All language subtitles for Hawaii.Five-0.S07E21.1080p.BluRay.Remux.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,755 --> 00:00:09,844 Mayday. Mayday. This is the sailing vessel Mokualii out of Honolulu. 2 00:00:10,011 --> 00:00:12,972 We have suffered reef damage and are taking on water. 3 00:00:13,139 --> 00:00:16,517 I repeat, we're taking on water. Mayday. Mayday. 4 00:00:16,642 --> 00:00:20,896 This is the Mokualii out of Honolulu. Can anyone hear us? 5 00:00:21,439 --> 00:00:22,898 Mayday, mayday! 6 00:00:23,065 --> 00:00:27,820 Hey, I see a... a maritime patrol cutter up ahead! 7 00:00:27,987 --> 00:00:30,531 I think I can get to it! 8 00:00:31,907 --> 00:00:33,117 Come on! 9 00:00:50,509 --> 00:00:53,262 Come on, a little more! 10 00:00:53,471 --> 00:00:55,139 - Oh, my God. - Here we go. 11 00:00:58,059 --> 00:00:58,976 Hello? 12 00:01:04,482 --> 00:01:05,816 Anybody on-board? 13 00:01:09,320 --> 00:01:11,280 Hello? 14 00:01:11,447 --> 00:01:14,575 Hello? Anybody? 15 00:01:16,869 --> 00:01:19,622 Hello? Hello? 16 00:01:26,587 --> 00:01:30,341 I don't understand. Where is everyone? 17 00:01:31,759 --> 00:01:33,135 Keep looking. 18 00:01:35,805 --> 00:01:38,974 Hello? Anybody on-board? 19 00:01:39,141 --> 00:01:40,184 Anybody? 20 00:01:53,823 --> 00:01:55,491 Oh, my God. 21 00:02:32,611 --> 00:02:35,239 Stop. Would you be doing this if Charlie was here? 22 00:02:35,489 --> 00:02:36,866 - No. - No? 23 00:02:36,991 --> 00:02:38,617 Because that would be setting a bad example. 24 00:02:38,784 --> 00:02:44,665 Now, if you would please do me this one favour? 25 00:02:44,915 --> 00:02:47,918 No, I will not bend over and cough, with your cold hands. 26 00:02:48,085 --> 00:02:49,503 It's not that kind of test. Just look that way. 27 00:02:49,670 --> 00:02:52,381 It's something I always wanted to do. Can you do me a favour, please? 28 00:02:52,548 --> 00:02:54,508 - Thank you. 29 00:02:59,346 --> 00:03:03,309 - Wait a minute. - Oh, funny. 30 00:03:03,434 --> 00:03:04,435 - Nothing. - Nothing in there. 31 00:03:04,602 --> 00:03:05,644 There's nothing inside. 32 00:03:05,811 --> 00:03:07,521 - Nothing? - Nothing at all. I know. Come here. 33 00:03:07,646 --> 00:03:08,689 Come here, let me look. 34 00:03:09,690 --> 00:03:11,108 - Easy, easy. - What do you mean? 35 00:03:11,317 --> 00:03:13,694 - I mean, it's delicate in there. - I know. 36 00:03:13,819 --> 00:03:16,739 I don't know why, but there it is. 37 00:03:16,906 --> 00:03:18,699 There's the brain of Steve McGarrett. 38 00:03:18,866 --> 00:03:20,492 Looks like a pea or like a little bead. 39 00:03:20,701 --> 00:03:22,411 - You're an idiot. Get off. Off. 40 00:03:22,620 --> 00:03:25,372 - Commander McGarrett. - I couldn't get a sitter for my kid. 41 00:03:25,539 --> 00:03:28,292 - I'm sorry. I had to bring him along. - Detective Danny Williams. 42 00:03:28,751 --> 00:03:31,962 Hey, uh, why don't you wait out there, so the adults can talk... 43 00:03:32,171 --> 00:03:34,256 Actually, this is gonna be pretty quick. 44 00:03:34,423 --> 00:03:35,925 - Gonna be pretty quick, so... - According to your tests, 45 00:03:36,091 --> 00:03:38,260 - everything looks good. - Hey. 46 00:03:38,427 --> 00:03:41,096 Your postop recovery is a little slower than I expected, 47 00:03:41,263 --> 00:03:43,224 but your new liver is doing well. 48 00:03:43,390 --> 00:03:44,850 Well, that's great news, right? 49 00:03:45,017 --> 00:03:47,603 Any, um, signs of radiation poisoning? 50 00:03:47,811 --> 00:03:51,315 Radi... radiation? Is he kidding? 51 00:03:51,482 --> 00:03:53,442 Did he bring that up? Why would you bring that up? 52 00:03:53,609 --> 00:03:57,071 Well, I'll tell him. We, um, we were exposed to uranium, 53 00:03:57,279 --> 00:04:00,866 uh, a few weeks ago, him and, I. We had to defuse a dirty bomb which, uh, 54 00:04:01,075 --> 00:04:03,285 was gonna take out half the population, so we were doing a good thing. 55 00:04:03,452 --> 00:04:06,956 But anyway, he strapped on a, um, a car battery to protect his vitals. 56 00:04:07,081 --> 00:04:09,500 - Stupid. - I just wanna make sure. 57 00:04:09,708 --> 00:04:13,128 - Now that we know we're good... - Okay, is that it? 58 00:04:13,254 --> 00:04:16,423 Yeah. Just keep taking your anti-rejection medication 59 00:04:16,590 --> 00:04:20,177 and I would say you could slowly start to resume normal physical activity. 60 00:04:21,428 --> 00:04:22,554 - Great. - Wait, uh, just... 61 00:04:22,680 --> 00:04:25,349 When you say normal physical activity, you mean, uh... 62 00:04:25,516 --> 00:04:27,977 A little cardio. Some lightweight training. 63 00:04:28,143 --> 00:04:30,688 Lightweight training. So, uh, hand-to-hand combat, 64 00:04:30,854 --> 00:04:33,148 or parkour, or jumping out of airplanes, that's... that's out, right? 65 00:04:33,315 --> 00:04:34,817 - Absolutely. - Ah. 66 00:04:34,984 --> 00:04:36,026 - Okay. - So you know. 67 00:04:36,151 --> 00:04:38,821 - That's good to know. 68 00:04:39,029 --> 00:04:40,698 - What's so funny? - I don't know. Nothing. 69 00:04:40,823 --> 00:04:44,285 - Excuse me for one second. McGarrett. 70 00:04:48,706 --> 00:04:50,749 - What you doing? - Milking a cow. 71 00:04:50,874 --> 00:04:53,085 - What's it look like I'm doing? - Ha. 72 00:04:53,252 --> 00:04:55,546 Yeah, I remember when I was young and sarcastic. 73 00:04:55,713 --> 00:04:57,548 Those were the good old days. 74 00:04:57,715 --> 00:05:00,592 See, back then your grandfather would've rewarded my sarcasm 75 00:05:00,801 --> 00:05:02,177 with a couple of loose teeth. 