All language subtitles for Extraordinary.S01E08.EN

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:19,227 --> 00:00:20,228 What are you doing? 2 00:00:21,104 --> 00:00:24,649 Oh, uh, the pink annoys my eyes, so I'm making a few changes. 3 00:00:24,733 --> 00:00:26,484 - It's my room. - It's our room. 4 00:00:27,152 --> 00:00:28,153 I'm moving in. 5 00:00:28,236 --> 00:00:29,696 What? No, you're not. 6 00:00:29,779 --> 00:00:31,031 But we kissed. 7 00:00:31,114 --> 00:00:32,114 Yeah, but... 8 00:00:32,157 --> 00:00:34,784 I spent all morning moving my stuff from the bathroom. 9 00:00:37,287 --> 00:00:38,455 I'll help you put it back. 10 00:00:39,039 --> 00:00:42,167 It's just people don't usually move in together after just one kiss. 11 00:00:44,377 --> 00:00:48,965 So, do you wanna keep the mural or no? 12 00:01:06,399 --> 00:01:07,984 So, the clinic's a no go then? 13 00:01:08,068 --> 00:01:09,319 Looks like it. 14 00:01:09,402 --> 00:01:11,821 And you're sure they won't, like, do you a favour? 15 00:01:11,905 --> 00:01:14,574 Just leave it. It's not gonna happen. 16 00:01:14,657 --> 00:01:17,160 Well, at least you tried. That's all you can ask. 17 00:01:18,536 --> 00:01:21,581 So, any men on the go? 18 00:01:21,664 --> 00:01:24,334 - Ew, Dad! - Come on. I love a bit of gossip. 19 00:01:24,417 --> 00:01:26,169 Uh, Carrie's gonna break up with Kash. 20 00:01:26,252 --> 00:01:27,712 No, I'm not. 21 00:01:28,671 --> 00:01:29,756 I'm not, Martin. 22 00:01:30,465 --> 00:01:33,218 We just need to sit down and talk about where we see this going, 23 00:01:33,301 --> 00:01:35,345 and our expectations, and what we need. 24 00:01:35,428 --> 00:01:37,972 Yeah. Sounds like you're gonna break up with him. 25 00:01:38,932 --> 00:01:42,477 Look, I love Kash, and I don't want to see him get hurt. 26 00:01:42,560 --> 00:01:44,187 But, I think, if you have a better time with a man 27 00:01:44,188 --> 00:01:46,523 who's been dead for 400 years, 28 00:01:46,606 --> 00:01:47,774 it's a bit of a red flag. 29 00:01:47,857 --> 00:01:52,112 I know. I just don't know how I'm gonna broach it with him. 30 00:01:53,696 --> 00:01:54,864 Don't ask me. 31 00:01:55,573 --> 00:01:56,574 If I'm not feeling it, 32 00:01:56,658 --> 00:01:59,619 I usually just send them a text saying I don't have time to date anyone 33 00:01:59,702 --> 00:02:01,621 because I've discovered an invisible treasure map 34 00:02:01,704 --> 00:02:03,790 on the back of the Declaration of Independence. 35 00:02:03,873 --> 00:02:06,126 - You National Treasure them? - I National Treasure them. 36 00:02:06,709 --> 00:02:07,710 Well, I'm not doing that. 37 00:02:07,794 --> 00:02:10,713 I'm just gonna be an adult and say, "Hey, can we have a quick chat?" 38 00:02:12,882 --> 00:02:15,135 God, that's a bit dramatic, though, isn't it? 39 00:02:24,602 --> 00:02:25,603 Kash, I... 40 00:02:25,687 --> 00:02:28,189 Surprise! 41 00:02:28,273 --> 00:02:30,233 I'm throwing you a surprise party! 42 00:02:30,316 --> 00:02:31,568 Yay! 43 00:02:35,029 --> 00:02:37,198 - But why? - 'Cause I love you. 44 00:02:37,282 --> 00:02:39,200 - Whoo-hoo! - Where's the party? 45 00:02:39,284 --> 00:02:40,410 Well, it's happening later. 46 00:02:40,493 --> 00:02:43,246 It's not really a surprise then, is it? You just told her. 47 00:02:43,997 --> 00:02:46,166 Well, you'd expect the surprise to come 48 00:02:46,249 --> 00:02:48,376 at the same time as the party, wouldn't you? 49 00:02:48,459 --> 00:02:50,545 So really, uh, this is even more surprising. 50 00:02:51,880 --> 00:02:53,923 Well, I don't want to have a party. 51 00:02:54,507 --> 00:02:56,050 We're having a party? 52 00:02:56,134 --> 00:02:57,135 Mm-hmm. 53 00:03:01,306 --> 00:03:03,808 Well, I do have a slutty dress I want to wear. 54 00:03:03,892 --> 00:03:05,560 Yes! 55 00:03:07,979 --> 00:03:09,063 What's a party? 