All language subtitles for Hawaii.Five-0.S07E15.1080p.BluRay.Remux.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,002 --> 00:00:05,464 Lieutenant Chin Ho Kelly fancies himself as the pancake master. 2 00:00:05,631 --> 00:00:08,801 But in a few minutes you're gonna find out 3 00:00:08,968 --> 00:00:14,140 that he has got nothing on your old man. 4 00:00:14,306 --> 00:00:17,852 Ah... I call this... 5 00:00:18,769 --> 00:00:22,231 my pineapple-papaya-pancake surprise. 6 00:00:22,398 --> 00:00:26,694 Needs another "P": pecans. Next time, next time. 7 00:00:26,861 --> 00:00:28,362 You know, I do all the cooking around here 8 00:00:28,529 --> 00:00:31,407 and your mother has the nerve to tell me the only thing that belongs in pancakes 9 00:00:31,574 --> 00:00:33,367 are blueberries and chocolate chips. 10 00:00:33,534 --> 00:00:36,162 Well, you know what I heard when she said that, don't you? 11 00:00:36,370 --> 00:00:38,330 A challenge. 12 00:00:38,497 --> 00:00:43,461 Right, right, uh... pancake challenge. I feel you. 13 00:00:43,627 --> 00:00:46,130 I tell you something, son. I really value these times 14 00:00:46,297 --> 00:00:48,466 we get to spend together, Will. 15 00:00:48,632 --> 00:00:51,260 Father and son, little man, big man. 16 00:00:51,427 --> 00:00:53,012 - Breaking bread, bonding. 17 00:00:53,137 --> 00:00:55,723 Reminds me of the times I spent with your grandfather. 18 00:00:55,890 --> 00:00:58,017 Wow, epic fail. 19 00:00:59,810 --> 00:01:03,606 You know, last week I was reading an article in the Advertiser. 20 00:01:03,773 --> 00:01:07,610 It was talking about the effect that these screens have on young people. 21 00:01:07,735 --> 00:01:11,530 The director of neuroscience at UCLA said that the fix that you get 22 00:01:11,739 --> 00:01:16,035 from being on that phone all the time is equivalent to electronic cocaine, 23 00:01:16,202 --> 00:01:19,121 and Chinese researchers call it "digital heroin". 24 00:01:19,288 --> 00:01:20,956 You know what I call it? 25 00:01:21,123 --> 00:01:23,501 I call it, "If you don't put that damn thing down, 26 00:01:23,667 --> 00:01:26,420 - I'm throwing it out the window". - Sorry. 27 00:01:26,545 --> 00:01:28,881 Down! Thank you. 28 00:01:29,131 --> 00:01:34,720 Now we can spend some real quality family father and son time together. 29 00:01:36,931 --> 00:01:38,974 Oh, Dad, that's Grace. We're gonna walk together. 30 00:01:39,141 --> 00:01:41,811 - So I'll see you later. - Wait, wait, where you going? 31 00:01:42,019 --> 00:01:44,980 By my clock you got another 40 minutes before your first class. 32 00:01:45,106 --> 00:01:48,317 Why don't you go answer the door, get your little girlfriend, 33 00:01:48,400 --> 00:01:49,902 bring her into the kitchen, we'll sit down 34 00:01:50,069 --> 00:01:53,489 and have breakfast like civilised people. 35 00:02:05,751 --> 00:02:09,171 Chin Ho Kelly. Do you hear that sizzling? 36 00:02:09,338 --> 00:02:12,049 Look at that golden brown deliciousness. 37 00:02:12,925 --> 00:02:15,010 Beat that, pancake master. 38 00:02:15,177 --> 00:02:16,887 Eat your heart out, Chin. 39 00:02:19,932 --> 00:02:23,269 - Morning, Mr Grover. - Well, good morning, Grace. 40 00:02:23,435 --> 00:02:24,895 - How are you? - Good. 41 00:02:25,062 --> 00:02:28,274 You are just in time. Have a seat. 42 00:02:28,440 --> 00:02:34,155 Sit down and relax, and prepare to taste greatness. 43 00:02:34,697 --> 00:02:37,408 - Just humour him. 44 00:02:48,961 --> 00:02:51,213 - Really? - Yeah. 45 00:02:57,303 --> 00:02:59,722 - Seriously. 46 00:03:00,055 --> 00:03:02,766 You know you two are sitting right next to each other, right? 47 00:03:02,975 --> 00:03:08,480 Romeo and Juliet, put down the phones. Both of you. 48 00:03:08,898 --> 00:03:11,567 These fluffy, light cakes of deliciousness 49 00:03:11,734 --> 00:03:15,404 deserve your full and undivided attention. 50 00:03:17,323 --> 00:03:19,158 - Oh, my God! That's disgusting. - What you talking about? 51 00:03:19,325 --> 00:03:22,661 - You haven't even tried 'em yet! - I think I'm gonna throw up. 52 00:03:24,205 --> 00:03:27,458 Hang on. Give it up. 53 00:03:36,759 --> 00:03:38,552 He's dead, isn't he? 54 00:03:43,015 --> 00:03:47,561 Harbourmaster called it in. Body was here when he showed up for work. 55 00:03:53,567 --> 00:03:56,528 Guy's been cut open and hung up like some prized catch. 56 00:03:56,612 --> 00:03:58,072 His wallet was on the dock. 57 00:03:58,239 --> 00:04:00,658 His name's Sam Harrison from Pennsylvania. 58 00:04:00,824 --> 00:04:05,162 Yeah, a photo of this guy popped up in my kid's phone at breakfast. 59 00:04:05,329 --> 00:04:08,249 And the photo's trending on social media. You believe that? 60 00:04:08,415 --> 00:04:10,000 It's all everybody's talking about. 61 00:04:10,125 --> 00:04:12,503 I'm thinking that's what the killer wanted. 62 00:04:12,670 --> 00:04:16,382 Yeah, well, whoever killed this guy didn't just want him dead. 63 00:04:16,590 --> 00:04:18,634 They're trying to make a statement. 64 00:04:55,713 --> 00:04:58,716 Kamekona, you're no good! Treat your workers like you should! 65 00:04:58,882 --> 00:05:02,970 Kamekona, you're no good! Treat your workers like you should! 66 00:05:03,137 --> 00:05:05,055 We don't want your shrimp no more. 67 00:05:05,222 --> 00:05:08,600 One, two, three, four, we don't want your shrimp no more. 68 00:05:08,767 --> 00:05:12,104 - Kamekona, you're no good! - Oh, finally! 69 00:05:15,107 --> 00:05:17,318 Took you long enough. 70 00:05:17,484 --> 00:05:21,488 Please tell me this is not the emergency you called us about. 71 00:05:21,655 --> 00:05:25,034 Dang right! You gotta arrest these guys. And get him off my beach! 72 00:05:25,200 --> 00:05:26,869 - Your cousin? - Yes. 73 00:05:27,036 --> 00:05:29,705 The one you told me that you loved more than your first shave ice stand? 74 00:05:29,872 --> 00:05:31,123 Not any more. He's dead to me. 75 00:05:31,290 --> 00:05:34,001 He got my workers to unionise and now they're all on strike. 76 00:05:34,960 --> 00:05:38,547 Excuse me, uh, we've talked about this before. 77 00:05:38,756 --> 00:05:40,507 Yeah? About emergencies? 78 00:05:40,674 --> 00:05:43,719 And that they have to be actual emergencies, remember? 79 00:05:44,345 --> 00:05:48,140 A labour dispute, it's just like a flat tyre, it's not an emergency. 80 00:05:48,307 --> 00:05:51,769 Brah, I haven't sold a single shrimp all morning! 81 00:05:51,935 --> 00:05:55,105 You gotta throw them all in Halawa, they gonna kill my business! 