29,879 --> 00:58:33,745
-Gürcistan'dan bir ekip yola çıktı bile.
-Ayşe'yi yolladım.
849
00:58:34,233 --> 00:58:35,433
Öğrenecek.
850
00:58:41,914 --> 00:58:44,781
Bize niye geldin tam olarak
anlayamadım Ayşe Hanım.
851
00:58:45,226 --> 00:58:47,736
Yani ne yüzle geldin
demek istiyor Ayşe.
852
00:58:49,403 --> 00:58:52,560
Sizin bu kavgadan yana olmadığınızı
bildiğim için geldim.
853
00:58:53,181 --> 00:58:55,780
Oğlunuzun zarar görmesini
istemediğinizi biliyorum.
854
00:58:56,514 --> 00:59:01,660
Bu Halil İbrahim nerededir,
nerede saklanır söyleyin, bu iş bitsin.
855
00:59:02,337 --> 00:59:04,493
Daha fazla masum zarar görmesin.
856
00:59:05,227 --> 00:59:07,626
Biz göreceğimiz zararı gördük Ayşe.
857
00:59:08,004 --> 00:59:11,742
Kahve taranmasıyla, Arif'in ölmesiyle
vallahi billahi kocamın alakası yok.
858
00:59:11,982 --> 00:59:16,608
Keşke o olayda Temel ölseydi de
bütün bu olanları öğrenmeseydi.
859
00:59:16,922 --> 00:59:19,344
Sen nasıl konuşuyorsun Merve abla?
860
00:59:20,040 --> 00:59:21,700
Ne oldu, neyi öğrendi ki?
861
00:59:23,600 --> 00:59:26,340
-Bilmiyorsun, öyle mi?
-Vallahi bir şey bilmiyorum.
862
00:59:27,177 --> 00:59:31,710
Neyse söyleyin biz de bilelim.
Böyle konuşmuyoruz, görüşmüyoruz...
863
00:59:32,564 --> 00:59:34,980
...sonra çocuğunuz için
başkaldırdı diyorlar.
864
00:59:36,288 --> 00:59:39,798
Sizin o Tarık yok mu,
hani Halil İbrahim'in geberttiği.
865
00:59:41,332 --> 00:59:44,080
Onların yerini öğrenmek için
Edanur'un evini basmış.
866
00:59:44,910 --> 00:59:46,620
Kızı iğfal etmiş, Ayşe Hanım!
867
00:59:49,127 --> 00:59:52,593
-Ne diyorsun sen Yusuf abi?
-Kız bir de hamile, hamile!
868
00:59:52,834 --> 00:59:55,940
Sonra diyorsun ki Temel'e bir şey olmasın.
Daha Temel'e ne olsun?
869
00:59:56,590 --> 01:00:00,856
Siz ciddi misiniz?
Doğru mu bu söyledikleriniz?
870
01:00:01,501 --> 01:00:04,234
İnanmıyorsan git doktoruna konuş.
Sor bakalım...
871
01:00:04,634 --> 01:00:08,940
...kaç yıldır çocuk bekleyen bir kadın,
karnındakini aldırmak ister mi hiç?
872
01:00:10,012 --> 01:00:11,460
Edanur nerede şimdi?
873
01:00:12,026 --> 01:00:15,700
-Ben onun yanına gideyim, nerede?
-Neredeyse nerede Ayşe Hanım.
874
01:00:16,403 --> 01:00:20,358
Siz bizden uzak durun artık.
Biz kendi derdimize düşmüşüz.
875
01:00:26,203 --> 01:00:31,220
Merve abla, oğluna haber ulaştıralım,
bu iş böyle olmaz.
876
01:00:32,426 --> 01:00:36,260
Gelsinler onları İstanbul'a götüreyim,
yeni bir hayat kursunlar kendilerine.
877
01:00:37,427 --> 01:00:41,537
-Siz de yanlarına gidersiniz hem.
-Dün haber göndermiş Sema.
878
01:00:42,200 --> 01:00:45,900
Şahinkaya’da Kurdoğlu’nun
ini mi varmış ne, oradalarmış.
879
01:00:47,382 --> 01:00:49,626
Biz de gelir diye bir umut
bekliyoruz işte.
880
01:00:56,830 --> 01:00:58,180
Bana müsaade.
881
01:01:03,674 --> 01:01:05,207
Selametle Ayşe Hanım.
882
01:01:05,703 --> 01:01:08,702
(Gerilim müziği)
883
01:01:27,354 --> 01:01:29,660
(Telefon çalıyor)
884
01:01:34,799 --> 01:01:38,443
-Teyze, ben hastaneye gidiyorum.
-Ne oldu?
885
01:01:38,870 --> 01:01:41,047
Bir şey mi oldu,
niye gidiyorsun hastaneye?
886
01:01:41,288 --> 01:01:42,812
Yok, benim bir şeyim yok.
887
01:01:43,219 --> 01:01:46,477
Bu Edanur, Tarık'tan hamile kalmış.
888
01:01:46,799 --> 01:01:48,798
Çocuğu aldırmaya gidiyormuş.
889
01:01:49,879 --> 01:01:52,017
-Nasıl?
-Ne diyorsun abla sen?
890
01:01:52,257 --> 01:01:54,283
-Sen bir dur.
-Şunun ağzına çak!
891
01:01:54,523 --> 01:01:56,145
Konuşmasın, lafını kesmesin.
892
01:01:57,972 --> 01:01:59,372
Ne olmuş Asiye?
893
01:02:01,520 --> 01:02:05,012
Bu kahveci Yusuf'la...
894
01:02:05,257 --> 01:02:08,501
...Merve mi söylemiş?
-Vallahi billahi böyle dediler.
895
01:02:08,812 --> 01:02:11,449
-Yalan söylüyorlardır.
-Kim gururunu iki paralık edecek...
896
01:02:11,690 --> 01:02:13,645
...böyle bir yalan uydurur teyze?
897
01:02:13,897 --> 01:02:17,985
Bana bak, bana bak Ayşe, bu gerçekse...
898
01:02:18,919 --> 01:02:20,918
...o çocuk aldırılmayacak.
899
01:02:21,608 --> 01:02:25,790
-Kapat, ben geliyorum, kapat!
-Tamam, sen çık, biz de yoldayız.
900
01:02:26,030 --> 01:02:30,301
Bu arada yerlerini öğrendim
o eşkıyaların.
901
01:02:30,541 --> 01:02:34,590
Onu da mı öğrendin? Aferin
akıllı kızıma benim, aferin.
902
01:02:34,830 --> 01:02:36,791
-Vallahi öğrendim.
-Neredelermiş?
903
01:02:37,031 --> 01:02:41,036
Bırak, Tamer'in yanında konuşma.
Ben hastaneye gelince konuşuruz, hadi.
904
01:02:41,276 --> 01:02:43,964
-Kapat.
-Tamam teyze.
905
01:02:47,187 --> 01:02:51,040
-Ne oldu Asiye, niye böyle heyecanlandın?
-Ahh! Dualarım kabul oldu.
906
01:02:52,031 --> 01:02:55,964
Ahh, Allah'ım bana Tarık'ımı
tekrar yolluyor.
907
01:02:56,831 --> 01:02:59,358
-Ahh Allah'ım!
-Nasıl yani?
908
01:03:01,426 --> 01:03:03,692
Senin bu Levent'i hiç iyi büyütemedin.
909
01:03:04,359 --> 01:03:08,558
Şu Ayşe'nin yarısı kadar bile olamadı.
Yürü, yolda anlatacağım.
910
01:03:10,337 --> 01:03:11,777
Çatlatırsın adamı!
911
01:03:12,559 --> 01:03:15,040
Tamer'e söyleme,
Tamer girmesin konuya...
912
01:03:15,280 --> 01:03:17,400
...Tamer bilmesin,
Tamer otur oturduğun yerde.
913
01:03:18,093 --> 01:03:21,160
Abla, bu ailenin erkeği artık benim.
914
01:03:22,427 --> 01:03:25,698
-Olmuyor böyle.
-Tamer'im, tabii ki öylesin.
915
01:03:25,938 --> 01:03:28,204
Ama teyzem de daha yeni
oğlunu kaybetti.
916
01:03:28,849 --> 01:03:31,604
Belli ki seninle ilgili başka
bir gelecek düşünüyor kadın.
917
01:03:31,849 --> 01:03:34,519
Öyle gelecekte yurt dışına gitsin,
doktor olsun...
918
01:03:34,759 --> 01:03:39,225
...mühendis olsun, büyük adam olsun.
Abla, ben bunların hiçbirini istemiyorum.
919
01:03:41,514 --> 01:03:46,403
-Ben babamın işlerini yöneteceğim.
-Sen benim kocamı işsiz mi bırakacaksın?
920
01:03:46,833 --> 01:03:48,960
Yok, hiçbir şey olmaz.
921
01:03:50,010 --> 01:03:51,874
Fikret abimin
güvenecek insanlara ihtiyacı var.
922
01:03:52,203 --> 01:03:54,225
Kardeşi var burada, kardeşi.
923
01:04:00,039 --> 01:04:03,061
-Selamünaleyküm.
-Aleykümselam.
924
01:04:03,727 --> 01:04:07,172
-Hoş geldin.
-Hayrolsun Yusuf?
925
01:04:08,839 --> 01:04:13,720
Vallahi Derviş, bizim hanımın dedikodusu
sonunda bir işe yarayacak galiba.
926
01:04:16,328 --> 01:04:19,284
-Kimi yolladılar size?
-Gelinleri Ayşe'yi.
927
01:04:20,529 --> 01:04:22,506
Ayşe geldiyse Asiye yollamıştır.
928
01:04:24,440 --> 01:04:29,062
O zaman Letolar değil,
Cevat’ın uşakları devrede demektir.
929
01:04:31,062 --> 01:04:34,380
-O kadarını bilemeyiz tabii.
-Mühim olan inandı mı size?
930
01:04:35,173 --> 01:04:37,260
Edanur'un olayını anlatınca inandı.
931
01:04:38,129 --> 01:04:41,846
-Keşke onu anlatmasaydın Merve.
-Niye anlatmayacakmışım?
932
01:04:42,086 --> 01:04:45,179
Benim çocuğumun yuvası yıkılmış.
Herkes perişan olmuş.
933
01:04:45,419 --> 01:04:49,152
Onlar Halil İbrahim'in peşindeler.
Gitsinler, bulsunlar belalarını.
934
01:04:50,574 --> 01:04:54,685
Benim bu haberi ulaştırmam lazım.
Muzaffer, siz hemen hazırlanın.
935
01:04:54,974 --> 01:04:59,596
-Yusuf sizi Gencali Yaylası'na götürsün.
-Biz burayı bırakıp nereye gidelim Derviş?
936
01:05:00,019 --> 01:05:02,440
-Hayvanlar da var.
-Ne sizi ne de sizi...
937
01:05:02,710 --> 01:05:07,600
...artık buralarda rahat bırakmazlar.
Halil İbrahim ne dediyse onu diyorum ben.
938
01:05:07,841 --> 01:05:10,529
Vallahi Derviş, bizim kaybedecek
bir şeyimiz yok.
939
01:05:11,332 --> 01:05:14,552
Benim bir tanecik uşağım var.
O da Halil İbrahim'in yanındadır.
940
01:05:14,977 --> 01:05:16,692
Ona bir şey olmasın, biz önemli değiliz.
941
01:05:16,932 --> 01:05:19,910
Size bir şey olursa uşaklar
bunun derdiyle mi yaşasın?
942
01:05:20,799 --> 01:05:24,698
Ne deniliyorsa onu yapın.
Kimseye de belli etmeyin gittiğinizi.
943
01:05:34,000 --> 01:05:36,900
(Kuşlar ötüyor)
944
01:05:44,999 --> 01:05:48,270
-Müsait misin Rızvan Bey?
-Nedime Hanım, buyurun, ben çıkıyordum.
945
01:05:48,510 --> 01:05:52,519
Yok Reşit, sen otur.
Belki dedim biz bir dolaşırız...
946
01:05:52,759 --> 01:05:57,336
...hava alırız, soluklanırız ama...
-Olur, tabii.
947
01:05:59,314 --> 01:06:00,314
Hadi.
948
01:06:09,337 --> 01:06:12,071
(Rızvan) Vallahi Nedime, yani...
949
01:06:12,560 --> 01:06:15,220
...karşına çıkıp ne diyeceğimi bilemedim.
950
01:06:16,493 --> 01:06:20,764
Ama şunu bil ki en az senin kadar
üzüntülüyüm...
951
01:06:21,004 --> 01:06:22,684
...senin kadar yıkıldım.
952
01:06:23,027 --> 01:06:25,921
Artık kız benim kızım değil,
Kulpaların kızı demişsin.
953
01:06:26,162 --> 01:06:28,878
Başka ne diyecektim Nedime, ne diyecektim?
954
01:06:30,093 --> 01:06:32,650
Yani biz de şerefli bir aileyiz.
