All language subtitles for Hawaii.Five-0.S07E12.1080p.BluRay.Remux.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,168 --> 00:00:02,837 Previously on Hawaii Five-0... 2 00:00:03,045 --> 00:00:06,257 We finally managed to locate your niece's aunt and uncle in Mexico. 3 00:00:06,382 --> 00:00:09,593 They have retained a lawyer and are taking steps to adopt Sara. 4 00:00:09,760 --> 00:00:13,597 - I'm gonna miss you, Uncle Chin. - I'm gonna miss you, too. 5 00:00:13,764 --> 00:00:16,308 She was kidnapped, Steve. I got to get to Mexico. 6 00:00:16,517 --> 00:00:18,436 Thank you for coming. 7 00:00:18,644 --> 00:00:20,312 This whole thing is nothing but a revenge play. 8 00:00:20,521 --> 00:00:22,815 Wait, wait, wait, you guys had dealings with the Diegos? 9 00:00:22,940 --> 00:00:24,984 Yes, we caught a case a couple months back. 10 00:00:25,151 --> 00:00:27,194 Juan Diego was killed in a shoot-out. 11 00:00:27,987 --> 00:00:31,323 Juan Diego's brother, Carlos, is the head of the cartel. 12 00:00:31,490 --> 00:00:32,700 Okay. This is blood for blood. 13 00:00:32,867 --> 00:00:34,827 And I'm not gonna put this on anyone else. This is on me. 14 00:00:34,994 --> 00:00:37,079 Do you see Uncle Jorge's car right behind me? 15 00:00:37,246 --> 00:00:39,290 They're gonna take you some place safe. 16 00:00:50,801 --> 00:00:53,512 Kono. He's alive. 17 00:00:53,971 --> 00:00:56,223 He's alive, and we're gonna find him. 18 00:00:57,808 --> 00:01:00,478 - This is Mexico. - I know. 19 00:01:00,644 --> 00:01:02,938 The cartels kill whoever they want. 20 00:01:03,105 --> 00:01:04,815 Some cop from Hawaii means nothing down here! 21 00:01:04,982 --> 00:01:07,401 I'm not gonna argue that, Kono. You're right. 22 00:01:08,277 --> 00:01:11,322 Now, let me tell you something about your cousin. 23 00:01:11,530 --> 00:01:15,284 He's strong, he's resourceful, 24 00:01:15,451 --> 00:01:17,536 and he's holding on. 25 00:01:17,787 --> 00:01:21,957 He's holding on because he knows we're gonna come and get him. 26 00:01:22,792 --> 00:01:27,046 And we're gonna get him, and we're gonna bring him back. 27 00:01:27,379 --> 00:01:29,090 - Hm? 28 00:01:30,591 --> 00:01:32,176 Take the door. 29 00:01:39,308 --> 00:01:41,811 - Adam. - Adam. 30 00:01:42,311 --> 00:01:44,730 I couldn't just sit by and do nothing. 31 00:01:49,735 --> 00:01:51,320 Hey. 32 00:01:52,822 --> 00:01:56,659 - How did you find us? - It wasn't easy. 33 00:01:56,784 --> 00:01:58,786 You know, I'm pretty sure you're violating your parole. 34 00:01:58,953 --> 00:02:03,499 Yeah, well, all I'm worried about right now is Chin. What's the latest? 35 00:02:03,666 --> 00:02:05,376 We grabbed somebody from Diego's crew. 36 00:02:05,543 --> 00:02:08,462 McGarrett's in there trying to get a lead on where Chin might be. 37 00:02:09,046 --> 00:02:14,760 Hey, you didn't have to come, but I'm glad you did. 38 00:02:16,971 --> 00:02:19,932 - So, what's up? 39 00:02:20,099 --> 00:02:23,269 That's one tough son of a bitch. Brother Adam. 40 00:02:24,353 --> 00:02:26,313 - I'm here to do whatever you need. - Thank you, man. 41 00:02:26,480 --> 00:02:28,983 We need all the help we can get. All right. 42 00:02:29,150 --> 00:02:32,987 So according to homeboy here, Diego has a compound in the jungle. 43 00:02:33,154 --> 00:02:34,530 He thinks that's where they'll take Chin, all right? 44 00:02:34,697 --> 00:02:36,699 But it's 30 miles north of here, so we got to go. 45 00:02:36,866 --> 00:02:38,909 We ready to go. Danny's out there loading the car right now. 46 00:02:39,076 --> 00:02:41,620 Load up homeboy, too. We need him for navigation. 47 00:02:42,580 --> 00:02:43,956 Let's do this. 48 00:03:32,713 --> 00:03:35,549 - When were they last fed? - Six days, Patron. 49 00:03:43,557 --> 00:03:46,185 You know, we didn't always use the collar. 50 00:03:46,352 --> 00:03:48,812 But the dogs would tear open the carotid artery... 51 00:03:49,980 --> 00:03:52,858 Next thing you know, it'd be over too quickly, huh? 52 00:03:53,025 --> 00:03:57,613 You know, it's funny. You're doing all this for your brother's honour, 53 00:03:57,738 --> 00:03:59,782 but the truth is he had none. 54 00:04:04,370 --> 00:04:06,580 You didn't know my brother. 55 00:04:06,789 --> 00:04:08,791 I know he tried to sell you out. 56 00:04:08,999 --> 00:04:11,293 He was gonna give up Frontera, 57 00:04:11,460 --> 00:04:16,507 knowing that the DEA was gonna use him to bring down your entire organisation. 58 00:04:16,674 --> 00:04:19,635 He betrayed you, Carlos. 59 00:04:21,262 --> 00:04:24,056 Understand. 60 00:04:24,223 --> 00:04:27,226 This is not just about Juan. 61 00:04:27,393 --> 00:04:30,271 Gabriel Waincroft was a friend. 62 00:04:37,444 --> 00:04:40,572 So I want you to say hello to him for me. 63 00:04:54,295 --> 00:04:56,755 I'll blow his brains out! 64 00:04:59,466 --> 00:05:02,970 - Chin, we got you. - Steve. 65 00:05:04,346 --> 00:05:06,223 - You all right? - Yeah. 66 00:05:06,390 --> 00:05:08,684 Let's get you out of here. Come on. 67 00:05:48,891 --> 00:05:50,851 Uncle Chin. 68 00:06:14,875 --> 00:06:17,336 Buddy. 69 00:06:22,925 --> 00:06:23,842 - Hey. - Hey. 70 00:06:24,009 --> 00:06:26,261 - You ready? - Almost. 71 00:06:26,470 --> 00:06:28,472 Hey, Steve. 72 00:06:28,764 --> 00:06:32,434 When I said goodbye to Sara, I promised her I would see her again. 73 00:06:33,560 --> 00:06:35,771 Thanks for helping me keep that promise. 74 00:06:35,979 --> 00:06:38,190 You're welcome. 75 00:06:38,357 --> 00:06:41,443 Oh, you dropped something, by the way. 76 00:06:58,377 --> 00:07:00,045 Come here. 77 00:07:05,801 --> 00:07:09,888 - Do you have to go? - I do. 78 00:07:10,347 --> 00:07:12,850 But I'll see you again real soon, okay? 79 00:07:13,016 --> 00:07:15,060 May I have a word with you? Please? 80 00:07:16,395 --> 00:07:17,980 Give me one second. 81 00:07:19,898 --> 00:07:22,609 Actually, Jorge, I wanted to talk to you, too. 82 00:07:25,112 --> 00:07:28,449 I wanted to say I'm sorry. I shouldn't have blamed you for what happened. 83 00:07:28,615 --> 00:07:31,743 No, I'm the one who should apologise. 84 00:07:32,411 --> 00:07:37,124 And thank you for bringing Sara back. 85 00:07:38,125 --> 00:07:39,668 Of course. 86 00:07:39,793 --> 00:07:43,422 You know Maria and I, we just want what's best for her... 87 00:07:44,214 --> 00:07:46,592 which is why we've come to a very difficult decision. 88 00:07:48,385 --> 00:07:53,056 These are documents of legal guardianship. 89 00:07:53,390 --> 00:07:57,811 We're relinquishing custody to you. 90 00:07:58,645 --> 00:08:02,858 Yeah, Juarez is not a safe place for her. 91 00:08:03,484 --> 00:08:06,862 She should return to Hawaii with you. 92 00:08:07,112 --> 00:08:09,406 All you have to do is sign. 93 00:08:12,284 --> 00:08:13,827 I don't know what to say. 94 00:08:14,703 --> 00:08:20,542 Just promise me that... that we can come and visit from time to time. 95 00:08:21,418 --> 00:08:24,046 Of course. Of course. 