82 00:05:55,564 --> 00:05:57,107 - Can't do that. - Why not? 83 00:05:57,274 --> 00:05:58,609 'Cause this is public property. 84 00:05:58,776 --> 00:06:03,655 Also, uh, it is perfectly legal for someone to engage in a peaceful protest 85 00:06:03,781 --> 00:06:05,657 against what they feel are unfair working conditions. 86 00:06:05,824 --> 00:06:10,287 Unfair? I haven't missed a single paycheque! 87 00:06:10,454 --> 00:06:13,499 It ain't about that! We get paid pennies for what we do! 88 00:06:13,665 --> 00:06:18,253 We don't get no health, no dental. No time and a half for overtime. 89 00:06:18,420 --> 00:06:22,591 And every Christmas, he forces me to dress like an elf! 90 00:06:22,800 --> 00:06:26,387 - To bring joy to the children. - It's humiliating! 91 00:06:26,553 --> 00:06:29,723 So clearly you both have very strong opinions about all this. 92 00:06:29,890 --> 00:06:32,309 But, like I said, labour disputes are out of Five-0's jurisdiction. 93 00:06:32,476 --> 00:06:34,228 So you guys are gonna have to figure this out by yourself, all right? 94 00:06:34,395 --> 00:06:37,898 If you can't arrest him, at least buy a delicious breakfast. 95 00:06:38,065 --> 00:06:40,859 - Shrimp loco moco. - I definitely can't do that. 96 00:06:41,026 --> 00:06:43,654 That would be crossing a picket line. I'm from a union family, you know? 97 00:06:43,821 --> 00:06:44,905 I'm a friend of the working man. 98 00:06:45,072 --> 00:06:47,574 Crossing a line is just something we do not do. 99 00:06:48,117 --> 00:06:49,952 Socialist. How about you, McGarrett? 100 00:06:53,038 --> 00:06:56,417 Excuse me just for a second, please. Yeah, Chin. 101 00:06:58,335 --> 00:07:01,255 Yeah, tell him I'll be right there. All right. 102 00:07:01,422 --> 00:07:03,674 Hey, listen, we just caught our second homicide for the day. 103 00:07:03,841 --> 00:07:05,634 I guess the Coast Guard just fished a body out of the water. 104 00:07:05,801 --> 00:07:07,219 Do me a favour, will stay here and make sure these two 105 00:07:07,344 --> 00:07:10,180 don't kill each other please? I'll meet you back at the shop in a little bit. 106 00:07:10,347 --> 00:07:12,558 - To-go bag? - I gotta go. Sorry. 107 00:07:12,641 --> 00:07:14,810 I thought we was ohana. 108 00:07:14,977 --> 00:07:17,104 She was found floating about five miles offshore. 109 00:07:17,271 --> 00:07:19,398 Judging from the state of decomp, she's been dead and in the water 110 00:07:19,565 --> 00:07:22,734 - for three or four days. - Cause of death? 111 00:07:22,901 --> 00:07:25,070 Multiple blunt force trauma to the back of the head. 112 00:07:25,154 --> 00:07:28,782 Multiple. So then there's no chance she slipped off the boat and hit her head? 113 00:07:28,949 --> 00:07:30,993 Correct. This is definitely a homicide. 114 00:07:31,160 --> 00:07:33,328 - We got an ID? - Nothing on her person 115 00:07:33,495 --> 00:07:34,997 and her prints weren't in the system. 116 00:07:35,164 --> 00:07:36,540 She does have an interesting tattoo, though. 117 00:07:39,751 --> 00:07:41,837 I ran it through the database. It came up empty. 118 00:07:42,004 --> 00:07:44,214 A number like that must have a specific meaning. 119 00:07:44,381 --> 00:07:47,050 Maybe we find out what that is, we find out who she is. 120 00:07:47,217 --> 00:07:49,261 You know what? I'm gonna reach out to the Shoah Foundation. 121 00:07:49,428 --> 00:07:51,972 - Ask them about this. - The Shoah Foundation? 122 00:07:52,139 --> 00:07:54,975 Yeah, it looks like a tattoo from a World War Il concentration camp. 123 00:07:56,059 --> 00:07:58,312 Lieutenant, this woman is in her thirties. 124 00:07:58,520 --> 00:08:00,647 How could she have been in the Holocaust? 125 00:08:05,402 --> 00:08:08,363 Turns out our prize catch this morning, Sam Harrison, 126 00:08:08,530 --> 00:08:10,949 has himself a pile of enemies. 127 00:08:11,116 --> 00:08:13,160 - Oh, he liked to hunt exotic animals. - That's right. 128 00:08:13,327 --> 00:08:15,829 The more exotic, the more endangered, the better, as far as he was concerned, 129 00:08:15,996 --> 00:08:17,706 which, I'm sure you would guess, 130 00:08:17,873 --> 00:08:21,210 would turn him into persona non grata amongst the animal rights groups. 131 00:08:21,335 --> 00:08:22,628 Right, those people can be pretty nuts. 132 00:08:22,794 --> 00:08:24,546 So you're thinking one of ̒em targeted Harrison? 133 00:08:24,713 --> 00:08:26,965 Yeah, that's what I'm thinking. And it was probably a shark-lover. 134 00:08:27,132 --> 00:08:29,843 - Oh, he killed a shark, too? - No, but he wanted to. 135 00:08:30,010 --> 00:08:32,221 You see, for the last few months, 136 00:08:32,387 --> 00:08:34,473 Harrison's been dying to bag a great white. 137 00:08:34,640 --> 00:08:37,309 He travelled to Australia, he travelled to New Zealand, 138 00:08:37,476 --> 00:08:40,354 Africa, Dominican Republic, struck out every place. 139 00:08:40,521 --> 00:08:42,231 So he decided to try his luck here on Oahu. 140 00:08:42,397 --> 00:08:43,941 Sharks are a family god here. 141 00:08:44,107 --> 00:08:47,694 So if locals found out that he was here to kill a great white, 142 00:08:47,861 --> 00:08:49,238 they'd probably want to do the same thing to him. 143 00:08:49,613 --> 00:08:52,074 - Boom. - So anybody specific? 144 00:08:52,407 --> 00:08:55,786 This lady. Her name's Lily O'Neill. 145 00:08:55,869 --> 00:08:57,829 She's very big in the conservation world. 146 00:08:57,955 --> 00:09:02,626 - They call her the Shark Whisperer. - No, I've heard of her. 147 00:09:02,793 --> 00:09:04,753 She free-dives with sharks to show people they're not 148 00:09:04,920 --> 00:09:09,007 as dangerous as everyone thinks. But what makes you think she's involved? 149 00:09:09,174 --> 00:09:11,051 Well, she's been shaming Harrison online 150 00:09:11,218 --> 00:09:14,888 ever since he made public his desire to go shark-hunting. 151 00:09:15,055 --> 00:09:17,808 But then when she found out he was actually coming here, 152 00:09:17,975 --> 00:09:19,518 threats start pouring in. 153 00:09:19,726 --> 00:09:21,436 "Better think twice about what you're here to do. 154 00:09:21,603 --> 00:09:24,022 Or trust me, you won't be the only one hunting for a trophy." 155 00:09:24,189 --> 00:09:27,109 - And there's a dozen more of those. - Okay, hang on. 156 00:09:27,234 --> 00:09:30,821 So Lily is passionate about protecting sharks, yes. 157 00:09:30,988 --> 00:09:32,406 She won't hesitate to call someone out 158 00:09:32,573 --> 00:09:34,366 if she believes that they're a threat to them, 159 00:09:34,533 --> 00:09:36,660 but she's never once resorted to violence. 