Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:44,587 --> 00:00:46,839
Do what you want to me.
2
00:00:47,673 --> 00:00:49,300
I have nothing to say to you.
3
00:00:51,635 --> 00:00:53,512
To any of you.
4
00:01:20,790 --> 00:01:22,625
You got ten minutes.
5
00:02:22,643 --> 00:02:23,978
Thank you.
6
00:02:42,496 --> 00:02:43,747
McGarrett.
7
00:02:45,040 --> 00:02:46,959
You look well.
8
00:02:48,460 --> 00:02:52,131
The years... have been kind to you.
9
00:02:54,008 --> 00:02:56,177
I travelled a long way, Salaam.
10
00:02:57,344 --> 00:03:00,097
A long way to hear something urgent
11
00:03:00,264 --> 00:03:03,726
that you insisted on telling me
in person, so...
12
00:03:05,561 --> 00:03:09,356
- Here I am.
- Of course.
13
00:03:09,523 --> 00:03:12,484
You have family on Oahu.
At least you did.
14
00:03:14,111 --> 00:03:16,572
My father... he passed.
15
00:03:18,240 --> 00:03:20,534
But I got family there, yeah.
16
00:03:20,701 --> 00:03:23,120
Then you should fear
for their lives.
17
00:03:27,875 --> 00:03:29,543
Is that a threat, Salaam?
18
00:03:29,710 --> 00:03:32,379
It's not a threat.
It's a warning.
19
00:03:33,505 --> 00:03:38,135
Anyone you care about,
friends, loved ones...
20
00:03:38,677 --> 00:03:40,971
Get them off that island.
21
00:03:41,222 --> 00:03:42,473
Get them off now.
22
00:04:33,315 --> 00:04:35,776
- Chin. Sorry I'm late.
- No worries.
23
00:04:35,943 --> 00:04:38,487
I ordered us some coffee. And if
you're hungry, I recommend the pancakes.
24
00:04:38,654 --> 00:04:39,989
It turns out I don't
have time to eat.
25
00:04:40,155 --> 00:04:42,032
Just got word from the office
I gotta move up my flight.
26
00:04:44,076 --> 00:04:45,160
- Here you go.
- Thanks, Marianne.
27
00:04:45,327 --> 00:04:46,787
- Thank you.
- You're welcome.
28
00:04:46,954 --> 00:04:49,290
- Everything okay?
- Not really.
29
00:04:50,291 --> 00:04:53,252
We're trying to ramp up prosecution
of the Triads in the Bay Area
30
00:04:53,419 --> 00:04:57,589
and we just lost a key witness.
The third this month.
31
00:04:57,756 --> 00:04:59,883
These gangs are stepping up
their intimidation tactics.
32
00:05:00,050 --> 00:05:04,680
You know, setting cars on fire,
smashing windows in broad daylight.
33
00:05:04,847 --> 00:05:06,807
- And it's working.
- Oh. Well, can you increase
34
00:05:06,974 --> 00:05:08,517
your police presence?
35
00:05:08,684 --> 00:05:12,563
We have,
but this isn't just a manpower issue.
36
00:05:12,730 --> 00:05:16,692
We need a task force, Chin.
Like the one you have here in Hawaii.
37
00:05:16,859 --> 00:05:20,821
With cops who think outside the box.
Which is why I wanted to meet with you.
38
00:05:21,030 --> 00:05:22,531
So you want to pick my brain. Shoot.
39
00:05:22,698 --> 00:05:25,034
No. I want you to run it.
40
00:05:26,910 --> 00:05:28,329
Me?
41
00:05:28,454 --> 00:05:30,039
You'd have to move
to San Francisco, of course.
42
00:05:30,456 --> 00:05:32,166
That's a big ask.
43
00:05:32,624 --> 00:05:36,378
But it's a big opportunity.
You'd be running your own unit.
44
00:05:38,005 --> 00:05:40,174
I gotta say,
I'm a little bit surprised.
45
00:05:40,341 --> 00:05:43,344
A few years ago you sent Abby
down here to dismantle Five-0
46
00:05:43,510 --> 00:05:46,930
- and now you want to expand it?
- Yep.
47
00:05:47,639 --> 00:05:50,893
And just to be clear, I don't think
you would have the full immunity and means
48
00:05:51,060 --> 00:05:53,354
in California that you're
granted here.
49
00:05:53,562 --> 00:05:57,608
But you would enjoy much greater
latitude than normal law enforcement.
50
00:05:57,858 --> 00:06:01,236
Unfortunately,
the situation calls for it.
51
00:06:01,403 --> 00:06:03,906
And there's certainly no
arguing Five-0's success.
52
00:06:05,199 --> 00:06:07,743
So... you interested?
53
00:06:09,620 --> 00:06:11,080
It's quite an offer.
54
00:06:11,246 --> 00:06:14,208
Well, take some time. Talk to Abby.
55
00:06:14,583 --> 00:06:17,211
If you want,
she could be your first hire.
56
00:06:19,254 --> 00:06:22,716
You know, it's really tempting,
but... I gotta be honest.
57
00:06:22,883 --> 00:06:26,595
Hawaii's my home.
My heart's here. My ohana's here.
58
00:06:26,762 --> 00:06:28,639
I don't know that
I could leave all this behind.
59
00:06:28,806 --> 00:06:31,141
Of course. I understand that.
60
00:06:32,309 --> 00:06:33,894
Think it over.
61
00:06:34,269 --> 00:06:38,399
And for what it's worth, the Bay
Area is a great place to raise a kid.
62
00:06:39,316 --> 00:06:41,402
Sara could be very happy there.
63
00:06:41,693 --> 00:06:43,529
The three of you
could be very happy there.
64
00:06:56,291 --> 00:06:57,876
Hey, Hirsch.
65
00:06:58,085 --> 00:06:59,795
Oh, Kono, thanks for meeting me.
66
00:07:00,379 --> 00:07:03,298
And Adam. You came too.
67
00:07:04,049 --> 00:07:05,300
Hey, Hirsch.
68
00:07:05,467 --> 00:07:07,678
So you said you want a favour.
What can I do to help?
69
00:07:07,845 --> 00:07:12,474
Oh, right. It's about
my crime scene clean-up business.
70
00:07:12,599 --> 00:07:15,436
Crime Clean. I'm trying
to get the bank to give me a loan.
71
00:07:15,602 --> 00:07:18,814
- Oh, is the company in trouble?
- Oh, no. Quite the opposite.
72
00:07:19,022 --> 00:07:22,276
Business is booming.
I want to expand my operation,
73
00:07:22,443 --> 00:07:27,239
buy new equipment, hire some
employees, do a real marketing push.
74
00:07:27,406 --> 00:07:30,409
- Sounds smart.
- The bank didn't think so.
75
00:07:30,576 --> 00:07:31,618
They shot me down.
76
00:07:31,785 --> 00:07:34,079
Can I take a look at
your presentation?
77
00:07:34,246 --> 00:07:38,375
I guess,
since you're not my competition.
78
00:07:38,542 --> 00:07:39,960
In business, anyway.
79
00:07:41,670 --> 00:07:43,547
- You guys gonna order something?
- Hey.
80
00:07:43,714 --> 00:07:45,340
Or just sit there overdressed
and sweat?
81
00:07:45,507 --> 00:07:48,552
Oh, I'm sorry
if I don't meet the casual dress code.
82
00:07:48,719 --> 00:07:51,221
- I'm coming from a business meeting.
- On the mainland?
