Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,918 --> 00:00:02,962
Previously on Hawaii Five-0...
2
00:00:03,129 --> 00:00:06,090
That car was being used
to transport radioactive material.
3
00:00:06,257 --> 00:00:09,427
Namal could be looking
to build a dirty bomb.
4
00:00:09,593 --> 00:00:11,679
He's already passed that uranium off
to somebody else.
5
00:00:11,887 --> 00:00:13,931
Whoever that someone else is,
6
00:00:14,140 --> 00:00:16,559
they now have enough of that stuff
in their possession
7
00:00:16,726 --> 00:00:18,769
to kill half the population
on this island.
8
00:00:54,972 --> 00:00:56,307
Move in.
9
00:01:20,706 --> 00:01:22,083
- Clear.
- Clear.
10
00:01:22,541 --> 00:01:25,377
- Clear.
- So we got some bad intel.
11
00:01:26,670 --> 00:01:30,174
All right. Let's pack this thing up
and get out of here.
12
00:02:06,210 --> 00:02:09,672
All right.
Let's pause right there and recap.
13
00:02:10,464 --> 00:02:12,925
Let's talk about what went wrong here,
all right?
14
00:02:13,050 --> 00:02:14,927
Making a safe entry is very important.
15
00:02:15,219 --> 00:02:18,514
To maintain situational awareness
at all times.
16
00:02:18,681 --> 00:02:20,558
You need to expect the unexpected.
17
00:02:20,933 --> 00:02:25,521
That is one of the main keys
to executing a successful raid,
18
00:02:25,729 --> 00:02:28,232
communicating your actions,
your intentions.
19
00:02:28,440 --> 00:02:31,694
This is critical, all right?
Saves people's lives.
20
00:02:31,861 --> 00:02:34,113
But above all, trust.
21
00:02:34,280 --> 00:02:38,617
All right. You got to be able to trust,
a hundred percent, your team members.
22
00:02:38,784 --> 00:02:41,704
Uh-huh. Yeah.
23
00:02:42,329 --> 00:02:46,584
So you wanna... got something
you wanna add, Detective Williams?
24
00:02:46,709 --> 00:02:48,627
Uh, no, I wanna make sure
that's what you...
25
00:02:48,752 --> 00:02:49,795
because I, that's what I think.
26
00:02:49,962 --> 00:02:52,965
I think that trust is the bedrock
of any solid relationship.
27
00:02:53,132 --> 00:02:54,967
You got to trust the person
you're working with, right?
28
00:02:55,134 --> 00:02:57,052
- Yeah. Like I said...
- I'm gonna actually keep going,
29
00:02:57,178 --> 00:02:59,889
if that's all right?
Um, to piggyback what you were saying.
30
00:03:00,055 --> 00:03:02,474
Trust also is not just
for tactical situations,
31
00:03:02,641 --> 00:03:05,644
but it is also very important,
all aspects of the job,
32
00:03:05,853 --> 00:03:08,230
personal relationship,
trust with the people
33
00:03:08,397 --> 00:03:11,358
that you work with is very important.
You, uh, you agree with that or what?
34
00:03:11,525 --> 00:03:13,235
- Really?
- Really what?
35
00:03:13,444 --> 00:03:14,528
What what? You know what.
36
00:03:14,695 --> 00:03:17,198
I'm... I'm just making a point.
37
00:03:17,364 --> 00:03:20,242
Look, for the third time,
I wasn't snooping, all right?
38
00:03:20,409 --> 00:03:21,785
It was right there on your desk.
39
00:03:21,952 --> 00:03:25,497
My desk that is in my office,
that is my private stuff.
40
00:03:25,623 --> 00:03:27,750
That's snooping. That's snooping, right?
A show of hands.
41
00:03:27,958 --> 00:03:29,001
- No. No, no, no.
- Just a show of hands.
42
00:03:29,168 --> 00:03:31,795
- Don't involve these young people.
- No, this is a teachable moment.
43
00:03:31,962 --> 00:03:33,505
Please. A teachable moment.
A show of hands,
44
00:03:33,631 --> 00:03:37,259
anybody who would have a problem,
uh, trusting their partner
45
00:03:37,468 --> 00:03:39,762
after they snuck into your office
and looked at all your stuff?
46
00:03:39,887 --> 00:03:41,430
- Why did I go in your office?
- I don't know.
47
00:03:41,639 --> 00:03:44,850
I needed a pen, okay? I didn't think
I needed security clearance for that.
48
00:03:45,017 --> 00:03:48,229
No. Do you need security clearance to
read my personal private information?
49
00:03:48,395 --> 00:03:49,396
You need security clearance for that?
50
00:03:49,563 --> 00:03:53,442
I glanced at a list that you
had called "The Things I Like",
51
00:03:53,609 --> 00:03:56,445
you'd scrawled on the back of
a Zippy's receipt sitting on your desk.
52
00:03:56,570 --> 00:03:58,822
My interest was piqued.
I don't see what the big deal is.
53
00:03:58,989 --> 00:04:00,658
Of course you don't see
what the big deal is
54
00:04:00,824 --> 00:04:02,743
because you're not the one
who has an issue, I do.
55
00:04:02,868 --> 00:04:05,454
And by the way, I've never seen
this guy use a pen in seven years.
56
00:04:05,621 --> 00:04:08,457
He uses crayons like a...
like a little kid.
57
00:04:08,666 --> 00:04:09,708
- A little kid?
- Uh-huh.
58
00:04:09,875 --> 00:04:12,211
Says the one throwing a temper tantrum.
Maybe you should take a timeout.
59
00:04:12,378 --> 00:04:14,505
I'll take a timeout. If it gets me
out of here, gets me away from you...
60
00:04:14,672 --> 00:04:16,590
- Okay! Okay.
- I'll take a timeout. What?
61
00:04:18,926 --> 00:04:23,597
I think, uh, we can all agree
that you learned a lot today.
62
00:04:23,722 --> 00:04:28,560
Mm-hmm. Mahalo, Commander McGarrett
and Detective Williams.
63
00:04:29,061 --> 00:04:30,521
No problem.
64
00:04:43,575 --> 00:04:46,495
- You're overreacting a little bit.
- Okay.
65
00:04:46,620 --> 00:04:50,708
You invaded my privacy.
I have a right to be upset, okay?
66
00:04:50,833 --> 00:04:52,876
It's not snooping
if something's out in the open.
67
00:04:53,043 --> 00:04:54,712
- That's the rule.
- That's not a rule.
68
00:04:54,878 --> 00:04:57,381
Are you serious? If it's not hidden,
that's not forbidden.
69
00:04:57,548 --> 00:04:58,382
You never heard of that?
70
00:04:58,549 --> 00:05:00,801
No, I never heard of it
because you just made that up.
71
00:05:01,010 --> 00:05:02,636
First of all, it's ridiculous to me
72
00:05:02,803 --> 00:05:04,221
that you would even write
a letter like that.
73
00:05:04,346 --> 00:05:06,515
But second of all, the fact that you're
getting so worked up about it,
74
00:05:06,682 --> 00:05:09,226
it tells me, it informs me
that this is not just about,
75
00:05:09,393 --> 00:05:11,895
this is something else deeper.
I know you. It's deeper.
76
00:05:12,062 --> 00:05:15,441
So why don't you tell me what's
going on and we can talk about it?
77
00:05:15,607 --> 00:05:18,235
You've invaded my privacy,
that's it, okay?
78
00:05:18,402 --> 00:05:20,779
Don't tell me. It's fine.
79
00:05:20,946 --> 00:05:23,240
- Okay. Can we drop it then?
- Mm-hmm.
80
00:05:30,914 --> 00:05:32,750
If it's not put away, looking's okay.