160 00:09:37,160 --> 00:09:39,830 I think this is the first time somebody actually took this thing 161 00:09:39,997 --> 00:09:44,001 right to her doorstep. Maybe she decided to step her game up. 162 00:10:38,138 --> 00:10:40,599 - Lily O'Neill? - Yeah? 163 00:10:40,807 --> 00:10:42,559 Five-0. 164 00:10:42,726 --> 00:10:45,187 Look, when I found out what Harrison was planning, 165 00:10:45,354 --> 00:10:47,648 I admit I got a little carried away. 166 00:10:47,814 --> 00:10:49,316 But those were just words, okay? 167 00:10:49,483 --> 00:10:54,237 I mean, as awful as that guy was, he didn't deserve to die that way. 168 00:10:54,863 --> 00:10:57,074 Besides, killing Harrison accomplishes nothing. 169 00:10:57,240 --> 00:10:59,618 The work people like me are doing, educating the public 170 00:10:59,785 --> 00:11:02,913 and fighting to get legislation passed, that is gonna do a lot more 171 00:11:03,080 --> 00:11:06,375 to protect the shark population than taking out one single hunter. 172 00:11:08,460 --> 00:11:10,420 So you believe her? 173 00:11:10,545 --> 00:11:11,922 I'll have HPD look into her alibi, 174 00:11:12,130 --> 00:11:13,799 but I'm pretty sure it's gonna check out. 175 00:11:13,965 --> 00:11:15,634 Okay, so what's our next move? 176 00:11:15,759 --> 00:11:17,594 I don't know, I think maybe we're looking at this wrong. 177 00:11:17,761 --> 00:11:20,305 She makes a good point. People like her are not gonna go kill somebody, 178 00:11:20,514 --> 00:11:23,016 uh, especially if it doesn't help their cause, you know? 179 00:11:23,141 --> 00:11:25,310 Okay, so maybe it wasn't an activist who killed Harrison. 180 00:11:25,519 --> 00:11:28,563 Right. Just somebody who wanted us to think that it was. 181 00:11:33,068 --> 00:11:35,529 - Jerry, what do you got? - Chin was right. 182 00:11:35,654 --> 00:11:37,364 I spoke to the Shoah Foundation. 183 00:11:37,531 --> 00:11:41,034 And the tattoo on our Jane Doe's arm matches the concentration camp ID 184 00:11:41,201 --> 00:11:46,540 of one Itzhak Rozen, a Holocaust survivor who was held at Auschwitz. 185 00:11:46,707 --> 00:11:48,417 After World War Il, he settled in New York 186 00:11:48,542 --> 00:11:50,711 and died last year at the age of 83. 187 00:11:50,877 --> 00:11:53,296 His only surviving relative was his granddaughter. 188 00:11:54,423 --> 00:11:57,134 That's her. That's our Jane Doe. 189 00:11:57,300 --> 00:11:59,720 Her name is Leia Rozen. She also lived in New York 190 00:11:59,928 --> 00:12:03,014 and by all accounts she and granddad were pretty close. 191 00:12:03,223 --> 00:12:05,642 I can only assume she got the tattoo as a way of honouring him. 192 00:12:05,809 --> 00:12:08,854 All right. We, uh, we know what Leia was doing in Hawaii? 193 00:12:08,979 --> 00:12:14,025 No, but get this: her last credit card purchase was on Molokai. 194 00:12:14,151 --> 00:12:16,111 Specifically, in Kalaupapa. 195 00:12:16,236 --> 00:12:19,489 Kalaupapa? You mean the old leprosy colony? 196 00:12:19,698 --> 00:12:20,949 Yeah. 197 00:12:21,116 --> 00:12:23,618 That place hasn't been under quarantine since the late '60s, 198 00:12:23,785 --> 00:12:25,704 but travel there is still heavily restricted. 199 00:12:25,871 --> 00:12:27,998 Yeah, she must've been invited by someone who lives there. 200 00:12:28,206 --> 00:12:29,249 It's the only way you can visit. 201 00:12:29,416 --> 00:12:31,501 Okay, uh, do me a favour, will you, Jerry? 202 00:12:31,668 --> 00:12:35,130 Contact the sheriff on Molokai and tell him that Chin and I are gonna come over. 203 00:12:35,297 --> 00:12:37,215 Sure thing. Oh, and just FYI, 204 00:12:37,382 --> 00:12:39,050 I heard that once you get to Molokai 205 00:12:39,176 --> 00:12:41,595 it's still a 90-minute hike down to Kalaupapa. 206 00:12:41,803 --> 00:12:43,221 Half that if you go by mule. 207 00:12:43,430 --> 00:12:46,683 I don't think either of those things are gonna happen, but thank you. 208 00:13:30,435 --> 00:13:32,354 Aloha. You must be Commander McGarrett. 209 00:13:32,521 --> 00:13:34,731 - Yes, indeed. - Lieutenant Kelly. 210 00:13:34,940 --> 00:13:36,358 - Aloha. - I'm Sheriff Alana. 211 00:13:36,525 --> 00:13:38,985 - Welcome to Kalaupapa. - Thanks for meeting us. 212 00:13:39,194 --> 00:13:40,654 Glad to be of help. 213 00:13:40,779 --> 00:13:42,489 Like I told Special Consultant Ortega, 214 00:13:42,656 --> 00:13:45,033 you are welcome to use our station while you're here. 215 00:13:45,200 --> 00:13:47,619 And my department will assist in any way we can. 216 00:13:47,786 --> 00:13:48,870 We appreciate that. 217 00:13:49,037 --> 00:13:50,956 I took the liberty of looking into the victim. 218 00:13:51,122 --> 00:13:54,251 Apparently, she arrived here two weeks ago as part of a volunteer group. 219 00:13:54,376 --> 00:13:57,379 So I'm gonna take you to meet Bill Walker, the volunteer coordinator. 220 00:13:57,546 --> 00:13:59,089 - Okay. - He should have more information. 221 00:13:59,256 --> 00:14:00,507 Great. Thanks. 222 00:14:07,430 --> 00:14:12,060 Kalaupapa's a National Historical Park, so access here is restricted. 223 00:14:12,227 --> 00:14:15,564 You have to be either a resident or a volunteer in order to visit. 224 00:14:15,772 --> 00:14:17,315 What do the volunteers do here? 225 00:14:17,482 --> 00:14:19,442 Mainly they help with the upkeep of the grounds 226 00:14:19,609 --> 00:14:21,236 and with whatever the patients need. 227 00:14:21,361 --> 00:14:23,405 Patients? I thought leprosy had been cured. 228 00:14:23,530 --> 00:14:27,242 Actually, we prefer to call it Hansen's Disease. And it was. 229 00:14:27,409 --> 00:14:31,413 But there are still a small number of former patients living here. 230 00:14:31,580 --> 00:14:34,165 The trauma they suffered from being ostracised by society 231 00:14:34,332 --> 00:14:38,044 made it difficult for many of them to leave, even after the quarantine ended. 232 00:14:38,211 --> 00:14:40,130 How many people live here in total? 233 00:14:40,297 --> 00:14:45,093 Oh, between the patients, their families, government workers, 234 00:14:45,260 --> 00:14:47,929 and the handful of folks who work at the small businesses here, 235 00:14:48,096 --> 00:14:50,640 a little over a hundred. 236 00:14:54,853 --> 00:14:59,190 - Hey, Bill. - Hey, Alana. 