Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:23,490 --> 00:00:25,355
Her�doto, se�ores.
2
00:00:26,059 --> 00:00:30,860
Ya en el a�o 450 antes de Cristo
el historiador menciona...
3
00:00:30,964 --> 00:00:34,866
el uso de un aparato submarino
con fines b�licos.
4
00:00:35,902 --> 00:00:41,465
A�o 400 de nuestra era, un grupo
de mujeres orientales se sumerg�an
5
00:00:41,541 --> 00:00:44,442
utilizando piedras para
acelerar el descenso.
6
00:00:44,744 --> 00:00:50,046
Estaban preparadas para la
captura de perlas, ostras y algas.
7
00:00:51,518 --> 00:00:55,978
Las primeras campanas
para inmersi�n. A�o 1640.
8
00:00:57,757 --> 00:01:04,128
1866. El franc�s Rouquayrol patenta
el primer regulador instalado
9
00:01:04,230 --> 00:01:07,427
en un equipo abierto. Pero
lamentablemente fracasa
10
00:01:07,500 --> 00:01:13,200
por limitaciones tecnol�gicas. Tres
submarinistas murieron durante los testeos.
11
00:01:14,474 --> 00:01:20,344
1937, la escafandra de Siebe.
Es la primera que realmente funciona.
12
00:01:20,413 --> 00:01:25,749
Se le suministraba aire desde la
superficie a trav�s de un largo tubo
13
00:01:25,819 --> 00:01:28,788
que simulaba un cord�n umbilical.
14
00:01:32,225 --> 00:01:36,889
El pulm�n artificial,
un invento del ej�rcito argentino.
15
00:01:39,866 --> 00:01:45,930
Reci�n en 1944 el ingeniero
Emile Gagnan y el capit�n
16
00:01:46,005 --> 00:01:50,965
Jaques-Yves Cousteau desarrollan el
primer regulador de demanda eficiente,
17
00:01:51,044 --> 00:01:55,481
que corta el cord�n con la
superficie y permite al hombre
18
00:01:55,548 --> 00:01:57,914
moverse con total libertad.
19
00:01:59,452 --> 00:02:02,182
Y ahora pasaremos de
la teor�a a la pr�ctica...
20
00:02:02,989 --> 00:02:05,822
Los que salen ma�ana en el buceo
de bautismo por favor, despu�s...
21
00:02:05,892 --> 00:02:08,861
nos vemos, as� les doy el
n�mero de las habitaciones.
22
00:02:09,229 --> 00:02:11,823
Y los que puedan pagar hoy
desde ya se los voy a agradecer
23
00:02:11,898 --> 00:02:15,061
Valenzuela por favor les entrega
los equipos y nos reencontramos
24
00:02:15,135 --> 00:02:17,330
en la piscina en quince minutos.
25
00:02:32,952 --> 00:02:36,353
Gracias por comunicarse con
Litchman, Indij & Asociados,
26
00:02:36,456 --> 00:02:40,085
si desea hablar con el departamento
de ventas, marque el uno,
27
00:02:40,193 --> 00:02:44,186
obras civiles, marque el dos,
contrataciones marque el tres
28
00:02:44,264 --> 00:02:46,755
o bien aguarde y ser� atendido.
29
00:02:48,735 --> 00:02:51,226
Litchman, Indij & Asociados,
habla Mora, que tenga usted...
30
00:02:51,304 --> 00:02:53,204
buenas tardes �en qu�
lo puedo ayudar?
31
00:02:53,339 --> 00:02:55,603
S�, hola. �Puede ser
con dise�o gr�fico?
32
00:02:55,708 --> 00:02:57,335
- Le paso.
- Gracias
33
00:02:59,846 --> 00:03:00,972
Dise�o.
34
00:03:01,614 --> 00:03:05,072
S�, buenas este, �me podr�as pasar
con Ana Martinsen, por favor?
35
00:03:05,151 --> 00:03:06,413
S�, c�mo no...
36
00:03:08,855 --> 00:03:11,688
Mira, Ana sali�, no s� si vuelve ya,
�quer�s dejarle algo dicho?
37
00:03:12,158 --> 00:03:16,026
Ehh s�, ser�a... bueno,
que llam� Ezequiel,
38
00:03:16,296 --> 00:03:19,823
- y que si puede me llame...
- �Ezequiel de d�nde?
39
00:03:20,567 --> 00:03:23,832
Ezequiel, un particular,
que si quiere que me llame.
40
00:03:24,037 --> 00:03:27,029
- Muy bien, si vuelve le aviso.
- Ah� est�, bien.
41
00:03:27,106 --> 00:03:28,698
- Chau.
- Gracias, chau
42
00:03:42,021 --> 00:03:47,584
Usted se ha comunicado con la casa
de Ezequiel y ahora tambi�n de Ana,
43
00:03:47,660 --> 00:03:51,357
despu�s de la se�al d�jenos
su mensaje, gracias, chau.
44
00:03:52,298 --> 00:03:55,563
S�, hola mi amor soy yo,
�qu� tal? Bueno...
45
00:03:55,635 --> 00:03:58,627
te estoy dejando mensajes
por todos lados, en fin...
46
00:03:58,771 --> 00:04:02,707
te estoy persiguiendo as� que
me gustar�a que me llames
47
00:04:02,775 --> 00:04:06,871
cuando escuches el mensaje...
y nada yo estoy ahora en el curso
48
00:04:06,946 --> 00:04:10,347
de buceo despu�s me voy para
la universidad as� que quer�a ver
49
00:04:10,416 --> 00:04:15,353
si com�amos, bueno,
espero tu llamado.
50
00:04:15,555 --> 00:04:19,082
Un beso, te quiero, un beso.
51
00:05:47,480 --> 00:05:50,347
Toledo... Toledo... ac� est�.
52
00:05:50,416 --> 00:05:54,011
Te faltan cincuenta del curso y
cien pesos de Puerto Madryn.
53
00:05:54,787 --> 00:05:58,188
�Valenzuela, �qu� se
supone qu� es esto?!
54
00:05:58,291 --> 00:05:59,690
�Hoy es viernes?
55
00:05:59,759 --> 00:06:02,660
Si uno no est� personalmente
en esto... parece mentira,
56
00:06:02,729 --> 00:06:04,424
las cosas no funcionan.
57
00:06:04,697 --> 00:06:06,892
Qu� falta de criterio, Valenzuela.
58
00:06:06,966 --> 00:06:10,527
Podr�as haber dispuesto el desagote
de la piscina ma�ana antes de irnos.
59
00:06:10,603 --> 00:06:13,868
Vidal me pidi�, por favor, que quiere
tener la pileta lista para el lunes.
60
00:06:14,006 --> 00:06:16,474
Disculpe, �cu�nto demora
en desagotar la pileta?
61
00:06:16,709 --> 00:06:19,234
Y si la vaciamos ya ma�ana
a la ma�ana est�n trabajando.
62
00:06:19,345 --> 00:06:21,370
�Y con el grupo de las
seis qu� hacemos?
63
00:06:21,581 --> 00:06:23,742
Lo suspendo y listo, M�ximo.
64
00:06:23,816 --> 00:06:27,377
"Lo suspendo". �Esta gente paga
por sus cursos, Valenzuela,
65
00:06:27,453 --> 00:06:30,422
es una falta absoluta de
respeto lo que est�s haciendo!
66
00:06:31,657 --> 00:06:33,557
Perdonen el exabrupto.
67
00:06:33,693 --> 00:06:37,060
�Se�ores! Nos vemos ma�ana
a las siete de la ma�ana,
68
00:06:37,130 --> 00:06:40,566
hora en que revisamos los equipos
y cargamos todo en la camioneta.
69
00:06:40,666 --> 00:06:43,100
Ustedes vengan conmigo,
no tienen la culpa de nada.
70
00:06:43,703 --> 00:06:45,068
�Qu� barbaridad!
71
00:06:48,574 --> 00:06:50,838
- �Necesit�s factura?
- No. Est� bien as�.
72
00:06:51,077 --> 00:06:55,741
Entonces lo tuyo queda confirmado, vas
a compartir la habitaci�n con Nakatomi.
73
00:06:59,719 --> 00:07:01,050
Bien.
74
00:07:05,391 --> 00:07:09,054
- �S�, reci�n hoy te enteraste?
- S�, reci�n hoy me enter�.
75
00:07:09,162 --> 00:07:10,151
Claro.
76
00:07:10,263 --> 00:07:12,823
�Claro, qu�? Te estoy diciendo que
reci�n hoy me enter�, �qu� pasa?
77
00:07:12,899 --> 00:07:15,595
Pasa que no te creo, y que me
parece que eso que te invitan...
78
00:07:15,701 --> 00:07:17,692
sin pareja es
cualquier cosa, Ana.
79
00:07:17,970 --> 00:07:21,064
Es una reuni�n de trabajo, Ezequiel,
no es un casamiento.
80
00:07:21,140 --> 00:07:24,234
S�. Mira, si no quer�s ir conmigo
dec�melo pero las reuniones de trabajo
81
00:07:24,310 --> 00:07:28,041
se hacen en oficinas, Ana.
Esto es una fiesta, un evento,
82
00:07:28,114 --> 00:07:31,777
o como quieras llamarle,
�s�? No me tomes el pelo...
83
00:07:33,052 --> 00:07:34,644
Est� bien...
84
00:07:36,222 --> 00:07:39,248
- A ver, �en d�nde es?
- En un hotel, ya te dije...
85
00:07:39,325 --> 00:07:42,761
S�, en un hotel, fen�meno,
�pero en cu�l, Ana? �En el Sheraton?
86
00:07:42,829 --> 00:07:46,060
- �En el Libertador, �en cu�l?
- En el Panamericano.
87
00:07:46,132 --> 00:07:48,532
- Ay Dios m�o.
- Dios m�o �qu�?
88
00:07:48,868 --> 00:07:52,599
�Qu� pasa?. Si quer�s no voy, digo
que estoy enferma, no me molesta no ir.
89
00:07:53,206 --> 00:07:56,505
Mira, sabes qu�, Ana,
hac� lo que quieras.