81
00:05:32,916 --> 00:05:34,001
- It's another one...
- Come on, please.
82
00:05:34,209 --> 00:05:35,502
Take me home, I beg of you.
83
00:05:38,297 --> 00:05:41,008
What?
Of course the Plain Sight Rule applies.
84
00:05:41,175 --> 00:05:44,386
It was right there on his desk.
It was out in the open.
85
00:05:44,553 --> 00:05:46,930
No, I didn't go in there to snoop, Chin.
86
00:05:47,514 --> 00:05:51,477
Listen, Chin, I'm not asking you
to take my side.
87
00:05:51,643 --> 00:05:55,773
I'm asking you to, you know, agree that
I didn't do anything wrong is what...
88
00:05:56,982 --> 00:06:01,487
Hey, hey, hey, I got to call you back.
89
00:06:29,181 --> 00:06:30,724
Sang Min!
90
00:06:31,141 --> 00:06:33,602
Hey, McGarrett.
91
00:06:35,312 --> 00:06:37,898
Sorry about the mess.
92
00:07:12,141 --> 00:07:15,102
It's a through-and-through. Appears
to have missed the brachial artery.
93
00:07:15,310 --> 00:07:17,688
He'll be okay,
but he's lost a lot of blood.
94
00:07:17,813 --> 00:07:20,190
I didn't lose it.
I've been sitting in it for hours
95
00:07:20,399 --> 00:07:23,652
waiting for McGarrett to get back from,
you know, dance class or something.
96
00:07:23,819 --> 00:07:25,529
That's very funny.
You know, what you're saying there,
97
00:07:25,737 --> 00:07:28,365
it sounds like a complaint,
but I'm gonna take it as gratitude
98
00:07:28,532 --> 00:07:31,160
for turning my kitchen into an OR,
how about that?
99
00:07:31,326 --> 00:07:32,828
I don't mean to be
out of line, Commander,
100
00:07:32,953 --> 00:07:34,872
but a house call like this
is a little irregular.
101
00:07:35,038 --> 00:07:36,498
This man should really be at a hospital.
102
00:07:36,665 --> 00:07:38,083
Yeah, Noelani, I understand that.
103
00:07:38,250 --> 00:07:42,129
But the thing is, hospitals have
to register and report GSWs, all right?
104
00:07:42,296 --> 00:07:46,383
Now, our friend Sang Min here is
an ex-human trafficker, smuggler,
105
00:07:46,550 --> 00:07:48,886
prisoner escapee who was
put on trial for murder last year.
106
00:07:49,011 --> 00:07:53,056
Wait. Whoa, they got the wrong guy.
I was acquitted.
107
00:07:53,182 --> 00:07:56,226
My point is, I have to figure out
what's going on first, all right?
108
00:07:56,351 --> 00:07:59,688
Yeah. Don't worry.
You with the Five-0 now.
109
00:07:59,855 --> 00:08:02,357
We make our own rules, baby.
Ain't that right, McGarrett?
110
00:08:02,524 --> 00:08:05,819
Please, would you shut up
and tell me what's going?
111
00:08:07,154 --> 00:08:10,741
All right, look, I been out
of the trafficking game for a while,
112
00:08:10,908 --> 00:08:12,826
you know that.
113
00:08:12,993 --> 00:08:15,787
But an old friend of mine
called me up and asked me for a favour,
114
00:08:15,954 --> 00:08:18,957
said he was trying to get
a refugee family onto the island.
115
00:08:19,124 --> 00:08:21,668
A mother and her two keikis.
116
00:08:21,835 --> 00:08:27,591
And being the, you know, humanitarian
that I am, I agreed to help.
117
00:08:28,550 --> 00:08:30,427
Only I was played.
118
00:08:30,594 --> 00:08:33,514
There was no family in that container.
119
00:08:39,269 --> 00:08:40,896
All right.
So, what next, what happened?
120
00:08:42,189 --> 00:08:44,483
We rubbed each other with Tiger Balm.
What do you think?
121
00:08:44,650 --> 00:08:46,735
I got my skinny ass outta there.
122
00:08:54,284 --> 00:08:55,536
You believe it?
123
00:08:55,702 --> 00:08:59,248
You try to do a mitzvah
and you end up catching a bullet.
124
00:08:59,414 --> 00:09:00,707
Okay. So, what you're telling me
125
00:09:00,874 --> 00:09:04,670
is that you do not know
who this human cargo was
126
00:09:04,878 --> 00:09:07,631
or where he might be headed,
is that right?
127
00:09:07,798 --> 00:09:10,384
Now, what about this friend of yours,
Xander?
128
00:09:10,551 --> 00:09:11,927
What you can tell me about him?
129
00:09:12,135 --> 00:09:13,971
Uh, you know, back in the day,
130
00:09:14,179 --> 00:09:19,101
he was a... a logistics man
for certain kinds of people, you know,
131
00:09:19,268 --> 00:09:23,146
he could hook you up with a safe house,
fake documents, transpo.
132
00:09:23,313 --> 00:09:27,442
I thought he got outta the game years
ago, but I guess I was mistaken.
133
00:09:27,651 --> 00:09:31,530
Okay. Uh, I'm gonna send a team down
to the harbour to process
134
00:09:31,697 --> 00:09:35,367
- and I'm gonna take you home.
- Sounds like a plan, Stan.
135
00:09:35,534 --> 00:09:39,538
- Then what, boss?
- Then? No, no. Then nothing.
136
00:09:39,663 --> 00:09:42,791
Your skinny ass is gonna stay put
until I say otherwise.
137
00:09:42,958 --> 00:09:47,921
Whoa. House arrest. Got it.
Hey, hey, hey, maybe call Spicy.
138
00:09:48,088 --> 00:09:53,135
You tell her to come babysit this,
you know, hunk of a man.
139
00:09:54,511 --> 00:09:57,222
Pst, hey. You single, sweet cheeks?
140
00:10:03,729 --> 00:10:05,397
What do we got, Lou?
141
00:10:05,564 --> 00:10:08,442
Well, Xander's body
was found inside the container.
142
00:10:08,609 --> 00:10:11,278
Obviously it was put there
so it wouldn't be easily found.
143
00:10:12,237 --> 00:10:14,197
- Our shooter was careful.
- Yeah.
144
00:10:14,364 --> 00:10:16,408
All right. So CSU just
lifted some prints,
145
00:10:16,575 --> 00:10:18,243
ran it through Live Scan and got a hit.
146
00:10:18,410 --> 00:10:21,163
The man we're looking for is Desmond
Abati. He's a Nigerian national.
147
00:10:21,288 --> 00:10:23,498
He's one of Interpol's most wanted.
148
00:10:23,749 --> 00:10:27,502
He's been connected to numerous IED
attacks throughout the Middle East.
149
00:10:27,628 --> 00:10:28,670
He's a bomb maker?
150
00:10:28,837 --> 00:10:30,881
According to this,
he's more than just a bomb maker.
151
00:10:31,048 --> 00:10:35,886
Latest intel says he was training the
top guys over at ISIS and Boko Haram.
152
00:10:36,053 --> 00:10:38,180
This guy's one of the world's
most dangerous terrorists.
153
00:10:38,347 --> 00:10:40,641
Someone went to a lot of trouble
to sneak him onto the island.
154
00:10:40,807 --> 00:10:43,644
Well, if Interpol's onto him,
he could be looking to disappear.
155
00:10:43,810 --> 00:10:46,897
Yeah. What if he isn't?
156
00:10:55,113 --> 00:10:58,617
HPD found a laptop at Xander's house.
We had Eric go through it.
157
00:10:58,742 --> 00:11:05,248
He found emails and payments to Xander
from this guy, Nadim Tahan.