83
00:07:51,388 --> 00:07:53,390
'Cause no one dresses like that
in the islands.
84
00:07:53,599 --> 00:07:55,684
Thanks, but I'm not taking
fashion advice from someone
85
00:07:55,851 --> 00:07:57,936
who wears clothing with
his face on it.
86
00:07:59,229 --> 00:08:01,398
I wouldn't recommend it.
Not with a face like that.
87
00:08:01,607 --> 00:08:04,359
Okay? Holler when you're
ready to order.
88
00:08:04,526 --> 00:08:05,652
Your clothes
aren't the problem, Hirsch.
89
00:08:05,819 --> 00:08:08,447
- Oh, thank you.
- It's this business plan.
90
00:08:08,614 --> 00:08:10,407
What's wrong with my business plan?
91
00:08:10,574 --> 00:08:13,452
Well, to start with,
they're usually more than a page long.
92
00:08:13,619 --> 00:08:15,537
And it might look more professional
93
00:08:15,704 --> 00:08:17,915
if the text were all
in the same font and colour.
94
00:08:18,749 --> 00:08:22,252
You don't like the red?
It's a crime scene business.
95
00:08:22,461 --> 00:08:24,254
That was a thematic choice.
96
00:08:24,421 --> 00:08:29,134
You know what? It doesn't matter.
My business plan is not the issue.
97
00:08:29,301 --> 00:08:32,679
Once the bank found out I had a
record, they showed me the door.
98
00:08:32,888 --> 00:08:37,351
Mm-hmm. Yeah. People definitely look
at you different when you're an ex-con.
99
00:08:37,518 --> 00:08:39,061
Which brings me to my favour.
100
00:08:39,144 --> 00:08:41,230
Kono, you must have access
to my criminal record.
101
00:08:41,438 --> 00:08:43,982
What? Forget it, Hirsch.
102
00:08:44,149 --> 00:08:45,400
Oh, come on! What's the big deal?
103
00:08:45,567 --> 00:08:47,819
Expunging your record?
It's illegal.
104
00:08:47,986 --> 00:08:50,531
Technically, sure.
105
00:08:50,697 --> 00:08:52,741
I bet you have fixed parking tickets
for Adam.
106
00:08:52,908 --> 00:08:56,245
I haven't. And anyways,
what you did wasn't a parking ticket.
107
00:08:56,411 --> 00:08:59,540
- It was grand larceny.
- Okay, then. So you'll think about it?
108
00:08:59,706 --> 00:09:02,584
The answer's no, okay?
I'm not gonna help you out.
109
00:09:02,751 --> 00:09:04,044
But maybe Adam can.
110
00:09:04,211 --> 00:09:05,295
- Me?
- Him?
111
00:09:05,462 --> 00:09:07,047
Yeah, you said his business plan
could use some work.
112
00:09:07,256 --> 00:09:08,674
So now he's the expert?
113
00:09:08,840 --> 00:09:11,468
He went to business school
and he ran a multinational corporation.
114
00:09:11,635 --> 00:09:14,721
Well, I... I suppose I could
give him some advice.
115
00:09:14,888 --> 00:09:15,806
- Oh, okay, so that's definitely
116
00:09:15,973 --> 00:09:18,475
a hard “no”
on expunging my criminal record?
117
00:09:18,642 --> 00:09:19,643
This is Kono.
118
00:09:21,687 --> 00:09:23,564
Okay, yeah. I'm on my way.
119
00:09:24,356 --> 00:09:28,902
Hey, I gotta run.
Okay? So, uh, you boys play nice?
120
00:09:39,037 --> 00:09:42,124
Look, if you don't want my help,
it's really okay.
121
00:09:54,678 --> 00:09:59,349
This guy's a former Al-Qaeda leader
and you haven't seen him in ten years.
122
00:09:59,516 --> 00:10:04,062
He says there's gonna be
an attack on Oahu. You believe him?
123
00:10:04,229 --> 00:10:05,981
Yeah, I do. And I'll tell you why.
124
00:10:06,148 --> 00:10:08,984
I was part of that SEAL team
that captured Salaam ten years ago.
125
00:10:09,151 --> 00:10:10,444
And when it came down to it,
I was the only person
126
00:10:10,611 --> 00:10:11,987
who ever got any useful intel
out of him.
127
00:10:12,154 --> 00:10:14,615
So he likes you
because you renditioned him?
128
00:10:14,781 --> 00:10:17,159
Likes? No. Respects, maybe.
129
00:10:17,284 --> 00:10:20,829
The way I was able to get that intel
was by treating him with dignity.
130
00:10:20,996 --> 00:10:23,457
- And it goes a long way.
- Well, I'm sorry. I'm not buying it.
131
00:10:23,624 --> 00:10:26,084
I think the reason we're
all struggling with this
132
00:10:26,251 --> 00:10:29,546
is because this man led his brothers
in a holy war against America.
133
00:10:29,713 --> 00:10:31,298
To him, we're all infidels.
134
00:10:31,465 --> 00:10:34,259
So why would he suddenly
start caring about saving us?
135
00:10:34,384 --> 00:10:36,094
We formed a bond, okay?
136
00:10:36,303 --> 00:10:40,766
During a time when nobody else
would, I treated this man with kindness.
137
00:10:40,932 --> 00:10:44,436
I believe that this... this warning
is Salaam's way of returning that favour.
138
00:10:44,603 --> 00:10:47,689
Okay, let's say you're right.
Let's say he's telling the truth.
139
00:10:47,856 --> 00:10:50,233
Did he say anything about the attack
that would help us stop it?
140
00:10:50,400 --> 00:10:53,528
What he told me was two days ago he had a
brief encounter with another prisoner.
141
00:10:53,612 --> 00:10:55,405
The guy would not tell Salaam
how he knew,
142
00:10:55,572 --> 00:10:58,617
just that a terrorist attack
was imminent on Oahu.
143
00:10:58,784 --> 00:11:01,078
Is that it? Nothing more specific
about where and when this attack
144
00:11:01,244 --> 00:11:03,080
- was going to take place?
- The only other thing he said
145
00:11:03,288 --> 00:11:05,749
- was “Cain Allah".
- All right, "Allah" means "God".
146
00:11:05,916 --> 00:11:07,376
Everybody knows that.
What does “Cain” mean?
147
00:11:07,542 --> 00:11:09,169
I don't know.
Salaam didn't know either.
148
00:11:09,336 --> 00:11:12,047
Okay, could that be the code name of
the operative? Or the operation itself?
149
00:11:12,214 --> 00:11:13,507
You know what?
Maybe DHS has heard something.
150
00:11:13,674 --> 00:11:14,508
I've already reached out to them.
151
00:11:14,675 --> 00:11:16,760
They said they've heard zero chatter
about “Cain Allah”
152
00:11:16,927 --> 00:11:17,969
or an attack on Oahu.
153
00:11:18,136 --> 00:11:20,889
Can't anyone question the prisoner
that gave Salaam the information?
154
00:11:21,098 --> 00:11:23,850
No. Salaam made it very clear
he's not gonna give that guy up.
155
00:11:24,393 --> 00:11:27,562
Okay, he took a huge risk coming
to me in the first place.
156
00:11:27,729 --> 00:11:30,482
He's not gonna risk the life
of a fellow prisoner, let alone his own,
157
00:11:30,649 --> 00:11:31,983
if he's caught betraying the cause.
158
00:11:32,150 --> 00:11:33,527
Steve, you gotta understand
how this sounds.
