All language subtitles for Hawaii.Five-0.S07E19.1080p.BluRay.Remux.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,587 --> 00:00:06,799 22-year-old male, GSWs to the posterior neck and lower abdomen, 2 00:00:06,924 --> 00:00:09,760 BP's 90 over 60, pulse is 91. 3 00:00:09,969 --> 00:00:13,014 - Page Walsh, get him down here, go. - On it. 4 00:00:14,265 --> 00:00:15,975 Tanya? 5 00:00:16,267 --> 00:00:18,144 Tanya Morrison? 6 00:00:20,062 --> 00:00:21,897 Let's go, come on. 7 00:00:26,944 --> 00:00:28,529 Can you show me where it hurts? 8 00:00:28,696 --> 00:00:30,114 Here. 9 00:00:32,074 --> 00:00:33,200 Sorry. 10 00:00:33,367 --> 00:00:36,537 I'm just gonna listen to your lungs now, okay? 11 00:00:39,206 --> 00:00:41,042 That's interesting. 12 00:00:41,876 --> 00:00:44,170 Take some deep breaths for me, please. 13 00:00:48,799 --> 00:00:52,303 Does it hurt more when you breathe in or when you breathe out or about the same? 14 00:00:52,511 --> 00:00:54,221 - Same. - And when did the pain start? 15 00:00:54,388 --> 00:00:59,268 - Uh, I, uh... - Right after she fell. 16 00:00:59,435 --> 00:01:02,104 - She fell? - Yeah, at our house. 17 00:01:02,271 --> 00:01:04,148 - How'd you fall, honey? - Um... 18 00:01:04,315 --> 00:01:08,611 Coming down the stairs, right? She was going too fast, missed a step. 19 00:01:08,736 --> 00:01:13,074 - Is that right? You tripped? - Yeah. 20 00:01:14,909 --> 00:01:16,827 Is this gonna take long? 21 00:01:16,994 --> 00:01:18,621 Well, I'm pretty sure they're broken, 22 00:01:18,829 --> 00:01:21,248 but we'll need some x-rays first to make sure. 23 00:01:21,415 --> 00:01:24,043 Tell you what, why don't you head back to the waiting area 24 00:01:24,210 --> 00:01:25,461 or go get a cup of coffee and I'll come get you... 25 00:01:25,628 --> 00:01:27,546 It's all right, I'll stay. 26 00:01:27,713 --> 00:01:29,965 - All right. - Okay. 27 00:01:30,091 --> 00:01:32,051 - Be right back. - All right. 28 00:01:34,637 --> 00:01:38,224 Hey. I need you to notify Family Services. 29 00:01:38,432 --> 00:01:40,559 I think the girl in Exam Three has been abused. 30 00:01:40,726 --> 00:01:44,313 Mm-hmm. This is Kailani in ER, I need Family... 31 00:01:50,486 --> 00:01:53,697 Jan, the girl who was just back here, you see where she went? 32 00:01:53,864 --> 00:01:55,574 Sorry. 33 00:02:09,296 --> 00:02:10,214 Hey! 34 00:02:17,513 --> 00:02:21,183 Hey! Wait! 35 00:02:56,468 --> 00:02:59,930 So I got a phone call from the director of the Phoenix Foundation. 36 00:03:00,097 --> 00:03:01,390 - Thanks. - And she told me that you guys 37 00:03:01,599 --> 00:03:05,394 - did a hell of a job. - Ah, well, it was a team effort. 38 00:03:05,561 --> 00:03:06,687 - Well... - Mm-hm. 39 00:03:06,854 --> 00:03:09,440 You know your friend Jack, he's a lot like you, huh? 40 00:03:09,648 --> 00:03:11,525 I don't know if that's a compliment. 41 00:03:11,734 --> 00:03:14,528 - I'll just leave it at that. - Okay. 42 00:03:14,862 --> 00:03:19,158 So I know you didn't invite me over to pat me on the back. So, what's up? 43 00:03:19,408 --> 00:03:22,328 Oh, I just wanted to check on you and see how Adam's doing. 44 00:03:23,454 --> 00:03:28,584 Oh, yeah, he's, um, he's good. Yeah, he's hanging in there. 45 00:03:28,751 --> 00:03:32,254 I heard he's, uh, having some troubles finding a job since he got out, 46 00:03:32,421 --> 00:03:33,422 is that right? 47 00:03:33,631 --> 00:03:35,424 Yeah, that part hasn't been easy, that's for sure. 48 00:03:37,384 --> 00:03:41,138 Yeah, anything, uh, that he did before he went to prison, all his successes, 49 00:03:41,305 --> 00:03:43,390 they don't count for anything once you have a record. 50 00:03:45,517 --> 00:03:48,646 And also if we wanna start having a family, 51 00:03:48,812 --> 00:03:51,023 he wants to know that he can do his part, right? 52 00:03:51,232 --> 00:03:53,025 - Right. - So... 53 00:03:53,192 --> 00:03:55,527 I just want you guys to know, both of you, if you need anything... 54 00:03:55,694 --> 00:03:56,946 I know. 55 00:03:57,112 --> 00:03:59,865 - Yeah. Hey, excuse me for a sec. 56 00:04:02,993 --> 00:04:05,246 - Hi. - Good morning, sir. 57 00:04:05,412 --> 00:04:07,581 I'm Sara Diaz, I'm seven years old, 58 00:04:07,748 --> 00:04:11,752 and I am selling the most delicious cookies for Aloha Girls Troop 1138. 59 00:04:11,919 --> 00:04:15,756 - Would you like to buy some? - Don't forget to smile. 60 00:04:15,923 --> 00:04:19,093 Yes, I would like to buy some. Please come in. 61 00:04:22,012 --> 00:04:25,266 - We have Caramel S'mores. - Mm-hm. 62 00:04:25,432 --> 00:04:28,811 - Chocolate Mint Wafers. - Mm-hm. 63 00:04:28,978 --> 00:04:32,731 Coconut Oatmeal. And my favourite, Hawaiian Shortbread. 64 00:04:32,898 --> 00:04:34,149 That's my favourite too. 65 00:04:34,400 --> 00:04:36,819 I'll take four boxes, one of each flavour please. 66 00:04:37,069 --> 00:04:41,198 You're doing good, little one. Now, hit him with the look. 67 00:04:42,783 --> 00:04:43,826 What's the matter? 68 00:04:43,993 --> 00:04:47,162 If my troop doesn't sell 500 boxes, 69 00:04:47,329 --> 00:04:50,416 we won't be able to afford our gymnastics equipment. 70 00:04:50,582 --> 00:04:54,044 500 boxes? That's a lot of cookies. I better take eight boxes. 71 00:04:54,211 --> 00:04:56,380 Detective Williams bought 12. 72 00:04:56,547 --> 00:04:58,340 - Detective Williams is in Jersey 73 00:04:58,465 --> 00:05:00,676 visiting his sister, how'd he buy 12 boxes of cookies? 