96 00:08:27,090 --> 00:08:28,634 Thank you, Jorge. 97 00:08:29,259 --> 00:08:30,552 Oh. 98 00:08:34,181 --> 00:08:36,850 Can we go home now, Uncle Chin? 99 00:08:37,017 --> 00:08:40,187 Yes, we can. 100 00:09:18,684 --> 00:09:21,144 Hey, man. I don't pay you enough to come in on a Saturday. 101 00:09:21,311 --> 00:09:22,354 What are you doing here? 102 00:09:22,521 --> 00:09:24,481 Hell, I could ask you the same thing. 103 00:09:24,648 --> 00:09:28,318 I'm just unpacking from the Mexico trip. How about you? 104 00:09:28,485 --> 00:09:31,780 Well, I promised Duke I'd help him get together some, uh, 105 00:09:31,905 --> 00:09:36,034 SWAT seminar for the cop convention next... What the hell? 106 00:09:48,088 --> 00:09:50,215 - Hey. - What's up? 107 00:09:52,009 --> 00:09:54,761 - You're back. - Yeah. 108 00:09:55,929 --> 00:09:57,347 How was your trip? 109 00:10:00,976 --> 00:10:04,229 Good. What's goin' on? 110 00:10:06,898 --> 00:10:07,941 Okay, here's the deal. 111 00:10:08,108 --> 00:10:11,194 Ever since I moved out of Chin's place, I've been sort of homeless. 112 00:10:11,570 --> 00:10:16,491 So, on occasion, I come and sleep in your office, 113 00:10:16,658 --> 00:10:18,452 but it's only when I can't find a couch to crash on. 114 00:10:18,619 --> 00:10:20,787 Jerry, you moved out of Chin's place months ago. 115 00:10:21,121 --> 00:10:22,080 Why didn't you say something? 116 00:10:22,247 --> 00:10:24,499 Yeah, Jerry, you don't have to sleep in an office. 117 00:10:24,666 --> 00:10:27,711 No, it's cool. I'm kind of digging the whole nomad thing. 118 00:10:28,295 --> 00:10:29,838 And it's pretty comfy here. 119 00:10:30,005 --> 00:10:33,342 Look, I would sleep down in my bunker, but there are no windows, 120 00:10:33,550 --> 00:10:34,885 and I like to wake up to the natural light 121 00:10:35,052 --> 00:10:37,095 so as to not mess with my circadian rhythms. 122 00:10:37,471 --> 00:10:40,641 You do realise it's almost 10.00 in the morning, right? 123 00:10:40,849 --> 00:10:44,728 Jerry, you got to get a place. I mean, you need somewhere to live. 124 00:10:44,895 --> 00:10:47,648 I've been trying, but it's hard when you don't have a credit history. 125 00:10:47,814 --> 00:10:50,150 I'll vouch for you. Okay? It's... 126 00:10:50,359 --> 00:10:52,152 What's this? What is this? 127 00:10:54,488 --> 00:10:55,364 Oh, let me see. 128 00:10:56,406 --> 00:10:58,408 Those were here when I showed up. Figured they were left for you. 129 00:11:00,911 --> 00:11:02,954 - Why's there four missing? 130 00:11:03,372 --> 00:11:05,624 - Oh, no. - Oh, no, what? 131 00:11:08,251 --> 00:11:11,129 - I did it again. - What'd you do? 132 00:11:11,338 --> 00:11:12,714 I was sleep eating. 133 00:11:16,301 --> 00:11:18,553 Oh, that explains that dream. 134 00:11:18,679 --> 00:11:20,055 Huh. 135 00:11:20,222 --> 00:11:25,102 "Commander McGarrett, please say yes. Dr G Kimbo". 136 00:11:27,062 --> 00:11:28,980 Who's Dr Kimbo? 137 00:11:34,820 --> 00:11:35,779 Hey. 138 00:11:40,659 --> 00:11:43,036 You, uh... you wanna tell us something, Max? 139 00:11:43,203 --> 00:11:46,581 Oh. Well, it appears that Dr Kimbo was under the mistaken impression 140 00:11:46,790 --> 00:11:48,959 that you are in charge of all the hiring decisions. 141 00:11:49,126 --> 00:11:52,879 Quite unfortunate because he was actually a really strong candidate. 142 00:11:53,088 --> 00:11:55,173 Strong candidate? 143 00:11:56,967 --> 00:11:58,301 You're not even going to offer us one? 144 00:11:58,468 --> 00:12:01,346 You know, some cops I know consider that an arrestable offence? 145 00:12:01,471 --> 00:12:03,932 Max, why are you hiring a new coroner? 146 00:12:04,099 --> 00:12:07,894 Well, even with Noelani on board, the ME's office is still short-staffed. 147 00:12:08,061 --> 00:12:11,231 Case in point, I had to come in on a Saturday to do an autopsy on a body. 148 00:12:11,398 --> 00:12:13,024 All right. Well, who is he? 149 00:12:13,191 --> 00:12:15,277 Mitch Lawson. He's 39 years old. 150 00:12:15,444 --> 00:12:19,030 HPD found his abandoned car along Halawa Drive. 151 00:12:19,156 --> 00:12:22,868 When they inspected his vehicle, they found the fuel gauge at empty, 152 00:12:23,076 --> 00:12:25,162 then they noticed blood on the trunk's lid. 153 00:12:25,370 --> 00:12:27,664 Mr Lawson's body was discovered inside the trunk. 154 00:12:27,831 --> 00:12:29,708 Uh-huh. We got a COD? 155 00:12:29,875 --> 00:12:31,835 COD was blunt force trauma to the head 156 00:12:32,002 --> 00:12:34,838 resulting in several depressed skull fractures. 157 00:12:35,005 --> 00:12:36,840 Time of death was between eight and nine pm, 158 00:12:36,965 --> 00:12:38,592 which is actually interesting 159 00:12:38,800 --> 00:12:41,928 because when HPD did their preliminary investigations, 160 00:12:42,095 --> 00:12:44,973 according to their notes, the victim's key card was swiped 161 00:12:45,140 --> 00:12:48,101 in the place of work at 9.37 pm. 162 00:12:48,310 --> 00:12:50,103 Okay. So somebody kills him at work 163 00:12:50,312 --> 00:12:52,230 and then uses the card to get the body out of the building. 164 00:12:52,397 --> 00:12:55,984 And then they dump the body into the victim's trunk and they drive off. 165 00:12:56,151 --> 00:12:58,320 And then shortly thereafter, they run out of gas. 166 00:12:58,528 --> 00:13:02,574 Uh-huh. Well, this definitely sounds like none of this was planned. 167 00:13:02,783 --> 00:13:04,701 You know, this is more of a, uh, 168 00:13:04,910 --> 00:13:07,746 improvised-learn-as-you-go kind of thing then. 169 00:13:07,913 --> 00:13:10,791 Max, where does this guy work? I'm thinking that's our primary crime scene. 170 00:13:10,999 --> 00:13:13,919 He was a car salesman at Pacific Motor Sales in Honolulu. 171 00:13:14,085 --> 00:13:17,255 Okay. Let's call Duke, have him take CSU down there to process, 172 00:13:17,380 --> 00:13:18,840 then we'll have to question everybody there. 173 00:13:19,007 --> 00:13:20,967 I'm thinking our killer probably worked with our vic here. 174 00:13:21,134 --> 00:13:23,720 Yeah, you might wanna pump your brakes there, Chief. 175 00:13:23,845 --> 00:13:25,764 You're talking about car salesmen here. 176 00:13:25,889 --> 00:13:27,766 So what? 177 00:13:27,933 --> 00:13:31,186 They are masters of psychological warfare. 178 00:13:31,520 --> 00:13:33,647 Coupled with the fact that they're all born liars. 179 00:13:33,814 --> 00:13:38,109 You never bought a car before? They'll lie to you just to make conversation. 