All language subtitles for Entre.Dois.Amores.2020.1080p.WEB-DL.x264.DUAL.2.0

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:54,160 --> 00:02:55,160 Oi. 2 00:02:58,760 --> 00:02:59,760 Obrigado. 3 00:03:35,400 --> 00:03:37,280 É fácil de colocar? Eu sou novato. 4 00:03:37,600 --> 00:03:39,840 É bem simples, é só colocar nas vigas. 5 00:03:39,920 --> 00:03:42,200 Óbvio que temos vários tipos de madeira. 6 00:03:42,920 --> 00:03:45,760 Para resistir ao clima, indico a Douglas Fir. 7 00:03:45,840 --> 00:03:46,840 Parece bom. 8 00:03:47,200 --> 00:03:49,760 - Quanto custa? - Um pouco mais, 30 euros por metro. 9 00:03:49,840 --> 00:03:52,440 - Assim poderá aproveitar seu terraço. - Essa é a ideia. 10 00:03:52,520 --> 00:03:54,240 Sou silenciado no meu escritório o dia todo. 11 00:03:54,680 --> 00:03:55,920 Podemos pegar aquela, então? 12 00:03:58,560 --> 00:03:59,640 Eu gostei dessa aqui. 13 00:04:00,080 --> 00:04:01,120 O que é? 14 00:04:01,240 --> 00:04:03,920 É uma madeira que eu gosto muito, é... 15 00:04:04,280 --> 00:04:05,480 pinheiro-larício. 16 00:04:07,080 --> 00:04:10,160 É uma madeira bem resistente, cresce devagar e tem uma bela fibra. 17 00:04:10,720 --> 00:04:13,200 - Uma cor linda. O que você acha, Philippe? - Ótimo! 18 00:04:14,080 --> 00:04:16,200 Essa variedade tem vários tons diferentes, 19 00:04:16,280 --> 00:04:17,480 conforme envelhece, 20 00:04:17,600 --> 00:04:19,720 vai do amarelo para o ocre, até chegar no marrom. 21 00:04:20,240 --> 00:04:21,240 E é mais barata. 22 00:04:53,160 --> 00:04:56,120 ENTRE DOIS AMORES 23 00:04:56,280 --> 00:04:58,040 Enquanto você continuar baixando os preços... 24 00:04:58,840 --> 00:05:01,200 Ele pagaria mais, mas você o fez mudar de ideia. 25 00:05:02,080 --> 00:05:04,600 - Ela se apaixonou por aquela. - Não podemos fazer isso! 26 00:05:04,920 --> 00:05:06,640 Ele deve ganhar bem trabalhando na Suíça. 27 00:05:08,640 --> 00:05:09,760 Você já os viu antes? 28 00:05:10,080 --> 00:05:12,040 Acho que ela entrou no laboratório há pouco tempo. 29 00:05:13,040 --> 00:05:14,040 Ela é bonita, não? 30 00:05:15,440 --> 00:05:16,840 Um pouco esnobe. 31 00:05:19,080 --> 00:05:20,400 Ela deve estar entediada. 32 00:05:53,000 --> 00:05:54,240 Falta um minuto. 33 00:05:54,760 --> 00:05:56,120 Precisamos correr. 34 00:05:57,360 --> 00:05:58,560 Você prefere do outro lado? 35 00:05:58,880 --> 00:06:00,320 - Não. - Isso dói? 36 00:06:00,560 --> 00:06:01,560 Não. 37 00:06:02,480 --> 00:06:03,480 Está tudo bem. 38 00:06:12,480 --> 00:06:13,480 É a última. 39 00:06:16,800 --> 00:06:17,800 François... 40 00:06:19,720 --> 00:06:20,720 Vai funcionar. 41 00:06:27,320 --> 00:06:28,320 Tudo bem, vá em frente. 42 00:06:29,080 --> 00:06:30,080 - Pronta? - Sim. 43 00:07:17,200 --> 00:07:18,200 Até mais. 44 00:07:21,280 --> 00:07:22,920 - Podemos ir, senhor? - Sim. 45 00:07:33,000 --> 00:07:34,000 Espere aqui, por favor. 46 00:07:41,280 --> 00:07:42,720 Você seguiu as instruções? 47 00:07:43,440 --> 00:07:44,760 Está sem fazer sexo? 48 00:07:45,600 --> 00:07:46,600 Devo ir para lá? 49 00:07:47,000 --> 00:07:48,000 Sim. 50 00:08:11,080 --> 00:08:12,600 Os painéis precisam ser lisos, 51 00:08:12,760 --> 00:08:16,200 se não forem, a água da chuva irá penetrar, e terá musgo. 52 00:08:16,640 --> 00:08:18,080 Não vai ficar escorregadio? 53 00:08:18,200 --> 00:08:20,400 Pelo contrário, ficam muito melhor lisos. 54 00:08:21,880 --> 00:08:22,960 Toque neles e você vai ver. 55 00:08:31,920 --> 00:08:33,280 Bom dia! 56 00:08:33,720 --> 00:08:35,320 Desculpe, vimos que não tinha ninguém. 57 00:08:35,440 --> 00:08:36,920 - Tudo bem. - Bom dia. 58 00:08:37,080 --> 00:08:40,040 - Entrega pessoal. - Meus funcionários estão ocupados. 59 00:08:41,680 --> 00:08:43,760 Posso lhe pedir uma assinatura? 60 00:08:43,880 --> 00:08:44,880 Sim, claro! 61 00:08:45,400 --> 00:08:47,200 - Você quer um café? - Obrigado. 62 00:08:48,200 --> 00:08:49,480 - Você termina? - Sim. 63 00:08:51,920 --> 00:08:52,920 Entre! 64 00:08:55,880 --> 00:08:57,040 O Philippe deve voltar logo. 65 00:08:58,040 --> 00:09:00,360 Eu não gosto do tanto que ele precisa dirigir. 66 00:09:00,840 --> 00:09:02,280 Acontecem tantos acidentes. 67 00:09:03,880 --> 00:09:04,920 Infelizmente, 68 00:09:05,280 --> 00:09:07,320 quem trabalha além da fronteira dirige muito rápido. 69 00:09:20,400 --> 00:09:22,200 - Aqui. - Obrigado. 70 00:09:27,080 --> 00:09:28,160 É um sonho real, não? 71 00:09:28,800 --> 00:09:30,400 - Um belo terraço. - Sim. 72 00:09:31,520 --> 00:09:32,880 A vista é magnífica. 73 00:09:33,080 --> 00:09:34,120 Obrigada. 74 00:09:37,680 --> 00:09:39,120 Seu filho trabalha bastante. 75 00:09:39,360 --> 00:09:40,800 Ele não é meu filho, é meu sobrinho. 76 00:09:42,200 --> 00:09:43,200 Pensei errado, 77 00:09:43,480 --> 00:09:44,480 ele se parece com você. 78 00:09:45,400 --> 00:09:46,400 Você acha? 79 00:09:49,360 --> 00:09:50,360 Sim. 80 00:09:54,000 --> 00:09:56,560 - Mamãe, nosso lanche! - Estou com fome! 81 00:09:56,760 --> 00:09:57,800 Sim! 82 00:09:59,640 --> 00:10:00,840 Tirem suas mochilas! 83 00:10:01,560 --> 00:10:02,560 A porta! 84 00:10:04,640 --> 00:10:06,880 - Não, nada de bolo! - Frutas em conserva? 85 00:10:07,000 --> 00:10:08,160 Sim, isso mesmo. 86 00:10:09,680 --> 00:10:10,720 Fleur, pode me ajudar? 87 00:11:03,320 --> 00:11:04,840 Sabíamos que havia uma possibilidade. 88 00:11:07,920 --> 00:11:08,920 Isso é tão injusto. 89 00:11:14,840 --> 00:11:15,840 Não! 90 00:11:16,560 --> 00:11:18,800 A madeira é longa demais e os topos são... 91 00:11:18,880 --> 00:11:20,880 - Eu poderia ter pegado! - Não se preocupe! 92 00:11:21,080 --> 00:11:22,080 Perdão. 93 00:11:22,480 --> 00:11:23,480 Quanto foi? 94 00:11:23,920 --> 00:11:26,840 - Quinze mil. - Isso é bastante para abeto! 95 00:11:27,640 --> 00:11:28,640 Obrigado! 96 00:11:29,440 --> 00:11:31,520 Diga para ela fazer o exame de admissão. 97 00:11:31,640 --> 00:11:33,840 - Ela não me escuta. - Muito engraçado! 98 00:11:34,440 --> 00:11:35,600 Mas você está gostando? 99 00:11:36,440 --> 00:11:38,000 Bom, eu tinha que fazer alguma coisa. 100 00:11:39,000 --> 00:11:40,080 Ninguém me dá dinheiro. 101 00:11:40,480 --> 00:11:43,280 - Vocês dividem os ganhos. - Não foi o que eu quis dizer! 102 00:11:43,400 --> 00:11:44,920 Gerenciar uma empresa não é fácil. 103 00:11:45,080 --> 00:11:47,240 - Nós temos nossos problemas. - Você está se queixando? 104 00:11:47,720 --> 00:11:49,280 - Anne. - O quê? 105 00:11:50,880 --> 00:11:52,120 Nunca posso falar nada. 106 00:11:52,280 --> 00:11:54,720 As coisas vão melhorar quando vocês assinarem com os Gedibois. 107 00:11:55,280 --> 00:11:57,320 - O Tardieu te retornou? - Ainda não. 108 00:11:57,680 --> 00:11:59,240 O que diabos ele está fazendo? 109 00:11:59,360 --> 00:12:01,680 - Por que você não liga para ele? - Não preciso ser insistente. 110 00:12:01,760 --> 00:12:02,800 Vou ligar para ele amanhã. 111 00:12:03,320 --> 00:12:05,040 Esqueci a água. Com licença. 112 00:12:08,280 --> 00:12:09,320 Então, e você? 113 00:12:09,440 --> 00:12:11,200 Ainda está feliz de ter vindo para cá? 114 00:12:12,080 --> 00:12:13,320 Sim, certo. 115 00:12:13,640 --> 00:12:15,400 Ano que vem vamos te treinar aqui? 116 00:12:15,520 --> 00:12:17,480 Então, Anthony, eu estava pensando... 117 00:12:17,640 --> 00:12:19,320 Sim, claro que ele vai! 118 00:12:19,600 --> 00:12:22,280 - É uma boa ideia! - Ainda há tempo para decidir. 