955
01:06:34,338 --> 01:06:38,627
Bu yükü ailemin sırtına yıkmak istemedim.
956
01:06:39,517 --> 01:06:42,694
Rızvan Bey, benim aklıma bir çare geldi.
957
01:06:43,450 --> 01:06:47,999
Hem aile şerefimiz kurtulur
hem dökülen kanlar durur.
958
01:06:48,240 --> 01:06:51,010
-Neymiş söyle Nedime.
-Ama sinirlenme.
959
01:06:51,250 --> 01:06:53,527
Tamam, sinirlenmeyeceğim, söyle.
960
01:06:54,106 --> 01:06:56,145
Şimdi Halil İbrahim bu kızı aldı.
961
01:06:57,262 --> 01:06:59,617
Diyorum ki bir haber salsak...
962
01:07:00,084 --> 01:07:04,351
...ikinizi de affettim,
bu evliliği de kabul ettim desek.
963
01:07:05,106 --> 01:07:09,773
-Evliliklerini kabul ettik mi desek?
-Bu kızı süs diye kaçırmadı.
964
01:07:10,151 --> 01:07:14,106
Belli ki kendine eş edecek.
Halil İbrahim sevdiğinden oldu.
965
01:07:14,418 --> 01:07:17,616
Sen oğlundan oldun,
Kulpalar Zeynep'ten oldu.
966
01:07:17,861 --> 01:07:22,794
Herkes bu işten zararlı çıktı.
Hani sen bir büyüklük etsen de...
967
01:07:23,750 --> 01:07:27,283
...bir haber göndersen
ne kan kalır ne davası.
968
01:07:29,861 --> 01:07:32,905
Aslında iyi bir fikir Nedime.
969
01:07:34,239 --> 01:07:35,972
Ama o eşkıya...
970
01:07:36,329 --> 01:07:40,320
...kızımızı sevdiği için kaçırmadı ki
kendine eş etsin.
971
01:07:40,707 --> 01:07:45,328
Derdi bizi yerin dibine sokmak,
sulh yapmak değil ki.
972
01:07:46,107 --> 01:07:50,000
Ama bu teklif onlardan gelseydi...
973
01:07:50,240 --> 01:07:53,684
...yani sanki düşünülebilirdi.
-Gerçekten düşünür müsün?
974
01:07:54,440 --> 01:07:56,240
Neden düşünmeyeyim Nedime?
975
01:07:57,297 --> 01:07:59,634
Keşke bir irtibatımız olsa da...
976
01:07:59,874 --> 01:08:02,607
...onlara makul olmalarını söylesek.
977
01:08:03,830 --> 01:08:06,696
Şota. Şota'yı araya koysak?
978
01:08:07,274 --> 01:08:10,541
Zeynep ona çok güvenir,
Fikret gibi de sever.
979
01:08:12,207 --> 01:08:14,474
Bak, Şota doğru isim Nedime.
980
01:08:15,674 --> 01:08:19,952
Fikret'ten korkar o, onun için
Fikret'in kulağına gitmesin ama...
981
01:08:20,193 --> 01:08:22,617
...istersen Şota'yla bir konuş diyorum.
982
01:08:22,928 --> 01:08:25,550
Olur, olur. Ben Şota'yla konuşurum.
983
01:08:26,839 --> 01:08:28,550
Allah senden razı olsun.
984
01:08:29,683 --> 01:08:32,372
Senden de razı olsun Nedime.
985
01:08:33,127 --> 01:08:34,360
Ben gideyim.
986
01:08:40,107 --> 01:08:43,106
(Müzik)
987
01:09:06,470 --> 01:09:08,524
-Reşit.
-Buyurun Rızvan Bey.
988
01:09:09,114 --> 01:09:13,314
Bu senin damadın Şota,
bizim her dediğimizi yapar mı?
989
01:09:15,359 --> 01:09:19,016
Biraz kaburgası kalındır, diktir.
Ama...
990
01:09:19,982 --> 01:09:24,626
...kızımı sever, kızım ne derse yapar.
-Kızın her dediğimizi yapar mı?
991
01:09:27,200 --> 01:09:30,360
-Yapar.
-Tamam Reşit.
992
01:09:39,320 --> 01:09:40,550
Ne oldu Rızvan Bey?
993
01:09:42,172 --> 01:09:44,505
Henüz bir şey olmadı Reşit.
994
01:09:46,506 --> 01:09:47,806
Ama olacak.
995
01:09:52,128 --> 01:09:53,683
Olunca söylerim.
996
01:09:56,135 --> 01:09:59,060
(Müzik)
997
01:10:13,430 --> 01:10:14,430
Evet.
998
01:10:15,652 --> 01:10:17,077
Hadi bakalım Zeynep.
999
01:10:17,500 --> 01:10:19,280
Madem bize katıldın, eşkıya oldun...
1000
01:10:19,830 --> 01:10:21,663
...ben ne yapıyorsam aynısını yap,
tamam mı?
1001
01:10:31,799 --> 01:10:35,243
-Şarjör doldurmayı biliyoruz herhâlde.
-Hadi bakalım.
1002
01:10:40,258 --> 01:10:41,461
Zeynep, sen...
1003
01:10:42,799 --> 01:10:45,265
...okumuş kızsın, görmüş geçirmiş kızsın.
1004
01:10:46,666 --> 01:10:49,266
Ne işin var bizimle burada?
Bir de ailene karşı.
1005
01:10:49,956 --> 01:10:53,533
Tamam, istemediğin bir adamla
evlenmekten kaçtın da...
1006
01:10:54,133 --> 01:10:55,644
...bundan sonrası biraz tehlikeli.
1007
01:10:57,520 --> 01:10:58,520
Ben...
1008
01:11:00,044 --> 01:11:03,200
...istemediğim, sevmediğim
bir adamla evlenmekten kaçtım...
1009
01:11:04,178 --> 01:11:05,218
...ve buradayım.
1010
01:11:08,520 --> 01:11:10,403
Peki, sen neyden kaçıyorsun Temel?
1011
01:11:12,480 --> 01:11:14,025
Edanur'dan mı kaçıyorsun?
1012
01:11:16,003 --> 01:11:18,247
Bizim uşaklar belli ki
bir şeyler anlatmış sana.
1013
01:11:20,826 --> 01:11:24,358
Evet, anlattılar. Çok üzüldüm.
1014
01:11:25,959 --> 01:11:30,208
-Ayrıca sana hiç yakıştıramadım.
-Neyi yakıştıramadın Zeynep bana?
1015
01:11:30,448 --> 01:11:33,000
Sen önce o gebermiş kardeşine
yakıştır yakıştıracağını da...
1016
01:11:33,240 --> 01:11:35,137
Temel, ben bunu tartışmıyorum.
1017
01:11:36,493 --> 01:11:39,071
O senin de söylediğin gibi,
geberdi gitti.
1018
01:11:41,480 --> 01:11:43,915
Ben seni gerçekten
çok seviyorum, tamam mı?
1019
01:11:44,649 --> 01:11:46,871
Sen çok mert, iyi yürekli bir adamsın.
1020
01:11:47,760 --> 01:11:50,340
Sevdiğin kadınla evlendin, çok şanslıydın.
1021
01:11:52,716 --> 01:11:55,874
Evet, korkunç,
iğrenç bir şey yaşamışsınız.
1022
01:11:56,452 --> 01:12:01,055
Üzülmen, sinirlenmen,
öfkelenmen çok normal. Ama...
1023
01:12:01,296 --> 01:12:05,052
Ama ne Zeynep? Ama ne mesela söylesene.
1024
01:12:05,719 --> 01:12:09,207
Aması bu durumda mağdur olan
Edanur, karın.
1025
01:12:10,303 --> 01:12:14,158
Bir zulme uğradı. Sen de şimdi ona arkanı
dönmüş, kendini öldürtmeyi bekliyorsun.
1026
01:12:14,608 --> 01:12:16,152
Vallahi açıkçası niyetim de o.
1027
01:12:16,688 --> 01:12:19,065
Ölüp bir acı daha yaşatacaksın yani kıza?
1028
01:12:19,799 --> 01:12:22,480
Edanur'un günahı ne? Seni sevmek mi?
1029
01:12:24,600 --> 01:12:26,860
Edanur benden her şeyi sakladı Zeynep.
1030
01:12:27,221 --> 01:12:30,070
Böyle bir şey nasıl kolayca söylenebilir
Temel? Allah aşkına ya!
1031
01:12:30,310 --> 01:12:33,160
Kolay ya da zor.
Bana anlatması gerekirdi.
1032
01:12:34,421 --> 01:12:37,920
Kocasıyım ya ben onun.
Nasıl güveneceğim ben şimdi ona?
1033
01:12:38,443 --> 01:12:41,834
Kimsen kimsin Temel.
Kadın değilsin sonuçta.
1034
01:12:42,501 --> 01:12:46,190
Bir kadının duygusuyla kendi
yaşadığın bu durumu kıyaslayamazsın.
1035
01:12:46,576 --> 01:12:49,482
Ve üstelik şu anda hiç istemediği
bir şeyi yaşıyor.
1036
01:12:49,723 --> 01:12:51,678
Hem bedenen hem de zihnen.
1037
01:12:53,834 --> 01:12:55,278
O ikisini de ben değiştiremem.
1038
01:12:56,657 --> 01:12:58,923
Edanur değiştirmek için çabalıyor ama.
1039
01:12:59,790 --> 01:13:01,145
Aldıracakmış çocuğu.
1040
01:13:01,448 --> 01:13:04,470
Senin tek yapman gereken şey
ona destek olmak.
1041
01:13:05,092 --> 01:13:06,474
Ona masum olduğunu...
1042
01:13:06,714 --> 01:13:10,680
...bu olayın onun suçu olmadığını ve
onu çok sevdiğini hissettirmek, bu kadar.
1043
01:13:11,737 --> 01:13:13,581
Nereden başlayacağım bilmiyorum ki Zeynep.
1044
01:13:15,248 --> 01:13:18,247
Öfkeyle bir sürü şey söyledim,
hakaret ettim, bağırdım çağırdım.
1045
01:13:19,364 --> 01:13:20,736
Yüzüğü geri verdim ona.
1046
01:13:24,080 --> 01:13:26,234
Artık sen benim karım değilsin
dedim ona Zeynep.
1047
01:13:27,546 --> 01:13:30,790
Sen böyle söyledin diye onu sevmekten
vaz mı geçiyorsun Temel?
1048
01:13:33,240 --> 01:13:34,967
Ben sana bir şey söyleyeyim mi?
1049
01:13:37,723 --> 01:13:42,078
Öleceksen de arkanda
kırık bir kalp bırakma.
1050
01:13:48,763 --> 01:13:50,020
Oldu Turan.
1051
01:13:54,173 --> 01:13:56,700
(Turan) Bu işleri öğrendik ya iyice.
1052
01:14:05,954 --> 01:14:09,065
Temel! Temel, ağaçları işaretledik.
1053
01:14:09,377 --> 01:14:11,852
Aşağıdan gel, bak tuzakladık her yeri.
1054
01:14:12,586 --> 01:14:14,026
Aşağıdan, aşağıdan.
1055
01:14:21,963 --> 01:14:24,274
Halil İbrahim, az bir baksana.
1056
01:14:26,808 --> 01:14:29,320
Hayırdır birader,
bizden gizli bir şey mi var?
1057
01:14:30,280 --> 01:14:31,980
Gizli değil, gizli değil de...
1058
01:14:32,674 --> 01:14:34,031
...diline düşmeyeyim dedim Turan.
1059
01:14:35,386 --> 01:14:37,119
Hele hele, söyle neymiş?
1060
01:14:39,009 --> 01:14:42,408
Sayımız az, bana kalsa yetişirim de...
1061
01:14:44,075 --> 01:14:46,300
...gideyim hastaneye,
Edanur'un yanında olayım dedim.
1062
01:14:49,480 --> 01:14:52,008
Çok iyi düşünmüşsün kardeşim.
Git tabii, git.
1063
01:14:52,276 --> 01:14:55,676
Çok iyi düşünmüş!
Bunda düşünecek akıl mı kaldı?
1064
01:14:56,054 --> 01:14:58,454
Belli ki Zeynep senin
aklını başına getirmiş.
1065
01:14:58,810 --> 01:15:02,432
Aynen öyle oldu. Sizi böyle
yüzüstü bırakıp gitmiş olacağım ama...
1066
01:15:02,788 --> 01:15:05,392
...gideyim de göreyim.
-Sen git aileni kurtar.
1067
01:15:05,632 --> 01:15:07,409
Biz başımızın çaresine bakarız.
1068
01:15:08,602 --> 01:15:10,480
Evet kardeşim, sen bizi düşünme.
1069
01:15:10,721 --> 01:15:13,417
Hatta Sema'yla Edanur'u al,
Gencali Yaylası'na geçin.