90
00:07:56,609 --> 00:07:59,703
Yo no tengo por qu� estar escuch�ndote
habl�ndome en ese tono, �s�?
91
00:07:59,779 --> 00:08:02,009
As� que si quer�s
llamame despu�s. �S�?
92
00:08:24,837 --> 00:08:26,202
Hola...
93
00:08:26,272 --> 00:08:27,432
- �Ezequiel?
- S�.
94
00:08:27,507 --> 00:08:28,667
Perd�n, �est�s ocupado?
95
00:08:29,775 --> 00:08:31,868
S�, m�s o menos,
�qu� pasa?
96
00:08:32,011 --> 00:08:34,275
Nada pasa, que quer�a
saber como andabas...
97
00:08:34,380 --> 00:08:37,144
Y, ando exactamente igual a
como estaba ayer, mam�.
98
00:08:37,216 --> 00:08:39,184
�Es necesario que
hablemos todos los d�as?
99
00:09:03,910 --> 00:09:06,208
�Por qu� no miras antes
de bajar, pelotudo!
100
00:09:06,312 --> 00:09:07,540
No lo puedo creer,
no lo puedo creer.
101
00:09:07,613 --> 00:09:09,581
Ah! �Vos no lo pod�s creer?
�Y yo qu�, forro?
102
00:09:17,123 --> 00:09:18,715
No lo puedo creer...
103
00:09:19,325 --> 00:09:22,351
A ver... permiso, dejame a m�.
Correte un cacho.
104
00:09:36,475 --> 00:09:38,238
Bueno, igual vas a tener
que entrar del otro lado.
105
00:09:38,311 --> 00:09:40,108
- Cuidate, nene.
- Gracias.
106
00:10:18,884 --> 00:10:20,351
- Hola
- Buen d�a.
107
00:10:20,453 --> 00:10:21,420
Buen d�a.
108
00:10:21,487 --> 00:10:23,352
�Rolandelli, sabes d�nde
est� rindiendo?
109
00:10:23,422 --> 00:10:25,083
- Aula 9.
- Bien.
110
00:10:25,858 --> 00:10:28,486
- �El hotel como va?
- �C�mo?
111
00:10:28,594 --> 00:10:30,084
El hotel, el sal�n submarino.
112
00:10:30,196 --> 00:10:33,165
Ah, bien. Medio parada la
construcci�n, por ahora...
113
00:10:41,173 --> 00:10:42,936
- Buen d�a
- Buenos d�as.
114
00:10:44,510 --> 00:10:50,745
La cuesti�n es que adem�s del subte, la
poblaci�n tambi�n puede optar por el aero.
115
00:10:52,952 --> 00:10:55,216
- De esta manera...
- Buenas tardes.
116
00:10:55,287 --> 00:11:01,954
El problema del tr�fico en la horas pico
se dividir�a entre los dos sistemas
117
00:11:02,061 --> 00:11:05,087
y de alguna manera tendr�amos
solucionado el problema del tr�fico...
118
00:11:05,197 --> 00:11:06,858
en Capital Federal.
119
00:11:06,932 --> 00:11:11,062
Rolandelli est� completamente loco,
la c�tedra del tipo m�s conservador...
120
00:11:11,137 --> 00:11:14,106
de la facultad presenta un proyecto
para hacer un subte a�reo.
121
00:11:19,478 --> 00:11:24,814
Podemos ver las torres con los
elevadores y los conectores con los...
122
00:11:24,917 --> 00:11:28,876
llam�mosle, aero
andenes o estaciones.
123
00:11:29,088 --> 00:11:31,852
- Rolandelli, usted es argentino, �no?
- S�.
124
00:11:31,924 --> 00:11:34,916
�Qu� placer le encuentra a que esta ciudad
se parezca a un parque de diversiones?
125
00:11:35,094 --> 00:11:37,722
Este tipo me tiene idea, eh.
Desde siempre.
126
00:11:37,830 --> 00:11:40,321
No te tiene idea, Rolandelli,
me parece que fue honesto.
127
00:11:40,399 --> 00:11:42,230
�Y qu� quiere,
una catedral g�tica?
128
00:11:42,334 --> 00:11:44,063
Un tipo que viene y le
presenta una idea original.
129
00:11:44,136 --> 00:11:47,799
- Encima me toma el pelo.
- Por ah� es demasiado original.
130
00:11:47,873 --> 00:11:48,862
�Toledo!
131
00:11:49,942 --> 00:11:51,170
Se�or.
132
00:11:52,745 --> 00:11:55,111
Yo lo tengo anotado
para el 26 de agosto,
133
00:11:55,181 --> 00:11:57,581
�va a llegar o lo
postergamos de nuevo?
134
00:11:58,117 --> 00:12:02,383
S�, eh... estoy un poco
trabado con el proyecto,
135
00:12:02,455 --> 00:12:04,355
la verdad que no me
est� gustando mucho.
136
00:12:04,457 --> 00:12:06,482
Por ah� lo postergo
para �diciembre?
137
00:12:08,360 --> 00:12:11,193
�Qu� no le gusta?
�Un hotel?
138
00:12:11,363 --> 00:12:15,026
Con un sal�n sumergido en
el mar, no es tan terrible, �no?
139
00:12:16,102 --> 00:12:18,468
S�, no s�, me gustar�a
terminar con algo mejor.
140
00:12:18,971 --> 00:12:23,340
Yo le digo porque usted tiene algunas
ideas que son bastante interesantes.
141
00:12:23,409 --> 00:12:25,843
Este... tendr�a que
estar haciendo cosas...
142
00:12:26,145 --> 00:12:28,773
No, porque yo de ac� me
voy a la casa de mis padres, Ana.
143
00:12:29,115 --> 00:12:30,776
Bueno, entonces hablamos
cuando yo vuelva.
144
00:12:30,850 --> 00:12:33,182
S�, pero cuando vos vuelvas van
a ser las cuatro de la ma�ana.
145
00:12:33,252 --> 00:12:34,276
�Y cu�l es el problema?
146
00:12:34,353 --> 00:12:37,322
Yo a las seis, si no te acordabas
salgo para Puerto Madryn.
147
00:12:37,389 --> 00:12:39,949
�S�? Y si no te molesta
quisiera dormir un poco.
148
00:12:40,059 --> 00:12:41,026
S� que me acordaba.
149
00:12:41,093 --> 00:12:43,391
Ah, bueno, b�rbaro,
me siento halagado.
150
00:12:49,168 --> 00:12:50,499
�Qu� pas� ahora?
151
00:12:51,003 --> 00:12:53,801
Una fiesta que supuestamente
es de trabajo, y la invitan sola.
152
00:12:54,173 --> 00:12:56,004
- �Qu� tal?
- Bien.
153
00:12:56,208 --> 00:12:57,800
�Bien? Bueno, mejor as�.
154
00:12:57,877 --> 00:13:00,243
Decime este... puede ser un
caf� con leche completo,
155
00:13:00,312 --> 00:13:02,212
- con m�s leche que caf�.
- Perfecto.
156
00:13:02,815 --> 00:13:03,907
Perfecto.
157
00:13:03,983 --> 00:13:06,076
Bueno y �puede ser queso
blanco en vez de manteca?
158
00:13:06,152 --> 00:13:07,449
Me fijo, si hay, s�...
159
00:13:07,520 --> 00:13:11,718
- Bueno y �son de baguette las tostadas?
- S�, creo que s�.
160
00:13:11,824 --> 00:13:14,759
�No les ped�s que me las corten
al medio en vez de en rodajas?
161
00:13:14,827 --> 00:13:17,421
Cortada y no en rodajas, y queso
blanco en vez de manteca.
162
00:13:17,496 --> 00:13:18,758
- Manteca, perfecto.
- Un cortado.
163
00:13:18,864 --> 00:13:19,853
Eh... un caf�
164
00:13:23,202 --> 00:13:24,362
�Fiesta de qu�?
165
00:13:24,436 --> 00:13:28,270
No, una licitaci�n que sali� para unos
unos rascacielos en el puerto y...
166
00:13:28,340 --> 00:13:30,137
invitan a todos los de la empresa.
167
00:13:30,242 --> 00:13:31,971
S�, no, a m� me pas�
lo mismo y es horrible...
168
00:13:32,044 --> 00:13:34,877
A vos te pas� otra
cosa, Rolandelli.
169
00:13:34,980 --> 00:13:37,574
No, a m� me pas� lo mismo, a Caro la
invitaron a una fiesta de fin de a�o,
170
00:13:37,650 --> 00:13:39,982
empez� con que yo no pod�a ir,
que ten�a que ir sola, es espantoso.
171
00:13:40,085 --> 00:13:42,679
Sabes qu� pasa, que Ana y
Caro son chicas diferentes,
172
00:13:42,755 --> 00:13:45,485
- entonces no es lo mismo.
- S�, pero la situaci�n es la misma.
173
00:13:47,026 --> 00:13:49,756
�Y si la fiesta fuera de abogados,
vos crees que te molestar�a igual?
174
00:13:50,029 --> 00:13:51,656
�Qu� tiene que ver eso?
175
00:13:51,730 --> 00:13:54,631
Nada, que por ah� te presiona el hecho
de que est� rodeada de arquitectos...
176
00:13:54,700 --> 00:13:55,997
supuestamente exitosos.
177
00:13:56,068 --> 00:13:58,400
No, si yo odio este estudio,
son los que est�n desperdigando
178
00:13:58,504 --> 00:14:00,665
estos restaurantes espantosos
por toda la ciudad.
179
00:14:00,739 --> 00:14:02,639
S�, los Scuzzi,
a m� me gustan.
180
00:14:02,741 --> 00:14:06,199
S�, me alegro. Y adem�s yo siempre le digo,
�entend�s? Que si no quiere estar m�s...
181
00:14:06,312 --> 00:14:09,839
conmigo que me lo diga pero que
no me haga perder m�s el tiempo...
182
00:14:09,949 --> 00:14:14,750
Bueno, pero funciona al rev�s eso,
vos le quer�s dar a entender que ella
183
00:14:14,820 --> 00:14:17,118
no te importa y en realidad lo que
est�s haciendo es demostrar que
184
00:14:17,189 --> 00:14:19,089
te importa mucho porque
sino no le dir�as nada.
