Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,682 --> 00:00:09,682
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
2
00:00:09,682 --> 00:00:12,685
[door opens]
3
00:00:12,685 --> 00:00:14,948
[closes]
4
00:00:22,956 --> 00:00:24,436
[soft chuckle]
5
00:00:26,395 --> 00:00:28,005
[exhales sharply]
6
00:00:40,844 --> 00:00:42,715
[confessional door opens]
7
00:00:42,715 --> 00:00:44,587
- [sniffles]
- [door shuts]
8
00:00:48,330 --> 00:00:52,073
In the name of the Father, the
Son, and the Holy Spirit, amen.
9
00:00:52,073 --> 00:00:54,118
Okay, tell me
the ground rules here.
10
00:00:57,208 --> 00:00:59,384
Excuse me?
11
00:00:59,384 --> 00:01:01,647
You have to keep everything
I say secret, right?
12
00:01:01,647 --> 00:01:03,562
But is that only if I confess?
13
00:01:03,562 --> 00:01:06,130
What if I just want to talk?
14
00:01:07,566 --> 00:01:10,830
It's better if you confess,
but if you want to discuss,
15
00:01:10,830 --> 00:01:12,963
- I'm here to listen.
- [sighs]
16
00:01:14,356 --> 00:01:16,793
Forgive me, Father,
for I have sinned.
17
00:01:16,793 --> 00:01:20,710
Um, I don't know how long it's
been since I last confessed,
18
00:01:20,710 --> 00:01:22,929
but...
19
00:01:22,929 --> 00:01:26,368
it doesn't matter anyway
because this is more...
20
00:01:26,368 --> 00:01:29,153
an explanation
than a confession.
21
00:01:29,153 --> 00:01:31,024
Go ahead.
22
00:01:33,897 --> 00:01:36,160
There's a good chance,
in the next few weeks,
23
00:01:36,160 --> 00:01:38,249
I'm gonna be murdered,
and I want Kristen
24
00:01:38,249 --> 00:01:40,599
and my granddaughters
to be safe if I am.
25
00:01:41,644 --> 00:01:43,472
Murdered by whom?
26
00:01:43,472 --> 00:01:45,517
- Leland Townsend.
- Why?
27
00:01:45,517 --> 00:01:47,824
He tried to kill Laura.
That's Kristen's youngest.
28
00:01:47,824 --> 00:01:49,130
I know.
29
00:01:49,130 --> 00:01:52,263
And I found out,
and I tried to kill him.
30
00:01:54,352 --> 00:01:56,441
Sheryl, if this is true,
you need to go to the police.
31
00:01:56,441 --> 00:01:59,923
Father, The Sixty have too many
friends in the police.
32
00:02:01,142 --> 00:02:02,752
Should I go on?
33
00:02:05,407 --> 00:02:08,236
Uh, why come here?
Why not go to Kristen?
34
00:02:08,236 --> 00:02:10,629
I never believed in the power
35
00:02:10,629 --> 00:02:12,979
of God or Christ.
[scoffs]
36
00:02:12,979 --> 00:02:15,112
All I see when I come here
are a lot of sad people
37
00:02:15,112 --> 00:02:17,027
mumbling over their rosaries.
38
00:02:17,027 --> 00:02:19,116
People I wouldn't want
to spend ten minutes with.
39
00:02:19,116 --> 00:02:21,901
But this is the one place
40
00:02:21,901 --> 00:02:25,688
that Leland is afraid of:
the Church.
41
00:02:25,688 --> 00:02:28,691
You keep him up at night.
42
00:02:28,691 --> 00:02:30,910
That's why I'm here.
43
00:02:30,910 --> 00:02:32,695
I need your help.
44
00:02:32,695 --> 00:02:34,914
With?
45
00:02:34,914 --> 00:02:37,265
When I'm dead, if I'm dead,
46
00:02:37,265 --> 00:02:39,441
tell Kristen
47
00:02:39,441 --> 00:02:41,660
she needs to protect Lexis.
48
00:02:42,705 --> 00:02:44,097
Leland thinks she's some sort of
49
00:02:44,097 --> 00:02:46,448
John the Baptist
to the Antichrist.
50
00:02:47,449 --> 00:02:49,190
I'm-I'm sorry. What?
51
00:02:49,190 --> 00:02:51,757
- Well, who-who's the Antichrist?
- Timothy.
52
00:02:51,757 --> 00:02:54,717
A three-month-old baby
whose biological parents are
53
00:02:54,717 --> 00:02:57,459
Leland and Kristen, and I'm...
54
00:02:57,459 --> 00:03:00,070
I'm no longer allowed near him.
55
00:03:00,070 --> 00:03:02,507
Okay, Father, your turn.
56
00:03:03,769 --> 00:03:05,858
Tell me about your belief
in baptism.
57
00:03:06,903 --> 00:03:09,427
What happens
if you're baptized?
58
00:03:12,343 --> 00:03:15,128
God cleanses our soul
of original sin,
59
00:03:15,128 --> 00:03:18,828
and brings us sanctifying grace.
60
00:03:18,828 --> 00:03:20,090
Haven't you been baptized?
61
00:03:20,090 --> 00:03:22,353
It's not for me.
62
00:03:22,353 --> 00:03:24,355
It's for Timothy.
63
00:03:24,355 --> 00:03:28,229
What happens
if the Antichrist is baptized?
64
00:03:29,621 --> 00:03:32,102
No child is beyond saving.
65
00:03:32,102 --> 00:03:34,017
But I was baptized,
and look at me.
66
00:03:34,017 --> 00:03:36,280
Yes, look at you.
67
00:03:36,280 --> 00:03:38,326
You're here, you're confessing.
68
00:03:38,326 --> 00:03:40,763
No, I'm explaining.
I told you, I'm just...
69
00:03:40,763 --> 00:03:43,461
Sheryl, you're confessing.
70
00:03:43,461 --> 00:03:44,897
And you're thinking only
of your daughter
71
00:03:44,897 --> 00:03:47,248
- and your grandchildren.
- That's because...
72
00:03:51,382 --> 00:03:53,384
[crying]
73
00:03:53,384 --> 00:03:56,300
Father, I have...
74
00:03:56,300 --> 00:03:57,867
I have done things.
75
00:03:57,867 --> 00:03:59,303
- But you're here.
- I'm here
76
00:03:59,303 --> 00:04:01,523
because of Leland, not God.
77
00:04:01,523 --> 00:04:04,743
Sheryl, why is it so hard
to think you're being good?
78
00:04:04,743 --> 00:04:08,660
Because your Church is such
a fucking patriarchy. [sniffles]
79
00:04:08,660 --> 00:04:11,010
It molests altar boys
and treats women like shit.
80
00:04:11,010 --> 00:04:13,839
And yet,
God can use the worst in us.
81
00:04:13,839 --> 00:04:16,625
No, stop it, please.
I'm not here for that.
82
00:04:16,625 --> 00:04:19,497
I don't want your forgiveness.
I fucking hate you guys.
83
00:04:19,497 --> 00:04:22,021
[sighs, sniffles]
84
00:04:23,371 --> 00:04:27,157
Thursday morning at 9:00 a.m.,
I will have access to Timothy.
85
00:04:27,157 --> 00:04:28,941
Leland trusts
the surrogate mother
86
00:04:28,941 --> 00:04:30,508
to take him for the mornings,
and she lets me come visit
87
00:04:30,508 --> 00:04:32,423
and take my grandson
for a walk.
88
00:04:32,423 --> 00:04:33,903
I will have him for one hour.
89
00:04:33,903 --> 00:04:35,470
That's when I want
to bring him here
90
00:04:35,470 --> 00:04:36,862
and have him baptized.
91
00:04:36,862 --> 00:04:38,908
Will you do it?
92
00:04:38,908 --> 00:04:40,953
Without parental consent?
93
00:04:40,953 --> 00:04:43,216
You have my consent,
the grandmother's consent.
94
00:04:43,216 --> 00:04:46,219
The father is demonic,
and the biological mother
95
00:04:46,219 --> 00:04:48,004
has no contact,
so I would call these
96
00:04:48,004 --> 00:04:49,745
extenuating circumstances,
Father.
97
00:04:49,745 --> 00:04:53,401
You said
no child is beyond saving.
98
00:04:53,401 --> 00:04:55,446
So save this child.
99
00:04:57,448 --> 00:05:00,625
Yes, I'll baptize him.
100
00:05:00,625 --> 00:05:01,713
Ah.
101
00:05:05,369 --> 00:05:06,805
Good.
102
00:05:08,851 --> 00:05:10,548
Day after tomorrow, 9:00 a.m.
103
00:05:10,548 --> 00:05:13,334
You should tell Kristen
what you told me.
104
00:05:14,335 --> 00:05:17,076
Father, how likely is it
105
00:05:17,076 --> 00:05:19,165
that Kristen would believe
a word of this shit?
106
00:05:19,165 --> 00:05:20,993
Give her the benefit
of the doubt.
107
00:05:20,993 --> 00:05:23,082
9:00 a.m. Thursday, please.
108
00:05:23,082 --> 00:05:25,607
Yes. At the altar here.
109
00:05:25,607 --> 00:05:28,610
- Repeat the Act of Contrition
after me.
- [door opens]
110
00:05:28,610 --> 00:05:30,612
[door closes]
111
00:05:30,612 --> 00:05:33,092
[footsteps rapidly retreating]
112
00:05:33,092 --> 00:05:37,401
- [sighs]
- ♪ Holy, holy, holy... ♪
113
00:05:37,401 --> 00:05:39,751
We have a priority.
114
00:05:41,840 --> 00:05:43,886
Today is-is not a good day,
Father.
115
00:05:43,886 --> 00:05:46,932
There are never good days.
116
00:05:46,932 --> 00:05:48,978
This is about the evil coming
to New York.
117
00:05:48,978 --> 00:05:50,675
Someone's life's in danger.
118
00:05:50,675 --> 00:05:53,852
Please.
119
00:05:53,852 --> 00:05:55,419
DAVID:
No need to do that, Father.
120
00:05:55,419 --> 00:05:56,855
It never works.
121
00:05:56,855 --> 00:05:58,422
Not immediately,
122
00:05:58,422 --> 00:06:00,424
but in the end...
123
00:06:00,424 --> 00:06:02,513
[singing continues
in distance]
124
00:06:20,531 --> 00:06:22,664
How do you get this stuff?
125
00:06:22,664 --> 00:06:25,101
Take a moment
to absorb the three items.