1070
01:15:13,658 --> 01:15:16,151
-Biz de arkanızdan geliriz evelallah.
-Eyvallah.
1071
01:15:16,784 --> 01:15:17,784
Hadi.
1072
01:15:19,383 --> 01:15:21,410
-Allah'a emanet.
-Kendinize dikkat edin.
1073
01:15:21,651 --> 01:15:24,484
-Ulan kot kafalı, kendini vurdurma.
-Yürü git. Dikkatli git.
1074
01:15:24,725 --> 01:15:28,027
(Turan) Bana bak, yakalanırsan seni
kurtarmaya gelmem.
1075
01:15:28,268 --> 01:15:30,571
-(Temel) Tamam.
-Her yeri işaretledik. İyi bak.
1076
01:15:30,812 --> 01:15:31,812
(Temel) Tamam.
1077
01:15:34,967 --> 01:15:36,327
(Osman) Al Turan.
1078
01:15:36,760 --> 01:15:39,318
Allah biliyor ya, içimden diyordum ki...
1079
01:15:39,658 --> 01:15:43,449
...Zeynep burada olmasa iyi olur
ama bak, bir hayra vesile oldu.
1080
01:15:44,164 --> 01:15:46,693
Temel bugün gitmeseydi
bu işin sonu kötü olacaktı.
1081
01:15:51,283 --> 01:15:53,326
Eşkıyalar, neredesiniz?
1082
01:15:53,646 --> 01:15:56,855
Zeynep, her yere tuzak kurduk!
Böyle gel.
1083
01:15:57,285 --> 01:15:59,080
-Buradan mı?
-Evet, böyle.
1084
01:16:10,587 --> 01:16:11,587
Zeynep.
1085
01:16:12,591 --> 01:16:15,438
Sen bu Temel'e bizden farklı
ne söylemiş olabilirsin ki...
1086
01:16:15,933 --> 01:16:18,066
...bu oğlan koştura koştura
Edanur'a gitti?
1087
01:16:18,409 --> 01:16:22,569
Belli ki siz onu zaten ikna etmişsiniz de
beni bahane etmiş işte.
1088
01:16:25,307 --> 01:16:29,171
Mermi işi tamam. Temel gitti,
artık bir kişi eksiksiniz.
1089
01:16:29,412 --> 01:16:31,262
Ona vereceğiniz şeyi ben yapabilirim.
1090
01:16:33,269 --> 01:16:37,022
Zeynep, Temel aşk acısı çeken,
acılar içinde bir adamdı.
1091
01:16:37,263 --> 01:16:38,637
Biz ona hiçbir şey yaptırmayacaktık.
1092
01:16:38,878 --> 01:16:41,647
Hatta kendini vurur falan diye
beline silah bile koymayacaktık.
1093
01:16:41,888 --> 01:16:44,111
-Değil mi Halil İbrahim?
-Evet.
1094
01:16:44,365 --> 01:16:47,772
-Zeynep, sen mağaradan çıkma.
-O niyeymiş?
1095
01:16:48,569 --> 01:16:50,790
Buraya gelecek adamlar seni
kurtarmaya gelmeyecekler.
1096
01:16:51,514 --> 01:16:54,936
Mümkünse hepimizi öldürmeye gelecekler.
Aklımız sende kalmasın.
1097
01:16:55,336 --> 01:16:58,539
Siz burada çatışırken ben orada oturup
sizi mi bekleyeceğim yani?
1098
01:16:58,780 --> 01:16:59,780
Evet.
1099
01:17:00,021 --> 01:17:02,096
Ben hepinizden daha iyi
silah kullanırım.
1100
01:17:03,185 --> 01:17:04,767
Zamanı gelince görürsünüz.
1101
01:17:05,358 --> 01:17:08,358
(Gerilim müziği)
1102
01:17:13,038 --> 01:17:14,158
Esaslı kızmış.
1103
01:17:17,037 --> 01:17:19,458
Beyler, şu tuzak işini bitirelim.
1104
01:17:20,169 --> 01:17:22,770
Ben ateş etmeden kimse etmeyecek,
tamam mı?
1105
01:17:23,053 --> 01:17:24,868
-Merak etme.
-Sendeyiz.
1106
01:17:25,109 --> 01:17:26,149
Hadi uşaklar.
1107
01:17:28,660 --> 01:17:31,560
(Turan) Şunları içeri sakla.
Osman, onu niye kurmadın?
1108
01:17:32,513 --> 01:17:34,226
(Hemşire) Tansiyonunuz normal.
1109
01:17:37,962 --> 01:17:40,414
Doktor hanım yarım saate
sizi odaya alacak.
1110
01:17:40,767 --> 01:17:44,677
Siz bu kâğıtları doldurun, ben birazdan
damar yolu açmak için geleceğim.
1111
01:17:44,918 --> 01:17:45,918
(Edanur) Sağ olun.
1112
01:17:47,440 --> 01:17:50,440
(Duygusal müzik)
1113
01:18:03,254 --> 01:18:04,711
Belli ki gelmeyecek.
1114
01:18:06,413 --> 01:18:07,413
Edanur...
1115
01:18:08,836 --> 01:18:12,135
...bak şimdi kim bilir hangi sıkıntının,
hangi derdin içindeler.
1116
01:18:12,430 --> 01:18:14,259
İmkânı olsa gelmez mi?
1117
01:18:15,375 --> 01:18:16,872
Bak, ben Temel'i tanıyorum.
1118
01:18:17,113 --> 01:18:20,486
İllaki bu iş bittikten sonra
eve gelip nasılsın diye bakacak.
1119
01:18:21,320 --> 01:18:23,872
Bu iş bittikten sonra ben o eve
dönmeyeceğim Sema.
1120
01:18:24,230 --> 01:18:25,715
Ne demek dönmeyeceğim?
1121
01:18:27,931 --> 01:18:29,696
Kocam şu an burada değilse...
1122
01:18:31,817 --> 01:18:33,662
...döndüğüm ev de benim evim değildir.
1123
01:18:33,903 --> 01:18:35,877
Tamam, o zaman bize gideriz.
1124
01:18:36,118 --> 01:18:39,958
Birkaç gün bizde dinlenirsin.
Hem sana ben bana iyi gelir Edanur.
1125
01:18:41,250 --> 01:18:43,479
Benim kimsenin yüzüne bakacak hâlim yok.
1126
01:18:44,610 --> 01:18:48,014
Hele yalan söyleyecek hâlim hiç yok.
1127
01:18:48,516 --> 01:18:50,196
Ne yapacaksın o zaman?
1128
01:18:53,873 --> 01:18:54,873
Bilmiyorum.
1129
01:18:55,343 --> 01:18:58,343
(Duygusal müzik)
1130
01:19:05,033 --> 01:19:08,250
Ayşe, kızım ne dediler?
Kurdoğlu ininde miymiş?
1131
01:19:08,491 --> 01:19:11,224
Şahinkaya'da gizli bir yerdelermiş teyze.
1132
01:19:11,965 --> 01:19:16,786
Bana bak Zuhal, hemen o Cahit'le
Hüsrev'i ara, söyle hemen.
1133
01:19:17,027 --> 01:19:19,089
Onlar ne bilecekler Şahinkaya'yı?
1134
01:19:19,459 --> 01:19:21,543
Levent'e söyleyelim, o götürsün onları.
1135
01:19:21,784 --> 01:19:26,143
Senin de derdin o Zeynep'i sağ çıkarıp
kendine gelin yapmak.
1136
01:19:26,959 --> 01:19:29,988
Bırak kuzenlerini götürsün,
başka bir şeye de karışmasın.
1137
01:19:30,541 --> 01:19:31,776
Allah Allah.
1138
01:19:33,299 --> 01:19:37,105
Bizim işin arkasında olduğumuzun
belli olmaması lazım.
1139
01:19:37,790 --> 01:19:39,048
-Aman.
-Doğru.
1140
01:19:45,339 --> 01:19:47,406
-Güzel kızım, nasılsın?
-Buyurun.
1141
01:19:48,967 --> 01:19:50,590
Edanur için geldik.
1142
01:19:51,100 --> 01:19:53,966
Çocuk aldıracaktı.
Onun yanında olmak için.
1143
01:19:54,475 --> 01:19:55,675
Annesi misiniz?
1144
01:19:56,449 --> 01:19:58,527
Evet, annesiyim. Asiye ben.
1145
01:19:58,768 --> 01:20:01,506
Asiye Hanım, 6109 numaralı odadalar.
1146
01:20:01,859 --> 01:20:03,446
-Güzel.
-Operasyon bitti mi?
1147
01:20:03,687 --> 01:20:05,496
Daha başlamadı, birazdan alacağız.
1148
01:20:05,737 --> 01:20:07,950
Güzel kızımız seni doktora götürsün.
1149
01:20:08,455 --> 01:20:11,757
Sen de ne gerekiyorsa onu söyle.
1150
01:20:11,998 --> 01:20:13,798
-Tamam teyze.
-Hadi bakalım.
1151
01:20:16,519 --> 01:20:20,025
Hemşire Hanımcığım,
biz bu kürtajı istemiyoruz.
1152
01:20:20,266 --> 01:20:21,877
Edanur depresyonda.
1153
01:20:22,118 --> 01:20:26,941
Yakın zamanda eşini kaybetti de
bebeği o yüzden aldırmak istiyor.
1154
01:20:27,197 --> 01:20:29,255
Sonra çok pişman olacak.
1155
01:20:29,702 --> 01:20:30,702
Çok üzüldüm.
1156
01:20:31,420 --> 01:20:34,278
Demek o yüzden eşinin yüzüğü avcundaydı.
1157
01:20:34,860 --> 01:20:37,860
(Gerilim müziği)
1158
01:20:48,553 --> 01:20:49,753
Nasılsın kızım?
1159
01:20:50,622 --> 01:20:51,898
Hayırdır Asiye Hanım?
1160
01:20:52,393 --> 01:20:55,393
(Gerilim müziği)
1161
01:20:58,850 --> 01:21:01,830
Ben duyar duymaz koşa koşa geldim.
1162
01:21:02,667 --> 01:21:07,365
Yani hislerimi nasıl ifade edeceğimi
bilmiyorum ama...
1163
01:21:07,766 --> 01:21:11,780
...sizi de burada böyle
başıboş bırakmak istemedim.
1164
01:21:12,150 --> 01:21:13,827
Ne diyecekseniz deyin de gidin.
1165
01:21:15,327 --> 01:21:16,839
Benim kimseye ihtiyacım yok.
1166
01:21:17,080 --> 01:21:18,280
Onu fark ettim.
1167
01:21:19,925 --> 01:21:24,089
İstesen kocan da kayınvaliden de
burada olurdu.
1168
01:21:24,727 --> 01:21:28,055
Ama belli ki kimse bilsin istememişsin,
hakkındır da.
1169
01:21:31,314 --> 01:21:34,870
Benden ne istiyorsunuz Asiye Hanım?
Niye geldiniz?
1170
01:21:37,182 --> 01:21:39,340
Ben bu çocuğu aldırmanı istemiyorum.
1171
01:21:39,962 --> 01:21:42,962
(Gerilim müziği)
1172
01:21:58,837 --> 01:22:00,809
(Kapı açıldı)
(Kapı kapandı)
1173
01:22:01,668 --> 01:22:05,938
Dayı oğlu, hadi kalk.
Beklediğimiz haber geldi.
1174
01:22:06,590 --> 01:22:08,599
Şahinkaya diye bir bölge var burada.
1175
01:22:09,411 --> 01:22:11,254
Oradaymış o Karasu yılanı.
1176
01:22:11,866 --> 01:22:14,037
Sizin Batum'dan bir ekip gelecekti,
ne oldu? Geldi mi?
1177
01:22:14,278 --> 01:22:16,196
Geldiler, bizden haber bekliyorlar.
1178
01:22:16,544 --> 01:22:17,544
İyi.
1179
01:22:17,953 --> 01:22:20,336
Hadi. Ne duruyoruz o zaman? Hadi!
1180
01:22:20,577 --> 01:22:22,733
Hayırdır? Sen de mi geleceksin?
1181
01:22:22,974 --> 01:22:25,309
Kaçırılan benim karım, herhâlde geleceğim!
1182
01:22:26,151 --> 01:22:27,151
Karım mı?
1183
01:22:29,001 --> 01:22:30,926
Karın mı kalmış lan bu saatten sonra?
1184
01:22:31,167 --> 01:22:33,160
Düzgün konuş, seni gebertirim lan!
1185
01:22:33,401 --> 01:22:34,882
Dur be hala oğlu, bir dur be!
1186
01:22:36,337 --> 01:22:38,656
Oğlum, bizim babamız ölmüş.
Sen bize ne anlatıyorsun?
1187
01:22:42,367 --> 01:22:43,367
Tamam.
1188
01:22:44,750 --> 01:22:45,750
Tamam.
1189
01:22:46,633 --> 01:22:48,713
Tamam. Yanlış anlaşılma oldu.