159
00:11:33,694 --> 00:11:35,320
It sounds like he's
making all this up
160
00:11:35,487 --> 00:11:36,863
because he needs
to gain some kind of leverage.
161
00:11:37,030 --> 00:11:39,574
I see what you're saying to me,
but he didn't ask me for anything.
162
00:11:39,741 --> 00:11:41,243
Yet.
163
00:11:41,410 --> 00:11:44,746
This guy has been
at Gitmo for ten years.
164
00:11:44,913 --> 00:11:49,459
Perhaps he is giving you misinformation
because he's a damn terrorist!
165
00:11:49,626 --> 00:11:51,420
Trust me, for the past 15 hours,
166
00:11:51,586 --> 00:11:54,297
this is the only thing that's
been running through my head.
167
00:11:54,631 --> 00:11:57,801
All right? Is it possible
that Salaam is wrong about this?
168
00:11:58,093 --> 00:12:01,054
Yes, it is. Is it possible Salaam
is lying to me? Sure.
169
00:12:01,930 --> 00:12:03,724
But let me float something
to you guys.
170
00:12:05,016 --> 00:12:06,309
What if he's not?
171
00:12:46,266 --> 00:12:48,977
Sorry, it's... it's not halal.
172
00:13:14,878 --> 00:13:17,714
- Hey, you got a minute?
- Hey, yeah. What do you got?
173
00:13:17,881 --> 00:13:21,510
I'm not exactly sure. I been getting
nowhere with the phrase "Cain Allah",
174
00:13:21,718 --> 00:13:24,346
mainly because the word “Cain”
doesn't exist in Arabic.
175
00:13:24,596 --> 00:13:26,348
- Well, maybe it's not Arabic.
- Right. So I was thinking
176
00:13:26,515 --> 00:13:28,517
that since the attack
is supposed to take place here,
177
00:13:28,642 --> 00:13:31,520
that maybe the phrase
is more of a bastardised Hawaiian.
178
00:13:31,770 --> 00:13:33,271
- Huh.
- And that "Allah",
179
00:13:33,438 --> 00:13:36,274
instead of meaning "God",
actually means "a la", "the way of".
180
00:13:36,399 --> 00:13:39,653
- And that "Cain" would actually mean...
- Kane, God of the Sky.
181
00:13:39,820 --> 00:13:41,571
- “The way of Kane".
- Exactly.
182
00:13:41,738 --> 00:13:43,031
So I did a search on that phrase,
183
00:13:43,198 --> 00:13:47,035
and it turns out that there is a
travel agency here on Oahu with that name.
184
00:13:47,202 --> 00:13:48,787
- Mm-hm.
- One of the last brick and mortars.
185
00:13:48,912 --> 00:13:51,915
I suspect that they cater to an
older clientele, less internet-savvy,
186
00:13:52,082 --> 00:13:55,544
and they supplement their business
by booking inter-island cruises.
187
00:13:55,710 --> 00:13:59,464
Is that right? I wonder if they
supplement their business any other way.
188
00:14:03,260 --> 00:14:06,012
Aloha. And mahalo for stopping in.
189
00:14:06,179 --> 00:14:08,598
Well, thank you.
Are you the owner here?
190
00:14:08,765 --> 00:14:13,270
No, the owner isn't in. But my name
is Kalea, and I'd be happy to assist you.
191
00:14:13,436 --> 00:14:17,357
- Mm.
- Let's start with some info.
192
00:14:17,524 --> 00:14:19,693
Is there a special occasion
you two are celebrating?
193
00:14:20,235 --> 00:14:21,403
Anniversary, perhaps?
194
00:14:21,653 --> 00:14:24,281
I got your information
right here, Kalea. Five-0.
195
00:14:24,447 --> 00:14:26,783
We want access
to all your transaction records.
196
00:14:26,950 --> 00:14:29,536
Specifically, all travel booked off
and on the island in the last six months.
197
00:14:29,703 --> 00:14:32,831
Mm, I'm afraid our computer system
is down right now.
198
00:14:32,998 --> 00:14:35,166
It's gonna take some time
to gather all of that info.
199
00:14:35,333 --> 00:14:36,960
You know,
we have computer people for that.
200
00:14:37,127 --> 00:14:39,087
And I assume you have a warrant?
201
00:14:39,254 --> 00:14:41,506
What happened to "Hey,
aloha, mahalo"?
202
00:14:41,673 --> 00:14:44,467
You talking all this warrant jazz,
Kalea,
203
00:14:44,634 --> 00:14:47,512
starting to make me
think you got something to hide.
204
00:14:47,679 --> 00:14:49,472
Yeah, like, uh,
what's behind that door, maybe?
205
00:14:49,639 --> 00:14:52,559
- The one with the security camera?
- The safe is back there.
206
00:14:52,726 --> 00:14:55,520
I'm afraid the owner
is a bit paranoid.
207
00:14:55,645 --> 00:14:59,399
In fact, he keeps the door locked.
He has the only key.
208
00:14:59,524 --> 00:15:02,736
The safe, huh?
Well, since when did a travel agency
209
00:15:02,819 --> 00:15:06,656
become such a high volume
cash business? Hm?
210
00:15:24,007 --> 00:15:26,343
Stop! Hammer time.
211
00:15:28,553 --> 00:15:30,305
Hey.
212
00:15:30,472 --> 00:15:33,308
Well, you were right.
This place is a front.
213
00:15:33,475 --> 00:15:37,187
But not for sneaking people into
the country. They're moving money.
214
00:15:38,855 --> 00:15:39,689
What have you got?
215
00:15:39,856 --> 00:15:41,483
Well, the two guys we arrested
aren't talking,
216
00:15:41,650 --> 00:15:44,486
but we have records of all cash
transactions handwritten in a ledger.
217
00:15:44,569 --> 00:15:47,489
In each case, the money was
transferred to a broker in the Middle East.
218
00:15:47,656 --> 00:15:50,367
And that same amount was then paid
to somebody here.
219
00:15:50,533 --> 00:15:52,619
- So by the looks of it...
- This is a hawala.
220
00:15:52,827 --> 00:15:54,621
- Yeah.
- There was a huge crackdown
221
00:15:54,829 --> 00:15:57,040
- on these places after 9/11.
- That's right.
222
00:15:57,165 --> 00:15:58,750
The Feds thought that places
like this were used
223
00:15:58,959 --> 00:16:01,044
to facilitate funding
for terrorist activity.
224
00:16:01,211 --> 00:16:03,630
Okay. So Salaam's intel
might be good.
225
00:16:03,797 --> 00:16:06,216
Somebody in this ledger may have
been sending money to a terror network.
226
00:16:06,424 --> 00:16:07,467
That's certainly possible.
227
00:16:07,634 --> 00:16:09,052
All right,
how many names are in this ledger?
228
00:16:09,219 --> 00:16:12,222
Hundreds. I already sent them to
Chin, and he's running background on them.
229
00:16:12,430 --> 00:16:14,224
And then he's gonna crosscheck
̒em against the terror watch list.
230
00:16:14,391 --> 00:16:16,476
We need to vet these names
as quickly as possible.
231
00:16:16,643 --> 00:16:19,813
This has now officially become
a credible threat.
232
00:16:39,249 --> 00:16:40,291
Sorry.
233
00:16:42,210 --> 00:16:45,964
Okay. Just need
to add one more graph here.
234
00:16:46,089 --> 00:16:48,717
Sure, well, if you don't
think it'll be too distracting.