74 00:05:00,843 --> 00:05:02,678 Bruddah put his order in before he left. 75 00:05:03,721 --> 00:05:04,930 Is that true? 76 00:05:05,097 --> 00:05:09,310 Well, I'll buy 13, how about that? 13 boxes, please. 77 00:05:10,144 --> 00:05:12,855 - You were right. - I told you they were competitive. 78 00:05:14,440 --> 00:05:16,483 This is Kono. 79 00:05:18,444 --> 00:05:21,030 Good. Three, five, that's six. Hey, you know what? 80 00:05:21,238 --> 00:05:24,450 You're lucky Auntie Kono's here. She's good for at least a dozen boxes. 81 00:05:24,616 --> 00:05:26,327 Hey, hey, actually, I already bought mine. 82 00:05:26,493 --> 00:05:27,536 - Oh, yeah? - You know what? 83 00:05:27,703 --> 00:05:30,956 - I am loving those Caramel S'mores. - They're my number one seller. 84 00:05:31,123 --> 00:05:33,250 I bet. Good work. 85 00:05:34,168 --> 00:05:36,879 Hey, so I just got a call from Noelani. She wants me to go visit her. 86 00:05:37,046 --> 00:05:39,298 Okay. Is everything all right? 87 00:05:39,465 --> 00:05:41,175 Yeah, she's fine. She just needs help with something. 88 00:05:41,342 --> 00:05:43,302 - I'll, uh, fill you in later. - Okay. 89 00:05:43,469 --> 00:05:44,595 Good luck with those cookies. 90 00:05:46,430 --> 00:05:47,348 Hey, Noelani. 91 00:05:47,514 --> 00:05:49,141 I really appreciate this, Officer Kalakaua. 92 00:05:49,308 --> 00:05:51,643 I know Five-0 doesn't usually handle matters like this. 93 00:05:51,810 --> 00:05:54,146 So how do you and this nurse know each other? 94 00:05:54,313 --> 00:05:55,564 We went to Oahu State together. 95 00:05:55,731 --> 00:05:58,859 After graduation, I went to med school and Anna went into nursing. 96 00:05:59,026 --> 00:06:01,820 Anna, this is Officer Kalakaua from the Five-0 Taskforce. 97 00:06:01,987 --> 00:06:04,365 - Thank you for coming. - Yeah, Noelani filled me in. 98 00:06:04,531 --> 00:06:07,534 - So the girl came here last night? - Yeah. 99 00:06:07,701 --> 00:06:09,995 The guy she was with said he was her uncle. 100 00:06:10,120 --> 00:06:12,373 I left them alone for a minute, came back, and they were gone. 101 00:06:12,539 --> 00:06:14,291 Do you by chance have the paperwork that they filled out 102 00:06:14,458 --> 00:06:16,794 - when they were checked in? - Yeah. 103 00:06:20,339 --> 00:06:23,008 Did she have any other noticeable bruises? 104 00:06:23,175 --> 00:06:26,512 None that I could see, but I didn't get the chance to give her a thorough exam. 105 00:06:26,929 --> 00:06:30,349 I know how this might sound, but I've seen this kind of thing before. 106 00:06:33,143 --> 00:06:34,686 Okay. Where's your security office? 107 00:06:34,853 --> 00:06:37,481 I'm gonna need to see all closed circuit footage that they might have. 108 00:06:52,204 --> 00:06:54,623 So I ran the names that Tanya and her uncle gave the hospital. 109 00:06:54,790 --> 00:06:58,460 Nothing came back on either one of them, but the contact info they left was fake, 110 00:06:58,627 --> 00:07:00,921 so I'm thinking that their names were too. 111 00:07:01,130 --> 00:07:04,049 Is there any chance that Nurse Anna got a plate from the car they left in? 112 00:07:04,258 --> 00:07:06,510 Unfortunately not. 113 00:07:06,677 --> 00:07:09,179 JERRY Oh, good timing. Hospital sent over the security footage. 114 00:07:09,346 --> 00:07:11,598 I was about to run a facial rec on the uncle. 115 00:07:11,765 --> 00:07:13,600 I won't be surprised if he's in the system. 116 00:07:13,809 --> 00:07:15,185 Why do you say that? 117 00:07:15,352 --> 00:07:18,230 The way she's sitting, I think she's afraid of him. 118 00:07:22,526 --> 00:07:24,278 I see Sara worked her magic spell on you too. 119 00:07:24,445 --> 00:07:26,780 Oh, I can't. Please, you got to help me with these. 120 00:07:26,947 --> 00:07:28,782 Thank you, but I'm a chocolate mint wafer man. 121 00:07:28,949 --> 00:07:30,701 Got two boxes in the freezer. 122 00:07:30,868 --> 00:07:33,579 Oh, I guess I was wrong. 123 00:07:33,745 --> 00:07:36,540 Do me a favour, Jerry, run facial rec on the girl. 124 00:07:38,584 --> 00:07:40,586 - What are you thinking? - I don't know. I got a hunch. 125 00:07:43,881 --> 00:07:45,007 What do you know? 126 00:07:45,174 --> 00:07:47,593 Moani Amosa. Age 15. 127 00:07:47,759 --> 00:07:50,304 Disappeared six weeks ago, believed to be a runaway. 128 00:07:50,471 --> 00:07:52,973 Okay. So who was this guy she was with? 129 00:07:53,140 --> 00:07:54,391 It could be her kidnapper. 130 00:07:55,350 --> 00:07:58,854 Maybe, but what kind of a kidnapper brings his victim to the ER? 131 00:08:06,653 --> 00:08:10,991 - Do you recognise this man? - No. Who is he? 132 00:08:11,158 --> 00:08:13,243 We don't know. But he was spotted with your daughter 133 00:08:13,368 --> 00:08:15,120 at King's Medical last night. 134 00:08:15,329 --> 00:08:18,499 The nurse who was treating her thinks that she may have broken some ribs 135 00:08:18,624 --> 00:08:21,543 and she suspects that this man may be responsible. 136 00:08:21,668 --> 00:08:24,963 I don't understand. Why didn't Moani say anything to anyone? 137 00:08:25,130 --> 00:08:27,174 Well, it's possible she was scared. 138 00:08:28,926 --> 00:08:31,762 Does your daughter have her own laptop or computer? 