119 00:12:22,600 --> 00:12:23,920 Podemos encontrar algo 120 00:12:24,200 --> 00:12:25,560 mais perto e prático! 121 00:12:26,600 --> 00:12:27,600 Desculpem. 122 00:12:27,800 --> 00:12:28,880 - A água. - Tome. 123 00:12:29,080 --> 00:12:30,680 - Você está bem, Noémie? - Sim, obrigada. 124 00:12:31,480 --> 00:12:32,880 Você voltou ao hospital? 125 00:12:36,120 --> 00:12:37,280 Decidimos não continuar. 126 00:12:38,280 --> 00:12:39,280 Como assim? 127 00:12:39,360 --> 00:12:40,560 Vocês não querem um bebê? 128 00:12:40,640 --> 00:12:43,920 Sim, claro que queremos um filho, mas, na verdade, eu... 129 00:12:46,280 --> 00:12:47,280 Nós queremos adotar. 130 00:12:49,040 --> 00:12:51,480 Há uma conferência na prefeitura... 131 00:12:54,160 --> 00:12:55,160 Talvez, 132 00:12:55,480 --> 00:12:57,280 vocês devessem lhes dar um tempo, 133 00:12:57,480 --> 00:12:58,480 para refletir. 134 00:12:59,720 --> 00:13:01,480 Foi um ano difícil para vocês. 135 00:13:01,720 --> 00:13:02,720 Para todos nós. 136 00:13:14,480 --> 00:13:15,520 Você não tem nada a dizer? 137 00:13:16,920 --> 00:13:20,760 Como você pôde trazer esse assunto pela primeira vez na frente dos meus pais? 138 00:13:20,920 --> 00:13:23,040 Estou falando para você faz semanas! Você não me ouve! 139 00:13:25,400 --> 00:13:29,040 - Podemos tentar de novo. - Isso de novo! Eu não aguento mais! 140 00:13:29,600 --> 00:13:33,400 Não posso mais fazer isso, os hormônios, os exames de sangue, as injeções! 141 00:13:33,480 --> 00:13:35,040 Caramba, François! Olhe para mim! 142 00:13:35,680 --> 00:13:36,920 Tudo isso para quê? 143 00:13:38,400 --> 00:13:40,640 Para nos dizerem que não funcionou de novo? 144 00:13:41,200 --> 00:13:44,840 Que eu não consigo engravidar? Com você me julgando? Eu não suporto! 145 00:13:45,000 --> 00:13:46,480 Mas eles já explicaram tudo isso. 146 00:13:47,440 --> 00:13:49,120 - O quê? - Quando o motivo é desconhecido, 147 00:13:49,240 --> 00:13:52,720 pode acontecer quando você menos espera! 148 00:13:52,800 --> 00:13:53,920 A culpa é minha! 149 00:13:54,600 --> 00:13:57,160 - Não. - Se é algo psicológico! 150 00:13:57,240 --> 00:13:58,720 Vá em frente! Diga! 151 00:14:00,760 --> 00:14:01,760 Eu quero um bebê. 152 00:14:03,680 --> 00:14:04,680 Eu também! 153 00:14:05,720 --> 00:14:07,440 Adotar é ter um filho! 154 00:14:07,520 --> 00:14:08,520 Não é a mesma coisa. 155 00:14:10,240 --> 00:14:12,280 Bom, então se acostume, pois já tomei minha decisão. 156 00:14:15,920 --> 00:14:20,480 E a Noémie que forneceu a madeira para o terraço no qual estamos celebrando. 157 00:14:20,680 --> 00:14:23,200 Uma salva de palmas para o trabalho magnífico deles. 158 00:14:23,400 --> 00:14:24,400 Obrigado. 159 00:14:25,800 --> 00:14:28,840 Graças a vocês podemos aproveitar do nosso jardim e... 160 00:14:29,040 --> 00:14:31,560 desse pequeno pedaço de paraíso aqui. 161 00:14:31,680 --> 00:14:33,320 - Apesar do clima de hoje. - Papai! 162 00:14:33,480 --> 00:14:34,840 Não se preocupe, o sol vai voltar! 163 00:14:38,200 --> 00:14:39,400 Eu proponho um brinde 164 00:14:39,720 --> 00:14:41,640 para as novas aventuras da minha família! 165 00:14:42,080 --> 00:14:43,120 E a todos aqui! 166 00:14:43,320 --> 00:14:45,760 Saúde! Obrigado por virem! 167 00:14:55,520 --> 00:14:56,640 Para as novas aventuras. 168 00:14:59,280 --> 00:15:00,360 A conferência é amanhã. 169 00:15:03,200 --> 00:15:04,280 Tudo bem. 170 00:15:17,480 --> 00:15:19,120 Agora é a hora de persistir. 171 00:15:20,040 --> 00:15:21,800 Sei que a adoção não é... 172 00:15:22,640 --> 00:15:24,560 Não será fácil, vai levar um tempo, mas... 173 00:15:25,560 --> 00:15:26,680 estamos quase aliviados. 174 00:15:29,520 --> 00:15:32,320 Pedimos comida demais, estávamos esperando mais gente. 175 00:15:34,760 --> 00:15:37,200 As pessoas daqui são meio... 176 00:15:37,280 --> 00:15:39,680 Não são muito fáceis, um tanto rudes, mas são bem leais. 177 00:15:39,880 --> 00:15:41,120 - Certo? - Sim. 178 00:15:42,120 --> 00:15:43,640 Bom, elas gostam de vocês. 179 00:15:43,800 --> 00:15:44,800 Obrigado. 180 00:15:47,160 --> 00:15:48,360 Hora de testar o terraço. 181 00:15:48,600 --> 00:15:49,840 - Com licença. - Sim. 182 00:15:54,080 --> 00:15:55,560 Por que estava falando da nossa vida? 183 00:15:56,920 --> 00:15:58,200 Eu não estava. Ela me perguntou. 184 00:16:02,080 --> 00:16:03,200 Vamos dançar! 185 00:16:04,400 --> 00:16:05,600 Vamos! 186 00:16:06,560 --> 00:16:08,320 Faz tanto tempo. Venha dançar. 187 00:16:08,760 --> 00:16:10,720 Ande, vamos, por favor! 188 00:16:27,520 --> 00:16:28,680 Faz tanto tempo! 189 00:16:43,120 --> 00:16:44,600 Nunca temos tempo para nós. 190 00:17:13,760 --> 00:17:14,760 Não está com frio? 191 00:17:16,480 --> 00:17:17,480 Não. 192 00:17:19,520 --> 00:17:21,801 Não conte para ninguém. Todos acham que eu parei de fumar. 193 00:17:26,240 --> 00:17:27,760 Ele disse que você é de Lyon, certo? 194 00:17:28,440 --> 00:17:29,440 Sim. 195 00:17:29,720 --> 00:17:30,720 Eu gostava de lá. 196 00:17:32,280 --> 00:17:35,400 Quando vim para Metz com o Philippe, parecia um lixo. 197 00:17:36,920 --> 00:17:38,400 Mas aqui, é... 198 00:17:41,760 --> 00:17:42,760 Desculpa. 199 00:17:43,200 --> 00:17:45,160 - Eu não devia dizer isso. - Tudo bem. 200 00:17:48,200 --> 00:17:49,200 Por que você está aqui? 201 00:17:50,200 --> 00:17:52,040 Não sei, no fim eu pensei 202 00:17:55,080 --> 00:17:56,680 que uma mudança nos faria bem. 203 00:18:05,680 --> 00:18:06,680 Desculpa. 204 00:18:06,880 --> 00:18:07,880 Perdão. 205 00:18:16,200 --> 00:18:18,400 Villard, estou te oferecendo qualidade. 206 00:18:20,360 --> 00:18:23,480 - Espere. Nós não ligamos. - Desligue. 207 00:18:24,240 --> 00:18:25,240 Vamos. 208 00:18:25,360 --> 00:18:26,360 Venha. 209 00:18:27,360 --> 00:18:29,840 Veja, me desculpe. Posso te retornar depois? 210 00:18:30,440 --> 00:18:31,440 Obrigado. 211 00:18:36,040 --> 00:18:39,800 Todos vocês estão aqui hoje porque querem adotar uma criança. 212 00:18:40,800 --> 00:18:42,920 Para fazer isso, vocês precisam de uma autorização. 213 00:18:44,680 --> 00:18:46,800 O procedimento, que dura nove meses, 214 00:18:47,920 --> 00:18:51,280 é intercalado com avaliações sociais e psicológicas. 215 00:21:21,200 --> 00:21:22,200 Espere, Anthony! 216 00:21:25,840 --> 00:21:27,480 Vamos colocar isso nas cunhas. 217 00:21:32,000 --> 00:21:33,440 Você não devia estar na faculdade? 218 00:21:34,120 --> 00:21:36,360 Sim, mas o vovô veio me buscar e... 219 00:21:36,600 --> 00:21:38,040 Ele vai aprender mais comigo. 220 00:21:39,320 --> 00:21:41,520 Cuidado, vai inclinar quando eu puxar. 221 00:21:43,920 --> 00:21:44,960 Garanta que esteja seguro. 222 00:21:46,120 --> 00:21:48,560 Tenho muito cuidado agora. Foi assim que seu tio se machucou. 223 00:21:53,440 --> 00:21:54,520 Você se feriu feio? 224 00:21:55,080 --> 00:21:56,240 Acaba acontecendo nessa área. 225 00:21:57,600 --> 00:21:58,600 Agora, tiramos as cunhas 226 00:21:59,640 --> 00:22:00,640 e imobilizamos. 227 00:22:04,480 --> 00:22:07,160 - E isso, vô? - Abaixe. Ele vai descer sozinho. 228 00:22:07,720 --> 00:22:09,520 - Agora, Anthony, vê esse botão? - Sim. 229 00:22:09,800 --> 00:22:11,280 Está posicionado em 3,4 milímetros. 230 00:22:12,200 --> 00:22:13,280 Ligue-o 231 00:22:14,400 --> 00:22:15,720 para afiar 232 00:22:16,080 --> 00:22:17,920 o rebolo, ajeite-o. 233 00:22:20,160 --> 00:22:21,160 Assim. 