180 00:13:38,318 --> 00:13:39,778 You can question them until you're blue in the face. 181 00:13:39,945 --> 00:13:41,822 They're never gonna give you a straight answer. 182 00:13:41,988 --> 00:13:44,115 You seem to have quite an insight into the profession, Captain. 183 00:13:44,282 --> 00:13:46,284 You damn right I do. And I'll tell you why. 184 00:13:47,118 --> 00:13:50,330 I spent every summer of my teenage years washing Chevys 185 00:13:50,539 --> 00:13:52,749 at my uncle's dealership back in Chicago. 186 00:13:52,916 --> 00:13:57,003 To this day, my Uncle Kenny is the crookedest bird I ever met. 187 00:13:57,170 --> 00:13:59,548 You go ahead and march HPD and them crime lab people in there 188 00:13:59,714 --> 00:14:02,467 if you want to, all you gonna do is end up raising the perp's antenna. 189 00:14:02,634 --> 00:14:06,137 Okay. So, uh, what do you have in mind? 190 00:14:06,346 --> 00:14:11,101 Well, if there's one thing my Uncle Kenny's crooked ass taught me, 191 00:14:11,268 --> 00:14:12,561 it's that you never cede an advantage. 192 00:14:12,769 --> 00:14:14,896 And right now, we're sitting on a pretty significant one. 193 00:14:15,021 --> 00:14:17,232 Are we? And what's that? 194 00:14:17,816 --> 00:14:20,068 Element of surprise. 195 00:14:24,573 --> 00:14:27,617 Mike from Service, pick up line four. 196 00:14:27,784 --> 00:14:30,287 - Mike from Service, line four. - Can you believe this? 197 00:14:30,453 --> 00:14:31,580 Mitch's body is still warm 198 00:14:31,705 --> 00:14:34,499 and they're already bringing in someone to replace him. 199 00:14:37,836 --> 00:14:40,839 Ladies and gentlemen, please give a warm welcome to the newest member 200 00:14:40,964 --> 00:14:44,551 of the Pacific Auto team, Mr Roy Watts. 201 00:14:44,759 --> 00:14:47,178 Yeah. Good morning, ladies and gentlemen. 202 00:14:47,304 --> 00:14:50,599 All right. Who's ready to move some metal, huh? 203 00:14:50,765 --> 00:14:52,559 Huh? Come on! 204 00:15:01,735 --> 00:15:03,028 Well, that was a short-lived vacation. 205 00:15:03,194 --> 00:15:04,738 Yeah, right? Danny had it right. 206 00:15:04,946 --> 00:15:07,157 He got out of town with Melissa before the call came in. 207 00:15:07,282 --> 00:15:10,869 - Yeah. Hey, how's Sara? - Um, still adjusting. 208 00:15:11,036 --> 00:15:12,537 Actually, she didn't want me to go to work this morning, 209 00:15:12,704 --> 00:15:15,165 but Abby offered to take her to the beach and that cheered her up. 210 00:15:15,373 --> 00:15:17,334 Oh. Kids are so resilient. 211 00:15:17,500 --> 00:15:19,461 And with time, she'll put what happened behind her and move on. 212 00:15:19,669 --> 00:15:21,504 - I hope. - Hey, thanks for coming in. 213 00:15:21,713 --> 00:15:22,797 Let's get to work. 214 00:15:26,635 --> 00:15:29,554 And if you're not on the floor, I expect you to be on the phones, 215 00:15:29,721 --> 00:15:31,514 working those lead sheets. 216 00:15:31,681 --> 00:15:34,225 So get out there and close, close, close, 217 00:15:34,351 --> 00:15:36,603 because it's what Mitch would have wanted. 218 00:15:36,770 --> 00:15:38,813 And if that's not incentive enough, 219 00:15:38,980 --> 00:15:43,026 remember that the end of the year bonus is still up for grabs. 220 00:15:43,193 --> 00:15:45,820 This looks like a two-horse race to me. 221 00:15:45,987 --> 00:15:48,782 Yeah. With only one horse left running. 222 00:15:48,949 --> 00:15:52,744 Only person with a shot at beating Mitch's numbers, Paul Burnett. 223 00:15:52,911 --> 00:15:55,163 Mitch and Paul are the heavy hitters here. 224 00:15:55,288 --> 00:15:58,458 Schlubs like me, best we can hope for is making our numbers 225 00:15:58,625 --> 00:16:00,669 so we don't get fired this month. 226 00:16:00,835 --> 00:16:02,671 It wasn't always that way, though. 227 00:16:02,837 --> 00:16:04,673 I was Salesman of the Year '07 to '09. 228 00:16:04,839 --> 00:16:06,883 Hey, listen, how much is that bonus anyway? 229 00:16:07,300 --> 00:16:08,885 Fifty K. 230 00:16:09,803 --> 00:16:12,639 So let's get out there. Put your best foot forward. 231 00:16:14,474 --> 00:16:17,018 - Lou. - According to some of the guys here, 232 00:16:17,143 --> 00:16:20,355 Paul Burnett and our vic were constantly butting heads. 233 00:16:20,522 --> 00:16:23,900 Two alpha males in the same office vying for the same sales, you know? 234 00:16:24,109 --> 00:16:27,696 Anyway, they would always undercut each other's deals. 235 00:16:27,862 --> 00:16:31,408 They even ran around bad mouthing each other all over town. 236 00:16:31,533 --> 00:16:33,284 Okay. And now with Mitch out of the picture, 237 00:16:33,451 --> 00:16:35,620 Paul's a shoo-in for that bonus, right? 238 00:16:35,787 --> 00:16:37,956 That's right, all $50,000 of it. 239 00:16:38,123 --> 00:16:39,249 And boy, does he need it. 240 00:16:39,416 --> 00:16:41,626 Paul Burnett made some pretty poor business decisions. 241 00:16:41,835 --> 00:16:44,504 He invested everything he had into a nightclub that's haemorrhaging cash, 242 00:16:44,671 --> 00:16:47,007 - and now he's about to go broke. - All right. So he had motive 243 00:16:47,215 --> 00:16:50,802 and he had opportunity, plus we also know he was there late last night. 244 00:16:50,969 --> 00:16:52,262 Oh, it gets better than that. 245 00:16:52,470 --> 00:16:54,097 I spoke to the receptionist who said 246 00:16:54,264 --> 00:16:56,349 that Burnett was the first one in the office today. 247 00:16:56,516 --> 00:16:58,351 And outside of a sales meeting, 248 00:16:58,518 --> 00:17:02,605 he's been in his office holed up with the blinds drawn and the door locked. 249 00:17:02,772 --> 00:17:04,357 Well, it sounds like that could be our crime scene. 250 00:17:04,524 --> 00:17:07,652 Hey, Lou, any chance you can get into that office, take a look around? 251 00:17:09,237 --> 00:17:13,742 Yeah. Yeah, I think I got an idea about that. 252 00:17:16,453 --> 00:17:17,787 What is it? I'm busy. 253 00:17:17,954 --> 00:17:21,124 Pardon the interruption, but I got a customer here. 254 00:17:21,291 --> 00:17:23,376 He's interested in a test drive. 255 00:17:23,585 --> 00:17:26,379 Financing, line six. Financing, line six. 256 00:17:26,588 --> 00:17:28,131 Really? It looks like the only thing 257 00:17:28,298 --> 00:17:30,216 he's interested in is the free Danish tray. 258 00:17:30,383 --> 00:17:33,344 You know, it's funny you should mention food. He does have a passion for it. 259 00:17:33,511 --> 00:17:35,930 The man is looking to expand his shrimp truck business, 260 00:17:36,139 --> 00:17:41,644 and he told me he's gonna be needing about four or five new trucks. 261 00:17:46,149 --> 00:17:48,109 And you're just, uh, 262 00:17:48,276 --> 00:17:51,154 handing me this amazing opportunity out of the goodness of your heart? 