All language subtitles for Christie Stevens Chip Off The Ol Block
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:23,898 --> 00:00:24,898
Привет.пап.
2
00:00:26,317 --> 00:00:29,945
Рики .почему бы тебе не оторвать свою задницу
хоть раз,в день,и не сделать что-нибудь?
3
00:00:31,031 --> 00:00:32,614
Почему ты не можешь быть таким же.как я?
4
00:00:33,366 --> 00:00:34,324
Быть продуктивным.
5
00:00:35,035 --> 00:00:37,619
У вашего поколения нет трудовой этики
6
00:00:38,580 --> 00:00:41,040
Вы ждёте,что всё будет вам подачкой.
7
00:00:42,500 --> 00:00:43,876
Ты уходишь,Джон?
8
00:00:44,252 --> 00:00:45,210
Да,Кристи.
9
00:00:45,211 --> 00:00:46,879
Я думал а.что ты выходной сегодня.
10
00:00:47,380 --> 00:00:51,008
Ну,ты же знаешь.как это бывает...
• Меня только что вызвали.на работу,в последнюю минуту.
11
00:00:51,009 --> 00:00:53,343
Я же зарабатываю деньги.чтобы у нас...
была крыша над головой.
12
00:00:53,386 --> 00:00:55,721
У тебя более чем достаточно денег, чтобы позволить себе это...
13
00:00:57,015 --> 00:01:00,309
А тебе,что надоели всякие поездки-путешествия, и дизайнерская обувь?
14
00:01:01,519 --> 00:01:03,854
Мне плевать на все эти вещи.
15
00:01:03,897 --> 00:01:05,147
Я просто хочу быть рядом с тобой.
16
00:01:06,191 --> 00:01:07,399
Не будь смешной
17
00:01:07,400 --> 00:01:10,736
Я знаю,что ты была бы вдвойне несчастна,
если бы я всё время был дома.
18
00:01:10,779 --> 00:01:12,863
Ты же не хочешь.чтобы я бездельничал...
19
00:01:12,864 --> 00:01:14,615
и носил семейники весь день...
20
00:01:15,617 --> 00:01:17,576
как этот неряха Рики?
21
00:01:20,163 --> 00:01:22,039
Я люблю тебя .милая .Увидимся позже.
22
00:01:32,425 --> 00:01:33,217
Привет,мам.
23
00:01:33,218 --> 00:01:34,093
Ты в порядке?
24
00:01:34,094 --> 00:01:35,177
О. Рики.
25
00:01:35,178 --> 00:01:37,471
Я тебя и не заметила.
26
00:01:37,597 --> 00:01:38,555
Я в порядке.
27
00:01:38,556 --> 00:01:39,181
Не обращай внимание на меня.
28
00:01:39,432 --> 00:01:40,849
Ты неважно выглядишь.
29
00:01:41,309 --> 00:01:43,227
Ох.ты знаешь какой у тебя отец.
30
00:01:44,604 --> 00:01:45,395
Да.
31
00:01:45,772 --> 00:01:46,772
Я знаю.
32
00:01:47,107 --> 00:01:48,774
Тебе не нужно быть таким серьёзным.
33
00:01:48,775 --> 00:01:51,109
Мы просто проходим через трудный период.
34
00:01:51,611 --> 00:01:53,737
Похоже.что трудный период начался
35
00:01:53,738 --> 00:01:55,155
с тех пор, как он женился на тебе.
36
00:01:55,156 --> 00:01:57,491
Как такой мужик мог получить такую женщину, какты?
37
00:01:57,492 --> 00:01:58,617
Это выше моего понимания!
38
00:01:58,618 --> 00:02:00,953
Ты не должен так говорить о своём отце.
39
00:02:01,162 --> 00:02:02,287
Как это - "не могу"?
40
00:02:02,330 --> 00:02:03,914
Он .чертовски .работает всё время!
41
00:02:03,915 --> 00:02:05,874
Где он был...
когда надо мной издевались в школе?!