235
00:16:48,842 --> 00:16:51,511
Well, what do you think?
It's your business plan.
236
00:16:51,678 --> 00:16:56,516
I mean, personally I think these
changes are all kinda lateral,
237
00:16:56,683 --> 00:16:58,268
but you're the expert.
238
00:16:58,727 --> 00:17:00,645
Hey, we can always
go back to what you had.
239
00:17:01,479 --> 00:17:03,648
No. No, no, no.
240
00:17:03,857 --> 00:17:07,819
You've worked hard.
I don't want to sound ungrateful.
241
00:17:08,153 --> 00:17:10,947
Even though I don't
think it'll matter.
242
00:17:12,157 --> 00:17:15,285
- Because you're an ex-con?
- Yes, because I'm an ex-con.
243
00:17:15,452 --> 00:17:17,912
You know what that's
like personally.
244
00:17:18,329 --> 00:17:22,709
Not everyone is like Kono,
able to look past our bad boy exteriors.
245
00:17:22,876 --> 00:17:25,920
Let me ask you a question.
246
00:17:26,087 --> 00:17:29,716
- Have you tried leaning into it?
- What do you mean?
247
00:17:29,799 --> 00:17:32,427
I mean, they're gonna find out,
so there's no use denying it.
248
00:17:32,594 --> 00:17:34,596
Why not own it, right up front?
249
00:17:34,929 --> 00:17:38,516
Oh, sure. I should just wear
my orange jump suit to the interview.
250
00:17:38,683 --> 00:17:40,727
- And the leg chains.
- I'm serious.
251
00:17:40,894 --> 00:17:44,314
Look, make it a positive.
Yes, you were incarcerated.
252
00:17:44,481 --> 00:17:46,941
But you've made the most
of your life since then.
253
00:17:47,150 --> 00:17:49,819
You found steady employment,
even started your own business.
254
00:17:50,028 --> 00:17:54,240
And your best customers are Five-0,
the same people who arrested you.
255
00:17:54,449 --> 00:17:58,036
Now, if they believe in you,
why shouldn't the bank?
256
00:17:59,120 --> 00:18:01,790
Wow. That's not bad.
257
00:18:02,749 --> 00:18:05,335
That's, uh... good.
258
00:18:06,753 --> 00:18:09,130
- Thank you.
- That might even work.
259
00:18:09,297 --> 00:18:10,882
It will work on someone.
260
00:18:11,049 --> 00:18:14,052
If not the first bank,
then you try the next, and the next.
261
00:18:14,219 --> 00:18:16,763
All you need is one
person to say yes.
262
00:18:17,013 --> 00:18:18,973
- Yes!
- Yes.
263
00:18:19,140 --> 00:18:20,558
Exactly!
264
00:18:20,725 --> 00:18:25,063
Hey,
I really appreciate all your help.
265
00:18:25,230 --> 00:18:28,233
- Oh.
- Especially considering... you know.
266
00:18:28,358 --> 00:18:29,901
No. What?
267
00:18:30,068 --> 00:18:33,696
Well, it must be hard for you
knowing that I had feelings for Kono,
268
00:18:33,863 --> 00:18:38,493
and Kono felt the way
that she felt for me.
269
00:18:38,743 --> 00:18:39,953
Right.
270
00:18:40,120 --> 00:18:44,791
I mean, if I'm being honest, uh,
if the situation were reversed?
271
00:18:44,958 --> 00:18:46,126
I don't know if I could do it.
272
00:18:46,292 --> 00:18:49,295
Yeah, you know, it...
it is a struggle,
273
00:18:49,462 --> 00:18:52,298
- but I do it for... for her.
- Yeah.
274
00:18:52,465 --> 00:18:55,260
- She's fond of you.
- Oh, I know.
275
00:18:55,510 --> 00:18:58,096
Nothing happened
while you were in prison, by the way.
276
00:18:58,263 --> 00:19:00,306
It's important that
you understand that.
277
00:19:00,515 --> 00:19:05,186
That is a good woman you have there.
Very strong.
278
00:19:05,353 --> 00:19:08,106
- Good to know.
- And I want to put your mind at ease.
279
00:19:08,273 --> 00:19:11,442
If anything should happen to you,
I'd make sure Kono was taken care of.
280
00:19:11,609 --> 00:19:14,445
Okay, okay.
Maybe we could talk less about my wife
281
00:19:14,612 --> 00:19:18,449
- and more about these graphs?
- Right. Right. The graphs.
282
00:19:18,700 --> 00:19:22,662
Love the graphs.
More of ̒em!
283
00:19:26,791 --> 00:19:27,917
Yeah, Chin.
284
00:19:28,084 --> 00:19:30,503
All right, I've been running those
names from the hawala's ledger,
285
00:19:30,670 --> 00:19:33,173
and a lot of people are either
in this country illegally
286
00:19:33,339 --> 00:19:36,217
or have criminal records, but none
of them are on the terrorist watch list.
287
00:19:36,384 --> 00:19:38,303
- Okay.
- But there was one person
288
00:19:38,469 --> 00:19:41,723
who jumped out at me.
Guy by the name of Adnan Khalid.
289
00:19:42,015 --> 00:19:45,643
He's an associate professor of
international relations at Oahu State.
290
00:19:45,810 --> 00:19:47,937
Now, this guy
is a naturalised American citizen.
291
00:19:48,104 --> 00:19:50,565
He has no criminal record.
He pays his taxes,
292
00:19:50,690 --> 00:19:52,233
- he even gives to charity.
- So what's the problem?
293
00:19:52,400 --> 00:19:53,568
Okay, well, if he's so law-abiding,
294
00:19:53,735 --> 00:19:55,153
why's he running his money
through a hawala?
295
00:19:55,320 --> 00:19:57,739
Exactly.
And it's not just a few bucks.
296
00:19:57,906 --> 00:20:00,116
Khalid received several transfers
over the past few weeks
297
00:20:00,283 --> 00:20:02,452
totalling well over
a hundred thousand dollars.
298
00:20:02,619 --> 00:20:04,537
- Where's he live?
- Near the university.
299
00:20:04,704 --> 00:20:07,957
- I'm sending you the address right now.
- Copy that. Have Kono meet us there.
300
00:20:23,306 --> 00:20:25,975
- Clear.
- Clear.
301
00:20:26,100 --> 00:20:27,227
All clear!
302
00:20:29,020 --> 00:20:31,522
- All right. He's not here.
- Hey, I've got a laptop.
303
00:20:31,689 --> 00:20:33,149
Looks like he left us a message.
304
00:20:35,902 --> 00:20:37,946
My name is Adnan Khalid.
305
00:20:38,112 --> 00:20:41,366
As you watch this, I will already
have gone into the light of Allah.
306
00:20:41,574 --> 00:20:45,870
The action taken moments ago on Oahu
is in response to your barbaric deeds
307
00:20:46,037 --> 00:20:50,500
against Islam and Muslims,
particularly our brother Turiq al-Mussawi,
308
00:20:50,667 --> 00:20:52,794
slaughtered in Kabul last week.
309
00:20:52,961 --> 00:20:57,840
Let the US and all crusader nations
cower in fear of what is to come.
310
00:20:58,216 --> 00:20:59,968
This is just the beginning.
311
00:21:01,552 --> 00:21:05,682
Well, Salaam was telling the truth.
This guy is planning an attack on Oahu.
312
00:21:05,848 --> 00:21:10,186
Kono, do we know when this video
is set to be uploaded?