158
00:11:05,415 --> 00:11:07,125
He's a resident of Kalaeloa.
159
00:11:07,292 --> 00:11:10,420
Now, the FBI's had him on their
Terror Watch List for a long time,
160
00:11:10,587 --> 00:11:13,799
but up until now,
he's not been taken as a serious threat.
161
00:11:14,007 --> 00:11:18,011
So this is the guy that hired Xander
to bring Abati into Hawaii.
162
00:11:18,178 --> 00:11:20,347
Yeah. And Eric also found this.
163
00:11:20,514 --> 00:11:23,517
It's a map of Waimea Falls jungle
that Xander shared with Tahan.
164
00:11:23,684 --> 00:11:26,395
The area that's circled
is just over an acre in size.
165
00:11:26,561 --> 00:11:28,855
All right. So maybe this is where
they set him up like a safe house.
166
00:11:28,980 --> 00:11:31,233
It's a pretty remote location
for a safe house.
167
00:11:31,400 --> 00:11:32,859
Yeah, well, there could be
another reason that Tahan
168
00:11:33,068 --> 00:11:35,028
was interested in this particular spot.
169
00:11:35,195 --> 00:11:37,823
The reason he showed up
on the feds' radar to begin with
170
00:11:37,989 --> 00:11:41,076
is from an online post
that floated the idea
171
00:11:41,284 --> 00:11:43,995
of starting up a terrorist
training camp on US soil.
172
00:11:44,204 --> 00:11:45,997
That makes more sense
for a safe house now.
173
00:11:46,164 --> 00:11:49,000
So what you're saying is
that they're potentially up there
174
00:11:49,167 --> 00:11:51,044
- teaching people how to build bombs?
- Maybe.
175
00:11:51,253 --> 00:11:53,630
- Or it could be with Tahan in Kalaeloa.
- Or anything.
176
00:11:53,797 --> 00:11:55,549
I mean, at this point,
we don't know what it is.
177
00:11:55,716 --> 00:11:58,719
All right. Chin, you and Kono
go have a look at Tahan's place.
178
00:11:58,885 --> 00:12:00,470
Danny and I are gonna
check this location out.
179
00:12:00,679 --> 00:12:02,013
How are we gonna check out
that location?
180
00:12:02,139 --> 00:12:05,016
There's no roads in, no roads out.
181
00:12:10,355 --> 00:12:12,899
Why did I agree to this?
182
00:12:13,108 --> 00:12:15,819
Like you said,
there's no roads in or out of here.
183
00:12:15,986 --> 00:12:18,864
This is so dumb. This is dumb!
184
00:12:19,030 --> 00:12:22,492
Just relax, all right? You'll gonna
be fine. You're gonna be fine.
185
00:12:22,659 --> 00:12:25,078
When this light goes green,
we're gonna jump, okay?
186
00:12:25,245 --> 00:12:27,622
No, I don't wanna... you know what?
I don't wanna do it.
187
00:12:27,789 --> 00:12:30,876
Because if I die, I don't wanna
be strapped to you like an infant.
188
00:12:32,335 --> 00:12:33,962
Here we go, buddy.
189
00:12:56,318 --> 00:12:58,403
- I don't like it.
- Just breathe, Danny.
190
00:12:58,528 --> 00:13:00,947
I hate you. I hate you.
191
00:13:01,114 --> 00:13:04,659
- Wasn't that something?
- I hate you.
192
00:13:04,785 --> 00:13:07,329
Try opening
your eyes, buddy. Look.
193
00:13:07,496 --> 00:13:11,166
Look how high we are.
194
00:13:11,875 --> 00:13:14,628
Why don't you just admit it, huh?
Admit it. You loved it.
195
00:13:14,795 --> 00:13:17,506
Who doesn't love skydiving?
In fact, I'm willing to bet
196
00:13:17,714 --> 00:13:20,425
that skydiving is gonna go
on that list of yours,
197
00:13:20,592 --> 00:13:24,429
right after baseball and hoagies
and complaining and...
198
00:13:24,554 --> 00:13:26,556
I'm pretty sure hoagies
and complaining was not on that list.
199
00:13:26,681 --> 00:13:28,683
No, it was not on the list,
but it should have been.
200
00:13:28,809 --> 00:13:31,353
Instead, that list was full of things
that you've never shown any interest in
201
00:13:31,520 --> 00:13:33,230
in your entire life. Like travel.
202
00:13:33,438 --> 00:13:35,440
What are you talking about?
I love to travel.
203
00:13:35,607 --> 00:13:37,400
Danny,
every time you're on a plane with me,
204
00:13:37,609 --> 00:13:39,110
you moan and groan the entire trip.
205
00:13:39,236 --> 00:13:41,279
That's because every time
I am on a plane with you,
206
00:13:41,446 --> 00:13:44,241
there's a good chance I'm gonna die
when I land, okay?
207
00:13:44,366 --> 00:13:47,536
What is your obsession with this list?
Leave it alone, please.
208
00:13:47,702 --> 00:13:48,703
- I don't have an obsession.
- Yes, you do.
209
00:13:48,870 --> 00:13:51,248
I have a mild curiosity,
all right, that you would, A,
210
00:13:51,414 --> 00:13:53,041
write a list like that
in the first place,
211
00:13:53,250 --> 00:13:55,418
and B, be so hypersensitive about it.
212
00:13:55,585 --> 00:13:57,838
Oh. So that means you're not
gonna leave it alone, is that right?
213
00:13:57,963 --> 00:13:59,798
You've known me for seven years now,
what do you think?
214
00:13:59,965 --> 00:14:03,134
Okay. Ahem. Okay.
Hey, hey, hey. Okay. Listen.
215
00:14:03,301 --> 00:14:05,262
Stop for one second.
You wanna know?
216
00:14:05,470 --> 00:14:06,763
- Yeah.
- Okay. I'll tell you.
217
00:14:06,930 --> 00:14:11,935
That was a list of things that
I'd like to do when I retire, okay?
218
00:14:12,769 --> 00:14:16,106
You happy now? I said it, now
we can continue. After you, please.
219
00:14:16,273 --> 00:14:19,234
- I'm sorry. Excuse me. Retire?
- That's what I said, when I retire.
220
00:14:19,401 --> 00:14:22,445
I'm coming up on 20 years, okay?
I'm gonna pension out very soon.
221
00:14:22,612 --> 00:14:23,947
I got to think about what comes next.
222
00:14:24,114 --> 00:14:26,700
- You're serious right now?
- I'm absolutely serious.
223
00:14:26,867 --> 00:14:29,035
No, I wanna do this for the rest
of my life with you.
224
00:14:29,160 --> 00:14:31,121
Unlike you, I don't wanna do this.
225
00:14:31,246 --> 00:14:33,623
Okay. All right.
I just wanna get it straight, all right?
226
00:14:33,790 --> 00:14:38,587
You retire... you're gonna retire
and then, uh, what?
227
00:14:40,130 --> 00:14:42,549
I don't know. Maybe open a restaurant.
228
00:14:44,718 --> 00:14:46,386
- Open a restaurant?
- That's right.
229
00:14:46,553 --> 00:14:48,054
A nice Italian restaurant.
230
00:14:48,221 --> 00:14:50,682
You know, like a... like a little
neighbourhood kind of joint.
231
00:14:50,849 --> 00:14:54,436
You know, use my grandmother's recipes,
it'll be, uh, it'll be very nice...
232
00:14:54,644 --> 00:14:57,939
- Where am I going?
- Italian restaurant on Oahu.
233
00:14:58,106 --> 00:15:00,859
Oahu could use a nice Italian
restaurant, don't you think?