42
00:02:05,875 --> 00:02:07,918
Он не был.на моём,грёбанном,выпускном!
43
00:02:08,002 --> 00:02:11,380
Где он был все эти шесть.грёбанных.лет вашего брака?!
44
00:02:11,381 --> 00:02:12,464
За своим,грёбанным,рабочим столом!
45
00:02:12,465 --> 00:02:14,007
Вот где это дерьмо собачье было!
46
00:02:14,008 --> 00:02:17,553
Ты заслуживаешь того,чтобы кто-то был рядом с тобой... Ты всегда будешь рядом со мной
47
00:02:17,720 --> 00:02:19,012
Ты такой милый.
48
00:02:19,514 --> 00:02:20,389
Мне жаль...
49
00:02:20,390 --> 00:02:23,892
что твой отец не тот человек, каким мы хотим видеть.
50
00:02:24,102 --> 00:02:27,646
Но у нас всё будет хорошо. Потому что мы есть друг у друга.
51
00:02:31,234 --> 00:02:32,025
Я имею в виду...
52
00:02:33,111 --> 00:02:35,320
что меня это просто бесит!
53
00:02:35,363 --> 00:02:37,155
Он такой мудак.
54
00:02:37,156 --> 00:02:37,906
Знешь что?
55
00:02:37,907 --> 00:02:40,200
Почему бы нам не заняться йогой?
56
00:02:40,201 --> 00:02:42,911
Это всегда срабатывает для меня... когда я в стрессе.
57
00:02:42,912 --> 00:02:45,247
Это.действительно.меня успокаивает.
58
00:02:46,207 --> 00:02:47,124
Хорошо.
59
00:02:49,460 --> 00:02:52,212
Ладно,я пойду.переоденусь.
60
00:03:06,311 --> 00:03:07,227
О,хорошо.
61
00:03:07,228 --> 00:03:08,020
А вот и ты,
62
00:03:09,022 --> 00:03:10,731
63
00:03:12,942 --> 00:03:16,111
Первое,что мы сделаем, - это потянем руки.
64
00:03:16,905 --> 00:03:19,489
Итак,бери свою руку,
65
00:03:19,949 --> 00:03:23,243
И тяни к груди... Как делаю я.
66
00:03:24,203 --> 00:03:26,413
Убедись.что ты делаешь глубокий вдох
67
00:03:28,541 --> 00:03:29,625
и.ещё...
68
00:03:30,209 --> 00:03:31,251
Хорошо.
69
00:03:31,753 --> 00:03:33,420
Теперь поменяй руку.
70
00:03:35,506 --> 00:03:38,175
Очень важно .чтобы руки были...
71
00:03:38,176 --> 00:03:39,718
хорошо растянуты.
72
00:03:40,303 --> 00:03:41,970
Продолжай делать грубокий вдох.
73
00:03:42,639 --> 00:03:43,430
Хорошо.
74
00:03:44,307 --> 00:03:45,807
Ну хорошо.Теперь следующее упражнение.
75
00:03:45,808 --> 00:03:48,310
Я просто покажу тебе, чтобы ты смог повторить за мной.
76
00:03:50,313 --> 00:03:51,188
Так...
77
00:03:51,606 --> 00:03:54,691
Нужно держать сильное напряжение в наших подколенных сухожилиях.
78
00:03:57,111 --> 00:04:00,530
Просто,это,действительно,важно чтобы получить хорошую.глубокую растяжку.
79
00:04:01,741 --> 00:04:03,325
Постарайся держать спину прямо.
80
00:04:05,620 --> 00:04:06,578
81
00:04:06,621 --> 00:04:09,539
А теперь,я покажу тебе позу - собачка.
82
00:04:10,541 --> 00:04:13,043
Тебе нужно положить руки на пол..
83
00:04:14,128 --> 00:04:15,754
Спина - прямая.
84
00:04:17,840 --> 00:04:19,132
Делая глубокий вдох.
85
00:04:22,512 --> 00:04:23,679
Знаешь что?