237 00:15:03,361 --> 00:15:06,072 - Good afternoon. How are you today? 238 00:15:06,197 --> 00:15:09,451 I'm all right. Good to see you. 239 00:15:10,702 --> 00:15:14,831 Bill, uh, these gentlemen are with the Five-0 Task Force on Oahu. 240 00:15:15,206 --> 00:15:16,833 They would like to ask you some questions. 241 00:15:17,042 --> 00:15:19,294 Uh, what can I do for you? 242 00:15:20,170 --> 00:15:21,671 We'd like to ask you some questions about 243 00:15:21,838 --> 00:15:24,466 one of your volunteers here, Leia Rozen. 244 00:15:27,302 --> 00:15:30,430 We found her body off the coast of Oahu this morning, sir. 245 00:15:30,597 --> 00:15:32,140 - Leia's dead? - Yes, sir. 246 00:15:32,265 --> 00:15:34,809 We, uh... we think she may have been murdered 247 00:15:34,976 --> 00:15:39,189 while she was here on this island. I'm very sorry. 248 00:15:42,901 --> 00:15:44,778 What can you tell us about her? 249 00:15:44,903 --> 00:15:49,491 A very... a very nice young woman. 250 00:15:49,658 --> 00:15:51,618 Uh, quiet, but hardworking. 251 00:15:51,785 --> 00:15:55,580 Uh, the group that she came with left, uh, four days ago. 252 00:15:55,789 --> 00:16:00,293 Leia wanted to stay on Molokai a little longer to do some sightseeing. 253 00:16:00,585 --> 00:16:03,797 I see. Do you, uh, happen to know where she went? 254 00:16:04,005 --> 00:16:05,298 No. 255 00:16:06,341 --> 00:16:11,596 Uh, there's a bungalow just down the road where we house our volunteers 256 00:16:11,763 --> 00:16:14,641 and, uh, the next group wasn't coming in until next month, 257 00:16:14,808 --> 00:16:18,728 so I told Leia she was welcome to stay there. 258 00:16:20,271 --> 00:16:22,482 This is her bungalow right here. 259 00:16:28,863 --> 00:16:32,283 She had the back room all to herself. Back here. 260 00:16:45,255 --> 00:16:47,966 Looks like Leia might have done some exploring. 261 00:16:48,133 --> 00:16:49,926 Or had plans to. 262 00:16:50,093 --> 00:16:54,764 Maybe she went walking along the cliff and got too close to the edge? Fell off? 263 00:16:54,931 --> 00:16:57,225 That definitely would've killed her. 264 00:16:57,392 --> 00:16:59,519 It's a 1,600 foot drop into the ocean. 265 00:16:59,686 --> 00:17:02,647 Except her injuries aren't consistent with that kind of a fall. 266 00:17:05,275 --> 00:17:07,777 - Chin. - What's up? 267 00:17:12,240 --> 00:17:14,576 A Glock 26 right there. 268 00:17:14,993 --> 00:17:19,289 Leia Rozen came here to help people, so why would she need a gun? 269 00:17:38,975 --> 00:17:41,436 - That's funny. - He's a natural. 270 00:17:45,815 --> 00:17:48,359 Must be nice taking a chopper down here. 271 00:17:51,654 --> 00:17:53,490 Pretty sure my ass is broken. 272 00:17:53,656 --> 00:17:57,035 - Your ass looks fine to me. - Funny. 273 00:17:57,202 --> 00:17:59,037 Hey, uh, Eric, this is Bill. 274 00:17:59,204 --> 00:18:01,623 Bill's gonna take you to the bungalow where our victim was staying. 275 00:18:01,790 --> 00:18:03,792 - We need you to process it right away. - Right. 276 00:18:03,958 --> 00:18:06,294 Hello, Eric. Uh, let me help you with your things. 277 00:18:06,461 --> 00:18:08,755 Oh, thank you. Whoa. 278 00:18:12,383 --> 00:18:14,010 Thanks, Bill. 279 00:18:15,095 --> 00:18:18,264 - Real smooth. - What? I wasn't expecting that. 280 00:18:18,848 --> 00:18:21,434 - You coming? - Yep, yep. Right behind you, buddy. 281 00:18:21,601 --> 00:18:23,978 You could've warned me. 282 00:18:24,145 --> 00:18:25,230 - Hey, Bill. - Hey. 283 00:18:25,396 --> 00:18:29,150 Hey. So my office just got in touch 284 00:18:29,317 --> 00:18:31,653 with the other volunteers Miss Rozen was here with. 285 00:18:31,861 --> 00:18:34,447 And according to them, she never mentioned having a gun 286 00:18:34,614 --> 00:18:36,741 or made any indication that she might need one. 287 00:18:36,908 --> 00:18:39,577 The only thing I can think of is that she had it for protection. 288 00:18:39,744 --> 00:18:42,288 Protection from what? This is Kalaupapa. 289 00:18:42,455 --> 00:18:44,082 We don't see much crime here. 290 00:18:44,249 --> 00:18:46,000 Maybe it wasn't this place she was worried about. 291 00:18:46,167 --> 00:18:48,044 You think she was running from someone? 292 00:18:48,211 --> 00:18:49,963 It's certainly possible. I mean, this is... 293 00:18:50,130 --> 00:18:53,007 It's very isolated part of the world. Travel here is restricted. 294 00:18:53,174 --> 00:18:56,719 I can't think of a better place to hide out if someone was after me. 295 00:19:01,933 --> 00:19:04,602 As expected, Mr Harrison's cause of death was blood loss 296 00:19:04,769 --> 00:19:06,896 from a central incision on his thoracic cavity. 297 00:19:07,063 --> 00:19:09,899 - But I did find something unexpected. - What's that? 298 00:19:11,860 --> 00:19:13,778 You see this part of the wound right here? 299 00:19:13,945 --> 00:19:16,281 - Yeah. - Take a look at the pattern. 300 00:19:16,447 --> 00:19:18,491 - Those look like bite marks. - They are. 301 00:19:18,658 --> 00:19:21,870 In fact, they're bite marks of a shark. A great white to be exact. 302 00:19:22,036 --> 00:19:24,622 Wait, hang on. You're saying that in addition to being split open, 303 00:19:24,789 --> 00:19:27,333 - this guy had an encounter with Jaws? - That's right. 304 00:19:27,500 --> 00:19:29,919 Well, I guess Harrison had his little shark hunt after all. 305 00:19:30,044 --> 00:19:31,754 Yep, and from the looks of it, 306 00:19:31,921 --> 00:19:33,506 the killer attempted to hide the fact 307 00:19:33,673 --> 00:19:35,258 that he was bitten by making this incision. 308 00:19:35,466 --> 00:19:38,469 Well, then whoever pulled Harrison out of the water, that must be our guy. 309 00:19:38,636 --> 00:19:40,430 Yeah, well, it's illegal to hunt great whites in Hawaii 310 00:19:40,638 --> 00:19:42,724 so there wouldn't be too many people willing to arrange a hunt. 311 00:19:42,891 --> 00:19:44,184 At least our suspect pool would be small. 312 00:19:44,350 --> 00:19:47,228 Well, despite that, I don't think we'll find them advertising on Yelp, 313 00:19:47,395 --> 00:19:51,816 - so how we gonna find them? - There's one person who might know. 314 00:19:51,941 --> 00:19:54,819 One, two, three, four, we don't want his shrimp no more! 315 00:19:54,986 --> 00:19:57,405 Let me get this right. At Lieutenant Kelly's birthday, 316 00:19:57,572 --> 00:20:01,868 Chicago here fills his thick head with the idea of unionising. 