313
00:21:10,937 --> 00:21:12,563
At 6.20 pm. Tonight.
314
00:21:12,730 --> 00:21:15,942
Means we got a little less than three
hours to figure out what the target is.
315
00:21:22,824 --> 00:21:25,576
- McGarrett!
- What?
316
00:21:25,785 --> 00:21:27,870
- What do you think you're doing?
- I'm working.
317
00:21:28,037 --> 00:21:29,914
You were supposed
to be interrogating that prisoner.
318
00:21:30,039 --> 00:21:32,875
- Correct.
- By giving him a hot meal?
319
00:21:33,209 --> 00:21:36,671
Yeah, uh, they must've forgotten to
feed him. He hasn't eaten for a week.
320
00:21:36,879 --> 00:21:40,591
That's the point, Commander.
Intel equals reward.
321
00:21:40,758 --> 00:21:43,428
Let me ask you a question, how are
we gonna get intel out of a dead man?
322
00:21:43,636 --> 00:21:47,640
That prisoner's lucky to be alive.
And it's not by the grace of God.
323
00:21:47,849 --> 00:21:51,644
But by the CIA.
Your job is to remind him of that.
324
00:21:51,769 --> 00:21:53,313
- He's been out of play for six months.
- And not feed him
325
00:21:53,479 --> 00:21:55,398
- and put a carpet under his knees!
- He's got nothing relevant to give us.
326
00:21:55,565 --> 00:21:58,526
We got the luxury of time to
cultivate a relationship right now.
327
00:21:59,736 --> 00:22:01,404
- That man is our enemy!
- Yeah.
328
00:22:01,529 --> 00:22:03,031
- You get that, right?
- Yeah, I get it.
329
00:22:03,239 --> 00:22:05,992
You keep treating him like our
enemy, he's gonna treat you like his enemy.
330
00:22:06,159 --> 00:22:07,201
You get that?
331
00:22:07,327 --> 00:22:10,371
You know,
before Commander Baines shipped out,
332
00:22:10,496 --> 00:22:13,583
he got Salaam to admit his
complicity to two attacks.
333
00:22:13,750 --> 00:22:15,293
Yeah, I saw the footage.
Let me tell you something.
334
00:22:15,460 --> 00:22:16,919
You hold a man's head under water
for long enough,
335
00:22:17,128 --> 00:22:20,256
he'll tell you anything you
want to hear. But this one's different.
336
00:22:20,423 --> 00:22:23,176
- You know what your problem is?
- Why don't you tell me?
337
00:22:23,384 --> 00:22:25,762
You like to do things your own way.
338
00:22:27,138 --> 00:22:29,265
- You want to pull me off of this?
- Mm.
339
00:22:29,432 --> 00:22:32,352
Yeah, well, until you do,
why don't you stay out of my face?
340
00:22:35,396 --> 00:22:38,900
It looks to me like Khalid's dropped
off the grid over the last few days.
341
00:22:39,108 --> 00:22:41,277
His cell phone's off.
We've been talking to his neighbours.
342
00:22:41,444 --> 00:22:42,487
None of them have seen him.
343
00:22:42,653 --> 00:22:43,780
You talk to the college
where he works?
344
00:22:43,905 --> 00:22:45,656
Yeah, I did,
they haven't seen him in months.
345
00:22:45,823 --> 00:22:48,451
He's on a sabbatical,
and according to travel records,
346
00:22:48,618 --> 00:22:51,913
he's been using that time to go back
and forth to and from Turkey.
347
00:22:52,080 --> 00:22:52,914
- Turkey?
- Turkey.
348
00:22:53,081 --> 00:22:54,082
That's where
he could have been radicalised.
349
00:22:54,248 --> 00:22:56,209
- Yeah.
- Kono is taking Khalid's laptop
350
00:22:56,334 --> 00:22:58,086
to the lab,
Jerry's gonna help her go through it.
351
00:22:58,252 --> 00:23:00,421
Hopefully, they can find out
where this attack is gonna take place.
352
00:23:00,546 --> 00:23:04,008
But I gotta tell you, man,
my gut is that this is military.
353
00:23:04,175 --> 00:23:06,761
- Why you say that?
- Because in that video,
354
00:23:06,928 --> 00:23:12,642
Khalid said this attack was payback
for the death of Turiq al-Mussawi, okay?
355
00:23:12,934 --> 00:23:15,269
Now, al-Mussawi
was taken out in a SEAL raid.
356
00:23:15,436 --> 00:23:18,356
Well, we got no shortage of military
installations here on this island.
357
00:23:18,564 --> 00:23:20,274
- You get in touch with your buddies
358
00:23:20,400 --> 00:23:21,943
and let them know
to start tightening up security?
359
00:23:22,110 --> 00:23:24,487
They're on it. Yeah, Chin,
you got me and Grover. Go ahead.
360
00:23:24,654 --> 00:23:27,448
So I ran Khalid's credit cards and
it turns out he bought a burner phone
361
00:23:27,615 --> 00:23:29,450
from a convenience store
three days ago.
362
00:23:29,617 --> 00:23:31,828
I got the number from the manager.
I'm pinging it right now.
363
00:23:32,036 --> 00:23:34,956
- All right.
- All right, I got a lock.
364
00:23:35,123 --> 00:23:38,167
- What do you got?
- Looks like he's at a mosque in Manoa.
365
00:23:39,377 --> 00:23:41,671
He could be getting in his final
prayers right before the attack.
366
00:23:41,879 --> 00:23:43,589
Address is coming your way.
367
00:23:53,307 --> 00:23:56,436
Oh, that's good.
They're just letting out a service.
368
00:24:02,275 --> 00:24:05,820
- You got anything yet?
- No. I don't see him.
369
00:24:05,987 --> 00:24:07,071
- Steve.
- Yeah, go ahead, Chin.
370
00:24:07,238 --> 00:24:08,489
- You got him?
- Not yet.
371
00:24:08,656 --> 00:24:10,992
I'm showing he's right
there. He's right in front of you.
372
00:24:11,159 --> 00:24:12,910
Right there, right there.
There's 50 men right there.
373
00:24:13,077 --> 00:24:14,745
- Call that burner phone.
- Copy.
374
00:24:15,997 --> 00:24:17,165
- It's ringing.
375
00:24:20,960 --> 00:24:22,545
I got him. I got him.
376
00:24:37,477 --> 00:24:39,103
Oh, God. Where is he?
377
00:24:39,270 --> 00:24:41,772
- Chin, where's he at?
- Uh, hold on.
378
00:24:42,148 --> 00:24:44,859
All right, he's doubling back your
way. He should be visible any second.
379
00:25:08,007 --> 00:25:09,175
Wait, what the hell?
380
00:25:10,801 --> 00:25:12,553
That's not Khalid.
381
00:25:18,184 --> 00:25:22,480
The action taken moments ago on Oahu
is in response to your barbaric deeds
382
00:25:22,688 --> 00:25:24,982
against Islam and Muslims.
383
00:25:25,149 --> 00:25:29,070
...is in response to your barbaric
deeds against Islam and Muslims.
384
00:25:30,530 --> 00:25:32,823
Particularly our brother
Turiq al-Mussawi,
385
00:25:33,032 --> 00:25:35,576
slaughtered in Kabul last week.
386
00:25:35,743 --> 00:25:37,662
Particularly our brother
Turiq al-Mussawi.
387
00:25:37,828 --> 00:25:39,997
...our brother Turiq al-Mussawi.