86
00:04:25,181 --> 00:04:26,932
Попробуй ты.Теперь твоя очередь.
87
00:04:28,601 --> 00:04:29,434
Давай сюда.
88
00:04:30,603 --> 00:04:32,938
Так... сначала займёмся подколенным сухожилием.
89
00:04:33,439 --> 00:04:35,732
Просто попытайся дотронуться до пальцев ног.
90
00:04:36,401 --> 00:04:37,776
Как только сможешь.
91
00:04:37,777 --> 00:04:39,111
Да.именно так.
92
00:04:39,612 --> 00:04:40,404
Хорошо.
93
00:04:41,072 --> 00:04:42,447
Хорошо.Прямая спина.
94
00:04:43,116 --> 00:04:44,825
Старайся не сгибаться слишком сильно.
95
00:04:45,034 --> 00:04:47,035
Сначала надо разогреть мышцы.
96
00:04:48,204 --> 00:04:50,580
Делай хорошую.глубокую растяжку.
97
00:04:51,874 --> 00:04:53,917
Хорошо,давай сделаем позу - собака.
98
00:04:54,627 --> 00:04:57,546
Тебе нужно положить руки на пол.
99
00:05:00,133 --> 00:05:01,550
Да,вот так.
100
00:05:02,719 --> 00:05:05,345
А потом ты поднимешь свои бедра вверх.
101
00:05:08,224 --> 00:05:10,726
Ой,извини.
102
00:05:12,854 --> 00:05:14,938
Тебе не нужно смущаться.
103
00:05:15,440 --> 00:05:16,773
Мне это понравилось.
104
00:05:17,442 --> 00:05:18,525
Должно быть,и ты тоже...
105
00:05:19,152 --> 00:05:20,277
Что ты имеешь в виду?
106
00:05:20,945 --> 00:05:23,196
Да ладно.мама.папа обращается с тобой... как с дерьмом.
107
00:05:23,197 --> 00:05:24,990
И ни для кого не секрет.что ты чувствуешь себя одинокой.
108
00:05:25,241 --> 00:05:27,534
В первую очередь - ты не должна быть одинокой.
109
00:05:27,535 --> 00:05:29,119
Такая красивая женщина как ты.
110
00:05:29,537 --> 00:05:31,621
Это,действительно,не твоя забота.
111
00:05:32,540 --> 00:05:33,457
Это моя забота
112
00:05:34,709 --> 00:05:36,418
Потому что я люблю тебя.
113
00:05:37,503 --> 00:05:39,171
Ты меня любишь?
114
00:05:39,547 --> 00:05:40,839
Тебе 19 лет...
115
00:05:41,215 --> 00:05:43,341
Ты имеешь в виду, по-семейному?
116
00:05:44,135 --> 00:05:44,926
Нет,
117
00:05:45,053 --> 00:05:47,888
Как мужчина любит женщину.
118
00:05:48,056 --> 00:05:48,930
Люблю...
119
00:05:49,557 --> 00:05:51,183
все эти годы,
120
00:05:51,225 --> 00:05:53,310
Я вид ел, как папа
обращается с тобой,как с дерьмом.
121
00:05:54,395 --> 00:05:57,564
И с тех пор.как ты переехала сюда, я всегда тобой восхищался.
122
00:05:57,565 --> 00:06:01,109
Я всегда был влюблён в тебя,и ничего не мог с этим поделать.
123
00:06:01,110 --> 00:06:02,736
Я просто никогда...
124
00:06:03,321 --> 00:06:05,322
А теперь.я всё высказал тебе.
125
00:06:05,323 --> 00:06:07,032
и я тебе говорю.
126
00:06:07,033 --> 00:06:08,742
Это очень мило,
127
00:06:08,743 --> 00:06:11,036
но я думаю,что нам лучше закончить на этом.
128
00:06:11,079 --> 00:06:11,870
- Нет.
129
00:06:32,725 --> 00:06:33,767
О боже.