126
00:06:25,101 --> 00:06:26,929
And now...
127
00:06:34,327 --> 00:06:36,199
If you successfully remote-view,
128
00:06:36,199 --> 00:06:37,679
there will be a painting
on the wall.
129
00:06:37,679 --> 00:06:39,768
A red painting,
130
00:06:39,768 --> 00:06:42,466
in this shade.
131
00:06:44,512 --> 00:06:47,036
I need you to describe it to me.
Take a moment.
132
00:06:47,036 --> 00:06:49,038
- Please.
- Father,
133
00:06:49,038 --> 00:06:51,040
I think it's best that I...
134
00:06:51,040 --> 00:06:53,608
♪ Lord God Almighty ♪
135
00:06:53,608 --> 00:06:58,264
♪ All Thy works
shall praise Thy name ♪
136
00:06:58,264 --> 00:07:03,095
♪ In earth and sky and sea... ♪
137
00:07:03,095 --> 00:07:05,271
What was that?
What did you see?
138
00:07:05,271 --> 00:07:07,535
Uh... nothing.
139
00:07:07,535 --> 00:07:09,798
No, you saw something.
140
00:07:09,798 --> 00:07:11,626
A distraction.
141
00:07:11,626 --> 00:07:14,498
S-Something I...
I was thinking about before.
142
00:07:14,498 --> 00:07:17,719
An AOL? Analytical Overlay?
143
00:07:18,894 --> 00:07:22,027
Yes. Um,
how-how do I get rid of them?
144
00:07:22,027 --> 00:07:24,552
AOLs are a previous thought.
145
00:07:24,552 --> 00:07:26,989
An image or a thought
you had early in the day.
146
00:07:26,989 --> 00:07:29,557
Just name all the things
you recognize from your life
147
00:07:29,557 --> 00:07:33,125
in the remote viewing,
and the object should fade away.
148
00:07:33,125 --> 00:07:35,258
[phone buzzing]
149
00:07:38,130 --> 00:07:40,611
- [noise-maker squealing]
- DOMINIC: What is that?
150
00:07:40,611 --> 00:07:43,527
Uh, nothing.
I need to go.
151
00:07:43,527 --> 00:07:45,355
David, this is urgent.
152
00:07:45,355 --> 00:07:47,575
- And I need to go.
- This is what I suggest.
153
00:07:47,575 --> 00:07:50,665
Silence your mind with prayer.
154
00:07:50,665 --> 00:07:52,797
That's the way to stop AOLs.
155
00:07:52,797 --> 00:07:55,670
Pray until your mind is
blank and clean.
156
00:07:55,670 --> 00:07:57,889
Prayer doesn't silence my mind.
157
00:07:57,889 --> 00:07:59,456
Then what does?
158
00:07:59,456 --> 00:08:02,024
♪ Uh ♪
159
00:08:02,024 --> 00:08:04,417
♪ I know they hate me,
I don't give a damn ♪
160
00:08:04,417 --> 00:08:06,637
♪ You can't take away my pride
because I'm still a man ♪
161
00:08:06,637 --> 00:08:09,684
♪ That's why I say what I want
with this pen and this pad ♪
162
00:08:09,684 --> 00:08:11,860
♪ Call me ignorant man,
I ain't trippin', I'm glad ♪
163
00:08:11,860 --> 00:08:13,339
♪ I know that. ♪
164
00:08:13,339 --> 00:08:15,951
[keys jingling]
165
00:08:17,866 --> 00:08:20,608
ALL:
Surprise!
166
00:08:20,608 --> 00:08:24,916
♪ Happy birthday to you ♪
167
00:08:24,916 --> 00:08:29,312
♪ Happy birthday
to you ♪
168
00:08:29,312 --> 00:08:34,317
♪ Happy birthday dear Tyler ♪
169
00:08:34,317 --> 00:08:39,061
♪ Happy birthday to you. ♪
170
00:08:39,061 --> 00:08:41,890
[cheers and applause]
171
00:08:41,890 --> 00:08:43,761
Whoa. I thought
everybody forgot.
172
00:08:43,761 --> 00:08:46,938
Poor baby, did you really think
everybody would forget you?
173
00:08:46,938 --> 00:08:48,636
CANDACE:
Open my present first.
174
00:08:48,636 --> 00:08:50,289
No. We made you a cake.
175
00:08:50,289 --> 00:08:52,422
- Presents.
- Cake.
176
00:08:52,422 --> 00:08:53,945
- Presents!
- TYLER: We can do both.
177
00:08:53,945 --> 00:08:56,339
Are you okay?
I know you hate surprises.
178
00:08:56,339 --> 00:08:57,949
No, this one's good.
179
00:08:57,949 --> 00:09:00,256
- You happy?
- The happiest I've ever been.
180
00:09:00,256 --> 00:09:02,345
- Come on, Dad, blow 'em out.
- Okay.
181
00:09:02,345 --> 00:09:04,434
Yeah, blow 'em out.
182
00:09:05,435 --> 00:09:07,611
CANDACE:
They are trick candles.
183
00:09:07,611 --> 00:09:08,960
- [laughter]
- STEPH: Try again.
184
00:09:08,960 --> 00:09:10,440
TYLER:
All right, here I go. Here I go.
185
00:09:10,440 --> 00:09:13,617
- [blowing rapidly]
- DANIELLA: Uh-oh. Ooh!
186
00:09:13,617 --> 00:09:15,706
[indistinct,
overlapping chatter]
187
00:09:15,706 --> 00:09:17,752
- [applause and cheering]
- [loud knock on door]
188
00:09:18,883 --> 00:09:21,451
- [loud knocking]
- CHILD: Oh, no!
189
00:09:21,451 --> 00:09:23,540
Hello?
190
00:09:33,506 --> 00:09:35,726
- It went out. We're not ready.
- Oh. Oh, close it. Close it!
191
00:09:36,771 --> 00:09:38,555
KRISTEN [laughing]:
Oh, my God!
192
00:09:38,555 --> 00:09:40,252
- Oh, shit.
- BEN: What the...?
193
00:09:40,252 --> 00:09:41,950
- KRISTEN: Oh, my God. Okay.
- BEN: Okay, here we go.
194
00:09:41,950 --> 00:09:43,342
- BEN: Here we go, here we go.
- Yeah, yeah, yeah, Yeah.
195
00:09:43,342 --> 00:09:44,822
- Ready?
- BEN: Almost, almost.
196
00:09:44,822 --> 00:09:47,129
KRISTEN:
All right, open.
197
00:09:47,129 --> 00:09:50,611
♪ Happy birthday ♪
198
00:09:50,611 --> 00:09:54,397
♪ To you. ♪
199
00:09:54,397 --> 00:09:56,486
- Yeah.
- Blow it out.
200
00:09:57,574 --> 00:10:00,621
- Oh!
- Yay!
201
00:10:00,621 --> 00:10:01,752
Aw, how'd you guys know
it was my birthday?
202
00:10:01,752 --> 00:10:03,798
- We pay attention.
- Oh, look at you,
203
00:10:03,798 --> 00:10:05,321
all alone in here.
204
00:10:05,321 --> 00:10:07,932
I really thought you would have
some wild, priestly orgy
205
00:10:07,932 --> 00:10:09,151
- for your fortieth.
- [Kristen laughs]
206
00:10:09,151 --> 00:10:11,153
No, praying for your souls,
that's all.
207
00:10:11,153 --> 00:10:13,024
- Oh.
- Ah.
208
00:10:13,024 --> 00:10:14,983
- Some interesting decorations.
- KRISTEN: Yeah. Cute, right?
209
00:10:14,983 --> 00:10:17,202
The girls made it.
Each of them got a fourth
210
00:10:17,202 --> 00:10:19,117
- of the cake to decorate.
- Aw.
211
00:10:19,117 --> 00:10:20,510
- Who did the red one?
- Lexis.
212
00:10:20,510 --> 00:10:23,339
Red's her favorite color
these days.
213
00:10:23,339 --> 00:10:26,559
- Hmm. Well, how are they doing?
- Who? The girls?
214
00:10:26,559 --> 00:10:28,257
- Fine. Why?
- Just wondering,
215
00:10:28,257 --> 00:10:30,172
since Andrew is,
you know, gone.
216
00:10:30,172 --> 00:10:32,696
Oh, uh, yeah.
I mean, they're fine.
217
00:10:32,696 --> 00:10:34,045
Lynn's picking up
a lot of the slack.
218
00:10:34,045 --> 00:10:36,918
- Oh! Oh! Oh!
- She's getting so old.
219
00:10:36,918 --> 00:10:38,702
BEN:
All right,
what do you got to drink?
220
00:10:38,702 --> 00:10:41,096
- Uh, nothing.
- BEN: Exactly.
221
00:10:41,096 --> 00:10:43,141
That is why we brought
222
00:10:43,141 --> 00:10:46,449
a cooler!
223
00:10:46,449 --> 00:10:48,538
[organ playing church music]
224
00:11:03,596 --> 00:11:05,598
Before you guys knocked
on my door,
225
00:11:05,598 --> 00:11:06,643
I had a vision in here.
226
00:11:06,643 --> 00:11:08,732
- Okay!
- [Kristen laughs]
227
00:11:08,732 --> 00:11:11,082
DAVID:
Yeah, I came in from this run,
228
00:11:11,082 --> 00:11:15,217
and I saw a man's
birthday party.
229
00:11:15,217 --> 00:11:17,306
He was about my age.
230
00:11:17,306 --> 00:11:19,569
He was probably in
public relations or something.
231
00:11:19,569 --> 00:11:22,528
His name was... Tyler.
232
00:11:22,528 --> 00:11:26,054
That was his name, yeah.
233
00:11:26,054 --> 00:11:29,231
And he stood right there.
234
00:11:29,231 --> 00:11:32,625
No, no, no,
he came in the door,
235
00:11:32,625 --> 00:11:35,237
and there was a surprise party
for him.
236
00:11:35,237 --> 00:11:38,066
There was a lot of friends
237
00:11:38,066 --> 00:11:40,590
and his... wife,
238
00:11:40,590 --> 00:11:42,679
his two daughters.
239
00:11:43,898 --> 00:11:46,988
And they all stood over there.
240
00:11:48,032 --> 00:11:49,425
And then?
241
00:11:49,425 --> 00:11:51,819
Nothing.
242
00:11:51,819 --> 00:11:53,777
It was just weird.
243
00:11:53,777 --> 00:11:55,779
It was so...
244
00:11:55,779 --> 00:11:57,781
real.