56 00:03:19,032 --> 00:03:20,033 What do you think? 57 00:03:24,412 --> 00:03:27,040 I think a serial killer did this. 58 00:03:27,957 --> 00:03:29,459 I love it. 59 00:03:30,793 --> 00:03:34,714 Aw, my favourite flowers. 60 00:03:43,640 --> 00:03:45,600 This is strange, right? 61 00:03:45,683 --> 00:03:47,310 Yes. It's not just you. 62 00:03:48,144 --> 00:03:51,189 Ooh, I'd better empty the recycling now so that we have adequate space 63 00:03:51,272 --> 00:03:53,274 when it comes to clearing up tomorrow morning. 64 00:03:53,358 --> 00:03:54,567 You've thought of everything. 65 00:03:59,572 --> 00:04:02,533 Isn't this amazing? 66 00:04:02,617 --> 00:04:04,202 You genuinely like it? 67 00:04:04,953 --> 00:04:06,663 Maybe we're made for each other. 68 00:04:07,247 --> 00:04:08,873 You both agree balloons are fun. 69 00:04:08,957 --> 00:04:11,376 I don't think that's the foundation for a lifelong partnership. 70 00:04:16,631 --> 00:04:20,468 I can't have the talk with him tonight though. It will ruin his party. 71 00:04:20,551 --> 00:04:23,930 It's your party. This is the perfect time. He has to listen to you. 72 00:04:24,013 --> 00:04:27,558 You're right. I'm doing it tonight. 73 00:04:27,642 --> 00:04:28,643 Start the chat. 74 00:04:29,978 --> 00:04:31,813 Get your head in the game, Carrie! 75 00:04:39,821 --> 00:04:41,990 - Have you tried the hummus? - I love you. 76 00:04:42,073 --> 00:04:43,658 - Thank you. - What is it? 77 00:04:43,741 --> 00:04:45,118 Chickpeas. 78 00:04:47,036 --> 00:04:48,413 - Oh. - Whoa, whoa. 79 00:04:49,289 --> 00:04:51,874 - Sorry, sorry, sorry. Sorry. - No. No, it's fine. It's just, 80 00:04:51,958 --> 00:04:53,376 public kissing is maybe a bit... 81 00:04:53,459 --> 00:04:55,795 - Yeah. - Let's just take things slow. 82 00:05:04,178 --> 00:05:06,848 No, no. I don't want a natty wine, young man. 83 00:05:06,931 --> 00:05:09,517 Is that my mum? Oh, for fuck's sake! 84 00:05:09,600 --> 00:05:10,893 - Let's go say hello. - No! 85 00:05:11,394 --> 00:05:15,940 No, not right now. Just you stay here and be normal. 86 00:05:30,747 --> 00:05:31,748 Why are you here? 87 00:05:31,831 --> 00:05:34,042 Your crisp selection is absolutely baffling. 88 00:05:34,125 --> 00:05:37,712 Thai sweet chilli, but no cheese and onion? It's unnatural. 89 00:05:37,795 --> 00:05:39,422 Why are you here? 90 00:05:39,505 --> 00:05:40,965 So, I can't go to a party now? 91 00:05:41,049 --> 00:05:42,091 Where's Andy and Ian? 92 00:05:42,175 --> 00:05:45,053 Don't even talk to me. I had to leave that house. 93 00:05:45,136 --> 00:05:47,638 Andy is being a total brat. 94 00:05:47,722 --> 00:05:49,849 "My life's ruined this. I'm a freak that." 95 00:05:49,932 --> 00:05:52,268 And all I said to her was that she needed to stop whingeing 96 00:05:52,352 --> 00:05:53,895 and pull herself up by the bootstraps. 97 00:05:53,978 --> 00:05:56,731 So I thought I'd focus on you now. 98 00:05:57,523 --> 00:05:59,692 - What do you mean? - I'm gonna sort your life out. 99 00:05:59,776 --> 00:06:01,652 Is there anything you need help with? 100 00:06:02,653 --> 00:06:03,821 You're very single. 101 00:06:04,447 --> 00:06:05,907 No career prospects. 102 00:06:07,033 --> 00:06:08,368 The hair. 103 00:06:09,327 --> 00:06:11,371 I do not need any help. I'm fine. 104 00:06:11,996 --> 00:06:16,167 Hey, why don't you mingle? Why don't you talk to this guy? 105 00:06:19,629 --> 00:06:22,256 ♪ Every time I close my eyes ♪ 106 00:06:22,340 --> 00:06:24,008 - Gordon! - Jennifer. 107 00:06:24,092 --> 00:06:25,760 ♪ I wake up feeling so horny ♪ 108 00:06:25,843 --> 00:06:27,220 It's not a costume party. 