All language subtitles for Hawaii.Five-0.S07E20.1080p.BluRay.Remux.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,002 --> 00:00:02,336 Previously on Hawaii Five-0... 2 00:00:03,045 --> 00:00:04,630 Danny, what are you doing here? 3 00:00:04,839 --> 00:00:07,508 Uh, this is my partner, Steve McGarrett. 4 00:00:07,633 --> 00:00:11,137 Steve, this is my lovely ex-wife, Rachel. 5 00:00:11,303 --> 00:00:13,889 Rachel is moving back in with Stan. 6 00:00:14,140 --> 00:00:15,099 The baby's his? 7 00:00:15,266 --> 00:00:18,102 Turns out, uh, she's further along than she thought, 8 00:00:18,269 --> 00:00:22,314 um, she's gonna try to make it work with Stan for the... for the kid's sake. 9 00:00:22,815 --> 00:00:24,567 I'm sorry, Danny. 10 00:00:25,443 --> 00:00:29,113 You had no right to do that. You understand that? 11 00:00:29,280 --> 00:00:31,907 You had no right to keep that from me that I got a son. 12 00:00:32,074 --> 00:00:34,660 What about Stan, does he know? 13 00:00:34,827 --> 00:00:37,204 He knows now. 14 00:00:38,456 --> 00:00:40,624 Hey, Five-0! Show me your hands. Hands. 15 00:00:41,751 --> 00:00:42,960 Got a piece. 16 00:00:43,711 --> 00:00:45,838 We ran your prints. Name's Harry Brown. 17 00:00:46,047 --> 00:00:48,924 30 years with the HPD, huh? A highly decorated officer. 18 00:00:49,091 --> 00:00:52,845 And if I might add, poker buddies with your old man. 19 00:00:53,012 --> 00:00:55,222 Hey, you can take all the modern technology you want. 20 00:00:55,431 --> 00:00:56,807 It's never gonna replace your gut instinct 21 00:00:56,974 --> 00:00:58,684 and good old-fashioned police work. 22 00:00:58,851 --> 00:01:00,811 Well, it's good to know that's not gonna go out of style. 23 00:03:25,247 --> 00:03:26,624 - Hey. - Hi. 24 00:03:26,832 --> 00:03:29,585 Am I, uh, am I crazy or is it my day to pick up Charlie? 25 00:03:29,793 --> 00:03:34,173 - I thought... - Oh. Um, no, you're right. 26 00:03:34,340 --> 00:03:36,884 Uh, my mind is, um... 27 00:03:40,012 --> 00:03:42,973 - I'm gonna... I'm gonna come in. - Yeah. 28 00:03:44,642 --> 00:03:46,352 What's going on? You all right? 29 00:03:46,560 --> 00:03:50,773 - Yeah. - Yeah? I don't believe you. 30 00:03:52,650 --> 00:03:56,362 No. Not really. Um... 31 00:03:58,155 --> 00:03:59,990 I'm getting a divorce. 32 00:04:02,159 --> 00:04:05,496 I'm beginning to think I'm not very good at this whole marriage thing. 33 00:04:05,663 --> 00:04:09,416 No, no, 'cause, you know, it takes two people to wreck a relationship. 34 00:04:09,583 --> 00:04:11,001 I know that. 35 00:04:11,126 --> 00:04:14,255 Have you guys, you, um, tried to talk to somebody, get some help? 36 00:04:14,380 --> 00:04:16,715 Yeah, we've been seeing a therapist. But do you know what they said? 37 00:04:16,882 --> 00:04:18,842 - Uh-uh. - Get a divorce. 38 00:04:19,009 --> 00:04:20,886 Okay. So you got the wrong therapist. 39 00:04:21,053 --> 00:04:23,430 It's not the therapist, Danny. 40 00:04:23,597 --> 00:04:25,349 It's just not working. 41 00:04:25,516 --> 00:04:28,686 And the truth is, it hasn't been working for a while. 42 00:04:31,230 --> 00:04:35,109 - Did you, um, tell the kids? - Not yet. 43 00:04:35,234 --> 00:04:37,069 That's it? There's no fixing it or... 44 00:04:37,194 --> 00:04:40,030 Stan says it's what he wants and I don't know what more I can do. 45 00:04:40,197 --> 00:04:42,783 Okay. 46 00:04:45,661 --> 00:04:47,496 Here comes Charlie. 47 00:04:49,540 --> 00:04:53,252 - Hi, Charlie. - Hi, Mommy. Hi, Danno. 48 00:05:05,639 --> 00:05:06,849 - Hey. - Hmm. 49 00:05:08,267 --> 00:05:09,560 You want these? 50 00:05:11,979 --> 00:05:13,314 I don't need them. 51 00:05:13,480 --> 00:05:14,857 You see, my boating days 52 00:05:15,065 --> 00:05:18,235 and my dreaming-about-boating-days are over now. 53 00:05:18,402 --> 00:05:21,030 That's right, my friend. Those dreams have been scuttled. 54 00:05:21,238 --> 00:05:24,783 Wrecked. Ruined. Laying at the bottom of the ocean. 55 00:05:24,950 --> 00:05:26,410 What are you talking about? 56 00:05:27,536 --> 00:05:32,583 Well, Samantha went and got herself accepted into Northwestern. 57 00:05:32,750 --> 00:05:36,086 That's fantastic. Lou, congratulations. That's terrific. 58 00:05:36,253 --> 00:05:39,965 Oh, yeah. That's fantastic for a man with no dreams of boat ownership. 59 00:05:40,090 --> 00:05:43,010 Or maybe a multimillionaire. 60 00:05:43,218 --> 00:05:45,512 But for my soon-to-be-broke ass, 61 00:05:45,679 --> 00:05:48,015 now I'll have to just settle for being a land captain. 62 00:05:48,265 --> 00:05:53,020 You know that stupid internet says that this thing is gonna cost me 70 grand. 63 00:05:53,187 --> 00:05:57,649 But then they only set aside three grand for other expenses. 64 00:05:59,109 --> 00:06:01,362 Seems a little low to me. 65 00:06:01,528 --> 00:06:04,531 Damn right it's too low. You seen them college textbooks, man? 66 00:06:04,698 --> 00:06:08,494 Them things as thick as the phonebook. You know how expensive this is gonna be? 67 00:06:08,660 --> 00:06:11,413 I guarantee you, I won't see change from a 150,000, 68 00:06:11,580 --> 00:06:14,083 which is more than me and Renee paid for our first house. 69 00:06:14,208 --> 00:06:16,251 It's a good school, this one that Sammy got into, right? 70 00:06:16,377 --> 00:06:19,004 So it's gonna be a good degree, right? 71 00:06:19,171 --> 00:06:21,840 With this good degree, she's probably gonna get a good job. 72 00:06:22,007 --> 00:06:25,469 Hey, good money, right? 73 00:06:25,719 --> 00:06:29,598 You can guilt that kid into buying you whatever you want. 74 00:06:30,724 --> 00:06:33,435 Yeah. Yeah, except for by then, 75 00:06:33,602 --> 00:06:37,815 she'll be sitting where I'm sitting with her own damn kids to send to college. 76 00:06:38,816 --> 00:06:41,110 Look, don't get me wrong, I'm proud as hell of Samantha. 77 00:06:41,276 --> 00:06:43,779 She's graduating high school with honours and as far as I can tell, 78 00:06:43,946 --> 00:06:47,533 she don't have a boyfriend. But let me tell you what else that means. 79 00:06:47,699 --> 00:06:50,202 That means I won't be walking around here spouting off 80 00:06:50,369 --> 00:06:52,788 any Williams-style retirement talk. 81 00:06:52,996 --> 00:06:54,456 I'm in this for the long haul. 82 00:06:54,623 --> 00:06:57,459 I'm riding this wave all the way to the beach. 83 00:06:57,626 --> 00:07:00,587 - And by beach, I mean cemetery. 84 00:07:00,754 --> 00:07:02,172 Good. Good. 85 00:07:02,589 --> 00:07:03,882 McGarrett. 