234
00:15:01,026 --> 00:15:02,777
Anyway, that's what I'd like to do
235
00:15:02,986 --> 00:15:04,779
and you are now free to mock me
all you want.
236
00:15:04,988 --> 00:15:06,865
- Oh, I'm not gonna mock you.
- No?
237
00:15:07,032 --> 00:15:09,034
- No.
- Okay.
238
00:15:09,200 --> 00:15:11,244
Let me tell you that 80 percent
of restaurants fail
239
00:15:11,453 --> 00:15:13,747
- in the first six months, though.
- Yeah. Okay.
240
00:15:13,914 --> 00:15:15,457
We don't have to talk
about this any more then.
241
00:15:16,082 --> 00:15:17,918
Go! Go!
242
00:15:24,674 --> 00:15:26,760
- Clear.
- Clear.
243
00:15:26,968 --> 00:15:28,595
- Clear.
- Clear.
244
00:15:28,762 --> 00:15:31,014
Copy that. Copy that.
That was Chin.
245
00:15:31,222 --> 00:15:32,599
Him and Kono just finished
clearing Tahan's...
246
00:15:32,766 --> 00:15:34,434
Don't move.
247
00:15:40,690 --> 00:15:43,693
- You smell that?
- Bleach.
248
00:15:43,860 --> 00:15:47,864
Yeah. They're cooking TATP.
A lot of it.
249
00:15:48,031 --> 00:15:50,784
Those yellow things on their belts
are dosimeters.
250
00:15:50,992 --> 00:15:53,453
They measure radiation exposure.
251
00:15:53,745 --> 00:15:55,956
The good news
is we found our missing uranium.
252
00:16:00,168 --> 00:16:02,087
And our missing bomb maker.
253
00:16:15,392 --> 00:16:16,977
Don't stop.
254
00:16:33,410 --> 00:16:35,120
Get him, right there!
255
00:16:39,708 --> 00:16:41,543
Move, move, move!
256
00:16:44,754 --> 00:16:46,297
Move in, move!
257
00:17:01,730 --> 00:17:03,023
Abati's getting away!
258
00:17:11,990 --> 00:17:16,369
Danny. Hey, hey, hey. Hey!
259
00:17:22,959 --> 00:17:24,085
Where's the uranium?
260
00:17:25,170 --> 00:17:27,380
Where's the uranium?
261
00:17:28,506 --> 00:17:29,632
Huh?
262
00:17:46,775 --> 00:17:48,526
Okay. All right.
263
00:17:48,735 --> 00:17:50,653
We got an hour.
Can you defuse it?
264
00:17:51,529 --> 00:17:54,115
If I had an instruction manual, maybe.
265
00:18:03,500 --> 00:18:07,879
We got no cell service and this sat
phone here with a bullet hole in it,
266
00:18:08,004 --> 00:18:11,091
I'm pretty sure the warranty's void.
So, please, tell me you have something.
267
00:18:11,216 --> 00:18:13,593
What do you got? Huh?
268
00:18:15,470 --> 00:18:18,348
I got a lot of countermeasures here,
I got a lot of failsafes,
269
00:18:18,473 --> 00:18:19,808
I got a lot of decoy wires.
270
00:18:21,142 --> 00:18:24,062
I'm thinking Abati is the only person
who can defuse this bomb.
271
00:18:24,229 --> 00:18:25,605
Right now, I could try to disarm it.
272
00:18:25,730 --> 00:18:28,942
But if I make a mistake,
I'm not just gonna kill you or me.
273
00:18:29,109 --> 00:18:30,944
I'm gonna kill half of the population
of this island.
274
00:18:31,111 --> 00:18:33,196
- Okay. What's the good news?
- I didn't say I had any good news.
275
00:18:33,363 --> 00:18:36,449
- We got to contact the bomb squad.
- By carrier pigeon?
276
00:18:36,658 --> 00:18:38,660
I'm just curious because I just told you
that my cell phone doesn't work
277
00:18:38,785 --> 00:18:40,745
- and that thing clearly doesn't work...
- I heard you, Danny.
278
00:18:40,954 --> 00:18:44,290
But look, we have a truck, all right?
The bomb is already loaded on the truck.
279
00:18:44,457 --> 00:18:46,167
All we need to do is drive it
to the drop zone.
280
00:18:46,960 --> 00:18:50,255
We get to that clearing,
we have cell service, okay?
281
00:18:50,463 --> 00:18:53,842
We're gonna take a shortcut so we can
get there before this timer runs out.
282
00:18:53,967 --> 00:18:56,928
And in the meantime, every cop
on the island is looking for Abati, no?
283
00:18:57,345 --> 00:19:00,932
So hopefully, hopefully he's in custody
by the time we get to the clearing.
284
00:19:01,099 --> 00:19:02,934
If not...
285
00:19:03,101 --> 00:19:05,019
hopefully somebody
from the bomb squad can talk us through
286
00:19:05,186 --> 00:19:06,729
how to deactivate this thing, okay?
287
00:19:06,980 --> 00:19:11,943
Just so I'm clear, you wanna
drive a truck with a dirty bomb
288
00:19:12,110 --> 00:19:15,822
made out of uranium and TATP,
which you personally told me
289
00:19:15,989 --> 00:19:18,449
was the most unstable explosive
on the planet Earth.
290
00:19:18,616 --> 00:19:21,077
You wanna drive that through the jungle?
291
00:19:21,703 --> 00:19:26,040
Through this jungle on...
at best uneven terrain?
292
00:19:26,207 --> 00:19:28,543
That's... is that...
that's what you've come up with?
293
00:19:28,710 --> 00:19:31,171
We're gonna drive real slow.
294
00:19:33,256 --> 00:19:34,716
Find the keys.
295
00:19:41,931 --> 00:19:44,434
- Don't slam it.
296
00:19:54,068 --> 00:19:55,653
What?
297
00:19:59,949 --> 00:20:03,703
- If this doesn't work, I just want...
- Whoa, whoa, whoa, whoa. Don't.
298
00:20:03,828 --> 00:20:06,748
Don't... don't say that.
Don't say anything, okay?
299
00:20:06,873 --> 00:20:09,083
- I don't need to hear it, okay?
- I'm just saying, all right?
300
00:20:09,250 --> 00:20:11,211
This is an old truck.
301
00:20:11,377 --> 00:20:13,630
It's gonna vibrate once the engine's
turned over, all right?
302
00:20:13,838 --> 00:20:18,968
I didn't need to hear that, Steve.
I didn't need that in my life, okay?
303
00:20:19,135 --> 00:20:22,513
Just start the truck, please.
Carefully.
304
00:20:22,680 --> 00:20:23,514
Okay.
305
00:20:31,439 --> 00:20:32,649
I love you, bro.
306
00:21:01,386 --> 00:21:05,390
- Everything okay, sir?
- Yeah, I just lost control of my car.
307
00:21:05,640 --> 00:21:08,309
Ran right off the road
into a ditch over here.
308
00:21:59,944 --> 00:22:01,529
Okay, easy.
309
00:22:01,696 --> 00:22:03,990
- Easy. Easy.
- All right.
310
00:22:04,198 --> 00:22:07,994
You know what? You saying "Easy, easy,
easy" every five minutes is not helping,
311
00:22:08,161 --> 00:22:09,704
helping, helping, you understand that?
312
00:22:09,829 --> 00:22:13,166
All right. I just wanna make sure that
you don't go over a ditch or a rock
313
00:22:13,333 --> 00:22:15,835
and I end up in a bunch of pieces, okay?
314
00:22:16,002 --> 00:22:17,253
You know what's gonna say
on my tombstone?