109 00:06:28,763 --> 00:06:31,641 I know. It's-It's the new me. 110 00:06:31,724 --> 00:06:32,767 I'm embracing my power. 111 00:06:32,850 --> 00:06:36,270 I'm the "come" guy. So I should act like the "come" guy. 112 00:06:37,772 --> 00:06:38,815 Ladies. 113 00:06:39,607 --> 00:06:42,527 Okay. Well, Gordon, this is my mum. 114 00:06:42,610 --> 00:06:43,611 Mum, Gordon. 115 00:06:43,694 --> 00:06:44,737 Bye. 116 00:06:44,821 --> 00:06:45,822 Hello. 117 00:06:45,905 --> 00:06:47,740 Do not touch her! 118 00:06:49,242 --> 00:06:50,743 Right. We'll wait for him. 119 00:06:50,827 --> 00:06:53,037 I'll bring her over here for a conversation. 120 00:06:53,704 --> 00:06:56,582 Get him talking about how much he likes her. 121 00:06:56,666 --> 00:06:59,335 Yeah, I know. 122 00:06:59,419 --> 00:07:01,879 Oi! Come on. Get it down ya! Down it! 123 00:07:01,963 --> 00:07:04,590 Down it! Down it! Down it! Down it! 124 00:07:04,674 --> 00:07:06,342 Down it! Down it! 125 00:07:08,719 --> 00:07:11,806 Okay, who wants to play strip poker? 126 00:07:14,350 --> 00:07:16,185 Just me. That's fine. 127 00:07:19,188 --> 00:07:21,274 - Put that away. - Join in when you're ready. 128 00:07:30,074 --> 00:07:32,994 And you have to take your whole trousers off every time? 129 00:07:33,077 --> 00:07:36,664 Yeah, I was looking into getting a pair made with a flap in the back. 130 00:07:36,747 --> 00:07:38,583 - Jen. - Thank God. 131 00:07:39,584 --> 00:07:40,877 You're a lifesaver. 132 00:07:42,253 --> 00:07:45,715 Did you see? Kash made macarons. He remembered they're my favourite. 133 00:07:45,798 --> 00:07:46,966 I mean, they're bad. 134 00:07:47,049 --> 00:07:49,093 I wouldn't actually eat them, but... 135 00:07:49,177 --> 00:07:51,012 Carrie, focus! 136 00:07:51,095 --> 00:07:53,222 What is the one thing you're supposed to be doing tonight? 137 00:07:53,306 --> 00:07:54,932 Balls. 138 00:07:55,016 --> 00:07:56,282 I swear I keep meaning to bring it up, 139 00:07:56,283 --> 00:07:58,895 but I just keep getting sidetracked. 140 00:07:58,978 --> 00:08:00,938 And he's gone to all this effort. 141 00:08:01,022 --> 00:08:03,149 I know it's hard, but you have to push through. 142 00:08:03,232 --> 00:08:04,317 Block everything else out, 143 00:08:04,400 --> 00:08:06,319 and just get the words out as quick as you can. 144 00:08:17,830 --> 00:08:19,707 - Hey, can we have a chat? - Of course. 145 00:08:19,790 --> 00:08:20,833 So... 146 00:08:22,001 --> 00:08:23,836 I feel like the adult in the relationship, 147 00:08:23,920 --> 00:08:27,173 and sometimes I feel more like your mum than your girlfriend. 148 00:08:27,256 --> 00:08:29,383 And I need you to be more mature. 149 00:08:29,467 --> 00:08:30,801 I hear you. 150 00:08:30,885 --> 00:08:33,804 Is there something I can do to prove to you that I'm listening? 151 00:08:37,683 --> 00:08:42,104 I suppose you could start looking for a stable job. 152 00:08:42,188 --> 00:08:43,189 That would help. 153 00:08:43,272 --> 00:08:46,108 Oh, that's a good one. I haven't tried that yet. 154 00:08:46,192 --> 00:08:47,401 Wait, no! Don't! 155 00:08:48,486 --> 00:08:49,695 Kash, can we... 156 00:08:58,329 --> 00:09:02,083 Mm-hmm. References? Yeah, I can get them in before then. Definitely. 157 00:09:03,668 --> 00:09:06,337 And the interview will be at 1:00 p.m. on a Wednesday? 158 00:09:06,420 --> 00:09:08,297 Yeah! Yeah, I can do that. 159 00:09:12,802 --> 00:09:14,971 ♪ If we're still alive ♪ 160 00:09:16,681 --> 00:09:18,724 ♪ My regrets are few ♪ 161 00:09:18,808 --> 00:09:22,144 So it's a devised theatre piece 162 00:09:22,228 --> 00:09:26,315 about three undocumented cleaners with invisibility 163 00:09:27,108 --> 00:09:31,779 because they are invisible to society. 164 00:09:34,657 --> 00:09:35,658 No. 165 00:09:38,369 --> 00:09:41,038 - She just keeps trying to talk to me. - It's exhausting. 