185
00:14:19,158 --> 00:14:21,956
O sea, vos le est�s
dando a ella todo el poder.
186
00:14:22,027 --> 00:14:26,657
Ella tiene todo el poder.
Es verdad es como que mis cosas
187
00:14:26,732 --> 00:14:30,429
pasaron a un segundo plano,
no me importa la arquitectura,
188
00:14:30,536 --> 00:14:33,198
como que estoy todo el tiempo
pensando en ella, en que hace,
189
00:14:33,272 --> 00:14:37,470
que no hace y no me puedo
concentrar, no puedo leer,
190
00:14:37,543 --> 00:14:39,807
no escucho la m�sica
que escuchaba antes, y...
191
00:14:39,879 --> 00:14:40,868
Bueno...
192
00:14:44,583 --> 00:14:47,518
- Tostadas cortadas al medio.
- Qu� bien.
193
00:14:47,586 --> 00:14:52,785
Queso blanco, caf�
con leche, tu caf�.
194
00:14:52,892 --> 00:14:54,154
Ac�.
195
00:14:54,793 --> 00:15:00,095
Eh... �Disculpa, el m�o
era cortado?
196
00:15:00,165 --> 00:15:01,860
Ah, ten�s raz�n,
ahora te lo cambio.
197
00:15:03,269 --> 00:15:06,602
A �l le trae todo perfecto y con un
cortado se confunde la est�pida.
198
00:15:06,672 --> 00:15:08,833
Ay basta Rolandelli, no pod�s
ver un complot en todo.
199
00:15:09,808 --> 00:15:13,744
Encima siento que en la pareja yo
soy la mujer, yo le cocino,
200
00:15:13,812 --> 00:15:16,542
yo hago las compras,
yo soy el celoso...
201
00:15:18,717 --> 00:15:21,413
Toda mi vida quise ser un
solitario, un viajero,
202
00:15:21,854 --> 00:15:25,813
de chico le�a Sandokan. Pero
te juro que ahora lo �nico...
203
00:15:25,925 --> 00:15:29,156
que quiero es casarme con ella
y tener hijos, nada m�s.
204
00:15:29,261 --> 00:15:31,752
Yo s� que suena poco
heroico pero es as�.
205
00:15:40,506 --> 00:15:41,837
Tu cortado.
206
00:15:43,642 --> 00:15:46,873
- Rolandelli dice que sos
muy hermosa. - Gracias.
207
00:15:46,946 --> 00:15:49,506
- �l...
- Gracias.
208
00:16:28,654 --> 00:16:29,848
�Qui�n es?
209
00:16:29,955 --> 00:16:31,286
Yo...
210
00:16:35,294 --> 00:16:37,922
- �Sos vos, Ezequiel?
- S�, soy yo mi amor, �qu� pasa?
211
00:16:47,940 --> 00:16:49,373
�Qu� pasa, mi amor?
212
00:16:51,276 --> 00:16:53,972
- Nada, que me asust�.
- Pero... �Por qu�?
213
00:16:57,916 --> 00:17:00,908
Porque s�, porque me dijiste
que ibas a lo de tus pap�s, �no?
214
00:17:00,986 --> 00:17:02,886
Cuando estoy durmiendo siento que
alguien mete la llave en la cerradura...
215
00:17:02,955 --> 00:17:05,355
no s�, por lo menos
me hubieras llamado, algo.
216
00:17:05,858 --> 00:17:09,316
Perdoname, mi vida,
quer�a pasar a verte un rato, �s�?
217
00:17:18,237 --> 00:17:21,331
- �Estabas llorando?
- No.
218
00:17:21,640 --> 00:17:23,733
No, �seguro?
219
00:17:23,809 --> 00:17:26,778
S�, te juro, estaba tratando
de dormir un poco.
220
00:17:28,313 --> 00:17:30,577
�Por ah� estabas
so�ando algo feo?
221
00:17:31,450 --> 00:17:32,883
Puede ser...
222
00:17:36,522 --> 00:17:38,353
�Esto te vas a
poner a la noche?
223
00:17:38,757 --> 00:17:40,384
S�.
224
00:18:21,266 --> 00:18:22,699
�A qu� hora es la fiesta?
225
00:18:23,001 --> 00:18:25,060
A las diez. Me pasa
a buscar Paula.
226
00:18:27,306 --> 00:18:29,797
Por lo menos, quiero creer
que Paula que tambi�n va sola.
227
00:18:30,709 --> 00:18:35,578
- Paula no sale m�s con Claudio.
- �Como no sale m�s con Claudio?
228
00:18:36,148 --> 00:18:37,911
S�, se pele� hace
dos semanas.
229
00:18:38,584 --> 00:18:40,950
No me dijiste nada.
�Por qu� no me dijiste nada?
230
00:18:41,220 --> 00:18:43,484
No s�, porque no
hablamos del tema.
231
00:18:57,703 --> 00:19:01,104
Ana, eventualmente habr�a
que regar estas plantas, �no?
232
00:19:11,717 --> 00:19:12,945
�Me escuch�s, mi amor?
233
00:19:13,519 --> 00:19:15,510
S�, es que no tengo regadera.
234
00:19:19,358 --> 00:19:20,950
�Y vos no ten�as psic�logo hoy?
235
00:19:24,196 --> 00:19:26,994
S�, pero llam� para suspenderlo
porque no ten�a ganas de ir...
236
00:19:38,544 --> 00:19:41,172
Vos no est�s bien,
me parece Ana, eh...
237
00:19:41,780 --> 00:19:43,270
Puede ser.
238
00:19:45,717 --> 00:19:47,116
�Te pasa algo?
239
00:19:48,854 --> 00:19:50,151
No s�.
240
00:19:50,622 --> 00:19:54,080
- �Te peleaste con alguien
del trabajo? - No.
241
00:19:54,193 --> 00:19:55,751
- �Ten�s alg�n problema?
- No...
242
00:19:55,827 --> 00:19:57,226
�Te pasa algo conmigo?
243
00:19:57,329 --> 00:19:58,296
No...
244
00:19:58,363 --> 00:20:01,696
- �Seguro?
- S�, seguro. �Vos est�s bien?
245
00:20:01,833 --> 00:20:08,932
Si. S�, yo s�.
La verdad con ganas de irme,
246
00:20:09,041 --> 00:20:14,274
de estar un poco tranquilo...
de estar solo.
247
00:20:15,814 --> 00:20:20,376
Adem�s el grupo es muy
lindo ah�, gente joven...
248
00:20:20,552 --> 00:20:25,615
Hay unas chicas muy graciosas,
unas chicas que se conocen...
249
00:20:25,691 --> 00:20:30,287
del secundario,
y son muy graciosas...
250
00:20:43,575 --> 00:20:45,941
- �Pongo a hacer un t�?
- Bueno...
251
00:21:46,371 --> 00:21:51,274
De aparici�n fantasmag�rica,
el implacable pulpo surca ahora...
252
00:21:51,343 --> 00:21:55,609
las fr�as aguas del Pac�fico sur,
en busca de un enemigo.
253
00:21:58,283 --> 00:22:01,047
Los movimientos espasm�dicos
de sus tent�culos...
254
00:22:01,153 --> 00:22:04,145
�Ana, pod�s venir ac� un
segundito conmigo, por favor?
255
00:22:04,222 --> 00:22:06,656
...convirti�ndolo en una extra�a
sombrilla voladora.
256
00:22:08,894 --> 00:22:12,591
Captura cualquier presa que
pueda dominar, esencialmente...
257
00:22:12,698 --> 00:22:13,995
�Qu� pasa?
258
00:22:14,633 --> 00:22:17,898
Nada, que vengas ac� un
segundito conmigo, �puede ser?
259
00:22:20,872 --> 00:22:22,669
Pero bajemos mejor,
que el t� ya va a estar listo.
260
00:22:25,077 --> 00:22:28,444
Ana, pod�s sentarte conmigo
un minutito que quiero...
261
00:22:28,513 --> 00:22:30,208
decirte algo importante.
262
00:22:56,108 --> 00:22:58,372
Aya, ay, me est�s
tirando del pelo...
263
00:22:58,443 --> 00:22:59,569
Bueno, perd�n...
264
00:23:07,686 --> 00:23:08,983
�Qu� te pasa?
265
00:23:12,357 --> 00:23:15,121
�Qu� te pasa, por favor,
te hice mal perdoname?
266
00:23:20,432 --> 00:23:21,899
Ana, �qu� te pasa?
267
00:23:22,901 --> 00:23:27,998
Nada... es que estuve encerrada
todo el d�a y... �por qu� no salimos?
268
00:23:41,486 --> 00:23:43,420
�Qu� te pasa, Ana, por favor?
269
00:23:43,488 --> 00:23:46,821
Es tremendo. �Te puso
nerviosa lo de la fiesta?
270
00:23:50,262 --> 00:23:53,698
Ana, en serio que no me
molesta que vayas, �s�?
271
00:23:53,799 --> 00:23:58,202
Si me puse agresivo, o me puse...
te hice sentir culpable...
272
00:23:58,270 --> 00:23:59,965
en serio perdoname, �s�?
273
00:24:00,038 --> 00:24:02,336
- No, no es eso.
- �Y qu� es Ana?
274
00:24:03,942 --> 00:24:05,967
�Te molesta que yo
me vaya de viaje?
275
00:24:06,044 --> 00:24:07,807
No s�, no s�...
276
00:24:10,382 --> 00:24:17,584
Escuchame yo... yo s� que no estamos
pasando por el mejor momento, �no?
277
00:24:18,957 --> 00:24:23,690
Y por ah� es culpa m�a porque
yo estoy un poco nervioso...
278
00:24:23,762 --> 00:24:28,028
y un poco confundido con
mis cosas. Pero te prometo...
279
00:24:28,133 --> 00:24:32,433
que ya vamos a estar bien.
�S�? Ya va a estar todo bien.
280
00:24:33,205 --> 00:24:36,197
- No, es que es un problema m�o...
- S�, bueno pero �cu�l?
