Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:54,160 --> 00:02:55,160
Oi.
2
00:02:58,760 --> 00:02:59,760
Obrigado.
3
00:03:35,400 --> 00:03:37,280
É fácil de colocar? Eu sou novato.
4
00:03:37,600 --> 00:03:39,840
É bem simples, é só colocar nas vigas.
5
00:03:39,920 --> 00:03:42,200
Óbvio que temos vários tipos de madeira.
6
00:03:42,920 --> 00:03:45,760
Para resistir ao clima,
indico a Douglas Fir.
7
00:03:45,840 --> 00:03:46,840
Parece bom.
8
00:03:47,200 --> 00:03:49,760
- Quanto custa?
- Um pouco mais, 30 euros por metro.
9
00:03:49,840 --> 00:03:52,440
- Assim poderá aproveitar seu terraço.
- Essa é a ideia.
10
00:03:52,520 --> 00:03:54,240
Sou silenciado no meu
escritório o dia todo.
11
00:03:54,680 --> 00:03:55,920
Podemos pegar aquela, então?
12
00:03:58,560 --> 00:03:59,640
Eu gostei dessa aqui.
13
00:04:00,080 --> 00:04:01,120
O que é?
14
00:04:01,240 --> 00:04:03,920
É uma madeira que eu gosto muito, é...
15
00:04:04,280 --> 00:04:05,480
pinheiro-larício.
16
00:04:07,080 --> 00:04:10,160
É uma madeira bem resistente,
cresce devagar e tem uma bela fibra.
17
00:04:10,720 --> 00:04:13,200
- Uma cor linda. O que você acha, Philippe?
- Ótimo!
18
00:04:14,080 --> 00:04:16,200
Essa variedade tem vários tons diferentes,
19
00:04:16,280 --> 00:04:17,480
conforme envelhece,
20
00:04:17,600 --> 00:04:19,720
vai do amarelo para o ocre,
até chegar no marrom.
21
00:04:20,240 --> 00:04:21,240
E é mais barata.
22
00:04:53,160 --> 00:04:56,120
ENTRE DOIS AMORES
23
00:04:56,280 --> 00:04:58,040
Enquanto você continuar
baixando os preços...
24
00:04:58,840 --> 00:05:01,200
Ele pagaria mais,
mas você o fez mudar de ideia.
25
00:05:02,080 --> 00:05:04,600
- Ela se apaixonou por aquela.
- Não podemos fazer isso!
26
00:05:04,920 --> 00:05:06,640
Ele deve ganhar bem trabalhando na Suíça.
27
00:05:08,640 --> 00:05:09,760
Você já os viu antes?
28
00:05:10,080 --> 00:05:12,040
Acho que ela entrou no laboratório
há pouco tempo.
29
00:05:13,040 --> 00:05:14,040
Ela é bonita, não?
30
00:05:15,440 --> 00:05:16,840
Um pouco esnobe.
31
00:05:19,080 --> 00:05:20,400
Ela deve estar entediada.
32
00:05:53,000 --> 00:05:54,240
Falta um minuto.
33
00:05:54,760 --> 00:05:56,120
Precisamos correr.
34
00:05:57,360 --> 00:05:58,560
Você prefere do outro lado?
35
00:05:58,880 --> 00:06:00,320
- Não.
- Isso dói?
36
00:06:00,560 --> 00:06:01,560
Não.
37
00:06:02,480 --> 00:06:03,480
Está tudo bem.
38
00:06:12,480 --> 00:06:13,480
É a última.
39
00:06:16,800 --> 00:06:17,800
François...
40
00:06:19,720 --> 00:06:20,720
Vai funcionar.
41
00:06:27,320 --> 00:06:28,320
Tudo bem, vá em frente.
42
00:06:29,080 --> 00:06:30,080
- Pronta?
- Sim.
43
00:07:17,200 --> 00:07:18,200
Até mais.
44
00:07:21,280 --> 00:07:22,920
- Podemos ir, senhor?
- Sim.
45
00:07:33,000 --> 00:07:34,000
Espere aqui, por favor.
46
00:07:41,280 --> 00:07:42,720
Você seguiu as instruções?
47
00:07:43,440 --> 00:07:44,760
Está sem fazer sexo?
48
00:07:45,600 --> 00:07:46,600
Devo ir para lá?
49
00:07:47,000 --> 00:07:48,000
Sim.
50
00:08:11,080 --> 00:08:12,600
Os painéis precisam ser lisos,
51
00:08:12,760 --> 00:08:16,200
se não forem, a água da chuva
irá penetrar, e terá musgo.
52
00:08:16,640 --> 00:08:18,080
Não vai ficar escorregadio?
53
00:08:18,200 --> 00:08:20,400
Pelo contrário, ficam muito melhor lisos.
54
00:08:21,880 --> 00:08:22,960
Toque neles e você vai ver.
55
00:08:31,920 --> 00:08:33,280
Bom dia!
56
00:08:33,720 --> 00:08:35,320
Desculpe, vimos que não tinha ninguém.
57
00:08:35,440 --> 00:08:36,920
- Tudo bem.
- Bom dia.
58
00:08:37,080 --> 00:08:40,040
- Entrega pessoal.
- Meus funcionários estão ocupados.
59
00:08:41,680 --> 00:08:43,760
Posso lhe pedir uma assinatura?
60
00:08:43,880 --> 00:08:44,880
Sim, claro!
61
00:08:45,400 --> 00:08:47,200
- Você quer um café?
- Obrigado.
62
00:08:48,200 --> 00:08:49,480
- Você termina?
- Sim.
63
00:08:51,920 --> 00:08:52,920
Entre!
64
00:08:55,880 --> 00:08:57,040
O Philippe deve voltar logo.
65
00:08:58,040 --> 00:09:00,360
Eu não gosto do tanto
que ele precisa dirigir.
66
00:09:00,840 --> 00:09:02,280
Acontecem tantos acidentes.
67
00:09:03,880 --> 00:09:04,920
Infelizmente,
68
00:09:05,280 --> 00:09:07,320
quem trabalha além da fronteira
dirige muito rápido.
69
00:09:20,400 --> 00:09:22,200
- Aqui.
- Obrigado.
70
00:09:27,080 --> 00:09:28,160
É um sonho real, não?
71
00:09:28,800 --> 00:09:30,400
- Um belo terraço.
- Sim.
72
00:09:31,520 --> 00:09:32,880
A vista é magnífica.
73
00:09:33,080 --> 00:09:34,120
Obrigada.
74
00:09:37,680 --> 00:09:39,120
Seu filho trabalha bastante.
75
00:09:39,360 --> 00:09:40,800
Ele não é meu filho, é meu sobrinho.
76
00:09:42,200 --> 00:09:43,200
Pensei errado,
77
00:09:43,480 --> 00:09:44,480
ele se parece com você.
78
00:09:45,400 --> 00:09:46,400
Você acha?
79
00:09:49,360 --> 00:09:50,360
Sim.
80
00:09:54,000 --> 00:09:56,560
- Mamãe, nosso lanche!
- Estou com fome!
81
00:09:56,760 --> 00:09:57,800
Sim!
82
00:09:59,640 --> 00:10:00,840
Tirem suas mochilas!
83
00:10:01,560 --> 00:10:02,560
A porta!
84
00:10:04,640 --> 00:10:06,880
- Não, nada de bolo!
- Frutas em conserva?
85
00:10:07,000 --> 00:10:08,160
Sim, isso mesmo.
86
00:10:09,680 --> 00:10:10,720
Fleur, pode me ajudar?
87
00:11:03,320 --> 00:11:04,840
Sabíamos que havia uma possibilidade.
88
00:11:07,920 --> 00:11:08,920
Isso é tão injusto.
89
00:11:14,840 --> 00:11:15,840
Não!
90
00:11:16,560 --> 00:11:18,800
A madeira é longa demais e os topos são...
91
00:11:18,880 --> 00:11:20,880
- Eu poderia ter pegado!
- Não se preocupe!
92
00:11:21,080 --> 00:11:22,080
Perdão.
93
00:11:22,480 --> 00:11:23,480
Quanto foi?
94
00:11:23,920 --> 00:11:26,840
- Quinze mil.
- Isso é bastante para abeto!
95
00:11:27,640 --> 00:11:28,640
Obrigado!
96
00:11:29,440 --> 00:11:31,520
Diga para ela fazer o exame de admissão.
97
00:11:31,640 --> 00:11:33,840
- Ela não me escuta.
- Muito engraçado!
98
00:11:34,440 --> 00:11:35,600
Mas você está gostando?
99
00:11:36,440 --> 00:11:38,000
Bom, eu tinha que fazer alguma coisa.
100
00:11:39,000 --> 00:11:40,080
Ninguém me dá dinheiro.
101
00:11:40,480 --> 00:11:43,280
- Vocês dividem os ganhos.
- Não foi o que eu quis dizer!
102
00:11:43,400 --> 00:11:44,920
Gerenciar uma empresa não é fácil.
103
00:11:45,080 --> 00:11:47,240
- Nós temos nossos problemas.
- Você está se queixando?
104
00:11:47,720 --> 00:11:49,280
- Anne.
- O quê?
105
00:11:50,880 --> 00:11:52,120
Nunca posso falar nada.
106
00:11:52,280 --> 00:11:54,720
As coisas vão melhorar
quando vocês assinarem com os Gedibois.
107
00:11:55,280 --> 00:11:57,320
- O Tardieu te retornou?
- Ainda não.
108
00:11:57,680 --> 00:11:59,240
O que diabos ele está fazendo?
109
00:11:59,360 --> 00:12:01,680
- Por que você não liga para ele?
- Não preciso ser insistente.
110
00:12:01,760 --> 00:12:02,800
Vou ligar para ele amanhã.
111
00:12:03,320 --> 00:12:05,040
Esqueci a água. Com licença.
112
00:12:08,280 --> 00:12:09,320
Então, e você?
113
00:12:09,440 --> 00:12:11,200
Ainda está feliz de ter vindo para cá?
114
00:12:12,080 --> 00:12:13,320
Sim, certo.
115
00:12:13,640 --> 00:12:15,400
Ano que vem vamos te treinar aqui?
116
00:12:15,520 --> 00:12:17,480
Então, Anthony, eu estava pensando...
117
00:12:17,640 --> 00:12:19,320
Sim, claro que ele vai!