166 00:09:41,122 --> 00:09:43,249 You could just talk to your girlfriend. 167 00:09:43,332 --> 00:09:46,961 - No. No, it's the break-up chat. - I can feel it. 168 00:09:47,044 --> 00:09:49,964 - She's been very unhappy lately. - How long have you been doing this? 169 00:09:50,047 --> 00:09:52,717 - I've been awake for 28 hours. - You can't keep going forever, mate. 170 00:09:52,800 --> 00:09:55,094 No, I don't need to. I'm gathering information. 171 00:09:55,177 --> 00:09:58,598 See, if I know why she's breaking up with me, I can stop it. 172 00:09:58,681 --> 00:10:00,141 I can fix it. 173 00:10:00,224 --> 00:10:01,475 I'm just running out of energy. 174 00:10:01,559 --> 00:10:02,893 Have you tried these? 175 00:10:04,103 --> 00:10:05,688 It puts Red Bull to shame. 176 00:10:05,771 --> 00:10:09,317 It's technically classified as an industrial lubricant in the EU. 177 00:10:09,400 --> 00:10:10,776 So you know it's good. 178 00:10:15,698 --> 00:10:16,824 Yeah? 179 00:10:25,625 --> 00:10:26,626 You got any more? 180 00:10:27,960 --> 00:10:30,838 So, what happens if you touch yourself? 181 00:10:30,921 --> 00:10:32,840 Nothing. And the ironic thing is, 182 00:10:32,923 --> 00:10:35,301 it actually takes me quite a while to climax. 183 00:10:35,384 --> 00:10:37,053 Particularly with a new partner. 184 00:10:37,136 --> 00:10:38,137 Ooh. 185 00:10:39,388 --> 00:10:40,723 You're Jen's mum. 186 00:10:40,806 --> 00:10:42,600 I think she doesn't want me to talk to you. 187 00:10:42,683 --> 00:10:46,312 Oh, of course she doesn't. She may as well push me out the door. 188 00:10:46,937 --> 00:10:48,439 She's very confusing. 189 00:10:48,522 --> 00:10:51,734 Don't even start. I can never tell what's going on with her. 190 00:10:51,817 --> 00:10:54,320 Oh, well, she's having a terrible time right now. 191 00:10:54,403 --> 00:10:56,072 No, no. She told me she's fine. 192 00:10:56,155 --> 00:10:58,480 Uh, no. She wants to go to the clinic 193 00:10:58,481 --> 00:11:00,242 so they can help her find her power. 194 00:11:00,326 --> 00:11:02,411 Because she feels left out without one. 195 00:11:02,495 --> 00:11:04,789 But it costs money, and she doesn't have that. 196 00:11:04,872 --> 00:11:06,457 So they won't let her in. 197 00:11:08,709 --> 00:11:10,753 That seems like something you'd mention. 198 00:11:10,836 --> 00:11:13,172 She talks about it with her dad all the time. 199 00:11:13,255 --> 00:11:14,965 Did you know he's dead? 200 00:11:15,925 --> 00:11:16,926 I'm aware. 201 00:11:19,345 --> 00:11:20,680 Excuse me. 202 00:11:28,562 --> 00:11:29,730 Have we met? 203 00:11:30,481 --> 00:11:31,482 I don't think so. 204 00:11:34,318 --> 00:11:35,319 After you. 205 00:11:39,198 --> 00:11:41,283 ♪ Glitter on the wet streets ♪ 206 00:11:42,368 --> 00:11:44,578 ♪ Silver over everything ♪ 207 00:11:46,497 --> 00:11:48,541 You've brought way too much, man. You're gonna crash. 208 00:11:48,624 --> 00:11:51,168 Desperate times means desperate... Whatever it is. 209 00:11:51,252 --> 00:11:54,004 Have you seen a girl? She's about this tall. 210 00:11:54,088 --> 00:11:56,340 Irish, but not the scary kind. 211 00:11:56,841 --> 00:11:57,842 Jen. 212 00:11:58,968 --> 00:12:01,554 - What are you doing here? - I've been texting. You haven't replied. 213 00:12:01,637 --> 00:12:02,930 Oh. 214 00:12:04,265 --> 00:12:06,559 Did you come all this way just to check in on me? 215 00:12:06,642 --> 00:12:08,728 You usually respond straight away. I assumed you were dead. 216 00:12:08,811 --> 00:12:10,020 No, no, I've just been busy. 217 00:12:10,104 --> 00:12:12,022 - With what? - Hello. 218 00:12:12,606 --> 00:12:15,443 Who likes a party? Because this boy does. 219 00:12:15,526 --> 00:12:17,862 We don't need any pills, mate. We're good. 220 00:12:17,945 --> 00:12:20,197 No. No. I'm not a drugs-man. I'm Jen's boyfriend. 