315
00:22:17,420 --> 00:22:21,257
Yeah, I do. It's gonna say, "Here lies
Danny Williams, beloved curmudgeon".
316
00:22:21,382 --> 00:22:25,136
That's funny. No, it's gonna say,
"Here lies Danny Williams, we think.
317
00:22:25,303 --> 00:22:28,056
We're not really sure
because we did not find all of him".
318
00:22:28,348 --> 00:22:30,892
Danny, I'm keeping it under
eight miles an hour here, all right?
319
00:22:31,059 --> 00:22:33,227
It's not a school zone.
I'm not worried about getting a ticket.
320
00:22:33,436 --> 00:22:36,981
Dude, if I go any slower,
inertia is not gonna be on our side
321
00:22:37,106 --> 00:22:38,858
and these bumps
are gonna get a whole lot worse,
322
00:22:39,025 --> 00:22:41,903
and you know what that means, okay?
And if I don't maintain this speed,
323
00:22:42,070 --> 00:22:43,905
we're not gonna make it
to the clearing in time.
324
00:22:44,072 --> 00:22:45,323
How are we doing on bars?
325
00:22:45,490 --> 00:22:48,242
Do you not think that if I had bars,
I would inform you of that, huh?
326
00:22:48,409 --> 00:22:49,535
- You know what?
- Do you not think that
327
00:22:49,702 --> 00:22:51,913
- that's what I would do?
- You know what, we need to stop.
328
00:22:52,080 --> 00:22:54,832
We need to calm down,
329
00:22:54,999 --> 00:22:57,335
we need to talk about something else
to distract ourselves.
330
00:22:57,543 --> 00:22:59,670
- That's what we need to do.
- Oh, I couldn't imagine
331
00:22:59,837 --> 00:23:01,464
- what you'd wanna talk about.
- Actually, you know what?
332
00:23:01,672 --> 00:23:03,049
Just explain something to me, all right?
333
00:23:03,216 --> 00:23:05,968
You've never mentioned retirement ever,
ever, ever since I've known you.
334
00:23:06,135 --> 00:23:09,514
Now it's lists and it's plans
and restaurants.
335
00:23:09,680 --> 00:23:11,391
You know, why, why?
Where's it coming from?
336
00:23:11,516 --> 00:23:13,476
I told you,
I am coming up on 20 years.
337
00:23:13,601 --> 00:23:14,811
- So what?
- So what?
338
00:23:14,977 --> 00:23:17,647
So what? Doesn't mean you have
to retire. It's not mandatory.
339
00:23:17,814 --> 00:23:20,900
- Why is it on the table?
- Okay. Grace got an assignment
340
00:23:21,067 --> 00:23:22,026
at school, all right?
341
00:23:22,193 --> 00:23:24,570
Her guidance counsellor told her
to write a list of all the things
342
00:23:24,779 --> 00:23:27,782
that she would like to do in life
and then she should pursue one of them.
343
00:23:27,949 --> 00:23:31,160
So it got me thinking, right?
Then I decided to make my own list.
344
00:23:31,285 --> 00:23:32,453
And as I made my own list,
345
00:23:32,620 --> 00:23:34,831
I started to think some more
and I started to think about Charlie.
346
00:23:35,039 --> 00:23:36,874
- What about Charlie?
- Well, the guy thinks
347
00:23:37,041 --> 00:23:39,544
that I am a superhero, okay?
And that I am indestructible.
348
00:23:39,669 --> 00:23:41,838
Guess what, I'm not indestructible,
but he doesn't know that yet.
349
00:23:42,004 --> 00:23:44,382
Soon he will know that
just like Grace found out, right?
350
00:23:44,549 --> 00:23:47,260
And he's gonna get worried.
Every time I put my gun in my belt,
351
00:23:47,468 --> 00:23:48,636
he's gonna be worried about me.
352
00:23:48,803 --> 00:23:51,139
And I can save him from that worry
if I retire, okay?
353
00:23:51,305 --> 00:23:53,266
Your father was a cop.
You got worried about him, right?
354
00:23:53,433 --> 00:23:54,934
- What, what is that?
355
00:23:55,101 --> 00:23:57,478
- We got a problem.
- I understand that. What is it?
356
00:23:57,645 --> 00:23:59,147
Look at the fuel gauge.
357
00:24:01,941 --> 00:24:04,152
- So what? We got enough to get there.
- No, you don't understand.
358
00:24:04,318 --> 00:24:09,282
This thing was three-quarters full
when we left. I got to pull over.
359
00:24:21,252 --> 00:24:23,796
All right. We got a hole
in the fuel line, all right?
360
00:24:24,005 --> 00:24:26,549
Looks like a bullet must've ripped
a hole in it. I got to fix it.
361
00:24:26,716 --> 00:24:28,551
Okay, good.
How are you gonna do that?
362
00:24:29,719 --> 00:24:31,804
There's a repair kit
under my front seat. I saw it.
363
00:24:31,971 --> 00:24:33,264
It's gonna have a couple
of flares in it.
364
00:24:33,473 --> 00:24:36,309
Grab those, grab one of the rubber floor
mats as well, bring them out here.
365
00:24:36,517 --> 00:24:39,770
Wait a minute. What are you gonna do
with the flare? I'm just curious.
366
00:24:39,937 --> 00:24:42,148
We're gonna melt some of
the rubber floor mat over the hole
367
00:24:42,315 --> 00:24:45,276
in the rubber hose, and should seal it,
all right? It should be easy fix.
368
00:24:45,443 --> 00:24:48,946
Good. You're gonna use a flare,
fire, underneath the bomb.
369
00:24:49,071 --> 00:24:51,157
Is that... I just wanna make sure
that that's what you're saying.
370
00:24:51,324 --> 00:24:53,159
- It's a very good point.
- Thank you.
371
00:24:53,326 --> 00:24:55,912
Why don't you go find
a big piece of wet tree bark.
372
00:24:56,078 --> 00:24:58,706
You're gonna hold it for me. You're
gonna hold it between the fuel line
373
00:24:58,831 --> 00:25:00,958
and the undercarriage of the truck,
should insulate the heat.
374
00:25:02,585 --> 00:25:04,170
Come on, man.
375
00:25:06,589 --> 00:25:09,634
One, two, three.
376
00:25:09,800 --> 00:25:12,261
- All right.
- Hold on, whoa. Just a reminder.
377
00:25:12,386 --> 00:25:14,430
I know you know this,
but gasoline is flammable, okay?
378
00:25:14,597 --> 00:25:16,933
All right. The engine's off.
There's no gas in the fuel line.
379
00:25:17,099 --> 00:25:18,601
There's no... where did you take shop?
380
00:25:18,768 --> 00:25:21,020
I mean, there's always gas in the fuel
line unless you do a complete flush.
381
00:25:21,229 --> 00:25:22,021
- What's the matter with you?
- You wanna nitpick?
382
00:25:22,230 --> 00:25:23,606
There's a couple drops in the fuel line.
How about that?
383
00:25:23,773 --> 00:25:25,107
I kind of like to nitpick
because it's my life,
384
00:25:25,274 --> 00:25:26,776
so I'm gonna nitpick a little bit, okay?
385
00:25:26,943 --> 00:25:29,529
- Look, we should be all right.
- Don't say should. Don't say should.
386
00:25:29,737 --> 00:25:31,113
It's uncertain. It's not a good verb.
387
00:25:31,280 --> 00:25:35,243
- I'm hoping for the best, dear Danny.
- Don't hope. Just...
388
00:25:35,368 --> 00:25:38,079
- Just stop talking.
- Will you trust me a little bit then?
389
00:25:38,496 --> 00:25:42,250
- Tell me you're not gonna miss this.
- Really?
390
00:25:42,500 --> 00:25:43,543
- Hey.