234 00:22:39,200 --> 00:22:41,880 O que mais eu podia fazer? Eu tinha que expandir! 235 00:22:42,600 --> 00:22:45,200 Todos fecharam devido à falta de apoio dos bancos. 236 00:22:51,600 --> 00:22:53,400 Quando os Gedibois vão confirmar? 237 00:22:54,360 --> 00:22:55,360 Quem sabe? 238 00:22:55,440 --> 00:22:56,840 Os clientes pendem muito. 239 00:22:56,920 --> 00:23:00,360 Certo, os números estão baixos, mas eu acumulei um estoque no meio tempo. 240 00:23:00,440 --> 00:23:03,800 - Os lucros estão baixos e a madeira, cara. - Sim, eu sei. 241 00:23:03,880 --> 00:23:06,360 - François, sua margem é baixa. - E o que eu faço? 242 00:23:06,600 --> 00:23:07,840 Fecho a firma? 243 00:23:08,400 --> 00:23:10,600 Diga-me! Isso me ajudaria. 244 00:23:10,680 --> 00:23:13,640 - François, tenha calma! - Eu já deveria ter fechado há muito tempo! 245 00:23:13,760 --> 00:23:15,320 Espere, nós vamos dar um jeito! 246 00:23:16,360 --> 00:23:17,720 - Você conheceu o meu pai? - Sim. 247 00:23:18,160 --> 00:23:20,040 Estamos finalizando o seu patrimônio e... 248 00:23:20,440 --> 00:23:22,400 vendendo alguns lotes na floresta. 249 00:23:23,320 --> 00:23:25,400 - Então, eu estava pensando em... - Não. 250 00:23:25,560 --> 00:23:27,120 - Pagar alguns dos empréstimos. - Não! 251 00:23:30,120 --> 00:23:31,120 O que você acha? 252 00:23:31,480 --> 00:23:32,480 Noémie... 253 00:23:34,040 --> 00:23:35,840 O François é o acionista principal. 254 00:23:36,520 --> 00:23:39,920 Se você investir um capital, isso vai mudar a balança. 255 00:23:40,200 --> 00:23:41,200 Você entende? 256 00:23:43,120 --> 00:23:44,160 Isso não muda nada. 257 00:25:27,440 --> 00:25:29,280 - Você conhece bem essa floresta? - Sim. 258 00:25:31,240 --> 00:25:33,840 Passo muito tempo aqui escolhendo madeira. 259 00:25:35,080 --> 00:25:36,200 Está vendo aquela marca ali? 260 00:25:38,560 --> 00:25:40,200 Significa que vamos derrubá-la logo. 261 00:25:50,360 --> 00:25:51,360 É tão alta. 262 00:25:53,400 --> 00:25:54,840 Ela tem pelo menos 30 metros. 263 00:26:26,120 --> 00:26:27,360 Esse lugar é tão bonito. 264 00:26:29,240 --> 00:26:30,880 É um velho esconderijo de contrabandista. 265 00:26:33,640 --> 00:26:35,440 Eles se escondiam aqui por semanas no inverno. 266 00:26:47,760 --> 00:26:50,560 Precisamos passar pelo escritório para chegar na casa. 267 00:27:04,800 --> 00:27:06,800 - Tem madeira para todo lado. - Sim. 268 00:27:10,800 --> 00:27:12,560 - É adorável! - Obrigada. 269 00:27:14,080 --> 00:27:15,400 Vocês são casados há muito tempo? 270 00:27:15,920 --> 00:27:17,360 Éramos jovens quando nos conhecemos. 271 00:27:17,600 --> 00:27:19,120 Seu primeiro amor? 272 00:27:19,440 --> 00:27:20,440 Sim. 273 00:27:20,640 --> 00:27:22,360 Quando nos conhecemos, o François me disse 274 00:27:22,680 --> 00:27:24,680 que queria ter filhos, de imediato. 275 00:27:25,680 --> 00:27:26,840 Isso é importante para nós. 276 00:27:31,000 --> 00:27:32,280 É sempre barulhento assim? 277 00:27:32,920 --> 00:27:34,080 Só de manhã. 278 00:27:38,800 --> 00:27:40,400 E o acesso não é restrito? 279 00:27:40,920 --> 00:27:42,480 Não, mas... 280 00:27:42,880 --> 00:27:44,920 Sempre tem criança por aqui, nunca foi um problema. 281 00:27:45,760 --> 00:27:47,360 - Vou te mostrar os quartos. - Por favor. 282 00:27:48,080 --> 00:27:49,200 Esse é o banheiro. 283 00:27:52,200 --> 00:27:55,040 Esse é o quarto do nosso futuro bebê. 284 00:27:55,800 --> 00:27:59,440 Começamos a decorar, mas como não funcionou, a gente parou. 285 00:27:59,880 --> 00:28:00,880 Vamos continuar. 286 00:28:01,240 --> 00:28:02,720 - Certo? - Sim. 287 00:28:07,520 --> 00:28:08,720 Por que vocês querem um filho? 288 00:28:11,240 --> 00:28:12,240 Bom, 289 00:28:12,320 --> 00:28:13,320 nós nos amamos. 290 00:28:14,360 --> 00:28:16,680 Não sei, pelos mesmos motivos que todos. 291 00:28:18,080 --> 00:28:19,600 Nem todo mundo tem essa vontade. 292 00:28:20,040 --> 00:28:21,560 É possível ser feliz sem ter filhos. 293 00:28:25,760 --> 00:28:28,160 Como vocês se imaginam com seu filho? 294 00:28:30,880 --> 00:28:31,880 Vá em frente. 295 00:28:32,120 --> 00:28:33,120 Bom... 296 00:28:35,880 --> 00:28:37,520 Não sei, eu... 297 00:28:39,760 --> 00:28:42,440 o levaria para a floresta para escolher as árvores. 298 00:28:45,840 --> 00:28:49,320 Daria aparas de madeira para ele brincar. 299 00:28:50,520 --> 00:28:52,320 Ensinaria para ele como as máquinas funcionam. 300 00:28:54,920 --> 00:28:56,920 - Iríamos construir coisas juntos. - Ele? 301 00:28:57,640 --> 00:28:58,800 Então, é um menino? 302 00:28:58,880 --> 00:29:01,320 Não! Também ficaríamos felizes com uma menininha. 303 00:29:02,760 --> 00:29:04,520 Vocês precisam estar prontos para ambos. 304 00:29:05,640 --> 00:29:07,200 Porque esse é um ponto 305 00:29:07,400 --> 00:29:08,880 no qual eu devo insistir. 306 00:29:09,560 --> 00:29:11,440 A criança dos seus sonhos não existe. 307 00:29:12,520 --> 00:29:15,480 A criança que você espera adotar pode ser loira de olhos azuis, 308 00:29:16,240 --> 00:29:18,600 pode ser saudável ou deficiente. 309 00:29:47,200 --> 00:29:48,200 Como você conseguiu isso? 310 00:29:50,160 --> 00:29:51,400 Um acidente na serraria. 311 00:29:52,440 --> 00:29:53,480 Quando eu tinha oito anos. 312 00:29:56,240 --> 00:29:58,200 Seus pais te deixavam ir até as máquinas? 313 00:29:58,880 --> 00:29:59,880 Sim! 314 00:30:00,880 --> 00:30:01,880 Você gosta de fazer isso? 315 00:30:03,400 --> 00:30:04,680 Sempre amei. 316 00:30:13,000 --> 00:30:14,920 Na verdade, eu nunca pensei bem sobre isso. 317 00:30:18,560 --> 00:30:20,120 Você nunca quis fazer outra coisa? 318 00:30:21,320 --> 00:30:22,320 Viajar... 319 00:30:23,040 --> 00:30:24,040 Não. 320 00:30:24,720 --> 00:30:26,800 Sei lá, eu sempre morei aqui. 321 00:30:29,760 --> 00:30:31,040 Você não é um aventureiro. 322 00:30:31,440 --> 00:30:32,440 Não. 323 00:30:34,320 --> 00:30:35,320 Eu amo o seu sorriso. 324 00:30:37,760 --> 00:30:39,720 Para mim é o contrário, morei em vários lugares. 325 00:30:40,760 --> 00:30:43,280 Meu pai deixou a minha mãe assim que ela engravidou. 326 00:30:44,240 --> 00:30:47,000 Eu cresci com ela nos primeiros anos, mas ela estava com dificuldades, 327 00:30:47,080 --> 00:30:48,200 então, fui para um orfanato, 328 00:30:49,120 --> 00:30:50,600 morei com várias famílias. 329 00:30:51,800 --> 00:30:52,800 No final, 330 00:30:55,200 --> 00:30:56,880 tudo que eu queria era uma família. 331 00:31:25,880 --> 00:31:26,880 Eu gosto de você. 332 00:31:29,760 --> 00:31:30,760 Eu também. 333 00:31:36,680 --> 00:31:37,680 É tão... 334 00:31:43,760 --> 00:31:45,080 Nunca me senti assim antes. 335 00:31:46,920 --> 00:31:47,920 Não desse jeito. 336 00:31:49,880 --> 00:31:50,880 Nem eu. 337 00:32:17,400 --> 00:32:19,080 Estamos fora. Você nem tentou. 338 00:32:19,200 --> 00:32:22,000 Ele me irritou com aquelas perguntas. 339 00:32:22,080 --> 00:32:24,280 - Ele explicou tudo! - Espere, é o Tardieu! 340 00:32:28,400 --> 00:32:29,400 O que foi? 341 00:32:31,160 --> 00:32:32,760 - Fale! - Que merda! 342 00:32:32,880 --> 00:32:33,880 O quê? 343 00:32:34,040 --> 00:32:36,360 - Não conseguimos o trabalho. - Mas que merda! 344 00:32:41,480 --> 00:32:43,080 Não vamos conseguir sem a minha herança. 