263 00:17:51,321 --> 00:17:53,364 - Oh, hell, no. - Huh. 264 00:17:53,531 --> 00:17:56,701 I'm doing it because when it comes to fleet sales around this place, 265 00:17:56,910 --> 00:17:59,120 I hear that you are the man. 266 00:17:59,245 --> 00:18:01,831 That and the fact that you're gonna give me 50 percent of the commission. 267 00:18:01,998 --> 00:18:05,376 Finder's fee is more like 20 percent. 268 00:18:05,502 --> 00:18:07,253 Then I'll take 40. 269 00:18:07,629 --> 00:18:13,218 I like you. I like you. Which is why I am willing to kick you 30. 270 00:18:13,635 --> 00:18:17,347 My man, 35 it is. 271 00:18:20,600 --> 00:18:23,895 - Well played. - Later. 272 00:18:24,104 --> 00:18:25,730 Jackass. 273 00:18:25,897 --> 00:18:28,441 Hello, sir. How you doing? Paul Burnett. 274 00:18:28,608 --> 00:18:31,111 I'm in charge of all the fleet sales here at Pacific Motor Sales. 275 00:18:31,277 --> 00:18:34,989 I hear you wanna test drive one of our fantastic trucks. 276 00:18:35,156 --> 00:18:36,491 Yeah, what's up, Lou? 277 00:18:36,699 --> 00:18:39,160 What's up is I just found a smoking gun. 278 00:18:39,327 --> 00:18:41,204 Interesting choice of words considering our victim 279 00:18:41,371 --> 00:18:42,705 had his head bashed in, but go on. 280 00:18:42,914 --> 00:18:45,125 It's a figure of speech. Just listen. 281 00:18:45,250 --> 00:18:48,628 I've got Mitch Lawson's lead sheets here. Okay? 282 00:18:48,837 --> 00:18:52,507 I found them in the top drawer of Paul Burnett's desk. He stole them. 283 00:18:52,674 --> 00:18:54,634 And apparently, he's been spending all morning trying 284 00:18:54,801 --> 00:18:57,178 to poach Mitch's potential customers. 285 00:18:57,387 --> 00:18:59,973 You're telling me this guy, Paul, he kills Mitch, 286 00:19:00,140 --> 00:19:02,642 then he steals and uses Mitch's lead sheets 287 00:19:02,851 --> 00:19:05,353 to get ahead so he can get the bonus? 288 00:19:05,520 --> 00:19:08,064 Okay. I gotta meet him. We're bringing him in. 289 00:19:09,524 --> 00:19:11,484 This thing got seat warmers? 290 00:19:12,443 --> 00:19:15,238 Uh, we don't order any with that feature. 291 00:19:15,363 --> 00:19:18,408 It's hardly necessary in a warm climate like Hawaii. 292 00:19:18,533 --> 00:19:22,996 Until you're on a long haul and your butt falls asleep. 293 00:19:23,163 --> 00:19:26,457 You gotta keep that posterior stimulated. 294 00:19:32,172 --> 00:19:35,300 It's really not safe to text while driving. 295 00:19:35,466 --> 00:19:39,012 Good point, brah. Grab the wheel. 296 00:19:43,766 --> 00:19:45,810 Thanks. 297 00:19:45,977 --> 00:19:48,104 We're just gonna take the next left up here. 298 00:19:48,271 --> 00:19:49,939 Left? 299 00:19:53,860 --> 00:19:56,696 Sorry, brother, change of plans. 300 00:20:08,499 --> 00:20:10,001 How's it going? 301 00:20:10,793 --> 00:20:12,795 He's not gonna be taking the truck. 302 00:20:15,048 --> 00:20:16,758 Let's go. 303 00:20:21,054 --> 00:20:23,223 Paul, we know that your nightclub is tanking. 304 00:20:23,348 --> 00:20:25,058 We know that you got creditors coming after you. 305 00:20:25,225 --> 00:20:27,018 We know that that $50,000 bonus 306 00:20:27,185 --> 00:20:29,812 would have gone a long way to saving your ass. 307 00:20:29,979 --> 00:20:33,149 So you think I killed Mitch for that bonus money? 308 00:20:33,316 --> 00:20:36,778 - You're a sharp guy. - Yeah. That's a great theory and all, 309 00:20:36,986 --> 00:20:39,405 but here's the thing. 310 00:20:40,365 --> 00:20:41,699 I didn't do it. 311 00:20:41,866 --> 00:20:45,703 So, sorry you had to waste your time, 312 00:20:45,870 --> 00:20:51,125 but since you have me here, what kind of car are you driving? 313 00:20:51,292 --> 00:20:54,921 Because we have some incredible lease programmes right now. 314 00:20:55,088 --> 00:20:57,674 Okay. The only thing I want to hear out of you right now 315 00:20:57,840 --> 00:20:59,717 is your alibi for last night, assuming you have one. 316 00:20:59,842 --> 00:21:01,970 - You got one of those? - I do. 317 00:21:02,178 --> 00:21:05,890 Uh, after work, I went for sushi. Nobu, of course. 318 00:21:06,015 --> 00:21:08,601 And since you seem to have such a problem believing anything 319 00:21:08,768 --> 00:21:10,520 that a car salesman would say, 320 00:21:10,687 --> 00:21:14,274 try asking the valet or, uh, Tina, the hostess, 321 00:21:14,399 --> 00:21:16,651 or the four friends I had dinner with, 322 00:21:16,818 --> 00:21:21,781 or try asking the blonde I took back to her hotel. 323 00:21:21,990 --> 00:21:26,494 I think her name was Jennifer, but I might be wrong on that. 324 00:21:26,828 --> 00:21:28,454 I don't know. 325 00:21:29,038 --> 00:21:33,084 Now, if there is nothing else, uh, I've got some metal to shift. 326 00:21:33,209 --> 00:21:36,212 - I left five deals up in the air. - Sit your ass down. 327 00:21:38,339 --> 00:21:41,926 Unless you have something useful to add, we're gonna run your alibi. Okay? 328 00:21:42,093 --> 00:21:44,679 It's gonna take a little while, so get comfortable. 329 00:21:44,846 --> 00:21:47,557 In the meantime, we'll tell your boss that you're tied up here. 330 00:21:47,682 --> 00:21:48,808 I'm sure your co-workers will be happy 331 00:21:49,017 --> 00:21:50,310 to take some of those deals off your hands. 332 00:21:50,476 --> 00:21:53,396 - No, wait, wait, wait. Just wait. 333 00:21:53,563 --> 00:21:58,234 Uh... I guess there was the phone call. 334 00:21:59,777 --> 00:22:03,740 - Phone call? - Yeah. Um... 335 00:22:03,906 --> 00:22:07,201 Last night, when I was leaving the dealership, uh, 336 00:22:07,368 --> 00:22:09,620 I passed by Mitch's office, and I overheard him on the phone. 337 00:22:09,829 --> 00:22:13,791 I didn't get the details, but the conversation sounded pretty heated. 338 00:22:14,000 --> 00:22:15,918 I mean, Mitch was pissed. 339 00:22:16,085 --> 00:22:18,880 Then you get to work the next day, you find out Mitch has been killed, 340 00:22:19,005 --> 00:22:22,258 but you don't... you don't think to tell the cops about that phone call? 341 00:22:22,425 --> 00:22:27,847 Well, I was busy, you know, stealing those leads. 342 00:22:29,974 --> 00:22:33,019 Hey, come on. Mitch would've done the same thing. 343 00:22:36,230 --> 00:22:38,191 Well, it looks like Paul's alibi checks out. 344 00:22:38,358 --> 00:22:40,485 Multiple witnesses account for his movements last night. 345 00:22:40,651 --> 00:22:42,695 Oh, well, back to square one. 346 00:22:42,862 --> 00:22:44,489 Hey, I pulled the phone records from the dealership. 347 00:22:44,655 --> 00:22:47,700 It turns out the phone call that Paul overheard last night 348 00:22:47,867 --> 00:22:50,828 was between Mitch and the dealership's stock manager. 