86 00:07:04,633 --> 00:07:07,094 Copy that. Copy that. We're on the way. 87 00:07:07,261 --> 00:07:10,806 - Security situation downstairs. - Good. 88 00:07:10,973 --> 00:07:14,309 Sir, I want you to stay right where you are. Do not move. 89 00:07:14,476 --> 00:07:16,520 Hey. What's going on? 90 00:07:16,687 --> 00:07:18,981 He set off the metal detector. Guy had a concealed weapon on him. 91 00:07:19,189 --> 00:07:20,899 Says he knows you. 92 00:07:25,195 --> 00:07:27,489 - Harry. - Hiya, kid. 93 00:07:27,614 --> 00:07:30,117 Yeah, he knows me. Get up, Harry. 94 00:07:38,584 --> 00:07:40,878 - Oh! 95 00:07:41,044 --> 00:07:43,422 Did one of our security boys downstairs give you this? 96 00:07:43,630 --> 00:07:45,757 This? No, this is a pre-existing condition. 97 00:07:45,841 --> 00:07:47,801 - Hmm. - Wait. 98 00:07:47,968 --> 00:07:49,261 Please try and stay still, Mr Brown. 99 00:07:49,428 --> 00:07:50,929 Are you thinking about getting a boat? 100 00:07:51,096 --> 00:07:53,724 - Are you out of your mind? - You should do it. 101 00:07:53,891 --> 00:07:56,018 Nothing like being rocked to sleep by the ocean. 102 00:07:56,185 --> 00:07:58,437 - All right. I closed up the wound, 103 00:07:58,604 --> 00:08:00,522 but he's gonna have to remove these staples in a week or so. 104 00:08:00,689 --> 00:08:03,525 Noelani, thank you very much for coming up. We really appreciate it. 105 00:08:03,650 --> 00:08:06,320 As I mentioned before, Commander, I'm very happy to help out whenever I can, 106 00:08:06,528 --> 00:08:08,530 but are these house calls gonna become a regular thing? 107 00:08:08,697 --> 00:08:11,408 Because emergency medicine isn't really what I do. 108 00:08:12,159 --> 00:08:14,411 Wait. What do you do? 109 00:08:15,204 --> 00:08:16,455 I normally deal with dead bodies. 110 00:08:16,622 --> 00:08:20,125 Well, you take much longer, you may have another one on your hands. 111 00:08:20,250 --> 00:08:22,961 No, I think this will be, uh, the last for a while. 112 00:08:25,964 --> 00:08:28,634 Are you feeling dizzy? Any nausea? 113 00:08:28,759 --> 00:08:29,843 Only when I drink tequila. 114 00:08:30,928 --> 00:08:32,804 I'm trying to establish whether or not you have a concussion. 115 00:08:32,971 --> 00:08:36,934 I don't. Trust me. You know, I'm an original leatherhead. 116 00:08:37,059 --> 00:08:40,521 I played fullback from Pop Warner all the way through college. 117 00:08:40,729 --> 00:08:44,775 Real skull cracker. This... this is just a little ding on the dome, is all. 118 00:08:44,942 --> 00:08:47,778 - Very well then. - Well, thanks again, Noelani. 119 00:08:47,945 --> 00:08:50,739 We guarantee your next body will be a dead body. 120 00:08:50,906 --> 00:08:52,241 - Promise. 121 00:08:52,449 --> 00:08:56,203 - Feel better, Mr Brown. - Thanks for looking after me, doc. 122 00:08:56,370 --> 00:08:58,080 Thanks, kid. 123 00:09:00,624 --> 00:09:02,709 You wanna do us a favour and tell us what happened here? 124 00:09:02,876 --> 00:09:05,671 I got cold-cocked. The guy came at me from behind. 125 00:09:05,879 --> 00:09:06,880 Mm-hm. 126 00:09:07,047 --> 00:09:10,425 Well, presumably, Harry, the man hit you for some reason. 127 00:09:10,592 --> 00:09:14,471 I see you got a new piece poking out of your jacket. You back in the PI game, 128 00:09:14,596 --> 00:09:15,639 pissing people off again? 129 00:09:15,806 --> 00:09:18,100 Let's just say I made a couple of bad investments. 130 00:09:18,267 --> 00:09:22,104 I needed some cash, so I un-retired myself and took a job. 131 00:09:22,271 --> 00:09:26,650 Supposed to just be recon. There's an older guy named Thomas Stratham, 132 00:09:26,858 --> 00:09:29,152 he's married to a younger broad named Celine. 133 00:09:29,319 --> 00:09:31,196 Old Tommy, he's loaded. 134 00:09:31,363 --> 00:09:34,741 Also got himself a chronic case of the green-eyed monster. 135 00:09:34,950 --> 00:09:36,785 Wanted me to look into his wife, 136 00:09:36,952 --> 00:09:39,454 see if she had a little something going on the side. 137 00:09:39,580 --> 00:09:41,915 Well? Did she? 138 00:09:42,082 --> 00:09:44,042 No. Followed her for a few weeks. 139 00:09:44,209 --> 00:09:46,003 Was gonna give my report to Stratham, 140 00:09:46,169 --> 00:09:49,256 but, you know, just paying my day rate plus expenses. 141 00:09:49,423 --> 00:09:52,968 I didn't see the point in jumping to any hasty conclusions. 142 00:09:54,428 --> 00:09:56,930 So I was still tailing her this morning. 143 00:09:57,139 --> 00:10:00,684 Right after she gets her 7 am medium skinny chai whatever, 144 00:10:00,851 --> 00:10:02,519 she's grabbed right in front of me. 145 00:10:04,563 --> 00:10:07,399 Of course, instinct kicks in. You know what it's like, Steve. 146 00:10:07,566 --> 00:10:08,984 - All right, stop! - Before you know what you're doing, 147 00:10:09,151 --> 00:10:10,485 you're in a situation. 148 00:10:10,652 --> 00:10:12,070 Guy blindsided me. 149 00:10:14,448 --> 00:10:16,283 Did you get a look at these guys' faces? 150 00:10:16,450 --> 00:10:19,119 Well, they were wearing masks. It all happened so fast. 151 00:10:19,244 --> 00:10:21,079 But I did get a partial plate on their car. 152 00:10:21,246 --> 00:10:24,374 - You call HPD with that? - No, I called Mr Stratham. 153 00:10:24,499 --> 00:10:27,753 Yeah, I mean, the crew had already reached out with their demands, 154 00:10:27,919 --> 00:10:30,881 plus the usual speech about no cops, but, you know, 155 00:10:31,048 --> 00:10:33,342 once Five-0, always Five-0, right, Steve? 156 00:10:33,508 --> 00:10:36,845 But I have to admit, I feel a little bit out of my depth 157 00:10:36,970 --> 00:10:38,805 with the kidnapping deal. 158 00:10:38,972 --> 00:10:41,725 A few years back, that punk never would've gotten the drop on me. 159 00:10:41,892 --> 00:10:44,561 Would you do me a favour? Cut yourself some slack, all right? 160 00:10:44,728 --> 00:10:46,521 You did the right thing coming up here to talk to us. 161 00:10:46,688 --> 00:10:48,231 Look, we should go see Stratham. 162 00:10:48,357 --> 00:10:51,360 He's expecting another call with the details of the exchange. 163 00:10:51,485 --> 00:10:54,780 Uh, yeah, just, uh, pump the brakes there, chief. 164 00:10:54,946 --> 00:10:56,490 You got a head full of staples. 165 00:10:56,657 --> 00:10:58,575 You sure you're up for something like this, Harry? 166 00:10:58,742 --> 00:11:01,161 I like this guy. 167 00:11:03,997 --> 00:11:04,998 What? No! 168 00:11:05,123 --> 00:11:07,042 They were very clear, no cops. 169 00:11:07,167 --> 00:11:09,503 Have you ever heard of misprision of felony? 170 00:11:09,670 --> 00:11:11,713 I can't go anywhere, even if I want to. 171 00:11:11,880 --> 00:11:14,049 Mr Statham, I understand your anxiety, 172 00:11:14,216 --> 00:11:17,219 but you need to know that you're ten times more likely to get your wife back 173 00:11:17,344 --> 00:11:20,514 safely if you let us help you than if you go after this alone, all right? 