76 00:05:02,720 --> 00:05:06,015 You, on the other hand, won't be seeing any parts of a driver's licence 77 00:05:06,181 --> 00:05:08,517 unless you change your misguided ways. 78 00:05:08,684 --> 00:05:12,479 Sorry, I'm packing. That's what you told me to do, right? 79 00:05:12,646 --> 00:05:18,235 That's more like it. And yes, I did tell you to pack for the weekend. 80 00:05:18,444 --> 00:05:19,987 Not for the month. 81 00:05:20,154 --> 00:05:23,824 Son, the key to travel is keeping it light. 82 00:05:23,991 --> 00:05:28,037 We do not wanna be waiting around for some underpaid O'Hare baggage handler 83 00:05:28,203 --> 00:05:30,622 to take our bags from the plane. 84 00:05:31,081 --> 00:05:33,751 Trust your old man when it comes to these things. 85 00:05:33,959 --> 00:05:37,463 What you really want in travel is total control, 86 00:05:37,629 --> 00:05:41,133 and that is where the carryon comes in. 87 00:05:41,300 --> 00:05:46,388 See, then it's just grab and go from the time the plane connects with the jetway. 88 00:05:46,597 --> 00:05:49,183 When you overpack, all you do is kill the vibe 89 00:05:49,350 --> 00:05:51,393 of the vacay right from the beginning. 90 00:05:51,560 --> 00:05:54,438 Dad, you're not gonna use words like "vacay" are you? 91 00:05:55,189 --> 00:05:58,525 "Hey, hey, hey, Dad, can I borrow the car? I wanna take Grace to the movies." 92 00:05:58,692 --> 00:06:03,947 I'm afraid not, son. You see, you don't have a driver's licence. 93 00:06:04,114 --> 00:06:06,075 "Oh, yeah, I remember I was talking all smart and stuff. 94 00:06:06,241 --> 00:06:08,535 I was supposed to be packing for Chicago." 95 00:06:08,702 --> 00:06:11,038 - "Vacay" it is. - All right. 96 00:06:11,163 --> 00:06:13,123 Now that we have the ground rules set, 97 00:06:13,248 --> 00:06:15,751 let's get this boys' trip on the road, all right? 98 00:06:15,918 --> 00:06:18,796 Oh, and one more thing. 99 00:06:19,004 --> 00:06:22,841 Please do not be texting Grace every five minutes, okay? 100 00:06:23,050 --> 00:06:26,804 This is man time, bonding time, hm? 101 00:06:27,304 --> 00:06:29,139 What about when you're in court? 102 00:06:29,348 --> 00:06:31,350 That's only gonna be for a couple of hour... 103 00:06:31,558 --> 00:06:33,852 Son, come on, man. Be cool. 104 00:06:33,977 --> 00:06:36,480 As fine as your mother is, you think I'm on the phone with her 105 00:06:36,647 --> 00:06:39,441 every five minutes and I got people out here shooting at me. 106 00:06:39,608 --> 00:06:42,403 You can wait for three days to text little Miss Grace. 107 00:06:42,569 --> 00:06:46,156 It's three days. You'll live. Now, finish packing. 108 00:06:46,323 --> 00:06:49,159 Your mother's taking us to the airport in ten minutes now. 109 00:06:51,245 --> 00:06:54,748 All right. What you are looking at here is an HMP cutter out of Maui. 110 00:06:54,873 --> 00:06:56,792 Lost contact 36 hours ago, 111 00:06:56,917 --> 00:06:59,795 and then early this morning shows up on our North Shore. 112 00:06:59,962 --> 00:07:02,631 It was discovered by a couple requesting an SOS. 113 00:07:02,840 --> 00:07:05,300 They boarded the vessel, discovered the whole crew dead. 114 00:07:05,467 --> 00:07:08,637 Now, the last transmission reported 115 00:07:08,804 --> 00:07:12,391 a commercial fishing trawler out of Japan entering US waters. 116 00:07:12,558 --> 00:07:13,934 - A little far from home. - Right. 117 00:07:14,101 --> 00:07:17,646 Now, when the trawler didn't respond to radio contact, the cutter engaged. 118 00:07:17,771 --> 00:07:19,815 We're thinking they were surprised and overpowered 119 00:07:19,940 --> 00:07:20,983 'cause they killed everybody, 120 00:07:21,150 --> 00:07:23,110 suggests to me they couldn't afford any witnesses. 121 00:07:23,277 --> 00:07:25,487 - Sounds like organised crime. - You're exactly right. 122 00:07:25,612 --> 00:07:29,992 Ballistics already matched slugs pulled from the boat to a Yakuza family. 123 00:07:34,788 --> 00:07:38,125 - Michelle Shioma. Isn't she on the run? - Apparently not. 124 00:07:38,333 --> 00:07:40,502 I was able to pull satellite surveillance from the area surrounding 125 00:07:40,669 --> 00:07:44,006 the crime scene and managed to track that suspicious trawler 126 00:07:44,173 --> 00:07:48,010 to a spot five miles south of Polihua Beach on Lanai. 127 00:07:49,011 --> 00:07:51,054 This place is supposed to be abandoned. 128 00:07:51,180 --> 00:07:54,558 - Only it shows activity. - Okay. If Michelle Shioma is involved, 129 00:07:54,766 --> 00:07:58,729 she could be running her drug operation right under our noses. 130 00:08:01,315 --> 00:08:02,900 Not any more. 131 00:08:18,165 --> 00:08:22,252 All right, guys. I'm gonna put us down about four klicks from the location 132 00:08:22,461 --> 00:08:25,088 we saw on the satellite image and we'll hike the rest of the way. 133 00:08:25,255 --> 00:08:29,468 You know, no one can understand you when you say stupid things like klicks. 134 00:08:29,635 --> 00:08:32,721 Danny, klicks stands for kilometre. 135 00:08:32,930 --> 00:08:35,349 Each one is.62 miles. 136 00:08:35,516 --> 00:08:39,895 All right, teacher's pets, the both of you, nobody likes teacher's pets. 137 00:08:50,364 --> 00:08:51,490 Look at this, look at this. 138 00:08:51,698 --> 00:08:54,952 The trawler is exactly where Jerry said it would be. 139 00:09:05,837 --> 00:09:08,090 - Hey, Jerry, you there? - Roger that. 140 00:09:08,215 --> 00:09:11,677 Special Consultant Ortega, aka your eye-in-the-sky, is on the line. 141 00:09:11,843 --> 00:09:13,845 All right, listen, jungle canopy's pretty thick. 