349 00:22:50,995 --> 00:22:54,582 Mitch called him to find out if the car that he'd taken a deposit on 350 00:22:54,791 --> 00:22:55,958 was ready for delivery. 351 00:22:56,417 --> 00:22:59,545 The stock manager told him that another salesman had sold it to somebody else. 352 00:22:59,670 --> 00:23:01,756 And when Mitch found out, he went through the roof. 353 00:23:01,964 --> 00:23:03,132 Well, hell, I ain't surprised. 354 00:23:03,299 --> 00:23:05,968 You're violating rule number one, boosting somebody's sale. 355 00:23:06,094 --> 00:23:08,429 That's something you just don't do in this trade. 356 00:23:08,554 --> 00:23:12,183 Okay. So maybe Mitch confronts this other salesman, things get heated, 357 00:23:12,433 --> 00:23:15,436 - and Mitch winds up dead. - We know who stole the sale? 358 00:23:15,603 --> 00:23:17,980 - Hey, Bobbo, you got a sec? 359 00:23:18,189 --> 00:23:19,524 I sure do. 360 00:23:21,192 --> 00:23:23,569 Yeah, I just got quick question for you. 361 00:23:24,821 --> 00:23:27,782 By any chance, did you, uh, happen to kill Mitch last night? 362 00:23:28,783 --> 00:23:30,368 What? 363 00:23:30,535 --> 00:23:33,329 Why on earth are you... I mean, why are you asking me? 364 00:23:33,538 --> 00:23:36,582 Well, Bob, for one thing, that key chain of yours. 365 00:23:37,125 --> 00:23:41,087 You don't really strike me as the sparkly stiletto heel type, you know? 366 00:23:41,254 --> 00:23:43,256 I don't know what that has to do with anything, 367 00:23:43,423 --> 00:23:46,384 but if you must know, those keys belong to my wife. 368 00:23:46,551 --> 00:23:49,804 Oh. Well, that makes perfect sense. 369 00:23:50,012 --> 00:23:51,764 Yeah. Why you got 'em? 370 00:23:51,889 --> 00:23:56,477 She needed new tyres, so I brought her car to work today. 371 00:23:56,644 --> 00:23:58,604 New tyres? Yeah, you gotta get that taken care off. 372 00:23:58,771 --> 00:24:00,356 Good thinking. Good thinking. 373 00:24:00,523 --> 00:24:02,525 So I guess you just took a cab home last night? 374 00:24:02,692 --> 00:24:05,445 I mean, the only reason I'm asking is ̒cause I just, uh, 375 00:24:05,570 --> 00:24:08,156 happened to notice that your car is in the parking lot as well. 376 00:24:08,322 --> 00:24:10,575 She dropped her own car off. 377 00:24:10,783 --> 00:24:14,328 Oh. Well, all right. Never mind. 378 00:24:14,495 --> 00:24:17,457 You know, you're real quick on your feet, Bob. 379 00:24:17,623 --> 00:24:18,916 I can learn a lot from you. 380 00:24:19,041 --> 00:24:22,003 Hey, didn't you tell me you were Salesman of the Year from '07 to '09? 381 00:24:22,211 --> 00:24:26,215 - Yeah, I was. - Don't be so modest, Bob. Look at this! 382 00:24:26,424 --> 00:24:30,761 Two trophies here, Salesman of the Year 2007 and 2009! 383 00:24:31,012 --> 00:24:32,805 What happened to 2008? 384 00:24:32,972 --> 00:24:35,850 Look, I wish we could keep talking here, 385 00:24:36,058 --> 00:24:37,977 but I really... I need to get back to these lease agreements... 386 00:24:38,144 --> 00:24:42,231 Oh, my bad. Yeah, of course, man. Hey, always be closing, right? 387 00:24:44,859 --> 00:24:46,777 Almost tripped over this thing. 388 00:24:48,988 --> 00:24:52,116 You know, that's kind of a weird placement for a plant, Bob. 389 00:24:52,241 --> 00:24:53,117 Don't you think? 390 00:24:53,284 --> 00:24:55,995 Hey, brother, if you're trying to get your luck to change, 391 00:24:56,162 --> 00:24:58,039 you better get some feng shui going on up in here. 392 00:24:58,206 --> 00:25:01,125 I'm not feeling it right now. Tell you what, let me help you out. 393 00:25:01,292 --> 00:25:03,336 - Why don't we move this over... - Just leave it! 394 00:25:03,503 --> 00:25:04,587 - It's no problem at all. - Just leave it! 395 00:25:04,754 --> 00:25:09,175 Don't worry about it, it's just... Oh, oh, oh. Oh, Bob. 396 00:25:09,509 --> 00:25:13,054 That looks like blood, Bob. 397 00:25:13,221 --> 00:25:14,472 Whoops. 398 00:25:18,851 --> 00:25:20,019 What's the matter? 399 00:25:21,479 --> 00:25:25,066 - Oh. - You've gotta believe me. 400 00:25:25,233 --> 00:25:26,984 I didn't mean for this to happen. 401 00:25:27,151 --> 00:25:30,446 So you just bashed Mitch's head in about five or six times 402 00:25:30,613 --> 00:25:32,907 with one of these trophies by accident? 403 00:25:33,157 --> 00:25:36,661 I had a buyer who was ready to sign on a car, but he was very particular. 404 00:25:36,827 --> 00:25:39,497 Would only take silver with certain options. 405 00:25:39,664 --> 00:25:44,794 And it just so happens that that exact same model came in in inventory, 406 00:25:44,961 --> 00:25:48,422 except Mitch already had a deposit on it. 407 00:25:48,548 --> 00:25:50,967 But I know you, Bob. Always be closing. 408 00:25:51,133 --> 00:25:53,970 You didn't let that stop you, did you? Huh? 409 00:25:54,178 --> 00:25:56,389 - I... - Watch out for the blood. 410 00:25:56,556 --> 00:25:57,974 I was desperate. 411 00:25:58,182 --> 00:26:00,476 Look, if I don't make my quota, I'm out of a job. 412 00:26:00,643 --> 00:26:04,855 I figured Mitch would be pissed when he found out, but I was wrong. 413 00:26:05,022 --> 00:26:06,774 He went absolutely crazy. 414 00:26:06,941 --> 00:26:09,819 Really? Well, what happened? Sit down and tell me about it. 415 00:26:09,986 --> 00:26:13,155 He stormed in here and he said I had to get the buyer on the phone 416 00:26:13,322 --> 00:26:15,825 and unwind the deal. He said he didn't care what I... 417 00:26:16,033 --> 00:26:18,744 what I said, but he had to have the car back right away, 418 00:26:18,869 --> 00:26:21,372 which, as you know, it's impossible to do. 419 00:26:21,539 --> 00:26:24,667 I didn't want him to go to the boss, so I... 420 00:26:24,834 --> 00:26:27,044 I even offered to give him his commission back. 421 00:26:27,169 --> 00:26:29,046 And that's when he attacked me. 422 00:26:29,589 --> 00:26:33,926 - Oh, so it was self-defence then? - I didn't mean to kill him. 423 00:26:34,093 --> 00:26:35,553 I just wanted him to stop. 424 00:26:35,761 --> 00:26:39,432 Then when you realised he's dead, now you got a real problem. 425 00:26:39,599 --> 00:26:41,350 I guess you had to improvise then, huh? What'd you do? 426 00:26:41,517 --> 00:26:44,854 Just wait till everybody left then put Mitch in the trunk of his own car 427 00:26:44,979 --> 00:26:47,773 and drove around looking for a spot to dump the body? 428 00:26:47,940 --> 00:26:51,902 Only you couldn't do that before you ran out of gas. 429 00:26:52,069 --> 00:26:57,199 So you just left the car there and then took a cab or something home, right? 430 00:26:57,408 --> 00:27:00,202 Next day, you just wake up, and you get in your wife's car 431 00:27:00,369 --> 00:27:04,457 and just drive to work, right? That about the gist of it, Bob? 432 00:27:04,624 --> 00:27:07,668 Look... there's got to be a way we can figure out 433 00:27:07,793 --> 00:27:10,588 how to keep all this in this office. 