118
00:12:19,600 --> 00:12:22,280
- É uma boa ideia!
- Ainda há tempo para decidir.
119
00:12:22,600 --> 00:12:23,920
Podemos encontrar algo
120
00:12:24,200 --> 00:12:25,560
mais perto e prático!
121
00:12:26,600 --> 00:12:27,600
Desculpem.
122
00:12:27,800 --> 00:12:28,880
- A água.
- Tome.
123
00:12:29,080 --> 00:12:30,680
- Você está bem, Noémie?
- Sim, obrigada.
124
00:12:31,480 --> 00:12:32,880
Você voltou ao hospital?
125
00:12:36,120 --> 00:12:37,280
Decidimos não continuar.
126
00:12:38,280 --> 00:12:39,280
Como assim?
127
00:12:39,360 --> 00:12:40,560
Vocês não querem um bebê?
128
00:12:40,640 --> 00:12:43,920
Sim, claro que queremos um filho,
mas, na verdade, eu...
129
00:12:46,280 --> 00:12:47,280
Nós queremos adotar.
130
00:12:49,040 --> 00:12:51,480
Há uma conferência na prefeitura...
131
00:12:54,160 --> 00:12:55,160
Talvez,
132
00:12:55,480 --> 00:12:57,280
vocês devessem lhes dar um tempo,
133
00:12:57,480 --> 00:12:58,480
para refletir.
134
00:12:59,720 --> 00:13:01,480
Foi um ano difícil para vocês.
135
00:13:01,720 --> 00:13:02,720
Para todos nós.
136
00:13:14,480 --> 00:13:15,520
Você não tem nada a dizer?
137
00:13:16,920 --> 00:13:20,760
Como você pôde trazer esse assunto
pela primeira vez na frente dos meus pais?
138
00:13:20,920 --> 00:13:23,040
Estou falando para você faz semanas!
Você não me ouve!
139
00:13:25,400 --> 00:13:29,040
- Podemos tentar de novo.
- Isso de novo! Eu não aguento mais!
140
00:13:29,600 --> 00:13:33,400
Não posso mais fazer isso, os hormônios,
os exames de sangue, as injeções!
141
00:13:33,480 --> 00:13:35,040
Caramba, François! Olhe para mim!
142
00:13:35,680 --> 00:13:36,920
Tudo isso para quê?
143
00:13:38,400 --> 00:13:40,640
Para nos dizerem
que não funcionou de novo?
144
00:13:41,200 --> 00:13:44,840
Que eu não consigo engravidar?
Com você me julgando? Eu não suporto!
145
00:13:45,000 --> 00:13:46,480
Mas eles já explicaram tudo isso.
146
00:13:47,440 --> 00:13:49,120
- O quê?
- Quando o motivo é desconhecido,
147
00:13:49,240 --> 00:13:52,720
pode acontecer quando você menos espera!
148
00:13:52,800 --> 00:13:53,920
A culpa é minha!
149
00:13:54,600 --> 00:13:57,160
- Não.
- Se é algo psicológico!
150
00:13:57,240 --> 00:13:58,720
Vá em frente! Diga!
151
00:14:00,760 --> 00:14:01,760
Eu quero um bebê.
152
00:14:03,680 --> 00:14:04,680
Eu também!
153
00:14:05,720 --> 00:14:07,440
Adotar é ter um filho!
154
00:14:07,520 --> 00:14:08,520
Não é a mesma coisa.
155
00:14:10,240 --> 00:14:12,280
Bom, então se acostume,
pois já tomei minha decisão.
156
00:14:15,920 --> 00:14:20,480
E a Noémie que forneceu a madeira
para o terraço no qual estamos celebrando.
157
00:14:20,680 --> 00:14:23,200
Uma salva de palmas
para o trabalho magnífico deles.
158
00:14:23,400 --> 00:14:24,400
Obrigado.
159
00:14:25,800 --> 00:14:28,840
Graças a vocês podemos aproveitar
do nosso jardim e...
160
00:14:29,040 --> 00:14:31,560
desse pequeno pedaço de paraíso aqui.
161
00:14:31,680 --> 00:14:33,320
- Apesar do clima de hoje.
- Papai!
162
00:14:33,480 --> 00:14:34,840
Não se preocupe, o sol vai voltar!
163
00:14:38,200 --> 00:14:39,400
Eu proponho um brinde
164
00:14:39,720 --> 00:14:41,640
para as novas aventuras da minha família!
165
00:14:42,080 --> 00:14:43,120
E a todos aqui!
166
00:14:43,320 --> 00:14:45,760
Saúde! Obrigado por virem!
167
00:14:55,520 --> 00:14:56,640
Para as novas aventuras.
168
00:14:59,280 --> 00:15:00,360
A conferência é amanhã.
169
00:15:03,200 --> 00:15:04,280
Tudo bem.
170
00:15:17,480 --> 00:15:19,120
Agora é a hora de persistir.
171
00:15:20,040 --> 00:15:21,800
Sei que a adoção não é...
172
00:15:22,640 --> 00:15:24,560
Não será fácil, vai levar um tempo, mas...
173
00:15:25,560 --> 00:15:26,680
estamos quase aliviados.
174
00:15:29,520 --> 00:15:32,320
Pedimos comida demais,
estávamos esperando mais gente.
175
00:15:34,760 --> 00:15:37,200
As pessoas daqui são meio...
176
00:15:37,280 --> 00:15:39,680
Não são muito fáceis, um tanto rudes,
mas são bem leais.
177
00:15:39,880 --> 00:15:41,120
- Certo?
- Sim.
178
00:15:42,120 --> 00:15:43,640
Bom, elas gostam de vocês.
179
00:15:43,800 --> 00:15:44,800
Obrigado.
180
00:15:47,160 --> 00:15:48,360
Hora de testar o terraço.
181
00:15:48,600 --> 00:15:49,840
- Com licença.
- Sim.
182
00:15:54,080 --> 00:15:55,560
Por que estava falando da nossa vida?
183
00:15:56,920 --> 00:15:58,200
Eu não estava. Ela me perguntou.
184
00:16:02,080 --> 00:16:03,200
Vamos dançar!
185
00:16:04,400 --> 00:16:05,600
Vamos!
186
00:16:06,560 --> 00:16:08,320
Faz tanto tempo. Venha dançar.
187
00:16:08,760 --> 00:16:10,720
Ande, vamos, por favor!
188
00:16:27,520 --> 00:16:28,680
Faz tanto tempo!
189
00:16:43,120 --> 00:16:44,600
Nunca temos tempo para nós.
190
00:17:13,760 --> 00:17:14,760
Não está com frio?
191
00:17:16,480 --> 00:17:17,480
Não.
192
00:17:19,520 --> 00:17:21,801
Não conte para ninguém.
Todos acham que eu parei de fumar.
193
00:17:26,240 --> 00:17:27,760
Ele disse que você é de Lyon, certo?
194
00:17:28,440 --> 00:17:29,440
Sim.
195
00:17:29,720 --> 00:17:30,720
Eu gostava de lá.
196
00:17:32,280 --> 00:17:35,400
Quando vim para Metz com o Philippe,
parecia um lixo.
197
00:17:36,920 --> 00:17:38,400
Mas aqui, é...
198
00:17:41,760 --> 00:17:42,760
Desculpa.
199
00:17:43,200 --> 00:17:45,160
- Eu não devia dizer isso.
- Tudo bem.
200
00:17:48,200 --> 00:17:49,200
Por que você está aqui?
201
00:17:50,200 --> 00:17:52,040
Não sei, no fim eu pensei
202
00:17:55,080 --> 00:17:56,680
que uma mudança nos faria bem.
203
00:18:05,680 --> 00:18:06,680
Desculpa.
204
00:18:06,880 --> 00:18:07,880
Perdão.
205
00:18:16,200 --> 00:18:18,400
Villard, estou te oferecendo qualidade.
206
00:18:20,360 --> 00:18:23,480
- Espere. Nós não ligamos.
- Desligue.
207
00:18:24,240 --> 00:18:25,240
Vamos.
208
00:18:25,360 --> 00:18:26,360
Venha.
209
00:18:27,360 --> 00:18:29,840
Veja, me desculpe.
Posso te retornar depois?
210
00:18:30,440 --> 00:18:31,440
Obrigado.
211
00:18:36,040 --> 00:18:39,800
Todos vocês estão aqui hoje
porque querem adotar uma criança.
212
00:18:40,800 --> 00:18:42,920
Para fazer isso,
vocês precisam de uma autorização.
213
00:18:44,680 --> 00:18:46,800
O procedimento, que dura nove meses,
214
00:18:47,920 --> 00:18:51,280
é intercalado com avaliações
sociais e psicológicas.
215
00:21:21,200 --> 00:21:22,200
Espere, Anthony!
216
00:21:25,840 --> 00:21:27,480
Vamos colocar isso nas cunhas.
217
00:21:32,000 --> 00:21:33,440
Você não devia estar na faculdade?
218
00:21:34,120 --> 00:21:36,360
Sim, mas o vovô veio me buscar e...
219
00:21:36,600 --> 00:21:38,040
Ele vai aprender mais comigo.
220
00:21:39,320 --> 00:21:41,520
Cuidado, vai inclinar quando eu puxar.
221
00:21:43,920 --> 00:21:44,960
Garanta que esteja seguro.
222
00:21:46,120 --> 00:21:48,560
Tenho muito cuidado agora.
Foi assim que seu tio se machucou.
223
00:21:53,440 --> 00:21:54,520
Você se feriu feio?
224
00:21:55,080 --> 00:21:56,240
Acaba acontecendo nessa área.
225
00:21:57,600 --> 00:21:58,600
Agora, tiramos as cunhas
226
00:21:59,640 --> 00:22:00,640
e imobilizamos.
227
00:22:04,480 --> 00:22:07,160
- E isso, vô?
- Abaixe. Ele vai descer sozinho.
228
00:22:07,720 --> 00:22:09,520
- Agora, Anthony, vê esse botão?
- Sim.
229
00:22:09,800 --> 00:22:11,280
Está posicionado em 3,4 milímetros.
230
00:22:12,200 --> 00:22:13,280
Ligue-o
231
00:22:14,400 --> 00:22:15,720
para afiar
232
00:22:16,080 --> 00:22:17,920
o rebolo, ajeite-o.
233
00:22:20,160 --> 00:22:21,160
Assim.