174 00:11:20,681 --> 00:11:23,350 We know the playbook. We have resources at our disposal 175 00:11:23,558 --> 00:11:26,353 - that private citizens do not have. - We're up on all the phones. 176 00:11:26,520 --> 00:11:28,397 Thank you. This is Officer Kalakaua. 177 00:11:28,605 --> 00:11:31,108 She's gonna be here to run a trace when those kidnappers call you back. 178 00:11:31,358 --> 00:11:32,317 Yeah. 179 00:11:32,484 --> 00:11:34,569 Do you have any idea who these people are, Tom? 180 00:11:34,736 --> 00:11:38,365 No, no, no. The voice on the call was distorted. 181 00:11:38,490 --> 00:11:41,535 Look, all I know is I got to get a million together in three hours. 182 00:11:41,702 --> 00:11:44,329 But please, you have to get her back, okay? 183 00:11:44,496 --> 00:11:46,707 Celine, I don't know what I'd do without her. 184 00:11:46,832 --> 00:11:52,045 Okay. And you, you have to let us do what we do, okay? Please. 185 00:11:52,212 --> 00:11:53,505 - Why don't you come with me? - All right? 186 00:11:53,714 --> 00:11:54,923 Yeah. 187 00:11:57,843 --> 00:11:59,970 Hey, hey, hey! 188 00:12:00,178 --> 00:12:00,971 - You get a haircut? - No. 189 00:12:01,179 --> 00:12:03,181 - Oh! - Hairdo, long time. 190 00:12:03,348 --> 00:12:05,142 - How are you, buddy? - I'm doing good. 191 00:12:05,308 --> 00:12:07,477 Yeah? Good? What about retirement, no? 192 00:12:07,602 --> 00:12:12,190 Eh, turns out sitting around at home watching old cop shows 193 00:12:12,399 --> 00:12:14,651 may work for some people, but I'm not one of them. 194 00:12:14,818 --> 00:12:16,611 - Hm. - I guess this life's in my blood. 195 00:12:16,778 --> 00:12:19,281 Hard job to do. Harder still to let go. 196 00:12:19,448 --> 00:12:20,782 How about that? You should listen to this guy. 197 00:12:20,991 --> 00:12:23,034 - He knows what he's talking about. - He put you up to saying that. 198 00:12:23,201 --> 00:12:27,122 I know he did. He wants me to die on the job with him instead of retiring, huh? 199 00:12:27,289 --> 00:12:29,040 I have no idea what you're talking about. 200 00:12:29,249 --> 00:12:31,710 Oh, okay. Uh, what's going on? 201 00:12:31,877 --> 00:12:33,253 I got a theory, all right? 202 00:12:33,462 --> 00:12:36,173 What if it wasn't a coincidence that Celine got grabbed where she did? 203 00:12:36,339 --> 00:12:39,009 I mean, the location and the exact time. 204 00:12:39,176 --> 00:12:40,969 Harry, you were tailing her for a couple of weeks. 205 00:12:41,136 --> 00:12:44,931 What if whoever grabbed her was watching her at the same time you were? 206 00:12:45,098 --> 00:12:49,519 I wish I could tell you something useful, but the lady was like clockwork. 207 00:12:49,686 --> 00:12:53,148 Every morning she hit the gym same time, same coffee shop. 208 00:12:53,315 --> 00:12:55,317 Okay, okay. Think of tiny details. 209 00:12:55,484 --> 00:12:57,611 I mean, it could be a little bit of minutia in there. 210 00:12:57,736 --> 00:12:59,821 Something out of the ordinary. Can you think of anything? 211 00:13:01,364 --> 00:13:03,909 Is that a thought or just that's how you look? 212 00:13:04,034 --> 00:13:06,328 It's probably nothing. 213 00:13:06,495 --> 00:13:09,956 A couple of days ago, Celine was having lunch with another woman. 214 00:13:10,123 --> 00:13:11,958 Conversation got a little heated. 215 00:13:12,125 --> 00:13:13,794 I mean, I didn't think much of it at the time. 216 00:13:13,960 --> 00:13:16,880 I just figured it was a couple of friends going back and forth. 217 00:13:17,005 --> 00:13:18,757 All right, you know who this woman was? 218 00:13:18,924 --> 00:13:22,260 I have no idea. Didn't seem relevant to my case at the time 219 00:13:22,469 --> 00:13:24,971 - so I didn't ID her. - All right. How about a description? 220 00:13:25,138 --> 00:13:26,973 I can do better than that. I got a picture of her. 221 00:13:27,224 --> 00:13:28,850 - A picture? You got it on you? - Yeah. 222 00:13:32,312 --> 00:13:36,274 - What is this, Harry? - Old school. 223 00:13:39,903 --> 00:13:43,782 I got to tell you, it's quite the buzz to meet another fan of analogue-tech. 224 00:13:43,949 --> 00:13:46,910 - Mm-hm. - So what do you shoot on? 225 00:13:47,077 --> 00:13:50,288 Pentax? Nikon? Hasselblad? Canon? 226 00:13:50,747 --> 00:13:53,542 What do you got, some kind of weird licence plate fetish? 227 00:13:53,750 --> 00:13:57,379 Oh, no. I just keep a record of all the cars that park outside my house. 228 00:13:57,546 --> 00:14:00,465 Naturally. And you are again...? 229 00:14:00,632 --> 00:14:04,803 Jerry. Jerry Ortega. Five-0 special consultant. 230 00:14:05,053 --> 00:14:08,598 - Are you on medication, Jerry? - No. Why? 231 00:14:08,890 --> 00:14:10,559 No reason. 232 00:14:12,811 --> 00:14:17,732 Yeah, I mean these days with high-res camera phones and all the filters, 233 00:14:17,899 --> 00:14:19,609 everyone's a photographer, right? 234 00:14:19,776 --> 00:14:21,653 It's cool that you still do it the old school way. 235 00:14:21,820 --> 00:14:25,782 You know, f-stops and ISOs. I mean, it's not just an aesthetic choice for me. 236 00:14:25,949 --> 00:14:27,909 These days, you can't be too careful. 237 00:14:28,076 --> 00:14:31,872 I mean, digital files can be hacked and manipulated and shared. 238 00:14:32,038 --> 00:14:34,374 You know that. I mean, that's why you work on film. 239 00:14:34,541 --> 00:14:38,211 You know, keep all the sensitive PI information safe. 240 00:14:38,420 --> 00:14:42,966 Well, I hate to pop your balloon, cuddles, 241 00:14:43,091 --> 00:14:45,135 but if I could work out what all those little buttons do, 242 00:14:45,302 --> 00:14:47,596 I'd switch to digital in a heartbeat. 243 00:14:47,762 --> 00:14:50,974 I mean, you got to be insane or very, very single 244 00:14:51,141 --> 00:14:56,354 to wanna spend this much time in a small, dark room inhaling these fumes. 245 00:14:58,189 --> 00:14:59,524 Right. 246 00:15:00,817 --> 00:15:04,654 There she is. Good job, Jerrymundo. 247 00:15:06,114 --> 00:15:11,161 Her name is Natasha Baron. She's, uh, she's an old friend of Celine's. 248 00:15:13,455 --> 00:15:16,666 - You, uh, you seem surprised. - I am. I am. 249 00:15:16,833 --> 00:15:19,628 As far as I knew, they had some kind of falling out a while ago. 250 00:15:19,794 --> 00:15:22,756 I didn't even know they were still in touch. 251 00:15:22,923 --> 00:15:25,508 - What happened between them? - I have no idea. 252 00:15:25,675 --> 00:15:30,221 So, what, you think Natasha is involved in this somehow or...? 253 00:15:30,430 --> 00:15:32,098 Well, you know, they had a, uh, heated argument 254 00:15:32,265 --> 00:15:34,601 and then 48 hours later, your wife ends up kidnapped. 