142 00:09:14,012 --> 00:09:16,431 - You may lose us at some point. - Copy that. 143 00:09:16,640 --> 00:09:19,476 Keep an eye on that trawler. If it moves, I wanna know about it, all right? 144 00:09:19,643 --> 00:09:21,103 You got it. 145 00:09:30,028 --> 00:09:31,863 See that? What'd I tell you? 146 00:09:32,030 --> 00:09:35,534 45 minutes from O'Hare Airport to the Hilton Hotel. 147 00:09:35,701 --> 00:09:37,869 Now, if we had big luggage, 148 00:09:38,036 --> 00:09:40,163 we'd still be at the airport right now waiting on it. 149 00:09:40,330 --> 00:09:46,461 And not carrying any heavy bags means I don't have to go broke tipping people. 150 00:09:46,628 --> 00:09:50,757 So that's another helpful travel hint from your old man. 151 00:09:50,924 --> 00:09:52,884 Dad, can we get some room service? I'm starving. 152 00:09:53,051 --> 00:09:55,178 Room service? What you wanna order room service for? 153 00:09:55,345 --> 00:09:57,055 Room service is for tourists. 154 00:09:57,222 --> 00:10:01,018 Look, in a few minutes, we're gonna go down to Georgie's, 155 00:10:01,184 --> 00:10:03,604 have us some deep dish, then we're gonna go over to Ferrara's, 156 00:10:03,770 --> 00:10:05,647 - have a little cannoli... - Look, Dad, 157 00:10:05,772 --> 00:10:08,066 Mom made me promise not to let you go crazy with the eats. 158 00:10:08,233 --> 00:10:10,736 Boy, I hope I'm there the day you let me do something. 159 00:10:10,944 --> 00:10:14,239 I let you into this world. Let me tell you something, I made you, 160 00:10:14,406 --> 00:10:16,867 I'll make another one look just like you. Won't nobody know you was missing. 161 00:10:17,409 --> 00:10:22,748 So, remember, what happens in Chicago stays in Chicago. 162 00:10:22,914 --> 00:10:24,166 So you want me to lie to Mom? 163 00:10:24,333 --> 00:10:26,126 No, ain't nobody say nothing about lying. 164 00:10:26,293 --> 00:10:28,378 Just, you know, uh, if she doesn't ask you, 165 00:10:28,587 --> 00:10:33,383 well, there's no need to volunteer information. 166 00:10:33,550 --> 00:10:35,218 Okay, if she does ask me. 167 00:10:35,385 --> 00:10:38,221 Well, uh, I mean, we're gonna be here for a couple of days. 168 00:10:38,388 --> 00:10:41,600 - You... maybe you forgot. - Yeah, she gonna buy that. I forgot. 169 00:10:41,767 --> 00:10:44,186 - Mom, I forgot. 170 00:10:44,394 --> 00:10:46,730 To be continued, wiseass. 171 00:10:50,609 --> 00:10:53,403 - Captain Grover? - That's my name. What can I do for you? 172 00:10:53,737 --> 00:10:56,615 I'm Officer Bennett. I've been assigned to you. 173 00:10:57,741 --> 00:10:59,201 Assigned how? 174 00:10:59,368 --> 00:11:01,912 My captain thought it might be a good idea if I chaperoned you 175 00:11:02,120 --> 00:11:05,457 - while you're in town. - Dad, what's going on? 176 00:11:06,458 --> 00:11:09,211 Nothing, Will, just give us a minute. 177 00:11:10,170 --> 00:11:12,798 Please go back and tell your captain that while it's sweet 178 00:11:12,964 --> 00:11:17,719 and I appreciate it, I'm good. I don't need a babysitter, okay? 179 00:11:17,844 --> 00:11:21,598 Well, my captain disagrees. He's concerned for your well-being. 180 00:11:21,765 --> 00:11:25,894 Well, he needn't be. Clay Maxwell is in jail, 181 00:11:26,103 --> 00:11:29,314 and after tomorrow, he will have exhausted all of his appeals. 182 00:11:29,481 --> 00:11:31,817 I got no reason to be looking over my shoulder. 183 00:11:31,983 --> 00:11:34,111 It's not Clay my boss is worried about. 184 00:11:36,738 --> 00:11:38,323 Huh. 185 00:11:40,659 --> 00:11:43,704 Oh. Okay. 186 00:11:43,870 --> 00:11:48,625 Well... you're probably too young to know who Clay Maxwell is. 187 00:11:48,792 --> 00:11:53,255 Well, he was my ex-partner and he killed his wife of 20 years. 188 00:11:53,380 --> 00:11:56,007 So if somebody down at the force has a problem with me going after him, 189 00:11:56,174 --> 00:11:59,261 then perhaps they shouldn't be cops. 190 00:11:59,469 --> 00:12:03,473 Well, he's not in prison for murder, though, is he? 191 00:12:05,350 --> 00:12:06,852 No, he's not. 192 00:12:07,018 --> 00:12:10,897 He's in prison because he stole some money from a crime scene. 193 00:12:11,022 --> 00:12:13,066 And he wasn't as good at covering that up as he was 194 00:12:13,233 --> 00:12:15,110 about covering up killing his wife. 195 00:12:15,235 --> 00:12:17,237 He's there because you turned him in. 196 00:12:17,404 --> 00:12:22,617 Look here, young fella. Your youth is showing right now. 197 00:12:22,784 --> 00:12:26,246 See, you're a little confused about the code between guys like us. 198 00:12:26,413 --> 00:12:29,833 That code doesn't apply to guys who murder their wives in cold blood. 199 00:12:30,000 --> 00:12:32,961 That code doesn't apply to a guy who would send a dope dealer 200 00:12:33,128 --> 00:12:37,340 and a bent FBI agent after his ex-partner and his family to kill him. 201 00:12:37,507 --> 00:12:41,094 That's right. That was a special day out in the jungle. 202 00:12:41,219 --> 00:12:44,014 We probably could've used a tough guy like you. 203 00:12:44,389 --> 00:12:46,516 Maybe you would of learned something. 