345 00:32:44,400 --> 00:32:46,600 - Meu pai vai recusar. - Não é da conta dele. 346 00:32:46,840 --> 00:32:49,720 - É a vida dele inteira! - E os 15 anos da minha vida? 347 00:32:52,280 --> 00:32:53,280 Vou ligar para o Remi. 348 00:32:53,720 --> 00:32:54,720 Certo? 349 00:34:54,760 --> 00:34:55,760 Qual o problema? 350 00:35:02,200 --> 00:35:03,200 Eu estou grávida. 351 00:35:15,680 --> 00:35:16,680 E então? 352 00:35:19,240 --> 00:35:20,320 Eu não sei o que dizer. 353 00:35:22,720 --> 00:35:23,760 E o Philippe? 354 00:35:25,080 --> 00:35:26,120 Você é o pai. 355 00:35:30,680 --> 00:35:31,680 Certeza? 356 00:35:32,120 --> 00:35:33,120 Sim. 357 00:35:38,840 --> 00:35:39,840 O que devemos fazer? 358 00:35:41,000 --> 00:35:42,560 Em seis semanas vai ser tarde demais. 359 00:35:43,080 --> 00:35:44,080 Para quê? 360 00:35:44,880 --> 00:35:45,880 Para abortar. 361 00:35:46,040 --> 00:35:48,240 - Sei de uma clínica. Eles não me conhecem. - Não! 362 00:35:49,480 --> 00:35:50,480 Não. 363 00:35:53,600 --> 00:35:56,800 Não imaginei que você pudesse engravidar, bom, não de mim, mas... 364 00:36:00,480 --> 00:36:01,480 Eu sou mesmo o pai? 365 00:36:02,120 --> 00:36:03,120 Sim. 366 00:36:04,640 --> 00:36:05,640 Vamos ter um filho! 367 00:36:08,080 --> 00:36:09,320 Não, isso é loucura. 368 00:36:11,280 --> 00:36:13,640 E a minha família? Minhas filhas? Isso é... 369 00:36:16,760 --> 00:36:17,760 Eu vou cuidar de você. 370 00:36:18,280 --> 00:36:20,240 - Não é tão simples assim. - É, sim. 371 00:36:21,640 --> 00:36:22,640 É muito simples. 372 00:37:35,360 --> 00:37:36,600 Podíamos fugir juntos. 373 00:37:38,920 --> 00:37:39,920 Para qualquer lugar. 374 00:37:50,280 --> 00:37:51,280 Uma vida nova. 375 00:37:52,560 --> 00:37:53,560 Longe. 376 00:37:56,040 --> 00:37:57,040 Comigo. 377 00:38:01,800 --> 00:38:02,800 E a serraria? 378 00:38:05,240 --> 00:38:06,240 Não sei. 379 00:38:06,440 --> 00:38:07,480 Vamos dar um jeito. 380 00:38:25,920 --> 00:38:27,400 Quatro metros, 24 peças. 381 00:38:28,240 --> 00:38:29,440 Vai ser 27,40. 382 00:38:29,880 --> 00:38:31,080 Quatro metros e três pacotes. 383 00:38:31,840 --> 00:38:32,840 Sim, tudo certo. 384 00:38:34,280 --> 00:38:35,280 Muito obrigada. 385 00:38:35,560 --> 00:38:36,640 Nos falamos semana que vem. 386 00:38:58,280 --> 00:38:59,360 Bom dia, Noémie. 387 00:39:00,800 --> 00:39:02,360 Eu vi sua mãe hoje. 388 00:39:05,000 --> 00:39:07,480 Falamos sobre a venda dos últimos lotes do seu pai. 389 00:39:09,600 --> 00:39:12,360 Como é triste ver o patrimônio da família quebrar assim. 390 00:39:13,880 --> 00:39:15,720 Falamos dos seus débitos, 391 00:39:15,880 --> 00:39:18,000 - o contrato que você perdeu. - Aquele que você assinou. 392 00:39:18,080 --> 00:39:20,280 - Nós te avisamos. - Deixe-me falar! 393 00:39:20,400 --> 00:39:22,640 Agora você pega emprestado de pessoas de fora da família? 394 00:39:23,040 --> 00:39:25,200 - Nada pessoal, Noémie. - Sério? 395 00:39:25,320 --> 00:39:28,240 - Sem meu dinheiro a empresa já era. - A terceira rodada de entrega, 396 00:39:28,360 --> 00:39:30,200 - aquilo não era necessário. - Era, sim! 397 00:39:30,400 --> 00:39:32,640 Você sabe que um caminhão por dia não é o suficiente! 398 00:39:32,840 --> 00:39:34,840 Se fosse, como todas as outras empresas fecharam? 399 00:39:35,040 --> 00:39:38,520 - Por que elas estão fechadas? - Porque os gerentes são incompetentes. 400 00:39:38,600 --> 00:39:40,160 - Iguais a você! - Eu sou incompetente? 401 00:39:40,240 --> 00:39:43,680 - Sim! O seu bisavô... - A mesma historinha de novo! 402 00:39:43,760 --> 00:39:45,240 Eu não ligo para o passado! 403 00:39:45,400 --> 00:39:47,280 A minha modernização salvou a sua empresa. 404 00:39:47,360 --> 00:39:49,080 Essa é a verdade! Que merda! 405 00:39:51,800 --> 00:39:52,800 François! 406 00:40:55,400 --> 00:40:56,440 Você é linda! 407 00:41:13,040 --> 00:41:14,040 Cinco minutos. 408 00:41:14,600 --> 00:41:16,360 O Philippe está colocando as meninas na cama. 409 00:41:18,120 --> 00:41:19,120 Você contou para ele? 410 00:41:21,880 --> 00:41:24,200 Vou falar para ele quando você contar para a Noémie. 411 00:41:24,880 --> 00:41:25,880 Ok. 412 00:41:26,200 --> 00:41:27,200 Vou falar com ela. 413 00:41:29,600 --> 00:41:30,600 Não se preocupe. 414 00:41:36,640 --> 00:41:37,640 Não se preocupe. 415 00:41:39,760 --> 00:41:40,880 Você vai cuidar de nós? 416 00:41:41,480 --> 00:41:42,480 Sim. 417 00:41:59,200 --> 00:42:00,560 - Pronto. - Obrigada. 418 00:42:07,560 --> 00:42:09,080 É o relatório dos assistentes sociais. 419 00:42:16,200 --> 00:42:17,280 Uma resposta positiva! 420 00:42:24,320 --> 00:42:25,480 O psiquiatra... 421 00:42:32,560 --> 00:42:33,680 Eu já temia isso. 422 00:42:35,720 --> 00:42:36,720 O que diz? 423 00:42:41,920 --> 00:42:43,440 Diz que... 424 00:42:44,240 --> 00:42:45,880 que não nos recuperamos da inseminação, 425 00:42:47,080 --> 00:42:49,120 estamos aflitos com filhos biológicos... 426 00:42:49,600 --> 00:42:51,080 Diz que não estamos prontos. 427 00:42:54,840 --> 00:42:56,920 Isso significa que... 428 00:42:59,680 --> 00:43:00,920 acabou para nós? 429 00:43:01,480 --> 00:43:03,160 Para atrasar o processo antes da comissão, 430 00:43:03,800 --> 00:43:05,320 vocês podem pedir uma segunda opinião. 431 00:43:05,920 --> 00:43:07,360 Espere! Noémie! 432 00:43:07,760 --> 00:43:08,840 - Calma! - Solte-me! 433 00:43:11,680 --> 00:43:13,200 Você não está sendo acolhedor! 434 00:43:15,520 --> 00:43:17,240 Eu preciso de você! 435 00:43:22,080 --> 00:43:23,840 Eu preciso de você! 436 00:43:29,040 --> 00:43:30,320 - Estou aqui com você. - Não. 437 00:43:31,240 --> 00:43:32,240 Estou. 438 00:43:33,480 --> 00:43:34,760 Você não está do meu lado! 439 00:44:53,920 --> 00:44:54,920 Olá, François. 440 00:44:55,400 --> 00:44:57,520 - Oi. - Esperando a Noémie? 441 00:44:58,800 --> 00:45:00,240 Sim, estou. 442 00:45:00,800 --> 00:45:02,040 Ela está fazendo alguns exames. 443 00:45:03,480 --> 00:45:06,400 Cuidado na volta, a estrada está fechada para obras. 444 00:45:06,920 --> 00:45:07,920 Ok. Obrigado. 445 00:45:09,160 --> 00:45:10,560 E François, 446 00:45:11,160 --> 00:45:13,320 me avise se o Anthony 447 00:45:13,440 --> 00:45:14,440 estiver vindo demais. 448 00:45:15,400 --> 00:45:16,400 Não, tudo bem. 449 00:45:16,560 --> 00:45:17,640 - Certeza? - Sim. 450 00:45:18,480 --> 00:45:19,480 Tudo bem, então. 451 00:45:20,200 --> 00:45:21,200 A gente se vê. 452 00:45:21,720 --> 00:45:22,720 Tchau. 453 00:45:42,600 --> 00:45:43,760 Ela está frágil demais. 454 00:45:47,120 --> 00:45:48,600 As coisas vão melhorar, 455 00:45:48,920 --> 00:45:49,920 em alguns dias. 456 00:45:50,760 --> 00:45:52,440 Não posso continuar escondendo do Philippe. 457 00:45:53,640 --> 00:45:55,640 Acho que você não entende como é. 458 00:45:58,440 --> 00:46:00,040 Tenho que esconder os enjoos matinais. 459 00:46:03,440 --> 00:46:04,920 Ainda mais se ele quiser outro filho. 460 00:46:07,080 --> 00:46:08,080 Ele não merece isso. 461 00:46:11,440 --> 00:46:13,000 Preciso do momento certo para contar. 462 00:46:15,440 --> 00:46:16,760 Depois do que passamos... 463 00:46:17,520 --> 00:46:18,760 Nunca será o momento certo. 464 00:46:22,560 --> 00:46:23,560 Vou falar com ela. 465 00:46:25,560 --> 00:46:26,800 - Vai mesmo? - Sim. 466 00:46:29,120 --> 00:46:30,120 Vou falar com ela. 467 00:46:39,360 --> 00:46:40,640 Tenho que voltar ao trabalho. 