245
00:11:57,781 --> 00:11:59,478
BEN:
That was your whole vision?
246
00:11:59,478 --> 00:12:01,350
It's not very dramatic.
247
00:12:01,350 --> 00:12:03,439
No demons.
248
00:12:04,657 --> 00:12:06,703
So...
249
00:12:08,313 --> 00:12:11,360
...this is about you wondering
what life would have been like
250
00:12:11,360 --> 00:12:13,362
if you'd made different choices?
251
00:12:13,362 --> 00:12:15,364
No.
252
00:12:15,364 --> 00:12:18,541
You... you think
that's what it was about?
253
00:12:18,541 --> 00:12:21,849
An idyllic version
of family life? Sure.
254
00:12:21,849 --> 00:12:23,807
How'd you feel afterwards?
255
00:12:23,807 --> 00:12:25,591
- Good.
- Mm.
256
00:12:25,591 --> 00:12:26,767
I liked him.
257
00:12:26,767 --> 00:12:28,377
BEN:
She's not charging you
258
00:12:28,377 --> 00:12:30,858
- for this session, either.
- [David laughs]
259
00:12:32,250 --> 00:12:34,775
What did he look like?
Like you?
260
00:12:34,775 --> 00:12:38,691
No. This was all while I was
working on a remote session.
261
00:12:38,691 --> 00:12:43,131
Ah, the Vatican CIA.
262
00:12:43,131 --> 00:12:45,960
They want you to kill someone?
263
00:12:45,960 --> 00:12:48,832
- No.
- And it all felt real?
264
00:12:48,832 --> 00:12:51,008
Yeah, it did.
265
00:12:51,008 --> 00:12:52,793
- Like I knew him.
- Mm.
266
00:12:52,793 --> 00:12:55,621
I think this is all about
you turning 40.
267
00:12:55,621 --> 00:12:58,189
That's the age
when there's no turning back.
268
00:12:58,189 --> 00:13:00,713
Your future is set.
269
00:13:00,713 --> 00:13:02,977
[clicks tongue]
Thanks. So nice.
270
00:13:02,977 --> 00:13:05,153
Well, David, I'm glad
271
00:13:05,153 --> 00:13:07,895
you're not
some 40-year-old PR guy
272
00:13:07,895 --> 00:13:11,115
living in Brooklyn
with two kids.
273
00:13:11,115 --> 00:13:12,725
Did I say Brooklyn?
274
00:13:12,725 --> 00:13:15,076
- Didn't you?
- I don't think so.
275
00:13:15,076 --> 00:13:17,078
But now that you said that...
276
00:13:17,078 --> 00:13:20,168
seems right.
277
00:13:20,168 --> 00:13:22,344
BEN:
Hmm.
278
00:13:24,085 --> 00:13:27,088
- All right, well,
we should probably go.
- [can opens loudly]
279
00:13:27,088 --> 00:13:29,655
- Or not.
- KRISTEN: ♪ Should I stay ♪
280
00:13:29,655 --> 00:13:31,657
- ♪ Or should I go? ♪
- [tapping her foot loudly]
281
00:13:31,657 --> 00:13:34,008
♪ Should I stay
or should I go, now?♪
282
00:13:34,008 --> 00:13:35,966
[tapping rhythmically]
283
00:13:35,966 --> 00:13:38,926
♪ If I stay
there will be trouble ♪
284
00:13:38,926 --> 00:13:42,190
♪ If I go it will be double ♪
285
00:13:42,190 --> 00:13:45,671
ALL:
♪ So come on and let me know ♪
286
00:13:45,671 --> 00:13:47,108
♪ Should I stay
or should I go?♪
287
00:13:54,419 --> 00:13:56,117
This will be dry
by tomorrow, yes?
288
00:13:56,117 --> 00:13:57,640
Because I need it dry
by tomorrow.
289
00:13:57,640 --> 00:14:00,556
Uh, we'll have
to run the fans overnight,
290
00:14:00,556 --> 00:14:02,297
but yeah.
291
00:14:02,297 --> 00:14:05,953
- [doorbell ringing nonstop]
- [Timothy crying]
292
00:14:05,953 --> 00:14:07,824
Can't you read the sign?
293
00:14:07,824 --> 00:14:10,174
It says "knock." Oh!
294
00:14:10,174 --> 00:14:12,742
Sir. How are you?
295
00:14:12,742 --> 00:14:14,309
In a doorbell-ringing mood.
296
00:14:14,309 --> 00:14:17,051
Sir, I didn't mean you,
obviously. Come on in.
297
00:14:17,051 --> 00:14:20,228
- We have the crib.
- Perfect.
298
00:14:20,228 --> 00:14:23,884
We're just finishing up
the preparations here.
299
00:14:24,928 --> 00:14:26,799
Uh, watch out,
the paint is still wet.
300
00:14:26,799 --> 00:14:30,368
- [Timothy crying loudly]
- Geez. What the hell's
that noise?
301
00:14:30,368 --> 00:14:32,457
Oh, that's the little dickens, sir.
302
00:14:32,457 --> 00:14:33,937
Just woke up from a nap.
303
00:14:33,937 --> 00:14:36,026
He calms down after a while.
304
00:14:36,026 --> 00:14:38,724
It won't cry like that
tomorrow.
305
00:14:38,724 --> 00:14:40,117
It shouldn't, sir.
I'll be... I'll be right back.
306
00:14:40,117 --> 00:14:42,380
Shh, shh, shh, shh.
307
00:14:42,380 --> 00:14:45,253
[Timothy crying louder]
308
00:14:45,253 --> 00:14:47,298
THE MANAGER:
Make it stop!
309
00:14:47,298 --> 00:14:48,865
Shh.
310
00:14:48,865 --> 00:14:50,954
[line ringing]
311
00:14:50,954 --> 00:14:52,738
SERAPH:
Dr. Boggs' office.
The offices are closed now.
312
00:14:52,738 --> 00:14:53,914
Who's this? Where's Robin?
313
00:14:53,914 --> 00:14:55,524
This is Seraph.
I replaced her.
314
00:14:55,524 --> 00:14:57,874
Okay, Robin promised
to send me some audio files
315
00:14:57,874 --> 00:14:59,310
from another patient.
316
00:14:59,310 --> 00:15:01,269
A Kristen Bouchard.
317
00:15:01,269 --> 00:15:03,924
- And who are you?
- Dr. Townsend.
318
00:15:03,924 --> 00:15:06,535
- I'm approved to consult.
- I'm sorry, Dr. Townsend.
319
00:15:06,535 --> 00:15:09,668
I actually have a note here
to deny you access.
320
00:15:09,668 --> 00:15:12,367
In fact, that was the reason
why Robin was let go.
321
00:15:12,367 --> 00:15:13,890
Someone called to say she was
322
00:15:13,890 --> 00:15:14,978
illegally downloading file...
323
00:15:14,978 --> 00:15:16,545
[phone beeps off]
324
00:15:17,763 --> 00:15:19,940
Sheryl, you fucking bitch.
325
00:15:19,940 --> 00:15:21,985
- [Timothy screaming]
- I need you to come tomorrow
326
00:15:21,985 --> 00:15:23,769
- to take him for a few hours.
- It's him.
327
00:15:23,769 --> 00:15:26,772
Okay, you want me
to take him Wednesday?
328
00:15:26,772 --> 00:15:28,078
I just said that.
329
00:15:28,078 --> 00:15:29,775
Okay, but I can't bring him back
until Thursday.
330
00:15:29,775 --> 00:15:32,822
- Why?
- Because I have a life. Look,
331
00:15:32,822 --> 00:15:34,955
if want someone who can take him
for just an hour, call Sheryl.
332
00:15:34,955 --> 00:15:37,131
No, no, no, no.
Sure, Thursday.
333
00:15:37,131 --> 00:15:39,524
But you have to come here
tomorrow morning to pick him up.
334
00:15:39,524 --> 00:15:41,222
- No problem.
- Good job.
335
00:15:41,222 --> 00:15:43,050
Oh. [chuckles]
336
00:15:43,050 --> 00:15:44,747
And you need him at what?
337
00:15:44,747 --> 00:15:46,836
9:00 a.m. Thursday.
I should be done by 10:00.
338
00:15:51,188 --> 00:15:52,755
DANIELLA:
What are you doing?
339
00:15:54,191 --> 00:15:57,020
You're up late.
What are you doing?
340
00:15:57,020 --> 00:15:58,979
TYLER:
Just sitting here.
341
00:15:58,979 --> 00:16:01,024
DANIELLA:
In the dark?
342
00:16:01,024 --> 00:16:03,026
Did you have fun?
343
00:16:03,026 --> 00:16:05,028
Yes.
344
00:16:05,028 --> 00:16:06,943
It's just...
345
00:16:06,943 --> 00:16:08,640
it's been so long.
346
00:16:08,640 --> 00:16:10,294
Oh, I know.
347
00:16:12,079 --> 00:16:14,516
We have to start
seeing people again.
348
00:16:14,516 --> 00:16:17,693
And we have
to stop this... mourning.
349
00:16:17,693 --> 00:16:19,260
I know.
350
00:16:20,826 --> 00:16:22,785
Are you thinking about James?
351
00:16:22,785 --> 00:16:24,743
[Tyler laughs softly]
352
00:16:24,743 --> 00:16:25,875
I guess.
353
00:16:25,875 --> 00:16:27,703
I was thinking he'd be seven.
354
00:16:27,703 --> 00:16:29,313
DANIELLA:
Don't do this to yourself.
355
00:16:29,313 --> 00:16:31,794
TYLER:
I just don't understand.
We prayed to God.
356
00:16:31,794 --> 00:16:33,752
- We did everything.
- It was the driver's fault,
357
00:16:33,752 --> 00:16:35,798
- not God's.
- I know. I know.
358
00:16:35,798 --> 00:16:37,713
I just need to rest.
359
00:16:37,713 --> 00:16:40,194
- DANIELLA: Come to bed.
- I will.
360
00:16:40,194 --> 00:16:42,196
I need a few minutes.
361
00:16:42,196 --> 00:16:44,415
I love you.
362
00:16:44,415 --> 00:16:46,852
I don't want to lose you.
363
00:16:46,852 --> 00:16:48,463
I don't want to lose
any of us.
364
00:16:48,463 --> 00:16:51,509
I want us to always be together.