139 00:08:31,970 --> 00:08:33,972 Well, she has a laptop, but I mean, the police already checked it. 140 00:08:36,266 --> 00:08:38,060 We'd like to have another look. 141 00:08:41,730 --> 00:08:44,191 So I heard about your run-in on the Big Island. 142 00:08:44,608 --> 00:08:46,860 You and Kono back in one piece, that's good. 143 00:08:47,027 --> 00:08:49,696 Yeah, thanks to a little help from some guys from the mainland, 144 00:08:49,863 --> 00:08:53,784 Jack Dalton and Angus MacGyver. Yeah, those guys were something else. 145 00:08:53,909 --> 00:08:57,788 Angus? Like beef? That's an interesting name. 146 00:08:57,955 --> 00:09:00,165 Trust me when I tell you that's the least interesting thing about him. 147 00:09:00,332 --> 00:09:04,545 I got three bodies inside. House is a sober living home. 148 00:09:04,670 --> 00:09:05,712 All three vics are male. 149 00:09:05,921 --> 00:09:08,632 Two were recovering addicts, the third was a drug counsellor. 150 00:09:09,633 --> 00:09:11,260 Doesn't look like a robbery. 151 00:09:11,426 --> 00:09:13,053 Two of the guys still have their watches on, 152 00:09:13,220 --> 00:09:16,139 there's a laptop and a TV in plain sight. 153 00:09:16,348 --> 00:09:18,100 - Who found the bodies? - Girlfriend of one of the vics. 154 00:09:18,308 --> 00:09:21,395 Stacy Holden is her name. She's outside. 155 00:09:23,146 --> 00:09:26,400 I stopped by this morning with coffee and donuts. 156 00:09:28,151 --> 00:09:30,696 Todd wasn't exactly having the easiest time with his recovery, 157 00:09:30,862 --> 00:09:33,532 - so I tried to stop by once a day. - Hmm. 158 00:09:34,616 --> 00:09:39,580 Stacy, can you think of anyone who might wanna hurt Todd or these other two men? 159 00:09:40,747 --> 00:09:42,457 It may be nothing, 160 00:09:42,624 --> 00:09:46,378 but a few times that I was here, a couple of guys came by. 161 00:09:46,712 --> 00:09:51,425 They didn't say much, they just went and talked to Mark, uh, the counsellor here. 162 00:09:51,633 --> 00:09:55,637 They never stayed long, ten minutes, tops. 163 00:09:55,804 --> 00:09:59,641 And Mark said that they were recovering addicts, 164 00:09:59,850 --> 00:10:01,977 that he was trying to help them, but... 165 00:10:02,144 --> 00:10:05,772 - But you didn't think so? - They didn't seem like former users. 166 00:10:05,939 --> 00:10:09,026 I mean, trust me, I am one myself. 167 00:10:10,068 --> 00:10:13,864 All I can tell you guys is that they looked like trouble. 168 00:10:14,031 --> 00:10:15,907 And now he's gone. 169 00:10:16,867 --> 00:10:18,035 Excuse me. 170 00:10:25,959 --> 00:10:27,961 Hey, Sanoe, answer me this. 171 00:10:28,629 --> 00:10:30,380 Don't you think it's a little unusual 172 00:10:30,547 --> 00:10:33,759 to have four dehumidifiers in a little bitty room like this? 173 00:10:36,261 --> 00:10:38,013 Yeah, now that you mention it, it is a little weird. 174 00:10:39,181 --> 00:10:42,893 Someone obviously wanted the air in this room to be as dry as possible. 175 00:10:43,185 --> 00:10:44,645 Hm... 176 00:10:46,605 --> 00:10:48,065 Huh. 177 00:11:04,331 --> 00:11:07,292 - You got something, Lou? - Yes, I do. 178 00:11:07,417 --> 00:11:10,337 I got four dehumidifying units in this room, 179 00:11:10,462 --> 00:11:15,258 a secret compartment in the wall here and moisture-absorbing packets inside. 180 00:11:15,425 --> 00:11:17,302 Add that up with what Stacy just told us 181 00:11:17,469 --> 00:11:20,347 and this place is a hell of a lot more than just a sober living house. 182 00:11:20,514 --> 00:11:21,640 A stash house. 183 00:11:21,807 --> 00:11:24,393 Yeah, the two shady types Stacy was talking about, 184 00:11:24,559 --> 00:11:26,561 they gotta be dealers. This is a robbery. 185 00:11:31,983 --> 00:11:35,070 Officer Kalakaua. Aloha and salutations. 186 00:11:35,237 --> 00:11:38,156 - What brings you to my lab? - A little formal, isn't it? 187 00:11:38,323 --> 00:11:41,493 Yeah, well, Uncle D says he'll drop a dime on me with HR 188 00:11:41,660 --> 00:11:42,744 if I say "Yo, what up?" one more time. 189 00:11:42,911 --> 00:11:44,746 Oh, I believe it was, "Yo, what up, honey cheeks". 190 00:11:46,039 --> 00:11:49,209 I don't always say it like that, but yeah, I'm on verbal lockdown. 191 00:11:49,418 --> 00:11:51,545 - So how can I help you today? - I need a favour. 192 00:11:51,712 --> 00:11:54,548 Ah, hit me. Hey, hey, wait, let me guess. 193 00:11:54,715 --> 00:11:55,757 You forget your password again? 194 00:11:55,924 --> 00:11:57,509 This actually belonged to a 15-year-old girl 195 00:11:57,718 --> 00:12:01,722 - that went missing six weeks ago. - Oh. Sorry. 196 00:12:01,930 --> 00:12:03,515 So we think that she might've run away. 197 00:12:03,640 --> 00:12:05,517 We're hoping that there's something on there that might give us some leads. 198 00:12:05,684 --> 00:12:08,061 - Sounds serious. I'm on it. - Yeah. All right. Thanks. 199 00:12:08,270 --> 00:12:11,523 Hey, wait, wait, wait. You seem like a Caramel S'mores type of woman. 200 00:12:11,690 --> 00:12:15,235 You might be right, but Sara's already hooked me up. I am fully stocked. 201 00:12:15,777 --> 00:12:17,821 Man, kid's good at slinging sugar. 202 00:12:36,214 --> 00:12:38,300 Oh, your boy's got some skills, Makoa. 203 00:12:41,094 --> 00:12:42,304 I know you? 204 00:12:42,471 --> 00:12:45,223 No, we've not been formally introduced. 205 00:12:45,348 --> 00:12:48,268 You see, Five-0 has a new outreach programme 206 00:12:48,435 --> 00:12:52,314 where we try to introduce ourselves to all of the local drug dealers 207 00:12:52,481 --> 00:12:55,317 on the island, so how you doing? 