255 00:15:34,809 --> 00:15:36,895 All right, it makes Natasha somebody that we need to go 256 00:15:37,062 --> 00:15:39,940 and talk to right now, so hopefully I'll have some answers for you soon, Tom. 257 00:15:41,274 --> 00:15:44,277 So Natasha Baron is a freelance graphic designer. 258 00:15:44,444 --> 00:15:45,570 She runs her business out of her home, 259 00:15:45,737 --> 00:15:47,822 and according to the US census, she lives alone. 260 00:15:47,989 --> 00:15:49,950 I'm gonna upload her address to your GPS now. 261 00:15:50,116 --> 00:15:51,785 - Thank you. 262 00:15:55,914 --> 00:16:01,336 - Why are you pouting? What's wrong? - Nothing. 263 00:16:01,503 --> 00:16:04,506 No, no. Not nothing. You have got the face, 264 00:16:04,673 --> 00:16:06,633 "staring out the window thinking about things 265 00:16:06,800 --> 00:16:09,636 you don't wanna talk about" face on. 266 00:16:09,803 --> 00:16:13,890 I can't, uh, adjust my face because this is the only face I got. 267 00:16:14,057 --> 00:16:18,144 Well, that makes sense to me. I mean, if he had any choice in regard to faces, 268 00:16:18,311 --> 00:16:20,772 - why would he go with this one? - That's pretty good. 269 00:16:20,939 --> 00:16:22,983 - Just tell me what's wrong. 270 00:16:24,067 --> 00:16:26,653 Okay. I, uh, I spoke to Rachel this morning. 271 00:16:26,861 --> 00:16:28,738 - Who's Rachel? - His ex-wife. And? 272 00:16:28,947 --> 00:16:31,616 You know, come to think of it, I don't... we don't need to discuss this 273 00:16:31,783 --> 00:16:34,411 - now in front of, uh... - What, you mean me? 274 00:16:34,536 --> 00:16:38,123 - Yeah, you. - Listen to me, muscles, 275 00:16:38,289 --> 00:16:42,961 I gave my name to three different women only to have it thrown back in my face. 276 00:16:43,128 --> 00:16:47,090 So if anybody can give you good advice in the world of ex-wives, it's me. 277 00:16:47,257 --> 00:16:50,135 - There you go. - Well, uh, Rachel and Stan 278 00:16:50,260 --> 00:16:53,179 - are gonna get a divorce. - What? 279 00:16:53,304 --> 00:16:55,390 - Stan and Rachel, they're finished? - Mm-hm. 280 00:16:55,557 --> 00:16:57,767 Wait a second. I'm... I'm a little confused here. 281 00:16:57,934 --> 00:17:01,730 You're upset because your ex-wife is getting a divorce from another guy. 282 00:17:01,896 --> 00:17:04,774 - What's the big deal? - Well... 283 00:17:04,941 --> 00:17:07,152 Oh, I get it. 284 00:17:07,360 --> 00:17:10,447 You and the former Mrs 'Do are thinking of having another go. 285 00:17:10,655 --> 00:17:11,614 - No. - No. 286 00:17:11,740 --> 00:17:14,117 - Then why the sad face? - Well, I don't have a sad face. 287 00:17:14,242 --> 00:17:15,410 I have a concerned face. 288 00:17:15,577 --> 00:17:19,539 And the reason I have a concerned face is because this guy, uh, 289 00:17:19,706 --> 00:17:21,750 has been like a second father to my children. 290 00:17:21,916 --> 00:17:25,128 There's a... there's a unit, a family unit they got going over there 291 00:17:25,253 --> 00:17:27,380 and I don't think it's a good idea that it gets broken up. 292 00:17:27,547 --> 00:17:29,799 - You wanna hear my two cents? - No, I don't. 293 00:17:29,966 --> 00:17:33,053 Hey, what about therapy? Did they try therapy? It worked for us. 294 00:17:33,219 --> 00:17:35,055 Listen, I don't know. It seemed pretty definitive. 295 00:17:35,221 --> 00:17:36,389 He's the one who wants the divorce, not her. 296 00:17:36,598 --> 00:17:37,474 Did you just say "us"? 297 00:17:37,640 --> 00:17:39,851 You know what you need to do, you need to call Stan. 298 00:17:40,060 --> 00:17:43,188 Man to man, talk to him, see if you can convince him to give it another shot. 299 00:17:43,354 --> 00:17:46,024 Wait a second. You two love birds have a therapist? 300 00:17:46,232 --> 00:17:47,984 Yeah, we got a therapist. That's a terrible idea. 301 00:17:48,151 --> 00:17:49,736 - I agree. - What are you agreeing... 302 00:17:49,903 --> 00:17:51,780 Okay, you got something better to offer? Let's hear it. 303 00:17:51,946 --> 00:17:53,073 No, we don't got to hear it. 304 00:17:53,239 --> 00:17:56,034 Well, the way I figure it, in the end, life will go on. 305 00:17:56,201 --> 00:17:58,828 - Because nothing stays the same. - Mm-hm. 306 00:17:58,995 --> 00:18:01,498 Which can be pretty sad when the good times stop rolling, 307 00:18:01,706 --> 00:18:05,418 but it's what gives us hope when we're in the pit of despair. 308 00:18:05,585 --> 00:18:08,671 Just remember one thing, hairdo, no matter what happens, 309 00:18:08,880 --> 00:18:11,549 the sun will rise tomorrow and you're gonna put your pants on 310 00:18:11,716 --> 00:18:13,384 - one leg at a time. - That's good. 311 00:18:13,551 --> 00:18:17,097 Three ex-wives you said? 'Cause it makes sense. 312 00:18:35,031 --> 00:18:36,699 I'm coming. 313 00:18:53,341 --> 00:18:54,717 We got a neighbour who heard screams. 314 00:18:55,885 --> 00:18:57,178 And then a car speeding away. 315 00:19:00,390 --> 00:19:03,434 - Obviously not a coincidence. - They must've kidnapped her too. 316 00:19:03,601 --> 00:19:04,769 But why? 317 00:19:07,063 --> 00:19:09,357 Sure. Sure, boss. I'll let him know. 318 00:19:10,650 --> 00:19:12,277 That was Commander McGarrett. 319 00:19:12,443 --> 00:19:14,362 Natasha Baron has been abducted from her home. 320 00:19:15,572 --> 00:19:16,447 Oh, my God. 321 00:19:16,573 --> 00:19:19,325 It's likely connected to your wife's kidnapping in some way. 322 00:19:19,492 --> 00:19:21,661 Do you have any idea why they'd wanna take her as well? 323 00:19:26,624 --> 00:19:29,794 - Mr Stratham? - Oh, uh, yeah, sorry. I... 324 00:19:29,961 --> 00:19:32,422 It's just, you know, it's a lot to process. 325 00:19:32,589 --> 00:19:34,674 I, uh... I have no idea. 326 00:19:39,512 --> 00:19:43,892 - Is that them? - No. No, no, it's... it's work. 327 00:19:52,859 --> 00:19:54,736 Are you sure about that? 328 00:19:57,488 --> 00:20:00,158 Why are the kidnappers sending you this photo? 329 00:20:01,743 --> 00:20:03,244 'Cause you're having an affair with her, aren't you? 330 00:20:06,039 --> 00:20:07,415 Yes. 331 00:20:10,251 --> 00:20:11,878 - Hey. - So shortly after we received 332 00:20:12,045 --> 00:20:15,131 the proof of life photo of Natasha, this comes through. 333 00:20:17,133 --> 00:20:21,095 This guy. Wow, this keeps getting better and better, doesn't it, Tom? Huh? 334 00:20:21,262 --> 00:20:24,432 "Now will you pay?" Meaning, like, you didn't like before or what? 335 00:20:24,599 --> 00:20:27,518 It means Tom has been lying to us, isn't that right, Tom? 336 00:20:27,685 --> 00:20:29,145 Let me take a crack at this. 337 00:20:29,270 --> 00:20:32,106 The first time those kidnappers called you and said they had your wife, 338 00:20:32,273 --> 00:20:35,485 they gave you a where and a when for an exchange, didn't they? 339 00:20:35,985 --> 00:20:37,862 Didn't they, Tom? 340 00:20:38,029 --> 00:20:41,366 All right, I think it's safe to assume that Tom's silence here 341 00:20:41,532 --> 00:20:44,661 is confirming that he blew off the first ransom drop. 342 00:20:44,869 --> 00:20:47,580 - You degenerate. 