388
00:25:40,122 --> 00:25:42,083
...ticularly our brother
Turiq al-Mussawi.
389
00:25:42,250 --> 00:25:44,710
Slaughtered in Kabul last week.
390
00:25:50,216 --> 00:25:52,134
Jerry. You finish going
through Khalid's laptop?
391
00:25:52,301 --> 00:25:53,970
I'm still going through it.
So far there's no information
392
00:25:54,136 --> 00:25:55,721
on the nature of the attack
or where it will take place.
393
00:25:55,846 --> 00:25:59,684
No, no. Fine.
Was there anything off about it?
394
00:25:59,850 --> 00:26:02,603
As a matter of fact, yes.
Eric just called from the lab.
395
00:26:02,770 --> 00:26:05,189
He says he believed
the laptop may have been hacked.
396
00:26:05,398 --> 00:26:06,857
Specifically, the browser history.
397
00:26:07,024 --> 00:26:09,151
Like all these websites
that Khalid visited,
398
00:26:09,277 --> 00:26:11,279
the ones that support the idea
that he'd been radicalised,
399
00:26:11,404 --> 00:26:13,614
it's possible that
he never logged onto them.
400
00:26:13,823 --> 00:26:16,701
- It was just made to look like he did.
- So what does that mean?
401
00:26:16,909 --> 00:26:18,744
I think this guy's being set up.
402
00:26:18,911 --> 00:26:21,872
Jerry, we don't have time for any
crazy conspiracy theories right now.
403
00:26:22,039 --> 00:26:24,375
- This attack is imminent!
- It's not crazy.
404
00:26:24,542 --> 00:26:26,919
This supports what I'm thinking.
405
00:26:27,044 --> 00:26:28,963
You actually believe this guy
is a patsy?
406
00:26:29,255 --> 00:26:30,840
Okay, what about the video he made?
407
00:26:31,007 --> 00:26:33,426
The video is what made me suspicious
in the first place.
408
00:26:33,634 --> 00:26:35,678
The strained voice,
the dilated pupils.
409
00:26:35,845 --> 00:26:38,889
When POWs are coerced by the enemy
410
00:26:39,056 --> 00:26:42,018
to make statements denouncing
their own country, it looks like that.
411
00:26:42,184 --> 00:26:43,311
I've seen it before.
412
00:26:43,477 --> 00:26:46,188
Manufacturing visual evidence
is pretty much par for the course.
413
00:26:46,355 --> 00:26:48,774
I mean, it's like the doctored photo
of Oswald in his backyard
414
00:26:48,899 --> 00:26:50,568
with a Marxist paper
and the bolt-action rifle.
415
00:26:50,735 --> 00:26:52,528
All right,
let's say for the sake of argument
416
00:26:52,695 --> 00:26:56,699
that Khalid was forced
to make this video. Where is he now?
417
00:26:56,866 --> 00:26:58,659
Well, he must be being
held captive somewhere.
418
00:26:58,826 --> 00:27:00,161
I mean,
if he's not a willing participant,
419
00:27:00,328 --> 00:27:02,330
they had to keep him away
from the authorities, right?
420
00:27:02,455 --> 00:27:04,624
Which would explain why someone else
took his burner phone to the mosque
421
00:27:04,832 --> 00:27:06,542
to make it look like he went to pray
before the attack.
422
00:27:06,667 --> 00:27:08,544
Exactly. All right.
They create a clue trail
423
00:27:08,711 --> 00:27:10,838
that retroactively points back
to his guilt.
424
00:27:11,047 --> 00:27:13,758
Both of you are leaving
something out.
425
00:27:13,924 --> 00:27:16,719
Who is "they"?
Who's setting him up?
426
00:27:16,886 --> 00:27:20,014
And why would anybody want us to
believe that some local college professor
427
00:27:20,139 --> 00:27:21,599
is planning a terrorist attack?
428
00:27:24,060 --> 00:27:26,520
Where are you going now?
429
00:27:27,229 --> 00:27:29,440
So we struck out
ID-ing the guy at the mosque.
430
00:27:29,565 --> 00:27:31,734
No hit on facial rec,
and his prints aren't in any system.
431
00:27:31,901 --> 00:27:33,903
- What about the military?
- Not according to our database.
432
00:27:34,111 --> 00:27:37,198
The way this guy evaded us,
it's clear to me he's had training.
433
00:27:37,365 --> 00:27:40,076
But since he's not in the system,
that means he's been scrubbed from it.
434
00:27:40,284 --> 00:27:42,703
- He's a ghost.
- We may have just caught a break.
435
00:27:42,870 --> 00:27:43,704
What'd you get?
436
00:27:43,871 --> 00:27:47,291
Crime lab just unlocked that burner
phone bought with Khalid's credit card.
437
00:27:47,416 --> 00:27:50,503
- It came up with these pictures on it.
- These look like recon images.
438
00:27:50,670 --> 00:27:52,630
This could be where
the attack's gonna take place.
439
00:27:52,838 --> 00:27:55,091
This would make sense as part
of the clue trail these people
440
00:27:55,257 --> 00:27:57,718
- were leaving to frame Khalid.
- Looks like an office building.
441
00:27:57,885 --> 00:28:01,681
- Where is that?
- Running a reverse image search.
442
00:28:03,933 --> 00:28:07,812
You're right. Old office building
downtown. Liliha Street.
443
00:28:07,978 --> 00:28:11,732
An office building for a terrorist
attack at that time of the day?
444
00:28:11,899 --> 00:28:15,277
It's 6.20 pm! Most of the people
who'd be in that building's
445
00:28:15,444 --> 00:28:18,322
- already gone home for the day.
- What about military buildings?
446
00:28:18,489 --> 00:28:21,909
- Any military buildings in the area?
- Negative.
447
00:28:22,118 --> 00:28:23,786
- This doesn't make any sense.
- No, it doesn't.
448
00:28:23,953 --> 00:28:26,997
The attack's less than 30 minutes
from now, this is the best lead we've got.
449
00:28:27,164 --> 00:28:30,167
Chin, call building management,
have them evacuate anybody still inside.
450
00:28:30,334 --> 00:28:31,210
On it.
451
00:28:34,422 --> 00:28:36,716
You're gonna love this.
That building is empty.
452
00:28:36,882 --> 00:28:38,968
It's been shut down all week
for scheduled repairs.
453
00:28:39,135 --> 00:28:40,344
Why take out an empty building?
454
00:28:40,469 --> 00:28:42,012
Chin, is there anything
about any of the tenants
455
00:28:42,179 --> 00:28:45,099
- that could make it a likely target?
- No, not that I can tell.
456
00:28:45,266 --> 00:28:47,935
This thing isn't right.
I think this is a diversion,
457
00:28:48,144 --> 00:28:50,312
to get us away from where the attack
is really happening.
458
00:28:50,479 --> 00:28:52,732
I don't think so. We weren't even
supposed to find those photos
459
00:28:52,898 --> 00:28:54,567
until after the attack
already happened.
460
00:28:54,734 --> 00:28:56,652
Chin's right.
If it wasn't for Salaam's intel,
461
00:28:56,819 --> 00:28:58,154
we wouldn't be on this thing
ahead of time.
462
00:28:58,279 --> 00:29:00,656
There's gotta be something
about that building.
463
00:29:01,657 --> 00:29:03,367
- Wait, hold on a second.
- What?
464
00:29:03,492 --> 00:29:05,202
I think I figured this thing out.