221 00:12:21,449 --> 00:12:22,742 Boyfriend? 222 00:12:22,825 --> 00:12:23,951 - Yeah. - No. 223 00:12:24,034 --> 00:12:27,079 Luke, why don't you go get yourself a drink? Help yourself to anything. 224 00:12:30,666 --> 00:12:33,711 What about "taking things slow" is introducing me as your girlfriend? 225 00:12:33,794 --> 00:12:36,046 - Aren't you? - It's complicated. 226 00:12:36,130 --> 00:12:37,715 You say everything's complicated. 227 00:12:37,798 --> 00:12:40,217 Because it is! The real world is complicated! 228 00:12:40,301 --> 00:12:42,650 I'm-I'm confused about a lot of things, 229 00:12:42,651 --> 00:12:44,682 but you're the one thing that makes sense. 230 00:12:44,764 --> 00:12:47,224 Do you even hear what I'm saying? 231 00:12:47,308 --> 00:12:49,393 Maybe we should just give each other some space. 232 00:12:49,477 --> 00:12:50,770 What? 233 00:12:50,853 --> 00:12:53,147 Maybe we should give each other some space! 234 00:12:53,230 --> 00:12:55,649 Jen, someone's in your room. 235 00:12:55,733 --> 00:12:57,193 ♪ Off with your head ♪ 236 00:12:58,486 --> 00:13:00,905 ♪ Dance 'til you're dead ♪ 237 00:13:02,531 --> 00:13:03,532 Can you read? 238 00:13:05,743 --> 00:13:06,744 What are you doing? 239 00:13:06,827 --> 00:13:09,288 I'm hacking your computer. 240 00:13:09,371 --> 00:13:11,999 I've been taking IT classes. I know what all the bits are for now. 241 00:13:12,082 --> 00:13:13,709 Stop it. Why would you do that? 242 00:13:13,793 --> 00:13:16,253 Well, it's the only way to know what's going on in your life. 243 00:13:16,337 --> 00:13:17,838 Seeing as you won't tell me. 244 00:13:17,922 --> 00:13:20,925 Please be more cryptic so I fully understand what's happening. 245 00:13:21,008 --> 00:13:25,179 You receive a lot of marketing emails from a place called "The Clinic." 246 00:13:26,639 --> 00:13:29,391 - Why didn't you come to me about it? - Because you're judgmental. 247 00:13:29,475 --> 00:13:31,519 Every time I talk to you, you make me feel like shit. 248 00:13:31,602 --> 00:13:33,062 It only seems like that 249 00:13:33,145 --> 00:13:35,356 because a lot of the choices you make are wrong. 250 00:13:35,439 --> 00:13:38,442 Oh, okay, so i-if I was just perfect, this wouldn't be an issue? 251 00:13:38,526 --> 00:13:39,985 - Yes! - You know, I used to be jealous 252 00:13:40,069 --> 00:13:41,195 that Andy was your favourite. 253 00:13:41,278 --> 00:13:42,655 But now, I think I dodged a bullet. 254 00:13:42,738 --> 00:13:45,825 You're not one to talk about favourites. 255 00:13:45,908 --> 00:13:47,201 What are you talking about? 256 00:13:47,284 --> 00:13:50,454 You're a monster if people think you have a favourite child. 257 00:13:50,538 --> 00:13:53,666 But no one bats an eye if you have a favourite parent. 258 00:13:53,749 --> 00:13:55,918 So I talk to Dad. Big deal. 259 00:13:56,001 --> 00:13:57,461 You'll talk to him but not me? 260 00:13:57,545 --> 00:14:01,048 Yeah, I do! Because he doesn't judge me or try to fix me! 261 00:14:01,131 --> 00:14:02,591 He's just... He's just there. 262 00:14:02,675 --> 00:14:05,010 He's not there! I am! 263 00:14:09,932 --> 00:14:11,100 I'm right here! 264 00:14:17,106 --> 00:14:18,232 Yeah, I know. 265 00:14:24,196 --> 00:14:25,781 I shouldn't have brought him up. 266 00:14:26,407 --> 00:14:27,783 It's fine. 267 00:14:28,284 --> 00:14:31,912 - Do you want me to leave? - No, no. No, you can stay. It... 268 00:14:33,455 --> 00:14:35,624 Although, I think we've run out of crisps. 269 00:14:35,708 --> 00:14:37,334 What? It's only 11:00. 270 00:14:37,418 --> 00:14:40,170 Jesus Christ. Who did the Ocado, Bobby Sands? 