434 00:27:10,755 --> 00:27:12,465 All right. Well... 435 00:27:15,259 --> 00:27:17,094 I'm listening. 436 00:27:17,219 --> 00:27:21,349 What if I give you all my commission next month? 437 00:27:21,557 --> 00:27:23,893 Quarter... I mean, year. 438 00:27:24,060 --> 00:27:27,063 You can have it all. 439 00:27:27,229 --> 00:27:30,316 What do you say, Roy? Come on. 440 00:27:31,484 --> 00:27:32,902 Let's make a deal. 441 00:27:33,069 --> 00:27:35,571 Hold on, Bob. 442 00:27:35,738 --> 00:27:38,949 You still think I'm a car salesman? 443 00:27:39,075 --> 00:27:40,159 Bob. 444 00:27:42,161 --> 00:27:43,954 Let's go. 445 00:27:47,792 --> 00:27:49,669 - Got it? - Excuse us. 446 00:27:51,504 --> 00:27:53,172 All right, radio it in. 447 00:27:54,423 --> 00:27:57,468 - Time to pack it up there, Roy. - Yeah. 448 00:27:58,928 --> 00:28:00,012 What's up? 449 00:28:00,221 --> 00:28:02,973 Chin, something about this doesn't add up. 450 00:28:03,099 --> 00:28:05,476 Doesn't it seem odd to you that Mitch would be this desperate 451 00:28:05,643 --> 00:28:07,228 to get one car back? 452 00:28:07,353 --> 00:28:09,313 Well, these guys are sharks. You said so yourself. 453 00:28:09,480 --> 00:28:14,068 Yeah, I know, I know. But even considering the dog-eat-dog of it all... 454 00:28:15,820 --> 00:28:19,448 ...do you think it makes sense for a guy to come in and attack his co-worker? 455 00:28:19,615 --> 00:28:22,410 Physically attack him over a $500 commission? 456 00:28:22,910 --> 00:28:24,495 You may have a point there. 457 00:28:24,662 --> 00:28:26,747 Well, I did some digging. 458 00:28:27,456 --> 00:28:29,208 Look at that. 459 00:28:29,709 --> 00:28:33,587 Those are Mitch's sales reports for the last two years. 460 00:28:33,754 --> 00:28:36,424 And every other month for the last two years, 461 00:28:36,549 --> 00:28:41,011 he's sold the same exact car to the same exact person. 462 00:28:41,178 --> 00:28:43,514 Who the hell buys that many of the same car? 463 00:28:43,681 --> 00:28:47,518 A gentleman by the name of Lee Sung. 464 00:28:47,685 --> 00:28:50,980 Here's what we know about Lee Sung. He came from Seoul six years ago. 465 00:28:51,105 --> 00:28:52,606 He runs a local body shop. 466 00:28:52,773 --> 00:28:55,109 According to HPD's Narcotics Division, 467 00:28:55,317 --> 00:28:57,778 he's a known affiliate of the KFS syndicate. 468 00:28:57,945 --> 00:29:02,366 It's a Korean street gang that controls most of the heroin trade on the island. 469 00:29:02,658 --> 00:29:06,537 Okay. But most guys in the drug trade go for flashy cars. 470 00:29:06,662 --> 00:29:09,248 They don't normally order economy cars in bulk. 471 00:29:09,415 --> 00:29:10,458 Yeah, there's more. 472 00:29:10,624 --> 00:29:12,501 HPD searched Mitch Lawson's house. 473 00:29:12,668 --> 00:29:15,504 They found a secret safe with close to a million dollars cash inside. 474 00:29:15,671 --> 00:29:19,508 Oh. Well, that ain't car money. Hat's drug money. 475 00:29:19,675 --> 00:29:22,303 All right. So Mitch must have gotten involved in Sung's heroin business, 476 00:29:22,470 --> 00:29:24,764 and those car sales were a way of laundering money. 477 00:29:25,222 --> 00:29:27,183 Wait a minute. There's another possibility. 478 00:29:27,475 --> 00:29:29,769 Lou, where are those cars manufactured? 479 00:29:29,935 --> 00:29:33,147 Well, the parts were mostly made in Japan and Canada, 480 00:29:33,314 --> 00:29:35,816 but the final product is assembled in India. 481 00:29:35,941 --> 00:29:39,570 Okay. India is one of Asia's major trade centres for heroin. 482 00:29:39,737 --> 00:29:43,032 So you're saying these cars were used to smuggle dope into Hawaii? 483 00:29:43,199 --> 00:29:46,535 Well, it explains why Mitch was so desperate to get that vehicle back. 484 00:29:46,702 --> 00:29:49,246 It also means whoever Bob Mason sold the car to 485 00:29:49,413 --> 00:29:51,540 is driving around a payload of drugs. 486 00:29:51,749 --> 00:29:54,043 Well, assuming that Sung hasn't tracked him down already. 487 00:29:54,210 --> 00:29:57,463 All right. Kono, get an APB out on that vehicle and notify SWAT. 488 00:29:57,630 --> 00:30:01,258 Have them meet all of us down at Sung's body shop. All right, guys? 489 00:30:04,887 --> 00:30:06,472 I'm about to load. 490 00:30:15,689 --> 00:30:17,358 Five-0! Let me see your hands! 491 00:30:26,700 --> 00:30:28,077 Hey! 492 00:30:38,921 --> 00:30:40,506 - We'll get it. - Thank you. 493 00:30:40,714 --> 00:30:43,425 Well, Sung's not here. HPD is trying to track him down. 494 00:30:43,592 --> 00:30:45,719 Well, I ran every VIN number on this sheet. 495 00:30:45,845 --> 00:30:47,763 The car that was sold out from under Mitch is not here. 496 00:30:47,888 --> 00:30:49,849 That means the buyer could still be in danger. 497 00:30:49,974 --> 00:30:52,935 Well, hopefully not for long, because HPD just spotted the car 498 00:30:53,060 --> 00:30:54,562 - and they're pulling him over now. 499 00:30:59,608 --> 00:31:03,571 Sorry, officer. It's a new car. Um, was I speeding? 500 00:31:03,779 --> 00:31:05,573 Sir, I'm not pulling you over for a violation. 501 00:31:05,739 --> 00:31:07,741 We have a very serious situation here. 502 00:31:07,950 --> 00:31:11,036 For your own safety, I need you to exit the vehicle and come with... 503 00:31:18,294 --> 00:31:20,212 Get out of my car. 504 00:31:27,887 --> 00:31:29,305 So no witnesses. 505 00:31:29,471 --> 00:31:32,224 Squad car had a dash cam in it, but the perp shot it out. 506 00:31:32,391 --> 00:31:33,809 I'm gonna get it over to the lab anyway 507 00:31:33,934 --> 00:31:35,477 and see if they can pull something off the hard drive. 508 00:31:37,479 --> 00:31:39,773 Looks like they got what they came for. 509 00:31:39,899 --> 00:31:42,526 All right. Here's what I don't get. 510 00:31:42,818 --> 00:31:44,153 Okay. Most smuggling operations, 511 00:31:44,278 --> 00:31:46,447 they expect to write off a certain percentage of their shipments. 512 00:31:46,947 --> 00:31:49,450 It's the cost of doing business. Everybody knows that. 513 00:31:49,575 --> 00:31:51,535 So even if this car was loaded with product, 514 00:31:51,660 --> 00:31:55,456 to kill a cop and a civilian in broad daylight doesn't make any sense to me. 515 00:31:55,706 --> 00:31:59,209 Yeah, you're right. They wouldn't. It wouldn't be worth the risk. 516 00:31:59,501 --> 00:32:01,921 So why would they do it? 517 00:32:13,891 --> 00:32:15,601 Mr Sung in the flesh. 