Look at that plane.
465
00:29:05,369 --> 00:29:07,204
That plane is flying
right over where we're headed.
466
00:29:07,371 --> 00:29:11,000
Which means that building is
directly under the flight path of planes
467
00:29:11,167 --> 00:29:13,002
that are landing
at the Honolulu airport.
468
00:29:13,169 --> 00:29:15,504
Chin, you got any flights coming
in to Honolulu at 6.20?
469
00:29:15,671 --> 00:29:16,505
Hold on, checking.
470
00:29:19,759 --> 00:29:22,094
We've got a commercial flight
landing at 6.22.
471
00:29:22,219 --> 00:29:24,013
Check the passenger manifest.
Anybody high-profile?
472
00:29:24,180 --> 00:29:26,807
- With political connections?
- Oh, no.
473
00:29:26,974 --> 00:29:28,601
- What?
- That flight is returning the body
474
00:29:28,809 --> 00:29:30,853
of a Marine killed in
combat last week.
475
00:29:31,020 --> 00:29:32,938
Looks like he died in a raid
in Afghanistan.
476
00:29:33,105 --> 00:29:35,149
That same raid that killed
that Al-Qaeda big shot?
477
00:29:35,316 --> 00:29:37,902
A number of Marines
from that same unit are also on board,
478
00:29:38,068 --> 00:29:40,529
along with 230 other
passengers and crew.
479
00:29:40,696 --> 00:29:41,947
The building is not the target.
480
00:29:42,072 --> 00:29:45,034
They're gonna to use it as a launch
point to shoot down that plane.
481
00:30:24,657 --> 00:30:28,035
- Hey! Did Chin get that plane diverted?
- No. He's trying to reach the tower.
482
00:30:42,132 --> 00:30:43,384
Stairs.
483
00:31:21,380 --> 00:31:23,465
Rest your fire!
We gotta get to the roof!
484
00:33:20,040 --> 00:33:20,749
Ah!
485
00:33:35,431 --> 00:33:37,975
- You all right?
486
00:33:38,142 --> 00:33:41,228
- McGarrett!
- Over here!
487
00:33:41,478 --> 00:33:42,896
Steve!
488
00:33:44,815 --> 00:33:45,983
Please...
489
00:33:46,150 --> 00:33:48,569
I wasn't...
They made me say those things.
490
00:33:48,736 --> 00:33:51,613
We know. Okay? We know.
491
00:33:51,822 --> 00:33:54,783
Everything's okay. All right?
492
00:33:55,034 --> 00:33:56,744
Thank you.
493
00:33:58,245 --> 00:34:02,082
- Hey, you guys all right?
- Yeah, you know.
494
00:34:02,291 --> 00:34:04,918
The gunmen are dead, though,
which is a shame.
495
00:34:05,377 --> 00:34:08,630
I was looking forward to a little
one-on-one debriefing time, you know.
496
00:34:09,548 --> 00:34:11,091
Ah, you can't always
get what you want.
497
00:34:38,452 --> 00:34:40,287
Hey, Steve.
Before we go in, you got a second?
498
00:34:40,454 --> 00:34:41,997
Yeah, man.
499
00:34:43,707 --> 00:34:46,251
I wanted to fill you in
about a meeting I had this morning.
500
00:34:46,585 --> 00:34:49,296
Sat down with our good friend,
uh, Coughlin.
501
00:34:49,463 --> 00:34:52,424
- Oh, yeah, I know all about it.
- You do?
502
00:34:52,591 --> 00:34:55,219
Yeah, he called me last week.
Told me he was gonna reach out to you.
503
00:34:55,385 --> 00:34:59,807
- Professional courtesy.
- Okay. So, uh, you know.
504
00:35:00,015 --> 00:35:02,893
Sounds like he wants you out there
pretty bad. And so he should.
505
00:35:03,060 --> 00:35:04,937
There's nobody more
qualified than you.
506
00:35:05,604 --> 00:35:08,941
- I appreciate that.
- What'd you tell him?
507
00:35:09,775 --> 00:35:11,944
Well, I told him I would
think about it.
508
00:35:12,277 --> 00:35:15,614
Which I have been. A lot.
509
00:35:16,406 --> 00:35:20,035
Listen, Steve, Hawaii's my home.
It always has been. It always will be.
510
00:35:20,410 --> 00:35:22,955
- Still, this is a...
- It's a hell of an opportunity,
511
00:35:23,080 --> 00:35:24,540
- is what it is.
- Yeah.
512
00:35:24,706 --> 00:35:26,625
And it's San Francisco,
that's Abby's home.
513
00:35:26,792 --> 00:35:28,335
I mean, she's gotta be at least, uh,
514
00:35:28,669 --> 00:35:30,838
a little bit excited
about the prospect, no?
515
00:35:31,547 --> 00:35:34,883
- Actually, I haven't told her yet.
- Okay, why not?
516
00:35:35,092 --> 00:35:37,803
Well, before I ask her
to turn her life upside down,
517
00:35:38,011 --> 00:35:39,805
I gotta figure out where
I stand with everything.
518
00:35:39,972 --> 00:35:43,058
When you say "where you stand",
you're talking about the job, not...
519
00:35:43,267 --> 00:35:45,769
- You and Abby are solid.
- Yeah, I think so.
520
00:35:45,894 --> 00:35:48,438
But, you know, I've learned not
to take anything for granted.
521
00:35:48,605 --> 00:35:50,399
- Yeah.
- And I'm not gonna ask her to move
522
00:35:50,607 --> 00:35:57,281
until things between us,
are, uh... official.
523
00:35:57,739 --> 00:36:00,033
- Official.
- It's happening.
524
00:36:00,200 --> 00:36:02,619
- All right. All right.
525
00:36:02,786 --> 00:36:04,496
I don't know how or
when it's happening,
526
00:36:04,663 --> 00:36:06,748
and hell, I don't even think she's
even gonna say yes, I'm not sure.
527
00:36:06,874 --> 00:36:08,834
She's a very independent woman.
She's not gonna say yes.
528
00:36:09,001 --> 00:36:13,005
But I look forward to, uh,
you making a compelling case.
529
00:36:13,130 --> 00:36:15,340
Look.
530
00:36:16,466 --> 00:36:19,636
All I know is that I can't imagine
a future without Abby and Sara
531
00:36:19,845 --> 00:36:22,181
- being a big part of it.
- Good.
532
00:36:22,347 --> 00:36:26,560
- I gotta take this.
533
00:36:26,727 --> 00:36:27,978
All right,
I'll see you over there, all right?
534
00:36:28,187 --> 00:36:31,565
Yeah. McGarrett.
535
00:36:33,025 --> 00:36:35,319
- How's it, everybody?
- Cuz.
536
00:36:35,527 --> 00:36:38,155
- Oh, if it isn't Mr Hirsch.
- Hey, Chin.
537
00:36:39,156 --> 00:36:41,283
- Why the long face?
- He's discouraged.
538
00:36:41,450 --> 00:36:43,160
He's been trying to get a loan
to expand his company.
539
00:36:43,285 --> 00:36:46,163
Shouldn't be too hard.
It's a recession-proof business.
540
00:36:46,330 --> 00:36:48,081
And you've certainly
cornered the market.
541
00:36:48,248 --> 00:36:51,543
- It's, uh... proving difficult.
- Don't sugar coat it.
542
00:36:51,668 --> 00:36:52,669
I struck out.
543
00:36:52,836 --> 00:36:54,963
- Oh, plenty of places you can go...