208 00:12:56,318 --> 00:12:57,319 How'd you know where to find me? 209 00:12:57,486 --> 00:12:59,446 Well, it wasn't too difficult considering your son posted 210 00:12:59,613 --> 00:13:02,407 a picture of you two on Instagram a half hour ago. 211 00:13:02,574 --> 00:13:04,117 Outed by social media. 212 00:13:04,326 --> 00:13:07,829 You're a very busy man, clearly, so we'll get right to the point. 213 00:13:07,996 --> 00:13:10,832 We know it was your stash house that was hit in Kapolei this morning. 214 00:13:10,999 --> 00:13:12,250 We know this because you're the guy 215 00:13:12,417 --> 00:13:14,127 that's been paying the electricity bills on the place. 216 00:13:14,294 --> 00:13:19,966 By the way, Makoa, sober living house doubling as a stash house? 217 00:13:20,175 --> 00:13:23,595 Well done, my man. It's the perfect cover. 218 00:13:23,762 --> 00:13:25,806 Will you be making this point of yours anytime soon? 219 00:13:25,972 --> 00:13:28,767 We don't care that you stashed your inventory at Clear Path. 220 00:13:28,934 --> 00:13:30,185 At least not for today. 221 00:13:30,352 --> 00:13:33,146 But what we do care about is catching whoever gunned down 222 00:13:33,271 --> 00:13:35,941 three innocent people in pursuit of that inventory. 223 00:13:36,107 --> 00:13:40,028 - So who ripped you off, Makoa? - What makes you think I know? 224 00:13:40,195 --> 00:13:44,366 Oh, come on. You're a smart guy, criminal mastermind like yourself, 225 00:13:44,533 --> 00:13:48,286 you must have some kind of a theory. How about a rival gang or something? 226 00:13:48,453 --> 00:13:51,957 - I got no idea who did this. - And we don't believe you. 227 00:13:52,082 --> 00:13:54,793 So you can either give us a name, 228 00:13:54,960 --> 00:13:59,422 or we will bust that ass right now for using Clear Path as a stash house. 229 00:13:59,589 --> 00:14:02,467 - I'll beat that and you know it. - You know, you might. 230 00:14:02,634 --> 00:14:06,263 But we'll make sure the prosecuting attorney takes it all the way to trial, 231 00:14:06,429 --> 00:14:08,306 and by that time, the damage will be done. 232 00:14:08,473 --> 00:14:09,724 You'll be radioactive. 233 00:14:09,850 --> 00:14:13,311 And then good luck trying to make a move anywhere on this island. 234 00:14:13,478 --> 00:14:15,480 You're gonna have to pack up your tent and go somewhere else. 235 00:14:16,147 --> 00:14:19,734 Or give us a name, 236 00:14:19,901 --> 00:14:21,570 then you can go back to filming your kid 237 00:14:21,778 --> 00:14:23,530 doing his triple lutzes or whatever it is. 238 00:14:27,492 --> 00:14:31,246 I managed to recover a bunch of deleted messages off of Moani's hard drive. 239 00:14:31,413 --> 00:14:33,957 Before she went missing, she was in contact with some dude named Jonah. 240 00:14:34,165 --> 00:14:36,209 I think he could be the guy you're looking for. 241 00:14:36,376 --> 00:14:38,378 - Okay. So how did they connect? - Social media. 242 00:14:38,545 --> 00:14:40,338 Looks like he has a couple of fake user profiles. 243 00:14:40,505 --> 00:14:42,424 They started DM-ing each other. He paid her some compliments. 244 00:14:42,632 --> 00:14:45,218 Eventually, she sent him a picture. 245 00:14:45,385 --> 00:14:47,637 After that, they had plans to meet at the Waikele Outlets. 246 00:14:47,804 --> 00:14:51,099 All right. Did we manage to get this guy Jonah's IP address? 247 00:14:51,266 --> 00:14:55,020 Not exactly. But I was able to approximate his physical location. 248 00:14:55,186 --> 00:14:58,732 I think he's at a house in Waimanalo, 4128 Poalima. 249 00:14:58,857 --> 00:15:00,901 Property records indicate the place has been in foreclosure 250 00:15:01,109 --> 00:15:04,696 the last four months, so I'd say he was probably squatting there. 251 00:15:07,782 --> 00:15:09,743 I don't get it. It doesn't make sense to me. 252 00:15:09,910 --> 00:15:13,079 Moani seems like a bright kid from a stable home. 253 00:15:13,246 --> 00:15:18,877 Yeah. Yeah, but you know, 15 is a rough age for a girl. 254 00:15:19,044 --> 00:15:22,380 You're awkward and insecure. 255 00:15:22,547 --> 00:15:25,425 You don't think you're smart enough, pretty enough, or popular enough. 256 00:15:26,593 --> 00:15:29,095 And then suddenly, someone pays some attention to you, 257 00:15:29,304 --> 00:15:32,641 sends you a nice message or some compliments, 258 00:15:32,807 --> 00:15:38,480 and suddenly you feel like somebody gets you. Like they care. 259 00:15:40,315 --> 00:15:42,567 Whoever this Jonah guy was obviously understood that 260 00:15:42,692 --> 00:15:44,611 and used it to his advantage. 261 00:16:05,048 --> 00:16:06,257 Move. 262 00:16:09,719 --> 00:16:11,179 Move. 263 00:16:39,124 --> 00:16:40,750 On me. 264 00:16:47,924 --> 00:16:48,758 Move. 265 00:17:01,771 --> 00:17:04,858 Hey, we're... we're the police, it's okay. 266 00:17:04,983 --> 00:17:08,862 Hey. It's all right. It's all right. 267 00:17:09,029 --> 00:17:12,323 We're gonna get you out of here, okay? We're gonna get you out of here. 268 00:17:12,532 --> 00:17:14,659 It's all right. I'm gonna take your gag off, okay? 269 00:17:14,826 --> 00:17:16,369 It's okay. 270 00:17:17,954 --> 00:17:19,664 We came here to get you, we're gonna get you out of here. 271 00:17:19,831 --> 00:17:23,209 - You're going home. 272 00:17:25,587 --> 00:17:27,589 It's okay. 273 00:17:29,841 --> 00:17:31,259 It's okay. 274 00:17:38,308 --> 00:17:42,062 - How is she? - She's malnourished and dehydrated. 