281
00:24:36,274 --> 00:24:39,471
�Cu�l... cu�l es Ana? �Cu�l es el...
cu�l es el problema Ana?
282
00:24:39,544 --> 00:24:41,705
�Que te pasa, Ana, por favor?
283
00:24:43,648 --> 00:24:45,081
Bajemos a tomar el t�.
284
00:25:17,516 --> 00:25:20,041
- Dejala, mi amor.
- No, se va a quemar...
285
00:25:23,121 --> 00:25:25,214
- �Bajamos?
- S�...
286
00:25:25,590 --> 00:25:28,388
- �T� de naranja?
- S�.
287
00:25:46,111 --> 00:25:48,671
Su conducta sexual
tambi�n es notable.
288
00:25:48,847 --> 00:25:53,978
Llegada la fase de apareamiento,
macho y hembra realizan el cortejo.
289
00:25:54,519 --> 00:25:58,649
No resulta extra�o, que tras
la c�pula la hembra intente...
290
00:25:58,723 --> 00:26:01,715
incluso devorar a su compa�ero.
291
00:26:03,628 --> 00:26:06,927
Enojados tienden a ser peligrosos.
292
00:26:08,667 --> 00:26:13,366
En 1861 la tripulaci�n del
buque de guerra franc�s...
293
00:27:21,940 --> 00:27:23,373
�Baj�s?
294
00:27:27,612 --> 00:27:29,580
- Me estoy yendo, Ana.
- �A d�nde?
295
00:27:29,914 --> 00:27:31,575
A lo de mis padres.
296
00:27:40,792 --> 00:27:42,123
�Pasa algo?
297
00:27:42,293 --> 00:27:47,026
No, pero es hoy viernes y la
General Paz se congestiona mucho.
298
00:27:47,832 --> 00:27:49,993
- �Te pasa algo?
- No.
299
00:27:50,201 --> 00:27:52,032
- �Est�s bien?
- S�.
300
00:27:52,470 --> 00:27:54,404
- �Hablamos despu�s?
- S�.
301
00:28:59,170 --> 00:29:01,195
Permiso, paso al ba�o.
302
00:29:01,539 --> 00:29:03,302
No, no se puede,
es s�lo para clientes.
303
00:29:05,777 --> 00:29:09,178
Es un segundo nada m�s,
necesito pasar al ba�o.
304
00:29:09,247 --> 00:29:10,976
S�, est� bien flaco,
pero no se puede.
305
00:29:15,487 --> 00:29:18,081
Pero escuchame, si est�
totalmente vac�o el bar...
306
00:29:18,590 --> 00:29:20,114
Te pod�s retirar, por favor.
307
00:29:37,342 --> 00:29:39,367
Laura, llam� a la polic�a.
308
00:30:09,707 --> 00:30:12,642
- Permiso, paso al ba�o.
- Pase, amigo.
309
00:31:46,971 --> 00:31:48,233
Hola.
310
00:31:48,506 --> 00:31:51,236
- Soy yo, Ezequiel.
- S�, ya s�...
311
00:31:51,342 --> 00:31:53,674
- �En d�nde est�s?
- Ac�, en la General Paz...
312
00:31:53,745 --> 00:31:56,976
- Ah... �Est�s bien?
- S�... �Vos?
313
00:31:57,048 --> 00:31:59,278
S�, no s�, pero me
pareci� que te pasaba algo.
314
00:31:59,350 --> 00:32:00,874
Ah, s�... Pero no.
315
00:32:02,186 --> 00:32:05,212
�No me esper�s un segundo que
est� entrando una llamada en espera?
316
00:32:05,690 --> 00:32:07,089
Atend�.
317
00:32:22,006 --> 00:32:24,566
- �Est�s ah�?
- S�.
318
00:32:25,610 --> 00:32:28,135
- Perdon�.
- No, todo bien.
319
00:32:28,212 --> 00:32:29,941
- �Qui�n era?
- Mi mam�.
320
00:32:30,014 --> 00:32:30,946
Ah.
321
00:32:31,115 --> 00:32:33,276
Bueno, �est�s bien,
en serio?
322
00:32:33,351 --> 00:32:34,340
S�.
323
00:32:34,452 --> 00:32:35,851
Bueno, nos vemos
m�s tarde, entonces.
324
00:32:35,920 --> 00:32:36,852
S�.
325
00:32:36,921 --> 00:32:38,218
- Un beso.
- Otro.
326
00:32:38,289 --> 00:32:40,086
- Chau.
- Chau.
327
00:34:14,419 --> 00:34:18,913
Hola, y com�, com�...
Si ten�s hambre, com�...
328
00:34:19,023 --> 00:34:21,890
y yo... calculale una hora.
329
00:34:22,760 --> 00:34:26,127
No ahora no, porque ahora
no estoy ah�, estoy ac�,
330
00:34:26,230 --> 00:34:28,721
no puedo estar ah� y estar ac�,
los dos lugares a la vez.
331
00:34:28,800 --> 00:34:31,701
Bueno, com� si ten�s hambre,
bueno enojate, and� a cagar.
332
00:34:31,769 --> 00:34:33,293
- Flaco
- S�.
333
00:34:33,371 --> 00:34:35,305
Una preguntita,
�trabaj�s ac�? - S�.
334
00:34:35,406 --> 00:34:36,998
Decime, �las cosas de jard�n
por d�nde est�n?
335
00:35:13,711 --> 00:35:15,474
- �Esto s�lo llevas?
- S�.
336
00:35:17,448 --> 00:35:20,679
- �Ten�s algo para escribir?
- S�, �una birome?
337
00:35:20,751 --> 00:35:22,480
...y s�, una birome, un papel.
338
00:35:22,553 --> 00:35:24,350
- �C�mo te va, bien?
- B�rbaro.
339
00:35:24,422 --> 00:35:26,447
- �Te cortaste el pelo?
- S�.
340
00:35:26,524 --> 00:35:27,548
Tom�.
341
00:35:28,459 --> 00:35:30,620
17,90 lo tuyo.
�Efectivo?
342
00:35:30,695 --> 00:35:31,719
S�.
343
00:35:36,100 --> 00:35:38,125
No, es una poronga.
Dame otro.
344
00:35:43,774 --> 00:35:45,332
Me gustaba m�s el otro corte.
345
00:35:45,543 --> 00:35:48,307
- �C�mo?
- Me gustaba m�s el otro corte.
346
00:35:48,946 --> 00:35:50,277
Muchas gracias.
347
00:35:59,690 --> 00:36:01,658
"Que puedas darte
el valor que ten�s.
348
00:36:01,759 --> 00:36:03,989
Perd�n o gracias,
seg�n corresponda.
349
00:36:04,061 --> 00:36:07,224
Tuyo, A.
Tuyo, A ".
350
00:36:09,333 --> 00:36:11,597
Ponele este papelito
adentro de la regadera.
351
00:36:31,789 --> 00:36:33,120
Voy, Paula.
352
00:36:57,014 --> 00:36:58,777
Para vos.
353
00:37:19,637 --> 00:37:21,468
Gracias.
354
00:37:42,493 --> 00:37:44,757
�La recalcada concha de tu madre!
355
00:37:46,998 --> 00:37:49,228
�Qui�n fue che el hijo de
puta que hizo el chiste?
356
00:37:49,300 --> 00:37:51,700
Deben ser los chicos del cuarto...
Siempre hacen esto, son chicos.
357
00:37:51,769 --> 00:37:54,863
Asomate, si ten�s huevos.
�Pelotudo!
358
00:37:57,275 --> 00:37:59,869
La puta madre que lo pari�...
mir� como me dej� el auto.
359
00:38:00,011 --> 00:38:02,104
No, ahora no puedo
hablar, lleg� Paula.
360
00:38:02,179 --> 00:38:03,669
- Hablamos ma�ana.
- Esper� un poquito �Ana!
361
00:38:07,218 --> 00:38:08,480
Hola, Paula.
362
00:38:08,552 --> 00:38:11,020
- �Qui�n es este tipo?
- Ahora te cuento, arranc� ya, por favor.
363
00:39:47,718 --> 00:39:50,346
Informaciones, buenas noches,
habla Natalia,
364
00:39:50,454 --> 00:39:51,580
�en qu� lo puedo ayudar?
365
00:39:51,655 --> 00:39:53,816
Buenas noches,
Natalia, te explico:
366
00:39:53,891 --> 00:39:58,419
Yo quisiera averiguar a qui�n
le pertenece un veh�culo...
367
00:39:58,529 --> 00:40:02,488
O sea, tengo el n�mero de patente
ac� y bueno quisiera saber...
368
00:40:02,600 --> 00:40:03,931
a qui�n le corresponde...
369
00:40:04,001 --> 00:40:07,937
Aj�... mire... si quiere le paso el
n�mero de Registro del Automotor
370
00:40:08,038 --> 00:40:09,938
pero a esta hora
no va a haber nadie.
371
00:40:25,423 --> 00:40:29,382
- Polic�a Federal.
- S�, buenas noches.
372
00:40:29,660 --> 00:40:31,753
Yo ac�... cerca de mi casa,
aparentemente,
373
00:40:31,829 --> 00:40:34,263
tengo un auto robado desde
hace un par de d�as...
374
00:40:34,498 --> 00:40:37,194
O sea nada, est�n los
vidrios rotos, �no es cierto?
375
00:40:37,268 --> 00:40:40,032
Y bueno quisiera saber a qui�n
le pertenece para avisarle.
376
00:40:40,137 --> 00:40:42,799
Se�or, le pido su nombre y
n�mero de documento, por favor.
377
00:40:43,274 --> 00:40:46,368
Claro, s�, no, pero... lo que yo
quer�a saber era otra cosa eh.
378
00:40:46,444 --> 00:40:48,912
O sea �si yo le digo a usted
el n�mero de patente,
379
00:40:48,979 --> 00:40:51,209
usted me podr� decir
quien es el propietario?
380
00:40:51,282 --> 00:40:54,683
Caballero, si usted me da sus datos y la
direcci�n en la que est� estacionado...
381
00:40:54,752 --> 00:40:56,743
el veh�culo yo le puedo
mandar una m�vil.