271 00:14:48,345 --> 00:14:51,932 Better go down there before someone takes the last sweet chilli. 272 00:15:07,406 --> 00:15:10,451 - Are you okay? - No, I'm fine. Let's dance. 273 00:15:14,496 --> 00:15:17,166 Kash, while I have you, we should probably... 274 00:15:17,249 --> 00:15:19,001 Talk? Okay. 275 00:15:19,084 --> 00:15:21,795 Cheers, Carrie. Great party. 276 00:15:23,464 --> 00:15:25,215 Actually, it's fine. Never mind. 277 00:15:35,768 --> 00:15:37,019 We have a problem. 278 00:15:39,855 --> 00:15:41,106 Okay, I still don't get it. 279 00:15:41,190 --> 00:15:43,901 He's turning back time every time I try and have the chat with him. 280 00:15:43,984 --> 00:15:46,820 - That's not good. - Not good? It's effed up! 281 00:15:46,904 --> 00:15:48,948 Whoa! Whoa, whoa, relax. 282 00:15:49,031 --> 00:15:51,158 He knows exactly what I'm gonna do, 283 00:15:51,241 --> 00:15:53,702 so he knows exactly how to throw me off. 284 00:15:54,286 --> 00:15:56,205 I can't believe he'd do this to me during my party. 285 00:15:56,288 --> 00:15:58,707 Carrie. The party's part of it. 286 00:15:58,791 --> 00:16:00,626 Oh, my God. 287 00:16:02,211 --> 00:16:03,629 Do you think he's been avoiding you? 288 00:16:03,712 --> 00:16:06,131 Of course he has. I've been chasing him all evening. 289 00:16:06,215 --> 00:16:08,050 He's only making it worse. 290 00:16:08,133 --> 00:16:11,011 I swear to God, I've never met anyone so stupid with this stuff. 291 00:16:11,095 --> 00:16:12,096 He's hopeless. 292 00:16:15,975 --> 00:16:17,768 What if he's been doing this our whole relationship? 293 00:16:17,851 --> 00:16:19,603 I guess you don't need to have the talk anymore. 294 00:16:19,687 --> 00:16:20,710 How am I ever gonna trust him again? 295 00:16:20,711 --> 00:16:22,400 How am I even gonna break up with him? 296 00:16:22,481 --> 00:16:24,650 It doesn't matter what I do. He'll just keep turning back time. 297 00:16:24,733 --> 00:16:26,151 Maybe I already have. 298 00:16:26,235 --> 00:16:27,903 He's bound to run out of energy at some point. 299 00:16:27,987 --> 00:16:31,740 Usually he just carb loads, but I haven't seen him eat much. 300 00:16:33,242 --> 00:16:34,326 Is he taking drugs? 301 00:16:35,160 --> 00:16:37,496 Oh, God. It's meth, isn't it? 302 00:16:42,418 --> 00:16:44,211 Hey, fuck off. My house. 303 00:16:45,462 --> 00:16:46,755 Bingo. 304 00:16:46,839 --> 00:16:48,549 I knew they were up to something. 305 00:16:57,433 --> 00:16:59,893 Hey, um, Carrie said she wants to have a quick chat with you. 306 00:16:59,977 --> 00:17:01,061 Mm-hmm. 307 00:17:11,822 --> 00:17:12,823 Poor fucker. 308 00:17:13,407 --> 00:17:14,408 There you are. 309 00:17:15,367 --> 00:17:16,744 I made you a cocktail. 310 00:17:16,827 --> 00:17:17,953 Ooh. 311 00:17:21,623 --> 00:17:22,624 It's just wine. 312 00:17:22,708 --> 00:17:24,418 Yeah, but it's got a little umbrella in it. 313 00:17:24,501 --> 00:17:25,836 Yeah, it's good. 314 00:17:25,919 --> 00:17:26,920 Mmm. 315 00:17:27,546 --> 00:17:32,468 So, I was thinking, how would you like to go for a little flight? 316 00:17:32,551 --> 00:17:35,345 I could take off right now, if you like. It's a beautiful night. 317 00:17:35,429 --> 00:17:36,889 Really? Me? 318 00:17:38,807 --> 00:17:41,101 There's not a hotter, taller woman standing behind me, is there? 319 00:17:41,185 --> 00:17:42,394 Because that has happened before. 320 00:17:42,478 --> 00:17:46,356 No, it's just you and me. 321 00:17:50,402 --> 00:17:52,488 Um, do you wanna go outside then? 322 00:17:53,614 --> 00:17:54,615 Yeah. 323 00:18:03,665 --> 00:18:04,666 They're gone. 324 00:18:08,045 --> 00:18:09,213 I know. 325 00:18:09,296 --> 00:18:10,881 Randall, come on. Make me a new can. 326 00:18:14,843 --> 00:18:16,345 Kash, I'm... 327 00:18:18,180 --> 00:18:19,973 I don't wanna do this. 328 00:18:20,057 --> 00:18:21,058 So don't. 329 00:18:21,809 --> 00:18:23,936 Just don't. Please. I can fix it. 330 00:18:24,728 --> 00:18:26,897 - Not this time. - Randall, come on! Hurry up! 331 00:18:26,980 --> 00:18:29,525 I'm not a vending machine, mate. It's gonna take a while. 