365
00:17:01,345 --> 00:17:05,132
[door opens, shuts]
366
00:17:09,179 --> 00:17:11,225
[floorboards creak]
367
00:17:18,406 --> 00:17:20,756
[Tyler crying softly]
368
00:17:22,671 --> 00:17:24,716
[sobbing]
369
00:17:29,025 --> 00:17:32,159
[key clicks, drawer opens]
370
00:17:39,296 --> 00:17:41,516
No, no, no.
371
00:17:45,520 --> 00:17:47,957
[panting]
372
00:17:51,047 --> 00:17:53,397
You can't. No!
373
00:17:56,835 --> 00:17:58,968
God, help him, please.
374
00:17:58,968 --> 00:18:00,839
God, help him.
375
00:18:00,839 --> 00:18:02,754
Make him stop.
376
00:18:02,754 --> 00:18:04,104
Make him s...
377
00:18:06,758 --> 00:18:08,804
[sighs, pants]
378
00:18:12,373 --> 00:18:14,418
[metallic clinking]
379
00:18:18,205 --> 00:18:20,250
[clinking]
380
00:18:23,166 --> 00:18:24,907
No.
381
00:18:25,908 --> 00:18:27,953
[Tyler sniffles]
382
00:18:36,310 --> 00:18:38,442
No.
383
00:18:38,442 --> 00:18:39,791
God...
384
00:18:48,974 --> 00:18:51,281
DANIELLA:
Ty, don't forget
to kiss the girls.
385
00:18:52,326 --> 00:18:53,718
I will.
386
00:18:53,718 --> 00:18:55,285
DAVID:
What do I do, God?
387
00:18:55,285 --> 00:18:56,634
What?
388
00:19:14,565 --> 00:19:17,525
No!
389
00:19:30,451 --> 00:19:32,366
[dog panting]
390
00:19:33,541 --> 00:19:36,848
I'm sorry.
I'm sorry.
391
00:19:36,848 --> 00:19:39,851
I'm sorry. I'm sorry.
392
00:19:55,476 --> 00:19:57,826
[keys clink, lock clicks]
393
00:20:03,440 --> 00:20:05,225
[door opens]
394
00:20:06,269 --> 00:20:08,271
[door closes]
395
00:20:28,813 --> 00:20:30,859
♪
396
00:21:00,367 --> 00:21:02,412
♪
397
00:21:33,791 --> 00:21:35,837
♪
398
00:21:49,416 --> 00:21:52,070
- Who is this?
- The man from my remote viewing.
399
00:21:52,070 --> 00:21:53,985
I saw him
at his 40th birthday party.
400
00:21:53,985 --> 00:21:55,291
Did you see a red painting?
401
00:21:55,291 --> 00:21:56,727
No.
402
00:21:56,727 --> 00:21:58,686
Any of the other totems?
403
00:21:58,686 --> 00:22:01,166
No. But he tried to kill himself
and his family.
404
00:22:01,166 --> 00:22:02,733
It's an AOL.
405
00:22:02,733 --> 00:22:04,561
You need to refocus.
406
00:22:04,561 --> 00:22:07,390
Father, this is the most
extensive vision I've ever had.
407
00:22:07,390 --> 00:22:09,218
Based on your coordinates.
408
00:22:09,218 --> 00:22:11,525
Isn't it more likely that
you were distracted by a vision
409
00:22:11,525 --> 00:22:15,006
of someone whose birthday was
on the same day as yours?
410
00:22:16,007 --> 00:22:18,401
At first, I thought
I had an affinity for this man,
411
00:22:18,401 --> 00:22:20,098
but now I think
I'm supposed to intervene
412
00:22:20,098 --> 00:22:22,623
- before he kills his family.
- That's not your mission.
413
00:22:22,623 --> 00:22:25,103
Evil coming to New York
is your mission.
414
00:22:25,103 --> 00:22:27,105
- This is evil.
- No.
415
00:22:27,105 --> 00:22:28,542
Refocus.
416
00:22:28,542 --> 00:22:30,326
Start again.
417
00:22:30,326 --> 00:22:31,936
No.
418
00:22:31,936 --> 00:22:33,938
I need to find out
who this man is.
419
00:22:37,594 --> 00:22:39,727
- [knock on door]
- Come in, David.
420
00:22:41,685 --> 00:22:43,034
How'd you know it was me?
421
00:22:43,034 --> 00:22:45,515
Your knock.
What do you need?
422
00:22:47,778 --> 00:22:49,084
[exhales sharply]
423
00:22:49,084 --> 00:22:51,565
I have a question
about returning to a vision.
424
00:22:53,871 --> 00:22:56,091
- I need to return to a vision.
- Why?
425
00:22:56,091 --> 00:22:58,572
I saw a man planning
to kill himself and his family.
426
00:22:58,572 --> 00:23:00,574
I need to find where he lives.
427
00:23:00,574 --> 00:23:01,836
That doesn't sound
like a vision.
428
00:23:01,836 --> 00:23:03,533
You're right.
429
00:23:03,533 --> 00:23:05,187
It's something Father Dominic
asked me to practice.
430
00:23:05,187 --> 00:23:06,362
What is that?
431
00:23:06,362 --> 00:23:08,103
Remote viewing.
432
00:23:09,931 --> 00:23:11,498
[Andrea sighs]
433
00:23:11,498 --> 00:23:13,456
Remote viewing is...
434
00:23:13,456 --> 00:23:16,590
I know what it is, David.
I need you to leave.
435
00:23:16,590 --> 00:23:18,287
What's wrong?
436
00:23:19,593 --> 00:23:21,725
You have a gift.
437
00:23:21,725 --> 00:23:25,468
A talent,
given to you from God.
438
00:23:25,468 --> 00:23:28,340
And you use it on magic tricks.
439
00:23:34,085 --> 00:23:37,219
Sister, please have
a little more respect for me.
440
00:23:37,219 --> 00:23:39,700
This is to stop a man
from killing himself
441
00:23:39,700 --> 00:23:42,006
and his family.
442
00:23:44,966 --> 00:23:46,446
[door closes]
443
00:23:47,447 --> 00:23:48,883
Wait.
444
00:23:51,189 --> 00:23:53,061
The heavenly chord.
445
00:23:53,061 --> 00:23:54,584
What about it?
446
00:23:54,584 --> 00:23:56,673
Play it.
447
00:23:59,676 --> 00:24:04,028
♪
448
00:24:10,774 --> 00:24:14,386
[heavenly chord plays]
449
00:24:27,661 --> 00:24:30,185
[heavenly chord plays]
450
00:24:46,593 --> 00:24:50,031
[heavenly chord plays]
451
00:24:53,817 --> 00:24:56,516
[heavenly chord plays]
452
00:25:07,657 --> 00:25:11,139
[heavenly chord plays]
453
00:25:15,622 --> 00:25:18,842
[heavenly chord plays]
454
00:25:24,631 --> 00:25:27,329
BEN:
I don't recognize him.
455
00:25:27,329 --> 00:25:29,113
I thought you said
this guy had a perfect family.
456
00:25:29,113 --> 00:25:32,421
I thought he did.
He lost his son.
457
00:25:32,421 --> 00:25:34,162
I think it was a car accident.
458
00:25:34,162 --> 00:25:35,903
Now he's suicidal.
459
00:25:35,903 --> 00:25:37,557
Actually, he's worse
than suicidal. He's...
460
00:25:37,557 --> 00:25:39,341
He's thinking
of killing his family.
461
00:25:39,341 --> 00:25:41,604
- Oh, my God.
- And you don't know
where he is?
462
00:25:41,604 --> 00:25:43,432
No. All I know is
that I recognized
463
00:25:43,432 --> 00:25:45,869
the drawing on his desk--
the Black angel.
464
00:25:45,869 --> 00:25:47,044
The angel with the lamb?
465
00:25:47,044 --> 00:25:49,220
Yeah. The one Adina drew.
466
00:25:49,220 --> 00:25:50,526
Wait. I don't understand.
467
00:25:50,526 --> 00:25:52,093
What was he doing
with that drawing?
468
00:25:52,093 --> 00:25:54,704
I don't know. Uh, maybe...
maybe he knew Adina.
469
00:25:54,704 --> 00:25:56,097
That's all I could think.
470
00:25:56,097 --> 00:25:57,794
Well, you know enough
to google him.
471
00:25:57,794 --> 00:26:00,188
I mean, "Tyler," son was killed
in a car accident...
472
00:26:00,188 --> 00:26:01,668
- Mm-hmm.
- I did. Nothing.
473
00:26:01,668 --> 00:26:03,539
- I couldn't find a thing.
- KRISTEN: All right.
474
00:26:03,539 --> 00:26:04,932
- Let's go.
- Where?
475
00:26:04,932 --> 00:26:06,890
Well, either
we're gonna talk about it,
476
00:26:06,890 --> 00:26:09,066
or we're just gonna go talk
to Adina, right?
477
00:26:09,066 --> 00:26:11,155
Let's go.
478
00:26:12,592 --> 00:26:14,028
- You get the bottle
under warm water.
- [Timothy crying]
479
00:26:14,028 --> 00:26:16,813
- Then you can test it.
- I think he likes it hot.
480
00:26:16,813 --> 00:26:18,946
- SHERYL: Mm.
- [phone buzzing]
481
00:26:18,946 --> 00:26:20,643
LESLIE:
Shh. It's him.
482
00:26:20,643 --> 00:26:22,819
Don't worry, Leland. He's fine.
483
00:26:22,819 --> 00:26:24,386
- Listen, I need him now.
- No.
484
00:26:24,386 --> 00:26:26,344
Tomorrow. 10:00 a.m. We agreed.
485
00:26:26,344 --> 00:26:29,347
Things change. DF wants
to see him tonight. Last looks.
486
00:26:29,347 --> 00:26:30,914
- He wants him now.
- Tell him you're not home.
487
00:26:30,914 --> 00:26:33,177
I'm not at home,
I'm at a playdate.
488
00:26:33,177 --> 00:26:35,397
Who approved a playdate? No.
I'm coming now.
489
00:26:35,397 --> 00:26:37,660
- I won't be home.
- Then I'll wait.
490
00:26:37,660 --> 00:26:40,141
- I need an hour.
- Okay, Leland,
give me until 8:00.
491
00:26:40,141 --> 00:26:41,490
- No...
- [phone beeps off]
492
00:26:41,490 --> 00:26:43,405
- Is that enough time?
- Oh, it'll have to be.
493
00:26:43,405 --> 00:26:44,798
Oh, shit.
494
00:26:44,798 --> 00:26:46,582
[line ringing]
495
00:26:46,582 --> 00:26:49,629
Uh, yeah, I-I need to speak
with David, Father Acosta.