343 00:20:47,789 --> 00:20:50,124 Hey, hey, hey, hey, hey, hey, we don't do that. 344 00:20:50,333 --> 00:20:52,126 Not usually we don't. You all right? 345 00:20:52,252 --> 00:20:56,547 This guy wants me to look after his wife when all the time he's the cheat. 346 00:20:56,673 --> 00:20:58,675 What happened? Was Celine onto you? Is that what happened? 347 00:20:58,841 --> 00:21:01,970 You're so desperate to find out if she was having an affair because if she was, 348 00:21:02,136 --> 00:21:05,139 you could divorce her and avoid a pay-out, isn't that right? 349 00:21:05,306 --> 00:21:09,394 Except that I didn't find anything, did I, Tom? You were about out of luck. 350 00:21:09,560 --> 00:21:13,147 And then the gift of all gifts happens, somebody kidnaps Celine. 351 00:21:13,273 --> 00:21:15,358 And all your shady little prayers are answered. 352 00:21:15,525 --> 00:21:16,985 Okay. I'm just curious. 353 00:21:17,151 --> 00:21:20,530 Were you hoping that the kidnappers killed... killed your wife 354 00:21:20,655 --> 00:21:22,657 - so you can be with Natasha? - What, are you kidding me? 355 00:21:22,824 --> 00:21:25,868 He doesn't care about his wife. It was a shock they grabbed his girl. 356 00:21:26,035 --> 00:21:28,788 - No, I just want her back safely. - What'd you say? 357 00:21:28,913 --> 00:21:32,208 You better pray that we get both those women back safely, 358 00:21:32,375 --> 00:21:35,211 or you're gonna be on trial for an accessory to murder. 359 00:21:47,974 --> 00:21:51,936 You make a noise, and we come down and we gag you. 360 00:21:52,103 --> 00:21:53,730 It's your choice. 361 00:21:59,235 --> 00:22:01,904 Try not to panic. 362 00:22:02,113 --> 00:22:04,741 Just take deep breaths. 363 00:22:07,118 --> 00:22:10,621 What am I doing here? What do they want with me? 364 00:22:10,788 --> 00:22:14,292 Well, what do we both have in common? 365 00:22:14,459 --> 00:22:17,879 I told you the other day, there is nothing going on between me and Tom. 366 00:22:18,046 --> 00:22:21,007 Well, then we could be in trouble. 367 00:22:21,174 --> 00:22:22,967 What do you mean? 368 00:22:25,928 --> 00:22:29,140 Tom wouldn't pay my ransom, Natasha. 369 00:22:31,559 --> 00:22:35,646 They came in here and put a gun to my head. 370 00:22:35,813 --> 00:22:38,066 They were gonna kill me. 371 00:22:38,232 --> 00:22:42,904 So I told them, if that jackass won't pay for his wife, 372 00:22:43,029 --> 00:22:45,365 - maybe he will pay for his girlfriend. - Oh... 373 00:22:46,491 --> 00:22:48,117 Oh, my God. 374 00:22:48,242 --> 00:22:52,038 So I hope for both of our sakes that you are lying. 375 00:22:52,955 --> 00:22:56,709 And that Tom cares a lot more for you than he does for me. 376 00:23:01,255 --> 00:23:03,424 No. To me, that could be any one of a dozen brands. 377 00:23:03,633 --> 00:23:05,551 Nope. See over there? 378 00:23:05,760 --> 00:23:09,263 Only Kona has that kind of detail on the label. 379 00:23:09,430 --> 00:23:13,226 Well, clearly, I am in the presence of a craft beer savant. 380 00:23:13,393 --> 00:23:15,853 - Hey, yo, we got something? - Oh, we sure do. 381 00:23:16,020 --> 00:23:19,899 Our man over here with the two first names done cracked this puppy wide open. 382 00:23:20,108 --> 00:23:23,319 Actually, we took a closer look at the proof of life photo of Natasha Baron. 383 00:23:23,444 --> 00:23:25,029 Take a look at this. 384 00:23:26,739 --> 00:23:29,450 Now, the logo on that bag there is from Rainbow Valley Supermarket. 385 00:23:29,617 --> 00:23:31,619 - There's only one on the island. - Mm-hm. 386 00:23:31,744 --> 00:23:33,246 And then, there's this. 387 00:23:33,413 --> 00:23:36,416 According to our local craft beer expert, that's a case of Kona. 388 00:23:36,582 --> 00:23:39,127 - Big Wave Ale, to be exact. - All right. We know the timeframe 389 00:23:39,335 --> 00:23:40,545 when Natasha was kidnapped. 390 00:23:40,711 --> 00:23:43,339 So we just need to narrow down the store's CCTV footage 391 00:23:43,548 --> 00:23:45,299 and find the guy who bought a case of this beer. 392 00:23:45,466 --> 00:23:48,177 Right. Actually, we already pulled the store's security camera footage 393 00:23:48,344 --> 00:23:50,263 over the last 12 hours and we're processing it right now. 394 00:23:50,430 --> 00:23:52,473 Okay, great work. Uh, let me know when you get something else. 395 00:23:52,598 --> 00:23:54,809 - Copy. - All right. 396 00:23:57,186 --> 00:23:58,146 What's up? 397 00:23:58,312 --> 00:24:00,606 Can you, um... can you come in here for a second, please? 398 00:24:00,773 --> 00:24:02,775 - Yeah. - Come on in. 399 00:24:02,942 --> 00:24:04,444 - You all right? - Yeah, I'm fine. 400 00:24:04,610 --> 00:24:09,282 Um, despite, uh, the little voice in my head that is constantly telling me 401 00:24:09,449 --> 00:24:13,786 to never listen to you, I ignored it and I went and I called Stan. 402 00:24:13,953 --> 00:24:17,206 - Didn't go well, huh? - No, it did not go well. 403 00:24:17,373 --> 00:24:19,709 - It didn't go well. - Okay. 404 00:24:19,834 --> 00:24:22,587 Are you sure that you did it right? I mean, I'm just... 405 00:24:22,753 --> 00:24:24,338 So, occasionally, you can be a little... 406 00:24:24,505 --> 00:24:28,134 - It wasn't the delivery. - No? What did he say? 407 00:24:28,301 --> 00:24:31,637 He said a lot of things. He said that he is, um... 408 00:24:31,804 --> 00:24:35,141 he's leaving and that he hung in as long as he could 409 00:24:35,308 --> 00:24:37,602 for the kids' sake, which I appreciate. I give him credit for it. 410 00:24:37,810 --> 00:24:40,646 But he can't take it any more and he's... he's on a plane to Las Vegas. 411 00:24:40,855 --> 00:24:42,023 - When? - Tomorrow. 412 00:24:42,190 --> 00:24:43,691 - Tomorrow? - Yeah. 413 00:24:43,816 --> 00:24:45,776 - That's it? - No. That is not it. 414 00:24:45,985 --> 00:24:50,531 Um, he, uh, he told me that he thinks that Rachel is still in love with me. 415 00:24:50,698 --> 00:24:53,743 - Oh, boy. - What? 416 00:24:53,910 --> 00:24:55,161 What... this is a private conversation. 417 00:24:55,369 --> 00:24:56,454 - Rachel's still in... - Obviously. 418 00:24:56,621 --> 00:24:59,165 Okay. You got to admit, I called this. 419 00:24:59,332 --> 00:25:01,042 What, are you and the ex gonna get back together? 420 00:25:01,209 --> 00:25:04,879 No, Harry, we're not gonna get back together, uh, for a lot of reasons. 