382
00:41:05,129 --> 00:41:06,892
�Dale Hermano, dale!
383
00:41:13,704 --> 00:41:16,400
�Dale movete, no te
pod�s parar ah� tarado!
384
00:41:16,507 --> 00:41:18,441
�Qu� pasa barba,
est�s nervioso?
385
00:41:19,076 --> 00:41:21,567
���Movete imb�cil,
movete de ah�!!!
386
00:41:21,645 --> 00:41:22,612
Baj�...
387
00:41:22,713 --> 00:41:24,112
Movete o te paso por arriba...
388
00:41:24,181 --> 00:41:26,741
O te baj�s, o te vas.
389
00:41:29,053 --> 00:41:31,920
�Baj�... Baj�!
390
00:41:32,022 --> 00:41:34,115
�Por qu� no te vas a la
puta madre que te pari�!
391
00:41:42,099 --> 00:41:45,899
Cubanita primorosa,
juguetona y deliciosa.
392
00:41:47,905 --> 00:41:51,602
Cuando asoma en la ma�ana
su sonrisa de la Habana.
393
00:42:02,987 --> 00:42:04,249
�Cu�nto vale esto?
394
00:42:04,622 --> 00:42:09,753
Buenas noches, tiene lavado manual
de doce pesos y completo vale quince.
395
00:42:09,827 --> 00:42:11,727
- �Quince pesos!
- Quince pesos.
396
00:42:11,829 --> 00:42:13,262
�Qu� lo lavan,
con agua mineral?
397
00:42:14,031 --> 00:42:16,829
- Completo.
- Bueno...
398
00:42:24,675 --> 00:42:26,006
Buenas...
399
00:42:26,110 --> 00:42:27,270
�C�mo es el sistema?
400
00:42:27,711 --> 00:42:31,340
Por favor, ingrese su clave,
al finalizar...
401
00:42:35,452 --> 00:42:39,684
su clave no concuerda
con su n�mero celular.
402
00:42:40,324 --> 00:42:41,552
Por favor...
403
00:42:44,194 --> 00:42:46,321
Bienvenido...
Ana Martinsen.
404
00:42:46,430 --> 00:42:51,732
Usted tiene, un nuevo mensaje,
usted tiene un mensaje guardado.
405
00:42:52,336 --> 00:42:56,238
Recibido, veintiocho de octubre...
406
00:42:56,607 --> 00:42:59,804
Hola Ana, soy yo, Mam�, quer�a
saber si ya hab�as hablado...
407
00:42:59,910 --> 00:43:02,674
con Ezequiel, que me contaras
c�mo lo hab�a tomado...
408
00:43:02,880 --> 00:43:05,246
Bueno, nada, sab�s que
cont�s conmigo para lo que sea.
409
00:43:05,349 --> 00:43:09,649
Llamame, cualquier cosa...
chau, mi amor, que sea para mejor.
410
00:43:09,753 --> 00:43:14,452
Para escuchar...
el mensaje ha sido borrado.
411
00:43:14,592 --> 00:43:18,358
Mensaje guardado.
Recibido.
412
00:43:19,263 --> 00:43:21,788
S�, este es un mensaje
para la se�orita Ana,
413
00:43:21,899 --> 00:43:24,595
usted pidi� un presupuesto de
un viaje a �frica para dos personas,
414
00:43:24,702 --> 00:43:27,296
llamaba para avisarle que lo
tenemos listo, as� que bueno,
415
00:43:27,371 --> 00:43:32,035
pase por aqu� o comun�quese
con nosotros al 4313-2035,
416
00:43:32,109 --> 00:43:33,576
mi nombre es Enrique, gracias.
417
00:43:39,149 --> 00:43:40,980
- Hola, �qu� tal, maestro?
- �C�mo va?
418
00:43:41,051 --> 00:43:42,177
- Sin cera, muchachos.
- Bueno...
419
00:43:42,820 --> 00:43:44,310
�Est�n limpios los
trapos para limpiar?
420
00:43:44,388 --> 00:43:46,253
S�, s�, est�n limpios
los trapos...
421
00:44:14,118 --> 00:44:15,380
�S�?
422
00:44:15,653 --> 00:44:17,416
S�, no voy a tomar
nada, gracias.
423
00:44:17,521 --> 00:44:19,352
Es que ten�s que tomar algo.
424
00:44:19,623 --> 00:44:21,750
S�, no pero estoy esperando
a que me sequen el auto.
425
00:44:21,859 --> 00:44:25,056
S�, ya s�, pero para estar sentado
ac� adentro ten�s que consumir.
426
00:44:25,262 --> 00:44:27,093
Bueno, traeme un vaso de vodka.
427
00:44:31,769 --> 00:44:34,738
S�, bueno, hay que estar
ah�, te quiero ver a vos...
428
00:44:36,774 --> 00:44:42,770
Veinticuatro a�os, hermosa, no
s�lo linda porque eso solo a m� no me...
429
00:44:42,846 --> 00:44:45,940
linda, inteligente, sensual...
430
00:44:46,650 --> 00:44:50,552
No, es una combinaci�n entre la
uventud y la experiencia... no, no puedo.
431
00:44:54,358 --> 00:44:56,656
La experiencia m�a, la juventud de ella.
Una cosa de locos.
432
00:44:56,760 --> 00:45:01,663
El tema... la complicaci�n es que la
chica est� en pareja, �entend�s?
433
00:45:02,933 --> 00:45:04,696
No, no, no lo conozco.
434
00:45:04,768 --> 00:45:07,328
Ella me lo nombr� pero
nunca lo hab�a visto.
435
00:45:07,438 --> 00:45:10,373
Tengo clar�simo que el espacio
para el tercero lo gener� �l mismo.
436
00:45:10,441 --> 00:45:12,272
Esper� que me est�n haciendo
una cagada en el auto,
437
00:45:12,342 --> 00:45:13,172
te llamo en un cachito.
438
00:45:19,249 --> 00:45:21,342
�No te dije que no
le pusieras cera!
439
00:45:22,119 --> 00:45:23,814
Uy, disculpame p�,
me olvid�...
440
00:45:23,887 --> 00:45:25,445
S�, pa disculpame pero
me cag�s el guardabarros...
441
00:46:12,803 --> 00:46:14,464
�Donde queda el ba�o?
442
00:46:17,775 --> 00:46:20,335
Quince pesos para terminar
lav�ndome el auto yo solo.
443
00:46:20,444 --> 00:46:22,639
�A m� me van a tener que
pagar los quince pesos!
444
00:48:23,533 --> 00:48:24,966
�S�?
445
00:48:25,235 --> 00:48:26,566
Hola.
446
00:48:28,038 --> 00:48:29,403
Hola...
447
00:48:42,052 --> 00:48:44,213
Hola... Hola...
448
00:48:45,455 --> 00:48:46,922
Hola.
449
00:50:10,907 --> 00:50:14,468
Hola... Hola...
450
00:50:16,580 --> 00:50:18,343
�Se puede saber qui�n
habla, por favor?
451
00:50:18,715 --> 00:50:20,876
S�, mir�, lo que me
pasa es un poco raro,
452
00:50:20,951 --> 00:50:22,942
porque a m� me parece
que yo te conozco...
453
00:50:23,053 --> 00:50:24,714
pero no me acuerdo
de d�nde...
454
00:50:24,788 --> 00:50:26,847
�Si sos tan amable
de presentarte?
455
00:50:28,325 --> 00:50:30,759
Te estoy preguntando
tu nombre, flaco.
456
00:50:30,861 --> 00:50:34,319
S�, mir�, te explico, yo ten�a tu
tel�fono en una agenda vieja,
457
00:50:34,398 --> 00:50:37,458
y no s�, me parece que
nos conocemos del estudio...
458
00:50:37,567 --> 00:50:39,159
�Del estudio?
459
00:50:40,370 --> 00:50:42,099
�Vos no trabaj�s
en el estudio?
460
00:50:42,172 --> 00:50:43,332
No.
461
00:50:44,207 --> 00:50:46,539
Aj�, �Y d�nde trabajas vos?
462
00:50:47,177 --> 00:50:49,839
�C�mo, d�nde trabajo yo?
�Qui�n sos?
463
00:50:50,614 --> 00:50:52,241
�Vos no ibas a yoga?
464
00:50:53,116 --> 00:50:58,019
Mira... flaco, no s� qui�n
sos, no tengo ninguna...
465
00:50:58,088 --> 00:51:00,579
necesidad de averiguarlo,
estoy muy ocupado as� que,
466
00:51:00,657 --> 00:51:03,057
por favor, no me
molestes m�s.
467
00:51:59,649 --> 00:52:01,913
- Son las importadas, �no?
- S�.
468
00:54:11,214 --> 00:54:14,581
�No lo puedo...!
�No lo puedo creer!
469
00:54:14,651 --> 00:54:17,882
Soy yo, quer�a saber este...
c�mo hab�an llegado a la fiesta,
470
00:54:17,954 --> 00:54:19,785
si la est�s pasando bien.
471
00:54:19,856 --> 00:54:21,983
Espero que tu �nimo...
472
00:55:05,969 --> 00:55:07,493
�Qu� hac�s?
473
00:55:08,204 --> 00:55:09,933
Estoy llegando ya, s�.
474
00:55:18,181 --> 00:55:20,115
Estoy parado en la barrera
a siete cuadras de casa.
475
00:55:37,701 --> 00:55:39,225
�Por qu� no te call�s
un poco la boca,
476
00:55:39,336 --> 00:55:41,429
me dej�s de
martilizar la vida!
477
00:55:41,538 --> 00:55:43,699
�Hace que me est�s llamando cada
quince minutos para preguntarme...
478
00:55:43,773 --> 00:55:45,832
a qu� hora llego!
479
00:55:53,650 --> 00:55:55,948
�Uy la concha de
la lora! Aguant�...
480
00:56:01,224 --> 00:56:03,419
Esper� que tengo un accidente,
ah� te llamo... ah� te llamo.
481
00:56:16,072 --> 00:56:17,300
Te salvaste.
482
00:56:21,678 --> 00:56:23,407
Un poco m�s y te
estalla el auto.