275 00:17:42,270 --> 00:17:44,689 Numerous instances of physical and sexual assault, 276 00:17:44,814 --> 00:17:47,817 trauma similar to the girl who was brought in last night. 277 00:17:47,942 --> 00:17:50,070 All right. Can we talk to her, please? 278 00:17:50,236 --> 00:17:53,865 This girl has been sex trafficked for the past four months, Commander. 279 00:17:54,032 --> 00:17:57,994 - She's traumatised. - I'm sorry, you said trafficked? 280 00:17:58,161 --> 00:18:02,582 - What do you mean? She's a local girl. - Yeah. Grew up in Manoa Valley. 281 00:18:03,541 --> 00:18:06,419 We understand that she's been traumatised. 282 00:18:06,586 --> 00:18:10,298 But for all we know, the man that we're after still has Moani. 283 00:18:10,507 --> 00:18:12,842 And if he's a trafficker, then there are other girls too. 284 00:18:12,967 --> 00:18:15,303 - Who knows how many? - Okay. 285 00:18:16,221 --> 00:18:20,141 But I think it would be better if Officer Kalakaua went in alone. 286 00:18:21,101 --> 00:18:23,394 Yes, of course, I understand. 287 00:18:40,995 --> 00:18:42,497 Kelsey? 288 00:18:44,249 --> 00:18:48,461 I'd like to ask you a few questions, if that's okay with you. 289 00:18:53,925 --> 00:18:56,469 I know how hard this must be... 290 00:18:56,636 --> 00:18:59,973 - No, you don't. - You're right. 291 00:19:01,099 --> 00:19:02,809 I don't. 292 00:19:05,895 --> 00:19:11,442 But I need your help right now, and so does Moani. 293 00:19:13,153 --> 00:19:15,029 You know her, right? 294 00:19:21,744 --> 00:19:25,540 How do you feel about getting outside this room for a few minutes? 295 00:19:26,499 --> 00:19:28,626 Just for a little bit. 296 00:19:33,631 --> 00:19:35,216 Emilio. 297 00:19:36,885 --> 00:19:39,387 When was the last time you saw him? 298 00:19:41,097 --> 00:19:43,933 At the house last night. 299 00:19:46,728 --> 00:19:50,732 Besides Moani, are there other girls? 300 00:19:53,735 --> 00:19:55,653 There's three. 301 00:19:58,239 --> 00:20:00,450 Do you know where they are right now? 302 00:20:03,620 --> 00:20:09,000 I just know they took off. I'm not sure why. 303 00:20:09,667 --> 00:20:13,129 I overheard Tori saying that Emilio wasn't coming back, 304 00:20:13,296 --> 00:20:15,882 so they all had to leave. 305 00:20:16,049 --> 00:20:18,343 Tori, is that one of the other girls? 306 00:20:20,720 --> 00:20:23,056 No, she... 307 00:20:24,849 --> 00:20:28,269 I don't know, keeps us in line, I guess. 308 00:20:29,896 --> 00:20:31,773 She's the one who locked me in the closet. 309 00:20:32,357 --> 00:20:35,652 - Why would she do that? - Said I was mouthing off. 310 00:20:37,737 --> 00:20:39,030 Okay. 311 00:20:40,198 --> 00:20:44,035 Can you tell me how you met? You and Emilio? 312 00:20:47,497 --> 00:20:53,461 I was at the mall and he came up to me, 313 00:20:53,628 --> 00:20:55,505 said I should be a model, 314 00:20:55,672 --> 00:21:00,051 said if I wanted, he could take some pictures. 315 00:21:01,803 --> 00:21:06,057 After that, I started going over to his place, 316 00:21:06,224 --> 00:21:08,351 you know, just to hang. 317 00:21:14,482 --> 00:21:18,987 Then pretty soon, he's... 318 00:21:20,655 --> 00:21:23,700 he's pressuring me to have sex. 319 00:21:27,829 --> 00:21:30,540 He said he loved me. 320 00:21:30,707 --> 00:21:32,625 And I believed him... 321 00:21:34,252 --> 00:21:37,672 even after he started bringing his friends around. 322 00:21:40,383 --> 00:21:42,468 They'd pay him after. 323 00:21:44,012 --> 00:21:47,890 He said he was saving it so that we could go away together. 324 00:21:52,603 --> 00:21:54,522 Did you try to leave? 325 00:21:59,277 --> 00:22:02,530 I said I wanted to go home, but... 326 00:22:04,324 --> 00:22:09,996 he said if I did, he'd go after my little sister. 327 00:22:12,665 --> 00:22:15,626 And do to her what he was doing to me. 328 00:22:29,015 --> 00:22:33,644 After that, he... he put me with the other girls. 329 00:22:34,645 --> 00:22:37,148 We get moved around a lot. 330 00:22:38,858 --> 00:22:44,489 Different houses, but the guys just keeping coming by. 331 00:22:46,157 --> 00:22:49,160 Were they all friends of his? 332 00:22:51,871 --> 00:22:55,958 Most of them were tourists, a few locals. 333 00:22:57,502 --> 00:23:00,004 Sometimes, we'd go to hotels. 334 00:23:02,173 --> 00:23:06,761 If we don't let them do what they want, 335 00:23:06,886 --> 00:23:09,722 Emilio would hurt us. 336 00:23:12,517 --> 00:23:16,604 Did you call my parents? 337 00:23:18,356 --> 00:23:19,774 They're on their way. 338 00:23:24,570 --> 00:23:26,239 Please... 339 00:23:26,447 --> 00:23:29,075 please don't tell my dad what they did to me. 340 00:23:30,785 --> 00:23:32,453 I really don't want him to know. 341 00:24:12,577 --> 00:24:15,872 Come on, lady, move! 342 00:24:16,038 --> 00:24:17,790 What's the matter with you? Move your ass! 343 00:24:22,003 --> 00:24:25,756 Seriously? I ain't got time for this. 344 00:24:25,923 --> 00:24:28,468 Get back in your car and get out of my way. 345 00:24:32,221 --> 00:24:33,639 What the hell's your problem? 346 00:25:08,257 --> 00:25:11,636 - Hey. - Hey. 347 00:25:13,054 --> 00:25:17,225 - You okay? - Yeah. 348 00:25:29,403 --> 00:25:33,241 I talked to Kelsey. I think we might have a lead. 349 00:25:34,659 --> 00:25:37,620 She told me about one of her regulars. 