421 00:25:05,087 --> 00:25:07,882 Most important being that I have a girlfriend that I like very much, okay? 422 00:25:08,090 --> 00:25:09,759 I didn't hear the word love. Did you, Steve? 423 00:25:09,967 --> 00:25:12,637 - Huh? Dude, this is crazy. - Harry, you don't know anything! 424 00:25:12,803 --> 00:25:16,557 Please. You don't know the specifics and you're not... 425 00:25:16,724 --> 00:25:19,936 - you know, just butt out, please? - Okay... what... okay. 426 00:25:20,102 --> 00:25:24,482 - So, is... that's it, huh? - No, that was not it. 427 00:25:25,399 --> 00:25:28,236 Do you not think that Charlie has a lot to do with this? 428 00:25:28,402 --> 00:25:30,112 Because he can't get over something like that. 429 00:25:30,279 --> 00:25:32,532 Every time they get into a discrepancy, that's gonna be... 430 00:25:32,698 --> 00:25:33,991 I mean, you can't forgive him for that, right? 431 00:25:34,158 --> 00:25:36,911 - What's the deal with Charlie? - Look, Danny... 432 00:25:37,119 --> 00:25:40,498 Danny got Rachel pregnant when Rachel and Stan were having a break, right? 433 00:25:40,665 --> 00:25:43,125 And Stan thought the kid was his for the longest time 434 00:25:43,292 --> 00:25:45,753 and then Charlie got sick and he needed a bone marrow transplant. 435 00:25:45,920 --> 00:25:49,423 Hey, he's fine, okay? Guess who the only matching donor was, right? 436 00:25:49,590 --> 00:25:53,010 So the truth came out, it got crazy. 437 00:25:53,177 --> 00:25:54,887 Doesn't need to know any of this. 438 00:25:55,054 --> 00:25:56,180 - Hey. 439 00:25:56,347 --> 00:25:57,181 - Yeah. - We got something. 440 00:25:57,348 --> 00:25:58,766 Thank God. 441 00:25:58,975 --> 00:26:02,270 We found our mystery shopper. Ran facial rec and got a hit. 442 00:26:03,813 --> 00:26:05,106 Meet Gary Fallon. 443 00:26:05,314 --> 00:26:08,317 Several priors including robbery and aggravated assault. 444 00:26:08,484 --> 00:26:11,737 We also pulled the parking lot footage. That's Natasha in the trunk. 445 00:26:11,904 --> 00:26:15,366 Ran the licence plates and it came back to an address in Wahiawa. 446 00:26:15,491 --> 00:26:17,952 Live satellite images confirm 447 00:26:18,119 --> 00:26:20,329 that the car's currently parked outside the property. 448 00:26:20,496 --> 00:26:22,415 Got to be where they're holding the women. 449 00:26:31,966 --> 00:26:33,509 Thermal imagery indicates four bodies inside. 450 00:26:33,676 --> 00:26:36,178 Looks like two hostages, two hostiles. 451 00:26:36,512 --> 00:26:37,430 Steve. 452 00:26:38,639 --> 00:26:41,350 Everybody, look sharp. We got somebody moving to the front door! 453 00:26:47,106 --> 00:26:48,941 Whoa. 454 00:26:50,985 --> 00:26:52,945 Lou, get the bomb squad out here right now. 455 00:26:53,070 --> 00:26:54,822 On it. 456 00:27:03,956 --> 00:27:07,460 Pull back! Pull back! Pull the perimeter back right now! 457 00:27:07,627 --> 00:27:09,962 - We got more movement inside the house. - Copy that. 458 00:27:10,296 --> 00:27:11,589 Chin. 459 00:27:14,592 --> 00:27:17,803 Celine, stop, stop, stop, stop, stop. Celine, stop. 460 00:27:17,970 --> 00:27:21,724 Look at me. Look at me. It's okay. 461 00:27:21,891 --> 00:27:24,018 He said to let them go or they're gonna kill me. 462 00:27:27,021 --> 00:27:30,483 - Hold your fire. - Back up! Nobody do anything stupid! 463 00:27:32,026 --> 00:27:33,986 - I got a shot. - Negative. He's got a dead man switch. 464 00:27:34,153 --> 00:27:36,530 We light him up, that bomb goes off, everybody is dead. 465 00:27:37,615 --> 00:27:39,158 Get in there. 466 00:27:41,952 --> 00:27:44,580 Get those cars out of here. Let this vehicle through right now. 467 00:27:44,747 --> 00:27:46,248 Get those cars out of here. 468 00:27:49,627 --> 00:27:50,878 - Lou? - Yeah. 469 00:27:51,045 --> 00:27:53,756 - Get helos up, track that vehicle. - Got it. 470 00:27:53,923 --> 00:27:56,759 - This is Captain Lou Grover... - Celine. Celine, look at me. 471 00:27:56,884 --> 00:27:58,511 Look at me. 472 00:27:59,053 --> 00:28:00,638 Give me your hand. 473 00:28:00,805 --> 00:28:02,473 Celine, give me your hand. 474 00:28:03,849 --> 00:28:06,811 That's right, that's right, look at me. Okay. 475 00:28:06,977 --> 00:28:09,855 - Breathe. 476 00:28:10,022 --> 00:28:14,026 We got a bomb tech coming out right now, we're gonna get this vest off of you. 477 00:28:14,193 --> 00:28:17,279 Look at me. I'm right here with you, okay? 478 00:28:17,446 --> 00:28:22,034 We're gonna breathe together and you're gonna stay nice and still. 479 00:28:22,201 --> 00:28:24,745 Okay? You're doing great. 480 00:28:45,516 --> 00:28:47,435 Go, go, go. 481 00:28:53,983 --> 00:28:56,652 You're okay. You're okay. 482 00:28:56,819 --> 00:28:58,154 - You're okay. 483 00:28:58,279 --> 00:29:03,409 You just went through a hell of an ordeal, but this is very time sensitive. 484 00:29:03,534 --> 00:29:05,369 Right now, I need to ask you some questions, okay? 485 00:29:05,494 --> 00:29:07,830 - Of course. 486 00:29:08,038 --> 00:29:11,542 We ID'd this man as one of the kidnappers. Do you recognise him? 487 00:29:11,709 --> 00:29:15,838 No. Um, they were wearing masks. I never saw their faces. 488 00:29:15,963 --> 00:29:17,965 Okay. Were you able to hear any of their conversations, 489 00:29:18,090 --> 00:29:20,176 anything about an endgame or how they're gonna get off the island? 490 00:29:20,384 --> 00:29:21,927 No, no. Uh, the only thing they said 491 00:29:22,094 --> 00:29:26,056 was that I was supposed to drive to this abandoned factory wearing the vest. 492 00:29:26,223 --> 00:29:28,350 And that I was to wait for you guys to show up with the money. 493 00:29:29,852 --> 00:29:32,354 HPD has got a bird in the air, but we lost visual. 494 00:29:34,482 --> 00:29:36,358 No, you have to get her back. 495 00:29:36,525 --> 00:29:38,110 We're gonna do everything in our power. 496 00:29:38,319 --> 00:29:41,363 You don't, um, understand. 497 00:29:42,656 --> 00:29:44,784 I was the one who told them about Natasha. 498 00:29:49,038 --> 00:29:51,207 All right, listen to me, Celine, I'm sure you didn't have an option. 499 00:29:51,332 --> 00:29:54,668 - You don't blame yourself now, okay? - Right. 500 00:29:55,628 --> 00:29:57,963 I'm not the only one to blame here. 501 00:29:58,088 --> 00:30:00,049 I guess now we know what I am worth to you. 502 00:30:00,257 --> 00:30:02,802 Celine, I am so sorry for what I put you through 503 00:30:02,927 --> 00:30:07,890 - and for this thing with Natasha. - Save it. And just do the right thing. 504 00:30:08,015 --> 00:30:10,100 Because whatever else Natasha has coming to her, 505 00:30:10,267 --> 00:30:13,020 she doesn't deserve to die just because she made the mistake 506 00:30:13,187 --> 00:30:14,605 - of getting involved with you. 507 00:30:14,814 --> 00:30:15,856 Blocked number. This has got to be it. 508 00:30:16,023 --> 00:30:19,360 You remain calm. You keep them on the line as long as you can, Tom, all right? 