1190
01:22:49,380 --> 01:22:51,488
Hepimizin kafası biraz gidik.
1191
01:22:52,741 --> 01:22:54,021
Kusura bakmayın.
1192
01:22:55,490 --> 01:22:57,756
Hadi, burada vakit kaybetmeyelim.
Hadi, hadi!
1193
01:22:57,997 --> 01:22:59,816
İyi, madem o kadar istiyorsun...
1194
01:23:00,964 --> 01:23:02,084
...buyur, gel.
1195
01:23:04,628 --> 01:23:06,816
Ekipteki herkese teker teker söyleyin.
1196
01:23:07,743 --> 01:23:11,477
Zeynep'in saçının teline zarar gelmeyecek.
Hiç kimse ona bir şey yapmayacak.
1197
01:23:11,745 --> 01:23:13,313
Biri bir şey yapacaksa...
1198
01:23:15,861 --> 01:23:17,061
...ben yaparım.
1199
01:23:18,575 --> 01:23:20,209
Tamam, anladık.
1200
01:23:22,493 --> 01:23:23,493
Hadi!
1201
01:23:29,309 --> 01:23:31,562
(Telefon çalıyor)
1202
01:23:33,845 --> 01:23:35,371
-(Leyla ses) Abi.
-Efendim Leyla?
1203
01:23:35,612 --> 01:23:39,196
Levent abiler, Halil İbrahim'in
yerini öğrenmişler galiba.
1204
01:23:39,624 --> 01:23:42,735
Cevat dayımın oğullarıyla beraber
baskın için çıktılar şimdi.
1205
01:23:43,119 --> 01:23:44,292
Nereden öğrenmişler ki?
1206
01:23:44,533 --> 01:23:46,373
Bilmiyorum. Konuşurlarken duydum.
1207
01:23:46,614 --> 01:23:49,288
-Nereye gideceklerini söyledi mi?
-Yok, onu duymadım.
1208
01:23:49,944 --> 01:23:52,530
Ablama bir şey olmadan
sağ salim gelecek, değil mi?
1209
01:23:52,771 --> 01:23:55,171
Gelecek Leyla'm, sen hiç merak etme.
1210
01:23:58,573 --> 01:23:59,573
Gel.
1211
01:24:01,654 --> 01:24:02,654
Baba...
1212
01:24:04,115 --> 01:24:06,371
...Cevat'ın oğulları Halil İbrahim'in
yerini öğrenmiş.
1213
01:24:06,667 --> 01:24:08,635
Levent'le beraber baskına gidiyorlarmış.
1214
01:24:10,097 --> 01:24:14,357
Baskına mı gidiyorlarmış yoksa
belalarını bulmaya mı gidiyorlarmış?
1215
01:24:14,598 --> 01:24:17,049
Tamam baba, haklısın da Zeynep orada.
1216
01:24:17,488 --> 01:24:19,901
Ona bir şey olmasın?
İstersen ben gitmelerine engel olayım.
1217
01:24:20,142 --> 01:24:25,787
Fikret, bu herif Zeynep'i kaçırıp
dağa balayına çıkmadı, değil mi?
1218
01:24:26,028 --> 01:24:28,959
Niye çıktı? Gel gel yapıyor.
1219
01:24:29,665 --> 01:24:34,558
Gelenin iki kaşının ortasına
kurşunu yedirecek.
1220
01:24:37,805 --> 01:24:42,121
Bırak ya, Cevat'ın oğulları
geberip gitsin.
1221
01:24:43,746 --> 01:24:46,097
Umarım Levent de geberir de kurtulurum.
1222
01:24:46,667 --> 01:24:52,562
Ya Levent'in o taş kafasına
anca mermi girerse geberir.
1223
01:24:58,506 --> 01:24:59,786
Otursana Fikret.
1224
01:25:00,360 --> 01:25:03,360
(Gerilim müziği)
1225
01:25:06,404 --> 01:25:07,404
Buyur baba.
1226
01:25:08,587 --> 01:25:09,587
Ya...
1227
01:25:11,618 --> 01:25:13,500
...annen bir şeyler diyor.
1228
01:25:14,945 --> 01:25:18,844
Yani benim de aklıma yatmadı değil.
1229
01:25:19,610 --> 01:25:20,610
Neymiş baba?
1230
01:25:22,664 --> 01:25:24,463
Halil İbrahim'e...
1231
01:25:24,957 --> 01:25:29,463
..."Gel, damadımız ol."
diyelim diyor annen.
1232
01:25:31,695 --> 01:25:34,695
(Gerilim müziği)
1233
01:25:38,901 --> 01:25:40,861
(Islık sesi)
1234
01:25:44,816 --> 01:25:46,102
(Islık sesi)
1235
01:25:46,343 --> 01:25:48,703
Buradayım dayı. Dikkatli gel.
1236
01:25:53,591 --> 01:25:56,194
Halil İbrahim,
bu iş tuzakla olacak iş değil.
1237
01:25:57,297 --> 01:25:58,977
Batum'dan özel ekip çıkmış...
1238
01:25:59,915 --> 01:26:02,877
...topla tüfekle gelmiş,
sen hâlâ tuzak peşindesin.
1239
01:26:03,118 --> 01:26:06,389
Topumuz tüfeğimiz var dayı.
Bunlar sadece önlem.
1240
01:26:08,279 --> 01:26:10,722
-Özel ekip çıktığını nereden öğrendin?
-(Derviş) Oğuz'dan.
1241
01:26:11,119 --> 01:26:15,072
Tahminin doğru çıktı. Asiye Leto,
yeğenini Yusuflara yollamış.
1242
01:26:15,313 --> 01:26:17,784
Onlar da bulunduğun yeri
güya ağızlarından kaçırdılar.
1243
01:26:18,157 --> 01:26:19,157
Güzel.
1244
01:26:19,887 --> 01:26:20,887
Gelsinler.
1245
01:26:21,200 --> 01:26:22,553
Zeynep Leto nerede?
1246
01:26:25,879 --> 01:26:26,879
Mağarada.
1247
01:26:27,302 --> 01:26:28,302
Dayı...
1248
01:26:29,886 --> 01:26:33,694
...aslında sen Zeynep'i alsan,
Gencali Yaylası'na geçsen iyi olur.
1249
01:26:33,935 --> 01:26:35,706
Yeğenim, sen anlamadın galiba.
1250
01:26:36,089 --> 01:26:38,556
Üstümüze ordu geliyor. Artık çok geç.
1251
01:26:39,071 --> 01:26:41,602
Buradan bir yere gideceksek
vuruşmadan gidemeyiz.
1252
01:26:42,304 --> 01:26:45,304
(Gerilim müziği)
1253
01:27:05,013 --> 01:27:08,013
(Gerilim müziği devam ediyor)
1254
01:27:27,969 --> 01:27:30,969
(Gerilim müziği devam ediyor)
1255
01:27:51,005 --> 01:27:54,005
(Gerilim müziği devam ediyor)
1256
01:28:14,007 --> 01:28:17,007
(Gerilim müziği devam ediyor)
1257
01:28:39,852 --> 01:28:41,610
Edanur, Edanur Karaçamlı.
1258
01:28:41,851 --> 01:28:44,371
-Neresi?
-6109 numaralı odadalar.
1259
01:28:45,074 --> 01:28:46,074
Edanur.
1260
01:28:46,993 --> 01:28:50,346
Sema, Edanur nerede? Ameliyatta mı?
Aşağı mı indi? Nerede?
1261
01:28:50,587 --> 01:28:53,422
Asıl sen neredesin Temel?
Sen neredesin?
1262
01:28:53,772 --> 01:28:55,702
Ne oluyor Sema? Geldim işte,
ancak yetiştim.
1263
01:28:57,726 --> 01:28:59,166
Karım nerede Sema?
1264
01:28:59,665 --> 01:29:02,665
(Duygusal müzik)
1265
01:29:10,717 --> 01:29:11,717
Sema.
1266
01:29:14,683 --> 01:29:15,926
Bir şey diyecek misin?
1267
01:29:17,117 --> 01:29:19,001
Edanur nerede? İyi mi?
1268
01:29:19,242 --> 01:29:20,954
Edanur gitti.
1269
01:29:21,577 --> 01:29:22,617
Nereye gitti?
1270
01:29:23,785 --> 01:29:25,865
(Kekeleyerek) Nasıl gitti?
Ne diyorsun Sema?
1271
01:29:26,106 --> 01:29:27,526
Asiye Leto'yla gitti.
1272
01:29:29,835 --> 01:29:30,835
Asiye...
1273
01:29:31,569 --> 01:29:33,674
Asiye Leto'yla gitti ne demek? Ne alaka?
1274
01:29:33,915 --> 01:29:35,782
Çocuğu aldırmaktan vazgeçti.
1275
01:29:36,464 --> 01:29:38,004
Asiye Leto'yla gitti.
1276
01:29:38,245 --> 01:29:40,705
Asiye Leto'yla gitti ne demek Sema?
Anlamadım ben.
1277
01:29:40,946 --> 01:29:45,031
Bekledi Temel. Seni bekledi ama gelmedin.
1278
01:29:45,636 --> 01:29:49,560
Senin uzatmadığın eli başkaları uzattı,
o da gitti.
1279
01:29:50,040 --> 01:29:53,040
(Duygusal müzik)
1280
01:30:13,047 --> 01:30:16,047
(Duygusal müzik devam ediyor)
1281
01:30:34,021 --> 01:30:37,021
(Gerilim müziği)
1282
01:30:51,636 --> 01:30:52,636
Selim...
1283
01:30:54,249 --> 01:30:57,474
...bu Kurdoğlu'nun mağarası ne tarafta?
1284
01:30:58,044 --> 01:31:00,590
Abi, şu ormanlıktan
dümdüz ileride dediler.
1285
01:31:02,651 --> 01:31:03,651
Hüsrev.
1286
01:31:05,060 --> 01:31:06,611
O tarafa arabayla gidemeyiz.
1287
01:31:07,069 --> 01:31:08,866
O tarafa arabayla gitmeyeceğiz.
1288
01:31:09,703 --> 01:31:10,806
-Cahit.
-Buyur abi.
1289
01:31:11,047 --> 01:31:13,093
Ekibi yanına al, oraya doğru ilerleyin.
1290
01:31:13,357 --> 01:31:16,929
İkili gruplara ayrılın,
mağarayı çembere alın, tamam mı?
1291
01:31:17,566 --> 01:31:21,788
Kaçacakları tek yer burası kalacak.
Ben de gelenleri tek tek indireceğim.
1292
01:31:22,072 --> 01:31:23,849
Sen hiç merak etme, eyvallah.
1293
01:31:24,090 --> 01:31:27,003
Bana bak! Herkes beni dinlesin!
1294
01:31:27,458 --> 01:31:30,245
Bu eşkıyanın yanında yengeniz var!
1295
01:31:30,940 --> 01:31:32,994
Ona zarar gelmeyecek!
1296
01:31:34,274 --> 01:31:37,129
Bunların hepsini teker teker,
tane tane hepsine çevir.
1297
01:31:37,370 --> 01:31:38,852
Allah'ım ya Rabb'im.
1298
01:31:42,544 --> 01:31:44,594
Hadi, 'davay davay', hadi!
1299
01:31:46,369 --> 01:31:48,103
(Cahit) Hadi, 'davay davay', hadi!
1300
01:31:48,344 --> 01:31:50,214
Karım, eşim!
1301
01:31:53,981 --> 01:31:54,981
(Levent) Hüsrev...
1302
01:31:56,519 --> 01:31:59,007
...maşallah, bu Cahit'in Rusçası iyidir,
değil mi?
1303
01:31:59,856 --> 01:32:00,856
Evet.
1304
01:32:01,450 --> 01:32:04,450
("Hüseyin Ay - Halil İbrahim" çalıyor)
1305
01:32:17,766 --> 01:32:21,222
"Dağda kızıl ot biter"
1306
01:32:21,964 --> 01:32:25,567
"İçinde keklik öter"
1307
01:32:26,161 --> 01:32:29,617
"Dağda kızıl ot biter"
1308
01:32:30,331 --> 01:32:33,934
"İçinde keklik öter"
1309
01:32:34,515 --> 01:32:38,012
"Eşkıyadan da beter"
(Halil İbrahim ıslık çaldı)
1310
01:32:38,687 --> 01:32:42,023
"Uslan be Halil İbrahim"
1311
01:32:42,980 --> 01:32:46,412
"Uslan be Halil İbrahim"
1312
01:32:46,893 --> 01:32:47,893
Başlıyoruz.
1313
01:32:48,134 --> 01:32:51,518
Dur, dur, dur. Geri git. Geri git.