130
00:06:34,310 --> 00:06:36,686
Я не могу поверить.что это происходит на самом деле.
131
00:06:37,980 --> 00:06:39,731
Ты ведь знаешь,что я твоя мама.
132
00:06:39,732 --> 00:06:40,732
Это действительно...
133
00:06:52,078 --> 00:06:54,413
Ох,они ещё лучше,чем я ожидал.
134
00:07:30,450 --> 00:07:33,160
Я рад.что наконец-то могу дать тебе то, чего ты.действительно.заслуживаешь.
135
00:07:36,289 --> 00:07:37,956
Такой хороший сыночек...
136
00:07:51,429 --> 00:07:52,471
Ох,боже мой.
137
00:08:16,496 --> 00:08:18,747
Я имею в виду.что папа так к тебе не относится.
138
00:08:19,248 --> 00:08:20,248
Нет, это не так.
139
00:08:21,626 --> 00:08:24,336
Но он дажене находит у себя.на тебя, время от своего рабочего дня.
140
00:08:31,928 --> 00:08:33,929
Ох.это так приятно.
141
00:09:15,346 --> 00:09:17,764
Я имею в виду,как папа может так пренебрегать тобой?
142
00:09:23,521 --> 00:09:25,647
Я так рада.что ты не такой, как он
143
00:09:29,235 --> 00:09:30,527
Я намного лучше.
144
00:09:49,964 --> 00:09:50,755
Ох.
145
00:10:02,101 --> 00:10:04,769
Ты так хорошо обо мне заботишься.
146
00:10:06,689 --> 00:10:07,981
Мне всегда этого хотелось.
147
00:10:27,293 --> 00:10:28,918
Я хочу позаботиться о тебе.
148
00:10:46,646 --> 00:10:48,730
Ох,ты такой хороший сынок.
149
00:10:50,316 --> 00:10:51,358
Ох,боже мой.
150
00:10:54,820 --> 00:10:56,112
Ох,боже мой.,
151
00:10:57,615 --> 00:10:58,740
Ох,я не могу поверить.
152
00:11:02,620 --> 00:11:03,870
Ох,боже мой.
153
00:11:11,253 --> 00:11:12,420
Спасибо тебе,мама.
154
00:11:23,432 --> 00:11:24,599
Ох,боже мой.
155
00:11:27,687 --> 00:11:29,104
Ох.бля
156
00:11:41,951 --> 00:11:42,951
Боже мой.
157
00:12:01,178 --> 00:12:02,303
Ох.мой Бог.;
158
00:12:05,057 --> 00:12:07,058
Я буду хорошо заботиться о тебе.
159
00:12:07,893 --> 00:12:08,685
о,да.
160
00:12:16,235 --> 00:12:17,527
Ох,да!
161
00:12:30,666 --> 00:12:31,833
О, Боже!
162
00:12:33,127 --> 00:12:33,918
Бля!
163
00:12:41,635 --> 00:12:42,761
Чёрт возьми!
164
00:13:07,536 --> 00:13:09,204
Ты уверен в этом?
165
00:13:10,206 --> 00:13:12,916
Никогда в жизни я не был так уверен
в чём-либо.
166
00:13:21,050 --> 00:13:21,841
Трахаю.
167
00:13:24,637 --> 00:13:25,595
-Трахаю.
-Да-а!
168
00:13:29,016 --> 00:13:30,433
Ты такой хорошенький.
169
00:13:37,817 --> 00:13:38,608
Бля.
170
00:13:42,071 --> 00:13:43,822
-Ода!
- Ох.мой Бог!
171
00:13:49,495 --> 00:13:51,788
Ох.ты заставляешь меня ощущать себя так хорошо.
172
00:13:56,001 --> 00:13:57,168
Ох.бля.
173
00:14:14,812 --> 00:14:16,521
- Ох.боже мой.
-Ох.да!
174
00:14:17,106 --> 00:14:18,106
Да.
175
00:14:22,361 --> 00:14:23,152
Да-а.