483
00:56:23,713 --> 00:56:25,305
No entiendo qu�
pudo haber pasado.
484
00:56:25,382 --> 00:56:28,818
Carajo, �qu� pas�?
Gracias.
485
00:56:30,754 --> 00:56:32,619
Toletti... Jorge.
486
00:56:35,158 --> 00:56:36,648
An�bal.
487
00:56:37,193 --> 00:56:38,626
Contador p�blico.
488
00:56:40,797 --> 00:56:42,094
Ah�.
489
00:56:45,602 --> 00:56:48,662
- Yo soy contador p�blico.
- S�, te escuch�...
490
00:56:48,772 --> 00:56:51,798
- �Vos?
- �Yo?
491
00:56:52,509 --> 00:56:55,706
- �Que hac�s?
- No entiendo.
492
00:56:55,812 --> 00:56:57,905
�Vos qu� hac�s,
m�s o menos?
493
00:56:58,848 --> 00:57:02,079
- De todo un poco...
- Ah... de todo un poco.
494
00:57:05,455 --> 00:57:06,615
S�...
495
00:57:07,524 --> 00:57:10,516
�Pero la puta que te pari�...!
496
00:57:11,594 --> 00:57:13,687
- Estallaron, los faroles.
- S�...
497
00:57:15,198 --> 00:57:17,223
Escuchame, no te vas a subir
a ese auto que es un peligro.
498
00:57:17,300 --> 00:57:19,165
Yo te... yo te llevo en el m�o, eh.
499
00:57:19,536 --> 00:57:21,504
No, no, no, est� bien.
500
00:57:21,604 --> 00:57:23,834
Este... voy a intentar arrancarlo
y si no llamo una gr�a,
501
00:57:23,907 --> 00:57:25,169
no te hag�s problema, and�.
502
00:57:25,241 --> 00:57:26,936
Haceme caso... no.
503
00:57:27,010 --> 00:57:30,707
Ten�s que dejarlo enfriar porque
se debe estar fundiendo el motor,
504
00:57:31,448 --> 00:57:33,211
�recalentaba mucho?
505
00:57:34,617 --> 00:57:37,051
El motor est� adelante, flaco...
506
00:57:40,690 --> 00:57:42,817
Aja, �y m�s que nada
a qu� te dedic�s?
507
00:57:45,795 --> 00:57:49,856
En serio, te agradezco,
ya hiciste lo suficiente,
508
00:57:50,366 --> 00:57:52,493
yo me voy a ir
para casa, sabes.
509
00:57:52,602 --> 00:57:55,696
S�, no, pero yo insisto. En serio,
no te lo voy a permitir.
510
00:57:55,772 --> 00:57:57,069
Ven�, te llevo.
511
00:57:59,642 --> 00:58:01,405
En serio, que no tengo
ning�n problema.
512
00:58:12,622 --> 00:58:14,021
Atend�, atend�...
513
00:58:23,733 --> 00:58:27,260
Hola... no, estoy bien.
514
00:58:27,737 --> 00:58:29,295
Te digo que estoy bien.
515
00:58:31,474 --> 00:58:33,635
S�, ahora voy para casa,
estoy ac� con un muchacho...
516
00:58:33,710 --> 00:58:35,177
que me est� dando una mano.
517
00:58:35,245 --> 00:58:37,975
S�, ya voy para all�.
S�, s�.
518
00:58:39,115 --> 00:58:40,207
�Casado?
519
00:58:43,520 --> 00:58:51,222
Este... yo mejor me voy
a ir para casa... mmm.
520
00:58:53,129 --> 00:58:54,391
S�, pero �sabes qu� pasa?
521
00:58:54,497 --> 00:58:57,432
Yo te voy a ir escoltando porque,
te digo, porque yo me conozco...
522
00:58:57,500 --> 00:58:59,559
y sino yo me quedo
intranquilo, �sab�s?
523
00:59:00,837 --> 00:59:05,297
Escuchame bien lo que te voy
a decir, yo te agradezco mucho...
524
00:59:05,375 --> 00:59:11,644
todo lo que hiciste pero no
me escoltes, �est� claro?
525
01:01:54,077 --> 01:01:58,810
Disculpame,
disculpame que no te vi.
526
01:01:58,881 --> 01:02:00,348
Llam� a la polic�a, Hector.
527
01:02:05,121 --> 01:02:09,717
Juro que no te vi, la verdad que yo iba
escolt�ndote y s� que no deb� escoltarte
528
01:02:09,792 --> 01:02:13,728
pero en este caso fue
una loma de burrro, �s�?
529
01:02:13,796 --> 01:02:17,027
O sea, yo hoy tuve un accidente
con el auto, que se me abri�...
530
01:02:17,100 --> 01:02:19,762
la puerta, no la pude
volver a cerrar, �s�?
531
01:02:19,836 --> 01:02:23,863
Entonces... vi, no vi la loma de burro,
o sea no alcanc� a verla
532
01:02:23,973 --> 01:02:24,962
y se me abri� la...
533
01:02:26,909 --> 01:02:31,676
Est� bien, yo lo �nico que te digo
es que fue un accidente, �s�? Y que...
534
01:02:34,917 --> 01:02:39,320
Bueno, basta eh... en serio que una
m�s y tu mujer se va a enterar...
535
01:02:41,924 --> 01:02:46,258
Basta, basta,
ya te perd� perd�n...
536
01:02:46,429 --> 01:02:49,728
S� quien sos,
�te crees que no me di cuenta?
537
01:02:52,969 --> 01:02:54,334
Enfermo...
538
01:02:57,073 --> 01:02:58,973
Sal�, sal�...
539
01:03:10,086 --> 01:03:11,951
�A ver, An�bal, �qui�n
era el enfermo, eh?
540
01:03:12,021 --> 01:03:13,545
�qui�n era el enfermo, eh?!
541
01:03:15,892 --> 01:03:17,382
Tir� ese palo, flaco.
542
01:03:23,232 --> 01:03:24,722
Te dije que tiraras ese palo.
543
01:03:39,782 --> 01:03:41,272
�A mi auto le pegaste?
544
01:03:41,884 --> 01:03:43,909
- Perd�n.
- Infradotado...
545
01:04:53,990 --> 01:04:55,423
Caballero.
546
01:04:57,293 --> 01:04:58,487
Qu� tal.
547
01:04:58,561 --> 01:04:59,926
S�, �lo puedo
ayudar en algo?
548
01:05:00,029 --> 01:05:01,291
No.
549
01:05:01,397 --> 01:05:02,557
�Usted es hu�sped?
550
01:05:02,932 --> 01:05:06,060
�Perd�n, hay alg�n problema
con que yo est� ac� en el lobby?
551
01:05:06,402 --> 01:05:10,270
No, cualquier cosa
que necesite...
552
01:05:18,848 --> 01:05:20,440
Cuidado, cuidado...
553
01:05:25,154 --> 01:05:26,451
Bien.
554
01:05:31,260 --> 01:05:32,386
Despacio.
555
01:05:34,297 --> 01:05:35,628
Ah� sobre la mesa.
556
01:05:42,104 --> 01:05:46,507
Bien, ahora a la derecha.
No, a la derecha.
557
01:06:35,858 --> 01:06:39,225
A m� lo que me molesta de los
arquitectos es que nadie hace nada,
558
01:06:39,295 --> 01:06:43,561
todo queda... queda torcido,
queda chico, queda corto, queda largo.
559
01:06:46,869 --> 01:06:49,394
Y cuando queda un espacio
libre le meten un macetero.
560
01:06:56,412 --> 01:06:59,870
El que verdaderamente es un genio
es el arquitecto que dise��...
561
01:06:59,949 --> 01:07:01,917
el barrio privado donde yo vivo.
562
01:07:01,984 --> 01:07:02,780
�Ah, s�?
563
01:07:02,852 --> 01:07:04,979
Est� privado de luz,
gas, tel�fono, agua...
564
01:07:08,124 --> 01:07:09,989
�Qu� personajes
los arquitectos, eh!
565
01:07:10,092 --> 01:07:11,855
Qu� personajes los arquitectos,
566
01:07:11,961 --> 01:07:14,896
ni tan putos para ser decoradores
ni tan machos para ser ingenieros.
567
01:07:25,307 --> 01:07:29,243
�Se�oras y se�ores, as� se despiden
de ustedes los Hermanos �aca, �aca,
568
01:07:29,612 --> 01:07:31,705
la hemos pasado bien,
verdaderamente bien.
569
01:07:32,248 --> 01:07:35,411
Esperemos que nos vuelvan
a contratar y a recomendar.
570
01:07:35,484 --> 01:07:37,918
Y para la pr�xima les prometemos
ensayar un poquito m�s.
571
01:07:37,987 --> 01:07:39,113
Muchas gracias.
572
01:07:50,166 --> 01:07:55,661
Ahora los vamos a dejar con los que
verdaderamente son el coraz�n
573
01:07:55,771 --> 01:08:00,333
de esta fiesta y por sobre
todas las cosas, quienes van...
574
01:08:00,443 --> 01:08:02,673
- a firmar el cheque de nuestro pago...
- Esperemos...
575
01:08:02,745 --> 01:08:07,079
El Se�or Indij y el Se�or Litchmann,
�por favor, al escenario!
576
01:08:07,216 --> 01:08:08,877
Muchas gracias...
577
01:08:19,462 --> 01:08:21,430
- �Felicitaciones, felicitaciones!
- Gracias, gracias...
578
01:08:23,199 --> 01:08:26,430
Francamente todos han
constituido una verdadera familia,
579
01:08:26,535 --> 01:08:31,529
y esto hizo posible que lleguemos
a concretar este sue�o tan grande...
580
01:08:31,607 --> 01:08:36,044
que ten�amos en nuestro estudio,
desde los arquitectos hasta los cadetes.
581
01:08:43,152 --> 01:08:48,055
Y despu�s de haber visto el trabajo que
hicieron los muchachos con la maquet...
582
01:08:52,595 --> 01:08:55,621
creo que este aplauso que estoy
escuchando se tiene que redoblar.