1314
01:32:51,759 --> 01:32:54,652
"Kar düşmüş uçlarına"
1315
01:32:55,369 --> 01:32:59,020
"Dağın yamaçlarına"
1316
01:32:59,516 --> 01:33:03,436
"Yaslan be Halil İbrahim"
1317
01:33:03,685 --> 01:33:07,034
"Kıvırcık saçlarına"
1318
01:33:07,890 --> 01:33:11,509
"Kar düşmüş uçlarına"
1319
01:33:12,075 --> 01:33:15,726
"Dağın yamaçlarına"
1320
01:33:16,239 --> 01:33:20,563
"Yaslan be Halil İbrahim"
1321
01:33:26,864 --> 01:33:29,864
("Hüseyin Ay - Halil İbrahim" çalıyor)
1322
01:33:34,899 --> 01:33:35,899
Lan!
1323
01:33:40,664 --> 01:33:43,664
("Hüseyin Ay - Halil İbrahim" çalıyor)
1324
01:33:51,765 --> 01:33:55,186
"Derede su durulur"
1325
01:33:55,833 --> 01:33:59,472
"Daldan köprü kurulur"
1326
01:34:00,107 --> 01:34:03,528
"Derede su durulur"
1327
01:34:04,126 --> 01:34:07,765
"Daldan köprü kurulur"
1328
01:34:09,962 --> 01:34:11,562
Ava giden avlanır oğlum.
1329
01:34:12,513 --> 01:34:16,249
"Aslan be Halil İbrahim"
1330
01:34:16,698 --> 01:34:20,434
"Aslan be Halil İbrahim"
1331
01:34:20,956 --> 01:34:24,305
"Kıvırcık saçlarına"
1332
01:34:25,050 --> 01:34:28,669
"Kar düşmüş uçlarına"
1333
01:34:29,259 --> 01:34:32,910
"Dağın yamaçlarına"
1334
01:34:33,367 --> 01:34:36,906
"Yaslan be Halil İbrahim"
1335
01:34:37,147 --> 01:34:39,972
Halil İbrahim, o tarafa gidiyorlar.
Hadi takip edelim.
1336
01:34:40,213 --> 01:34:41,840
Bizi tuzağa çekmeye çalışıyorlar.
1337
01:34:42,305 --> 01:34:44,422
Muhtemelen bizi orada bekleyen
birileri var.
1338
01:34:44,989 --> 01:34:47,535
-Osman'ım, mağaraya git.
-Tamam.
1339
01:34:50,022 --> 01:34:53,837
"Yaslan be Halil İbrahim"
1340
01:34:58,656 --> 01:35:01,656
("Hüseyin Ay - Halil İbrahim" çalıyor)
1341
01:35:07,169 --> 01:35:09,153
-Osman!
-Buradayım!
1342
01:35:10,345 --> 01:35:11,345
Buradayım!
1343
01:35:14,103 --> 01:35:16,072
-İyi misin?
-İyiyim.
1344
01:35:16,313 --> 01:35:19,012
-Halil İbrahim nerede? Ne yapacağız?
-Mağaraya geçin dedi.
1345
01:35:19,253 --> 01:35:20,795
-Hadi gidelim.
-Hadi.
1346
01:35:21,766 --> 01:35:25,229
"Müfreze dağı sarar"
1347
01:35:25,631 --> 01:35:29,613
"Dağda kaçaklar arar"
1348
01:35:29,854 --> 01:35:33,386
"Geçit vermez kayalar"
1349
01:35:33,954 --> 01:35:37,549
"Hızlan be Halil İbrahim"
1350
01:35:38,094 --> 01:35:41,689
"Hızlan be Halil İbrahim"
1351
01:35:42,360 --> 01:35:45,566
"Kıvırcık saçlarına"
1352
01:35:45,807 --> 01:35:47,007
Halil İbrahim!
1353
01:35:47,912 --> 01:35:50,460
Neredesin lan? Çık ortaya!
1354
01:35:50,857 --> 01:35:55,228
Sen benim babamı öldürdün! Erkeksen
çık beni de öldür! Neredesin lan?
1355
01:35:55,469 --> 01:35:58,688
"Yaslan be Halil İbrahim"
1356
01:35:59,017 --> 01:36:02,223
"Kıvırcık saçlarına"
1357
01:36:03,195 --> 01:36:06,477
"Kar düşmüş uçlarına"
1358
01:36:06,718 --> 01:36:08,834
Sık lan, sık. Sık başına, sık!
1359
01:36:09,075 --> 01:36:11,019
"Dağın yamaçlarına"
1360
01:36:11,496 --> 01:36:15,420
"Yaslan be Halil İbrahim"
1361
01:36:18,745 --> 01:36:20,185
Nerede lan bunlar?
1362
01:36:21,826 --> 01:36:25,572
Abi! Bu tarafa sık! Bu tarafa sık!
1363
01:36:26,989 --> 01:36:28,416
Nerede lan?
1364
01:36:28,958 --> 01:36:30,871
-Oradalar!
-Cahit!
1365
01:36:31,112 --> 01:36:32,232
Oradalar, sık!
1366
01:36:32,935 --> 01:36:34,894
Öldür şu yılanı, öldür lan!
1367
01:36:40,751 --> 01:36:44,325
"Kıvırcık saçlarına"
1368
01:36:44,945 --> 01:36:47,893
"Kar düşmüş uçlarına"
1369
01:36:48,134 --> 01:36:49,134
İyi sık lan!
1370
01:36:49,375 --> 01:36:51,014
"Dağın yamaçlarına"
1371
01:36:51,255 --> 01:36:52,730
Halil İbrahim, buraya gel.
1372
01:36:53,088 --> 01:36:55,194
Halil İbrahim, buraya gel.
Buradan kaçabiliriz.
1373
01:36:55,435 --> 01:36:58,085
-Git.
-Sensiz gidemem, buraya gel.
1374
01:36:58,326 --> 01:37:00,726
-Mağaraya gir Zeynep!
-Halil İbrahim!
1375
01:37:01,442 --> 01:37:02,442
Zeynep, kaç!
1376
01:37:04,676 --> 01:37:06,234
-Zeynep.
-Kaç!
1377
01:37:06,475 --> 01:37:09,413
"Dağın yamaçlarına"
1378
01:37:09,868 --> 01:37:13,603
"Yaslan be Halil İbrahim"
1379
01:37:13,844 --> 01:37:15,351
-Dur lan, Zeynep'i gördüm.
-Bırak!
1380
01:37:15,592 --> 01:37:17,032
Lan sıkma, Zeynep.
1381
01:37:20,198 --> 01:37:21,690
Şimdi bitirdim lan seni.
1382
01:37:24,588 --> 01:37:26,265
Lan Zeynep orada diyorum sana.
1383
01:37:26,630 --> 01:37:29,902
Lan bana bak, senden de
Zeynep'ten de çok sıkıldım.
1384
01:37:30,143 --> 01:37:31,438
Önümden çekil lan!
1385
01:37:36,621 --> 01:37:39,630
-Abi, ne yaptın?
-Ben bir şey yapmadım Selim!
1386
01:37:40,374 --> 01:37:43,702
Karım orada diyorum,
roket atıyor, bomba atıyor!
1387
01:37:49,270 --> 01:37:52,285
Gidiyoruz Selim. Zeynep'i sonra alacağız.
1388
01:37:54,623 --> 01:37:55,903
(Zeynep öksürdü)
1389
01:37:56,144 --> 01:37:57,790
Zeynep, iyi misin?
1390
01:37:58,641 --> 01:38:00,462
-İyi misin?
-İyiyim.
1391
01:38:00,703 --> 01:38:04,417
-İyiyim. Sen iyi misin?
-İyiyim, iyiyim.
1392
01:38:05,048 --> 01:38:07,849
Zeynep, hemen buradan uzaklaş.
Güvenli bir yere git, hadi.
1393
01:38:08,090 --> 01:38:09,494
Hadi gel, beraber gidiyoruz.
1394
01:38:14,905 --> 01:38:17,192
-Yaralanmışsın.
-Tamam, korkma.
1395
01:38:17,433 --> 01:38:20,123
-İyiyim Zeynep.
-(Zeynep) Doğru söyle, iyi misin?
1396
01:38:20,364 --> 01:38:22,044
Halil İbrahim! Zeynep!
1397
01:38:23,455 --> 01:38:25,011
Zeynep! Halil İbrahim!
1398
01:38:25,288 --> 01:38:28,308
-Halil İbrahim yaralandı!
-Ne? Yaralandı mı?
1399
01:38:28,606 --> 01:38:30,365
-Tamam kardeşim.
-İyiyim.
1400
01:38:30,606 --> 01:38:33,193
-Derviş dayım nerede? İyi mi?
-İyi, geliyor.
1401
01:38:33,434 --> 01:38:35,505
-Pansuman için bir şeyler var mı?
-Var.
1402
01:38:35,746 --> 01:38:38,087
-Tamam, hadi git.
-Hadi Osman, hızlı Osman.
1403
01:38:38,422 --> 01:38:40,702
-Canın çok acıyor mu?
-Hayır, hayır.
1404
01:38:46,069 --> 01:38:49,525
Hiçbirimiz bu tarafta değildik.
Buna arkadan kim sıktı?
1405
01:38:50,691 --> 01:38:53,294
Halil İbrahim, biraz canın acıyacak
ama bunu çıkarmamız lazım.
1406
01:38:53,535 --> 01:38:55,735
Tamam. Daha önce de başıma geldi.
1407
01:38:56,264 --> 01:39:00,293
Malzemeler gelince ben çıkaracağım,
sen de baskı yapacaksın.
1408
01:39:02,382 --> 01:39:04,140
Halil! Halil İbrahim, iyi misin?
1409
01:39:04,381 --> 01:39:06,093
-İyiyim dayı.
-Halil.
1410
01:39:07,126 --> 01:39:09,199
-Ne girdi oraya?
-Ağaç dalı.
1411
01:39:09,649 --> 01:39:12,187
Bir kamyon kurşun sıktılar,
gire gire ağaç mı girdi?
1412
01:39:12,428 --> 01:39:13,681
(Turan) Evet, biraz öyle oldu.
1413
01:39:14,951 --> 01:39:15,951
Hadi Osman.
1414
01:39:16,192 --> 01:39:19,282
Halil İbrahim, az ileride pikaplar var.
Oraya kadar yürüyebilir misin?
1415
01:39:19,523 --> 01:39:21,557
-Yürürüm dayı.
-Olmazsa taşırız.
1416
01:39:21,798 --> 01:39:23,807
-Pansuman gelsin, sonra gidelim.
-(Turan) Tamam.
1417
01:39:24,048 --> 01:39:25,881
-Geldim!
-(Turan) Koş Osman!
1418
01:39:26,705 --> 01:39:27,705
Al Zeynep.
1419
01:39:30,940 --> 01:39:32,688
-Çekiyorum.
-Hazır mısın?
1420
01:39:33,280 --> 01:39:36,280
(Gerilim müziği)
1421
01:39:49,736 --> 01:39:50,856
(Kapı vuruldu)
1422
01:39:51,402 --> 01:39:54,402
(Gerilim müziği)
1423
01:39:57,918 --> 01:40:01,831
Yemeğe gelmek istememişsin,
ben de odana getireyim dedim.
1424
01:40:03,492 --> 01:40:04,992
Canım bir şey yemek istemiyor.
1425
01:40:06,105 --> 01:40:08,349
Ee, belki sonra acıkırsın.
1426
01:40:08,901 --> 01:40:10,101
Burada kalsın.
1427
01:40:16,636 --> 01:40:19,086
Bir şeye ihtiyacın olursa
ben yan odadayım.
1428
01:40:20,125 --> 01:40:23,125
(Gerilim müziği)
1429
01:40:39,213 --> 01:40:41,213
Siz benim hayatımı bitirdiniz.
1430
01:40:46,450 --> 01:40:48,038
Ben de sizi bitireceğim.
1431
01:40:50,499 --> 01:40:54,960
Asiye, bu çocuğun Tarık'tan
olduğuna emin misin?
1432
01:40:55,463 --> 01:40:58,981
Olmuyor Rızvan,
bu Kahveci Temel'in çocuğu olmuyor.
1433
01:40:59,222 --> 01:41:01,222
-Yıllardır uğraşmışlar.
-Hişt, yavaş ya.
1434
01:41:01,463 --> 01:41:04,063
Benim Tarık'ım bir kerede
halletmiş işi.
1435
01:41:04,304 --> 01:41:06,006
-Teyze!
-Ne teyze!
1436
01:41:06,247 --> 01:41:08,180
Kimse benim keyfimi bozmasın.
1437
01:41:08,421 --> 01:41:10,524
Bir Tarık'ım gitti, bir Tarık'ım geldi.
1438
01:41:10,765 --> 01:41:12,131
Hiç keyfimi bozmayın.
1439
01:41:12,372 --> 01:41:15,259
Asiye, daha çocuğun
cinsiyeti belli değil.
1440
01:41:15,500 --> 01:41:16,851
Biraz sakin mi olsan?
1441
01:41:17,092 --> 01:41:19,786
Zuhal, boş boş konuşma.