176
00:14:26,490 --> 00:14:28,199
Ох... Не останавливайся.
177
00:14:29,410 --> 00:14:30,410
178
00:14:44,008 --> 00:14:45,049
Ох,мой Бог!
179
00:14:45,342 --> 00:14:46,342
Да-а!
180
00:14:57,104 --> 00:14:57,937
Да-а!
181
00:15:01,025 --> 00:15:02,525
-О,боже!
-Да-а...
182
00:15:03,027 --> 00:15:03,818
Я трахаю
183
00:15:03,819 --> 00:15:04,819
Это похоже на сон...
184
00:15:06,322 --> 00:15:07,697
моя мечта сбылась.
185
00:15:18,042 --> 00:15:19,292
Ох,боже мой!
186
00:15:21,378 --> 00:15:22,378
Бля
187
00:15:27,551 --> 00:15:28,343
Ах-х...
188
00:15:38,020 --> 00:15:39,687
-Ох, боже...
-Да-а!
189
00:15:47,029 --> 00:15:47,862
Да-а!
190
00:16:09,343 --> 00:16:10,760
Бо-оже...
191
00:16:15,432 --> 00:16:16,265
Да!
192
00:16:21,313 --> 00:16:22,647
Я хочу доставить тебе удовольствие.
193
00:16:22,856 --> 00:16:24,607
Я хочу доставить тебе удовольствие другим способом.
194
00:16:24,608 --> 00:16:25,274
Неужели?
195
00:16:25,275 --> 00:16:26,275
Как ты меня хочешь?
196
00:16:27,528 --> 00:16:28,319
Ты знаешь...
197
00:16:28,862 --> 00:16:31,864
Почему бы тебе не трахнуть меня так, как твой отец никогда не трахал меня?
198
00:16:36,412 --> 00:16:37,203
Да!
199
00:16:38,455 --> 00:16:39,580
Ох.бля!
200
00:16:41,041 --> 00:16:42,208
О.боже.
201
00:16:42,751 --> 00:16:43,918
Ох...
202
00:16:48,257 --> 00:16:49,257
Боже!
203
00:16:54,346 --> 00:16:56,097
Бля!
-Ох,он никогда так не делал.
204
00:16:57,766 --> 00:16:59,225
- Боже мой.
205
00:17:08,235 --> 00:17:10,820
Ох,я рад.что могу угодить тебе так,как не может он
206
00:17:12,948 --> 00:17:15,158
Ох.ты заставляешь меня чувствовать себя так великолепно.
207
00:17:16,535 --> 00:17:17,326
Да!
208
00:17:19,872 --> 00:17:20,872
Боже мой!
209
00:17:27,921 --> 00:17:28,713
Да!
210
00:17:34,261 --> 00:17:35,720
Да,вот так.
-Да!
211
00:17:36,513 --> 00:17:37,346
Трахай!
212
00:17:46,023 --> 00:17:46,856
Да-а!
213
00:17:52,071 --> 00:17:53,071
Да!
214
00:17:53,072 --> 00:17:53,863
Ох,да!
215
00:17:56,533 --> 00:17:58,618
Ох,ты заставляешь меня чувствовать себя так хорошо.
216
00:18:01,830 --> 00:18:02,663
Да!
217
00:18:12,466 --> 00:18:13,674
о,да!
218
00:18:14,051 --> 00:18:14,842
Да!
219
00:18:15,594 --> 00:18:16,594
Ох.мой...
220
00:18:18,931 --> 00:18:19,722
Ох.бля!
221
00:18:19,723 --> 00:18:20,723
Да!
222
00:18:22,976 --> 00:18:23,810
Вот так.
223
00:18:24,478 --> 00:18:25,478
Ох-х...
224
00:18:25,854 --> 00:18:27,522
Ты такой хороший сыночек.
225
00:18:38,784 --> 00:18:39,617
Да-а!
226
00:18:42,371 --> 00:18:43,162
О.Да!
227
00:18:44,498 --> 00:18:46,415
Ох.трахай.да!