332 00:18:31,610 --> 00:18:32,903 Don't say it. 333 00:18:35,030 --> 00:18:36,448 I think we should break up. 334 00:18:40,702 --> 00:18:41,745 I think we should break up. 335 00:18:45,040 --> 00:18:46,125 I think we should break... 336 00:18:47,876 --> 00:18:49,086 ... break up. 337 00:18:53,298 --> 00:18:54,842 I think we should break up. 338 00:19:02,766 --> 00:19:05,477 You need sleep. Let's get you to bed. 339 00:19:10,524 --> 00:19:11,525 I'm sorry. 340 00:19:19,825 --> 00:19:21,743 Are you sure your boyfriend's not gonna mind? 341 00:19:22,369 --> 00:19:25,038 Oh. Oh, So that's what it is. You're jealous. 342 00:19:27,541 --> 00:19:29,793 That you have a boyfriend? Maybe. 343 00:19:29,877 --> 00:19:31,920 Of that boyfriend in particular, no. 344 00:19:32,796 --> 00:19:33,797 Why not? 345 00:19:33,881 --> 00:19:37,718 Come on, really? Just seems like a bit of a weirdo. 346 00:19:38,969 --> 00:19:39,970 Come on. 347 00:19:40,846 --> 00:19:41,972 He's not a weirdo. 348 00:19:43,015 --> 00:19:46,101 He's a bit different, but that doesn't mean he's not good. 349 00:19:49,062 --> 00:19:50,063 Sure. 350 00:19:50,856 --> 00:19:52,357 Look, you don't know him. 351 00:19:52,441 --> 00:19:54,818 He's kind, and he's funny. 352 00:19:54,902 --> 00:19:57,988 Not intentionally, most of the time, but he makes me laugh. 353 00:19:58,864 --> 00:20:01,116 And he always has the dumbest questions. 354 00:20:01,200 --> 00:20:02,618 But it's like there's a logic to them. 355 00:20:04,995 --> 00:20:06,622 And he actually wants to be with me. 356 00:20:08,749 --> 00:20:10,751 You'd think that would be the bare minimum, but... 357 00:20:13,420 --> 00:20:14,713 That's it, really, isn't it? 358 00:20:15,631 --> 00:20:17,382 He likes me. I like him. 359 00:20:18,926 --> 00:20:20,177 Not that complicated. 360 00:20:21,470 --> 00:20:23,180 You could aim a lot higher, Jen. 361 00:20:26,934 --> 00:20:29,519 Nah, I'm good. 362 00:20:31,438 --> 00:20:32,439 Jen. 363 00:20:33,815 --> 00:20:34,816 Jen. 364 00:20:36,193 --> 00:20:37,194 Where are you going? 365 00:20:39,112 --> 00:20:40,405 Hey! 366 00:20:41,448 --> 00:20:42,449 Whatever. 367 00:20:52,960 --> 00:20:54,711 I swear, this has never happened before. 368 00:20:54,795 --> 00:20:56,964 Okay. 369 00:20:59,383 --> 00:21:00,550 Jizzlord? 370 00:21:01,843 --> 00:21:02,844 Jizzlord! 371 00:21:04,846 --> 00:21:05,847 Jizzlord! 372 00:21:11,770 --> 00:21:12,980 Have you seen Jizzlord? 373 00:21:13,063 --> 00:21:14,064 No. 374 00:21:16,066 --> 00:21:17,067 Why? 375 00:21:17,150 --> 00:21:20,404 Jizzlord? Jizzlord? 376 00:21:25,575 --> 00:21:26,618 Jizzlord! 377 00:21:32,082 --> 00:21:33,083 Jizzlord! 378 00:21:36,712 --> 00:21:37,963 Oh, no. 379 00:21:38,964 --> 00:21:41,383 No, no, no, no, no! 380 00:21:46,346 --> 00:21:47,431 I'm sorry. 381 00:21:47,514 --> 00:21:49,850 I was being stupid earlier. 382 00:21:49,933 --> 00:21:52,269 Look, I act like I'm smarter than you, but I'm not. 383 00:21:52,352 --> 00:21:53,770 Not with important things. 384 00:21:55,772 --> 00:21:56,773 Fuck. 385 00:22:00,193 --> 00:22:01,778 Can you hear me? 386 00:22:01,862 --> 00:22:04,072 I don't want space! I want you to be here. 387 00:22:05,365 --> 00:22:08,452 I don't know what I'm doing, but I know I don't want you to go. 388 00:22:11,038 --> 00:22:12,706 I want you to be my boyfriend! 389 00:22:14,291 --> 00:22:16,460 You want a bin to be your boyfriend? 