Bu bana hediye.
1442
01:41:20,027 --> 01:41:22,437
Belli ki bir şey için geldi.
İllaki erkek.
1443
01:41:22,879 --> 01:41:24,960
Bu kız buraya gelmeyi
nasıl kabul etti peki?
1444
01:41:25,330 --> 01:41:28,625
Kocası terk etmiş. Teyzem de
dünyaları vadetti.
1445
01:41:29,044 --> 01:41:31,855
Belli ki gidecek yeri de yok.
Kız ne yapsın baba?
1446
01:41:32,096 --> 01:41:33,951
Tamam da biz millete ne diyeceğiz?
1447
01:41:34,319 --> 01:41:35,965
Bu kızı biz bu eve niye aldık?
1448
01:41:36,206 --> 01:41:39,158
Kız senden hamile kaldı diye
kocasından ayrıldı...
1449
01:41:39,399 --> 01:41:42,454
...biz de büyüklük yaptık,
kucak açtık.
1450
01:41:42,695 --> 01:41:46,455
Anne, bak kalkarım yemin ediyorum...
1451
01:41:46,696 --> 01:41:48,683
...buradan dağa falan
başka bir yere kaçarım.
1452
01:41:48,924 --> 01:41:50,449
Ne biçim laf söylüyorsun ya!
1453
01:41:50,690 --> 01:41:52,200
-Sus be.
-(Rızvan) Asiye!
1454
01:41:52,796 --> 01:41:56,099
Sırada bu oğlunu mu
yakmak var Asiye Hanım?
1455
01:41:56,340 --> 01:41:59,099
Tarık yetmedi, Tamer'e mi geldi sıra?
1456
01:41:59,340 --> 01:42:03,116
Sen istiyorsun ki benim erkek
evlatlarımdan soyum yürümesin.
1457
01:42:03,656 --> 01:42:07,176
O zaman burada işin yok.
Git resmî çocuklarınla ilgilen.
1458
01:42:09,575 --> 01:42:11,599
Zaten geldiğim kabahat.
1459
01:42:11,840 --> 01:42:12,840
(Kapı açıldı)
1460
01:42:13,081 --> 01:42:15,485
(Levent) Ah ulan, ah ulan!
1461
01:42:16,312 --> 01:42:20,084
Şu kadar kalmıştı var ya.
1462
01:42:20,325 --> 01:42:22,533
-Neye oğlum?
-Zeynep'i almaya.
1463
01:42:22,774 --> 01:42:25,778
O Karasu yılanının kafasını
ezmeye şu kadar kalmıştı.
1464
01:42:26,019 --> 01:42:28,895
O rahmetli dayı oğulları
beni dinleseydi var ya...
1465
01:42:29,185 --> 01:42:31,616
-Rahmetli mi?
-Evet.
1466
01:42:32,187 --> 01:42:34,904
Bu arada başımız sağ olsun.
1467
01:42:35,145 --> 01:42:36,488
Başımız mı sağ olsun?
1468
01:42:36,729 --> 01:42:39,107
Kim öldü, kim? Oturup anlatsana şuraya!
1469
01:42:39,348 --> 01:42:40,451
Anlatayım.
1470
01:42:40,692 --> 01:42:44,780
Ayşe, dilim damağım kurudu,
bir su bir şey getir bana.
1471
01:42:45,937 --> 01:42:48,026
-Git sen.
-Hadi, hadi.
1472
01:42:48,769 --> 01:42:49,809
Öldüm bittim.
1473
01:42:54,407 --> 01:42:56,140
Bunu da bilhassa gönderdim.
1474
01:42:56,962 --> 01:42:59,167
Öyle gidip her şeyi kocasına anlatmasın.
1475
01:42:59,408 --> 01:43:01,993
Ne Ayşesi? Ben buradayım, ben!
1476
01:43:05,858 --> 01:43:08,149
(Telefon çalıyor)
1477
01:43:11,055 --> 01:43:12,195
Efendim Ayşe?
1478
01:43:14,765 --> 01:43:16,838
Ya nasıl gebermemiş de gelmiş oraya?
1479
01:43:17,079 --> 01:43:18,359
Zeynep nasılmış?
1480
01:43:18,964 --> 01:43:20,697
Bir şey yok anne, iyiymiş belli ki.
1481
01:43:21,860 --> 01:43:23,343
Tamam, sonra konuşuruz.
1482
01:43:23,584 --> 01:43:26,369
Sen babam gelecekse dön onunla beraber,
kalma orada.
1483
01:43:27,382 --> 01:43:28,382
Ne olmuş?
1484
01:43:28,796 --> 01:43:31,717
Ne olsun anne? O akılsızlar
ne yapabilir ki neyi soruyorsun?
1485
01:43:32,773 --> 01:43:34,297
Maalesef Levent ölmemiş.
1486
01:43:34,538 --> 01:43:36,827
Aman, kızıma bir şey olmasın da.
1487
01:43:37,409 --> 01:43:39,542
Kim ölürse ölsün umurumda değil.
1488
01:43:40,811 --> 01:43:44,347
Kızım demişken sen Zeynep'e
haber gönderecekmişsin.
1489
01:43:44,588 --> 01:43:46,805
-Kiminle göndereceksin?
-Şota'yla.
1490
01:43:47,112 --> 01:43:49,941
Dedim ki oğlanın
yakınlarından birine ulaşın da...
1491
01:43:50,182 --> 01:43:51,413
...sana ulaşsınlar dedim.
1492
01:43:51,654 --> 01:43:54,792
-Şota'ya söyledin yani?
-Söyledim. Kime söyleyecektim?
1493
01:43:56,204 --> 01:43:57,951
Anne, Şota sadık adamdır.
1494
01:43:58,192 --> 01:43:59,882
Arada kalırsa Elif dul kalır, söyleyeyim.
1495
01:44:00,123 --> 01:44:01,123
Tövbe.
1496
01:44:01,468 --> 01:44:03,445
Sonra kimse bana gelip de ağlamasın.
1497
01:44:07,340 --> 01:44:10,340
(Gerilim müziği)
1498
01:44:30,268 --> 01:44:34,249
Temel, bir şey söyle oğlum.
Çatlatma bizi.
1499
01:44:34,490 --> 01:44:36,170
La havle meassabirin baba ya!
1500
01:44:36,417 --> 01:44:38,097
Oğlum, söyle artık!
1501
01:44:38,553 --> 01:44:42,101
Tek bir soru daha sormayacaksanız
anlatayım da ama artık şu konu kapansın!
1502
01:44:42,342 --> 01:44:44,809
Bir şey söyle de öyle kapansın Temel.
1503
01:44:50,289 --> 01:44:52,197
Edanur çocuğu aldırmaktan vazgeçmiş.
1504
01:44:57,682 --> 01:45:01,012
Asiye Leto da aklınca torun benim
torunum, ben sahip çıkarım demiş.
1505
01:45:01,633 --> 01:45:04,237
Biz sahip çıkmayınca almış Edanur'u
evine götürmüş.
1506
01:45:04,478 --> 01:45:07,083
Tamam mı? Konu kapandı baba.
1507
01:45:10,213 --> 01:45:13,213
(Duygusal müzik)
1508
01:45:21,320 --> 01:45:23,653
Edanur böyle bir şey yapmış olamaz.
1509
01:45:23,901 --> 01:45:26,792
Tehdit etmişlerdir, zorla götürmüşlerdir,
değil mi Yusuf?
1510
01:45:27,033 --> 01:45:30,474
Merve, herkes kendi uşağının peşinde.
1511
01:45:31,038 --> 01:45:32,905
Şu an benim de olduğum gibi.
1512
01:45:33,206 --> 01:45:35,033
Derviş de bizi buraya yolladı.
1513
01:45:35,274 --> 01:45:38,141
Belki evde olsaydık
kızcağız bize gelecekti.
1514
01:45:38,608 --> 01:45:41,238
Hata ettik biz buraya gelmekle Muzaffer.
1515
01:45:41,479 --> 01:45:43,546
Edanur belli ki utanıyor Fatma.
1516
01:45:44,942 --> 01:45:48,203
Garibimin sanki bir günahı varmış gibi.
1517
01:45:49,098 --> 01:45:50,778
Hepimizden kaçmak istedi.
1518
01:45:51,842 --> 01:45:54,842
(Müzik)
1519
01:46:02,678 --> 01:46:04,278
Baba, gelen var baba!
1520
01:46:07,223 --> 01:46:08,263
(Kapı açıldı)
1521
01:46:15,862 --> 01:46:19,254
-Temel, sakin ol, biziz!
-Osmanlar geldi. Bizimkiler.
1522
01:46:19,559 --> 01:46:22,346
-Herkes iyi mi? Araba kimin Osman?
-Koş koş, Halil İbrahim yaralandı.
1523
01:46:22,587 --> 01:46:24,087
(Temel) Nasıl yaralandı, ne oldu?
1524
01:46:27,202 --> 01:46:29,107
Ne oldu Derviş? Ne oldu?
1525
01:46:29,348 --> 01:46:30,650
İyiyim kardeşim, iyiyim.
1526
01:46:30,891 --> 01:46:33,384
-Vuruldun mu, nereden vuruldun?
-Vurulmadım. Korkma.
1527
01:46:33,625 --> 01:46:36,055
Ah ulan, boş boş dolaşacağıma
gelip yanınızda duracaktım.
1528
01:46:36,296 --> 01:46:37,777
Boş boş konuşma, bir şey yok.
1529
01:46:38,018 --> 01:46:40,120
-Dikkat et.
-İyiyim kardeşim, anlatacağım hepsini.
1530
01:46:40,810 --> 01:46:42,185
-Şöyle oturtalım.
-Odun parçası battı beline.
1531
01:46:42,426 --> 01:46:44,681
-Gel, yavaş, yavaş.
-Yavaş, yavaş.
1532
01:46:44,922 --> 01:46:47,554
(Temel) Hah kardeşim. Tamam, tamam.
1533
01:46:48,635 --> 01:46:51,768
Bana hemen sıcak su lazım.
Pansuman yapıp yarayı dikmem gerekiyor.
1534
01:46:52,009 --> 01:46:53,330
Tamam, ben getiririm şimdi.
1535
01:46:53,578 --> 01:46:56,261
Bir hastaneye götürseydiniz.
Burada nasıl olacak o iş?
1536
01:46:56,502 --> 01:46:58,622
-Hastaneye gidemeyiz.
-Ben hallederim.
1537
01:46:58,863 --> 01:47:00,737
Nasıl yapacaksın? Ne anlarsın sen?
1538
01:47:00,978 --> 01:47:04,003
Ne demek ne anlarsın Fatma teyze?
Zeynep veteriner ya.
1539
01:47:04,244 --> 01:47:07,111
-Osman'ın doktoru bir nevi.
-Çok komiksin Turan!
1540
01:47:07,352 --> 01:47:09,352
Şakanın tam sırası. Hayret bir şey ya.
1541
01:47:09,593 --> 01:47:11,943
Uşaklar, sulandırmayın,
adamla ilgilenin.
1542
01:47:12,184 --> 01:47:14,125
-Biz çıkalım.
-İğne iplik var mı?
1543
01:47:14,366 --> 01:47:15,554
Var, ben getireyim.
1544
01:47:15,795 --> 01:47:18,208
Temel, Edanur nerede?
1545
01:47:18,873 --> 01:47:20,097
Güvende, güvende.
1546
01:47:21,286 --> 01:47:23,074
Leto olmaya karar vermiş.
Asiye'nin evinde.
1547
01:47:23,315 --> 01:47:24,315
O ne demek?
1548
01:47:24,556 --> 01:47:26,344
Üvey annen ikna etmiş karımı doğurtmaya.
1549
01:47:26,585 --> 01:47:27,717
Torun bakacakmış evde.
1550
01:47:27,958 --> 01:47:31,029
Keşke o kadın da bugün orada olsaydı da
onu da ben vursaydım.
1551
01:47:32,744 --> 01:47:34,345
Temel, gel sen şuraya bastır.
1552
01:47:34,586 --> 01:47:35,633
-İyice bastır.
-Kaldır.
1553
01:47:35,874 --> 01:47:37,874
-Ben şunu sterilize edip geliyorum.
-Sık kolumu kardeşim.
1554
01:47:38,115 --> 01:47:39,734
Benim kardeşim aslan gibi.
1555
01:47:39,975 --> 01:47:41,558
Yine deli deli daldın değil mi
oraya buraya?
1556
01:47:41,799 --> 01:47:44,198
(Turan) Daldı, daldı.
1557
01:47:45,806 --> 01:47:47,500
(Kuşlar ötüyor)
1558
01:47:50,093 --> 01:47:53,598
Vallahi Nedime Hanım,
Turan'ın nişanlısı var, Sema.
1559
01:47:53,971 --> 01:47:55,241
Bir tek ona ulaşabildim.