234
00:22:39,200 --> 00:22:41,880
O que mais eu podia fazer?
Eu tinha que expandir!
235
00:22:42,600 --> 00:22:45,200
Todos fecharam devido à falta
de apoio dos bancos.
236
00:22:51,600 --> 00:22:53,400
Quando os Gedibois vão confirmar?
237
00:22:54,360 --> 00:22:55,360
Quem sabe?
238
00:22:55,440 --> 00:22:56,840
Os clientes pendem muito.
239
00:22:56,920 --> 00:23:00,360
Certo, os números estão baixos,
mas eu acumulei um estoque no meio tempo.
240
00:23:00,440 --> 00:23:03,800
- Os lucros estão baixos e a madeira, cara.
- Sim, eu sei.
241
00:23:03,880 --> 00:23:06,360
- François, sua margem é baixa.
- E o que eu faço?
242
00:23:06,600 --> 00:23:07,840
Fecho a firma?
243
00:23:08,400 --> 00:23:10,600
Diga-me! Isso me ajudaria.
244
00:23:10,680 --> 00:23:13,640
- François, tenha calma!
- Eu já deveria ter fechado há muito tempo!
245
00:23:13,760 --> 00:23:15,320
Espere, nós vamos dar um jeito!
246
00:23:16,360 --> 00:23:17,720
- Você conheceu o meu pai?
- Sim.
247
00:23:18,160 --> 00:23:20,040
Estamos finalizando o seu patrimônio e...
248
00:23:20,440 --> 00:23:22,400
vendendo alguns lotes na floresta.
249
00:23:23,320 --> 00:23:25,400
- Então, eu estava pensando em...
- Não.
250
00:23:25,560 --> 00:23:27,120
- Pagar alguns dos empréstimos.
- Não!
251
00:23:30,120 --> 00:23:31,120
O que você acha?
252
00:23:31,480 --> 00:23:32,480
Noémie...
253
00:23:34,040 --> 00:23:35,840
O François é o acionista principal.
254
00:23:36,520 --> 00:23:39,920
Se você investir um capital,
isso vai mudar a balança.
255
00:23:40,200 --> 00:23:41,200
Você entende?
256
00:23:43,120 --> 00:23:44,160
Isso não muda nada.
257
00:25:27,440 --> 00:25:29,280
- Você conhece bem essa floresta?
- Sim.
258
00:25:31,240 --> 00:25:33,840
Passo muito tempo aqui escolhendo madeira.
259
00:25:35,080 --> 00:25:36,200
Está vendo aquela marca ali?
260
00:25:38,560 --> 00:25:40,200
Significa que vamos derrubá-la logo.
261
00:25:50,360 --> 00:25:51,360
É tão alta.
262
00:25:53,400 --> 00:25:54,840
Ela tem pelo menos 30 metros.
263
00:26:26,120 --> 00:26:27,360
Esse lugar é tão bonito.
264
00:26:29,240 --> 00:26:30,880
É um velho esconderijo de contrabandista.
265
00:26:33,640 --> 00:26:35,440
Eles se escondiam aqui
por semanas no inverno.
266
00:26:47,760 --> 00:26:50,560
Precisamos passar pelo escritório
para chegar na casa.
267
00:27:04,800 --> 00:27:06,800
- Tem madeira para todo lado.
- Sim.
268
00:27:10,800 --> 00:27:12,560
- É adorável!
- Obrigada.
269
00:27:14,080 --> 00:27:15,400
Vocês são casados há muito tempo?
270
00:27:15,920 --> 00:27:17,360
Éramos jovens quando nos conhecemos.
271
00:27:17,600 --> 00:27:19,120
Seu primeiro amor?
272
00:27:19,440 --> 00:27:20,440
Sim.
273
00:27:20,640 --> 00:27:22,360
Quando nos conhecemos, o François me disse
274
00:27:22,680 --> 00:27:24,680
que queria ter filhos, de imediato.
275
00:27:25,680 --> 00:27:26,840
Isso é importante para nós.
276
00:27:31,000 --> 00:27:32,280
É sempre barulhento assim?
277
00:27:32,920 --> 00:27:34,080
Só de manhã.
278
00:27:38,800 --> 00:27:40,400
E o acesso não é restrito?
279
00:27:40,920 --> 00:27:42,480
Não, mas...
280
00:27:42,880 --> 00:27:44,920
Sempre tem criança por aqui,
nunca foi um problema.
281
00:27:45,760 --> 00:27:47,360
- Vou te mostrar os quartos.
- Por favor.
282
00:27:48,080 --> 00:27:49,200
Esse é o banheiro.
283
00:27:52,200 --> 00:27:55,040
Esse é o quarto do nosso futuro bebê.
284
00:27:55,800 --> 00:27:59,440
Começamos a decorar,
mas como não funcionou, a gente parou.
285
00:27:59,880 --> 00:28:00,880
Vamos continuar.
286
00:28:01,240 --> 00:28:02,720
- Certo?
- Sim.
287
00:28:07,520 --> 00:28:08,720
Por que vocês querem um filho?
288
00:28:11,240 --> 00:28:12,240
Bom,
289
00:28:12,320 --> 00:28:13,320
nós nos amamos.
290
00:28:14,360 --> 00:28:16,680
Não sei, pelos mesmos motivos que todos.
291
00:28:18,080 --> 00:28:19,600
Nem todo mundo tem essa vontade.
292
00:28:20,040 --> 00:28:21,560
É possível ser feliz sem ter filhos.
293
00:28:25,760 --> 00:28:28,160
Como vocês se imaginam com seu filho?
294
00:28:30,880 --> 00:28:31,880
Vá em frente.
295
00:28:32,120 --> 00:28:33,120
Bom...
296
00:28:35,880 --> 00:28:37,520
Não sei, eu...
297
00:28:39,760 --> 00:28:42,440
o levaria para a floresta
para escolher as árvores.
298
00:28:45,840 --> 00:28:49,320
Daria aparas de madeira para ele brincar.
299
00:28:50,520 --> 00:28:52,320
Ensinaria para ele
como as máquinas funcionam.
300
00:28:54,920 --> 00:28:56,920
- Iríamos construir coisas juntos.
- Ele?
301
00:28:57,640 --> 00:28:58,800
Então, é um menino?
302
00:28:58,880 --> 00:29:01,320
Não! Também ficaríamos felizes
com uma menininha.
303
00:29:02,760 --> 00:29:04,520
Vocês precisam estar prontos para ambos.
304
00:29:05,640 --> 00:29:07,200
Porque esse é um ponto
305
00:29:07,400 --> 00:29:08,880
no qual eu devo insistir.
306
00:29:09,560 --> 00:29:11,440
A criança dos seus sonhos não existe.
307
00:29:12,520 --> 00:29:15,480
A criança que você espera adotar
pode ser loira de olhos azuis,
308
00:29:16,240 --> 00:29:18,600
pode ser saudável ou deficiente.
309
00:29:47,200 --> 00:29:48,200
Como você conseguiu isso?
310
00:29:50,160 --> 00:29:51,400
Um acidente na serraria.
311
00:29:52,440 --> 00:29:53,480
Quando eu tinha oito anos.
312
00:29:56,240 --> 00:29:58,200
Seus pais te deixavam ir até as máquinas?
313
00:29:58,880 --> 00:29:59,880
Sim!
314
00:30:00,880 --> 00:30:01,880
Você gosta de fazer isso?
315
00:30:03,400 --> 00:30:04,680
Sempre amei.
316
00:30:13,000 --> 00:30:14,920
Na verdade,
eu nunca pensei bem sobre isso.
317
00:30:18,560 --> 00:30:20,120
Você nunca quis fazer outra coisa?
318
00:30:21,320 --> 00:30:22,320
Viajar...
319
00:30:23,040 --> 00:30:24,040
Não.
320
00:30:24,720 --> 00:30:26,800
Sei lá, eu sempre morei aqui.
321
00:30:29,760 --> 00:30:31,040
Você não é um aventureiro.
322
00:30:31,440 --> 00:30:32,440
Não.
323
00:30:34,320 --> 00:30:35,320
Eu amo o seu sorriso.
324
00:30:37,760 --> 00:30:39,720
Para mim é o contrário,
morei em vários lugares.
325
00:30:40,760 --> 00:30:43,280
Meu pai deixou a minha mãe
assim que ela engravidou.
326
00:30:44,240 --> 00:30:47,000
Eu cresci com ela nos primeiros anos,
mas ela estava com dificuldades,
327
00:30:47,080 --> 00:30:48,200
então, fui para um orfanato,
328
00:30:49,120 --> 00:30:50,600
morei com várias famílias.
329
00:30:51,800 --> 00:30:52,800
No final,
330
00:30:55,200 --> 00:30:56,880
tudo que eu queria era uma família.
331
00:31:25,880 --> 00:31:26,880
Eu gosto de você.
332
00:31:29,760 --> 00:31:30,760
Eu também.
333
00:31:36,680 --> 00:31:37,680
É tão...
334
00:31:43,760 --> 00:31:45,080
Nunca me senti assim antes.
335
00:31:46,920 --> 00:31:47,920
Não desse jeito.
336
00:31:49,880 --> 00:31:50,880
Nem eu.
337
00:32:17,400 --> 00:32:19,080
Estamos fora. Você nem tentou.
338
00:32:19,200 --> 00:32:22,000
Ele me irritou com aquelas perguntas.
339
00:32:22,080 --> 00:32:24,280
- Ele explicou tudo!
- Espere, é o Tardieu!
340
00:32:28,400 --> 00:32:29,400
O que foi?
341
00:32:31,160 --> 00:32:32,760
- Fale!
- Que merda!
342
00:32:32,880 --> 00:32:33,880
O quê?
343
00:32:34,040 --> 00:32:36,360
- Não conseguimos o trabalho.
- Mas que merda!
344
00:32:41,480 --> 00:32:43,080
Não vamos conseguir sem a minha herança.
345
00:32:44,400 --> 00:32:46,600
- Meu pai vai recusar.
- Não é da conta dele.
346
00:32:46,840 --> 00:32:49,720
- É a vida dele inteira!
- E os 15 anos da minha vida?
347
00:32:52,280 --> 00:32:53,280
Vou ligar para o Remi.
348
00:32:53,720 --> 00:32:54,720
Certo?
349
00:34:54,760 --> 00:34:55,760
Qual o problema?
350
00:35:02,200 --> 00:35:03,200
Eu estou grávida.