496
00:26:49,629 --> 00:26:53,023
I'm sorry.
He's not in right now.
497
00:26:53,023 --> 00:26:54,634
Do you know where he is?
498
00:26:54,634 --> 00:26:57,245
No. No, no one is here.
499
00:26:57,245 --> 00:26:59,813
- Are you a priest?
- Yes. What's wrong, ma'am?
500
00:26:59,813 --> 00:27:01,466
Bundle him up, we're going.
501
00:27:01,466 --> 00:27:03,599
Yeah, I was supposed to have
my son baptized tonight,
502
00:27:03,599 --> 00:27:06,080
my grandson.
David was supposed to do it.
503
00:27:06,080 --> 00:27:08,386
- And I don't have any time.
- He can baptize him tomorrow.
504
00:27:08,386 --> 00:27:09,997
No. No, no, no, no. No, no.
505
00:27:09,997 --> 00:27:12,521
Father, please,
it has to happen tonight.
506
00:27:12,521 --> 00:27:14,088
My husband is taking him,
507
00:27:14,088 --> 00:27:15,698
Timothy, on a plane,
508
00:27:15,698 --> 00:27:17,526
and I'm worried
about his health, uh,
509
00:27:17,526 --> 00:27:18,832
the disposition of his soul.
510
00:27:18,832 --> 00:27:22,052
Well, I have no way
to contact David.
511
00:27:22,052 --> 00:27:24,707
But you can baptize him, right?
You can do it right now.
512
00:27:24,707 --> 00:27:26,535
Okay, I'm on my way over.
513
00:27:26,535 --> 00:27:28,755
- I'll see you in, uh,
20 minutes.
- Ma'am, no!
514
00:27:28,755 --> 00:27:30,713
- [phone beeps off]
- Okay.
515
00:27:30,713 --> 00:27:32,193
Oh, wait, wait.
516
00:27:32,193 --> 00:27:34,282
I still have Kristen's
christening gown.
517
00:27:35,239 --> 00:27:38,068
David, call me when you can.
518
00:27:38,068 --> 00:27:41,332
Someone's bringing
their baby here to be baptized.
519
00:27:44,466 --> 00:27:45,815
[thunder booms]
520
00:27:45,815 --> 00:27:47,643
Whoa.
521
00:27:47,643 --> 00:27:49,471
That sounded like a bomb.
522
00:27:49,471 --> 00:27:52,256
KRISTEN:
Yup, the weather's
getting weirder these days.
523
00:27:52,256 --> 00:27:55,216
- Deadlier.
- ADINA: Ah, global warming.
524
00:27:55,216 --> 00:27:57,218
I think God's angry.
525
00:27:57,218 --> 00:27:59,263
I would be, too.
526
00:27:59,263 --> 00:28:02,440
That's the kind of sound
I'd make if I were God.
527
00:28:02,440 --> 00:28:05,574
So, is this a new service
from the Church, uh,
528
00:28:05,574 --> 00:28:07,141
checking up on us?
529
00:28:07,141 --> 00:28:10,666
Um, do you recognize
this man?
530
00:28:10,666 --> 00:28:12,886
Ugh. Who drew this?
531
00:28:12,886 --> 00:28:15,062
- I did.
- Oh.
532
00:28:15,062 --> 00:28:17,064
Well, you need to work
on your shading.
533
00:28:17,064 --> 00:28:20,023
- No, I don't recognize him.
- KRISTEN: Um,
534
00:28:20,023 --> 00:28:22,025
Adina, after you saw
the lady with the lamb,
535
00:28:22,025 --> 00:28:23,679
you drew her for us?
536
00:28:23,679 --> 00:28:25,550
- Yeah.
- We're looking for someone
537
00:28:25,550 --> 00:28:26,943
who might have that drawing.
538
00:28:26,943 --> 00:28:29,337
- The angel drawing?
- ALL: Mm-hmm.
539
00:28:29,337 --> 00:28:30,468
I don't have it.
540
00:28:30,468 --> 00:28:32,514
Did you give it to someone?
541
00:28:32,514 --> 00:28:33,820
No. I never had it.
542
00:28:33,820 --> 00:28:35,038
You don't have it?
543
00:28:35,038 --> 00:28:37,040
Uh, did...
544
00:28:37,040 --> 00:28:39,347
- did you draw it again?
- No.
545
00:28:39,347 --> 00:28:40,652
Not even for an inspiration?
546
00:28:40,652 --> 00:28:42,785
She was not an inspiration.
547
00:28:42,785 --> 00:28:44,874
She took my career.
548
00:28:44,874 --> 00:28:46,441
I haven't drawn since.
549
00:28:46,441 --> 00:28:50,401
I mean, I'm glad
that she saved me, but...
550
00:28:50,401 --> 00:28:52,969
You know, sometimes I wonder
if God's just stingy.
551
00:28:52,969 --> 00:28:56,103
He gives with one hand
and takes with the other.
552
00:28:56,103 --> 00:28:57,800
[thunder booms]
553
00:28:57,800 --> 00:29:00,716
I know. Blasphemy.
554
00:29:00,716 --> 00:29:03,501
- [Ben scoffs]
- I need a job.
555
00:29:03,501 --> 00:29:05,677
God, give me a job.
556
00:29:05,677 --> 00:29:08,158
- [rain pouring]
- Oh! Whew.
557
00:29:08,158 --> 00:29:10,291
You think Ignatius had it?
558
00:29:11,945 --> 00:29:13,816
I don't remember
putting it in the file.
559
00:29:13,816 --> 00:29:15,600
KRISTEN:
Hmm.
560
00:29:15,600 --> 00:29:17,733
Maybe Tyler's wife works
for the Church.
561
00:29:19,866 --> 00:29:21,345
Or...
562
00:29:21,345 --> 00:29:23,304
Or?
563
00:29:23,304 --> 00:29:25,959
With remote viewing, there's
this thing called AOLs--
564
00:29:25,959 --> 00:29:27,351
Analytical Overlays.
565
00:29:27,351 --> 00:29:28,831
Yeah, I know, I know.
566
00:29:28,831 --> 00:29:30,920
It's some impression
that distracts the mind.
567
00:29:30,920 --> 00:29:33,618
Like a... a novel or a TV show.
568
00:29:33,618 --> 00:29:35,838
Um, suddenly,
elements of those thoughts
569
00:29:35,838 --> 00:29:37,318
appear in your remote viewing.
570
00:29:37,318 --> 00:29:39,711
So you're saying
you might not have seen
571
00:29:39,711 --> 00:29:41,888
the angel drawing at all?
572
00:29:41,888 --> 00:29:44,107
Not in Tyler's home.
573
00:29:44,107 --> 00:29:47,676
It may have been on my mind
from our work together.
574
00:29:51,506 --> 00:29:54,378
Could it also be that...
575
00:29:54,378 --> 00:29:56,467
Tyler doesn't exist?
576
00:29:58,818 --> 00:30:01,124
[soft, rolling thunder]
577
00:30:01,124 --> 00:30:04,736
You googled him and his son's
accident, you found nothing.
578
00:30:04,736 --> 00:30:07,217
And some of your vision is
turning out to be wrong.
579
00:30:07,217 --> 00:30:09,611
So is it possible
580
00:30:09,611 --> 00:30:11,613
that all of this
581
00:30:11,613 --> 00:30:13,702
is a trick of the mind?
582
00:30:16,139 --> 00:30:18,533
[booming thunder]
583
00:30:25,757 --> 00:30:29,239
[loud, rolling thunder]
584
00:30:29,239 --> 00:30:31,502
[loud knocking on door]
585
00:30:36,333 --> 00:30:39,380
[loud knocking]
586
00:30:40,947 --> 00:30:42,949
[door rattling]
587
00:30:42,949 --> 00:30:45,516
- Oh.
- I'm sorry, we're closed till
588
00:30:45,516 --> 00:30:46,909
- 6:00 a.m. Mass.
- No, I-I... I need your help.
589
00:30:46,909 --> 00:30:48,389
I'm here for a baptism.
590
00:30:48,389 --> 00:30:51,087
What, tonight?
No, it's... it's too late.
591
00:30:51,087 --> 00:30:52,784
No, I called.
He said to come.
592
00:30:52,784 --> 00:30:55,048
I know you, don't I?
593
00:30:55,048 --> 00:30:57,006
- From Father Acosta's party?
- Oh.
594
00:30:57,006 --> 00:30:59,574
Yes, right.
I-I'm Sheryl, Kristen's mom.
595
00:30:59,574 --> 00:31:01,271
You're-you're Sister something.
596
00:31:01,271 --> 00:31:03,360
[booming thunder]
597
00:31:05,841 --> 00:31:07,277
Father Acosta's not here,
598
00:31:07,277 --> 00:31:08,800
but I'll tell him
that you came by.
599
00:31:08,800 --> 00:31:10,280
We seem to be having a blackout.
600
00:31:10,280 --> 00:31:11,455
No, no, no.
Wait, wait, wait, please.
601
00:31:11,455 --> 00:31:13,414
I-I can't come tomorrow, no.
602
00:31:13,414 --> 00:31:16,765
I-I have to baptize my grandson.
It has to happen now.
603
00:31:16,765 --> 00:31:18,636
Why is that, dear?
604
00:31:18,636 --> 00:31:20,856
N-No, I-I just...
605
00:31:21,988 --> 00:31:23,990
There's a chance he won't...
606
00:31:25,121 --> 00:31:28,037
Okay, he's the Antichrist,
all right?
607
00:31:28,037 --> 00:31:29,996
Leland Townsend is his father.
608
00:31:33,216 --> 00:31:35,958
- Oh.
- I know, I'm sorry.
It's his diaper.
609
00:31:40,745 --> 00:31:42,922
[fussing]
610
00:31:46,099 --> 00:31:47,665
I'll get Father Ignatius.
611
00:31:52,540 --> 00:31:54,063
Father.
612
00:31:54,063 --> 00:31:55,586
Where are the parents?
613
00:31:55,586 --> 00:31:57,545
I can't do anything
without...
614
00:31:57,545 --> 00:31:59,025
Father, I'm the grandmother.
I'm the legal guardian.
615
00:31:59,025 --> 00:32:01,331
Yes, but I need signatures
of the parents.
616
00:32:01,331 --> 00:32:03,899
- ANDREA: No, you don't.
- Yes, I do!
617
00:32:03,899 --> 00:32:04,944
Why not?
618
00:32:04,944 --> 00:32:07,903
Because
I'm standing in for them.