317 00:20:02,035 --> 00:20:05,079 Then this morning, McGarrett and Williams refuse 318 00:20:05,246 --> 00:20:07,957 to do their civic duty by squashing this unrest. 319 00:20:08,124 --> 00:20:10,585 Now Five-0 wants my help? 320 00:20:10,710 --> 00:20:12,795 Sorry, sister. Not how it works. 321 00:20:13,004 --> 00:20:16,633 - Oh, c'mon, now, big fella. - Kamekona, this isn't just about us. 322 00:20:16,799 --> 00:20:20,678 If you help us find the person we're looking for, you'd be helping the mano, 323 00:20:21,095 --> 00:20:25,558 which you know is sacred to a lot of people in Hawaii, including me. 324 00:20:25,808 --> 00:20:29,437 - The shark is my family's aumakua. - Mine too. 325 00:20:29,729 --> 00:20:31,773 Then we need to protect them. 326 00:20:33,149 --> 00:20:34,817 Okay, I'll help. 327 00:20:34,943 --> 00:20:39,197 But just for the record, this is for the sharks, not you two crime fighters. 328 00:20:39,405 --> 00:20:43,409 - Noted. Whatcha got? - It's been an open secret. 329 00:20:43,785 --> 00:20:48,039 Local restaurants been serving up shark fin soup although it's been banned. 330 00:20:48,206 --> 00:20:53,044 Economics 101 says where there's demand, there will be supply. 331 00:20:53,211 --> 00:20:54,754 That's where these finners come in. 332 00:20:54,879 --> 00:20:57,215 There's only a handful of them on this rock, 333 00:20:57,382 --> 00:21:00,009 and I'm betting that's who you wanna call 334 00:21:00,176 --> 00:21:01,636 when you're setting up a shark hunt. 335 00:21:01,803 --> 00:21:03,680 That's good. You have some names? 336 00:21:03,846 --> 00:21:06,516 Yeah. Why don't you go buy some shrimp tacos. 337 00:21:06,683 --> 00:21:08,559 I'll go write ̒em down while you wait. 338 00:21:08,726 --> 00:21:12,021 Kamekona, we can't take sides. Come on. 339 00:21:12,188 --> 00:21:16,526 By supporting that lolo's stupid picket line, you already chose a side. 340 00:21:16,734 --> 00:21:20,238 You know, can I just say something as a former police union rep? 341 00:21:20,405 --> 00:21:23,283 These kind of showdowns, nobody wins. 342 00:21:23,408 --> 00:21:26,202 And you two are family so you got even more to lose. 343 00:21:26,411 --> 00:21:30,665 You should know. You single-handedly sabotaged my business. 344 00:21:33,209 --> 00:21:37,755 Okay, I might have mentioned the word “union” to Flippa at the party, 345 00:21:37,880 --> 00:21:40,717 but I also asked him to get me a second piece of cake and some diet soda. 346 00:21:40,883 --> 00:21:42,218 So as far as I'm concerned, that was nothing 347 00:21:42,385 --> 00:21:47,056 but a lot of chitchat and small talk. Nobody was trying to ruin your business. 348 00:21:47,473 --> 00:21:50,727 If that was an apology, I didn't hear the words. 349 00:22:00,194 --> 00:22:03,531 Kamekona, my man. 350 00:22:03,740 --> 00:22:05,325 I'm sorry. 351 00:22:06,159 --> 00:22:08,161 There. You feel better now? 352 00:22:08,328 --> 00:22:09,495 - Nah. - Oh, brother. 353 00:22:09,620 --> 00:22:14,083 - Words are not gonna solve my problem. - Yes, they will. 354 00:22:14,250 --> 00:22:17,712 Listen, you're known all over this island as being a very smart 355 00:22:17,879 --> 00:22:22,133 and very shrewd businessman, so I know you know good help is hard to find. 356 00:22:23,384 --> 00:22:25,970 If you just put your pride aside for a second, 357 00:22:26,220 --> 00:22:30,683 I'm sure you can come up with a solution that both of you can live with. 358 00:22:30,933 --> 00:22:34,812 And on the low, probably one you'll end up benefitting from, so... 359 00:22:37,148 --> 00:22:39,692 - I'll take it into advisement. - All right, you do that. 360 00:22:39,859 --> 00:22:41,986 In the meantime, let's have those names. 361 00:22:42,195 --> 00:22:45,782 - Wait here. I'll go get 'em. - Family drama. 362 00:22:45,948 --> 00:22:49,369 This is why I never do business with family. 363 00:22:54,248 --> 00:22:55,917 Oh, hey. 364 00:22:56,167 --> 00:22:59,754 I'm sorry. I've just never seen anybody do this. 365 00:23:00,004 --> 00:23:02,632 Really? What about on TV? 366 00:23:04,050 --> 00:23:06,803 I don't watch a lot of TV. 367 00:23:06,969 --> 00:23:09,389 - You looking for fingerprints? - Yep. We know our victim was killed 368 00:23:09,597 --> 00:23:11,224 up close, so we wanna see if anyone other than her 369 00:23:11,391 --> 00:23:13,935 or any of the other volunteers may have been in here. 370 00:23:15,311 --> 00:23:18,564 So how do you find a fingerprint? 371 00:23:20,608 --> 00:23:22,819 Well, I'll show you. Come check this out. 372 00:23:25,446 --> 00:23:27,865 All right, first we take our aluminium powder, 373 00:23:28,116 --> 00:23:31,869 then we take our dusting brush and we dip it in. Not too much. 374 00:23:33,371 --> 00:23:39,794 And then we give our area a few gentle swirls. 375 00:23:41,379 --> 00:23:43,673 The powder will pick up a latent print. 376 00:23:45,633 --> 00:23:48,594 Baby. All right. 377 00:23:48,803 --> 00:23:53,433 Now, we take our tape like this, 378 00:23:53,599 --> 00:23:57,728 and we stick it like that, there we go... 379 00:23:57,895 --> 00:24:03,818 And we slowly lift the print. 380 00:24:05,528 --> 00:24:06,904 Slow. 381 00:24:07,697 --> 00:24:08,823 Got it. 382 00:24:09,365 --> 00:24:12,618 Stick the tape to the card like that. 383 00:24:12,743 --> 00:24:16,706 Boom. Voila. Easy peasy, George and Weezy, huh? 384 00:24:17,707 --> 00:24:19,584 - Isn't that something. - Pretty cool, right? 385 00:24:19,750 --> 00:24:21,169 I mean, it leaves kind of a crazy mess, but I don't care. 386 00:24:21,377 --> 00:24:23,129 I don't gotta clean it up. 387 00:24:23,337 --> 00:24:26,757 Now, all we gotta do 388 00:24:27,091 --> 00:24:30,970 is run this against the millions of prints in the system. 389 00:24:31,971 --> 00:24:37,477 It'll tell us if it belonged to Leia, another volunteer, or someone else. 390 00:24:39,228 --> 00:24:43,399 - Thank you for showing me this. - You're welcome. 391 00:24:44,775 --> 00:24:47,153 - I'm sorry. - It's okay. 392 00:24:48,029 --> 00:24:50,698 Most people that come here do the same thing. 393 00:24:52,658 --> 00:24:54,952 So, uh, how long have you lived here? 394 00:24:55,786 --> 00:24:58,289 My parents sent me here in 1950. 395 00:24:58,456 --> 00:25:00,750 I was, uh, eight years old. 396 00:25:01,584 --> 00:25:04,212 - Have you ever been to Oahu? - Never. 397 00:25:04,378 --> 00:25:06,797 Oh, dude, you gotta go. I know where all the good eats are. 398 00:25:11,802 --> 00:25:14,764 - Oh, hey, look at that. - Wait, wait, wait a minute. 