1560
01:47:55,482 --> 01:47:57,533
O da ters düz konuştu zaten bana.
1561
01:47:57,774 --> 01:48:02,017
Ama dinledi de ben haber
falan ulaştıramam dedi.
1562
01:48:02,258 --> 01:48:05,583
Yok, onlar ulaştıramayacak olsa
hiç dinlemezdi seni.
1563
01:48:06,229 --> 01:48:09,282
Onlar Zeynep'in arkadaşlarına
düşkünlüğünü çok iyi bilirler.
1564
01:48:10,000 --> 01:48:12,640
Yeter ki kız takip falan
edileceğini düşünmesin.
1565
01:48:13,335 --> 01:48:16,202
-Sen Fikret abine ara dedin mi Şota?
-Dedim.
1566
01:48:17,427 --> 01:48:19,892
-Fikret uyandı mı?
-Uyandı.
1567
01:48:20,133 --> 01:48:21,933
Ayşe kahvesini götürüyordu.
1568
01:48:22,816 --> 01:48:24,243
(İç çekti)
1569
01:48:26,653 --> 01:48:30,074
-Seninle Şota mı konuştu Sema?
-Evet Zeynep.
1570
01:48:30,315 --> 01:48:32,569
-Başka biri yoktu.
-Yoktu.
1571
01:48:34,261 --> 01:48:38,612
Zeynep, Şota güvenilir. Güvenilir de...
1572
01:48:39,378 --> 01:48:40,762
...laf güvenilir değil.
1573
01:48:41,003 --> 01:48:43,853
Yani uzlaşalım,
anlaşalım, sulh olalım...
1574
01:48:44,803 --> 01:48:46,381
Sonuçta bunlar Leto.
1575
01:48:47,495 --> 01:48:48,936
Nasıl güveneceğiz?
1576
01:48:49,177 --> 01:48:50,539
-Turan.
-Ne?
1577
01:48:54,385 --> 01:48:56,119
Yok, Turan doğru söylüyor.
1578
01:48:57,221 --> 01:48:58,963
Ben bir tek abime güvenebilirim ama...
1579
01:48:59,204 --> 01:49:01,497
...Halil İbrahim'le konuşmadan da
kimseyi arayamayız.
1580
01:49:01,738 --> 01:49:03,871
Ben bir bakayım uyanmış mı diye.
1581
01:49:07,605 --> 01:49:09,962
Sema, kızım, sen gel bir
baş başa konuşalım.
1582
01:49:10,203 --> 01:49:13,660
Siz durun anne.
Biz gidelim, babamlara bakalım.
1583
01:49:14,684 --> 01:49:16,618
Yandaki evi ayarlıyorlardı.
1584
01:49:17,586 --> 01:49:20,486
Siz de burada
rahat rahat dedikodu yaparsınız.
1585
01:49:21,729 --> 01:49:24,729
(Müzik)
1586
01:49:29,435 --> 01:49:30,535
(Kapı vuruldu)
1587
01:49:44,147 --> 01:49:46,147
(Müzik devam ediyor)
1588
01:49:49,335 --> 01:49:50,935
Ateşin düşmüş biraz.
1589
01:49:52,475 --> 01:49:54,844
Evet. Daha iyiyim.
1590
01:49:55,742 --> 01:49:58,548
Hadi çorbanı iç de
sana antibiyotiğini vereyim sonra.
1591
01:50:00,119 --> 01:50:03,119
(Müzik)
1592
01:50:16,176 --> 01:50:17,856
Aşağıdan bir haber var.
1593
01:50:19,605 --> 01:50:21,632
-Kim getirdi haberi?
-Sema.
1594
01:50:22,829 --> 01:50:23,829
Neymiş?
1595
01:50:25,274 --> 01:50:28,141
Annem, Şota'yı göndermiş
bize ulaşması için.
1596
01:50:29,324 --> 01:50:31,004
Babamı ikna etmişler.
1597
01:50:31,707 --> 01:50:35,116
Eğer Halil İbrahim kabul ederse
sulh olalım demiş.
1598
01:50:36,223 --> 01:50:39,556
Nasıl olacakmış o iş
bunca kan döküldükten sonra?
1599
01:50:41,515 --> 01:50:43,315
O kadarını bilmiyorum da...
1600
01:50:44,697 --> 01:50:46,550
...abimi aramamı söylemiş.
1601
01:50:47,417 --> 01:50:49,795
Abimi arayıp bir görüşme
ayarlayabilirmişiz.
1602
01:50:50,279 --> 01:50:51,666
Yeni bir tuzak yani.
1603
01:50:51,907 --> 01:50:55,727
Abim tuzak kurmaz Halil İbrahim,
ona güvenebiliriz.
1604
01:50:56,199 --> 01:50:57,526
İşin ucunda ben varsam...
1605
01:50:57,767 --> 01:51:00,295
...annem de abim de beni tehlikeye
atacak bir şey yapmazlar.
1606
01:51:00,557 --> 01:51:04,112
Zeynep, senin ailen...
1607
01:51:04,837 --> 01:51:06,828
...pek sözünde duran bir aile değil.
1608
01:51:08,716 --> 01:51:10,783
Ailemi tanıyorum Halil İbrahim.
1609
01:51:11,780 --> 01:51:14,113
Ama bu insanlar bizim yüzümüzden...
1610
01:51:14,354 --> 01:51:17,393
...en çok da benim yüzümden
bir zarar görsün istemiyorum.
1611
01:51:17,634 --> 01:51:19,283
Asiye bile rahat durmuyor.
1612
01:51:19,524 --> 01:51:21,791
Gidip Edanur'u alıkoymak ne demek?
1613
01:51:22,489 --> 01:51:24,974
İnsanların hayatına mal oluyoruz.
1614
01:51:26,599 --> 01:51:28,335
Belki bunu değiştirebiliriz.
1615
01:51:33,198 --> 01:51:34,878
Ne yapmamı istiyorsun?
1616
01:51:35,384 --> 01:51:36,984
Abimi arayabiliriz.
1617
01:51:37,928 --> 01:51:41,576
Eğer abim birine zarar gelmeyeceğini
söylerse bunu sağlar.
1618
01:51:43,104 --> 01:51:46,350
Tabii karşılığında şartları olacaktır.
1619
01:51:46,591 --> 01:51:47,591
Ne gibi?
1620
01:51:48,470 --> 01:51:49,470
Bilmiyorum.
1621
01:51:50,262 --> 01:51:52,062
Onu görüşmeden öğrenemeyiz.
1622
01:51:53,157 --> 01:51:55,157
(Gerilim müziği)
1623
01:51:59,032 --> 01:52:00,712
Bize güvenmezler anne.
1624
01:52:01,836 --> 01:52:03,636
Boş yere bir umuda kapılma.
1625
01:52:04,926 --> 01:52:06,726
Senin kızın da kaçırılsa...
1626
01:52:07,140 --> 01:52:10,109
...anasına bize güvenmezler,
umuda kapılma mı diyeceksin?
1627
01:52:12,666 --> 01:52:14,666
Yok, ben öyle demek istemedim.
1628
01:52:16,208 --> 01:52:17,888
Özür dilerim, haklısın.
1629
01:52:20,290 --> 01:52:22,290
(Telefon çalıyor)
1630
01:52:24,353 --> 01:52:25,353
Efendim?
1631
01:52:26,077 --> 01:52:27,077
Zeynep!
1632
01:52:27,405 --> 01:52:30,072
-Zeynep!
-Nasılsın, iyi misin? Neredesin?
1633
01:52:32,423 --> 01:52:35,373
-Ver bir sesini duyayım.
-Biliyorum Gencali Yaylası'nı.
1634
01:52:36,364 --> 01:52:37,946
Ben iki saate orada olurum.
1635
01:52:38,664 --> 01:52:40,485
Tamam, sadece Şota'yla ben geleceğiz.
1636
01:52:40,726 --> 01:52:42,553
Annem merak ediyor, bir sesini duysun.
1637
01:52:42,954 --> 01:52:45,141
Zeynep'im. Alo.
1638
01:52:45,958 --> 01:52:46,958
Alo!
1639
01:52:47,417 --> 01:52:48,417
Kapattı.
1640
01:52:48,658 --> 01:52:50,658
Fikret, git Zeynep'imi al gel.
1641
01:52:50,899 --> 01:52:53,040
Alacağım, getireceğim anne,
merak etme.
1642
01:52:53,585 --> 01:52:56,453
-Baba, müsaade var mı?
-Müsaade senin oğlum.
1643
01:52:57,242 --> 01:53:00,983
Fikret, yalnız telefonda tek başıma
geleceğim dedin.
1644
01:53:01,224 --> 01:53:04,994
İstersen Reşit'le Ali Kemal'i de
al yanına, belli olmaz oğlum.
1645
01:53:05,235 --> 01:53:06,889
Fikret, babam doğru söylüyor.
1646
01:53:07,130 --> 01:53:10,074
Adam eşkıyanın önde gideni,
sözüne güvenemeyiz.
1647
01:53:10,368 --> 01:53:14,248
Bir Leto'yu aldı. İkinciyi ele geçirirse
bırakır mı hiç?
1648
01:53:14,702 --> 01:53:16,145
Zeynep'i bıraksın da...
1649
01:53:16,734 --> 01:53:19,134
...gerekirse beni alsın,
ben kalırım, önemli değil.
1650
01:53:19,573 --> 01:53:22,473
Ama merak etme, öğleden sonra
dönmüş oluruz.
1651
01:53:24,866 --> 01:53:27,075
-Hadi sağlıcakla.
-Sağlıcakla.
1652
01:53:31,040 --> 01:53:33,687
Baba, bir şey yapmayacak mısın?
1653
01:53:35,127 --> 01:53:40,230
Bak kızım, Fikret benim
söylediğim lafın üzerine...
1654
01:53:40,471 --> 01:53:43,861
...asla laf söylemez.
Ben de onun işine karışmam.
1655
01:53:44,102 --> 01:53:46,247
Bence sen de karışmasan çok iyi olur.
1656
01:53:48,230 --> 01:53:49,370
Peki baba.
1657
01:53:50,854 --> 01:53:53,854
(Gerilim müziği)
1658
01:54:10,245 --> 01:54:11,445
(Araba çalıştı)
1659
01:54:13,196 --> 01:54:16,196
(Gerilim müziği devam ediyor)
1660
01:54:22,030 --> 01:54:24,836
Babacığım, Fikret şimdi çıktı.
1661
01:54:25,465 --> 01:54:27,005
Gencali Yaylası'na gidiyor.
1662
01:54:27,667 --> 01:54:30,130
İki saate Halil İbrahim'le
buluşacaklarmış.
1663
01:54:30,707 --> 01:54:33,707
(Gerilim müziği)
1664
01:54:37,802 --> 01:54:38,802
(Kapı vuruldu)
1665
01:54:39,043 --> 01:54:40,043
Gel.
1666
01:54:42,212 --> 01:54:44,344
Komutanım, albayım geldiler.
1667
01:54:44,585 --> 01:54:45,625
Buyursunlar.
1668
01:54:46,083 --> 01:54:47,883
Yok komutanım, dışarıdalar.
1669
01:54:48,131 --> 01:54:50,062
Operasyona gidilecek deyip
sizi çağırdılar.
1670
01:54:50,303 --> 01:54:52,869
Allah Allah, ne operasyonuymuş ki?
1671
01:54:53,866 --> 01:54:56,866
(Gerilim müziği)
1672
01:55:04,046 --> 01:55:05,277
Hoş geldiniz komutanım.
1673
01:55:05,518 --> 01:55:07,639
Boş ver merasimi Oğuz.
Operasyona gidiyoruz.
1674
01:55:08,011 --> 01:55:10,840
-En iyi adamlarınızı alın, çıkalım.
-Emredersiniz komutanım.
1675
01:55:11,504 --> 01:55:14,313
-Komutanım, nereye gidiyoruz?
-Yanıma otur, anlatacağım.
1676
01:55:16,180 --> 01:55:19,180
(Gerilim müziği)
1677
01:55:26,400 --> 01:55:29,300
Valla komutan, senin
işleri de biz yapıyoruz.
1678
01:55:30,838 --> 01:55:33,346
Şu Halil İbrahim
eşkıyasını bir yakalayalım...
1679
01:55:34,251 --> 01:55:36,451
...devletten madalya isteyeceğim.
1680
01:55:37,658 --> 01:55:40,658
(Gerilim müziği)
1681
01:55:55,244 --> 01:55:57,172
Vücudundaki yaralar nasıl oldu?
1682
01:55:58,428 --> 01:55:59,428
Kaza.
1683
01:56:00,277 --> 01:56:01,877
Kurşun yarası onlar.
1684
01:56:02,703 --> 01:56:04,770
Kazara kurşun da yenilebiliyor.
1685
01:56:05,146 --> 01:56:07,012
Benimle dalga mı geçiyorsun?
1686
01:56:07,881 --> 01:56:11,243
Zeynep, eğer bir aksilik olursa...