390 00:22:18,378 --> 00:22:20,964 That's a bit of a slap in the face. I'm not gonna lie. 391 00:22:47,199 --> 00:22:50,452 Whoop, whoop. Hey-o. Whoop, whoop. 392 00:22:50,535 --> 00:22:52,287 Who wants to do body shots? 393 00:22:52,371 --> 00:22:54,873 Gordon, it's 2:00 a.m. Go home. 394 00:22:54,956 --> 00:22:56,583 We're young. We could go clubbing. 395 00:22:56,666 --> 00:22:59,586 God, who am I kidding? This isn't me. 396 00:22:59,669 --> 00:23:00,670 I hate this. 397 00:23:00,754 --> 00:23:03,340 - Do you want a cup of tea? - Yes, please. 398 00:23:06,885 --> 00:23:11,765 - Jesus, you'll catch your death. - Mum, I want you to meet my boyfriend. 399 00:23:12,391 --> 00:23:15,143 What? 400 00:23:17,729 --> 00:23:21,191 Hello again. What was your name? 401 00:23:21,274 --> 00:23:22,317 - It doesn't matter. - Jizzlord. 402 00:23:22,401 --> 00:23:23,860 I'm sorry, it's what lord? 403 00:23:23,944 --> 00:23:25,695 Uh, it's J... 404 00:23:29,116 --> 00:23:31,618 Hey. This clinic. 405 00:23:33,245 --> 00:23:35,247 I hear you don't have enough money for it. 406 00:23:35,330 --> 00:23:36,456 Yeah. 407 00:23:39,835 --> 00:23:41,002 I'll pay for it. 408 00:23:41,086 --> 00:23:42,254 Really? 409 00:23:42,337 --> 00:23:43,755 Yeah. 410 00:23:43,839 --> 00:23:45,674 If it'll make you happy. 411 00:23:46,842 --> 00:23:48,093 How much is it? 412 00:23:48,885 --> 00:23:49,886 Twelve grand. 413 00:23:49,970 --> 00:23:51,680 Fucking hell! What? 414 00:23:51,763 --> 00:23:55,142 Jesus Christ. Lead with the price. What did you let me do that for? 415 00:23:55,225 --> 00:23:57,144 - What, you don't have it? - Of course I don't have it! 416 00:23:57,227 --> 00:23:58,270 I'm not a Saudi prince. 417 00:24:01,440 --> 00:24:02,524 I have it. 418 00:24:05,068 --> 00:24:08,989 I've been supplementing my income 419 00:24:09,072 --> 00:24:12,075 by providing a service to unfulfilled women. 420 00:24:12,159 --> 00:24:15,036 And that made you £12,000? 421 00:24:15,120 --> 00:24:16,263 No, it's just pocket change. 422 00:24:16,264 --> 00:24:17,706 Straight women just paid off my student loan. 423 00:24:17,789 --> 00:24:21,042 Gordon. I can't take your gigolo money. You earned it. 424 00:24:21,126 --> 00:24:24,713 Really, i-it feels wrong. I want you to have it. 425 00:24:29,301 --> 00:24:30,552 I'm going to the clinic. 426 00:24:30,635 --> 00:24:32,345 You're going to the clinic. 427 00:24:34,556 --> 00:24:35,974 Oh. 428 00:24:37,225 --> 00:24:39,895 Okay. Well done. Very good. 429 00:24:41,229 --> 00:24:43,398 Oh, no, no, no. 430 00:24:44,566 --> 00:24:45,567 Yeah, we have met. 431 00:24:46,651 --> 00:24:47,652 Yep. 432 00:24:53,158 --> 00:24:54,284 Morning. 433 00:24:54,367 --> 00:24:55,619 Morning. 434 00:24:57,120 --> 00:24:59,706 I've never seen you smile for this long before. 435 00:24:59,789 --> 00:25:02,751 Kinda hurts. I don't know how people do it all the time. 436 00:25:02,834 --> 00:25:03,919 I like it. 437 00:25:11,301 --> 00:25:12,469 Uh, where are you going? 438 00:25:12,552 --> 00:25:14,554 Did I do something wrong? I'm sorry. Don't leave me. 439 00:25:14,638 --> 00:25:17,766 I'm just going to the shop. I really fancy some pancakes. 440 00:25:17,849 --> 00:25:19,601 - I'll go. - No, no, no, don't. I better go. 441 00:25:19,684 --> 00:25:22,771 - Just flour, milk, eggs, sugar, right? - No, you for... 442 00:25:23,605 --> 00:25:26,107 Actually, yeah. Yeah, that's right. 443 00:25:27,400 --> 00:25:28,860 I think I'm getting the hang of this. 444 00:26:12,195 --> 00:26:14,489 - That's £5.65, please. - Mummy, look! 445 00:26:14,573 --> 00:26:18,410 - Just give me a minute. - But, Mummy! That man looks like Daddy. 446 00:26:30,000 --> 00:26:35,000 - Synced and corrected by chamallow - - www.MY-SUBS.com - 32535

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.