619
00:32:07,903 --> 00:32:11,254
- Sister...
- Father, trust me,
620
00:32:11,254 --> 00:32:14,127
you need to baptize him now.
621
00:32:14,127 --> 00:32:15,563
[thunder booms]
622
00:32:15,563 --> 00:32:17,869
- Okay. Over here.
- Okay.
623
00:32:17,869 --> 00:32:20,089
- Okay.
- Oh, no. I think
624
00:32:20,089 --> 00:32:22,700
the pipes are frozen.
No baptismal water.
625
00:32:22,700 --> 00:32:25,573
- Oh, come on.
- Let's just do it tomorrow.
626
00:32:25,573 --> 00:32:27,009
BOTH:
No!
627
00:32:27,009 --> 00:32:29,751
[both softly groan]
628
00:32:29,751 --> 00:32:31,361
Hold on.
629
00:32:34,147 --> 00:32:35,583
[bell clangs]
630
00:32:37,193 --> 00:32:38,455
[pipes clang]
631
00:32:38,455 --> 00:32:40,762
[grunts]
632
00:32:40,762 --> 00:32:43,634
[sighs sharply]
633
00:32:43,634 --> 00:32:46,507
You will not beat us.
634
00:32:55,516 --> 00:32:58,954
[booming thunder]
635
00:33:03,045 --> 00:33:04,003
Got it.
636
00:33:04,003 --> 00:33:05,787
Mop water, Sister?
637
00:33:05,787 --> 00:33:06,788
Rainwater.
638
00:33:06,788 --> 00:33:09,225
Let's do it.
639
00:33:09,225 --> 00:33:10,879
- Thank you.
- IGNATIUS: Father,
640
00:33:10,879 --> 00:33:13,403
you give us grace
through sacramental signs...
641
00:33:13,403 --> 00:33:15,579
- [Timothy crying, yowling]
- ...which tell us of the wonders
642
00:33:15,579 --> 00:33:16,885
of your unseen power.
643
00:33:16,885 --> 00:33:18,843
- [thunder booming]
- Bless this water
644
00:33:18,843 --> 00:33:20,541
in the name of the Father,
645
00:33:20,541 --> 00:33:23,631
Son and the Holy Spirit, amen.
646
00:33:23,631 --> 00:33:26,155
Place the baby
over the font, or...
647
00:33:26,155 --> 00:33:28,766
here.
648
00:33:28,766 --> 00:33:31,160
Almighty God,
649
00:33:31,160 --> 00:33:33,771
you sent your only Son
into the world
650
00:33:33,771 --> 00:33:37,036
to cast out the evil of Satan,
to rescue man
651
00:33:37,036 --> 00:33:39,864
from darkness and bring him
into your kingdom of light.
652
00:33:39,864 --> 00:33:41,562
- [booming thunder]
- [Timothy crying]
653
00:33:41,562 --> 00:33:45,914
- We pray for this child...
- T-Timothy.
654
00:33:45,914 --> 00:33:47,698
And his christening name?
655
00:33:47,698 --> 00:33:50,397
I-I don't have one. What-what is
your first name, Father?
656
00:33:50,397 --> 00:33:52,442
- Francis.
- Timothy Francis.
657
00:33:52,442 --> 00:33:54,792
Timothy Francis.
658
00:33:54,792 --> 00:33:58,057
Set him free from original sin,
659
00:33:58,057 --> 00:34:00,059
make him a temple of your glory,
660
00:34:00,059 --> 00:34:03,149
and send your Holy Spirit
to dwell with him.
661
00:34:03,149 --> 00:34:06,369
We ask this in the name
of Christ our Lord.
662
00:34:06,369 --> 00:34:09,459
I ask you, O Father,
to free this child
663
00:34:09,459 --> 00:34:12,288
from original sin,
and to watch over him.
664
00:34:12,288 --> 00:34:16,292
I anoint you with this
in the name of Christ.
665
00:34:16,292 --> 00:34:19,078
- [booming thunder]
- [wind whistling]
666
00:34:19,078 --> 00:34:22,298
Uh, could...
c-can we speed this up, Father?
667
00:34:24,431 --> 00:34:28,217
Is it your will that Timothy
Francis should be baptized
668
00:34:28,217 --> 00:34:30,176
in the name and the faith
of the Church?
669
00:34:30,176 --> 00:34:31,655
Yes. Yes, it is.
670
00:34:31,655 --> 00:34:33,004
And is it your will
that Timothy Francis
671
00:34:33,004 --> 00:34:34,310
- should be baptized...
- Yes.
672
00:34:34,310 --> 00:34:37,661
Sheryl, do you reject Satan?
673
00:34:37,661 --> 00:34:40,403
[wind whistling]
674
00:34:41,578 --> 00:34:43,885
- I do.
- And all his works?
675
00:34:46,888 --> 00:34:49,456
- I do.
- And his empty promises?
676
00:34:49,456 --> 00:34:51,240
- Of course.
- Do you believe
677
00:34:51,240 --> 00:34:54,896
in God the Father,
Jesus, his Son, the Holy Spirit,
678
00:34:54,896 --> 00:34:56,332
the Catholic Church,
679
00:34:56,332 --> 00:34:59,596
the communion of the saints,
the forgiveness of sins,
680
00:34:59,596 --> 00:35:02,425
- and life everlasting?
- Yes, yes, all of the above!
681
00:35:02,425 --> 00:35:04,645
Timothy Francis, I baptize you
682
00:35:04,645 --> 00:35:06,299
in the name of the Father,
683
00:35:06,299 --> 00:35:08,692
the Son and the Holy Spirit.
684
00:35:08,692 --> 00:35:11,869
- [booming thunder]
- [electrical hissing]
685
00:35:11,869 --> 00:35:14,263
[Timothy stops crying]
686
00:35:14,263 --> 00:35:16,787
Oh, my God.
687
00:35:18,572 --> 00:35:20,269
[Sheryl sighs]
688
00:35:20,269 --> 00:35:22,271
[gasps]
689
00:35:22,271 --> 00:35:24,186
Timothy.
690
00:35:24,186 --> 00:35:25,883
Hi.
691
00:35:25,883 --> 00:35:28,190
[laughing]:
Hi. Oh.
692
00:35:28,190 --> 00:35:30,584
Thank you, Father.
Thank you, Sister.
693
00:35:30,584 --> 00:35:35,023
Um, would you both mind
holding him for one second?
694
00:35:35,023 --> 00:35:36,590
I just want to take
a quick photo.
695
00:35:36,590 --> 00:35:40,071
- Certainly.
- Thank you.
696
00:35:40,071 --> 00:35:42,509
Okay.
697
00:35:42,509 --> 00:35:44,293
Say "Jesus."
698
00:35:44,293 --> 00:35:46,165
- Jesus.
- Jesus.
699
00:35:47,644 --> 00:35:51,822
Okay. Can I get that
baptismal certificate now?
700
00:35:51,822 --> 00:35:54,216
[Sheryl whistling]
701
00:36:12,539 --> 00:36:16,020
Like Martin Luther,
motherfucker. [laughs]
702
00:36:25,943 --> 00:36:29,120
Okay, are you real or not?
703
00:36:31,079 --> 00:36:33,124
[sighs]
704
00:36:35,562 --> 00:36:37,694
[sighs]
705
00:36:40,567 --> 00:36:42,395
TYLER:
No, I want us
to have a nice night.
706
00:36:42,395 --> 00:36:44,092
Just you, me and the kids.
Just the four of us.
707
00:36:44,092 --> 00:36:45,267
DANIELLA:
Well, what about my parents?
708
00:36:45,267 --> 00:36:46,877
- They want to come over.
- No.
709
00:36:46,877 --> 00:36:48,357
Just you, me and the kids.
I want everybody
710
00:36:48,357 --> 00:36:50,054
to have exactly
what they want for dinner.
711
00:36:50,054 --> 00:36:52,579
- Pancakes or steak.
- Well, let's not splurge yet.
712
00:36:52,579 --> 00:36:53,797
We still have to shop
for the kids' private school.
713
00:36:53,797 --> 00:36:55,321
TYLER:
Don't worry about it.
714
00:36:55,321 --> 00:36:57,279
I want us to have
a really nice night together.
715
00:36:57,279 --> 00:36:58,541
I'll tuck the kids in.
716
00:36:58,541 --> 00:37:00,326
Well, you're making it sound
pretty final.
717
00:37:00,326 --> 00:37:01,370
Are you okay?
718
00:37:01,370 --> 00:37:03,416
I just want us to be together.
719
00:37:03,416 --> 00:37:05,461
Okay, let me take this.
720
00:37:05,461 --> 00:37:07,985
No. I will put it away.
721
00:37:07,985 --> 00:37:10,640
I will. You go to bed.
722
00:37:10,640 --> 00:37:12,990
Tomorrow is gonna be
a beautiful day.
723
00:37:12,990 --> 00:37:15,210
I love you.
724
00:37:17,517 --> 00:37:19,083
I love you.
725
00:37:25,394 --> 00:37:27,614
[door opens, shuts]
726
00:37:32,619 --> 00:37:34,055
[glass clanks on desk]
727
00:37:34,055 --> 00:37:35,491
[keys jingling]
728
00:37:35,491 --> 00:37:37,145
[drawer lock clicking]
729
00:37:43,456 --> 00:37:44,892
God, help him.
730
00:37:44,892 --> 00:37:49,505
Please, help him.
731
00:37:52,595 --> 00:37:54,597
Who's there?
732
00:38:07,218 --> 00:38:09,525
Is anybody there?
733
00:38:28,501 --> 00:38:32,069
- [drawer closes]
- [lock clicks]
734
00:38:41,470 --> 00:38:43,516
He's real.
735
00:38:44,691 --> 00:38:47,476
So we're not here
to ask Ignatius for a new case?
736
00:38:47,476 --> 00:38:49,739
No, not yet. I need you
to help me. I'm gonna try
737
00:38:49,739 --> 00:38:51,611
to remove the overlays from
the remote viewing this time.
738
00:38:51,611 --> 00:38:53,874
- How do you do that?
- I'll announce
739
00:38:53,874 --> 00:38:55,919
what I see when I remote-view.
740
00:38:55,919 --> 00:38:57,878
Objects that you think
are from my life,
741
00:38:57,878 --> 00:38:59,662
you'll write them down,
and you'll repeat them out loud.
742
00:38:59,662 --> 00:39:02,970
And if they're overlays,
they'll disappear.