583
01:09:03,806 --> 01:09:08,834
En el 2004, les prometemos otro festejo
en el �ltimo piso de una de las torres,
584
01:09:09,145 --> 01:09:14,606
pero mientras tanto vamos a mostrarle
la maqueta que es el fruto del trabajo
585
01:09:14,683 --> 01:09:17,777
y el esfuerzo de todos estos meses.
Muchas gracias.
586
01:10:05,734 --> 01:10:08,100
Ana, est� Ezequiel afuera.
587
01:10:16,011 --> 01:10:17,171
�Ezequiel?
588
01:10:44,873 --> 01:10:47,034
Atenci�n, se cierra la puerta.
589
01:10:54,783 --> 01:10:55,875
Piso 23.
590
01:11:00,823 --> 01:11:03,314
Atenci�n, se cierra la puerta.
591
01:11:27,316 --> 01:11:28,476
�Ezequiel?
592
01:11:33,789 --> 01:11:35,154
�Ezequiel, est�s ac�?
593
01:12:15,898 --> 01:12:17,263
�Ezequiel, sos vos?
594
01:12:20,169 --> 01:12:21,397
�Ezequiel?
595
01:12:42,891 --> 01:12:44,381
- �Qu� hac�s ac�?
- Tranquila...
596
01:12:45,961 --> 01:12:48,395
- Buenas noches...
- Buenas noches...
597
01:12:49,598 --> 01:12:52,294
�Est�s bien, est�s bien?
598
01:12:52,368 --> 01:12:54,063
- �Qu� pas�?
- Nada, tranquila...
599
01:12:54,136 --> 01:12:54,898
�Qu� pasa?
600
01:12:54,970 --> 01:12:56,369
Oime, disculpame por
haber venido hasta ac�...
601
01:12:56,438 --> 01:12:59,066
pero tu novio ya sabe
lo que pas� y... �sab�s?
602
01:12:59,541 --> 01:13:03,568
Tuvimos un encuentro bastante fuerte,
est� como muy alterado,
603
01:13:03,746 --> 01:13:06,715
no s� si no est� en medio
de un brote psic�tico.
604
01:13:09,184 --> 01:13:10,617
�Par�, �qu� pas�?!
605
01:13:10,686 --> 01:13:12,984
Haceme caso, Ana,
no est� nada bien
606
01:13:13,055 --> 01:13:14,454
No la toques, por favor.
607
01:13:14,990 --> 01:13:16,457
Quedate quieto, pibe.
608
01:13:18,894 --> 01:13:20,521
Ana, �qui�n es ese tipo?
609
01:13:20,596 --> 01:13:22,359
No te acerques m�s, por favor.
610
01:13:22,865 --> 01:13:26,062
- �Est�s bien?
- No, Ana.
611
01:13:26,168 --> 01:13:29,137
- ��Pueden bajar las armas, por favor?!
- Tranquila Ana, tranquila.
612
01:13:29,238 --> 01:13:31,069
Escuchame una cosa, desubicado,
613
01:13:31,140 --> 01:13:33,631
te lo digo a vos y se lo digo
a los caballeros tambi�n.
614
01:13:33,742 --> 01:13:36,575
No estoy en ning�n
brote de nada, �s�?
615
01:13:36,645 --> 01:13:38,010
Lo �nico que quiero
es hablar con ella,
616
01:13:38,113 --> 01:13:39,603
�te pod�s retirar, por favor?
617
01:13:39,715 --> 01:13:41,273
Dame las manos, flaco.
618
01:13:41,984 --> 01:13:44,953
Ana, �le pod�s decir a este
se�or que se retire, por favor?
619
01:13:45,020 --> 01:13:47,580
Vos no est�s bien ehhh, flaco.
620
01:13:47,689 --> 01:13:50,817
Cuando est�s mejor vas
a poder hablar con ella.
621
01:13:52,261 --> 01:13:54,354
�Ah, y la de �l no fue una
reacci�n desmedida?
622
01:13:55,063 --> 01:13:59,466
No, el tema es que para nosotros
este muchacho no parece peligroso.
623
01:14:00,102 --> 01:14:03,401
Claro, pero mas all� de los motivos
tu novio me incendi� el ba�l del auto,
624
01:14:03,505 --> 01:14:06,338
me sigui� hasta la puerta de mi
casa, me tir� el coche encima.
625
01:14:09,678 --> 01:14:18,245
A ver... s�, son dos firmas, una
ac� y otra... nada m�s, todo bien.
626
01:14:18,353 --> 01:14:21,845
A veces m�s vale tomar
precauciones, que lamentar despu�s...
627
01:14:21,924 --> 01:14:24,358
Ezequiel, �quer�s que vayamos a
un hospital a ver si ten�s algo?
628
01:14:24,493 --> 01:14:27,053
Ana, �pod�s decirme, por favor,
qui�n es este tipo?
629
01:14:28,230 --> 01:14:31,028
En casa hablamos...
es mi psicoanalista.
630
01:14:34,236 --> 01:14:35,498
�Y qu� tal?
631
01:14:38,173 --> 01:14:39,401
�Bien?
632
01:14:42,244 --> 01:14:45,042
Bueno, ya retir� la denuncia,
chicos, as� que cuando quieran...
633
01:14:45,113 --> 01:14:46,910
pueden ir para... para tu casa.
634
01:14:47,015 --> 01:14:50,473
Ah� arregl� con un patrullero
para que los lleve, as� que,
635
01:14:50,586 --> 01:14:51,985
que no tengan ning�n problema...
636
01:14:52,454 --> 01:14:55,480
Bueno, este, s� que Ana quiere
hablar con vos y me pareci�...
637
01:14:55,591 --> 01:14:57,081
prudente de mi parte respetar...
638
01:14:57,159 --> 01:14:58,592
Bueno, An�bal...
639
01:15:01,530 --> 01:15:05,330
Este, creeme Ezequiel... que yo
s� que esto es raro para vos,
640
01:15:05,400 --> 01:15:07,129
pero tambi�n es raro para m�.
641
01:15:07,202 --> 01:15:11,866
No s� de verdad, que no...
no es habitual esto en m�,
642
01:15:11,974 --> 01:15:13,635
no es una conducta que suela...
643
01:15:13,709 --> 01:15:17,440
- An�bal, and�, en serio.
- Me voy a ir.
644
01:15:23,418 --> 01:15:24,851
�Y? �Qu� pas�?
645
01:15:24,920 --> 01:15:26,387
Nada, nada.
Todo en orden,
646
01:15:26,455 --> 01:15:28,150
as� que bueno,
gracias por todo...
647
01:15:28,290 --> 01:15:30,758
Disculpe la molestia, nos veremos
en otra oportunidad,
648
01:15:30,859 --> 01:15:32,326
gracias eh, muy
amable, adi�s...
649
01:15:35,764 --> 01:15:37,527
No s� lo qu� pas�,
te lo juro.
650
01:15:39,601 --> 01:15:41,330
Yo llam� para suspender la sesi�n
651
01:15:41,403 --> 01:15:43,234
porque de verdad, no
ten�a fuerzas para ir.
652
01:15:45,040 --> 01:15:49,340
Y An�bal, no s�... cada vez que
hablo con �l, es como que
653
01:15:49,411 --> 01:15:50,742
no le puedo ocultar nada...
654
01:15:52,281 --> 01:15:54,476
A ver, querido,
dame las manos.
655
01:15:54,583 --> 01:15:55,845
...y �l me conoce tanto que...
656
01:15:55,918 --> 01:15:56,942
Levant� los dedos a ver...
657
01:15:57,019 --> 01:15:59,715
que me escuch� la voz y se dio cuenta
enseguida que yo no estaba bien,
658
01:16:00,489 --> 01:16:02,480
y empez� a preguntarme
qu� me pasaba,
659
01:16:03,926 --> 01:16:08,488
y yo le empec� a contar
que nosotros est�bamos mal.
660
01:16:08,564 --> 01:16:11,727
Tranquilo, que ya te vas
a tu casa eh, suban.
661
01:16:12,067 --> 01:16:16,299
...lo de la fiesta, que concretamente
eso era una pavada pero que yo sent�a
662
01:16:16,371 --> 01:16:22,173
que ten�a que tomar una decisi�n,
y �l insist�a en que vaya al consultorio,
663
01:16:22,277 --> 01:16:27,909
me dec�a que me iba a hacer bien la
sesi�n, y yo le dije que no quer�a ir y...
664
01:16:31,386 --> 01:16:33,980
entonces �l me dijo que iba
a pasar a verme por ac�...
665
01:16:37,593 --> 01:16:39,356
...y �l siempre fui
muy distante conmigo.
666
01:16:40,028 --> 01:16:42,826
Y yo por ah� lo ve�a tan...
667
01:16:44,566 --> 01:16:47,501
seguro, tan inteligente que...
668
01:16:47,569 --> 01:16:48,831
An�bal...
669
01:16:48,904 --> 01:16:51,532
...por ah� por eso lo admiraba,
pero nada m�s.
670
01:16:52,941 --> 01:16:56,206
Incluso hab�amos hablado del tema
y �l me dijo que era muy com�n que...
671
01:16:56,511 --> 01:17:01,972
que la atracci�n hacia el terapeuta
porque �l es el que te da...
672
01:17:03,318 --> 01:17:05,582
contenci�n y comprensi�n.
673
01:17:05,887 --> 01:17:08,151
- Hola, permiso.
- Hola...
674
01:17:08,457 --> 01:17:11,290
- �C�mo anda la paciente?
- Ah� ando.
675
01:17:12,194 --> 01:17:13,855
Y yo estaba ac� muy mal.
676
01:17:14,730 --> 01:17:16,288
- �Quer�s tomar algo?
- Un caf�.
677
01:17:16,498 --> 01:17:18,466
- Qu� raro que est�s ac�.
- S�, �no?
678
01:17:20,836 --> 01:17:22,827
Che, qu� lindo esto, eh,
qu� bien puesto.
679
01:17:23,372 --> 01:17:26,068
Y la distancia que siempre
hab�a existido ya no estaba,
680
01:17:26,141 --> 01:17:29,736
porque, no s�, tal vez
porque estabamos ac�, no s�.
681
01:17:33,915 --> 01:17:35,849
De repente me empez�
hablar desde otro lugar...