204 00:12:47,392 --> 00:12:50,604 See, now my wife and my kids, they have to spend the rest of their lives 205 00:12:50,729 --> 00:12:53,315 wrapping their mind around the fact that their friend, 206 00:12:53,482 --> 00:12:56,485 a man who my kids considered to be an uncle to them, 207 00:12:56,651 --> 00:12:58,945 wanted them dead because he was pissed 208 00:12:59,112 --> 00:13:01,531 that he got caught and now he's sitting in jail. 209 00:13:01,948 --> 00:13:07,329 But since we're speaking frankly, let me say this about that. 210 00:13:07,496 --> 00:13:12,459 I don't give a damn what you or any other rank-and-file cop 211 00:13:12,584 --> 00:13:14,586 thinks about me 212 00:13:14,711 --> 00:13:20,008 'cause they don't know me and they damn sure didn't know Clay. 213 00:13:21,176 --> 00:13:23,637 You let that sink in. 214 00:13:25,347 --> 00:13:27,766 Now, me and the boy, we're gonna go down to Georgie's, 215 00:13:27,933 --> 00:13:30,727 we're gonna have some deep dish. If you should happen to be there, 216 00:13:30,894 --> 00:13:35,440 by all means, please come over to our booth, sit down, and enjoy a slice. 217 00:13:35,607 --> 00:13:37,651 And don't you open your mouth for anything other 218 00:13:37,818 --> 00:13:39,945 than shoving food into it. 219 00:14:12,519 --> 00:14:15,397 Looks like someone gutted these guys and then just left them to die. 220 00:14:16,439 --> 00:14:18,775 I'm sure the birds appreciated that. 221 00:14:21,111 --> 00:14:23,446 This could be Shioma's handiwork. 222 00:14:25,991 --> 00:14:30,078 I sent some photos to Noelani. Maybe she can help us out. 223 00:14:33,415 --> 00:14:35,959 - Cover! 224 00:14:41,506 --> 00:14:42,549 Commander, you there? 225 00:14:42,966 --> 00:14:46,177 Detective Williams? Anyone? 226 00:14:50,056 --> 00:14:51,766 Easy, easy, easy. 227 00:14:51,933 --> 00:14:53,351 Get up. 228 00:15:00,191 --> 00:15:01,860 You're trespassing. 229 00:15:03,194 --> 00:15:07,782 Pretty sure this is a private island, so, uh, that makes two of us, right? 230 00:15:25,133 --> 00:15:28,970 Hold on to these ropes, all of you. 231 00:15:54,496 --> 00:15:56,247 They're gonna kill us. 232 00:15:56,414 --> 00:15:58,416 Shut up and keep moving! 233 00:16:08,677 --> 00:16:11,262 Judging by decomp, I would estimate they've been dead six months. 234 00:16:11,429 --> 00:16:13,723 And yes, one of them looks to be female. 235 00:16:13,932 --> 00:16:15,558 Huh. Six months. 236 00:16:16,393 --> 00:16:19,062 That's after she disappeared, so it definitely could've been her doing. 237 00:16:19,270 --> 00:16:21,064 Whose doing? What are you talking about? 238 00:16:28,113 --> 00:16:31,658 All right. Dr Cunha, I'm about to bring you into the circle of trust. 239 00:16:31,825 --> 00:16:33,410 Which means that anything I tell you... 240 00:16:37,372 --> 00:16:39,582 ...cannot leave this room. 241 00:16:41,459 --> 00:16:44,546 - Understood. What's up? - All right. 242 00:16:44,713 --> 00:16:48,174 Right now, Five-0 is on Lanai hunting down a badass Yakuza boss 243 00:16:48,341 --> 00:16:49,884 named Michelle Shioma. 244 00:16:50,051 --> 00:16:53,430 They were closing in on her position when we lost communication. 245 00:16:53,555 --> 00:16:56,099 - Now, it could be nothing... - Do you think something's happened? 246 00:16:56,266 --> 00:16:58,768 I don't know. Maybe. 247 00:16:58,852 --> 00:17:00,311 Thing is, this operation is off the books. 248 00:17:00,478 --> 00:17:01,688 No one's supposed to know they're there. 249 00:17:02,147 --> 00:17:04,899 Under the circumstances, though, maybe you should call Duke. 250 00:17:05,859 --> 00:17:07,861 See, McGarrett didn't wanna get HPD involved 251 00:17:08,028 --> 00:17:09,946 'cause he thinks that Shioma might still have someone 252 00:17:10,113 --> 00:17:11,698 on the inside on her payroll. 253 00:17:12,407 --> 00:17:17,287 Well, from what I can tell, Duke is ohana first, HPD second. 254 00:17:17,454 --> 00:17:18,955 That's true. 255 00:17:20,290 --> 00:17:23,209 Maybe I should call Captain Grover and get his advice. 256 00:17:23,376 --> 00:17:26,087 The thing is, I don't know for sure if something's wrong. 257 00:17:26,254 --> 00:17:28,423 I mean, what if I'm just getting worked up over nothing? 258 00:17:28,590 --> 00:17:31,760 I mean, maybe Five-0 went dark because they thought Shioma 259 00:17:31,926 --> 00:17:33,511 and her people were monitoring them. 260 00:17:33,678 --> 00:17:36,222 Or maybe they're in some kind of trouble. 261 00:17:37,307 --> 00:17:38,683 Exactly. 262 00:17:38,850 --> 00:17:41,853 To call or not to call. That is the question. 263 00:18:09,380 --> 00:18:13,593 - Commander Steve McGarrett, Five-0. - Yeah. 264 00:18:13,885 --> 00:18:16,763 Michelle Shioma was afraid you'd find us one day. 265 00:18:17,097 --> 00:18:20,391 - Where's Shioma? - At the end of your rope. 266 00:18:28,149 --> 00:18:30,235 What happened, there was a mutiny here? 267 00:18:30,401 --> 00:18:33,363 - It was time for a change. - Ah. 268 00:18:38,118 --> 00:18:41,079 This place is burned. We can't stay here any longer. 269 00:18:41,246 --> 00:18:43,873 We got to pack up, cover our tracks. 270 00:18:59,264 --> 00:19:01,850 Good thing HPD knows we're here. 271 00:19:01,975 --> 00:19:03,643 Oh, that's right, they don't know we're here. 272 00:19:05,019 --> 00:19:07,188 You know, it's gonna take them a little while to strike the camp, 273 00:19:07,355 --> 00:19:09,274 so that at least buys us a little time to figure out 274 00:19:09,440 --> 00:19:10,859 how we're gonna get out of here before they do. 275 00:19:11,025 --> 00:19:13,820 - Okay. Any ideas? - Yeah, I got an idea. 276 00:19:13,987 --> 00:19:16,531 You're a Navy SEAL, right, you know how to pick a lock? 277 00:19:16,656 --> 00:19:18,366 Well, I know how to rig a C4 charge, all right? 