399 00:25:15,139 --> 00:25:16,766 Hey, Bill, you know who that guy is? 400 00:25:16,933 --> 00:25:22,480 Yeah, he works the bar downtown. Only he's not Tony, he's Mikey. 401 00:25:26,651 --> 00:25:28,236 Chin, go around. 402 00:26:00,434 --> 00:26:03,145 Tony Nguyen. Las Vegas PD's been looking for you. 403 00:26:03,271 --> 00:26:07,400 You got outstanding warrants for theft, assault, damage to property. 404 00:26:07,608 --> 00:26:09,735 Coming out here to lay low, that's pretty smart. 405 00:26:09,902 --> 00:26:11,904 Yeah, I'll tell you what's not smart. 406 00:26:14,615 --> 00:26:17,034 Bashing Leia Rozen's head in and then throwing her body in the water. 407 00:26:17,201 --> 00:26:20,663 - Look at the photograph. - Hey. Okay, wait. 408 00:26:20,830 --> 00:26:23,249 That girl came into the bar a few times, I've haven't seen her in a week. 409 00:26:23,416 --> 00:26:26,210 I had no idea she was even dead. And I sure as hell didn't kill her! 410 00:26:26,419 --> 00:26:30,047 - Where were you four days ago? - I was with my girlfriend. 411 00:26:30,214 --> 00:26:32,800 I work here in town for six days, then I go topside for five. 412 00:26:33,175 --> 00:26:36,345 Me and my girl were in Kaunakakai, way on the other side of the island. 413 00:26:36,512 --> 00:26:39,765 - I just got back this morning. - Let's say for a minute that's true. 414 00:26:39,974 --> 00:26:42,602 Your prints were found in the bungalow where Leia was staying. 415 00:26:42,768 --> 00:26:43,811 How do you explain that? 416 00:26:49,358 --> 00:26:52,069 I was there because I was selling her a gun. Okay? 417 00:26:52,737 --> 00:26:53,946 Go on. 418 00:26:54,196 --> 00:26:58,451 Last week, her and some other volunteers came to the bar to unwind. 419 00:26:58,701 --> 00:27:02,204 After a few drinks, the lady let it slip that she was looking to buy a piece. 420 00:27:02,455 --> 00:27:06,542 A few nights later, I went over to the bungalow and I sold her one. 421 00:27:06,834 --> 00:27:08,669 She say why she needed a gun? 422 00:27:09,003 --> 00:27:12,506 She just said something about wanting to make things right. 423 00:27:12,965 --> 00:27:15,509 She didn't share any details and I didn't want to know. 424 00:27:15,635 --> 00:27:18,220 I just wanted to get my money so I could take my girlfriend away. 425 00:27:25,269 --> 00:27:26,729 If this kid's telling the truth, 426 00:27:26,896 --> 00:27:29,106 then maybe Leia didn't come here to disappear. 427 00:27:29,273 --> 00:27:31,025 Maybe she came here to settle a score. 428 00:27:31,192 --> 00:27:33,319 Maybe she was the one who was after someone. 429 00:27:33,486 --> 00:27:35,988 Yeah, and maybe that someone got to her first. 430 00:27:36,113 --> 00:27:38,783 Okay, so I was going over Leia Rozen's travel record, 431 00:27:38,949 --> 00:27:42,244 and it definitely appears that she may have been chasing someone. 432 00:27:42,370 --> 00:27:44,330 She came to Molokai straight from Buenos Aires. 433 00:27:44,497 --> 00:27:45,790 And before that she was in Spain. 434 00:27:45,956 --> 00:27:48,793 But she'd been globehopping for a better part of the year. 435 00:27:48,959 --> 00:27:53,881 After her grandfather died, she left New York for Poland, Rome and Genoa. 436 00:27:54,090 --> 00:27:55,299 She gets around. 437 00:27:55,466 --> 00:27:57,259 Yeah, woman logged some serious miles. 438 00:27:57,426 --> 00:27:58,719 You know what, Jerry? Do me a favour. 439 00:27:58,886 --> 00:28:01,764 Go through that list again, and this time in order, please. 440 00:28:01,931 --> 00:28:06,977 Okay, uh, Poland, Rome, Genoa, Spain, Argentina. 441 00:28:07,144 --> 00:28:09,063 Yeah, Argentina. You know what? 442 00:28:09,647 --> 00:28:11,315 All these countries have something in common. 443 00:28:11,649 --> 00:28:12,733 What? 444 00:28:13,776 --> 00:28:16,362 They're all stops along the Nazi ratlines. 445 00:28:16,529 --> 00:28:19,240 Oh, wow. He's right. How did I not see that? 446 00:28:19,407 --> 00:28:20,908 Wait a minute. What are the ratlines? 447 00:28:21,117 --> 00:28:24,537 They're the escape routes that the Nazis used to disappear after World War II. 448 00:28:24,912 --> 00:28:27,832 Sympathisers in these countries, they made fake IDs, 449 00:28:27,998 --> 00:28:29,083 passports, the whole nine. 450 00:28:29,208 --> 00:28:32,795 So we're thinking that Leia Rozen was here looking for a Nazi? 451 00:28:32,962 --> 00:28:35,381 Apparently, one she was convinced was right here in Kalaupapa. 452 00:28:35,506 --> 00:28:37,967 I get the feeling that that tattoo wasn't the only way 453 00:28:38,134 --> 00:28:40,219 she was going to honour her grandfather. 454 00:28:43,931 --> 00:28:50,187 At Auschwitz there was an SS Unterscharführer. 455 00:28:50,479 --> 00:28:54,567 He couldn't have been more than, what, 19. 456 00:28:54,734 --> 00:28:58,529 He oversaw the barracks that we were in. 457 00:28:58,821 --> 00:29:05,745 We had nicknames for him, but I... I never knew his real name. 458 00:29:05,870 --> 00:29:08,038 But one night, 459 00:29:08,205 --> 00:29:11,375 he dragged me and my brother 460 00:29:11,542 --> 00:29:15,588 and my sister out of the barracks. 461 00:29:16,672 --> 00:29:19,508 He held a gun to my head 462 00:29:19,717 --> 00:29:25,598 and made me to choose which one of them would live. 463 00:29:26,474 --> 00:29:32,271 If I didn't choose, all three of us would die. 464 00:29:33,314 --> 00:29:37,693 So I did. 465 00:29:37,902 --> 00:29:39,987 I chose. 466 00:29:42,406 --> 00:29:46,911 I don't remember what happened to that guard. 467 00:29:48,204 --> 00:29:52,917 He fled when the Soviet army appeared. 468 00:29:53,751 --> 00:29:58,964 It's difficult to know that that man 469 00:29:59,131 --> 00:30:04,804 may have gotten away with what he did. 470 00:30:12,478 --> 00:30:15,523 Well, that SS guard must have been the person Leia was after. 471 00:30:15,648 --> 00:30:20,194 Leia told Tony Nguyen she wanted to right a wrong. 472 00:30:20,361 --> 00:30:23,364 What that guard did to Leia's grandfather certainly qualifies. 473 00:30:23,531 --> 00:30:27,993 Now, that guard was 19 years old he said in 1945, 474 00:30:28,118 --> 00:30:31,497 which would make him about 91 today. 475 00:30:31,664 --> 00:30:35,960 We saying we think that Leia Rozen was killed by a 91-year-old Nazi fugitive? 476 00:30:36,126 --> 00:30:39,880 You know, I don't know. Maybe. 477 00:30:40,589 --> 00:30:42,883 Yeah. All right, well, look, if that is the case, 478 00:30:43,092 --> 00:30:45,261 we're gonna need to retrace Leia's steps. 