468 00:46:45,800 --> 00:46:46,800 É um menino. 469 00:48:01,680 --> 00:48:04,840 Sabemos que esses últimos anos foram bem difíceis, 470 00:48:05,080 --> 00:48:07,120 ainda mais quando tiveram que ficar em meio-período. 471 00:48:07,760 --> 00:48:12,120 Nunca esperamos uma grande crise logo depois de modernizar. Entrem! 472 00:48:13,800 --> 00:48:18,880 Agora conseguimos estabilizar a empresa e as coisas estão melhorando. 473 00:48:19,600 --> 00:48:22,680 Poderemos nos envolver em novos projetos, 474 00:48:23,320 --> 00:48:25,601 e vamos trazer perspectivas de realizações de longo prazo. 475 00:48:25,920 --> 00:48:27,880 Estou muito entusiasmada com o futuro. 476 00:48:28,920 --> 00:48:30,720 E estou confiante com a indústria de madeiras. 477 00:48:30,920 --> 00:48:31,920 Muito bem, chefe! 478 00:48:32,480 --> 00:48:33,480 Obrigada, Pavel. 479 00:48:35,440 --> 00:48:38,840 Alguns de vocês estão conosco há muito tempo, Etienne, por exemplo. 480 00:48:39,120 --> 00:48:40,120 Obrigada. 481 00:48:40,640 --> 00:48:42,880 O Raymond, o Vincent... 482 00:48:43,840 --> 00:48:46,240 Vocês acreditaram na empresa quando o François a assumiu, 483 00:48:47,040 --> 00:48:48,040 e... 484 00:48:48,680 --> 00:48:51,880 Sim, eu gostaria de agradecer a todos vocês primeiro, 485 00:48:52,520 --> 00:48:54,280 pois graças a vocês conseguimos resistir, 486 00:48:54,440 --> 00:48:58,320 e dizer o quanto estou feliz que minha família e eu continuamos 487 00:48:58,440 --> 00:49:00,400 a nossa história 488 00:49:00,600 --> 00:49:02,560 com todos vocês. Então... 489 00:49:03,280 --> 00:49:05,840 Um brinde a serraria! 490 00:49:06,120 --> 00:49:07,920 Belo discurso, Noémie. 491 00:49:08,640 --> 00:49:09,640 Todos estão felizes. 492 00:49:11,080 --> 00:49:13,440 Eu nunca conseguiria falar daquele jeito na frente de todos. 493 00:49:14,040 --> 00:49:15,040 Obrigada. 494 00:49:24,080 --> 00:49:25,120 Obrigado. 495 00:49:28,760 --> 00:49:30,200 - Tudo bem, querido? - Sim. 496 00:49:38,000 --> 00:49:39,000 Obrigado. 497 00:49:44,040 --> 00:49:45,040 E o cabo? 498 00:49:46,480 --> 00:49:47,480 De faia. 499 00:49:48,560 --> 00:49:50,200 - Você ainda tem as do meu pai? - Sim. 500 00:49:50,560 --> 00:49:51,920 Como vai celebrar seu aniversário? 501 00:49:52,440 --> 00:49:55,480 Não sei. Acampar no lago com meus amigos. 502 00:49:56,480 --> 00:49:59,120 Fizemos uma grande festa para os 18 anos do seu tio. 503 00:49:59,360 --> 00:50:03,120 - Nós colocamos as mesas na fábrica... - Não foi, não. Estava tanto calor 504 00:50:03,280 --> 00:50:04,560 e de noite teve uma tempestade. 505 00:50:06,240 --> 00:50:07,280 Foi ótimo. 506 00:50:13,440 --> 00:50:15,160 PROMETO QUE VOU CONTAR A ELA. TE AMO 507 00:50:15,240 --> 00:50:16,880 TENTEI TE LIGAR, POR FAVOR, RETORNE 508 00:50:17,000 --> 00:50:18,520 FRANÇOIS? POR FAVOR, RESPONDA 509 00:51:18,480 --> 00:51:20,440 François, a Patricia precisa de madeira. 510 00:51:20,760 --> 00:51:21,920 Bom dia. 511 00:51:22,840 --> 00:51:25,000 É para algumas prateleiras para o quarto das meninas. 512 00:51:25,240 --> 00:51:26,240 Certo. 513 00:51:27,640 --> 00:51:28,800 Tudo bem, eu cuido disso. 514 00:51:30,080 --> 00:51:31,080 Obrigada. 515 00:51:39,120 --> 00:51:40,120 O que você faz aqui? 516 00:51:41,280 --> 00:51:42,760 Eu falo com ela, se você quiser. 517 00:51:43,520 --> 00:51:45,160 Acho que temos um desentendimento. 518 00:51:48,480 --> 00:51:50,000 Você não pode se colocar no meu lugar? 519 00:51:50,320 --> 00:51:51,320 Qual é o problema? 520 00:51:52,400 --> 00:51:54,920 Hoje tive que proteger minha barriga das meninas! 521 00:51:55,240 --> 00:51:58,440 - Não posso esconder e esperar mais! Conte! - Eu não posso. 522 00:51:58,520 --> 00:52:00,280 Ande! Conte para ela! 523 00:52:03,160 --> 00:52:05,120 Contratei 15 homens hoje. Ela é minha sócia, ok? 524 00:52:06,200 --> 00:52:07,200 Tudo bem. 525 00:52:07,280 --> 00:52:09,640 Direi ao Philippe que teremos um filho, 526 00:52:09,720 --> 00:52:11,160 - ele será um ótimo pai! - Não pode! 527 00:52:11,680 --> 00:52:15,280 É para proteger a minha família! Eu te falei que isso era importante! 528 00:52:15,520 --> 00:52:17,920 Ser pai não é só doar esperma, François! 529 00:52:18,240 --> 00:52:19,240 Patricia! 530 00:52:20,680 --> 00:52:22,320 Eu prometo que vou contar! 531 00:52:25,240 --> 00:52:26,240 Patricia! 532 00:52:26,800 --> 00:52:27,800 Patricia! 533 00:53:38,920 --> 00:53:39,920 Você tem um bom olho. 534 00:53:41,440 --> 00:53:42,920 Essa é a melhor do lote. 535 00:53:44,800 --> 00:53:46,120 Bom diâmetro. 536 00:53:46,640 --> 00:53:48,640 O tronco é esguio e reto até o topo. 537 00:53:53,560 --> 00:53:54,680 Qual o problema, François? 538 00:53:58,440 --> 00:53:59,440 Nada, não se preocupe. 539 00:54:05,560 --> 00:54:08,240 Vou derrubar várias para dar uma ideia para os outros. 540 00:54:09,600 --> 00:54:10,680 Mostre-me quais. 541 00:54:25,840 --> 00:54:26,840 Não, aquela ali. 542 00:54:28,520 --> 00:54:29,520 Ela é boa. 543 00:54:30,320 --> 00:54:31,320 E essa aqui também. 544 00:54:31,760 --> 00:54:33,400 Na verdade, não. 545 00:54:35,880 --> 00:54:36,920 Aquela é melhor. 546 00:56:07,160 --> 00:56:08,160 Pronto? 547 00:56:18,120 --> 00:56:19,120 Bom dia! 548 00:56:19,640 --> 00:56:20,640 Como estão? 549 00:56:20,840 --> 00:56:21,840 Bom dia. 550 00:56:22,640 --> 00:56:23,640 Tudo bem? 551 00:56:26,040 --> 00:56:27,480 - Quanto tempo. - Pois é. 552 00:56:27,680 --> 00:56:29,600 - Bom dia. - Oi. Cumprimente-os, garotas! 553 00:56:29,680 --> 00:56:31,000 - Olá! - Oi. 554 00:56:31,080 --> 00:56:32,240 Ganhei um suéter novo! 555 00:56:32,920 --> 00:56:34,240 Crianças crescem tão rápido. 556 00:56:38,080 --> 00:56:39,600 Bom dia! 557 00:56:40,400 --> 00:56:41,400 Oi. 558 00:56:41,560 --> 00:56:44,040 Vamos tomar algo aqui perto, vocês querem vir junto? 559 00:56:47,920 --> 00:56:49,840 Temos um horário com um cliente novo. 560 00:56:50,400 --> 00:56:51,400 Vocês sempre trabalhando! 561 00:56:53,880 --> 00:56:56,480 Na verdade, preciso ligar para eles. Com licença. Tchau. 562 00:56:56,680 --> 00:56:59,240 - Até mais. - Vocês gostariam de jantar qualquer dia? 563 00:57:00,360 --> 00:57:03,160 - Está tudo bem? - Sim, tudo certo. 564 00:57:03,520 --> 00:57:04,520 Tchau. 565 00:57:11,760 --> 00:57:12,760 Tudo bem? 566 00:57:13,080 --> 00:57:15,360 Sinto-me atingida sempre que vejo uma mulher grávida. 567 00:57:16,360 --> 00:57:17,400 É horrível. 568 00:57:52,560 --> 00:57:53,560 O que você faz aqui? 569 00:57:54,360 --> 00:57:55,360 Preciso falar com você. 570 00:57:56,680 --> 00:57:57,680 Cinco minutos? 571 00:57:57,880 --> 00:57:59,320 Depois, prometo que vou embora. 572 00:58:07,760 --> 00:58:09,000 Estou perdendo a cabeça. 573 00:58:11,480 --> 00:58:14,840 Sei que ferrei com tudo, sinto muito, me perdoe, mas... 574 00:58:15,920 --> 00:58:17,880 Eu preciso de você, Patricia. 575 00:58:18,840 --> 00:58:20,800 Vou contar tudo para ela, sobre nós... 576 00:58:21,520 --> 00:58:22,920 Vou falar da serraria. 577 00:58:24,200 --> 00:58:25,200 Eu prometo. 578 00:58:25,520 --> 00:58:27,080 Mas já acabou, François. 579 00:58:28,600 --> 00:58:29,600 Eu só estou esperando 580 00:58:30,560 --> 00:58:33,720 passar o fim de semana, é aniversário dos meus pais. 581 00:58:33,800 --> 00:58:34,800 E então eu conto. 582 00:58:35,480 --> 00:58:36,480 Eu te amo. 583 00:58:38,320 --> 00:58:39,440 É tarde demais. 