350 00:25:37,828 --> 00:25:39,997 She's, uh... 351 00:25:40,164 --> 00:25:44,168 She doesn't know his real name, but he's a high school teacher. Coaches swim. 352 00:25:44,335 --> 00:25:46,087 You reach out to HPD? 353 00:25:47,380 --> 00:25:50,007 They're looking into all the high school swim coaches on the island. 354 00:25:50,216 --> 00:25:52,218 There can't be more than a few dozen. 355 00:25:53,344 --> 00:25:56,013 They'll put together a photo array for Kelsey to look at. 356 00:25:57,223 --> 00:26:00,393 Then we'll track down the john and flip him for the pimp. 357 00:26:08,526 --> 00:26:10,278 You sure you're okay? 358 00:26:14,198 --> 00:26:19,036 I know it's not a good thing for a cop to get angry, to get emotional. 359 00:26:22,331 --> 00:26:24,208 But I can't help it. 360 00:26:28,337 --> 00:26:29,964 It's fine to get angry. 361 00:26:32,758 --> 00:26:35,386 - You wanna sit this one out? - No. 362 00:26:35,511 --> 00:26:37,513 Good. 363 00:26:43,144 --> 00:26:44,395 Thanks, Tony. I'll take him from here. 364 00:26:44,562 --> 00:26:46,439 - Yes, sir. - This way. 365 00:26:50,401 --> 00:26:52,153 Look who's here. 366 00:26:53,237 --> 00:26:55,239 Hey, I got a couple of those. 367 00:26:56,949 --> 00:26:59,118 - Nice hardware. - That's not for you. 368 00:26:59,910 --> 00:27:02,955 All right, Makoa, you told the sheriff you had some information for us. 369 00:27:03,164 --> 00:27:06,208 Yeah, we'll get to that. First, we got to talk ground rules. 370 00:27:06,375 --> 00:27:08,210 I'm gonna need some assurance that whatever I tell you 371 00:27:08,419 --> 00:27:10,171 won't be used against me. 372 00:27:15,134 --> 00:27:19,013 That's the Cone of Silence. Go ahead. You can say whatever you want now. 373 00:27:19,180 --> 00:27:20,514 What's that? 374 00:27:20,681 --> 00:27:23,934 Oh, that basically means that whatever you say here will stay here. 375 00:27:25,144 --> 00:27:26,979 How does "Cone of Silence" mean that? 376 00:27:27,188 --> 00:27:28,981 - Oh, brother. - I got this, gentlemen. 377 00:27:29,148 --> 00:27:31,734 It comes from the iconic television comedy Get Smart. 378 00:27:31,901 --> 00:27:34,862 The "Cone of Silence" was a Plexiglas enclosure which was lowered 379 00:27:35,029 --> 00:27:37,615 over the heads of two or more individuals who wished to engage 380 00:27:37,782 --> 00:27:39,909 in private conversation. 381 00:27:41,327 --> 00:27:44,038 The thing isn't real... you know, I should have never said it. 382 00:27:44,205 --> 00:27:47,583 All right. You know what, Makoa, you have our word. What do you got? 383 00:27:48,459 --> 00:27:51,462 That crew I told you about? Did some research. 384 00:27:51,587 --> 00:27:53,798 They didn't have anything to do with what's going on. 385 00:27:53,964 --> 00:27:57,385 Then about an hour ago, I get a package. 386 00:27:59,095 --> 00:28:03,015 This was inside. Open it. 387 00:28:06,852 --> 00:28:09,689 "Want it back? Keep this handy. We'll be in touch". 388 00:28:09,897 --> 00:28:12,441 I've seen this play before. Someone hits the house, 389 00:28:12,608 --> 00:28:15,152 then ransoms the product back for 20 cents on the dollar. 390 00:28:16,654 --> 00:28:18,531 Okay. So why are you giving it to us? 391 00:28:19,115 --> 00:28:23,244 Mark, the counsellor at the home, we grew up together. 392 00:28:24,245 --> 00:28:26,956 I want you to catch whoever killed him. 393 00:28:33,587 --> 00:28:35,631 - Hi. Can I help you? - Joe Cardiff? 394 00:28:35,798 --> 00:28:38,467 I'm Commander Steve McGarrett, this is Officer Kono Kalakaua. 395 00:28:38,592 --> 00:28:43,222 - We're with Five-0. - Do you know her? 396 00:28:44,432 --> 00:28:45,891 Um... 397 00:28:50,688 --> 00:28:54,108 I wasn't really asking. She picked you out of a photo array. 398 00:28:57,361 --> 00:29:02,366 What about this guy? Look at him. 399 00:29:03,534 --> 00:29:04,785 I'd do what she says if I were you. 400 00:29:07,037 --> 00:29:09,373 - Yes. - Good. 401 00:29:09,540 --> 00:29:10,875 You're gonna help us find him. 402 00:29:19,091 --> 00:29:23,220 I'll do whatever you guys ask, but please, not here. 403 00:29:23,387 --> 00:29:25,681 And my wife's gonna be home any minute. Can we just... 404 00:29:25,848 --> 00:29:29,602 - We're doing this now. - Please. I have a family. 405 00:29:29,769 --> 00:29:33,564 Mr Cardiff, you got much bigger problems than explaining to your wife 406 00:29:33,731 --> 00:29:35,816 what you like to do to little girls, pal. 407 00:29:35,983 --> 00:29:37,943 You're going to prison, you understand me? 408 00:29:38,110 --> 00:29:41,447 How long for depends on how cooperative you are right now. 409 00:29:41,655 --> 00:29:42,490 Make the call. 410 00:29:46,744 --> 00:29:48,037 Put it on speaker. 411 00:29:49,789 --> 00:29:51,499 Leave a message. 412 00:29:51,665 --> 00:29:55,586 Yeah. Hi, um, I'm looking for a date. 413 00:29:56,086 --> 00:29:57,755 Five, five, five, oh, one, seven, eight. 414 00:29:58,714 --> 00:29:59,882 How long till they get back to you? 415 00:30:00,049 --> 00:30:01,550 A date, is that what you call it? 416 00:30:01,717 --> 00:30:06,597 - How long until they get back to you? - A few minutes. Sometimes longer. 417 00:30:10,476 --> 00:30:12,436 Help me out here. 418 00:30:13,479 --> 00:30:15,523 What's a guy like you with everything, 419 00:30:15,689 --> 00:30:19,401 a good job, a nice home, a loving family, 420 00:30:19,568 --> 00:30:23,656 what compels that guy to make that call? 421 00:30:25,157 --> 00:30:26,659 I'm just curious. 