351
00:35:15,680 --> 00:35:16,680
E então?
352
00:35:19,240 --> 00:35:20,320
Eu não sei o que dizer.
353
00:35:22,720 --> 00:35:23,760
E o Philippe?
354
00:35:25,080 --> 00:35:26,120
Você é o pai.
355
00:35:30,680 --> 00:35:31,680
Certeza?
356
00:35:32,120 --> 00:35:33,120
Sim.
357
00:35:38,840 --> 00:35:39,840
O que devemos fazer?
358
00:35:41,000 --> 00:35:42,560
Em seis semanas vai ser tarde demais.
359
00:35:43,080 --> 00:35:44,080
Para quê?
360
00:35:44,880 --> 00:35:45,880
Para abortar.
361
00:35:46,040 --> 00:35:48,240
- Sei de uma clínica. Eles não me conhecem.
- Não!
362
00:35:49,480 --> 00:35:50,480
Não.
363
00:35:53,600 --> 00:35:56,800
Não imaginei que você pudesse engravidar,
bom, não de mim, mas...
364
00:36:00,480 --> 00:36:01,480
Eu sou mesmo o pai?
365
00:36:02,120 --> 00:36:03,120
Sim.
366
00:36:04,640 --> 00:36:05,640
Vamos ter um filho!
367
00:36:08,080 --> 00:36:09,320
Não, isso é loucura.
368
00:36:11,280 --> 00:36:13,640
E a minha família?
Minhas filhas? Isso é...
369
00:36:16,760 --> 00:36:17,760
Eu vou cuidar de você.
370
00:36:18,280 --> 00:36:20,240
- Não é tão simples assim.
- É, sim.
371
00:36:21,640 --> 00:36:22,640
É muito simples.
372
00:37:35,360 --> 00:37:36,600
Podíamos fugir juntos.
373
00:37:38,920 --> 00:37:39,920
Para qualquer lugar.
374
00:37:50,280 --> 00:37:51,280
Uma vida nova.
375
00:37:52,560 --> 00:37:53,560
Longe.
376
00:37:56,040 --> 00:37:57,040
Comigo.
377
00:38:01,800 --> 00:38:02,800
E a serraria?
378
00:38:05,240 --> 00:38:06,240
Não sei.
379
00:38:06,440 --> 00:38:07,480
Vamos dar um jeito.
380
00:38:25,920 --> 00:38:27,400
Quatro metros, 24 peças.
381
00:38:28,240 --> 00:38:29,440
Vai ser 27,40.
382
00:38:29,880 --> 00:38:31,080
Quatro metros e três pacotes.
383
00:38:31,840 --> 00:38:32,840
Sim, tudo certo.
384
00:38:34,280 --> 00:38:35,280
Muito obrigada.
385
00:38:35,560 --> 00:38:36,640
Nos falamos semana que vem.
386
00:38:58,280 --> 00:38:59,360
Bom dia, Noémie.
387
00:39:00,800 --> 00:39:02,360
Eu vi sua mãe hoje.
388
00:39:05,000 --> 00:39:07,480
Falamos sobre a venda
dos últimos lotes do seu pai.
389
00:39:09,600 --> 00:39:12,360
Como é triste ver o patrimônio
da família quebrar assim.
390
00:39:13,880 --> 00:39:15,720
Falamos dos seus débitos,
391
00:39:15,880 --> 00:39:18,000
- o contrato que você perdeu.
- Aquele que você assinou.
392
00:39:18,080 --> 00:39:20,280
- Nós te avisamos.
- Deixe-me falar!
393
00:39:20,400 --> 00:39:22,640
Agora você pega emprestado
de pessoas de fora da família?
394
00:39:23,040 --> 00:39:25,200
- Nada pessoal, Noémie.
- Sério?
395
00:39:25,320 --> 00:39:28,240
- Sem meu dinheiro a empresa já era.
- A terceira rodada de entrega,
396
00:39:28,360 --> 00:39:30,200
- aquilo não era necessário.
- Era, sim!
397
00:39:30,400 --> 00:39:32,640
Você sabe que um caminhão
por dia não é o suficiente!
398
00:39:32,840 --> 00:39:34,840
Se fosse, como todas
as outras empresas fecharam?
399
00:39:35,040 --> 00:39:38,520
- Por que elas estão fechadas?
- Porque os gerentes são incompetentes.
400
00:39:38,600 --> 00:39:40,160
- Iguais a você!
- Eu sou incompetente?
401
00:39:40,240 --> 00:39:43,680
- Sim! O seu bisavô...
- A mesma historinha de novo!
402
00:39:43,760 --> 00:39:45,240
Eu não ligo para o passado!
403
00:39:45,400 --> 00:39:47,280
A minha modernização salvou a sua empresa.
404
00:39:47,360 --> 00:39:49,080
Essa é a verdade! Que merda!
405
00:39:51,800 --> 00:39:52,800
François!
406
00:40:55,400 --> 00:40:56,440
Você é linda!
407
00:41:13,040 --> 00:41:14,040
Cinco minutos.
408
00:41:14,600 --> 00:41:16,360
O Philippe está colocando
as meninas na cama.
409
00:41:18,120 --> 00:41:19,120
Você contou para ele?
410
00:41:21,880 --> 00:41:24,200
Vou falar para ele quando
você contar para a Noémie.
411
00:41:24,880 --> 00:41:25,880
Ok.
412
00:41:26,200 --> 00:41:27,200
Vou falar com ela.
413
00:41:29,600 --> 00:41:30,600
Não se preocupe.
414
00:41:36,640 --> 00:41:37,640
Não se preocupe.
415
00:41:39,760 --> 00:41:40,880
Você vai cuidar de nós?
416
00:41:41,480 --> 00:41:42,480
Sim.
417
00:41:59,200 --> 00:42:00,560
- Pronto.
- Obrigada.
418
00:42:07,560 --> 00:42:09,080
É o relatório dos assistentes sociais.
419
00:42:16,200 --> 00:42:17,280
Uma resposta positiva!
420
00:42:24,320 --> 00:42:25,480
O psiquiatra...
421
00:42:32,560 --> 00:42:33,680
Eu já temia isso.
422
00:42:35,720 --> 00:42:36,720
O que diz?
423
00:42:41,920 --> 00:42:43,440
Diz que...
424
00:42:44,240 --> 00:42:45,880
que não nos recuperamos da inseminação,
425
00:42:47,080 --> 00:42:49,120
estamos aflitos com filhos biológicos...
426
00:42:49,600 --> 00:42:51,080
Diz que não estamos prontos.
427
00:42:54,840 --> 00:42:56,920
Isso significa que...
428
00:42:59,680 --> 00:43:00,920
acabou para nós?
429
00:43:01,480 --> 00:43:03,160
Para atrasar o processo antes da comissão,
430
00:43:03,800 --> 00:43:05,320
vocês podem pedir uma segunda opinião.
431
00:43:05,920 --> 00:43:07,360
Espere! Noémie!
432
00:43:07,760 --> 00:43:08,840
- Calma!
- Solte-me!
433
00:43:11,680 --> 00:43:13,200
Você não está sendo acolhedor!
434
00:43:15,520 --> 00:43:17,240
Eu preciso de você!
435
00:43:22,080 --> 00:43:23,840
Eu preciso de você!
436
00:43:29,040 --> 00:43:30,320
- Estou aqui com você.
- Não.
437
00:43:31,240 --> 00:43:32,240
Estou.
438
00:43:33,480 --> 00:43:34,760
Você não está do meu lado!
439
00:44:53,920 --> 00:44:54,920
Olá, François.
440
00:44:55,400 --> 00:44:57,520
- Oi.
- Esperando a Noémie?
441
00:44:58,800 --> 00:45:00,240
Sim, estou.
442
00:45:00,800 --> 00:45:02,040
Ela está fazendo alguns exames.
443
00:45:03,480 --> 00:45:06,400
Cuidado na volta,
a estrada está fechada para obras.
444
00:45:06,920 --> 00:45:07,920
Ok. Obrigado.
445
00:45:09,160 --> 00:45:10,560
E François,
446
00:45:11,160 --> 00:45:13,320
me avise se o Anthony
447
00:45:13,440 --> 00:45:14,440
estiver vindo demais.
448
00:45:15,400 --> 00:45:16,400
Não, tudo bem.
449
00:45:16,560 --> 00:45:17,640
- Certeza?
- Sim.
450
00:45:18,480 --> 00:45:19,480
Tudo bem, então.
451
00:45:20,200 --> 00:45:21,200
A gente se vê.
452
00:45:21,720 --> 00:45:22,720
Tchau.
453
00:45:42,600 --> 00:45:43,760
Ela está frágil demais.
454
00:45:47,120 --> 00:45:48,600
As coisas vão melhorar,
455
00:45:48,920 --> 00:45:49,920
em alguns dias.
456
00:45:50,760 --> 00:45:52,440
Não posso continuar
escondendo do Philippe.
457
00:45:53,640 --> 00:45:55,640
Acho que você não entende como é.
458
00:45:58,440 --> 00:46:00,040
Tenho que esconder os enjoos matinais.
459
00:46:03,440 --> 00:46:04,920
Ainda mais se ele quiser outro filho.
460
00:46:07,080 --> 00:46:08,080
Ele não merece isso.
461
00:46:11,440 --> 00:46:13,000
Preciso do momento certo para contar.
462
00:46:15,440 --> 00:46:16,760
Depois do que passamos...
463
00:46:17,520 --> 00:46:18,760
Nunca será o momento certo.
464
00:46:22,560 --> 00:46:23,560
Vou falar com ela.
465
00:46:25,560 --> 00:46:26,800
- Vai mesmo?
- Sim.
466
00:46:29,120 --> 00:46:30,120
Vou falar com ela.
467
00:46:39,360 --> 00:46:40,640
Tenho que voltar ao trabalho.
468
00:46:45,800 --> 00:46:46,800
É um menino.
469
00:48:01,680 --> 00:48:04,840
Sabemos que esses últimos anos
foram bem difíceis,
470
00:48:05,080 --> 00:48:07,120
ainda mais quando tiveram
que ficar em meio-período.
471
00:48:07,760 --> 00:48:12,120
Nunca esperamos uma grande crise
logo depois de modernizar. Entrem!
472
00:48:13,800 --> 00:48:18,880
Agora conseguimos estabilizar a empresa
e as coisas estão melhorando.