509 00:30:19,485 --> 00:30:21,987 - Okay. All right. - Stay calm. 510 00:30:22,154 --> 00:30:24,198 - You ready? 511 00:30:26,033 --> 00:30:26,867 Hello. 512 00:30:27,034 --> 00:30:28,911 You're testing our patience, Mr Stratham. 513 00:30:29,078 --> 00:30:31,539 Yeah, I'm sorry, I'm sorry. Look, I had nothing to do 514 00:30:31,705 --> 00:30:34,959 with the police showing up at that house. Look, I have the money. 515 00:30:35,125 --> 00:30:39,213 I talk. You listen. You have one shot at this. 516 00:30:39,338 --> 00:30:42,049 You screw it up and Natasha will die. 517 00:30:42,216 --> 00:30:44,260 Put one million dollars in non-sequential, unmarked 518 00:30:44,426 --> 00:30:47,179 hundred dollar bills into a metal briefcase. 519 00:30:47,346 --> 00:30:52,518 A taxi will pull up outside your house. Get in. 520 00:31:01,360 --> 00:31:04,947 I got the cab heading east on Ala Wai Boulevard, Steve. 521 00:31:06,448 --> 00:31:09,326 Copy that, Chin. We're on our way. 522 00:31:11,078 --> 00:31:12,997 All right, where are we going? 523 00:31:13,122 --> 00:31:16,417 Hey. Can you hear me? 524 00:31:16,584 --> 00:31:18,878 They told me if I talk to you, they'll hurt my family. 525 00:31:19,044 --> 00:31:20,796 Just let me get you there. Please. 526 00:31:23,924 --> 00:31:25,467 Still in visual contact. 527 00:31:25,551 --> 00:31:28,345 I got a visual, they're headed downtown. 528 00:31:28,512 --> 00:31:33,017 HPD and SWAT should be ready to deploy and hold perimeter on my command. 529 00:31:33,642 --> 00:31:36,437 Roger that. Looks like the taxi is slowing down. 530 00:31:44,403 --> 00:31:47,865 Stratham just went in an apartment building, 2524 Kamani Street. 531 00:31:48,032 --> 00:31:51,702 This is Captain Lou Grover. HPD and SWAT, I need you in position right now. 532 00:31:51,869 --> 00:31:53,579 Set a one block perimeter. 533 00:32:03,631 --> 00:32:05,674 Got a visual. 534 00:32:07,092 --> 00:32:10,930 Guys, he's on the roof. I repeat, he's on the roof. 535 00:32:13,265 --> 00:32:15,309 There's, uh... 536 00:32:15,476 --> 00:32:16,894 There's no one here. 537 00:32:20,064 --> 00:32:21,649 Hello? 538 00:32:21,815 --> 00:32:26,862 Look down, the base of the wall, you'll see some binoculars. 539 00:32:27,029 --> 00:32:28,864 Pick them up. 540 00:32:31,283 --> 00:32:34,078 Across the street. Corner unit, three floors down. 541 00:32:37,623 --> 00:32:40,960 Okay, look, I got the money. Just... just don't hurt her. 542 00:32:41,126 --> 00:32:42,878 All right. Uh, tell me what you want me to do. 543 00:32:43,045 --> 00:32:44,630 Look over the wall. 544 00:32:51,512 --> 00:32:53,889 - Yeah, I can see it, I can see it. - Place the metal clamp 545 00:32:54,098 --> 00:32:55,432 through the handle on the case. 546 00:32:55,599 --> 00:32:56,642 And release it. 547 00:32:59,144 --> 00:33:04,358 All right, team, listen up. Our suspect is in a hotel room across the street. 548 00:33:04,566 --> 00:33:07,486 I make that the fifteenth floor. Northwest corner unit. 549 00:33:07,653 --> 00:33:10,614 The suspect is in a room, floor 15 in a hotel room. 550 00:33:10,781 --> 00:33:13,993 Grover, Danny, move in. Move on that room. Move, move. 551 00:33:16,829 --> 00:33:18,330 What's he doing with that bag? 552 00:33:21,709 --> 00:33:23,544 Oh! 553 00:33:43,939 --> 00:33:46,108 They're headed inside with the case. 554 00:33:50,904 --> 00:33:52,823 We're good. 555 00:33:53,699 --> 00:33:56,368 Okay. You have your money. Now, just let her go. 556 00:33:56,535 --> 00:33:58,078 You really should've paid the ransom the first time. 557 00:33:58,245 --> 00:33:59,913 Please! Please! 558 00:34:00,080 --> 00:34:01,206 Don't hurt her! 559 00:34:01,373 --> 00:34:03,917 Please! Please don't hurt her! 560 00:34:04,084 --> 00:34:07,087 Steve, the gunman looks like he's ready to pull the trigger. 561 00:34:07,254 --> 00:34:09,339 - You got a shot? - Negative. 562 00:34:09,506 --> 00:34:10,841 I'm gonna bring it down. Hold on. 563 00:34:13,469 --> 00:34:15,054 All right, Chin, you take the elevator. 564 00:34:15,179 --> 00:34:16,764 Chin, me, and Grover will take the steps. 565 00:34:19,850 --> 00:34:22,144 Taking fire, taking fire. I'm taking fire. 566 00:34:23,437 --> 00:34:26,315 - Hold position. - Holding. 567 00:34:26,482 --> 00:34:27,858 Take the shot, Kono. 568 00:34:32,571 --> 00:34:34,239 Gary? Gary! 569 00:34:42,289 --> 00:34:44,500 I lost visual on the second kidnapper. He's in the building. 570 00:34:44,666 --> 00:34:48,212 We lost visual on the second suspect, guys, he's still in the building. 571 00:34:54,301 --> 00:34:55,719 Hold up! 572 00:35:02,851 --> 00:35:06,105 Danny, suspect is headed to you. Northeast corridor. 573 00:35:30,921 --> 00:35:32,714 All right. This is Detective Danny Williams. 574 00:35:32,881 --> 00:35:34,967 We need SWAT to send a unit down to the utility basement room. 575 00:35:35,134 --> 00:35:37,970 Our perp just went down the laundry chute. 576 00:35:38,137 --> 00:35:40,681 I guess I'm going in after him. 577 00:36:01,368 --> 00:36:04,121 I'm beginning to think you guys just have a phobia of hospitals. 578 00:36:04,329 --> 00:36:05,622 If you're gonna staple his head, can I? 579 00:36:05,789 --> 00:36:08,083 No, no, ho, ho, please no staples. 580 00:36:08,250 --> 00:36:10,169 What the hell is Harry doing back there? 581 00:36:10,377 --> 00:36:12,546 Oh, yeah, it's a thing he does. He does this 582 00:36:12,713 --> 00:36:14,715 and says it helps him think. I don't know. 583 00:36:14,840 --> 00:36:17,426 Well, I think better with a cigar. Can I start smoking in your office? 584 00:36:18,343 --> 00:36:20,387 Oh, so we got an ID on our missing perp. 585 00:36:20,512 --> 00:36:24,308 HPD recovered the cell phone from the body of Gary Fallon, our dead kidnapper. 586 00:36:24,474 --> 00:36:27,186 When they dumped the phone, they found multiple messages from this guy. 587 00:36:27,394 --> 00:36:29,855 - Who is he? - He's our fugitive, Colin Hanson. 588 00:36:30,147 --> 00:36:32,441 He's got a record for robbery. And he did time with Fallon. 589 00:36:32,608 --> 00:36:34,776 Let's get his photo to all air and sea ports 590 00:36:34,943 --> 00:36:36,069 to make sure he doesn't leave the island. 591 00:36:36,236 --> 00:36:37,279 Copy. 592 00:36:57,966 --> 00:37:02,095 Please don't hurt me! I have money! I have money! 593 00:37:04,640 --> 00:37:06,350 What the hell am I doing here? 594 00:37:06,850 --> 00:37:11,563 For starters, I wanted you to know what it really feels like to be kidnapped. 