- Nine times.
544
00:36:55,130 --> 00:36:58,217
- Every bank on the island.
- Wow.
545
00:36:58,383 --> 00:36:59,676
Well, I'm sorry to hear that.
546
00:36:59,843 --> 00:37:01,929
I really wanna thank you guys
for your support.
547
00:37:02,054 --> 00:37:05,515
I just feel the universe is maybe
trying to tell me something.
548
00:37:05,682 --> 00:37:08,310
Yeah. It's telling you
you asked the wrong people.
549
00:37:08,477 --> 00:37:10,312
What is that?
550
00:37:10,646 --> 00:37:12,981
Shrimp burrito. What's it look like?
551
00:37:13,398 --> 00:37:17,861
That's cash. Enough to pay for your
first phase of the expansion.
552
00:37:18,028 --> 00:37:20,239
This is a joke, right?
553
00:37:20,405 --> 00:37:22,532
The only joke
was your first business plan.
554
00:37:22,699 --> 00:37:26,662
- But Adam showed me the new one.
- Wait, you did this?
555
00:37:27,204 --> 00:37:31,250
It's kind of a Hail Mary. I'm just
as shocked as you that he said yes.
556
00:37:31,583 --> 00:37:37,089
Oh, my God! Um, um... thank you!
557
00:37:37,256 --> 00:37:38,799
Thank these good people.
558
00:37:39,132 --> 00:37:44,137
I remember what it's like getting out of
jail and having no one believe in you.
559
00:37:44,554 --> 00:37:47,307
It's easy to lose faith in yourself.
560
00:37:47,474 --> 00:37:50,560
But Five-0, they had my back.
561
00:37:52,229 --> 00:37:54,064
So I'm just trying
to pay it forward, bruddah.
562
00:37:54,189 --> 00:37:57,901
I... I don't know what to say.
Am I supposed to hug you?
563
00:37:58,068 --> 00:38:00,821
- Should I hug him?
- Don't even think about it.
564
00:38:01,154 --> 00:38:03,573
Or the next crime scene
you'll be cleaning is your own.
565
00:38:04,032 --> 00:38:07,619
I promise you, I will pay you back.
Every penny. I swear.
566
00:38:07,995 --> 00:38:09,496
No need.
567
00:38:09,663 --> 00:38:12,457
See, this is not a loan.
It's an investment.
568
00:38:13,458 --> 00:38:14,543
Uh, excuse me?
569
00:38:14,710 --> 00:38:17,087
Say aloha to your new
silent partner.
570
00:38:17,254 --> 00:38:20,966
Hirsch-Kamekona Crime
Clean Enterprise.
571
00:38:21,133 --> 00:38:23,385
You do know that you're
not a silent partner
572
00:38:23,552 --> 00:38:25,971
- if your name is in the company name.
- Right.
573
00:38:26,138 --> 00:38:27,556
- Right?
- Ignore that guy.
574
00:38:27,723 --> 00:38:30,392
The contract is in the envelope.
Have a read at it.
575
00:38:30,559 --> 00:38:32,019
It's my opening offer.
576
00:38:32,185 --> 00:38:36,857
But just know it's my last,
my best and my only offer.
577
00:38:36,982 --> 00:38:39,651
I'll look it over for you.
578
00:38:41,445 --> 00:38:44,781
Whoa. Somebody worked up
an appetite today.
579
00:38:45,324 --> 00:38:46,742
Don't judge.
580
00:38:48,118 --> 00:38:50,537
Yeah. I'll call you tomorrow.
All right?
581
00:38:51,246 --> 00:38:52,831
That is not a good look.
582
00:38:52,998 --> 00:38:54,958
Hey. Hey, guys. Hey.
583
00:38:55,125 --> 00:38:57,419
Can I see the team guys
over here for a minute please?
584
00:38:57,586 --> 00:38:59,338
Looks serious.
585
00:39:01,590 --> 00:39:03,508
- What's up, boss?
- That was Joe White.
586
00:39:03,884 --> 00:39:05,344
I reached out to him earlier today
587
00:39:05,552 --> 00:39:07,596
to see if he could help us identify
these guys we took out.
588
00:39:08,764 --> 00:39:10,265
- I take it he was helpful.
- Yeah, he was.
589
00:39:10,390 --> 00:39:12,768
Uh, they're ex-KGB,
turned guns for hire.
590
00:39:13,018 --> 00:39:14,853
Mercenaries. We kind
of expected that.
591
00:39:15,145 --> 00:39:17,647
Yeah, we expected mercs,
we didn't expect this.
592
00:39:17,814 --> 00:39:21,860
Joe just sent me this photograph.
Recognise this guy?
593
00:39:22,069 --> 00:39:24,821
- That's the guy from the mosque.
- Right.
594
00:39:24,946 --> 00:39:26,698
I can't make out who he's
shaking hands with, though.
595
00:39:26,865 --> 00:39:30,535
Wait a minute. Those look like the
steps outside the US Capitol.
596
00:39:30,702 --> 00:39:32,079
That's because they are.
597
00:39:32,329 --> 00:39:35,582
According to Joe, there's mounting
evidence of a rogue faction
598
00:39:35,791 --> 00:39:37,334
within the United States government.
599
00:39:37,459 --> 00:39:39,461
Hang on a second.
600
00:39:39,586 --> 00:39:43,590
He's saying that we got some crackpots
inside the United States government
601
00:39:43,715 --> 00:39:46,551
that are in
on a domestic terrorist operation?
602
00:39:46,718 --> 00:39:49,888
He's saying this may very well
have been a first strike
603
00:39:50,138 --> 00:39:52,057
in a much bigger political agenda.
604
00:39:54,726 --> 00:39:56,978
They could just be getting started.
605
00:40:21,795 --> 00:40:23,380
Thank you.
606
00:40:33,849 --> 00:40:37,769
Uh... hey, hey, hey, hey.
Whoa, easy, easy.
607
00:40:37,894 --> 00:40:40,689
- Shh, shh, shh.
608
00:40:41,356 --> 00:40:43,608
Take small sips, all right?
609
00:40:43,817 --> 00:40:46,403
Okay? Small sips are better.
610
00:40:51,450 --> 00:40:52,784
There you go.
611
00:40:58,248 --> 00:40:59,833
What are you doing?
612
00:41:02,794 --> 00:41:04,337
Sitting here with you.
613
00:41:06,840 --> 00:41:08,800
Thought maybe you'd
like some company.
614
00:41:17,017 --> 00:41:21,521
I hear the weather in
Cuba is very nice.
615
00:41:23,565 --> 00:41:25,233
Yeah, I hear the same.
616
00:41:26,693 --> 00:41:30,739
- May I ask you something?
- Sure.
617
00:41:31,198 --> 00:41:34,618
I knew who you were,
even before I met you.
618
00:41:36,328 --> 00:41:38,872
The men I fought with,
they fear you.
619
00:41:39,748 --> 00:41:43,585
Yet... here we are.
620
00:41:44,961 --> 00:41:47,214
You show me this kindness.
621
00:41:49,674 --> 00:41:50,800
Why?
622
00:41:54,638 --> 00:41:56,473
We're both men.
623
00:41:59,059 --> 00:42:02,020
You and me, we both came
into this world the same way.
624
00:42:07,359 --> 00:42:11,154
In situations like these,
I think it's easy to forget that.
625
00:42:21,081 --> 00:42:24,960
I shall never forget
this, McGarrett.
53169
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.