584 00:58:44,720 --> 00:58:45,840 Acreditei em tudo isso. 585 00:58:55,920 --> 00:58:57,120 O bebê vai nascer em um mês. 586 00:59:03,840 --> 00:59:04,840 Isso é para ele? 587 00:59:07,280 --> 00:59:08,280 Sim. 588 00:59:12,080 --> 00:59:13,160 Você escolheu um nome. 589 00:59:18,080 --> 00:59:19,280 Nós escolhemos. 590 00:59:27,080 --> 00:59:28,280 Está tudo bem? 591 00:59:29,760 --> 00:59:30,760 Sim. 592 00:59:32,720 --> 00:59:33,800 Estamos nos preparando. 593 00:59:36,080 --> 00:59:37,080 Posso? 594 00:59:38,280 --> 00:59:39,280 Sim. 595 00:59:50,840 --> 00:59:52,840 Eu gostaria de ter dado o nome Lucien. 596 00:59:56,840 --> 00:59:58,320 Era o nome do meu avô. 597 01:01:07,400 --> 01:01:08,400 Bravo! 598 01:01:13,760 --> 01:01:15,560 MINHA BOLSA ESTOUROU... ESTAMOS INDO 599 01:01:44,520 --> 01:01:45,520 Sou eu de novo. 600 01:01:49,200 --> 01:01:51,560 Estou preocupado. Queria saber como foi tudo. 601 01:01:52,840 --> 01:01:54,000 Espero que esteja tudo certo. 602 01:01:55,200 --> 01:01:56,320 Eu te ligo amanhã. 603 01:02:00,360 --> 01:02:01,520 Eu te amo. 604 01:02:05,720 --> 01:02:06,720 O que você está fazendo? 605 01:02:08,360 --> 01:02:09,360 Nada. 606 01:02:10,440 --> 01:02:11,600 Está muito calor lá dentro. 607 01:02:13,720 --> 01:02:14,720 Tudo bem? 608 01:02:14,880 --> 01:02:15,920 Sim. 609 01:02:16,560 --> 01:02:18,360 Só estava ouvindo minhas mensagens. 610 01:02:19,880 --> 01:02:20,920 O Didier estava ligando. 611 01:02:21,560 --> 01:02:22,720 - Em um domingo? - Sim. 612 01:02:23,120 --> 01:02:24,120 Ele estava perguntando 613 01:02:25,320 --> 01:02:27,000 que horas vamos começar amanhã. 614 01:02:32,200 --> 01:02:33,200 Estou com calor. 615 01:02:33,600 --> 01:02:34,640 Você bebeu demais. 616 01:02:35,920 --> 01:02:38,560 - Podemos ir? - Ainda tem sobremesa. Venha. 617 01:02:48,920 --> 01:02:50,040 Esse vinho é bom. 618 01:02:50,680 --> 01:02:51,720 - O que foi? - Nada. 619 01:02:51,800 --> 01:02:52,800 O que houve? 620 01:02:52,920 --> 01:02:54,520 Não seja tolo! 621 01:03:01,080 --> 01:03:02,120 Você quer vinho, François? 622 01:03:02,320 --> 01:03:03,960 - Não, ele bebeu demais. - Sim, por favor. 623 01:03:06,760 --> 01:03:07,760 Para mim não, obrigada. 624 01:03:11,080 --> 01:03:14,880 Aliás, logo teremos que dizer onde o Anthony fará o estágio. 625 01:03:17,200 --> 01:03:18,200 Anthony? 626 01:03:18,320 --> 01:03:19,320 Explique. 627 01:03:22,080 --> 01:03:24,920 Bom, basicamente, são duas semanas na escola 628 01:03:25,200 --> 01:03:27,560 - e duas na empresa... - Falamos disso na segunda. 629 01:03:28,160 --> 01:03:30,040 Nunca é a hora certa para você. 630 01:03:32,240 --> 01:03:34,520 Também não tinha uma possibilidade com o marceneiro? 631 01:03:35,760 --> 01:03:38,320 Não, eu nunca falei nada disso. 632 01:03:39,680 --> 01:03:40,920 O que você quer fazer? 633 01:03:41,720 --> 01:03:44,600 Se dependesse de mim, seria a serraria, com certeza. 634 01:03:44,680 --> 01:03:45,680 É claro! 635 01:03:46,080 --> 01:03:47,560 Ele poderia ficar com vocês? 636 01:03:50,080 --> 01:03:51,240 Vocês têm um quarto sobrando. 637 01:03:51,320 --> 01:03:52,320 Temos que conversar. 638 01:03:53,600 --> 01:03:54,600 Ok. 639 01:03:55,920 --> 01:03:57,640 Se não der, a gente compra uma scooter para ele. 640 01:03:57,720 --> 01:04:00,280 Boa ideia, assim ele pode se matar na estrada. 641 01:04:00,920 --> 01:04:02,800 Você vai me dar lições de moral? 642 01:04:03,480 --> 01:04:04,560 Essa é boa! 643 01:04:04,880 --> 01:04:05,920 Brilhante! 644 01:04:06,160 --> 01:04:07,400 O que ele sabe sobre filhos? 645 01:04:07,480 --> 01:04:08,920 - Anne! - Nada! 646 01:04:09,160 --> 01:04:11,680 - Eu não acredito! - Continue me enchendo. 647 01:04:11,800 --> 01:04:13,040 Vou mesmo! 648 01:04:15,200 --> 01:04:16,400 Igual você faz comigo. 649 01:04:16,560 --> 01:04:18,160 - Parem com isso! - Fique fora disso! 650 01:04:18,320 --> 01:04:20,720 - O deus das famílias! - Chega! 651 01:04:21,800 --> 01:04:23,200 Você nem tem uma família. 652 01:04:23,280 --> 01:04:25,080 - Cale a boca! - Você vai me bater? 653 01:04:25,320 --> 01:04:28,400 - Solte-me! Pelo amor de Deus! - Mãe, pare! 654 01:04:28,520 --> 01:04:31,120 - Bata em mim, então! - Eu vou bater nela! 655 01:04:31,280 --> 01:04:32,600 Soltem-me! 656 01:04:35,440 --> 01:04:36,440 François! 657 01:06:40,080 --> 01:06:41,080 Entre! 658 01:07:00,480 --> 01:07:01,480 Você está bem? 659 01:07:09,080 --> 01:07:10,080 Tudo bem com ele? 660 01:07:32,360 --> 01:07:33,360 Lucien! 661 01:07:39,120 --> 01:07:40,160 Obrigado. 662 01:07:42,720 --> 01:07:44,200 Eu posso segurá-lo? 663 01:07:45,680 --> 01:07:46,680 Sim. 664 01:07:57,400 --> 01:07:58,440 Lucien. 665 01:08:06,760 --> 01:08:07,760 Ele é tão pequeno. 666 01:08:20,160 --> 01:08:21,360 Rapazinho. 667 01:08:38,680 --> 01:08:39,800 Desculpe-me. 668 01:08:41,760 --> 01:08:43,320 Não pensei que ele chegaria tão rápido. 669 01:08:45,880 --> 01:08:47,160 Eu queria estar aqui. 670 01:08:49,040 --> 01:08:50,120 Mas não estava. 671 01:08:57,000 --> 01:08:59,680 O Philippe preencheu os formulários. Ele o declarou. 672 01:09:02,280 --> 01:09:03,560 O Lucien terá o sobrenome dele. 673 01:09:27,880 --> 01:09:28,920 Agora nos deixe. 674 01:09:30,280 --> 01:09:31,320 Não podemos mais nos ver. 675 01:09:35,080 --> 01:09:36,120 Ele é o que importa agora. 676 01:09:42,680 --> 01:09:43,880 Ele é a coisa mais importante. 677 01:09:54,680 --> 01:09:57,680 SERRARIA RECEVEUR 678 01:09:58,160 --> 01:10:01,440 Eu sei que ainda não chegou. Tivemos um problema com a transportadora. 679 01:10:02,760 --> 01:10:05,480 Ele sugere na terça-feira de manhã. Tudo bem por você? 680 01:10:07,160 --> 01:10:09,760 Certo. Me ligue para confirmar a entrega. 681 01:10:10,920 --> 01:10:12,040 Obrigada. Tenha um bom dia. 682 01:10:17,040 --> 01:10:18,040 Onde você estava? 683 01:10:19,400 --> 01:10:20,440 Andando. 684 01:10:22,040 --> 01:10:23,040 Dirigindo. 685 01:10:24,240 --> 01:10:26,520 Eu estava muito preocupada, não dormi a noite toda. 686 01:10:33,560 --> 01:10:34,880 François, o que foi? 687 01:10:35,360 --> 01:10:36,480 Não posso mais fazer isso. 688 01:10:37,120 --> 01:10:38,320 Do que você está falando? 689 01:10:38,720 --> 01:10:40,120 Eu queria te contar. 690 01:10:43,200 --> 01:10:44,200 Ande, fale! 691 01:10:48,440 --> 01:10:49,880 Que merda. Eu sinto muito. 692 01:10:50,040 --> 01:10:51,400 Sente pelo quê? 693 01:10:52,400 --> 01:10:53,720 O que foi, meu amor? 694 01:10:56,360 --> 01:10:57,560 O que aconteceu? 695 01:11:01,400 --> 01:11:02,400 Eu estou aqui. 696 01:11:06,120 --> 01:11:08,320 - Vamos superar isso, ok? - Sim. 697 01:11:10,360 --> 01:11:11,680 Você não pode me deixar assim. 698 01:11:13,520 --> 01:11:14,640 Eu preciso vê-lo. 699 01:11:16,760 --> 01:11:20,720 Eu sei que você voltou do hospital. 700 01:11:20,840 --> 01:11:21,840 Por favor. 701 01:11:43,720 --> 01:11:45,160 Você falou com eles sobre o projeto? 702 01:11:46,480 --> 01:11:47,600 Como eles reagiram? 703 01:11:48,240 --> 01:11:49,520 Um pouco como eu, no começo. 704 01:11:52,040 --> 01:11:53,880 Não é fácil, especialmente para o meu pai. 705 01:11:56,480 --> 01:11:58,120 Você se dá bem com ele? 706 01:12:01,760 --> 01:12:02,760 Sim. 707 01:12:03,360 --> 01:12:04,440 Ele é um homem íntegro. 708 01:12:07,200 --> 01:12:09,600 Você tem boas memórias da infância? 