278 00:19:18,491 --> 00:19:20,869 They taught me how to be a soldier, not Houdini. 279 00:19:24,581 --> 00:19:27,333 Sweet home, Chicago. 280 00:19:27,500 --> 00:19:29,961 - Yes, sir. We home, boy. 281 00:19:31,421 --> 00:19:37,427 You know, back in the day, me and the guys, Georgie's, this was our spot. 282 00:19:37,927 --> 00:19:41,431 - Dad, this soda tastes funny. - Yeah. 283 00:19:41,598 --> 00:19:44,184 That's 'cause it didn't come out of a can that's been sitting on a shelf 284 00:19:44,350 --> 00:19:46,477 since the last time the Cubs won the World Series. 285 00:19:46,603 --> 00:19:50,899 You've gotten too used to drinking those high fructose concoctions 286 00:19:51,065 --> 00:19:53,610 that's filled with all kinds of chemical preservatives to give it 287 00:19:53,818 --> 00:19:56,446 that "good drink till eternity" spoil date. 288 00:19:57,113 --> 00:19:58,781 What you're drinking here, my boy... 289 00:19:59,240 --> 00:20:04,537 ...is hand-drawn seltzer with pure syrup, the way the good Lord intended it. 290 00:20:04,871 --> 00:20:06,748 Dad, I just got a text from Grace. Can I just... 291 00:20:08,208 --> 00:20:10,710 - Come on, Dad, please. - Come on, man. 292 00:20:10,877 --> 00:20:14,047 This is supposed to be father and son time, all right? 293 00:20:14,214 --> 00:20:17,759 Well, father, son, and police escort time. 294 00:20:17,967 --> 00:20:21,971 But no matter. Male bonding time is in full effect. 295 00:20:22,096 --> 00:20:24,349 I... but I haven't talked to her all day. 296 00:20:24,515 --> 00:20:28,937 Boy, are you familiar with the phrase, "Absence makes the heart grow fonder"? 297 00:20:29,604 --> 00:20:34,192 You and Miss Williams can stand a little time apart, if you ask me. 298 00:20:34,359 --> 00:20:37,570 Besides, it'll only make her miss you more. 299 00:20:37,737 --> 00:20:41,032 Trust me. I know about these things. 300 00:20:41,199 --> 00:20:43,076 Is this another one of your travel tips? 301 00:20:43,409 --> 00:20:45,620 It is not. 302 00:20:45,995 --> 00:20:49,749 This is one of your dad's romance tips. 303 00:20:50,750 --> 00:20:53,461 Hey, hey, turn around. 304 00:20:53,586 --> 00:20:56,547 See that guy pulling up to the bar in the dark suit? 305 00:20:56,714 --> 00:20:58,383 - Yeah. - Hey! 306 00:20:58,549 --> 00:20:59,926 You recognise him? 307 00:21:00,093 --> 00:21:04,305 - Uh-uh. - That's Richie De Santo. 308 00:21:04,472 --> 00:21:07,558 Richie De Santo that used to coach your Little League teams. 309 00:21:08,893 --> 00:21:10,812 - Oh, right, yeah. - Right, yeah. 310 00:21:10,979 --> 00:21:12,897 I'm gonna go down there and say hello to him. I'll be right back. 311 00:21:13,064 --> 00:21:14,274 Okay. 312 00:21:22,782 --> 00:21:24,117 Stick 'em up. 313 00:21:24,284 --> 00:21:27,996 Richie De Santo. I thought that was you, man. How you doing? 314 00:21:28,162 --> 00:21:32,500 - Lou. - Yeah. Look at you in your civvies. 315 00:21:32,667 --> 00:21:34,669 You got a gold star, man. Congratulations. 316 00:21:34,836 --> 00:21:36,796 - You got that promotion, huh? - Yeah. 317 00:21:36,963 --> 00:21:38,965 Good for you, man. How's Katie and the kids? 318 00:21:41,301 --> 00:21:43,594 You know this place still delivers, right? 319 00:21:46,097 --> 00:21:48,099 Yeah. 320 00:21:48,308 --> 00:21:49,809 Yeah. I thought I'd come down to Georgie's, though, 321 00:21:49,976 --> 00:21:51,936 to see if I can run into some old friends. 322 00:21:52,061 --> 00:21:56,441 You don't have any old friends in Chicago, Lou. Not any more. 323 00:21:59,485 --> 00:22:02,488 Like I was saying, if the Hawks bow out in the first round again, 324 00:22:02,697 --> 00:22:05,158 it could be time to retool. 325 00:22:05,325 --> 00:22:07,410 Yeah, but the real problem's... 326 00:22:14,208 --> 00:22:15,835 Grab your coat. We're leaving. 327 00:22:15,960 --> 00:22:18,671 - We didn't even get the pizza yet. - Will, we're leaving. 328 00:22:18,838 --> 00:22:21,424 If you still want pizza, they tell me the place delivers. 329 00:22:21,591 --> 00:22:23,926 - Let's go. - Okay. 330 00:22:51,371 --> 00:22:52,830 Guys, looks like they're almost finished. 331 00:22:53,039 --> 00:22:56,292 If we're gonna make a move, we need to make it now. 332 00:22:59,253 --> 00:23:00,338 Hey! 333 00:23:01,964 --> 00:23:03,966 Yeah, you, come here. I need to talk to you. 334 00:23:04,133 --> 00:23:05,301 Come here for a second, would you, please? 335 00:23:05,510 --> 00:23:06,969 - What are you doing? - Ordering room service. 336 00:23:07,178 --> 00:23:09,514 - What do you think? I got an idea. - I'd like to hear it. 337 00:23:09,680 --> 00:23:12,100 Hey, hey, listen, I need to talk to Matsu. 338 00:23:12,266 --> 00:23:14,685 - That's not gonna happen. - No, trust me, I got something. 339 00:23:14,852 --> 00:23:16,479 He's gonna wanna hear this. 340 00:23:40,211 --> 00:23:42,213 So you're looking to buy your freedom, is that it? 341 00:23:42,380 --> 00:23:44,215 How much money are we talking about? 342 00:23:44,382 --> 00:23:47,009 20 million. At least. 343 00:23:47,218 --> 00:23:50,304 You expect me to believe Michelle Shioma left that kind of money on Oahu? 344 00:23:50,471 --> 00:23:52,265 Listen, your boss left in a hurry. 