- Yeah, Lou?
391
00:25:43,668 --> 00:25:47,672
I just found out a little while ago that
a guy matching Abati's description
392
00:25:47,797 --> 00:25:49,882
jacked a police car a little while ago.
393
00:25:50,049 --> 00:25:52,677
He shot the officer and left
for him dead on the side of the road.
394
00:25:52,843 --> 00:25:54,845
I'm trying to track the cruiser now.
395
00:25:55,054 --> 00:25:57,807
What about Steve and Danny?
Any word from them?
396
00:25:58,015 --> 00:26:00,685
No. No word and they're not
picking up their sat phone either.
397
00:26:01,102 --> 00:26:03,145
All right. Keep trying.
398
00:26:19,036 --> 00:26:22,039
- All right. We got a problem.
- What now?
399
00:26:22,206 --> 00:26:24,375
My cell's down to 30 percent.
Where you at?
400
00:26:24,875 --> 00:26:27,169
I don't think it's gonna matter.
Look.
401
00:26:34,844 --> 00:26:36,387
What are you doing?
402
00:26:38,389 --> 00:26:41,350
Don't... slam it.
403
00:26:52,695 --> 00:26:53,863
- It's too deep.
- All right.
404
00:26:54,030 --> 00:26:56,449
Uh, we don't have a lot of time.
405
00:26:56,616 --> 00:26:58,367
Maybe... maybe we find
another place to cross.
406
00:26:58,576 --> 00:27:01,287
No, we're gonna use the boards
on the back of the truck
407
00:27:01,454 --> 00:27:02,663
and we're gonna build a bridge.
408
00:27:05,750 --> 00:27:06,792
Can I ask you a question?
409
00:27:06,959 --> 00:27:09,545
Do you... you've taken account
that I'm here, too?
410
00:27:09,712 --> 00:27:11,005
Do I have a say in anything what you do
411
00:27:11,172 --> 00:27:13,090
or you just make decisions
all by yourself?
412
00:27:13,257 --> 00:27:16,719
- Oh, that's rich, coming from you.
- Whoa, whoa, what do you mean by that?
413
00:27:18,095 --> 00:27:19,138
What do I mean by that?
414
00:27:19,305 --> 00:27:21,766
You didn't feel the need to include me
in your decision to retire.
415
00:27:21,932 --> 00:27:24,894
It's my retirement. Why would
I include you in something like that?
416
00:27:25,061 --> 00:27:27,855
- It's got nothing to do with you.
- I don't know, Danny.
417
00:27:27,938 --> 00:27:31,692
Maybe...
418
00:27:31,859 --> 00:27:34,320
- Maybe...
- Easy.
419
00:27:34,487 --> 00:27:36,364
...because it's a big decision
that affects me too.
420
00:27:36,530 --> 00:27:40,785
Did you think about that, huh?
I mean, you wanna talk about trust.
421
00:27:40,951 --> 00:27:46,707
Well, I trust you to bring me in
on big decisions like that.
422
00:27:46,874 --> 00:27:48,584
And quite frankly,
it hurts my feelings when you don't.
423
00:27:48,709 --> 00:27:50,252
Oh, you have feelings?
Well, you know what?
424
00:27:50,419 --> 00:27:52,213
It hurts my feelings
when you roll your eyes
425
00:27:52,380 --> 00:27:54,674
when I tell you I wanna make
a restaurant. That hurts my feelings.
426
00:27:54,840 --> 00:27:57,218
Okay, let me ask you a question.
If you were still married to Rachel
427
00:27:57,385 --> 00:27:59,470
and you made a decision like this,
a big decision that affected her,
428
00:27:59,637 --> 00:28:00,763
how would she feel
if you didn't tell her about that?
429
00:28:00,930 --> 00:28:03,766
Are you comparing my failed marriage
to our relationship?
430
00:28:03,933 --> 00:28:05,518
You gonna answer the question?
431
00:28:05,726 --> 00:28:08,896
- She'd be upset.
- Thank you.
432
00:28:09,605 --> 00:28:11,357
Okay, grab this.
433
00:28:15,778 --> 00:28:17,279
Grab the thing.
434
00:28:38,926 --> 00:28:40,803
Looks like he ran a name.
435
00:28:45,307 --> 00:28:47,059
Oh, my God.
436
00:28:47,226 --> 00:28:49,019
Come on! Ha!
437
00:28:49,145 --> 00:28:51,397
...salmon is...
438
00:28:51,564 --> 00:28:53,149
Oh, he got the fish!
He got the fish!
439
00:28:55,568 --> 00:28:57,820
Oh, where's the fire, huh?
440
00:28:57,987 --> 00:29:00,740
Oh, go get that big fish.
441
00:29:00,906 --> 00:29:03,951
Ah! Yeah?
442
00:29:04,118 --> 00:29:05,661
Ah!
443
00:29:05,786 --> 00:29:08,038
Whoa, whoa, whoa, whoa.
444
00:29:08,205 --> 00:29:12,251
Whoa, whoa.
Nice to see you again, too, huh?
445
00:29:12,418 --> 00:29:15,212
So you gonna introduce yourself
or you gonna just go straight
446
00:29:15,379 --> 00:29:17,173
to the part where you try to kill me?
447
00:29:17,339 --> 00:29:19,759
You got me on this island,
now you gonna get me off.
448
00:29:20,801 --> 00:29:24,054
Okay. All right, man.
449
00:29:24,221 --> 00:29:27,892
You know, this, uh, slice of paradise
isn't for everyone.
450
00:29:28,100 --> 00:29:33,230
You know, the heat, the traffic,
but a good exfil takes patience,
451
00:29:33,397 --> 00:29:35,983
planning, you know, financing.
452
00:29:36,108 --> 00:29:40,112
I cannot just snap my fingers
and make it happen, huh? Ah!
453
00:29:42,531 --> 00:29:46,619
Like I was saying,
you want to board a plane?
454
00:29:46,911 --> 00:29:48,662
Whatever's faster.
455
00:29:54,752 --> 00:29:57,838
- Okay.
- It's good.
456
00:30:01,300 --> 00:30:04,220
- It's good. You drive.
- Oh, now I get to drive?
457
00:30:04,428 --> 00:30:05,930
Yeah, yeah, I got to guide you
on the thing, all right,
458
00:30:06,055 --> 00:30:08,057
so you don't fall off.
459
00:30:09,934 --> 00:30:10,976
Let's go, let's go.
460
00:30:18,859 --> 00:30:20,319
All right,
to your right a little bit.
461
00:30:20,486 --> 00:30:22,029
To your right a little bit!
462
00:30:26,325 --> 00:30:27,660
Good. Come to me.
463
00:30:30,079 --> 00:30:32,748
Straight. Straight.
A little bit that way.
464
00:30:32,915 --> 00:30:36,627
Yeah, right there. Right there.
Keep coming.
465
00:30:47,263 --> 00:30:48,764
What's going on? What's going on?
466
00:30:52,560 --> 00:30:54,645
Oh, we're good.
We're good, buddy.
467
00:30:54,854 --> 00:30:56,146
But you got to keep coming.
468
00:30:56,313 --> 00:30:58,357
Give me a second.
Just give me a second.
469
00:30:58,524 --> 00:31:00,192
We're good. We're good.
470
00:31:00,359 --> 00:31:02,361
You got to keep coming, Danny.
471
00:31:03,362 --> 00:31:06,282
Danny, listen to me.
It's gonna be all right.
472
00:31:06,448 --> 00:31:08,075
- Okay.
- You got to keep moving, Danny.
473
00:31:08,242 --> 00:31:09,869
You got to keep moving.
Keep moving.