709 01:12:10,920 --> 01:12:12,120 Eu não sei. Sim. 710 01:12:18,120 --> 01:12:20,000 O que você quer dar ao seu filho? 711 01:12:24,560 --> 01:12:25,560 O melhor. 712 01:12:26,320 --> 01:12:28,000 Esperei por esse momento há tanto tempo. 713 01:12:33,160 --> 01:12:35,480 O que significa "ser um bom pai" para você? 714 01:12:40,400 --> 01:12:41,400 Estar lá, 715 01:12:42,680 --> 01:12:43,680 presente. 716 01:12:44,400 --> 01:12:45,400 E... 717 01:12:47,920 --> 01:12:49,160 guiá-lo pela vida. 718 01:12:50,680 --> 01:12:53,320 Fazer tudo que posso para ele crescer em um ambiente lindo. 719 01:12:55,520 --> 01:12:56,520 Amá-lo. 720 01:13:00,720 --> 01:13:01,840 Você será capaz de amá-lo? 721 01:13:03,440 --> 01:13:04,440 Sim. 722 01:13:06,040 --> 01:13:07,040 Com certeza. 723 01:13:07,200 --> 01:13:09,120 Eu só quero vê-lo e tê-lo em meus braços. 724 01:13:10,400 --> 01:13:12,640 Eu faria de tudo por ele. 725 01:14:21,720 --> 01:14:22,720 O que foi? 726 01:14:26,520 --> 01:14:27,520 O que houve? 727 01:14:37,080 --> 01:14:38,120 O que aconteceu? 728 01:14:38,400 --> 01:14:40,280 Emperrou. Os troncos eram grossos demais. 729 01:14:40,440 --> 01:14:42,240 - Quem estava no controle? - Eu. Desculpe-me. 730 01:14:42,320 --> 01:14:43,320 Seu idiota! 731 01:14:43,480 --> 01:14:45,480 - O dia já era! - Cuidado! 732 01:15:05,440 --> 01:15:06,440 Oi! 733 01:15:06,840 --> 01:15:07,840 - Olá. - Tudo bem? 734 01:15:08,120 --> 01:15:09,120 Sim. 735 01:15:10,360 --> 01:15:11,360 Tudo certo? 736 01:15:11,600 --> 01:15:13,280 Só comprando umas coisas para o bebê. 737 01:15:13,400 --> 01:15:14,400 Ele está bem? 738 01:15:14,760 --> 01:15:15,760 Sim, está ótimo. 739 01:15:16,120 --> 01:15:17,280 Não tivemos o nosso jantar. 740 01:15:17,720 --> 01:15:18,720 Sim, verdade. 741 01:15:19,000 --> 01:15:21,320 Desculpa, estamos meio ocupados com o bebê. 742 01:15:21,760 --> 01:15:22,800 Que tal hoje à noite? 743 01:15:24,480 --> 01:15:27,400 Hoje? Talvez, bom, 744 01:15:28,560 --> 01:15:29,560 só alguns drinks. 745 01:15:29,840 --> 01:15:30,840 Sim. Ótimo. 746 01:15:31,360 --> 01:15:32,760 - Na nossa casa. - Sim. 747 01:15:32,920 --> 01:15:34,600 - Pode ser às 19h? - Claro. 748 01:15:35,280 --> 01:15:36,880 - Ok. - Até mais tarde, então. 749 01:16:11,680 --> 01:16:12,720 Olá! 750 01:16:12,800 --> 01:16:14,240 Papai! 751 01:16:14,440 --> 01:16:15,440 Eles chegaram! 752 01:16:16,040 --> 01:16:17,920 - Olá! Tudo bem? - Desculpe o atraso. 753 01:16:18,880 --> 01:16:20,000 - Sem problemas. - Oi. 754 01:16:20,160 --> 01:16:21,160 - François! - Para você. 755 01:16:21,400 --> 01:16:22,440 Entrem. 756 01:16:23,080 --> 01:16:24,080 Obrigado. 757 01:16:24,520 --> 01:16:25,840 Estamos tendo uma crise. 758 01:16:26,160 --> 01:16:27,880 A Patricia não consegue fazer o bebê dormir. 759 01:16:33,760 --> 01:16:35,240 As bebidas ficam na sala de estar. 760 01:16:35,440 --> 01:16:36,440 - Tudo bem? - Sim. 761 01:16:36,640 --> 01:16:37,640 Posso pegar isso? 762 01:16:37,720 --> 01:16:39,000 - Obrigada. - E a sua bolsa? 763 01:16:39,080 --> 01:16:40,920 - Vou ficar com ela. - Sentem-se. Eu já volto. 764 01:16:43,840 --> 01:16:44,880 - Você vem? - Sim. 765 01:16:58,840 --> 01:16:59,960 Não vamos ficar muito tempo. 766 01:17:05,440 --> 01:17:06,560 Venha, Anaïs. 767 01:17:06,680 --> 01:17:07,720 Silêncio, meninas. 768 01:17:12,760 --> 01:17:14,560 Todos choram nessa idade. 769 01:17:16,280 --> 01:17:17,400 O que você quer, Noémie? 770 01:17:17,560 --> 01:17:19,160 Algo sem álcool, por favor. 771 01:17:19,240 --> 01:17:20,240 - Ok. - Obrigada. 772 01:17:23,120 --> 01:17:24,280 - Olá. - Oi! 773 01:17:26,320 --> 01:17:27,440 Oi. 774 01:17:27,520 --> 01:17:28,720 - Ele dormiu? - Sim. 775 01:17:29,800 --> 01:17:31,880 Meninas, vão brincar no quarto, por favor. 776 01:17:31,920 --> 01:17:32,920 Sim. 777 01:17:33,280 --> 01:17:35,400 - Podem assistir desenho. - Tudo bem! 778 01:17:39,280 --> 01:17:40,480 Quando você volta ao trabalho? 779 01:17:40,680 --> 01:17:42,200 Não vou voltar. Meu contrato acabou. 780 01:17:42,920 --> 01:17:45,800 E eu continuo falando que tem vários empregos na Suíça. 781 01:17:45,920 --> 01:17:49,080 - Esse setor não sofreu muito. - Mas ela tem medo de dirigir. 782 01:17:49,440 --> 01:17:50,640 Você pode pegar uma carona. 783 01:17:50,920 --> 01:17:51,920 Foi o que eu disse. 784 01:17:53,760 --> 01:17:55,720 Você vai ficar desempregada. 785 01:17:56,080 --> 01:17:57,760 Parece que o bebê não vai dormir. 786 01:17:59,280 --> 01:18:00,480 A babá eletrônica está ligada? 787 01:18:00,640 --> 01:18:01,680 Sim. 788 01:18:02,400 --> 01:18:03,920 Não pode trazê-lo para cá? 789 01:18:05,720 --> 01:18:06,880 Ele está bem no quarto. 790 01:18:11,920 --> 01:18:15,200 Desculpem, esqueci de perguntar. Como estão indo as coisas da adoção? 791 01:18:15,280 --> 01:18:16,520 - Estão avançando. - Que bom. 792 01:18:16,600 --> 01:18:18,680 - Não vamos incomodar vocês com isso. - Nem pensar. 793 01:18:19,320 --> 01:18:20,760 Talvez esse não seja um bom assunto. 794 01:18:20,840 --> 01:18:23,120 - Sem problemas. - Então, em que fase estão? 795 01:18:23,640 --> 01:18:25,000 Recebemos a autorização. 796 01:18:25,440 --> 01:18:29,160 Bom, levou um tempo a mais, pois precisamos de uma segunda opinião. 797 01:18:30,000 --> 01:18:31,440 Mas agora podemos 798 01:18:31,600 --> 01:18:33,160 nos candidatar às agências de adoção. 799 01:18:34,200 --> 01:18:35,560 - Papai? - O que foi? 800 01:18:35,800 --> 01:18:37,160 O bebê faz muito barulho. 801 01:18:37,440 --> 01:18:39,000 Venha aqui, minha querida. 802 01:18:41,920 --> 01:18:43,040 Ele ainda está com fome? 803 01:18:44,200 --> 01:18:45,640 Não, ele está com a mamadeira. 804 01:18:46,760 --> 01:18:47,800 Mas vou lá ver. 805 01:18:55,720 --> 01:18:56,920 Qual o nome do seu irmão? 806 01:18:57,920 --> 01:18:59,120 Ele se chama Lucien. 807 01:19:00,040 --> 01:19:01,600 Desculpe, Noémie, esqueci sua bebida. 808 01:19:01,800 --> 01:19:03,320 Podemos experimentar o vinho de vocês? 809 01:19:03,440 --> 01:19:05,360 - Pode pegar para nós? - Eu vou. 810 01:19:05,440 --> 01:19:07,160 - Não precisa. - Tudo bem. 811 01:19:15,480 --> 01:19:17,040 - Onde está o seu irmão? - Lá em cima. 812 01:19:23,240 --> 01:19:24,240 Vá embora! 813 01:19:25,720 --> 01:19:27,920 Saia! O que você está fazendo? 814 01:19:33,520 --> 01:19:36,800 - Você vai machucá-lo! Dê ele para mim! - Não. 815 01:19:38,120 --> 01:19:40,520 - Pare você o está assustando! - Não estou, não. 816 01:19:40,600 --> 01:19:42,680 Está sim, pare com isso! 817 01:19:44,320 --> 01:19:45,360 Você não pode fazer isso. 818 01:19:45,800 --> 01:19:46,880 - Deixe-me em paz! - Não. 819 01:19:47,240 --> 01:19:48,320 Não pode fazer isso comigo. 820 01:19:48,720 --> 01:19:49,720 Deixe-me vê-lo. 821 01:19:50,240 --> 01:19:51,800 - Me dê ele. - Não. 822 01:19:51,880 --> 01:19:53,360 - Solte-o. - Não. 823 01:19:53,440 --> 01:19:54,440 Me dê ele! 824 01:20:45,440 --> 01:20:46,440 Noémie! 825 01:20:47,680 --> 01:20:49,160 - Noémie! - Vá para o inferno! 826 01:20:49,240 --> 01:20:51,480 - Escute. - Saia daqui! 827 01:21:06,760 --> 01:21:07,880 Onde você está? 828 01:21:12,520 --> 01:21:13,520 Cadê você? 829 01:21:18,640 --> 01:21:20,040 Como você pôde fazer isso comigo? 830 01:21:20,440 --> 01:21:22,200 - Calma. - Por que você fez isso? 831 01:21:23,400 --> 01:21:26,360 - Como você pôde? - Acalme-se! Pare! 832 01:21:26,760 --> 01:21:27,840 Como pôde fazer isso? 833 01:21:31,600 --> 01:21:32,680 Pare. Calma. 