345 00:23:52,432 --> 00:23:54,934 Maybe she figured she was gonna go back for it someday. 346 00:23:55,101 --> 00:23:58,104 - 20 million? - That's right. 347 00:23:58,271 --> 00:24:03,067 I take you to the money, once you take possession of it, you release my team. 348 00:24:05,528 --> 00:24:07,155 He's lying. 349 00:24:13,619 --> 00:24:16,539 You look like you've seen a ghost, Commander. 350 00:24:17,999 --> 00:24:21,210 Although, under the circumstances, I guess you have. 351 00:24:21,544 --> 00:24:22,962 We need to leave. 352 00:24:27,758 --> 00:24:30,845 - I wish you didn't do that. - Take him back to his cell. 353 00:24:33,014 --> 00:24:33,973 Get up! 354 00:24:57,330 --> 00:24:58,164 Go. 355 00:25:02,919 --> 00:25:05,004 Are you okay, Steve? Come on. 356 00:25:05,213 --> 00:25:07,590 Yeah, yeah. 357 00:25:09,050 --> 00:25:10,593 All right. 358 00:25:13,095 --> 00:25:17,266 - Michelle Shioma is alive. - What? 359 00:25:17,433 --> 00:25:19,727 Yeah, we were just having a little catch up. 360 00:25:19,894 --> 00:25:22,730 - They said she was dead. - She wanted us to believe that. 361 00:25:22,939 --> 00:25:24,815 Okay, great news. Shioma's alive. 362 00:25:25,024 --> 00:25:28,277 I don't suppose you got us invited to the Welcome Home party, huh? 363 00:25:28,444 --> 00:25:30,613 No, but I did one better. 364 00:25:33,574 --> 00:25:36,619 - I got this. - Oh, that's why you went out there. 365 00:25:36,786 --> 00:25:38,287 To get a bullet. Great. 366 00:25:38,412 --> 00:25:40,623 Now maybe you can go back out there and get your ass kicked again 367 00:25:40,790 --> 00:25:42,667 and get a gun to put the bullet in. How about that? 368 00:25:42,833 --> 00:25:46,420 I'm gonna use the gunpowder inside of this to blow the lock. 369 00:25:48,256 --> 00:25:52,552 - Is that gonna work? - I hope so. 370 00:25:54,762 --> 00:25:56,055 All right, Will. 371 00:25:56,472 --> 00:26:01,686 I'm gonna be gone most of the day so you get hungry, 372 00:26:01,852 --> 00:26:05,648 you pick up the phone, you call room service, order whatever you want, okay? 373 00:26:05,815 --> 00:26:07,567 Mm-hm, got it. 374 00:26:10,820 --> 00:26:12,113 You scared? 375 00:26:13,447 --> 00:26:15,783 Scared? Scared for what? 376 00:26:15,908 --> 00:26:19,036 You know how many times I've been in court testifying? 377 00:26:19,245 --> 00:26:21,872 There's nothing to be scared of. It's gonna be a cakewalk. 378 00:26:22,540 --> 00:26:26,586 Really? 'Cause you didn't sleep all night. 379 00:26:28,087 --> 00:26:31,424 - And how do you know that? - You didn't snore. 380 00:26:31,757 --> 00:26:34,135 Yeah, that's your mother talking. 381 00:26:34,302 --> 00:26:38,639 I don't know, though. Maybe there's some good cop deductive reasoning. 382 00:26:38,806 --> 00:26:42,268 Perhaps you have the gene. Yeah. 383 00:26:42,435 --> 00:26:45,896 Well, take that gene and that tool and stick it back on your tool belt 384 00:26:46,063 --> 00:26:47,523 'cause you won't be needing it where you're going, 385 00:26:47,690 --> 00:26:50,735 - which is the operating room. - Dad, I'm gonna be a chef. 386 00:26:50,901 --> 00:26:52,737 Yeah. Yeah, that'll pass. 387 00:26:54,155 --> 00:27:00,036 So, um... what happened last night with those cops? 388 00:27:00,202 --> 00:27:02,121 Son, why are you such a young person 389 00:27:02,288 --> 00:27:03,873 and worried about every little thing like an old person? 390 00:27:04,040 --> 00:27:07,752 You can't be worried about every little thing. That was nothing, okay? 391 00:27:08,210 --> 00:27:10,755 Do you still think you made the right decision? 392 00:27:12,882 --> 00:27:15,009 I mean, that was your friend. 393 00:27:15,176 --> 00:27:17,470 That was your friend, you know, that was Uncle Clay. 394 00:27:17,678 --> 00:27:20,556 Yeah. Your Uncle Clay sent some people to kill us, too. 395 00:27:20,765 --> 00:27:23,893 - You remember that? - Yeah. 396 00:27:24,477 --> 00:27:28,648 Son, I've made plenty of mistakes. 397 00:27:29,815 --> 00:27:32,777 I'm not ashamed of them, I don't deny them. I made a lot of mistakes. 398 00:27:32,943 --> 00:27:34,403 I'm just like anybody else. 399 00:27:34,570 --> 00:27:39,992 However, putting Clay Maxwell where he is now was not one of them. 400 00:27:40,868 --> 00:27:42,036 Okay? 401 00:27:45,331 --> 00:27:47,625 Son, let me explain something to you. 402 00:27:50,378 --> 00:27:53,089 The time is coming in your life 403 00:27:53,255 --> 00:27:56,467 where you're gonna have to make a lot of important decisions. 404 00:27:56,842 --> 00:28:00,054 Decisions that are gonna make you unpopular sometimes. 405 00:28:00,179 --> 00:28:02,723 Decisions that are gonna make people not like you. 406 00:28:03,140 --> 00:28:06,727 Decisions that are not gonna make you feel good. 407 00:28:06,894 --> 00:28:09,063 As a matter of fact, a lot of those decisions 408 00:28:09,230 --> 00:28:13,442 are gonna make you... sick to your stomach. 409 00:28:14,360 --> 00:28:16,195 But you got to make them anyway, you know why? 410 00:28:16,362 --> 00:28:21,784 Because if you don't, you'll never be able to live with yourself. 411 00:28:21,951 --> 00:28:25,871 - You understand? - Yes, sir. 412 00:28:30,751 --> 00:28:32,461 You're a good boy. 413 00:28:33,421 --> 00:28:36,465 - Yeah! I love you. - Love you, too. 414 00:28:36,632 --> 00:28:39,093 Hey, don't go crazy on this room service, all right? 415 00:28:39,260 --> 00:28:41,303 This ain't Home Alone and you ain't Macaulay Culkin. 