228
00:18:51,755 --> 00:18:52,547
Да-а!
229
00:18:56,301 --> 00:18:57,135
Да!
230
00:19:04,810 --> 00:19:05,601
Да!
231
00:19:07,855 --> 00:19:09,272
Сыночек,трахай мамочку.
232
00:19:17,531 --> 00:19:18,322
Да!
233
00:19:21,243 --> 00:19:22,076
Трахаю!
234
00:19:29,918 --> 00:19:31,127
Ох,боже мой!
235
00:19:33,422 --> 00:19:34,255
Да!
236
00:19:42,055 --> 00:19:43,306
Ох,боже мой!
237
00:19:54,151 --> 00:19:54,942
Бля!
238
00:19:55,694 --> 00:19:56,694
Да!
239
00:20:00,199 --> 00:20:01,199
Ох.мой Бог!
240
00:20:03,285 --> 00:20:04,076
Ох-х!
241
00:20:19,509 --> 00:20:20,635
Боже-е!
242
00:20:23,388 --> 00:20:24,639
Мой папаша - идиот!
243
00:20:28,018 --> 00:20:29,185
Как он вообще мог это сделать...
244
00:20:32,564 --> 00:20:34,523
Ты намного умнее его.
245
00:20:38,862 --> 00:20:39,862
Ох.бо-оже.
246
00:20:42,032 --> 00:20:43,032
Да!
247
00:20:47,204 --> 00:20:47,995
Ох,трахай!
248
00:20:52,542 --> 00:20:53,918
Боже мой!
249
00:20:59,424 --> 00:21:00,216
Тра-ахай!
250
00:21:08,225 --> 00:21:09,392
Ох.боже-е!
251
00:21:10,018 --> 00:21:10,768
Да-а!
252
00:21:12,104 --> 00:21:12,895
Бля!
253
00:21:17,651 --> 00:21:18,776
Ох.бля!
254
00:21:19,486 --> 00:21:20,278
Да!
255
00:21:27,577 --> 00:21:30,329
Ты гораздо лучший любовник, чем твой отец.
256
00:22:03,155 --> 00:22:04,321
Ох.да!
257
00:22:15,417 --> 00:22:16,208
Ох-х...
258
00:22:32,017 --> 00:22:33,059
Боже...
259
00:22:55,332 --> 00:22:56,123
Трахай!
260
00:23:16,895 --> 00:23:17,686
Ох-х...
261
00:23:24,569 --> 00:23:25,403
Какого хрена?!
262
00:23:34,037 --> 00:23:35,037
Извини.пап.
263
00:23:35,997 --> 00:23:38,833
Похоже.ты слишком часто принимал маму как должное.
264
00:23:40,418 --> 00:23:41,460
Ну, ты понимаешь...
265
00:23:41,545 --> 00:23:44,130
Ты обращался с ней как с дерьмом все эти годы.
266
00:23:44,131 --> 00:23:47,299
Самое время взять и позаботиться о ней.как настоящий мужчина.
267
00:23:48,301 --> 00:23:49,927
Всё, что тебя волнует - это работа.
268
00:23:49,928 --> 00:23:53,013
Ты даже не заботишься о семье. Тебе на меня наплевать.
269
00:23:54,141 --> 00:23:55,724
Да что с тобой такое, чёрт возьми?
270
00:24:02,941 --> 00:24:05,818
Я рад,что ты наконец-то выбрал то
что хотел.
271
00:24:06,236 --> 00:24:09,071
Почему ты не можешь применить это к другой части своей жизни.а?
272
00:24:11,074 --> 00:24:11,991
Да.
273
00:24:13,076 --> 00:24:14,910
Твоя мачеха - красивая женщина...
274
00:24:14,911 --> 00:24:17,163
Ты хотел её.Ты ведь пошёл на это, верно?
275
00:24:18,248 --> 00:24:20,082
Ты разве не злишься?
276
00:24:20,834 --> 00:24:22,168
Нет-нет.