473
00:48:19,600 --> 00:48:22,680
Poderemos nos envolver em novos projetos,
474
00:48:23,320 --> 00:48:25,601
e vamos trazer perspectivas
de realizações de longo prazo.
475
00:48:25,920 --> 00:48:27,880
Estou muito entusiasmada com o futuro.
476
00:48:28,920 --> 00:48:30,720
E estou confiante
com a indústria de madeiras.
477
00:48:30,920 --> 00:48:31,920
Muito bem, chefe!
478
00:48:32,480 --> 00:48:33,480
Obrigada, Pavel.
479
00:48:35,440 --> 00:48:38,840
Alguns de vocês estão conosco
há muito tempo, Etienne, por exemplo.
480
00:48:39,120 --> 00:48:40,120
Obrigada.
481
00:48:40,640 --> 00:48:42,880
O Raymond, o Vincent...
482
00:48:43,840 --> 00:48:46,240
Vocês acreditaram na empresa
quando o François a assumiu,
483
00:48:47,040 --> 00:48:48,040
e...
484
00:48:48,680 --> 00:48:51,880
Sim, eu gostaria de agradecer
a todos vocês primeiro,
485
00:48:52,520 --> 00:48:54,280
pois graças a vocês conseguimos resistir,
486
00:48:54,440 --> 00:48:58,320
e dizer o quanto estou feliz
que minha família e eu continuamos
487
00:48:58,440 --> 00:49:00,400
a nossa história
488
00:49:00,600 --> 00:49:02,560
com todos vocês. Então...
489
00:49:03,280 --> 00:49:05,840
Um brinde a serraria!
490
00:49:06,120 --> 00:49:07,920
Belo discurso, Noémie.
491
00:49:08,640 --> 00:49:09,640
Todos estão felizes.
492
00:49:11,080 --> 00:49:13,440
Eu nunca conseguiria falar
daquele jeito na frente de todos.
493
00:49:14,040 --> 00:49:15,040
Obrigada.
494
00:49:24,080 --> 00:49:25,120
Obrigado.
495
00:49:28,760 --> 00:49:30,200
- Tudo bem, querido?
- Sim.
496
00:49:38,000 --> 00:49:39,000
Obrigado.
497
00:49:44,040 --> 00:49:45,040
E o cabo?
498
00:49:46,480 --> 00:49:47,480
De faia.
499
00:49:48,560 --> 00:49:50,200
- Você ainda tem as do meu pai?
- Sim.
500
00:49:50,560 --> 00:49:51,920
Como vai celebrar seu aniversário?
501
00:49:52,440 --> 00:49:55,480
Não sei. Acampar no lago com meus amigos.
502
00:49:56,480 --> 00:49:59,120
Fizemos uma grande festa
para os 18 anos do seu tio.
503
00:49:59,360 --> 00:50:03,120
- Nós colocamos as mesas na fábrica...
- Não foi, não. Estava tanto calor
504
00:50:03,280 --> 00:50:04,560
e de noite teve uma tempestade.
505
00:50:06,240 --> 00:50:07,280
Foi ótimo.
506
00:50:13,440 --> 00:50:15,160
PROMETO QUE VOU CONTAR A ELA. TE AMO
507
00:50:15,240 --> 00:50:16,880
TENTEI TE LIGAR, POR FAVOR, RETORNE
508
00:50:17,000 --> 00:50:18,520
FRANÇOIS? POR FAVOR, RESPONDA
509
00:51:18,480 --> 00:51:20,440
François, a Patricia precisa de madeira.
510
00:51:20,760 --> 00:51:21,920
Bom dia.
511
00:51:22,840 --> 00:51:25,000
É para algumas prateleiras
para o quarto das meninas.
512
00:51:25,240 --> 00:51:26,240
Certo.
513
00:51:27,640 --> 00:51:28,800
Tudo bem, eu cuido disso.
514
00:51:30,080 --> 00:51:31,080
Obrigada.
515
00:51:39,120 --> 00:51:40,120
O que você faz aqui?
516
00:51:41,280 --> 00:51:42,760
Eu falo com ela, se você quiser.
517
00:51:43,520 --> 00:51:45,160
Acho que temos um desentendimento.
518
00:51:48,480 --> 00:51:50,000
Você não pode se colocar no meu lugar?
519
00:51:50,320 --> 00:51:51,320
Qual é o problema?
520
00:51:52,400 --> 00:51:54,920
Hoje tive que proteger
minha barriga das meninas!
521
00:51:55,240 --> 00:51:58,440
- Não posso esconder e esperar mais! Conte!
- Eu não posso.
522
00:51:58,520 --> 00:52:00,280
Ande! Conte para ela!
523
00:52:03,160 --> 00:52:05,120
Contratei 15 homens hoje.
Ela é minha sócia, ok?
524
00:52:06,200 --> 00:52:07,200
Tudo bem.
525
00:52:07,280 --> 00:52:09,640
Direi ao Philippe que teremos um filho,
526
00:52:09,720 --> 00:52:11,160
- ele será um ótimo pai!
- Não pode!
527
00:52:11,680 --> 00:52:15,280
É para proteger a minha família!
Eu te falei que isso era importante!
528
00:52:15,520 --> 00:52:17,920
Ser pai não é só doar esperma, François!
529
00:52:18,240 --> 00:52:19,240
Patricia!
530
00:52:20,680 --> 00:52:22,320
Eu prometo que vou contar!
531
00:52:25,240 --> 00:52:26,240
Patricia!
532
00:52:26,800 --> 00:52:27,800
Patricia!
533
00:53:38,920 --> 00:53:39,920
Você tem um bom olho.
534
00:53:41,440 --> 00:53:42,920
Essa é a melhor do lote.
535
00:53:44,800 --> 00:53:46,120
Bom diâmetro.
536
00:53:46,640 --> 00:53:48,640
O tronco é esguio e reto até o topo.
537
00:53:53,560 --> 00:53:54,680
Qual o problema, François?
538
00:53:58,440 --> 00:53:59,440
Nada, não se preocupe.
539
00:54:05,560 --> 00:54:08,240
Vou derrubar várias
para dar uma ideia para os outros.
540
00:54:09,600 --> 00:54:10,680
Mostre-me quais.
541
00:54:25,840 --> 00:54:26,840
Não, aquela ali.
542
00:54:28,520 --> 00:54:29,520
Ela é boa.
543
00:54:30,320 --> 00:54:31,320
E essa aqui também.
544
00:54:31,760 --> 00:54:33,400
Na verdade, não.
545
00:54:35,880 --> 00:54:36,920
Aquela é melhor.
546
00:56:07,160 --> 00:56:08,160
Pronto?
547
00:56:18,120 --> 00:56:19,120
Bom dia!
548
00:56:19,640 --> 00:56:20,640
Como estão?
549
00:56:20,840 --> 00:56:21,840
Bom dia.
550
00:56:22,640 --> 00:56:23,640
Tudo bem?
551
00:56:26,040 --> 00:56:27,480
- Quanto tempo.
- Pois é.
552
00:56:27,680 --> 00:56:29,600
- Bom dia.
- Oi. Cumprimente-os, garotas!
553
00:56:29,680 --> 00:56:31,000
- Olá!
- Oi.
554
00:56:31,080 --> 00:56:32,240
Ganhei um suéter novo!
555
00:56:32,920 --> 00:56:34,240
Crianças crescem tão rápido.
556
00:56:38,080 --> 00:56:39,600
Bom dia!
557
00:56:40,400 --> 00:56:41,400
Oi.
558
00:56:41,560 --> 00:56:44,040
Vamos tomar algo aqui perto,
vocês querem vir junto?
559
00:56:47,920 --> 00:56:49,840
Temos um horário com um cliente novo.
560
00:56:50,400 --> 00:56:51,400
Vocês sempre trabalhando!
561
00:56:53,880 --> 00:56:56,480
Na verdade, preciso ligar para eles.
Com licença. Tchau.
562
00:56:56,680 --> 00:56:59,240
- Até mais.
- Vocês gostariam de jantar qualquer dia?
563
00:57:00,360 --> 00:57:03,160
- Está tudo bem?
- Sim, tudo certo.
564
00:57:03,520 --> 00:57:04,520
Tchau.
565
00:57:11,760 --> 00:57:12,760
Tudo bem?
566
00:57:13,080 --> 00:57:15,360
Sinto-me atingida sempre
que vejo uma mulher grávida.
567
00:57:16,360 --> 00:57:17,400
É horrível.
568
00:57:52,560 --> 00:57:53,560
O que você faz aqui?
569
00:57:54,360 --> 00:57:55,360
Preciso falar com você.
570
00:57:56,680 --> 00:57:57,680
Cinco minutos?
571
00:57:57,880 --> 00:57:59,320
Depois, prometo que vou embora.
572
00:58:07,760 --> 00:58:09,000
Estou perdendo a cabeça.
573
00:58:11,480 --> 00:58:14,840
Sei que ferrei com tudo,
sinto muito, me perdoe, mas...
574
00:58:15,920 --> 00:58:17,880
Eu preciso de você, Patricia.
575
00:58:18,840 --> 00:58:20,800
Vou contar tudo para ela, sobre nós...
576
00:58:21,520 --> 00:58:22,920
Vou falar da serraria.
577
00:58:24,200 --> 00:58:25,200
Eu prometo.
578
00:58:25,520 --> 00:58:27,080
Mas já acabou, François.
579
00:58:28,600 --> 00:58:29,600
Eu só estou esperando
580
00:58:30,560 --> 00:58:33,720
passar o fim de semana,
é aniversário dos meus pais.
581
00:58:33,800 --> 00:58:34,800
E então eu conto.
582
00:58:35,480 --> 00:58:36,480
Eu te amo.
583
00:58:38,320 --> 00:58:39,440
É tarde demais.
584
00:58:44,720 --> 00:58:45,840
Acreditei em tudo isso.
585
00:58:55,920 --> 00:58:57,120
O bebê vai nascer em um mês.
586
00:59:03,840 --> 00:59:04,840
Isso é para ele?
587
00:59:07,280 --> 00:59:08,280
Sim.
588
00:59:12,080 --> 00:59:13,160
Você escolheu um nome.
589
00:59:18,080 --> 00:59:19,280
Nós escolhemos.
590
00:59:27,080 --> 00:59:28,280
Está tudo bem?