743
00:39:02,970 --> 00:39:04,537
That's it?
744
00:39:04,537 --> 00:39:06,408
In theory, yeah.
745
00:39:06,408 --> 00:39:07,844
[door opens]
746
00:39:07,844 --> 00:39:10,456
Ooh, David,
uh, do you have a minute?
747
00:39:10,456 --> 00:39:12,240
Sure. Yeah.
748
00:39:12,240 --> 00:39:13,415
KRISTEN:
What are you thinking
749
00:39:13,415 --> 00:39:15,025
about all this?
750
00:39:15,025 --> 00:39:17,288
I think we're all entitled
to one wild goose chase,
751
00:39:17,288 --> 00:39:18,725
and this is David's.
752
00:39:18,725 --> 00:39:22,293
Look at you, all philosophical.
753
00:39:22,293 --> 00:39:25,384
Kristen,
you don't know the half of it.
754
00:39:27,342 --> 00:39:29,910
I'm sorry. She was supposed
to come this morning.
755
00:39:29,910 --> 00:39:32,434
Yes, she was in quite a hurry.
756
00:39:32,434 --> 00:39:34,305
It was a very odd baptism.
757
00:39:34,305 --> 00:39:36,873
- Why? Wh-What happened?
- There was a blackout,
758
00:39:36,873 --> 00:39:38,484
and the pipes froze.
759
00:39:38,484 --> 00:39:41,051
It was like someone was trying
to prevent it.
760
00:39:41,051 --> 00:39:42,618
- But the baby was baptized?
- Yes.
761
00:39:42,618 --> 00:39:44,490
Sister Andrea helped.
762
00:39:44,490 --> 00:39:46,492
She seemed quite moved.
763
00:39:48,885 --> 00:39:51,192
Thank you, Father.
Thank you for handling it.
764
00:39:51,192 --> 00:39:54,064
- So, your next case...
- Actually, Father,
765
00:39:54,064 --> 00:39:56,066
could we delay this
until tomorrow?
766
00:39:56,066 --> 00:39:58,852
Your Father Dominic business?
767
00:39:58,852 --> 00:40:01,289
- Yes.
- Certainly.
768
00:40:01,289 --> 00:40:03,857
But I would suggest, David,
769
00:40:03,857 --> 00:40:05,293
you watch out for him.
770
00:40:05,293 --> 00:40:08,557
Uh... I don't trust him.
771
00:40:13,257 --> 00:40:16,043
[heavenly chord plays]
772
00:40:17,653 --> 00:40:20,177
- What is that?
- The heavenly chord.
773
00:40:20,177 --> 00:40:21,614
Why?
774
00:40:21,614 --> 00:40:23,703
It makes it easiest
to remote-view.
775
00:40:23,703 --> 00:40:25,574
BEN:
Hmm.
776
00:40:25,574 --> 00:40:28,011
Here we go.
777
00:40:46,813 --> 00:40:50,773
A desk with some books
and papers on it.
778
00:40:50,773 --> 00:40:52,993
A stained glass lamp on top.
779
00:40:52,993 --> 00:40:57,084
Uh, David, I...
I think that's yours.
780
00:40:57,084 --> 00:40:58,520
Right.
781
00:41:04,439 --> 00:41:06,920
Some throw pillows,
um, red and green.
782
00:41:07,964 --> 00:41:11,707
Side table, three in a row,
nested. A jack-in-the-box.
783
00:41:11,707 --> 00:41:13,927
- That's odd.
- What does it look like?
784
00:41:13,927 --> 00:41:16,538
Red and yellow top,
blue in the middle.
785
00:41:16,538 --> 00:41:18,235
- Oh.
- The...
786
00:41:18,235 --> 00:41:19,976
We-we had a jack-in-the-box
at that toy store
787
00:41:19,976 --> 00:41:22,283
- a few months ago.
- Yeah.
788
00:41:22,283 --> 00:41:24,111
Great.
789
00:41:28,289 --> 00:41:30,334
There's a doll in the corner
with a broken face.
790
00:41:30,334 --> 00:41:33,120
Oh, uh, from our case?
791
00:41:33,120 --> 00:41:34,556
That infested doll?
792
00:41:35,818 --> 00:41:37,516
It's gone.
793
00:41:37,516 --> 00:41:39,822
Books on a shelf.
794
00:41:39,822 --> 00:41:41,520
This could be mine.
795
00:41:41,520 --> 00:41:43,565
Medieval to Minimalism.
796
00:41:43,565 --> 00:41:45,654
Yup, yup, you got that one.
797
00:41:49,832 --> 00:41:52,487
Another book.
I think it's theirs.
798
00:41:52,487 --> 00:41:55,446
Feeling Your Way Through It.
799
00:41:55,446 --> 00:41:58,101
BEN:
Feeling your way through what?
800
00:41:58,101 --> 00:41:59,886
DAVID:
That's the title.
801
00:41:59,886 --> 00:42:03,063
- I know that book. What color?
- Yellow. Why?
802
00:42:03,063 --> 00:42:05,500
- It's a book about depression.
- Makes sense.
803
00:42:05,500 --> 00:42:07,589
- He's working his way
through depression.
- No, no, no.
804
00:42:07,589 --> 00:42:09,635
I think I know
how to find your guy.
805
00:42:09,635 --> 00:42:12,507
- How?
- It's a self-help book
806
00:42:12,507 --> 00:42:14,596
Dr. Boggs gives
to all of his patients.
807
00:42:24,345 --> 00:42:26,782
- [vehicle door, opens, closes]
- LELAND: Don't you ever
808
00:42:26,782 --> 00:42:28,871
- change plans on me
like that again.
- I didn't
809
00:42:28,871 --> 00:42:30,569
change plans.
You weren't home last night.
810
00:42:30,569 --> 00:42:33,049
I wasn't home because I was out
with the Manager last night,
811
00:42:33,049 --> 00:42:35,008
and I was supposed
to have the baby.
812
00:42:35,008 --> 00:42:38,272
Well, he's here now,
not crying, not sobbing,
813
00:42:38,272 --> 00:42:40,491
so please stop your bitching.
814
00:42:47,107 --> 00:42:49,239
[coos, laughs]
815
00:42:56,638 --> 00:42:59,423
[laughs] What?
816
00:43:04,646 --> 00:43:06,517
[yelling]
817
00:43:11,044 --> 00:43:12,523
- [phone buzzing]
- KURT: Kristen, hi.
818
00:43:12,523 --> 00:43:14,656
It's nice to hear from you,
but it's not a great time.
819
00:43:14,656 --> 00:43:16,789
- Just entering a session.
- Hey, Dr. Boggs, uh,
820
00:43:16,789 --> 00:43:19,095
this is Father David. Sorry
to bother you, but we believe
821
00:43:19,095 --> 00:43:21,141
you have a patient
in need of immediate care.
822
00:43:21,141 --> 00:43:22,055
His name is Tyler.
823
00:43:22,055 --> 00:43:23,534
Ugh. I have many patients.
824
00:43:23,534 --> 00:43:25,145
- Kristen, what's going on?
- Uh, we believe
825
00:43:25,145 --> 00:43:27,887
one of your patients
has severe suicidal ideation
826
00:43:27,887 --> 00:43:29,366
and murderous intent, and
827
00:43:29,366 --> 00:43:31,107
- we need you
to help us find him.
- Kristen,
828
00:43:31,107 --> 00:43:32,587
I-I don't have
a patient named "Tyler,"
829
00:43:32,587 --> 00:43:34,371
but even if I did,
I couldn't divulge to you
830
00:43:34,371 --> 00:43:36,722
anything of his identity.
831
00:43:36,722 --> 00:43:38,767
- Now I have to go.
- Kurt, keep an eye out.
832
00:43:38,767 --> 00:43:40,551
We think
this guy might kill his family.
833
00:43:40,551 --> 00:43:42,162
I'll talk to you later.
834
00:43:42,162 --> 00:43:43,554
[phone beeps]
835
00:43:43,554 --> 00:43:44,860
[sighs]
836
00:43:44,860 --> 00:43:46,514
[laughing]
837
00:43:46,514 --> 00:43:48,690
No, no, no. No, no, no, no.
838
00:43:48,690 --> 00:43:50,474
[blows raspberry, laughs]
839
00:43:50,474 --> 00:43:52,172
Oh.
840
00:43:52,172 --> 00:43:53,695
[scoffs]
841
00:43:55,436 --> 00:43:58,004
[panting]
842
00:44:03,009 --> 00:44:05,141
[panting]
843
00:44:12,235 --> 00:44:13,802
KURT:
Anxiety and depression are
844
00:44:13,802 --> 00:44:16,544
the two strongest enemies
of emotional health,
845
00:44:16,544 --> 00:44:18,981
and the death of a child is...
846
00:44:20,766 --> 00:44:23,072
...is hard to imagine.
847
00:44:23,072 --> 00:44:25,422
I'm sorry.
848
00:44:25,422 --> 00:44:28,077
Did you look
through the book I gave you?
849
00:44:28,077 --> 00:44:29,557
Yes.
850
00:44:29,557 --> 00:44:34,040
I just find it all so...
impractical.
851
00:44:34,040 --> 00:44:36,085
I wake up every day
thinking about
852
00:44:36,085 --> 00:44:38,218
what I could have done
differently.
853
00:44:38,218 --> 00:44:41,003
I don't blame myself, I just...
854
00:44:42,439 --> 00:44:44,877
...wish there was
a reset button.
855
00:44:44,877 --> 00:44:46,879
How's your husband?
856
00:44:47,923 --> 00:44:51,666
He's doing the best he can
while grieving.
857
00:44:53,276 --> 00:44:55,844
Have you considered
couples counselling?
858
00:44:55,844 --> 00:44:57,628
[voice breaking]:
No.
859
00:44:57,628 --> 00:44:59,718
Tyler would never agree
to that.
860
00:45:00,980 --> 00:45:02,633
Excuse me?
861
00:45:02,633 --> 00:45:04,679
He'd never agree
to couples counselling.
862
00:45:04,679 --> 00:45:06,376
Your husband's name is Tyler?
863
00:45:06,376 --> 00:45:08,639
Yes. Why?
864
00:45:08,639 --> 00:45:11,555
Nothing. I just want
to get my notes in order.
865
00:45:11,555 --> 00:45:12,992
Can you excuse me for a second?
866
00:45:12,992 --> 00:45:15,559
I forgot
to tell my assistant something.
867
00:45:20,564 --> 00:45:22,088
Kristen, can you...?