416 00:28:42,304 --> 00:28:45,141 - Yes, sir. - All right. 417 00:28:48,269 --> 00:28:50,980 Well, good morning, Officer Bennett. 418 00:28:51,147 --> 00:28:55,401 - Captain. You ready to go? - Yes, sir. 419 00:28:56,861 --> 00:28:58,320 But you're not coming. 420 00:28:58,487 --> 00:29:01,282 - Excuse me? - You heard me. My voice carries. 421 00:29:01,449 --> 00:29:03,784 I'm going to down to the courthouse. You're gonna stay here. 422 00:29:03,993 --> 00:29:06,662 - Look, I got my orders. - I don't give a damn about your orders. 423 00:29:06,829 --> 00:29:08,038 I'll be fine. 424 00:29:10,750 --> 00:29:14,962 But that's my boy here in this room, okay? 425 00:29:15,129 --> 00:29:18,507 Now, he and the rest of my family have already been put in harm's way 426 00:29:18,674 --> 00:29:21,218 once before behind this same thing. 427 00:29:22,303 --> 00:29:25,306 He's been through a living hell. You know where he had his bar mitzvah? 428 00:29:25,473 --> 00:29:30,853 In the jungle getting chased and shot at, thinking his old man was gonna die. 429 00:29:30,978 --> 00:29:32,772 Now, he didn't deserve that. 430 00:29:32,938 --> 00:29:36,901 Nobody deserves that, least of all him. 431 00:29:37,067 --> 00:29:39,236 He's 15. 432 00:29:40,029 --> 00:29:44,450 After that whole ordeal, I'm thinking this whole thing with Clay Maxwell, 433 00:29:44,658 --> 00:29:50,372 it's over now, but it's become clear to me that it might never be over. 434 00:29:50,539 --> 00:29:55,169 So get this, and get it straight. 435 00:29:55,336 --> 00:29:58,005 If anything, and I mean anything, happens to my boy 436 00:29:58,172 --> 00:30:00,674 because somebody's got a problem with something that I did, 437 00:30:00,841 --> 00:30:03,594 I will come back to this city and I will rain down holy hell 438 00:30:03,761 --> 00:30:06,555 on the Chicago Police Department the likes of which they've never seen. 439 00:30:06,722 --> 00:30:09,433 The first person I'm coming after is you, 440 00:30:09,558 --> 00:30:11,060 because you're gonna stand in front of this door 441 00:30:11,227 --> 00:30:13,145 and you're gonna look after my boy. 442 00:30:14,230 --> 00:30:16,315 And when I come back... 443 00:30:17,566 --> 00:30:19,902 When I come back, 444 00:30:20,110 --> 00:30:24,406 you and me, we're not gonna see each other any more. 445 00:30:24,573 --> 00:30:26,575 You understand? 446 00:30:31,539 --> 00:30:33,415 Listen, kid. 447 00:30:37,628 --> 00:30:38,754 Thank you. 448 00:30:49,056 --> 00:30:50,099 Got your message. 449 00:30:50,933 --> 00:30:54,061 - Everything all right? - Uh, no. 450 00:30:56,063 --> 00:30:58,274 Okay, look, Five-0 went to Lanai yesterday, 451 00:30:58,440 --> 00:31:01,318 chasing a lead on Michelle Shioma, and I haven't heard from them since. 452 00:31:01,485 --> 00:31:03,153 They could have gone dark for security reasons. 453 00:31:03,320 --> 00:31:07,533 I don't know. These satellite images show activity 454 00:31:07,700 --> 00:31:10,786 in a supposedly abandoned area five miles south of Polihua Beach. 455 00:31:10,953 --> 00:31:12,788 I believe those figures to be Yakuza. 456 00:31:12,955 --> 00:31:15,791 And it looks like they're getting ready to roll out. 457 00:31:15,958 --> 00:31:19,295 Look, McGarrett said not to tell anyone what they were up to, but I don't care. 458 00:31:19,420 --> 00:31:20,796 I don't care if I get fired over this. 459 00:31:20,963 --> 00:31:24,341 Something's happened, Five-0's in trouble. I just know it. 460 00:31:24,508 --> 00:31:26,093 Then we better get over there. 461 00:31:26,260 --> 00:31:27,928 Yeah, the thing is, 462 00:31:28,095 --> 00:31:31,849 McGarrett believes that the Yakuza may still have moles inside HPD. 463 00:31:32,349 --> 00:31:33,976 Not the guys I go to. 464 00:31:34,184 --> 00:31:35,769 You sure you can trust them? 465 00:31:35,936 --> 00:31:37,438 I trust them with my life. 466 00:31:39,023 --> 00:31:40,482 Let's go get our friends. 467 00:31:50,326 --> 00:31:53,162 All right, guys, get in back. Hug the cage. 468 00:32:33,077 --> 00:32:34,411 We're under fire! 469 00:32:34,745 --> 00:32:37,498 I repeat, we're taking fire. 470 00:32:41,001 --> 00:32:43,754 - Raise anchor. - I'm not leaving my men behind. 471 00:32:49,051 --> 00:32:50,761 We're leaving. 472 00:33:16,328 --> 00:33:19,081 - I'm out. - Me, too. 473 00:33:19,248 --> 00:33:21,375 Flank them now! Flank them now! 474 00:33:21,583 --> 00:33:22,960 Steve, we gotta fall back! 475 00:33:26,672 --> 00:33:28,882 - I'm out, too. - Welcome to the club. 476 00:33:29,091 --> 00:33:31,552 We can fall back, but are we gonna outrun their bullets? 477 00:33:31,719 --> 00:33:33,303 Oh-oh-oh-oh-oh! 478 00:33:37,349 --> 00:33:39,601 - Nobody move. 479 00:33:52,531 --> 00:33:53,866 Ah! 480 00:34:06,879 --> 00:34:08,297 Drop your weapon. Get on your knees. 481 00:34:08,464 --> 00:34:10,674 - Put your weapons down! - Everybody move in! Let's go! 482 00:34:10,841 --> 00:34:12,342 - Freeze! - Hands on your head. 483 00:34:12,509 --> 00:34:14,470 Get down on the ground. 484 00:34:24,354 --> 00:34:27,441 There they are. Jerry, we got them. 485 00:34:27,608 --> 00:34:31,862 Yes! 486 00:34:33,030 --> 00:34:36,533 - Duke, you there? - Go ahead, Steve. 487 00:34:36,658 --> 00:34:40,037 Mahalo, buddy. We owe you big time. 488 00:34:40,204 --> 00:34:43,457 Really, uh, you wanna thank, uh, Jerry for this. 489 00:34:43,624 --> 00:34:45,334 Jerry, you on the line? 490 00:34:45,501 --> 00:34:50,172 Uh... this is Special Consultant Ortega. Over. 491 00:34:50,339 --> 00:34:51,715 I don't know what to say, Jerry. 