591
00:59:29,760 --> 00:59:30,760
Sim.
592
00:59:32,720 --> 00:59:33,800
Estamos nos preparando.
593
00:59:36,080 --> 00:59:37,080
Posso?
594
00:59:38,280 --> 00:59:39,280
Sim.
595
00:59:50,840 --> 00:59:52,840
Eu gostaria de ter dado o nome Lucien.
596
00:59:56,840 --> 00:59:58,320
Era o nome do meu avô.
597
01:01:07,400 --> 01:01:08,400
Bravo!
598
01:01:13,760 --> 01:01:15,560
MINHA BOLSA ESTOUROU... ESTAMOS INDO
599
01:01:44,520 --> 01:01:45,520
Sou eu de novo.
600
01:01:49,200 --> 01:01:51,560
Estou preocupado.
Queria saber como foi tudo.
601
01:01:52,840 --> 01:01:54,000
Espero que esteja tudo certo.
602
01:01:55,200 --> 01:01:56,320
Eu te ligo amanhã.
603
01:02:00,360 --> 01:02:01,520
Eu te amo.
604
01:02:05,720 --> 01:02:06,720
O que você está fazendo?
605
01:02:08,360 --> 01:02:09,360
Nada.
606
01:02:10,440 --> 01:02:11,600
Está muito calor lá dentro.
607
01:02:13,720 --> 01:02:14,720
Tudo bem?
608
01:02:14,880 --> 01:02:15,920
Sim.
609
01:02:16,560 --> 01:02:18,360
Só estava ouvindo minhas mensagens.
610
01:02:19,880 --> 01:02:20,920
O Didier estava ligando.
611
01:02:21,560 --> 01:02:22,720
- Em um domingo?
- Sim.
612
01:02:23,120 --> 01:02:24,120
Ele estava perguntando
613
01:02:25,320 --> 01:02:27,000
que horas vamos começar amanhã.
614
01:02:32,200 --> 01:02:33,200
Estou com calor.
615
01:02:33,600 --> 01:02:34,640
Você bebeu demais.
616
01:02:35,920 --> 01:02:38,560
- Podemos ir?
- Ainda tem sobremesa. Venha.
617
01:02:48,920 --> 01:02:50,040
Esse vinho é bom.
618
01:02:50,680 --> 01:02:51,720
- O que foi?
- Nada.
619
01:02:51,800 --> 01:02:52,800
O que houve?
620
01:02:52,920 --> 01:02:54,520
Não seja tolo!
621
01:03:01,080 --> 01:03:02,120
Você quer vinho, François?
622
01:03:02,320 --> 01:03:03,960
- Não, ele bebeu demais.
- Sim, por favor.
623
01:03:06,760 --> 01:03:07,760
Para mim não, obrigada.
624
01:03:11,080 --> 01:03:14,880
Aliás, logo teremos que dizer
onde o Anthony fará o estágio.
625
01:03:17,200 --> 01:03:18,200
Anthony?
626
01:03:18,320 --> 01:03:19,320
Explique.
627
01:03:22,080 --> 01:03:24,920
Bom, basicamente,
são duas semanas na escola
628
01:03:25,200 --> 01:03:27,560
- e duas na empresa...
- Falamos disso na segunda.
629
01:03:28,160 --> 01:03:30,040
Nunca é a hora certa para você.
630
01:03:32,240 --> 01:03:34,520
Também não tinha uma possibilidade
com o marceneiro?
631
01:03:35,760 --> 01:03:38,320
Não, eu nunca falei nada disso.
632
01:03:39,680 --> 01:03:40,920
O que você quer fazer?
633
01:03:41,720 --> 01:03:44,600
Se dependesse de mim, seria a serraria,
com certeza.
634
01:03:44,680 --> 01:03:45,680
É claro!
635
01:03:46,080 --> 01:03:47,560
Ele poderia ficar com vocês?
636
01:03:50,080 --> 01:03:51,240
Vocês têm um quarto sobrando.
637
01:03:51,320 --> 01:03:52,320
Temos que conversar.
638
01:03:53,600 --> 01:03:54,600
Ok.
639
01:03:55,920 --> 01:03:57,640
Se não der, a gente
compra uma scooter para ele.
640
01:03:57,720 --> 01:04:00,280
Boa ideia, assim ele pode
se matar na estrada.
641
01:04:00,920 --> 01:04:02,800
Você vai me dar lições de moral?
642
01:04:03,480 --> 01:04:04,560
Essa é boa!
643
01:04:04,880 --> 01:04:05,920
Brilhante!
644
01:04:06,160 --> 01:04:07,400
O que ele sabe sobre filhos?
645
01:04:07,480 --> 01:04:08,920
- Anne!
- Nada!
646
01:04:09,160 --> 01:04:11,680
- Eu não acredito!
- Continue me enchendo.
647
01:04:11,800 --> 01:04:13,040
Vou mesmo!
648
01:04:15,200 --> 01:04:16,400
Igual você faz comigo.
649
01:04:16,560 --> 01:04:18,160
- Parem com isso!
- Fique fora disso!
650
01:04:18,320 --> 01:04:20,720
- O deus das famílias!
- Chega!
651
01:04:21,800 --> 01:04:23,200
Você nem tem uma família.
652
01:04:23,280 --> 01:04:25,080
- Cale a boca!
- Você vai me bater?
653
01:04:25,320 --> 01:04:28,400
- Solte-me! Pelo amor de Deus!
- Mãe, pare!
654
01:04:28,520 --> 01:04:31,120
- Bata em mim, então!
- Eu vou bater nela!
655
01:04:31,280 --> 01:04:32,600
Soltem-me!
656
01:04:35,440 --> 01:04:36,440
François!
657
01:06:40,080 --> 01:06:41,080
Entre!
658
01:07:00,480 --> 01:07:01,480
Você está bem?
659
01:07:09,080 --> 01:07:10,080
Tudo bem com ele?
660
01:07:32,360 --> 01:07:33,360
Lucien!
661
01:07:39,120 --> 01:07:40,160
Obrigado.
662
01:07:42,720 --> 01:07:44,200
Eu posso segurá-lo?
663
01:07:45,680 --> 01:07:46,680
Sim.
664
01:07:57,400 --> 01:07:58,440
Lucien.
665
01:08:06,760 --> 01:08:07,760
Ele é tão pequeno.
666
01:08:20,160 --> 01:08:21,360
Rapazinho.
667
01:08:38,680 --> 01:08:39,800
Desculpe-me.
668
01:08:41,760 --> 01:08:43,320
Não pensei que ele chegaria tão rápido.
669
01:08:45,880 --> 01:08:47,160
Eu queria estar aqui.
670
01:08:49,040 --> 01:08:50,120
Mas não estava.
671
01:08:57,000 --> 01:08:59,680
O Philippe preencheu os formulários.
Ele o declarou.
672
01:09:02,280 --> 01:09:03,560
O Lucien terá o sobrenome dele.
673
01:09:27,880 --> 01:09:28,920
Agora nos deixe.
674
01:09:30,280 --> 01:09:31,320
Não podemos mais nos ver.
675
01:09:35,080 --> 01:09:36,120
Ele é o que importa agora.
676
01:09:42,680 --> 01:09:43,880
Ele é a coisa mais importante.
677
01:09:54,680 --> 01:09:57,680
SERRARIA RECEVEUR
678
01:09:58,160 --> 01:10:01,440
Eu sei que ainda não chegou.
Tivemos um problema com a transportadora.
679
01:10:02,760 --> 01:10:05,480
Ele sugere na terça-feira de manhã.
Tudo bem por você?
680
01:10:07,160 --> 01:10:09,760
Certo. Me ligue para confirmar a entrega.
681
01:10:10,920 --> 01:10:12,040
Obrigada. Tenha um bom dia.
682
01:10:17,040 --> 01:10:18,040
Onde você estava?
683
01:10:19,400 --> 01:10:20,440
Andando.
684
01:10:22,040 --> 01:10:23,040
Dirigindo.
685
01:10:24,240 --> 01:10:26,520
Eu estava muito preocupada,
não dormi a noite toda.
686
01:10:33,560 --> 01:10:34,880
François, o que foi?
687
01:10:35,360 --> 01:10:36,480
Não posso mais fazer isso.
688
01:10:37,120 --> 01:10:38,320
Do que você está falando?
689
01:10:38,720 --> 01:10:40,120
Eu queria te contar.
690
01:10:43,200 --> 01:10:44,200
Ande, fale!
691
01:10:48,440 --> 01:10:49,880
Que merda. Eu sinto muito.
692
01:10:50,040 --> 01:10:51,400
Sente pelo quê?
693
01:10:52,400 --> 01:10:53,720
O que foi, meu amor?
694
01:10:56,360 --> 01:10:57,560
O que aconteceu?
695
01:11:01,400 --> 01:11:02,400
Eu estou aqui.
696
01:11:06,120 --> 01:11:08,320
- Vamos superar isso, ok?
- Sim.
697
01:11:10,360 --> 01:11:11,680
Você não pode me deixar assim.
698
01:11:13,520 --> 01:11:14,640
Eu preciso vê-lo.
699
01:11:16,760 --> 01:11:20,720
Eu sei que você voltou do hospital.
700
01:11:20,840 --> 01:11:21,840
Por favor.
701
01:11:43,720 --> 01:11:45,160
Você falou com eles sobre o projeto?
702
01:11:46,480 --> 01:11:47,600
Como eles reagiram?
703
01:11:48,240 --> 01:11:49,520
Um pouco como eu, no começo.
704
01:11:52,040 --> 01:11:53,880
Não é fácil, especialmente para o meu pai.
705
01:11:56,480 --> 01:11:58,120
Você se dá bem com ele?
706
01:12:01,760 --> 01:12:02,760
Sim.
707
01:12:03,360 --> 01:12:04,440
Ele é um homem íntegro.
708
01:12:07,200 --> 01:12:09,600
Você tem boas memórias da infância?
709
01:12:10,920 --> 01:12:12,120
Eu não sei. Sim.
710
01:12:18,120 --> 01:12:20,000
O que você quer dar ao seu filho?
711
01:12:24,560 --> 01:12:25,560
O melhor.
712
01:12:26,320 --> 01:12:28,000
Esperei por esse momento há tanto tempo.
713
01:12:33,160 --> 01:12:35,480
O que significa
"ser um bom pai" para você?