518 00:32:15,768 --> 00:32:19,563 I'd say it's a pleasure to make your acquaintance, but it's not. 519 00:32:19,730 --> 00:32:21,941 You and Mitch, slick operation, huh? 520 00:32:22,107 --> 00:32:25,945 I mean, judging by the mountain of cash we found at Mitch's house, 521 00:32:26,070 --> 00:32:29,114 I'd say business has been good. 522 00:32:32,576 --> 00:32:34,328 No witty retort to that one? Okay. 523 00:32:34,495 --> 00:32:36,121 Then maybe you can help me understand something else. 524 00:32:36,288 --> 00:32:38,958 You're under the radar, you're making a bunch of money, things are good, 525 00:32:39,166 --> 00:32:43,295 and then this double homicide in broad daylight, killing a cop no less. 526 00:32:43,462 --> 00:32:46,048 Explain that to me because that's a pretty ballsy move. 527 00:32:46,215 --> 00:32:48,884 You had to know that would get my attention. 528 00:32:49,009 --> 00:32:50,803 I'm sure you hear this all the time, 529 00:32:50,970 --> 00:32:52,638 but I have no idea what you're talking about. 530 00:32:52,805 --> 00:32:57,935 Nice try. Nice try. But we found the car and the bodies you left with it, 531 00:32:58,102 --> 00:33:01,689 and if you add your drug charges on to that, 532 00:33:01,855 --> 00:33:04,066 you're looking at the end of your days as a free man. 533 00:33:06,860 --> 00:33:08,028 Okay, look. 534 00:33:08,195 --> 00:33:10,823 All right, I've been smuggling drugs into the island, but like you said, 535 00:33:11,031 --> 00:33:14,368 my game is all about avoiding cops, not capping them in the streets. 536 00:33:14,535 --> 00:33:16,662 Truth is, Mitch was no longer handling transpo for us. 537 00:33:16,787 --> 00:33:18,580 - Really? - He called a couple of weeks back 538 00:33:18,747 --> 00:33:22,209 to say that he had a better offer and was calling time on our arrangement. 539 00:33:22,376 --> 00:33:24,336 - You just accepted that? - Yeah, I had to. 540 00:33:24,545 --> 00:33:26,505 - Oh, yeah? - I was in the process 541 00:33:26,630 --> 00:33:29,717 of sourcing a new smuggling route to Oahu. 542 00:33:29,925 --> 00:33:31,552 Was I annoyed with Mitch? Sure. 543 00:33:31,677 --> 00:33:36,140 That haole screwed me, but I'm not suicidal enough to kill a cop over it. 544 00:33:36,348 --> 00:33:37,141 Okay? 545 00:33:39,476 --> 00:33:41,270 You sit tight. 546 00:33:42,688 --> 00:33:44,857 - Really? 547 00:33:45,024 --> 00:33:46,358 The lab tore that car apart. 548 00:33:46,525 --> 00:33:49,486 There wasn't any evidence of heroin, or any other drug for that matter. 549 00:33:49,653 --> 00:33:52,489 So there's no drugs in the car. What's in the car? 550 00:33:52,614 --> 00:33:55,617 - We just don't know yet. - I just got this off the dash cam. 551 00:33:55,743 --> 00:33:58,328 It's pretty damaged, but the techs were able to salvage it. 552 00:34:03,375 --> 00:34:07,087 - That's our shooter. - Can you enhance that? 553 00:34:12,551 --> 00:34:14,970 Yeah, I recognise him. He was here yesterday. 554 00:34:15,137 --> 00:34:17,347 He came in to pick up a car he bought from Mitch. 555 00:34:17,556 --> 00:34:20,017 The thing is, it had already been sold. 556 00:34:20,142 --> 00:34:22,561 Right, by Bob Mason, yeah? Okay. 557 00:34:22,728 --> 00:34:25,898 How'd this guy react once he realised the car wasn't here any more? 558 00:34:26,190 --> 00:34:30,069 Not well. He was upset. Ken, the manager, stepped in. 559 00:34:30,194 --> 00:34:33,447 Took him into his office and offered him a discount on another vehicle. 560 00:34:33,614 --> 00:34:36,325 Let me guess, he didn't want another vehicle. 561 00:34:36,450 --> 00:34:38,118 He actually agreed to take a test drive, 562 00:34:38,285 --> 00:34:41,872 but when Ken came back from photocopying the guy's driver's licence, 563 00:34:42,039 --> 00:34:43,707 he was gone. 564 00:34:45,375 --> 00:34:47,836 Excuse us for a sec. 565 00:34:48,003 --> 00:34:50,506 That's the same move I used. 566 00:34:50,672 --> 00:34:53,050 You agree to take a test drive to get the manager out of his office, 567 00:34:53,175 --> 00:34:55,135 you go into his office, get on his computer 568 00:34:55,260 --> 00:34:56,929 and find out the name and address of the buyer. 569 00:34:57,054 --> 00:34:59,223 Right, once he's got this kid's address, 570 00:34:59,431 --> 00:35:02,643 he goes and follows this kid, waits for the chance to jack the car. 571 00:35:02,810 --> 00:35:06,730 But then the coppers show up, now you're forced to improvise. 572 00:35:06,897 --> 00:35:09,316 Excuse me, you were saying, uh, the guy left 573 00:35:09,483 --> 00:35:11,819 before your manager Ken went back to his office. 574 00:35:12,027 --> 00:35:14,113 That must mean you still have his driver's licence? 575 00:35:14,279 --> 00:35:15,823 Yes. 576 00:35:18,700 --> 00:35:20,619 Thank you very much. 577 00:35:22,121 --> 00:35:23,831 "Tad Smith". 578 00:35:24,998 --> 00:35:27,960 Why do I get the feeling that's not his real name? 579 00:35:28,836 --> 00:35:30,963 You guys were right. The driver's licence was a fake. 580 00:35:31,130 --> 00:35:33,006 So the good news is that we ran the photo 581 00:35:33,173 --> 00:35:34,424 and we got a hit with facial rec. 582 00:35:34,591 --> 00:35:36,593 The bad news is, that's where the good news ends. 583 00:35:36,718 --> 00:35:39,263 Suspect's name is Jared Namal. 584 00:35:39,429 --> 00:35:42,933 He's been on a FBI and Interpol watch list for the past six months. 585 00:35:43,517 --> 00:35:44,476 For what? 586 00:35:44,643 --> 00:35:48,021 Namal's believed to have ties to several active terror cells. 587 00:35:48,188 --> 00:35:50,732 Wait a minute. I thought this was a Narco case. 588 00:35:50,899 --> 00:35:53,694 - What's a terrorist doing involved? 589 00:35:53,861 --> 00:35:56,905 - Two to one says that's more bad news. - Max. 590 00:35:57,072 --> 00:35:58,574 Yeah, Max? 591 00:35:58,740 --> 00:36:01,160 Whoa, hey, Max, slow down. 592 00:36:01,326 --> 00:36:02,953 I can't understand you. Hold on. 593 00:36:04,538 --> 00:36:07,958 - Go ahead. - I said the dead car buyer had traces 594 00:36:08,167 --> 00:36:10,210 of gamma radiation in his system. 595 00:36:10,377 --> 00:36:13,505 The only way that would be possible is if he was exposed to some sort 596 00:36:13,672 --> 00:36:17,092 of volatile radioactive material, possibly uranium. 597 00:36:17,259 --> 00:36:19,469 I have to finish putting the lab on lockdown. 598 00:36:19,678 --> 00:36:22,806 When I have more information, I will give you a call. 599 00:36:29,188 --> 00:36:33,775 That car was being used to transport radioactive material. 600 00:36:33,984 --> 00:36:36,820 Namal could be looking to build a dirty bomb. 601 00:36:57,799 --> 00:37:00,010 DHS is allocating all available resources. 602 00:37:00,177 --> 00:37:01,345 The director's being briefed as we speak. 603 00:37:01,511 --> 00:37:04,598 All right. Namal is gonna be looking to maximise casualties, 604 00:37:04,765 --> 00:37:07,142 so we need to focus on public and highly populated areas. 