492 00:34:52,591 --> 00:34:55,469 I mean, you, uh, you disobeyed a direct command. 493 00:34:55,636 --> 00:34:59,223 Yeah, I know, but so did a man named James Tiberius Kirk 494 00:34:59,389 --> 00:35:01,683 in a little movie called Star Trek III: The Search for Spock. 495 00:35:01,892 --> 00:35:04,686 And like him, I'm prepared to accept the consequences. 496 00:35:04,853 --> 00:35:07,439 But right now, you guys got a trawler to catch. 497 00:35:07,606 --> 00:35:10,526 Don't worry about that. My guys are already in pursuit. 498 00:35:30,879 --> 00:35:34,466 You know something? I think your men were wrong about you, Michelle. 499 00:35:35,884 --> 00:35:38,220 I think you're much smarter than your father. 500 00:35:38,428 --> 00:35:39,763 Absolutely. I agree. 501 00:35:39,930 --> 00:35:42,516 I mean, sticking around instead of taking off somewhere else to hide, 502 00:35:42,683 --> 00:35:45,435 - that was very smooth. - But she wasn't just hiding. 503 00:35:45,602 --> 00:35:49,439 She was operating under our noses for almost a year. 504 00:35:49,648 --> 00:35:52,276 Anyway, look, there's something I came in here to tell you. 505 00:35:52,442 --> 00:35:54,611 I think it's important. I know for a fact that you're... 506 00:35:54,778 --> 00:35:57,573 you're planning on going to the US District Attorney's Office. 507 00:36:00,075 --> 00:36:03,245 Cut a deal, give them some information about other clans, 508 00:36:03,453 --> 00:36:05,247 get a lighter sentence, whatever it is. 509 00:36:05,414 --> 00:36:10,794 You need to know that I'm gonna do everything in my power 510 00:36:10,961 --> 00:36:13,964 to stop that happening. There's not gonna be any deals, okay? 511 00:36:14,131 --> 00:36:17,885 You came after us and you came after our families. 512 00:36:18,051 --> 00:36:21,555 And for that, you get to die in prison. 513 00:36:24,725 --> 00:36:27,019 Maybe. Maybe not. 514 00:36:29,938 --> 00:36:31,565 Most of the people I threaten in this room, 515 00:36:31,732 --> 00:36:34,193 they back down at least a little bit, but not you, huh? 516 00:36:34,359 --> 00:36:38,280 Must be a gene you Shiomas have. 517 00:36:39,239 --> 00:36:41,116 Luckily, it skipped a generation. 518 00:36:42,701 --> 00:36:45,704 With your daughters, I mean. 519 00:36:45,871 --> 00:36:47,873 Oh, you didn't think we'd find your daughters? 520 00:36:48,081 --> 00:36:53,003 And the family that you hid them with is very eager to cooperate with us 521 00:36:53,170 --> 00:36:55,172 as long as the girls are left out of it. 522 00:36:55,339 --> 00:36:57,507 Maybe you are planning on cutting a deal. 523 00:36:57,716 --> 00:36:59,885 You may even be thinking about breaking out. 524 00:37:00,052 --> 00:37:03,680 But I think that for the sake of your daughters 525 00:37:03,847 --> 00:37:06,808 and the fact that maybe they get to grow up 526 00:37:06,975 --> 00:37:10,812 outside of a government institution... 527 00:37:11,897 --> 00:37:13,941 you're not gonna do that. 528 00:37:17,402 --> 00:37:19,947 - Good to see you. 529 00:37:40,634 --> 00:37:42,261 Go ahead. Pick it up. 530 00:37:44,805 --> 00:37:46,265 It's mine? 531 00:37:47,724 --> 00:37:49,559 Does McGarrett know? 532 00:37:50,435 --> 00:37:54,189 - Does McGarrett know? - About what? 533 00:37:55,857 --> 00:37:58,944 Oh, yeah, yeah. Yeah, I know about it. 534 00:38:01,780 --> 00:38:04,449 You saved our lives, Jerry. 535 00:38:06,576 --> 00:38:10,038 It's been a long time coming, you deserve it. 536 00:38:27,180 --> 00:38:30,225 Here, let me help you, let me help you. 537 00:38:31,393 --> 00:38:34,313 You earned it, Jer. 538 00:38:38,608 --> 00:38:40,861 - Mahalo. - All right, buddy. 539 00:38:41,028 --> 00:38:43,280 Whoo-hoo! Way to go, Jerry. 540 00:38:58,587 --> 00:39:00,714 Sorry, but we're not open yet. 541 00:39:00,881 --> 00:39:02,591 Hey, Georgie. 542 00:39:02,758 --> 00:39:05,719 Oh. Lou. 543 00:39:05,927 --> 00:39:08,347 Heard you were in town for a court appearance. 544 00:39:08,513 --> 00:39:09,890 Yeah. 545 00:39:10,891 --> 00:39:16,938 You probably shouldn't be here. You know how the boys feel. 546 00:39:18,023 --> 00:39:19,691 Right. 547 00:39:24,488 --> 00:39:30,702 Hey, Georgie, can you give me a minute? Please. 548 00:40:12,702 --> 00:40:16,373 And I'm throwing in just probably two tablespoons or so of that diced... 549 00:40:18,959 --> 00:40:23,213 - Hey. - Hey. 550 00:40:23,797 --> 00:40:25,173 How'd it go? 551 00:40:26,007 --> 00:40:28,301 You know, it was fine. 552 00:40:32,639 --> 00:40:35,475 I need to, um... 553 00:40:35,642 --> 00:40:38,103 I'll be out in a couple minutes. 554 00:40:38,270 --> 00:40:40,105 - Okay. 555 00:41:05,255 --> 00:41:07,174 You okay, Dad? 556 00:41:07,340 --> 00:41:10,427 I'm fine, son. I'm fine. I'm just in the bathroom. 557 00:41:10,594 --> 00:41:12,554 I'll be out in a minute. 558 00:41:31,156 --> 00:41:33,033 I ordered some extra room service. 559 00:41:38,538 --> 00:41:43,919 I got you some cannolis, and what happens in Chicago, right? 560 00:41:48,048 --> 00:41:49,674 That's right. 561 00:41:51,259 --> 00:41:53,220 I'm really proud of you, Dad. 562 00:41:56,014 --> 00:41:58,016 I mean that. 563 00:42:01,144 --> 00:42:02,437 Come here, son. 564 00:42:04,981 --> 00:42:07,150 I love you, kiddo. 565 00:42:07,526 --> 00:42:09,778 Love you, too. 46686

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.