714
01:12:40,400 --> 01:12:41,400
Estar lá,
715
01:12:42,680 --> 01:12:43,680
presente.
716
01:12:44,400 --> 01:12:45,400
E...
717
01:12:47,920 --> 01:12:49,160
guiá-lo pela vida.
718
01:12:50,680 --> 01:12:53,320
Fazer tudo que posso para ele crescer
em um ambiente lindo.
719
01:12:55,520 --> 01:12:56,520
Amá-lo.
720
01:13:00,720 --> 01:13:01,840
Você será capaz de amá-lo?
721
01:13:03,440 --> 01:13:04,440
Sim.
722
01:13:06,040 --> 01:13:07,040
Com certeza.
723
01:13:07,200 --> 01:13:09,120
Eu só quero vê-lo e tê-lo em meus braços.
724
01:13:10,400 --> 01:13:12,640
Eu faria de tudo por ele.
725
01:14:21,720 --> 01:14:22,720
O que foi?
726
01:14:26,520 --> 01:14:27,520
O que houve?
727
01:14:37,080 --> 01:14:38,120
O que aconteceu?
728
01:14:38,400 --> 01:14:40,280
Emperrou. Os troncos eram grossos demais.
729
01:14:40,440 --> 01:14:42,240
- Quem estava no controle?
- Eu. Desculpe-me.
730
01:14:42,320 --> 01:14:43,320
Seu idiota!
731
01:14:43,480 --> 01:14:45,480
- O dia já era!
- Cuidado!
732
01:15:05,440 --> 01:15:06,440
Oi!
733
01:15:06,840 --> 01:15:07,840
- Olá.
- Tudo bem?
734
01:15:08,120 --> 01:15:09,120
Sim.
735
01:15:10,360 --> 01:15:11,360
Tudo certo?
736
01:15:11,600 --> 01:15:13,280
Só comprando umas coisas para o bebê.
737
01:15:13,400 --> 01:15:14,400
Ele está bem?
738
01:15:14,760 --> 01:15:15,760
Sim, está ótimo.
739
01:15:16,120 --> 01:15:17,280
Não tivemos o nosso jantar.
740
01:15:17,720 --> 01:15:18,720
Sim, verdade.
741
01:15:19,000 --> 01:15:21,320
Desculpa, estamos meio
ocupados com o bebê.
742
01:15:21,760 --> 01:15:22,800
Que tal hoje à noite?
743
01:15:24,480 --> 01:15:27,400
Hoje? Talvez, bom,
744
01:15:28,560 --> 01:15:29,560
só alguns drinks.
745
01:15:29,840 --> 01:15:30,840
Sim. Ótimo.
746
01:15:31,360 --> 01:15:32,760
- Na nossa casa.
- Sim.
747
01:15:32,920 --> 01:15:34,600
- Pode ser às 19h?
- Claro.
748
01:15:35,280 --> 01:15:36,880
- Ok.
- Até mais tarde, então.
749
01:16:11,680 --> 01:16:12,720
Olá!
750
01:16:12,800 --> 01:16:14,240
Papai!
751
01:16:14,440 --> 01:16:15,440
Eles chegaram!
752
01:16:16,040 --> 01:16:17,920
- Olá! Tudo bem?
- Desculpe o atraso.
753
01:16:18,880 --> 01:16:20,000
- Sem problemas.
- Oi.
754
01:16:20,160 --> 01:16:21,160
- François!
- Para você.
755
01:16:21,400 --> 01:16:22,440
Entrem.
756
01:16:23,080 --> 01:16:24,080
Obrigado.
757
01:16:24,520 --> 01:16:25,840
Estamos tendo uma crise.
758
01:16:26,160 --> 01:16:27,880
A Patricia não consegue
fazer o bebê dormir.
759
01:16:33,760 --> 01:16:35,240
As bebidas ficam na sala de estar.
760
01:16:35,440 --> 01:16:36,440
- Tudo bem?
- Sim.
761
01:16:36,640 --> 01:16:37,640
Posso pegar isso?
762
01:16:37,720 --> 01:16:39,000
- Obrigada.
- E a sua bolsa?
763
01:16:39,080 --> 01:16:40,920
- Vou ficar com ela.
- Sentem-se. Eu já volto.
764
01:16:43,840 --> 01:16:44,880
- Você vem?
- Sim.
765
01:16:58,840 --> 01:16:59,960
Não vamos ficar muito tempo.
766
01:17:05,440 --> 01:17:06,560
Venha, Anaïs.
767
01:17:06,680 --> 01:17:07,720
Silêncio, meninas.
768
01:17:12,760 --> 01:17:14,560
Todos choram nessa idade.
769
01:17:16,280 --> 01:17:17,400
O que você quer, Noémie?
770
01:17:17,560 --> 01:17:19,160
Algo sem álcool, por favor.
771
01:17:19,240 --> 01:17:20,240
- Ok.
- Obrigada.
772
01:17:23,120 --> 01:17:24,280
- Olá.
- Oi!
773
01:17:26,320 --> 01:17:27,440
Oi.
774
01:17:27,520 --> 01:17:28,720
- Ele dormiu?
- Sim.
775
01:17:29,800 --> 01:17:31,880
Meninas, vão brincar no quarto, por favor.
776
01:17:31,920 --> 01:17:32,920
Sim.
777
01:17:33,280 --> 01:17:35,400
- Podem assistir desenho.
- Tudo bem!
778
01:17:39,280 --> 01:17:40,480
Quando você volta ao trabalho?
779
01:17:40,680 --> 01:17:42,200
Não vou voltar. Meu contrato acabou.
780
01:17:42,920 --> 01:17:45,800
E eu continuo falando
que tem vários empregos na Suíça.
781
01:17:45,920 --> 01:17:49,080
- Esse setor não sofreu muito.
- Mas ela tem medo de dirigir.
782
01:17:49,440 --> 01:17:50,640
Você pode pegar uma carona.
783
01:17:50,920 --> 01:17:51,920
Foi o que eu disse.
784
01:17:53,760 --> 01:17:55,720
Você vai ficar desempregada.
785
01:17:56,080 --> 01:17:57,760
Parece que o bebê não vai dormir.
786
01:17:59,280 --> 01:18:00,480
A babá eletrônica está ligada?
787
01:18:00,640 --> 01:18:01,680
Sim.
788
01:18:02,400 --> 01:18:03,920
Não pode trazê-lo para cá?
789
01:18:05,720 --> 01:18:06,880
Ele está bem no quarto.
790
01:18:11,920 --> 01:18:15,200
Desculpem, esqueci de perguntar.
Como estão indo as coisas da adoção?
791
01:18:15,280 --> 01:18:16,520
- Estão avançando.
- Que bom.
792
01:18:16,600 --> 01:18:18,680
- Não vamos incomodar vocês com isso.
- Nem pensar.
793
01:18:19,320 --> 01:18:20,760
Talvez esse não seja um bom assunto.
794
01:18:20,840 --> 01:18:23,120
- Sem problemas.
- Então, em que fase estão?
795
01:18:23,640 --> 01:18:25,000
Recebemos a autorização.
796
01:18:25,440 --> 01:18:29,160
Bom, levou um tempo a mais,
pois precisamos de uma segunda opinião.
797
01:18:30,000 --> 01:18:31,440
Mas agora podemos
798
01:18:31,600 --> 01:18:33,160
nos candidatar às agências de adoção.
799
01:18:34,200 --> 01:18:35,560
- Papai?
- O que foi?
800
01:18:35,800 --> 01:18:37,160
O bebê faz muito barulho.
801
01:18:37,440 --> 01:18:39,000
Venha aqui, minha querida.
802
01:18:41,920 --> 01:18:43,040
Ele ainda está com fome?
803
01:18:44,200 --> 01:18:45,640
Não, ele está com a mamadeira.
804
01:18:46,760 --> 01:18:47,800
Mas vou lá ver.
805
01:18:55,720 --> 01:18:56,920
Qual o nome do seu irmão?
806
01:18:57,920 --> 01:18:59,120
Ele se chama Lucien.
807
01:19:00,040 --> 01:19:01,600
Desculpe, Noémie, esqueci sua bebida.
808
01:19:01,800 --> 01:19:03,320
Podemos experimentar o vinho de vocês?
809
01:19:03,440 --> 01:19:05,360
- Pode pegar para nós?
- Eu vou.
810
01:19:05,440 --> 01:19:07,160
- Não precisa.
- Tudo bem.
811
01:19:15,480 --> 01:19:17,040
- Onde está o seu irmão?
- Lá em cima.
812
01:19:23,240 --> 01:19:24,240
Vá embora!
813
01:19:25,720 --> 01:19:27,920
Saia! O que você está fazendo?
814
01:19:33,520 --> 01:19:36,800
- Você vai machucá-lo! Dê ele para mim!
- Não.
815
01:19:38,120 --> 01:19:40,520
- Pare você o está assustando!
- Não estou, não.
816
01:19:40,600 --> 01:19:42,680
Está sim, pare com isso!
817
01:19:44,320 --> 01:19:45,360
Você não pode fazer isso.
818
01:19:45,800 --> 01:19:46,880
- Deixe-me em paz!
- Não.
819
01:19:47,240 --> 01:19:48,320
Não pode fazer isso comigo.
820
01:19:48,720 --> 01:19:49,720
Deixe-me vê-lo.
821
01:19:50,240 --> 01:19:51,800
- Me dê ele.
- Não.
822
01:19:51,880 --> 01:19:53,360
- Solte-o.
- Não.
823
01:19:53,440 --> 01:19:54,440
Me dê ele!
824
01:20:45,440 --> 01:20:46,440
Noémie!
825
01:20:47,680 --> 01:20:49,160
- Noémie!
- Vá para o inferno!
826
01:20:49,240 --> 01:20:51,480
- Escute.
- Saia daqui!
827
01:21:06,760 --> 01:21:07,880
Onde você está?
828
01:21:12,520 --> 01:21:13,520
Cadê você?
829
01:21:18,640 --> 01:21:20,040
Como você pôde fazer isso comigo?
830
01:21:20,440 --> 01:21:22,200
- Calma.
- Por que você fez isso?
831
01:21:23,400 --> 01:21:26,360
- Como você pôde?
- Acalme-se! Pare!
832
01:21:26,760 --> 01:21:27,840
Como pôde fazer isso?
833
01:21:31,600 --> 01:21:32,680
Pare. Calma.