479 00:30:45,427 --> 00:30:48,556 Talk to the same people she did, see if we can identify this guard. 480 00:30:54,979 --> 00:30:57,231 Gotta hand it to you, Mr Reynolds. 481 00:30:57,356 --> 00:31:00,901 A dolphin excursion's a pretty good front for a shark finning operation. 482 00:31:01,026 --> 00:31:03,571 Yeah, I was impressed. Look, you got the shirt and everything. It's good. 483 00:31:03,779 --> 00:31:05,281 I'm glad you're impressed. 484 00:31:05,447 --> 00:31:08,450 Okay, so do you want the bad news or the really bad news? 485 00:31:08,659 --> 00:31:10,327 You pick. 486 00:31:10,494 --> 00:31:13,455 Okay, so the cops came and searched your boat. 487 00:31:13,622 --> 00:31:16,792 They found half a dozen shark fins packed in ice below deck. 488 00:31:17,126 --> 00:31:20,421 Depending on the species, that's a $30,000 haul. 489 00:31:20,629 --> 00:31:24,258 But it's about a $50,000 fine, since this is your second offence. 490 00:31:24,425 --> 00:31:29,555 It's a fish, lady. Just like the ahi you throw on the grill, only bigger. 491 00:31:29,805 --> 00:31:31,599 Except you slice the fins off of them while they're still alive 492 00:31:31,724 --> 00:31:33,934 and throw them back into the water to suffocate and die. 493 00:31:34,059 --> 00:31:35,185 That's not exactly humane is it? 494 00:31:35,394 --> 00:31:38,772 People stop eating the soup, I'll stop finning the sharks. 495 00:31:38,939 --> 00:31:40,900 You're done with finning sharks. Okay? 496 00:31:41,066 --> 00:31:43,027 Ah, but let's get to the really bad news 497 00:31:43,193 --> 00:31:46,196 which is that we found blood on your boat. Lot of blood, human blood. 498 00:31:46,322 --> 00:31:49,533 Did some tests, found out that it belonged to, uh, Sam Harrison. 499 00:31:49,742 --> 00:31:54,663 You know who that is, right? I think that he came to you, okay? 500 00:31:54,830 --> 00:31:57,124 And said he wanted you to help him find a great white shark. 501 00:31:57,249 --> 00:31:59,752 Like Roy Schneider in Jaws. You know. 502 00:32:00,002 --> 00:32:01,545 Uh, didn't go as planned. 503 00:32:01,712 --> 00:32:04,715 Uh, shark bites the guy, you can't take him to the hospital 504 00:32:04,882 --> 00:32:08,093 because you're a shark finner. It's not good for business. 505 00:32:08,218 --> 00:32:11,472 So you, uh, you cut him up, hang him up there on the dock, 506 00:32:11,639 --> 00:32:13,974 make it look like a shark-lover did it. 507 00:32:14,224 --> 00:32:15,935 That's my theory. What do you think? 508 00:32:19,688 --> 00:32:23,275 Harrison got in touch with me through a restaurant I sell to. 509 00:32:23,442 --> 00:32:25,569 Offered me ten grand to take him out. 510 00:32:25,778 --> 00:32:29,365 Took a couple hours but we finally found a 16-footer off the coast. 511 00:32:30,991 --> 00:32:32,242 I told him it was a bad idea, 512 00:32:32,409 --> 00:32:34,495 but Harrison wanted to get in the water without a cage. 513 00:32:34,954 --> 00:32:38,582 Well, big surprise. Shark charged him. 514 00:32:39,458 --> 00:32:41,043 You can guess what happened next. 515 00:32:42,336 --> 00:32:44,630 I tried to patch him up with the first aid kit, 516 00:32:44,755 --> 00:32:47,424 but by the time I got back to shore, Harrison was in bad shape. 517 00:32:47,549 --> 00:32:49,551 He's yelling at me to take him to the hospital. 518 00:32:51,428 --> 00:32:55,265 Look, the whole world wanted that guy dead anyway. 519 00:32:55,391 --> 00:32:58,852 Trust me, no one's crying for him. 520 00:32:59,645 --> 00:33:00,938 Yeah, I'd agree with you. 521 00:33:01,105 --> 00:33:05,192 But trust us, no one's crying for you, either. 522 00:33:05,859 --> 00:33:08,779 Okay, this is the guard Itzhak Rozen was talking about. 523 00:33:08,904 --> 00:33:13,117 His name is Tomas Sauer. We'll age him up 70 years 524 00:33:13,283 --> 00:33:16,370 and... boom. 525 00:33:16,578 --> 00:33:18,122 That's what he looks like now. 526 00:33:18,288 --> 00:33:20,416 All right. Send this picture to Sheriff Alana. 527 00:33:20,624 --> 00:33:23,127 - See if she recognises this guy. - On it. 528 00:33:23,293 --> 00:33:26,547 I gotta say, man, if, uh, Tomas actually did come out here, 529 00:33:26,672 --> 00:33:27,756 it was kind of genius. 530 00:33:27,923 --> 00:33:30,217 The only people who come through Molokai in the 1940s 531 00:33:30,384 --> 00:33:32,553 were leprosy patients and missionaries. 532 00:33:32,678 --> 00:33:35,472 Chances of Tomas being discovered were practically zero. 533 00:33:35,639 --> 00:33:38,767 Well, no one ever said the Nazis were stupid. Just pure evil. 534 00:33:38,934 --> 00:33:40,644 - Sheriff just replied. - What'd she say? 535 00:33:40,811 --> 00:33:42,938 She doesn't recognise the picture, but she's going to ask around. 536 00:33:43,105 --> 00:33:46,650 It seems like Leia was pretty sure that Tomas was at Kalaupapa at some point. 537 00:33:46,817 --> 00:33:48,360 Maybe it was before the sheriff got here. 538 00:33:48,569 --> 00:33:51,488 Yeah, maybe we need to ask somebody who's been in Kalaupapa 539 00:33:51,655 --> 00:33:53,657 for a longer period of time. 540 00:33:54,408 --> 00:33:57,202 Uh... I, uh, recognise him. 541 00:33:58,662 --> 00:34:01,373 But what you're saying, that couldn't be true. 542 00:34:01,540 --> 00:34:03,459 Why? Who is this guy? 543 00:34:03,625 --> 00:34:06,879 Uh, this is, uh, Allen Smith. 544 00:34:07,046 --> 00:34:10,007 He... he came here as a missionary after the war. 545 00:34:10,174 --> 00:34:13,385 He worked in the orphanage where I was. 546 00:34:13,677 --> 00:34:15,304 Married a local girl. 547 00:34:15,512 --> 00:34:18,432 You know, he... he did a lot of good work here. 548 00:34:18,557 --> 00:34:20,225 He helped a lot of people. 549 00:34:20,309 --> 00:34:22,102 Mr Walker, whatever good this man may have done, 550 00:34:22,269 --> 00:34:24,229 it doesn't make up for what he did before he got here. 551 00:34:24,396 --> 00:34:26,690 I... I understand. 552 00:34:26,857 --> 00:34:28,150 Do you know where he is now? 553 00:34:28,609 --> 00:34:31,236 Well, he moved up topside, uh, 15 years ago. 554 00:34:31,403 --> 00:34:35,407 Uh, I believe he has a place in Mauna Loa, and, uh... 555 00:34:35,616 --> 00:34:37,409 I mean, his daughter can take you there. 556 00:34:37,701 --> 00:34:40,537 - Who's his daughter? - Sheriff Alana. 557 00:34:42,956 --> 00:34:44,875 Allen Smith! Five-0! 558 00:34:53,092 --> 00:34:56,553 - Clear. - Clear. 