595 00:37:12,022 --> 00:37:14,900 To be grabbed, and hooded, 596 00:37:15,108 --> 00:37:17,194 and thrown into a trunk of a car. 597 00:37:18,737 --> 00:37:19,947 Was that scary, Celine? 598 00:37:20,155 --> 00:37:22,491 I have no idea what you're talking about. 599 00:37:22,658 --> 00:37:24,034 You see, there was something about the way 600 00:37:24,201 --> 00:37:26,578 that you were abducted that gnawed at me. 601 00:37:26,954 --> 00:37:28,914 When they put you in the car, 602 00:37:29,081 --> 00:37:33,502 they put you in the back and you just cooperated like a good little girl. 603 00:37:33,669 --> 00:37:36,630 Now, Natasha, on the other hand, when they grabbed her, 604 00:37:36,838 --> 00:37:40,634 she was struggling, fighting for her life. 605 00:37:40,759 --> 00:37:43,971 She put up the kind of commotion that people take notice of. 606 00:37:44,179 --> 00:37:46,556 So they put her in the trunk where nobody could see her. 607 00:37:46,723 --> 00:37:49,559 And then there were the ligature marks on her wrist, 608 00:37:49,768 --> 00:37:51,853 put there by the kidnappers. 609 00:37:52,020 --> 00:37:54,064 You see, they tied that rope tight around her wrist, 610 00:37:54,189 --> 00:37:56,191 so that she couldn't get away. 611 00:37:56,942 --> 00:38:01,863 But you, Celine, they knew you weren't gonna get away. 612 00:38:02,030 --> 00:38:04,199 They just had to make you look like you were a victim. 613 00:38:04,366 --> 00:38:07,327 Do you have any idea how crazy you sound right now? 614 00:38:07,494 --> 00:38:10,998 I gotta be honest. I was sceptical at first too. 615 00:38:12,291 --> 00:38:14,918 But then we got the report back on that bomb vest you were wearing 616 00:38:15,043 --> 00:38:17,254 and it turned out one of the trigger wires wasn't even connected 617 00:38:17,379 --> 00:38:19,506 to the battery, so that thing was never gonna go off. 618 00:38:19,673 --> 00:38:23,802 And why go through the trouble of having myself kidnapped? 619 00:38:23,969 --> 00:38:26,221 I already have the money. I was married to it. 620 00:38:26,388 --> 00:38:29,933 Love? Greed? Maybe both. 621 00:38:30,100 --> 00:38:33,520 You knew I was tailing you. That's why you acted like a good girl. 622 00:38:33,687 --> 00:38:37,107 You made sure I only saw what you wanted me to see. 623 00:38:37,274 --> 00:38:39,192 The kidnapping, not the boyfriend. 624 00:38:39,609 --> 00:38:41,111 What boyfriend? 625 00:38:43,530 --> 00:38:44,740 Colin Hanson. 626 00:38:47,075 --> 00:38:49,077 Well, if he's not your boyfriend, he's pretty confused. 627 00:38:49,244 --> 00:38:52,456 When we picked him up about an hour ago outside terminal three 628 00:38:52,581 --> 00:38:55,500 at Honolulu International, he was waiting for you. 629 00:38:55,709 --> 00:38:59,171 So we got his phone and we found texts, 630 00:38:59,338 --> 00:39:03,425 voicemails, pictures of the two of you. That is you, right? 631 00:39:05,510 --> 00:39:08,680 You knew that if Tom found out about you and Colin, 632 00:39:08,847 --> 00:39:11,141 that would trigger the fidelity clause in your pre-nup 633 00:39:11,308 --> 00:39:12,517 and you'd end up with nothing. 634 00:39:12,726 --> 00:39:15,020 I got to say, it was a... it was a smart plan. 635 00:39:15,187 --> 00:39:18,607 I mean, who would ever suspect the woman who was also the victim? 636 00:39:18,815 --> 00:39:22,778 The lying scumbag husband and the scheming, cheating wife. 637 00:39:22,944 --> 00:39:25,489 How could this relationship not work out? 638 00:39:26,948 --> 00:39:29,284 Come on. 639 00:39:33,955 --> 00:39:39,628 All right. I got to tell you, buddy, that was well done. 640 00:39:39,961 --> 00:39:43,423 - If you say so. - What now? 641 00:39:44,424 --> 00:39:47,219 I'm getting too slow for this, Steve. 642 00:39:47,386 --> 00:39:49,930 In my prime, I would've seen all the angles. 643 00:39:50,138 --> 00:39:52,432 You were the one who did see all the angles, all right? 644 00:39:52,599 --> 00:39:55,310 If it wasn't for you, we'd still be trying to figure this thing out. 645 00:39:55,519 --> 00:39:58,271 Now, listen, relax, come with me. I'm gonna buy you a couple of beers, 646 00:39:58,480 --> 00:40:00,857 and you can tell me some stories about my old man. What do you say? 647 00:40:01,233 --> 00:40:02,943 I have a better idea. 648 00:40:03,110 --> 00:40:07,239 I got a poker game to go to tonight. There's an empty seat if you want in. 649 00:40:07,406 --> 00:40:10,742 - Really? - Bunch of old-timers who knew John. 650 00:40:10,951 --> 00:40:15,997 That way, you get to hear the stories and I get to take your money. 651 00:40:16,998 --> 00:40:19,501 Oh, you... you think you're gonna take my money? 652 00:40:20,001 --> 00:40:25,132 Well, if you play anything like your dad, I will. Mr All-In. 653 00:40:25,549 --> 00:40:28,802 - Mr All-In, huh? - Mm-hm. 654 00:40:39,604 --> 00:40:42,607 - Hey. - What are you doing here? 655 00:40:43,733 --> 00:40:45,485 - Can I come in? - Yeah. 656 00:40:45,652 --> 00:40:47,863 Yeah? Sure? 657 00:40:54,244 --> 00:40:56,621 Hey, hey, hey, hey. Did you, uh... 658 00:40:56,788 --> 00:41:00,041 Tell them? No, not yet. I was... 659 00:41:00,208 --> 00:41:02,836 actually just working myself up to it. 660 00:41:02,961 --> 00:41:04,463 Ah. 661 00:41:06,298 --> 00:41:07,883 Right. Thanks. 662 00:41:10,093 --> 00:41:12,596 I know that you spoke to Stan. 663 00:41:12,762 --> 00:41:15,140 I hope I didn't cause any trouble. 664 00:41:15,599 --> 00:41:17,601 No, it was a nice thing to do. 665 00:41:19,728 --> 00:41:21,897 Didn't change anything, but, uh... 666 00:41:22,063 --> 00:41:24,441 You can't change the way things are with Stan and me. 667 00:41:24,608 --> 00:41:28,028 No, but I thought, uh, you know, give it a shot. 668 00:41:28,195 --> 00:41:30,030 Not to change anything, you know what I mean. 669 00:41:30,197 --> 00:41:34,034 I just feel that I contributed to the problem, so... 670 00:41:35,410 --> 00:41:39,998 No, this is, um... it's not your fault, Danny. 671 00:41:42,501 --> 00:41:45,795 Anyway, uh, I was, uh, I was at home and I was, uh, 672 00:41:46,004 --> 00:41:48,965 I was thinking about, uh... 673 00:41:49,090 --> 00:41:52,344 when you and I had to tell Grace that we were splitting up. 674 00:41:53,678 --> 00:41:57,557 And I remember it being, uh, pretty awful. 675 00:41:57,766 --> 00:42:00,644 Uh, for me, it was probably the worst day of my life 676 00:42:00,810 --> 00:42:03,522 and I don't want you to go through that alone, so I am here for you 677 00:42:03,688 --> 00:42:06,900 if you want me to be here, I'm here. I can leave. I can stay. 678 00:42:07,025 --> 00:42:10,487 I'd like to stay for you if that's fine. 679 00:42:16,326 --> 00:42:18,703 - Thank you. - Yeah. 57586

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.