834
01:21:41,120 --> 01:21:42,160
Desculpe. Eu...
835
01:21:43,800 --> 01:21:45,080
Eu não queria te contar.
836
01:21:46,200 --> 01:21:47,840
Estávamos tão perto da nossa meta.
837
01:21:57,800 --> 01:21:58,920
Eu quero você.
838
01:21:59,440 --> 01:22:00,440
Não.
839
01:22:03,040 --> 01:22:04,040
Pare.
840
01:22:04,280 --> 01:22:06,040
- Já faz tanto tempo.
- Não.
841
01:22:07,440 --> 01:22:08,600
Pare com isso!
842
01:22:10,320 --> 01:22:11,320
Por que não?
843
01:22:11,440 --> 01:22:14,080
Agora! Por que você não quer?
844
01:22:14,680 --> 01:22:16,760
Por que não?
845
01:22:17,800 --> 01:22:19,400
Mostre-me que você é homem!
846
01:22:36,880 --> 01:22:38,240
Você nem consegue ficar excitado!
847
01:22:46,720 --> 01:22:48,920
Eu vou ter um filho, você me ouviu?
848
01:22:51,080 --> 01:22:52,080
Se você for embora,
849
01:22:52,280 --> 01:22:53,880
todos saberão o que você fez!
850
01:22:54,720 --> 01:22:55,720
Todo mundo!
851
01:22:58,320 --> 01:23:00,200
Os empregados, sua família!
852
01:23:00,360 --> 01:23:01,840
- O seu pai!
- Calada!
853
01:23:03,200 --> 01:23:05,760
- Você não vai me impedir de ir embora!
- Isso é o que você acha!
854
01:23:05,880 --> 01:23:07,360
Sem mim, você não é nada!
855
01:23:09,240 --> 01:23:12,320
Se você me deixar,
vai perder tudo, entendeu?
856
01:23:12,480 --> 01:23:13,480
Não vai ter mais nada!
857
01:23:33,280 --> 01:23:37,640
SERRARIA RECEVEUR
858
01:24:04,480 --> 01:24:05,840
O que ela estava fazendo aqui?
859
01:24:06,560 --> 01:24:07,560
Nesse horário?
860
01:24:11,880 --> 01:24:12,880
Eu não sei.
861
01:24:16,200 --> 01:24:17,720
Uma luz foi deixada acesa.
862
01:24:20,400 --> 01:24:21,600
A barreira de segurança
863
01:24:21,920 --> 01:24:22,920
estava aberta?
864
01:24:24,280 --> 01:24:26,080
Ela quebrou um dia desses.
865
01:24:37,080 --> 01:24:38,080
E você, François?
866
01:24:38,640 --> 01:24:39,800
O que você estava fazendo?
867
01:24:42,040 --> 01:24:43,040
Onde você estava?
868
01:24:46,080 --> 01:24:47,080
François?
869
01:24:48,680 --> 01:24:50,080
François, venha aqui.
870
01:24:51,200 --> 01:24:53,320
Tenha calma. Pare!
871
01:24:53,440 --> 01:24:54,440
Pare com isso.
872
01:24:56,720 --> 01:24:58,040
Tenha calma, caramba!
873
01:24:58,520 --> 01:25:00,360
François!
874
01:26:00,360 --> 01:26:01,360
Obrigado, Remi.
875
01:26:03,840 --> 01:26:04,840
Sinto muito, François.
876
01:26:05,160 --> 01:26:06,920
- Minhas condolências.
- Meus pêsames.
877
01:26:07,040 --> 01:26:08,040
Obrigado.
878
01:26:09,280 --> 01:26:10,280
Está pronto, François?
879
01:26:10,560 --> 01:26:11,560
Estou indo.
880
01:26:26,800 --> 01:26:27,800
É horrível.
881
01:26:30,920 --> 01:26:32,080
Eu tentei te ligar.
882
01:26:34,200 --> 01:26:35,200
Eu sei.
883
01:26:37,640 --> 01:26:39,160
O Philippe foi embora com as meninas.
884
01:26:42,720 --> 01:26:43,720
E o Lucien?
885
01:26:45,440 --> 01:26:46,480
Está com a vizinha.
886
01:26:57,160 --> 01:26:58,160
Estou aqui.
887
01:27:08,200 --> 01:27:09,280
Quem é aquela?
888
01:27:09,880 --> 01:27:10,920
Ninguém.
889
01:27:13,120 --> 01:27:15,280
Ela é a mãe do meu filho.
890
01:27:16,200 --> 01:27:17,200
O seu neto.
891
01:27:23,240 --> 01:27:24,240
Claude?
892
01:27:35,480 --> 01:27:38,080
Se eu tivesse feito
meu trabalho direito...
893
01:27:41,280 --> 01:27:42,280
Foi um acidente.
894
01:27:42,480 --> 01:27:43,640
Não foi culpa de ninguém.
895
01:27:48,720 --> 01:27:50,080
Não quero voltar para a faculdade.
896
01:27:51,720 --> 01:27:53,800
Eu prefiro ficar aqui e te ajudar.
897
01:28:00,880 --> 01:28:02,240
Não cometa os mesmos erros que eu.
898
01:28:04,560 --> 01:28:05,560
Vá embora.
899
01:28:08,760 --> 01:28:10,000
Anthony? Onde você está?
900
01:28:15,920 --> 01:28:16,920
Vá para bem longe daqui.
901
01:28:24,600 --> 01:28:25,600
Estamos indo.
902
01:28:32,840 --> 01:28:33,920
- Você vai ficar bem?
- Sim.
903
01:28:36,040 --> 01:28:37,040
Até logo.
904
01:28:38,200 --> 01:28:40,320
Eu não estou mais trabalhando
na investigação,
905
01:28:40,720 --> 01:28:42,200
porque faço parte da família.
906
01:28:44,880 --> 01:28:47,720
É melhor você ficar por aqui
nos próximos dias.
907
01:28:49,040 --> 01:28:50,560
Você tem planos para ir a algum lugar?
908
01:28:51,120 --> 01:28:52,120
Não.
909
01:28:53,560 --> 01:28:55,520
Você teve problemas com a Noémie?
910
01:28:57,680 --> 01:28:59,000
Vocês brigaram ou...
911
01:29:54,360 --> 01:29:55,360
Eu preciso de vocês dois.
912
01:30:23,120 --> 01:30:24,120
Oi.
913
01:30:42,280 --> 01:30:43,280
Vamos embora, certo?
914
01:30:47,640 --> 01:30:48,640
Para onde?
915
01:30:50,240 --> 01:30:51,400
Não sei, para longe.
916
01:30:51,600 --> 01:30:52,600
Nós três.
917
01:30:54,480 --> 01:30:55,760
A polícia veio me ver.
918
01:30:58,840 --> 01:31:00,080
O que você fez, François?
919
01:31:01,200 --> 01:31:02,640
Eu não fiz nada.
920
01:31:03,160 --> 01:31:04,720
- Diga!
- Nada, eu...
921
01:31:05,080 --> 01:31:06,080
Ela caiu.
922
01:31:10,280 --> 01:31:11,360
O que aconteceu?
923
01:31:11,880 --> 01:31:13,280
Foi um acidente.
924
01:31:13,840 --> 01:31:15,600
- Diga a verdade!
- Estou dizendo.
925
01:31:16,200 --> 01:31:17,680
- Conte-me!
- Eu não fiz nada.
926
01:31:26,400 --> 01:31:27,400
Alô?
927
01:31:28,600 --> 01:31:29,680
Sim, sou eu.
928
01:31:35,880 --> 01:31:37,320
Já contei tudo para o seu colega.
929
01:31:39,400 --> 01:31:40,400
Por quê?
930
01:31:42,920 --> 01:31:44,440
Não, eu não sei onde ele está.
931
01:31:44,880 --> 01:31:46,240
Por que está perguntando para mim?
932
01:31:50,520 --> 01:31:51,520
Sim.
933
01:31:52,360 --> 01:31:53,400
Não, estou sozinha.
934
01:31:57,280 --> 01:31:59,200
Eu já respondi todas essas perguntas.
935
01:32:00,040 --> 01:32:01,240
Isso não é da sua conta!
936
01:32:02,320 --> 01:32:03,320
Quem te falou isso?
937
01:32:06,440 --> 01:32:08,520
Não, eu já te disse
que não sei onde está o François!
938
01:32:43,600 --> 01:32:45,120
Está tudo bem.
939
01:32:45,480 --> 01:32:46,480
Tudo certo.
940
01:33:36,800 --> 01:33:37,800
Meu bebê.
941
01:34:47,520 --> 01:34:48,680
Estamos quase lá.
942
01:34:58,600 --> 01:34:59,600
Lucien?
943
01:35:01,200 --> 01:35:02,200
Ele está bem?
944
01:35:04,360 --> 01:35:06,160
- Tudo certo?
- Sim.
945
01:35:17,920 --> 01:35:18,920
Meu querido.
946
01:35:19,440 --> 01:35:20,440
Está tudo bem.
947
01:35:32,640 --> 01:35:34,600
Fique, por favor!
948
01:36:04,400 --> 01:36:05,440
Você quer segurá-lo?
949
01:36:06,120 --> 01:36:07,120
Sim.
950
01:36:43,440 --> 01:36:44,560
Estou feliz com vocês.
951
01:36:54,920 --> 01:36:55,920
Eu também.
952
01:36:59,280 --> 01:37:00,920
Eu era tão feliz com você.
953
01:39:19,680 --> 01:39:20,680
Corra!
954
01:39:23,920 --> 01:39:24,920
Não se mexa!
955
01:39:25,880 --> 01:39:27,360
Você conhece bem a floresta.
956
01:39:27,520 --> 01:39:28,520
Corra!
957
01:39:31,880 --> 01:39:32,920
Lucien.
958
01:39:34,160 --> 01:39:35,160
Rápido!
959
01:39:38,640 --> 01:39:39,640
Mãos para cima!
960
01:39:42,920 --> 01:39:44,040
Rápido!
961
01:39:44,680 --> 01:39:45,720
Não se preocupe.
962
01:39:51,880 --> 01:39:52,880
Vai ficar tudo bem.
963
01:39:53,320 --> 01:39:54,400
Parado!
964
01:40:47,520 --> 01:40:50,360
TRADUÇÃO: BELLE ARAUJO
EMPRESA: ENCRIPTA
64613
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.