422 00:30:31,080 --> 00:30:32,373 Look at me. 423 00:30:34,500 --> 00:30:37,920 Kelsey's not much older than some of your students. 424 00:30:38,128 --> 00:30:40,089 Would you do to them what you do to her? 425 00:30:40,256 --> 00:30:44,635 Hey. She said she enjoyed what she did. She said that. 426 00:30:45,803 --> 00:30:48,180 And you believed her? 427 00:30:48,389 --> 00:30:52,518 Do you think those girls do what they do out of choice or out of survival? 428 00:30:52,685 --> 00:30:56,480 They're slaves. They're beaten and brutalised like slaves. 429 00:30:56,689 --> 00:30:57,690 They're branded like slaves. 430 00:30:57,898 --> 00:31:01,193 Girls as young as seven made to service a dozen guys like you every day, 431 00:31:01,318 --> 00:31:02,820 - seven days a week. 432 00:31:06,615 --> 00:31:09,535 Oh, we got it. Hotel on Nimitz. 433 00:31:14,081 --> 00:31:16,750 Hey, so Eric was able to pull the location data 434 00:31:16,917 --> 00:31:19,378 off the prepaid phone that was sent to Makoa. 435 00:31:19,587 --> 00:31:23,007 According to him, it was first turned on in a convenience store in Waikiki. 436 00:31:23,173 --> 00:31:25,050 HPD talked to the manager there. 437 00:31:25,217 --> 00:31:27,887 They checked the sales record and the security footage 438 00:31:28,053 --> 00:31:29,972 and were able to ID the buyer. 439 00:31:30,514 --> 00:31:32,099 Well, look at that. 440 00:31:32,391 --> 00:31:36,020 - You guys know her? - Yeah. 441 00:31:36,854 --> 00:31:38,397 Stacy. 442 00:31:38,731 --> 00:31:41,358 You're a pretty smart girl there, baby Stace. 443 00:31:41,567 --> 00:31:45,029 'Cause as far as we can tell, none of the folks who came through Clear Path 444 00:31:45,154 --> 00:31:47,072 had any idea there was meth in the walls. 445 00:31:47,197 --> 00:31:49,533 But you figured that out, didn't you? 446 00:31:49,700 --> 00:31:51,744 What did you do, see all those dehumidifiers 447 00:31:51,911 --> 00:31:53,120 and the two guys and put it together? 448 00:31:53,287 --> 00:31:56,790 Or did you just, uh, hear a little something through the grapevine? 449 00:31:56,957 --> 00:31:59,084 The trouble is, you may be an ex-junkie, 450 00:31:59,251 --> 00:32:02,838 but you're not a killer, which is where your boyfriend comes in. 451 00:32:02,963 --> 00:32:06,300 And we're not talking about Todd. We're talking about Calvin. 452 00:32:06,508 --> 00:32:09,595 We know you've being seeing him on the side while Todd has been 453 00:32:09,720 --> 00:32:11,847 trying to put his life back together. 454 00:32:14,266 --> 00:32:16,852 I got some bad news for you, Stace. 455 00:32:17,269 --> 00:32:18,520 Five-0! Freeze! 456 00:32:24,401 --> 00:32:26,403 Calvin didn't make it. 457 00:32:26,570 --> 00:32:28,280 And we found a bunch of guns in the house 458 00:32:28,489 --> 00:32:30,491 that lab is running ballistics on right now. 459 00:32:30,699 --> 00:32:33,494 And if one of those weapons is the murder weapon, 460 00:32:33,661 --> 00:32:35,621 you're going to prison as an accessory. 461 00:32:35,829 --> 00:32:37,748 You know, I got to hand it to you, though, that was pretty smart 462 00:32:37,957 --> 00:32:41,460 calling us in, deflect suspicion from yourself. 463 00:32:41,627 --> 00:32:46,548 But then when you buy a prepaid burner phone that we could easily trace, 464 00:32:46,674 --> 00:32:49,134 I mean, you can do better than that, Stacy. 465 00:32:49,343 --> 00:32:51,804 That's an amateur move. 466 00:33:06,402 --> 00:33:09,822 I got something, I got something, guys. Everybody, standby. Could be them. 467 00:33:09,989 --> 00:33:12,366 If it is, we wait until the girl is safely out of the vehicle. 468 00:33:12,533 --> 00:33:15,077 Nobody move until she's out of the vehicle. 469 00:33:16,704 --> 00:33:17,830 - Hold. - You got eyes? 470 00:33:18,038 --> 00:33:19,373 Mm-hm. 471 00:33:21,542 --> 00:33:24,294 - Talk to me. - It's got to be them. 472 00:33:24,461 --> 00:33:26,964 Go, go, go, go. HPD, hold. 473 00:33:27,131 --> 00:33:29,508 Stay right there. Stay right there. No, no. You're coming with me. 474 00:33:29,675 --> 00:33:32,928 - Come on. - Move, move, HPD. Go, go, go. 475 00:34:13,552 --> 00:34:15,971 Hold. Hold. 476 00:34:17,765 --> 00:34:21,351 Hands! Let me see your hands right now! 477 00:34:25,064 --> 00:34:26,523 Sit down. 478 00:34:29,568 --> 00:34:31,737 Don't you gotta take me to the doctor or something? 479 00:34:31,904 --> 00:34:34,823 Oh, yeah, that's, uh, that's one of our top priorities. 480 00:34:35,657 --> 00:34:39,828 You're Emilio's right-hand, aren't you? What do they call women like you? 481 00:34:40,037 --> 00:34:45,542 Bottoms, right? You help turn those girls out, keep 'em in line. 482 00:34:45,959 --> 00:34:47,461 20 years. 483 00:34:48,337 --> 00:34:51,507 20 years is what you get for sex trafficking. 484 00:34:51,673 --> 00:34:57,179 You help us, though, maybe we can, uh, chip a bit off that for you. 485 00:34:58,013 --> 00:35:00,474 Just giving a friend a ride, that's all. 486 00:35:00,682 --> 00:35:02,142 What she does with her body is her business. 487 00:35:02,309 --> 00:35:03,936 That's not what she says. 488 00:35:04,103 --> 00:35:05,979 Well, it doesn't matter what she says today. 489 00:35:06,146 --> 00:35:10,442 She gotta go in to court to say it. I know how this goes, honey. 