1687
01:56:12,362 --> 01:56:14,153
...istenmeyen bir durum yaşanırsa...
1688
01:56:14,399 --> 01:56:17,629
...ne abine doğru koş
ne de benim arkamda dur.
1689
01:56:19,330 --> 01:56:21,010
Ne yapayım Halil İbrahim?
1690
01:56:21,355 --> 01:56:23,355
Alakasız bir tarafa doğru koş.
1691
01:56:23,824 --> 01:56:26,364
Burada kimse sana zarar
vermek istemeyecektir.
1692
01:56:27,807 --> 01:56:31,045
Bütün sevdiklerim zarar görsün,
bana bir şey olmasın, öyle mi?
1693
01:56:32,346 --> 01:56:33,546
Gerekirse öyle.
1694
01:56:35,959 --> 01:56:36,959
Geliyorlar!
1695
01:56:37,200 --> 01:56:38,296
Halil İbrahim.
1696
01:56:39,894 --> 01:56:42,894
(Müzik)
1697
01:56:47,063 --> 01:56:48,741
-Abi!
-Zeynep.
1698
01:56:53,445 --> 01:56:54,730
Çok şükür, iyisin.
1699
01:56:56,406 --> 01:56:58,006
İyiyim, bir şeyim yok.
1700
01:57:05,468 --> 01:57:07,050
Siz Şota'yla biraz açılın.
1701
01:57:08,548 --> 01:57:10,740
Biz de Halil İbrahim'le
baş başa konuşalım.
1702
01:57:12,715 --> 01:57:15,251
Ne konuşacaksanız benim yanımda
konuşun abi.
1703
01:57:15,935 --> 01:57:19,418
Zeynep, bir müsaade et güzelim, hadi.
1704
01:57:22,181 --> 01:57:23,701
Mümkünse sizler de.
1705
01:57:25,162 --> 01:57:28,162
(Müzik)
1706
01:57:48,114 --> 01:57:52,862
Her şeyden önce kız kardeşime
zarar vermediğin için teşekkür ederim.
1707
01:57:53,471 --> 01:57:55,151
Kardeşin hepinizden mert.
1708
01:57:56,614 --> 01:57:58,919
Ben mert, dürüst...
1709
01:57:59,649 --> 01:58:01,943
...sözünün eri insanlara zarar vermem.
1710
01:58:03,213 --> 01:58:04,213
Eyvallah.
1711
01:58:07,979 --> 01:58:09,760
Namert diye bahsettiğin...
1712
01:58:10,577 --> 01:58:12,689
...o dünkü çakallar sanırım, değil mi?
1713
01:58:13,785 --> 01:58:16,513
Neyse ki babaları gibi onlar da
hak ettiklerini buldular.
1714
01:58:17,400 --> 01:58:20,759
Bulacak. Herkes hak ettiğini bulacak.
1715
01:58:21,941 --> 01:58:26,254
Bulsun bakalım da
bir şeyi merak ediyorum.
1716
01:58:27,793 --> 01:58:29,593
Levent'i niye sağ bıraktın?
1717
01:58:31,277 --> 01:58:33,893
Demek akrabasının kafasına sıkan o.
1718
01:58:36,202 --> 01:58:39,040
Odur, yapmıştır, beklerim ondan.
1719
01:58:45,414 --> 01:58:47,470
Madem Levent'in ölmesini istiyorsun...
1720
01:58:48,414 --> 01:58:50,613
...neden kendin yapmadın bunca zaman?
1721
01:58:51,507 --> 01:58:53,187
Kız kardeşini yaktın.
1722
01:58:55,221 --> 01:58:56,661
Bak Halil İbrahim...
1723
01:58:57,605 --> 01:59:00,204
...İstanbul'dan geldin, belli ki
buraları unutmuşsun sen.
1724
01:59:01,080 --> 01:59:03,196
Burada her şey bir denge içinde yürür.
1725
01:59:03,637 --> 01:59:06,255
Dengeleri bozarsan her şey
allak bullak olur.
1726
01:59:07,498 --> 01:59:09,889
Kimin dost kimin düşman olduğunu
anlayamazsın.
1727
01:59:11,014 --> 01:59:12,750
Şu an seninle karşı karşıyayız.
1728
01:59:12,991 --> 01:59:16,049
Birbirimizi tartarız, ölçer biçer,
ona göre davranırız.
1729
01:59:16,704 --> 01:59:18,437
Ama dengeler sarsılınca...
1730
01:59:19,048 --> 01:59:21,565
...biz seninle böyle yüz yüze bakamayız.
1731
01:59:22,219 --> 01:59:24,219
(Gerilim müziği)
1732
01:59:29,791 --> 01:59:31,212
Benden ne istiyorsun?
1733
01:59:33,296 --> 01:59:34,976
Bu kavga bitsin istiyorum.
1734
01:59:35,217 --> 01:59:37,617
Kız kardeşim evine dönsün istiyorum.
1735
01:59:37,989 --> 01:59:41,701
Sen de arkadaşların da
daha fazla zarar görmesin istiyorum.
1736
01:59:42,374 --> 01:59:44,054
Bugün değilse de bir gün.
1737
01:59:46,407 --> 01:59:51,230
Bak sevdiğin kollarında öldü.
Arkadaşların da ölmesin.
1738
01:59:52,566 --> 01:59:55,554
Hiçbirimiz daha fazla zarar
görmeyelim istiyorum.
1739
01:59:56,582 --> 01:59:59,582
(Gerilim müziği)
1740
02:00:04,382 --> 02:00:06,069
Senin sözüne nasıl güveneceğim?
1741
02:00:06,726 --> 02:00:10,161
Yarın baban çıkar, bu söz benim değil,
oğlumun sözü derse...
1742
02:00:10,402 --> 02:00:12,402
...ne yapacağız?
-Demeyecek, Halil İbrahim.
1743
02:00:12,973 --> 02:00:13,973
Demeyecek.
1744
02:00:14,702 --> 02:00:16,615
Ben buraya babamın teklifiyle geldim.
1745
02:00:17,633 --> 02:00:19,265
Sadece kendi sözümle değil.
1746
02:00:19,662 --> 02:00:20,862
Neymiş teklifi?
1747
02:00:23,446 --> 02:00:25,126
Eğer kabul edersen...
1748
02:00:26,020 --> 02:00:29,424
...tabii Zeynep de hayır demezse...
1749
02:00:32,679 --> 02:00:34,127
...damadımız olman.
1750
02:00:34,511 --> 02:00:36,511
(Gerilim müziği)
1751
02:00:40,016 --> 02:00:41,016
Anlamadım?
1752
02:00:42,162 --> 02:00:44,695
Kan davasını bitiren şey akrabalıktır.
1753
02:00:45,188 --> 02:00:47,796
Hem sen Zeynep'i kaçırdın madem...
1754
02:00:49,032 --> 02:00:53,636
...insanlar konuşur, laf olur,
sıkıntı olur.
1755
02:00:55,056 --> 02:00:59,251
Ama evlenirseniz ne Zeynep'e ne sana...
1756
02:00:59,670 --> 02:01:03,042
...ne de sevdiklerine bu saatten sonra
kimse zarar veremez.
1757
02:01:03,582 --> 02:01:06,582
(Gerilim müziği)
1758
02:01:09,802 --> 02:01:11,255
(Jandarma sirenleri çalıyor)
1759
02:01:12,125 --> 02:01:13,613
-Jandarma!
-Jandarma!
1760
02:01:13,854 --> 02:01:15,351
(Temel) Halil İbrahim! Ulan Şota!
1761
02:01:15,592 --> 02:01:17,325
Sakın çıkarmayın silahları.
1762
02:01:18,876 --> 02:01:21,963
Siz bu kadarsınız işte.
Sözünüz de bu kadar, kendiniz de.
1763
02:01:22,204 --> 02:01:24,833
-Benim bir alakam yok Halil İbrahim.
-Abi, ne yaptın sen?
1764
02:01:25,074 --> 02:01:27,582
Zeynep, yemin ederim bilmiyorum.
Benim alakam yok.
1765
02:01:28,461 --> 02:01:30,461
(Gerilim müziği)
1766
02:01:34,764 --> 02:01:36,636
Demek Bolu beyi ha!
1767
02:01:38,382 --> 02:01:41,049
-(Levent) Al bakayım şu Köroğlu'nu.
-Tutun şunu. Kal orada.
1768
02:01:42,029 --> 02:01:46,207
Halil İbrahim Karasu, bizimle geliyorsun,
silahını ver.
1769
02:01:48,219 --> 02:01:50,022
Ne suçu varmış da tutukluyorsunuz?
1770
02:01:50,263 --> 02:01:52,780
(Levent) Çok suçu var! Çok suçu var da...
1771
02:01:53,021 --> 02:01:56,919
...en önemlisi seni zorla
alıkoymuş olması Zeynep.
1772
02:01:58,453 --> 02:02:00,406
Kimse beni zorla alıkoymadı.
1773
02:02:02,091 --> 02:02:06,023
("Hüseyin Ay - Halil İbrahim" çalıyor)
"Dağda kızıl ot biter"
1774
02:02:07,076 --> 02:02:10,464
"İçinde keklik öter"
1775
02:02:11,595 --> 02:02:14,347
"Dağda kızıl ot biter"
1776
02:02:15,351 --> 02:02:19,072
"İçinde keklik öter"
1777
02:02:19,449 --> 02:02:22,794
"Eşkıyadan da beter"
1778
02:02:23,475 --> 02:02:26,788
"Uslan be Halil İbrahim"
1779
02:02:27,768 --> 02:02:31,642
"Uslan be Halil İbrahim"
1780
02:02:31,916 --> 02:02:35,610
"Kıvırcık saçlarına"
1781
02:02:36,224 --> 02:02:38,999
"Kar düşmüş uçlarına"
1782
02:02:39,240 --> 02:02:40,936
Alın Halil İbrahim Karasu'yu.
1783
02:02:41,357 --> 02:02:47,163
"Dağın yamaçlarına
yaslan be Halil İbrahim"
1784
02:02:48,751 --> 02:02:52,502
"Kıvırcık saçlarına"
1785
02:02:52,763 --> 02:02:56,730
"Kar düşmüş uçlarına"
1786
02:02:56,971 --> 02:03:02,971
"Dağın yamaçlarına
yaslan be Halil İbrahim"
1787
02:03:06,882 --> 02:03:10,405
"Derede su durulur"
1788
02:03:10,822 --> 02:03:14,541
"Dal köprüler kurulur"
1789
02:03:15,268 --> 02:03:18,477
"Derede su durulur"
1790
02:03:19,182 --> 02:03:22,945
"Daldan köprü kurulur"
1791
02:03:23,508 --> 02:03:27,071
"El yerine vurulur"
1792
02:03:27,750 --> 02:03:30,914
"Aslan be Halil İbrahim"
1793
02:03:31,784 --> 02:03:35,277
"Aslan be Halil İbrahim"
1794
02:03:35,966 --> 02:03:39,390
"Kıvırcık saçlarına"
1795
02:03:40,086 --> 02:03:43,557
"Kar düşmüş uçlarına"
1796
02:03:44,502 --> 02:03:50,502
"Dağın yamaçlarına
yaslan be Halil İbrahim"
1797
02:03:53,895 --> 02:03:56,895
Bu dizinin ayrıntılı altyazısı
FOX TV tarafından...
1798
02:03:57,136 --> 02:04:00,136
...Sesli Betimleme Derneğine
yaptırılmıştır.
1799
02:04:00,377 --> 02:04:03,377
www.sebeder.org
1800
02:04:03,618 --> 02:04:06,618
Ayrıntılı Altyazı Çevirmenleri:
Gülay Yılmaz - Ece Naz Batmaz...
1801
02:04:06,859 --> 02:04:09,859
...Eylül Yılmaz - Büşra Taşcıoğlu
1802
02:04:10,100 --> 02:04:13,100
Editör: Beliz Coşar
1803
02:04:13,486 --> 02:04:17,038
("Hüseyin Ay - Halil İbrahim" çalıyor)
"Kar düşmüş uçlarına"
1804
02:04:17,685 --> 02:04:21,159
"Dağın yamaçlarına"
1805
02:04:21,674 --> 02:04:25,213
"Yaslan be Halil İbrahim"
1806
02:04:29,530 --> 02:04:32,530
("Hüseyin Ay - Halil İbrahim" çalıyor)
1807
02:04:44,982 --> 02:04:48,291
"Kıvırcık saçlarına"
1808
02:04:48,923 --> 02:04:52,321
"Kar düşmüş uçlarına"
1809
02:04:53,279 --> 02:04:56,783
"Dağın yamaçlarına"
1810
02:04:57,406 --> 02:05:01,363
"Yaslan be Halil İbrahim"
1811
02:05:04,975 --> 02:05:07,975
("Hüseyin Ay - Halil İbrahim" çalıyor)
133006