682
01:17:36,952 --> 01:17:39,921
Me asfixia, siento, como que no
tengo un lugar, no me da mi lugar...
683
01:17:39,988 --> 01:17:43,446
y no s�... nosotros est�bamos
en un momento horrible.
684
01:17:45,694 --> 01:17:50,097
Y yo me sent�a muy sola,
vos s�lo pens�s en vos.
685
01:17:54,169 --> 01:17:57,070
Y la situaci�n me sobrepas�,
eso creo.
686
01:18:11,253 --> 01:18:12,652
�Y lo de �frica?
687
01:18:15,824 --> 01:18:19,521
Digo, porque si fue todo tan casual
�c�mo es que ya ten�as los pasajes
688
01:18:19,594 --> 01:18:24,622
reservados para irte a �frica?
S�, escuch� tus mensajes.
689
01:18:26,802 --> 01:18:29,794
Si vos pens�s que yo me iba a ir
con An�bal a �frica, estas equivocado.
690
01:18:30,672 --> 01:18:34,233
Yo a An�bal no lo pienso ver
nunca m�s, te lo juro por mi vida.
691
01:18:34,776 --> 01:18:38,143
Me iba a ir con Paula, que
tambi�n se acababa de separar.
692
01:18:41,883 --> 01:18:44,374
�"Que tambi�n se
acababa de separar"?
693
01:19:12,514 --> 01:19:13,845
Pas�.
694
01:19:25,327 --> 01:19:26,851
Tom�, probate
a ver si te va.
695
01:19:30,966 --> 01:19:32,729
�Y, qu� tal, c�mo
te qued� el traje?
696
01:19:33,702 --> 01:19:35,033
Muy bien.
697
01:19:37,172 --> 01:19:41,302
Guardalo entre tus cosas, y
hacete cargo, ese ya es tuyo.
698
01:19:44,045 --> 01:19:46,036
�Te molesta si lo
pruebo en el agua?
699
01:19:46,448 --> 01:19:48,075
�Ahora te quer�s meter?
700
01:19:50,485 --> 01:19:52,077
Y si no te molesta, s�.
701
01:20:24,219 --> 01:20:25,516
�Ya va!
702
01:20:44,506 --> 01:20:47,805
��Valenzuela, qu�
fue ese ruido?!
703
01:20:52,781 --> 01:20:54,214
Buen d�a.
704
01:20:57,686 --> 01:20:59,085
�Podemos pasar?
705
01:24:02,670 --> 01:24:05,298
Y ac� arriba ten�s
una claraboya tambi�n...
706
01:25:07,502 --> 01:25:13,099
Antes ten�amos un hotel cuyo
atractivo principal consist�a...
707
01:25:13,208 --> 01:25:18,111
en un sal�n submarino, digamos,
subsuelo sumergido en el mar.
708
01:25:18,480 --> 01:25:21,813
Bueno, si bien no era un proyecto
muy ambicioso convengamos...
709
01:25:21,883 --> 01:25:25,546
en que tampoco era una
idea muy original, �no?
710
01:25:26,187 --> 01:25:29,315
Al menos frente a
esta otra, la nueva,
711
01:25:29,424 --> 01:25:35,158
que consiste en un hotel exclusivo para
buzos enteramente sumergido en el mar.
712
01:25:37,198 --> 01:25:40,133
Las habitaciones de este hotel,
los ambientes, en general,
713
01:25:40,201 --> 01:25:45,264
se componen a trav�s de c�lulas
modulares cuya carpinter�a met�lica...
714
01:25:45,373 --> 01:25:47,967
nos recuerda a la ingenier�a n�utica.
715
01:26:10,832 --> 01:26:12,026
Perd�n...
716
01:26:12,133 --> 01:26:13,691
�La puta madre
que te pari�!
717
01:26:13,768 --> 01:26:15,793
�Hijo de puta, la
concha de tu madre!
718
01:26:15,870 --> 01:26:17,804
No me escuchaste
que te ped� perd�n.
719
01:26:18,072 --> 01:26:19,972
La luz estaba en amarillo.
720
01:26:20,041 --> 01:26:21,770
�Sos un pelotudo!
721
01:26:22,477 --> 01:26:23,637
Callate...
722
01:26:23,711 --> 01:26:25,144
�Pelotudo!
723
01:26:30,285 --> 01:26:31,843
Escuchame una cosa,
mal educado,
724
01:26:31,920 --> 01:26:34,354
�por qu� no te baj�s
y me lo dec�s en la cara.
725
01:26:34,455 --> 01:26:36,514
Dale tarado, correte de ah�
726
01:26:38,526 --> 01:26:39,857
Te estoy esperando.
727
01:26:40,862 --> 01:26:43,228
Subite a la moto, payaso.
Haceme el favor, dale.
728
01:26:45,300 --> 01:26:48,064
O te baj�s, o te vas...
729
01:26:55,109 --> 01:26:58,237
O te baj�s, o te vas.
730
01:27:02,850 --> 01:27:04,044
Boludo...
731
01:27:30,411 --> 01:27:33,778
Bienvenido, Ezequiel Toledo.
732
01:27:33,848 --> 01:27:37,249
Usted tiene, cuatro
mensajes nuevos.
733
01:27:37,318 --> 01:27:39,309
Primer mensaje nuevo:
734
01:27:39,420 --> 01:27:42,287
Hola, habla Clara, la secretaria
del arquitecto Salaberri.
735
01:27:42,390 --> 01:27:44,483
Quer�a avisarle que el arquitecto
recibi� su material...
736
01:27:44,559 --> 01:27:47,119
y estaba interesado en tener
una entrevista con usted.
737
01:27:47,195 --> 01:27:49,823
Bueno, comun�quese con el
estudio de nueve a dieciocho, gracias.
738
01:27:50,865 --> 01:27:56,428
El mensaje, ha sido guardado.
Siguiente mensaje nuevo:
739
01:27:56,504 --> 01:27:59,530
Hola, Ezequiel, soy yo,
de nuevo, mam�...
740
01:27:59,607 --> 01:28:03,543
El mensaje, ha sido borrado.
Siguiente mensaje nuevo.
741
01:28:04,746 --> 01:28:07,340
Hola, Ezequiel, soy yo, Ana...
742
01:28:08,516 --> 01:28:12,145
Bueno, nada, quer�a
saber c�mo estabas,
743
01:28:12,220 --> 01:28:17,487
hace mucho que no hablamos...
Bueno, espero que est�s bien
744
01:28:17,625 --> 01:28:19,456
y si ten�s ganas, llamame.
745
01:28:19,727 --> 01:28:22,355
Te quiero mucho, Ezequiel.
Chau.
746
01:28:22,797 --> 01:28:26,893
Para repetir el mensaje
ingrese uno, para guardarlo...
747
01:28:28,303 --> 01:28:34,037
Hola, Ezequiel, soy yo, Ana...
Bueno, nada, quer�a saber...
748
01:28:42,817 --> 01:28:44,216
Disculpame,
749
01:28:46,888 --> 01:28:48,651
me parece que ese
se�or te est� llamando.
750
01:29:01,135 --> 01:29:03,103
- Muchas gracias.
- De nada.
751
01:29:07,842 --> 01:29:09,776
Disculpame, te dej�s la tarjeta.
752
01:29:11,346 --> 01:29:12,506
�Perd�n?
753
01:29:12,613 --> 01:29:13,773
Te est�s dejando la tarjeta.
754
01:29:13,881 --> 01:29:15,746
Ah., no hay problema, pod�s
qued�rtela, en realidad,
755
01:29:15,850 --> 01:29:17,909
no creo que sea
sumergible as� que...
756
01:29:18,119 --> 01:29:21,987
- Bueno s�, si la vas a tirar...
- No, justamente prefiero regal�rtela.
757
01:29:22,056 --> 01:29:23,546
- Bueno, gracias.
- Bueno...
758
01:29:25,693 --> 01:29:27,388
Disculpame, te hago una pregunta...
759
01:29:28,029 --> 01:29:29,894
- �Vos qu� edad ten�s?
- 21.
760
01:29:29,964 --> 01:29:31,591
- Ah, joven.
- Muy joven.
761
01:29:31,666 --> 01:29:32,758
�Pero por qu�,
vos qu� edad ten�s?
762
01:29:32,834 --> 01:29:36,065
No, no yo tengo 26.
Pero soy bastante inmaduro.
763
01:29:36,137 --> 01:29:40,198
���Por el amor de Dios, Toledo, aqu�
tengo a cinco cristianos esper�ndote!!!
764
01:29:40,274 --> 01:29:43,675
Bueno, me llaman,
me tengo que ir, as� que...
765
01:29:43,778 --> 01:29:45,439
Vaya...
766
01:29:45,980 --> 01:29:47,880
- Chau.
- Gracias.
767
01:30:00,795 --> 01:30:04,094
Sigue con precisi�n las indicaciones
de Valenzuela, por favor.
768
01:30:11,272 --> 01:30:12,534
Disculpen...
769
01:30:12,874 --> 01:30:14,967
Ah, ��l es el que se
tir� a la pileta vac�a?
770
01:30:17,612 --> 01:30:19,273
Dejame que te ayude.
771
01:30:34,829 --> 01:30:36,524
�Qu� pasa, M�ximo,
vos no baj�s?
772
01:30:37,198 --> 01:30:40,861
No puedo, amigo, hace poco
tuve un problemilla en el o�do.
773
01:30:40,968 --> 01:30:43,835
Mi m�dico no me permite descender
m�s de un par de metros.
774
01:30:44,505 --> 01:30:49,499
Pero bueno... Mois�s tampoco pudo
ingresar a la tierra prometida, �verdad?
775
01:30:51,078 --> 01:30:54,138
Toledo, �pod�s venir, por favor?
776
01:30:54,615 --> 01:30:58,073
Vamos, Neptuno,
a lo que viniste.
777
01:31:16,637 --> 01:31:21,097
Se�ores, �bienvenidos
al reino mineral!
778
01:31:25,637 --> 01:31:55,333
Ripeados por Tylerg
Visita www.clan-sudamerica.com.ar
65740
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.