490 00:35:10,609 --> 00:35:14,780 Those little bitches never testify. It's just too scary, too humiliating. 491 00:35:15,364 --> 00:35:18,075 Let me ask you a question, remember Kelsey? 492 00:35:20,119 --> 00:35:22,287 I'm sure you do because you took a belt to her, didn't you? 493 00:35:22,496 --> 00:35:26,208 And then you locked her in a closet to starve, but we found her. 494 00:35:26,458 --> 00:35:28,418 You know what? She's a tough kid. 495 00:35:28,585 --> 00:35:30,629 She's gonna testify, and after she does, 496 00:35:30,796 --> 00:35:35,217 all those other girls, they're gonna follow suit. 497 00:35:35,425 --> 00:35:37,094 Let me break it down for you, Tori. 498 00:35:37,261 --> 00:35:39,471 Tonight, you're gonna stay at the Women's Correctional Facility. 499 00:35:39,680 --> 00:35:41,473 We know a lot of inmates there. 500 00:35:41,682 --> 00:35:44,560 Some of them owe us favours, others ones looking to get on our good side. 501 00:35:44,768 --> 00:35:46,854 You see where I'm going with this? 502 00:35:47,020 --> 00:35:50,190 Those women will do to you whatever we ask 503 00:35:50,315 --> 00:35:52,734 and the guards will look the other way. 504 00:35:52,901 --> 00:35:55,821 So if this is how you wanna play it, that's fine. 505 00:35:56,238 --> 00:35:59,158 'Cause tonight, you're the one that's getting the beatdown. 506 00:35:59,449 --> 00:36:01,618 You're the one that's getting turned out. 507 00:36:09,918 --> 00:36:11,295 1245 Kaiaka. 508 00:36:25,934 --> 00:36:28,312 Hey, Five-0! Show me your hands. Hands! 509 00:36:28,478 --> 00:36:30,397 - Where's Emilio? - I don't know, man. 510 00:36:30,606 --> 00:36:32,608 - Where's Emilio? - I swear, man, I don't know. 511 00:36:32,774 --> 00:36:34,193 - Where is he? - All right. Go find the girls. 512 00:36:34,318 --> 00:36:35,861 - I got him. - I got a locked door. 513 00:36:37,988 --> 00:36:39,198 All right, get down on the ground. 514 00:36:39,364 --> 00:36:41,617 On your stomach, hands behind your head, interlock your fingers. 515 00:36:41,783 --> 00:36:45,162 Get down on the ground or you're gonna be wearing one of these bullets. 516 00:36:51,710 --> 00:36:53,879 Okay. We're police officers. Okay. 517 00:36:54,046 --> 00:36:55,756 - It's okay. - Are you okay? 518 00:36:55,881 --> 00:36:57,591 It's all right. We're from Five-0. 519 00:36:58,550 --> 00:37:00,844 - We got you. - Are you Moani? 520 00:37:01,011 --> 00:37:02,804 - Okay. - Hey! 521 00:37:02,930 --> 00:37:06,099 I got eyes on Emilio, he's headed next door! 522 00:37:06,266 --> 00:37:07,809 Kono. 523 00:37:08,977 --> 00:37:10,354 - You got 'em? - Yeah. 524 00:37:27,746 --> 00:37:29,206 Freeze! 525 00:37:36,213 --> 00:37:37,589 Pick it up. 526 00:37:39,508 --> 00:37:42,010 Do it. Come on. You like hurting girls, don't you? 527 00:37:42,177 --> 00:37:43,428 I'm a girl. 528 00:38:52,289 --> 00:38:53,832 He had a knife. 529 00:39:17,105 --> 00:39:19,691 So they're gonna take the girls over to King's Medical to get checked out. 530 00:39:22,235 --> 00:39:24,821 You know, you might wanna head over there yourself, get that hand looked at. 531 00:39:27,908 --> 00:39:29,534 Okay. 532 00:39:51,681 --> 00:39:55,227 - So how long will the girls stay? - A couple of days. 533 00:39:55,352 --> 00:39:59,606 But the social workers and case managers will arrange services before they go. 534 00:40:00,440 --> 00:40:04,611 It'll be hard to reintegrate. They'll need a lot of support. 535 00:40:06,613 --> 00:40:09,491 - How's Moani doing? - About what you'd expect. 536 00:40:09,658 --> 00:40:11,159 She's with her parents now. 537 00:40:11,326 --> 00:40:14,162 After she's discharged, she'll spend some time at Pearl Haven. 538 00:40:14,329 --> 00:40:15,414 Pearl Haven? 539 00:40:15,580 --> 00:40:19,167 It's a place for underage girls who've been sexually exploited, 540 00:40:19,376 --> 00:40:21,128 kind of a sanctuary, actually. 541 00:40:22,421 --> 00:40:24,714 It's run by a group called Ho'ola Na Pua. 542 00:40:26,049 --> 00:40:28,301 So is it possible to come back from something like this? 543 00:40:29,886 --> 00:40:31,346 Yes. 544 00:40:31,763 --> 00:40:33,640 But it won't be easy. 545 00:40:49,906 --> 00:40:51,241 Sorry, I just wanted to check on her. 546 00:40:52,993 --> 00:40:55,036 It's okay. 547 00:40:55,203 --> 00:40:56,746 Would you like to come in? 548 00:41:06,798 --> 00:41:09,342 Hi, Moani. How you doing? 549 00:41:13,930 --> 00:41:15,515 Thank you. 550 00:41:37,662 --> 00:41:40,123 Well, if it's all right with you, 551 00:41:40,332 --> 00:41:43,210 I was wondering if I could visit you next week. 552 00:41:43,418 --> 00:41:46,087 - Maybe take you out for lunch? - Okay. 553 00:41:46,254 --> 00:41:49,841 Hi, you must be Moani. Welcome to Pearl Haven. 554 00:41:49,966 --> 00:41:51,426 - Thanks. - I know you wanna get settled, 555 00:41:51,593 --> 00:41:53,803 but you wanna meet some of the girls first? 556 00:41:53,970 --> 00:41:55,472 - Okay. Here, let me get this. - Okay. 557 00:41:55,639 --> 00:41:58,808 - Thanks for bringing her. - Of course. Of course. 558 00:42:04,397 --> 00:42:08,026 Hey, so I'll, um, I'll see you next week? 559 00:42:08,193 --> 00:42:09,569 Okay. 560 00:42:09,736 --> 00:42:14,658 And, uh, you have my number, so if you ever need anything, call me anytime. 561 00:42:14,824 --> 00:42:18,620 - Okay. - Okay. I'll see you soon. 46300

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.