559 00:34:56,970 --> 00:34:59,056 Looks like Tomas took off in a hurry. 560 00:35:02,935 --> 00:35:06,063 No wonder Sheriff Alana wasn't returning our calls. 561 00:35:06,188 --> 00:35:07,564 When we sent her that photograph, 562 00:35:07,689 --> 00:35:10,734 we were basically telling her and her old man to get out of town. 563 00:35:16,031 --> 00:35:18,742 All right, get out the BOLO. Alert TSA and FBI. 564 00:35:18,909 --> 00:35:23,205 And make sure they know Alana's a cop, all right? She's probably armed. 565 00:35:23,455 --> 00:35:25,958 Hey, guys, I got something you gotta see. 566 00:35:32,214 --> 00:35:34,633 - You see this? - Yeah, I see that. 567 00:35:34,800 --> 00:35:37,970 - Looks like a bleach stain. - I thought so, too. 568 00:35:38,137 --> 00:35:39,721 So I ran my blacklight over it... 569 00:35:39,888 --> 00:35:42,391 You may have found the crime scene. 570 00:35:42,558 --> 00:35:47,980 Okay, so maybe, uh, maybe Leia Rozen comes to this house to confront Tomas. 571 00:35:51,150 --> 00:35:53,360 Do you remember Itzhak Rozen? 572 00:35:58,448 --> 00:36:00,117 He was my grandfather. 573 00:36:00,284 --> 00:36:02,369 Clearly the old guy doesn't pose much of a threat. 574 00:36:02,536 --> 00:36:04,663 But Bill did say that Alana used to stay here a lot. 575 00:36:04,830 --> 00:36:07,583 Right. And if she was here, she could've picked up something heavy, 576 00:36:07,749 --> 00:36:10,377 hit here over the head, killed her and then just dumped the body. 577 00:36:10,752 --> 00:36:13,922 Yeah, it was smart of Alana to take the gun back to Leia's bungalow. 578 00:36:14,089 --> 00:36:15,883 Got us thinking somebody was after her. 579 00:36:16,049 --> 00:36:18,135 She sent you in the wrong direction, just long enough 580 00:36:18,302 --> 00:36:23,182 for her and "herr" Daddy to get away. See what I did there? 581 00:36:23,432 --> 00:36:24,850 Yeah, you're very clever. Why don't you make yourself useful 582 00:36:25,017 --> 00:36:27,978 and start going through Tomas' stuff, see if you can find something that might 583 00:36:28,145 --> 00:36:29,897 give us an idea of where they're headed. Okay? 584 00:36:30,063 --> 00:36:30,898 Check. 585 00:36:31,064 --> 00:36:34,484 It's bad enough this guy's managed to escape justice all these years. 586 00:36:34,651 --> 00:36:37,529 - If he disappears again, though... - He's not gonna disappear again. 587 00:36:37,738 --> 00:36:41,241 - What makes you say that? - Because it's not 1945. 588 00:36:41,408 --> 00:36:43,535 There's a... there's a camera on every street corner, 589 00:36:43,660 --> 00:36:44,745 not to mention everybody's pocket. 590 00:36:44,953 --> 00:36:47,497 Everybody's got a cell phone, all the kids have got smartphones. 591 00:36:47,664 --> 00:36:52,127 Social media, 24-hour news. There is no hiding any more. 592 00:36:52,294 --> 00:36:55,005 We're gonna put the word on the street, and he won't stay missing for long. 593 00:36:55,130 --> 00:36:56,506 I promise you. 594 00:36:57,633 --> 00:37:01,220 Thanks for all your help, Bill. We really appreciate it. 595 00:37:01,470 --> 00:37:04,264 - Take care of yourself, okay? - Yeah. Thank you, Lieutenant. 596 00:37:04,473 --> 00:37:09,102 Uh... well, I hope you find him. 597 00:37:09,561 --> 00:37:11,271 Yeah, we'll find him. 598 00:37:12,564 --> 00:37:14,149 They're my friends. 599 00:37:18,237 --> 00:37:19,696 I know they were. 600 00:37:22,157 --> 00:37:23,825 I'm sorry, Bill. 601 00:37:34,169 --> 00:37:37,422 - It's been a pleasure, Eric. - Same here. 602 00:37:39,174 --> 00:37:41,134 Listen, can I be real with you for a sec? 603 00:37:42,928 --> 00:37:48,642 When I first got here and we met, I acted all... weird. 604 00:37:48,850 --> 00:37:51,770 And, uh, I'm sorry. 605 00:37:52,396 --> 00:37:54,439 I hadn't noticed. 606 00:37:54,773 --> 00:37:57,109 Right. 607 00:38:12,749 --> 00:38:13,959 Thank you. 608 00:38:15,002 --> 00:38:18,088 It's a beautiful place! I'd like to come back sometime! 609 00:38:18,338 --> 00:38:20,590 You're welcome any time, brah! 610 00:38:51,079 --> 00:38:53,123 Thanks for agreeing to a sit-down. 611 00:38:54,750 --> 00:38:56,043 Mahalo. 612 00:38:56,168 --> 00:38:59,421 Not easy marching around in a circle all day, is it? 613 00:38:59,588 --> 00:39:01,673 I admit my dogs are barking a little. 614 00:39:01,840 --> 00:39:06,011 But we'll be back here tomorrow, bright and early. 615 00:39:06,178 --> 00:39:09,431 I know you will. But I been thinking. 616 00:39:09,598 --> 00:39:12,142 Showdowns like this? Nobody wins. 617 00:39:12,434 --> 00:39:16,229 The thing is, I can't give you everything you're asking for. 618 00:39:16,396 --> 00:39:19,733 However, what if I was to make you part of my management team? 619 00:39:19,900 --> 00:39:23,278 - Effective immediately. - Really... 620 00:39:23,487 --> 00:39:26,448 You've shown some real leadership ability, Norma Rae. 621 00:39:27,199 --> 00:39:29,368 I know it wasn't easy getting your co-workers 622 00:39:29,451 --> 00:39:33,455 to join in on your little walk-out. So, what do you say? 623 00:39:34,206 --> 00:39:37,125 What duties would this new position entail? 624 00:39:37,292 --> 00:39:39,878 Same as before. Sell my shrimp. 625 00:39:40,462 --> 00:39:42,339 So all I get is a title bump? 626 00:39:42,547 --> 00:39:44,841 Nope. You'd also get your own truck. 627 00:39:45,133 --> 00:39:48,428 You'd be operations manager for the North Shore division 628 00:39:48,595 --> 00:39:51,139 of Kamekona Enterprises, Incorporated. 629 00:39:51,556 --> 00:39:54,142 Really? My own truck? 630 00:39:54,559 --> 00:39:58,063 I've been thinking about expanding. Time seems right. 631 00:39:58,271 --> 00:40:00,315 The North Shore's a underserved market. 632 00:40:02,067 --> 00:40:03,860 What about them? 633 00:40:04,653 --> 00:40:08,198 You're gonna need people to work it. Take them with you. 634 00:40:08,407 --> 00:40:12,244 Maybe give them a modest raise, and when I say modest I mean small. 635 00:40:14,538 --> 00:40:16,665 So you in or what? 636 00:40:19,042 --> 00:40:20,419 Mahalo. 637 00:40:23,004 --> 00:40:25,424 You earned it, little cuz. 638 00:41:26,276 --> 00:41:29,863 Alana Smith, you are under arrest for the murder of Leia Rozen. 639 00:41:41,958 --> 00:41:44,169 Tomas Sauer, 640 00:41:44,336 --> 00:41:47,506 for forced imprisonment, torture and murder, 641 00:41:47,672 --> 00:41:50,884 you're under arrest for war crimes under the laws of the Geneva Convention. 55306

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.