605 00:37:07,309 --> 00:37:09,937 I got something. I ran Namal's financials. 606 00:37:10,103 --> 00:37:12,814 He subleased a unit in an apartment complex two weeks ago. 607 00:37:12,981 --> 00:37:15,192 And satellite surveillance shows his car is parked there right now. 608 00:37:15,400 --> 00:37:16,652 Let's go. 609 00:37:18,445 --> 00:37:20,155 Jared Namal! Five-0! 610 00:37:23,700 --> 00:37:25,494 Fall back, fall back! 611 00:37:31,250 --> 00:37:33,502 He's in here. Secure the perimeter. 612 00:37:33,627 --> 00:37:35,128 Guys! 613 00:37:41,718 --> 00:37:44,513 Oh! What's all over his face? 614 00:37:44,680 --> 00:37:46,265 It's radiation poisoning. 615 00:37:46,431 --> 00:37:47,766 McGarrett. 616 00:37:50,644 --> 00:37:52,479 McGarrett, get in here! I think we got it. 617 00:37:58,694 --> 00:38:00,654 Radiation levels are off the charts. 618 00:38:00,821 --> 00:38:03,824 All right, everybody, all back! We need to evacuate this building. 619 00:38:03,991 --> 00:38:08,453 Get DHS in here right away. Let's go. 620 00:38:44,906 --> 00:38:48,452 - Hey. - Hey, Chin. Kono's inside. 621 00:38:48,618 --> 00:38:52,456 Actually, I came to talk to you. 622 00:38:52,622 --> 00:38:55,083 Uh-oh. Sounds serious. 623 00:38:55,709 --> 00:38:59,087 We, uh, gonna talk about our feelings, huh? Should I get you a beer first? 624 00:38:59,254 --> 00:39:01,131 Yeah. Kumbaya. 625 00:39:02,257 --> 00:39:06,178 Actually, uh, I did wanna say thank you. 626 00:39:06,845 --> 00:39:09,306 What you did for me yesterday, coming all the way down to Mexico, 627 00:39:09,431 --> 00:39:11,516 that was above and beyond. 628 00:39:11,683 --> 00:39:13,977 And I think it was a violation of your parole as well. 629 00:39:14,144 --> 00:39:15,896 Yeah, well, you don't have to say anything. 630 00:39:16,063 --> 00:39:17,898 Actually, you know what? I do. 631 00:39:18,523 --> 00:39:21,193 Listen, man, 632 00:39:21,360 --> 00:39:24,321 when you and Kono first got together, I was hard on you. 633 00:39:24,488 --> 00:39:27,449 I'll always do what I can to protect my family, you know. 634 00:39:27,949 --> 00:39:32,454 But time and again, I've watched you put her first. 635 00:39:32,621 --> 00:39:36,166 And when you came down to Mexico and put yourself on the line for me... 636 00:39:38,126 --> 00:39:39,419 it meant a lot. 637 00:39:40,670 --> 00:39:42,631 You know, I meant, uh, 638 00:39:42,881 --> 00:39:45,175 you don't have to say anything to my parole officer, right? 639 00:39:45,384 --> 00:39:49,638 - Right? - All right. All right. 640 00:39:49,888 --> 00:39:52,516 - Your secret's safe with me. - Thank you. 641 00:39:53,725 --> 00:39:57,062 - I will take one of those beers. - All right. 642 00:39:57,229 --> 00:40:00,440 - Coming right up. - Thanks. 643 00:40:01,316 --> 00:40:03,860 Yes, sir. DHS is currently analysing the weapon. 644 00:40:04,027 --> 00:40:07,030 And hopefully, we can trace where the nuclear material was sourced from. 645 00:40:07,197 --> 00:40:08,865 But the minute I get some new information, 646 00:40:09,032 --> 00:40:10,909 you will be the first to know. 647 00:40:12,077 --> 00:40:14,496 Thank you very much, sir. Yes, sir. 648 00:40:15,414 --> 00:40:17,040 - Bad time? - No. It's all good. 649 00:40:17,207 --> 00:40:21,920 Just, uh, just getting done here. The guest suite is all yours. 650 00:40:22,170 --> 00:40:23,422 Actually, that's not why I'm here. 651 00:40:23,672 --> 00:40:26,466 I was doing some apartment hunting, I found a great listing. 652 00:40:26,591 --> 00:40:31,763 - It's clean, roomy, close to work. - What's the problem? 653 00:40:32,347 --> 00:40:33,765 Look familiar? 654 00:40:39,354 --> 00:40:41,398 Oh, Commander, what a pleasant surprise. Please come in. 655 00:40:41,565 --> 00:40:43,400 Thank you. Thanks, Max. 656 00:40:43,567 --> 00:40:45,569 What brings you around in the neighbourhood? 657 00:40:46,194 --> 00:40:51,700 Oh, I'm, uh... here about the rental. 658 00:40:55,036 --> 00:40:58,081 Yes, uh... oh, well, uh, I was just gauging 659 00:40:58,248 --> 00:40:59,958 the temperatures of local leasing market. 660 00:41:00,083 --> 00:41:03,003 Sabrina and I are thinking about upgrading to a bigger space. 661 00:41:03,211 --> 00:41:07,048 You know, Max, I hear your dollar goes a long way in Africa. 662 00:41:11,720 --> 00:41:15,640 Come on, Max. I mean, it wasn't... it wasn't too hard to piece together. 663 00:41:17,350 --> 00:41:20,645 And it wasn't just you hiring a new ME or listing your apartment. 664 00:41:20,812 --> 00:41:24,024 The minute you got back, I had a feeling we'd be having this conversation 665 00:41:24,191 --> 00:41:26,234 because you changed when you went away, Max. 666 00:41:26,401 --> 00:41:29,196 It was clear that that experience really affected you. 667 00:41:32,991 --> 00:41:38,246 Hawaii is the only home I've ever known. And leaving is a monumental decision. 668 00:41:38,455 --> 00:41:44,169 I just thought, in some ways, you'd be disappointed in me. 669 00:41:45,420 --> 00:41:50,509 Max, you're a man who is driven by the desire to help other people. 670 00:41:50,675 --> 00:41:53,094 That's the most important thing in the world. 671 00:41:53,220 --> 00:41:55,514 I'm proud of you. I'm so proud of you. 672 00:41:55,972 --> 00:41:58,433 And also, you should know that, from personal experience, 673 00:41:58,600 --> 00:42:01,561 it doesn't matter how far you travel or where you go, 674 00:42:01,728 --> 00:42:03,772 you can always come back home. Okay? 675 00:42:03,939 --> 00:42:07,108 And if you ever do decide to do that, 676 00:42:07,275 --> 00:42:10,612 you got a job and you got your Five-0 ohana waiting for you. 677 00:42:12,239 --> 00:42:14,199 - Mahalo. - Yeah, man. 678 00:42:14,366 --> 00:42:17,410 - Oh, I believe that's you. 679 00:42:17,869 --> 00:42:19,788 Excuse me for a second. 680 00:42:24,167 --> 00:42:25,168 Yeah, Lou. What's good? 681 00:42:25,335 --> 00:42:26,503 Listen, we got a real problem. 682 00:42:26,753 --> 00:42:30,882 DHS x-rayed that suitcase. They found it to be empty. 683 00:42:31,716 --> 00:42:33,802 What are you talking about? How is that possible? 684 00:42:33,969 --> 00:42:36,388 Well, apparently, the levels we detected at the apartment 685 00:42:36,555 --> 00:42:38,598 were from residual radiation. 686 00:42:41,309 --> 00:42:42,477 What if we were too late 687 00:42:42,644 --> 00:42:45,522 and Namal has already passed that uranium off to somebody else? 688 00:42:45,689 --> 00:42:48,400 That's right. And whoever that someone else is, 689 00:42:48,567 --> 00:42:51,403 they now have enough of that stuff in their possession 690 00:42:51,528 --> 00:42:54,406 to kill half the population on this island. 57769

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.