868
00:45:22,088 --> 00:45:24,046
I need you to come
to my office right now.
869
00:45:24,046 --> 00:45:26,266
Um, sorry, Kurt.
Can I call you right back?
870
00:45:26,266 --> 00:45:29,356
No. I mean,
I can't tell you much,
871
00:45:29,356 --> 00:45:31,967
but I am sitting with a patient
for another half hour.
872
00:45:31,967 --> 00:45:33,577
- Tyler?
- No. It's a woman.
873
00:45:33,577 --> 00:45:35,231
His wife?
874
00:45:35,231 --> 00:45:38,060
Again, I can't tell you much.
I have to get back.
875
00:45:38,060 --> 00:45:40,671
- [phone beeping]
- Ms. Bouchard,
are we bothering you?
876
00:45:40,671 --> 00:45:42,021
No, Father.
877
00:45:42,021 --> 00:45:44,327
But we'll have
to come back later.
878
00:45:52,814 --> 00:45:54,033
DAVID:
That's her.
879
00:45:57,863 --> 00:46:00,387
BEN:
So we follow her. Then what?
880
00:46:00,387 --> 00:46:02,171
Meet Tyler.
881
00:46:02,171 --> 00:46:04,434
And?
882
00:46:04,434 --> 00:46:07,176
I don't know.
883
00:46:07,176 --> 00:46:09,439
I'm thinking.
884
00:46:18,927 --> 00:46:20,929
[phone chimes]
885
00:46:26,979 --> 00:46:28,981
- [laughs]
- [phone chimes]
886
00:46:34,595 --> 00:46:36,118
[blows raspberry]
887
00:46:36,118 --> 00:46:38,294
- Fuck.
- [Timothy laughs]
888
00:47:04,712 --> 00:47:06,757
♪
889
00:47:12,111 --> 00:47:13,634
[laughs]
890
00:47:13,634 --> 00:47:15,418
No,
891
00:47:15,418 --> 00:47:19,118
this... did not... happen.
892
00:47:23,862 --> 00:47:26,081
[babbles softly]
893
00:47:44,186 --> 00:47:47,711
You are the Antichrist.
894
00:47:52,107 --> 00:47:54,370
All honor to you.
895
00:47:58,679 --> 00:48:02,074
[Timothy giggles]
896
00:48:09,864 --> 00:48:11,213
You recognize the building?
897
00:48:11,213 --> 00:48:12,649
- Yup.
- Yup.
898
00:48:12,649 --> 00:48:15,043
BEN:
Leland.
899
00:48:15,043 --> 00:48:17,959
I think I know where I went
wrong on my remote viewing.
900
00:48:22,659 --> 00:48:25,619
Wait. Has that always been
in there?
901
00:48:25,619 --> 00:48:28,535
Yeah. You never know
when you're gonna need it.
902
00:48:28,535 --> 00:48:30,929
[snorts] What?
To get out of parking tickets?
903
00:48:32,321 --> 00:48:34,454
BEN:
So what floor is Leland on?
904
00:48:34,454 --> 00:48:36,108
KRISTEN:
Nine.
905
00:48:36,108 --> 00:48:38,762
So she's one floor down.
906
00:48:38,762 --> 00:48:41,504
The world is getting
smaller and smaller.
907
00:48:42,723 --> 00:48:44,768
[knocking at door]
908
00:48:46,074 --> 00:48:48,642
Clean your room, girls.
909
00:48:53,081 --> 00:48:54,822
- Hello.
- DAVID: Hi.
910
00:48:54,822 --> 00:48:56,955
- Is Tyler home?
- No.
911
00:48:56,955 --> 00:48:59,522
He's on his way home from work.
May I help you?
912
00:48:59,522 --> 00:49:00,959
Daniella?
913
00:49:00,959 --> 00:49:04,049
- Yes.
- Hi. Uh,
I'm Father David Acosta.
914
00:49:04,049 --> 00:49:08,401
I'm here on behalf of...
St. Agnes Academy.
915
00:49:08,401 --> 00:49:10,707
Your-your husband reached out
to us for more information
916
00:49:10,707 --> 00:49:12,666
about our private school
scholarships.
917
00:49:12,666 --> 00:49:15,538
- Tyler did?
- Uh-huh.
918
00:49:15,538 --> 00:49:17,236
He wanted us to come by
and talk with you
919
00:49:17,236 --> 00:49:21,370
about our school and the
generous scholarships we offer.
920
00:49:24,156 --> 00:49:25,157
Oh, this is Kristen.
921
00:49:25,157 --> 00:49:27,115
- Yeah. Hi.
- She...
922
00:49:27,115 --> 00:49:30,292
I am a mother
of four daughters at the school,
923
00:49:30,292 --> 00:49:32,077
and I'm here to recommend it.
924
00:49:34,514 --> 00:49:37,299
And Ben is...
925
00:49:37,299 --> 00:49:39,823
A teacher...
926
00:49:39,823 --> 00:49:43,088
- of advanced science.
- Yeah.
927
00:49:43,088 --> 00:49:45,699
I love the school, and...
928
00:49:47,440 --> 00:49:49,659
...science.
929
00:50:19,124 --> 00:50:20,777
I'm sorry.
930
00:50:20,777 --> 00:50:23,563
- Everything's a mess.
- No, no, no.
931
00:50:23,563 --> 00:50:25,217
We're just going
through a rough patch,
932
00:50:25,217 --> 00:50:27,610
and it doesn't help
that the dishwasher is broken.
933
00:50:27,610 --> 00:50:30,178
Oh, uh, you want me
to take a look at it?
934
00:50:30,178 --> 00:50:32,224
I'm pretty handy
with that kind of stuff.
935
00:50:32,224 --> 00:50:34,791
Advanced science teacher
and handyman?
936
00:50:35,836 --> 00:50:38,752
- I'm a real Renaissance man.
- Hmm.
937
00:50:54,507 --> 00:50:56,117
[apartment door lock clicking]
938
00:50:58,772 --> 00:51:00,513
[inhales and exhales deeply]
939
00:51:07,476 --> 00:51:08,651
Hello.
940
00:51:09,652 --> 00:51:10,827
Hi.
941
00:51:12,220 --> 00:51:14,309
Are you...?
942
00:51:16,268 --> 00:51:18,008
Who are you?
943
00:51:19,445 --> 00:51:21,534
Father Acosta.
944
00:51:22,752 --> 00:51:24,841
What are you doing here?
945
00:51:31,283 --> 00:51:33,415
God told me to come.
946
00:51:36,114 --> 00:51:37,593
Excuse me?
947
00:51:38,594 --> 00:51:40,205
God told me you were thinking
948
00:51:40,205 --> 00:51:42,598
of hurting yourself
and your family.
949
00:51:43,599 --> 00:51:45,645
I'm here to prevent that.
950
00:51:45,645 --> 00:51:47,168
I don't know
what you're hearing.
951
00:51:47,168 --> 00:51:50,693
Uh... is this from Daniella?
952
00:51:50,693 --> 00:51:52,391
Did she talk to you?
953
00:51:53,392 --> 00:51:55,133
No.
954
00:51:58,179 --> 00:52:00,486
God was in your room
last night.
955
00:52:04,403 --> 00:52:06,448
You reached out.
956
00:52:06,448 --> 00:52:09,973
You were drinking tequila
and looking at your gun.
957
00:52:13,542 --> 00:52:15,631
And the presence
you felt in the room?
958
00:52:16,589 --> 00:52:18,547
That was God.
959
00:52:18,547 --> 00:52:20,636
He saw you,
960
00:52:20,636 --> 00:52:22,551
and showed himself to you
to prove
961
00:52:22,551 --> 00:52:24,727
that he is not absent.
962
00:52:26,164 --> 00:52:28,514
He has not abandoned you
or your family.
963
00:52:28,514 --> 00:52:30,690
[gasps]
964
00:52:30,690 --> 00:52:32,779
[cries]
965
00:52:33,736 --> 00:52:35,303
I didn't want to.
966
00:52:35,303 --> 00:52:38,132
It was only gonna be me,
but the more I thought about it,
967
00:52:38,132 --> 00:52:39,873
they had to come,
and I... I had to plan.
968
00:52:39,873 --> 00:52:41,396
What did you have
to plan, Tyler?
969
00:52:41,396 --> 00:52:43,659
Our deaths.
970
00:52:43,659 --> 00:52:47,141
I'd always felt a little...
empty.
971
00:52:48,708 --> 00:52:52,581
It was bearable at first,
but my son...
972
00:52:52,581 --> 00:52:55,062
[cries]
James.
973
00:52:57,369 --> 00:53:00,067
Oh, my God.
What do I do?
974
00:53:02,200 --> 00:53:04,245
[voice breaking]: God told me
what you need to do.
975
00:53:04,245 --> 00:53:06,856
He needs you to come with me
and get help.
976
00:53:06,856 --> 00:53:10,556
He needs you to go
into a treatment program.
977
00:53:10,556 --> 00:53:12,862
Then you can return
to your family.
978
00:53:12,862 --> 00:53:15,300
Anything.
979
00:53:15,300 --> 00:53:17,737
I'll do anything.
980
00:53:17,737 --> 00:53:20,957
[strange,
rhythmic thumping above]
981
00:53:22,829 --> 00:53:25,919
[Tyler cries quietly]
982
00:53:25,919 --> 00:53:28,226
[indistinct chatter]
983
00:53:28,226 --> 00:53:30,271
[chatter, laughter]
984
00:53:39,933 --> 00:53:42,283
THE MANAGER:
All hail Satan.
985
00:53:42,283 --> 00:53:44,633
ALL:
All hail Satan.
986
00:53:44,633 --> 00:53:47,027
All hail.
987
00:54:02,303 --> 00:54:04,436
[sword clanging]
988
00:54:18,711 --> 00:54:20,756
[gasps]
989
00:54:29,287 --> 00:54:31,637
[laughs]
990
00:54:31,637 --> 00:54:33,813
Oh, shit.
991
00:54:35,597 --> 00:54:39,862
Now our masterpiece
is complete.
992
00:54:39,862 --> 00:54:43,605
Welcome... to the new age.
993
00:54:43,605 --> 00:54:45,215
[people gasping, sighing]
994
00:54:45,215 --> 00:54:46,826
Oh.
995
00:54:51,483 --> 00:54:53,702
[Timothy giggling]
996
00:54:59,360 --> 00:55:00,318
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
997
00:55:00,318 --> 00:55:05,318
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
998
00:55:00,318 --> 00:55:10,318
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
65536
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.