474
00:31:10,828 --> 00:31:13,205
Come on, come on. Come on.
475
00:31:13,539 --> 00:31:14,707
Go, Danny, go.
476
00:31:17,877 --> 00:31:19,211
Come on.
477
00:31:24,675 --> 00:31:26,969
Go, go, go, go, go.
478
00:31:27,845 --> 00:31:30,848
All right, Danny!
Good job, buddy!
479
00:31:37,730 --> 00:31:39,899
That's your ride, man.
480
00:31:40,065 --> 00:31:42,318
We take that to Hawaii Island
and you got a, you know,
481
00:31:42,443 --> 00:31:46,196
you got the jump seat
on a cargo plane to Asia.
482
00:31:47,448 --> 00:31:49,116
It's always this quiet around here, man?
483
00:31:49,283 --> 00:31:51,827
Oh, you know, that's, uh,
that's why I picked it, you know.
484
00:31:51,994 --> 00:31:54,538
You're trying to keep a low profile,
right?
485
00:31:54,705 --> 00:31:57,249
- Whoa!
- Come on out.
486
00:31:57,458 --> 00:31:59,084
Come out right now or I kill him.
487
00:32:00,461 --> 00:32:04,423
Five-0! Abati, drop the weapon!
Drop the weapon!
488
00:32:04,590 --> 00:32:07,217
- Come any closer, I'll kill him.
- Then kill him.
489
00:32:07,343 --> 00:32:09,720
We're not gonna stand down
for a convicted felon.
490
00:32:09,929 --> 00:32:13,098
Huh? I thought we were ohana.
491
00:32:18,771 --> 00:32:21,148
Come on, move to your left.
492
00:32:28,072 --> 00:32:29,823
- Anything?
- Nothing.
493
00:32:29,990 --> 00:32:31,367
- Huh?
- No.
494
00:32:32,993 --> 00:32:34,036
Hold on, hold on.
495
00:32:36,163 --> 00:32:37,790
All right, I got a bar. Let's go.
496
00:32:37,998 --> 00:32:41,293
All right. Dial Chin, please.
497
00:32:51,762 --> 00:32:53,931
- Steve, where are you?
- Hey, Chin, listen.
498
00:32:54,098 --> 00:32:56,976
We're at the drop zone.
Danny and I are currently standing
499
00:32:57,142 --> 00:32:59,979
next to an active dirty bomb and set
to go off in less than ten minutes.
500
00:33:00,145 --> 00:33:02,731
Abati built this thing,
he can tell us how to defuse it.
501
00:33:02,898 --> 00:33:04,441
Please tell me you have him in custody.
502
00:33:05,484 --> 00:33:06,777
We have him, Steve.
503
00:33:07,111 --> 00:33:09,238
But Abati's dead.
504
00:33:21,500 --> 00:33:23,836
- You ever seen anything like this?
- No.
505
00:33:24,003 --> 00:33:27,256
And while there are ways to defuse it,
I wouldn't try any of them in the field,
506
00:33:27,381 --> 00:33:28,757
and certainly not without equipment.
507
00:33:28,924 --> 00:33:31,510
Okay. So what you're saying is this
thing's going off, is that right?
508
00:33:31,677 --> 00:33:34,972
Yes. But there may be a way
you can minimise the damage.
509
00:33:35,139 --> 00:33:38,976
If you can remove the uranium canister
from the device and get yourselves
510
00:33:39,226 --> 00:33:42,604
outside of the blast radius before it
detonates, then you'll be okay.
511
00:33:42,771 --> 00:33:45,441
Okay. So you're saying
that we can remove that without...
512
00:33:45,649 --> 00:33:47,568
without setting off this bomb?
513
00:33:47,860 --> 00:33:49,653
Yes. But there is another issue.
514
00:33:50,779 --> 00:33:53,032
That canister holding
the uranium is lead-lined.
515
00:33:53,198 --> 00:33:54,700
Right now, it's protecting you.
516
00:33:54,908 --> 00:33:56,952
It's the only thing
protecting you from the radiation.
517
00:33:57,161 --> 00:33:58,746
The problem is, if you try to...
518
00:33:58,912 --> 00:34:01,373
Yeah, we got to... we got to remove
the uranium from the canister
519
00:34:01,540 --> 00:34:04,168
to get to the screws that
are holding the canister in place.
520
00:34:04,376 --> 00:34:05,878
Your guy was smart.
521
00:34:06,045 --> 00:34:09,548
To unscrew the canister, you first
have to remove the uranium rods.
522
00:34:09,715 --> 00:34:13,135
Once the canister is off, then you can
put them back in and close it up again.
523
00:34:13,302 --> 00:34:16,472
Oh, how long do we have before
we are microwaved while doing that?
524
00:34:16,638 --> 00:34:20,559
Not long. It's gonna be fast. I got an
idea. Grab the phone, grab the phone.
525
00:34:23,687 --> 00:34:27,149
- What are you doing?
- All right, hold on.
526
00:34:28,734 --> 00:34:30,778
Car batteries are made of lead, right?
527
00:34:30,903 --> 00:34:32,488
What's going on?
What are you doing?
528
00:34:32,654 --> 00:34:35,449
Look, the lead in the car battery
can protect me from the uranium
529
00:34:35,574 --> 00:34:37,618
like... like the bib
you get in the dentist office
530
00:34:37,826 --> 00:34:39,161
before he does an x-ray, you understand?
531
00:34:39,286 --> 00:34:40,662
- Uh-huh.
- Except there's no reason
532
00:34:40,829 --> 00:34:42,331
for both of you to risk exposure.
533
00:34:42,498 --> 00:34:44,750
Removing the canister
isn't a two-man job.
534
00:34:44,958 --> 00:34:47,044
- You want me to do it? I'll do it.
- No. I'll do it.
535
00:34:47,252 --> 00:34:49,463
This thing goes up,
we're both screwed anyway.
536
00:34:49,588 --> 00:34:51,256
Besides, you know I'm a control freak.
537
00:34:51,423 --> 00:34:53,550
I'm not gonna argue with you.
You wanna do it? You do it.
538
00:34:53,717 --> 00:34:57,721
Do me a favour. A little bit of rope
on the back tray. Grab that.
539
00:35:00,641 --> 00:35:02,351
All right, all right, I got to breathe.
540
00:35:02,518 --> 00:35:04,436
You want it to come off while
you're doing it? Don't be a baby.
541
00:35:04,895 --> 00:35:06,271
- Good?
- Yeah, I'm good.
542
00:35:06,396 --> 00:35:10,234
Go take some cover, buddy. You, uh...
you got no protection from this thing,
543
00:35:10,400 --> 00:35:12,027
and I don't wanna give your liver back.
544
00:35:12,444 --> 00:35:14,196
Hold on, whoa, whoa.
545
00:35:16,198 --> 00:35:18,283
- I'll see you in a minute.
- Hold on.
546
00:35:20,077 --> 00:35:21,537
I don't have anything. I'm sorry.
Good luck.
547
00:35:21,703 --> 00:35:23,497
- Thanks.
- All right, Commander.
548
00:35:23,664 --> 00:35:24,498
Let's go to work.
549
00:35:25,582 --> 00:35:27,709
Pull the cap and remove the rods.
550
00:35:28,043 --> 00:35:29,628
Copy.
551
00:35:59,116 --> 00:36:00,450
I got one.
552
00:36:04,580 --> 00:36:06,039
That's two.
553
00:36:09,418 --> 00:36:10,878
Three.
554
00:36:13,005 --> 00:36:15,215
Okay. That's the last screw.
555
00:36:15,382 --> 00:36:17,009
Good. You're almost there.
556
00:36:32,733 --> 00:36:35,903
Okay, Danny, I got it.