834 01:21:41,120 --> 01:21:42,160 Desculpe. Eu... 835 01:21:43,800 --> 01:21:45,080 Eu não queria te contar. 836 01:21:46,200 --> 01:21:47,840 Estávamos tão perto da nossa meta. 837 01:21:57,800 --> 01:21:58,920 Eu quero você. 838 01:21:59,440 --> 01:22:00,440 Não. 839 01:22:03,040 --> 01:22:04,040 Pare. 840 01:22:04,280 --> 01:22:06,040 - Já faz tanto tempo. - Não. 841 01:22:07,440 --> 01:22:08,600 Pare com isso! 842 01:22:10,320 --> 01:22:11,320 Por que não? 843 01:22:11,440 --> 01:22:14,080 Agora! Por que você não quer? 844 01:22:14,680 --> 01:22:16,760 Por que não? 845 01:22:17,800 --> 01:22:19,400 Mostre-me que você é homem! 846 01:22:36,880 --> 01:22:38,240 Você nem consegue ficar excitado! 847 01:22:46,720 --> 01:22:48,920 Eu vou ter um filho, você me ouviu? 848 01:22:51,080 --> 01:22:52,080 Se você for embora, 849 01:22:52,280 --> 01:22:53,880 todos saberão o que você fez! 850 01:22:54,720 --> 01:22:55,720 Todo mundo! 851 01:22:58,320 --> 01:23:00,200 Os empregados, sua família! 852 01:23:00,360 --> 01:23:01,840 - O seu pai! - Calada! 853 01:23:03,200 --> 01:23:05,760 - Você não vai me impedir de ir embora! - Isso é o que você acha! 854 01:23:05,880 --> 01:23:07,360 Sem mim, você não é nada! 855 01:23:09,240 --> 01:23:12,320 Se você me deixar, vai perder tudo, entendeu? 856 01:23:12,480 --> 01:23:13,480 Não vai ter mais nada! 857 01:23:33,280 --> 01:23:37,640 SERRARIA RECEVEUR 858 01:24:04,480 --> 01:24:05,840 O que ela estava fazendo aqui? 859 01:24:06,560 --> 01:24:07,560 Nesse horário? 860 01:24:11,880 --> 01:24:12,880 Eu não sei. 861 01:24:16,200 --> 01:24:17,720 Uma luz foi deixada acesa. 862 01:24:20,400 --> 01:24:21,600 A barreira de segurança 863 01:24:21,920 --> 01:24:22,920 estava aberta? 864 01:24:24,280 --> 01:24:26,080 Ela quebrou um dia desses. 865 01:24:37,080 --> 01:24:38,080 E você, François? 866 01:24:38,640 --> 01:24:39,800 O que você estava fazendo? 867 01:24:42,040 --> 01:24:43,040 Onde você estava? 868 01:24:46,080 --> 01:24:47,080 François? 869 01:24:48,680 --> 01:24:50,080 François, venha aqui. 870 01:24:51,200 --> 01:24:53,320 Tenha calma. Pare! 871 01:24:53,440 --> 01:24:54,440 Pare com isso. 872 01:24:56,720 --> 01:24:58,040 Tenha calma, caramba! 873 01:24:58,520 --> 01:25:00,360 François! 874 01:26:00,360 --> 01:26:01,360 Obrigado, Remi. 875 01:26:03,840 --> 01:26:04,840 Sinto muito, François. 876 01:26:05,160 --> 01:26:06,920 - Minhas condolências. - Meus pêsames. 877 01:26:07,040 --> 01:26:08,040 Obrigado. 878 01:26:09,280 --> 01:26:10,280 Está pronto, François? 879 01:26:10,560 --> 01:26:11,560 Estou indo. 880 01:26:26,800 --> 01:26:27,800 É horrível. 881 01:26:30,920 --> 01:26:32,080 Eu tentei te ligar. 882 01:26:34,200 --> 01:26:35,200 Eu sei. 883 01:26:37,640 --> 01:26:39,160 O Philippe foi embora com as meninas. 884 01:26:42,720 --> 01:26:43,720 E o Lucien? 885 01:26:45,440 --> 01:26:46,480 Está com a vizinha. 886 01:26:57,160 --> 01:26:58,160 Estou aqui. 887 01:27:08,200 --> 01:27:09,280 Quem é aquela? 888 01:27:09,880 --> 01:27:10,920 Ninguém. 889 01:27:13,120 --> 01:27:15,280 Ela é a mãe do meu filho. 890 01:27:16,200 --> 01:27:17,200 O seu neto. 891 01:27:23,240 --> 01:27:24,240 Claude? 892 01:27:35,480 --> 01:27:38,080 Se eu tivesse feito meu trabalho direito... 893 01:27:41,280 --> 01:27:42,280 Foi um acidente. 894 01:27:42,480 --> 01:27:43,640 Não foi culpa de ninguém. 895 01:27:48,720 --> 01:27:50,080 Não quero voltar para a faculdade. 896 01:27:51,720 --> 01:27:53,800 Eu prefiro ficar aqui e te ajudar. 897 01:28:00,880 --> 01:28:02,240 Não cometa os mesmos erros que eu. 898 01:28:04,560 --> 01:28:05,560 Vá embora. 899 01:28:08,760 --> 01:28:10,000 Anthony? Onde você está? 900 01:28:15,920 --> 01:28:16,920 Vá para bem longe daqui. 901 01:28:24,600 --> 01:28:25,600 Estamos indo. 902 01:28:32,840 --> 01:28:33,920 - Você vai ficar bem? - Sim. 903 01:28:36,040 --> 01:28:37,040 Até logo. 904 01:28:38,200 --> 01:28:40,320 Eu não estou mais trabalhando na investigação, 905 01:28:40,720 --> 01:28:42,200 porque faço parte da família. 906 01:28:44,880 --> 01:28:47,720 É melhor você ficar por aqui nos próximos dias. 907 01:28:49,040 --> 01:28:50,560 Você tem planos para ir a algum lugar? 908 01:28:51,120 --> 01:28:52,120 Não. 909 01:28:53,560 --> 01:28:55,520 Você teve problemas com a Noémie? 910 01:28:57,680 --> 01:28:59,000 Vocês brigaram ou... 911 01:29:54,360 --> 01:29:55,360 Eu preciso de vocês dois. 912 01:30:23,120 --> 01:30:24,120 Oi. 913 01:30:42,280 --> 01:30:43,280 Vamos embora, certo? 914 01:30:47,640 --> 01:30:48,640 Para onde? 915 01:30:50,240 --> 01:30:51,400 Não sei, para longe. 916 01:30:51,600 --> 01:30:52,600 Nós três. 917 01:30:54,480 --> 01:30:55,760 A polícia veio me ver. 918 01:30:58,840 --> 01:31:00,080 O que você fez, François? 919 01:31:01,200 --> 01:31:02,640 Eu não fiz nada. 920 01:31:03,160 --> 01:31:04,720 - Diga! - Nada, eu... 921 01:31:05,080 --> 01:31:06,080 Ela caiu. 922 01:31:10,280 --> 01:31:11,360 O que aconteceu? 923 01:31:11,880 --> 01:31:13,280 Foi um acidente. 924 01:31:13,840 --> 01:31:15,600 - Diga a verdade! - Estou dizendo. 925 01:31:16,200 --> 01:31:17,680 - Conte-me! - Eu não fiz nada. 926 01:31:26,400 --> 01:31:27,400 Alô? 927 01:31:28,600 --> 01:31:29,680 Sim, sou eu. 928 01:31:35,880 --> 01:31:37,320 Já contei tudo para o seu colega. 929 01:31:39,400 --> 01:31:40,400 Por quê? 930 01:31:42,920 --> 01:31:44,440 Não, eu não sei onde ele está. 931 01:31:44,880 --> 01:31:46,240 Por que está perguntando para mim? 932 01:31:50,520 --> 01:31:51,520 Sim. 933 01:31:52,360 --> 01:31:53,400 Não, estou sozinha. 934 01:31:57,280 --> 01:31:59,200 Eu já respondi todas essas perguntas. 935 01:32:00,040 --> 01:32:01,240 Isso não é da sua conta! 936 01:32:02,320 --> 01:32:03,320 Quem te falou isso? 937 01:32:06,440 --> 01:32:08,520 Não, eu já te disse que não sei onde está o François! 938 01:32:43,600 --> 01:32:45,120 Está tudo bem. 939 01:32:45,480 --> 01:32:46,480 Tudo certo. 940 01:33:36,800 --> 01:33:37,800 Meu bebê. 941 01:34:47,520 --> 01:34:48,680 Estamos quase lá. 942 01:34:58,600 --> 01:34:59,600 Lucien? 943 01:35:01,200 --> 01:35:02,200 Ele está bem? 944 01:35:04,360 --> 01:35:06,160 - Tudo certo? - Sim. 945 01:35:17,920 --> 01:35:18,920 Meu querido. 946 01:35:19,440 --> 01:35:20,440 Está tudo bem. 947 01:35:32,640 --> 01:35:34,600 Fique, por favor! 948 01:36:04,400 --> 01:36:05,440 Você quer segurá-lo? 949 01:36:06,120 --> 01:36:07,120 Sim. 950 01:36:43,440 --> 01:36:44,560 Estou feliz com vocês. 951 01:36:54,920 --> 01:36:55,920 Eu também. 952 01:36:59,280 --> 01:37:00,920 Eu era tão feliz com você. 953 01:39:19,680 --> 01:39:20,680 Corra! 954 01:39:23,920 --> 01:39:24,920 Não se mexa! 955 01:39:25,880 --> 01:39:27,360 Você conhece bem a floresta. 956 01:39:27,520 --> 01:39:28,520 Corra! 957 01:39:31,880 --> 01:39:32,920 Lucien. 958 01:39:34,160 --> 01:39:35,160 Rápido! 959 01:39:38,640 --> 01:39:39,640 Mãos para cima! 960 01:39:42,920 --> 01:39:44,040 Rápido! 961 01:39:44,680 --> 01:39:45,720 Não se preocupe. 962 01:39:51,880 --> 01:39:52,880 Vai ficar tudo bem. 963 01:39:53,320 --> 01:39:54,400 Parado! 964 01:40:47,520 --> 01:40:50,360 TRADUÇÃO: BELLE ARAUJO EMPRESA: ENCRIPTA 64613

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.