It's safe. Come on out, buddy.
557
00:36:36,028 --> 00:36:37,821
We got to get the bomb off the back
of this truck.
558
00:36:40,657 --> 00:36:43,493
All right, Sergeant,
we're hanging up now, okay?
559
00:36:43,660 --> 00:36:45,329
- Good luck, you guys.
- Thank you.
560
00:36:54,254 --> 00:36:57,257
- Easy. Easy. Just go easy please.
- On my three.
561
00:36:57,549 --> 00:37:00,636
One, two, three.
562
00:37:02,012 --> 00:37:06,808
One more. One, two, three.
563
00:37:08,101 --> 00:37:10,437
Okay, come, come, come, come.
564
00:37:14,524 --> 00:37:16,151
We're good?
565
00:37:16,485 --> 00:37:18,028
All right.
566
00:37:27,788 --> 00:37:30,082
Look, I'm sorry. I should've told you.
567
00:37:30,207 --> 00:37:33,627
It's okay. I'm sorry, too, Danny.
568
00:37:33,794 --> 00:37:36,505
- What are you sorry about?
- For what I'm about to do.
569
00:37:36,672 --> 00:37:38,215
Hang on to something, buddy!
570
00:37:44,179 --> 00:37:45,597
Are you crazy?
571
00:37:57,109 --> 00:37:59,152
- What the hell is the matter with you?
- You wanna live?
572
00:37:59,278 --> 00:38:01,321
Get out of the truck and get
behind the engine block. Let's go.
573
00:38:01,446 --> 00:38:02,614
Grab the canister.
574
00:38:08,704 --> 00:38:10,038
- Danny?
- What?
575
00:38:12,124 --> 00:38:13,208
If you open that restaurant,
576
00:38:13,417 --> 00:38:15,961
I want you to seriously consider
calling it “Steve's” please.
577
00:38:16,128 --> 00:38:18,088
- Steve's?
- Yes. Because then,
578
00:38:18,255 --> 00:38:20,590
if we're not together, we're still,
you know, we're still gonna...
579
00:38:20,757 --> 00:38:23,051
- we'll be together still.
- Very sentimental.
580
00:38:23,218 --> 00:38:24,678
All right.
581
00:38:29,766 --> 00:38:31,435
So we're good on the name?
582
00:38:40,944 --> 00:38:42,529
- Danny, you all right?
- Yeah.
583
00:38:42,696 --> 00:38:45,073
- Huh? Where's the canister, man?
584
00:38:46,992 --> 00:38:51,079
I... listen,
I'm not gonna retire any time soon,
585
00:38:51,246 --> 00:38:55,083
but if I do,
I can't name the restaurant “Steve's.”
586
00:38:55,250 --> 00:38:59,254
- The restaurant?
- Yes, the restaurant, Steve's.
587
00:38:59,421 --> 00:39:02,883
- Yes.
- No. What?
588
00:39:03,050 --> 00:39:06,011
Hey.
It means a lot to me, man.
589
00:39:06,178 --> 00:39:08,597
No. I can't...
590
00:39:08,764 --> 00:39:12,934
- Oh, I can't hear anything.
- I can't hear anything either!
591
00:39:36,416 --> 00:39:38,668
Whoa, slow your roll there,
bad hair day.
592
00:39:39,044 --> 00:39:41,171
Toss me one of them carbs.
593
00:39:41,421 --> 00:39:44,383
Oh. This?
594
00:39:44,966 --> 00:39:47,469
- Yeah.
- Okay.
595
00:39:49,471 --> 00:39:51,431
My pleasure.
596
00:39:52,474 --> 00:39:55,060
No, you did not
just kill my dinner roll.
597
00:39:55,352 --> 00:39:57,187
Killed it
like you were trying to kill me.
598
00:39:58,438 --> 00:40:02,275
You talking about this afternoon
at the dock? You still mad about that?
599
00:40:02,401 --> 00:40:06,822
For the third time,
I just did it as a distraction.
600
00:40:06,988 --> 00:40:08,407
It hurt my feelings.
601
00:40:08,949 --> 00:40:10,867
You know, for a hardened ex-con,
602
00:40:11,076 --> 00:40:13,245
you're a little overly sensitive,
don't you think?
603
00:40:14,579 --> 00:40:18,333
- I still didn't hear an apology.
604
00:40:18,500 --> 00:40:21,128
You ain't gonna hear one
until you refresh my bread plate.
605
00:40:21,336 --> 00:40:23,255
I got to take this call.
606
00:40:26,466 --> 00:40:30,470
All right. Next course,
Grandma Orleans' secret meatballs.
607
00:40:30,679 --> 00:40:34,099
Enjoy. Pass them around.
Everybody good? So far good?
608
00:40:34,266 --> 00:40:35,100
- Amazing.
- Huh?
609
00:40:35,267 --> 00:40:38,270
- Your tutu has skills, brother.
- Danny, they smell unbelievable.
610
00:40:38,437 --> 00:40:40,772
You know, I'm thinking, pal,
I think this, uh, this dish might be
611
00:40:40,897 --> 00:40:42,732
one of the hits at, uh, Steve's.
612
00:40:42,899 --> 00:40:46,778
You know, I've been thinking of adding
a shrimp meatball dish to my menu.
613
00:40:47,154 --> 00:40:49,072
You can't just go and change the menu.
614
00:40:49,239 --> 00:40:51,366
There's nothing in our
written agreement says I can't.
615
00:40:51,741 --> 00:40:56,788
It's implied.
Why would you mess with greatness?
616
00:40:58,790 --> 00:41:01,543
- No meatballs for you?
- No, I'm a vegan.
617
00:41:01,710 --> 00:41:04,880
- Vegan?
- Excuse me?
618
00:41:05,005 --> 00:41:07,007
- Are you kidding me?
- No, I'm not kidding.
619
00:41:07,174 --> 00:41:10,343
You know, I'm trying to lead
a healthy lifestyle
620
00:41:10,469 --> 00:41:12,971
because my, uh, body's a temple.
621
00:41:13,138 --> 00:41:17,851
Uh-huh. Charlie, what do I say
that you're supposed to say
622
00:41:18,018 --> 00:41:19,394
when I give you something
that you don't like?
623
00:41:19,603 --> 00:41:23,648
You get what you get
and you don't get upset.
624
00:41:23,815 --> 00:41:25,984
The child
has got more class than you.
625
00:41:26,109 --> 00:41:27,611
You know,
with customer service like that,
626
00:41:27,819 --> 00:41:28,987
don't expect me
to go to your restaurant.
627
00:41:29,112 --> 00:41:30,405
Hey, you're not allowed
in my restaurant.
628
00:41:30,572 --> 00:41:32,199
I got a no mullet policy, okay?
629
00:41:40,499 --> 00:41:42,083
Yeah, thanks.
630
00:41:52,219 --> 00:41:55,847
Hey. Everything all right?
631
00:41:58,600 --> 00:42:00,477
That was HPD.
632
00:42:01,811 --> 00:42:05,398
You remember the emblem that was
on that truck, K & L Construction?
633
00:42:05,565 --> 00:42:08,109
Yeah.
K & L Construction was contracted
634
00:42:08,318 --> 00:42:10,278
to do some renovation work
in Waikiki tomorrow
635
00:42:10,445 --> 00:42:12,739
right across the street
from the palace,
636
00:42:12,906 --> 00:42:15,617
at the same time the governor
was scheduled to be there.
637
00:42:16,117 --> 00:42:18,870
The governor, Five-0, HPD.
638
00:42:19,246 --> 00:42:20,830
That's right.
639
00:42:32,259 --> 00:42:34,010
We were the target.
54063
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.