277
00:24:22,169 --> 00:24:25,171
Я отчасти даже рад,что ты взял то,
чего хотел,и...
278
00:24:27,132 --> 00:24:28,299
если она позволит мне присоединиться к вам.
279
00:24:28,675 --> 00:24:29,925
Я,определенно,не буду злиться.
280
00:24:31,511 --> 00:24:32,428
Так...
281
00:24:34,681 --> 00:24:36,807
Твоя мачеха .всегда.
282
00:24:37,434 --> 00:24:40,352
давала только в одну дырочку,
283
00:24:41,813 --> 00:24:44,356
но я думаю,что сейчас она не в том положении, чтобы сказать мне "нет".
284
00:24:45,066 --> 00:24:46,066
Не так ли это
285
00:24:48,069 --> 00:24:49,904
Может нам начать с минета.а?
286
00:24:53,074 --> 00:24:54,033
Иди сюда.
287
00:24:56,119 --> 00:24:57,036
Давай вперёд.
288
00:24:58,455 --> 00:24:59,371
Вперёд.
289
00:25:11,092 --> 00:25:11,467
Ох
290
00:25:12,052 --> 00:25:13,636
Мне не следовало этого делать.
291
00:25:14,137 --> 00:25:15,137
Кончай с этим.
292
00:25:15,680 --> 00:25:16,972
Засунь его внутрь и трахни её.
293
00:25:19,017 --> 00:25:20,601
У неё отличные дырочки,парень.
294
00:25:21,937 --> 00:25:23,145
В отличие от твоей настоящей мамы...
295
00:25:23,396 --> 00:25:24,647
её дырочки тугие.
296
00:25:24,648 --> 00:25:25,981
Это приемущество...
297
00:25:26,650 --> 00:25:27,650
нерожавших.
298
00:25:44,751 --> 00:25:46,043
Ох.да.детка!
299
00:26:17,409 --> 00:26:18,409
Ох.да-а!
300
00:26:19,077 --> 00:26:20,077
Да.да.да!
301
00:26:26,710 --> 00:26:28,210
Ох,да-а,да-а,да-а!
302
00:26:30,839 --> 00:26:31,964
0x,6лять!
303
00:26:32,966 --> 00:26:34,341
O,да! Соси этот член.
304
00:26:51,901 --> 00:26:53,027
О.да-да.
305
00:26:54,696 --> 00:26:55,904
Ах...
306
00:27:01,036 --> 00:27:01,827
Ох...
307
00:27:06,416 --> 00:27:08,000
О.да-да!
308
00:27:27,103 --> 00:27:28,520
Ох.да!
309
00:27:29,230 --> 00:27:30,230
Ох.да!
310
00:27:32,108 --> 00:27:33,317
Ох,чёрт возьми.да!
311
00:27:34,319 --> 00:27:35,986
0,да! Прямо вот так.детка.
312
00:27:36,363 --> 00:27:37,363
Ох...
313
00:27:38,990 --> 00:27:40,449
Ох.боже мой,да.
314
00:27:47,123 --> 00:27:48,415
Ох-х-х...
315
00:27:55,590 --> 00:27:56,674
о,да.
316
00:28:11,690 --> 00:28:12,690
Ох...
317
00:28:19,739 --> 00:28:20,531
Да-да.
318
00:28:33,712 --> 00:28:35,421
О,да! Блятъ! Вот так..
319
00:28:37,257 --> 00:28:38,549
Да.да.даН
320
00:28:39,926 --> 00:28:40,926
Да.да.да.
321
00:28:40,927 --> 00:28:41,927
Да-да!1
322
00:28:43,388 --> 00:28:44,179
Да...
323
00:28:48,017 --> 00:28:48,851
Ох...
324
00:28:55,191 --> 00:28:55,983
Ох...
325
00:29:06,786 --> 00:29:07,578
Да!
326
00:29:11,583 --> 00:29:13,959
Боже ты мой! Да.вот так.
327
00:29:23,261 --> 00:29:25,262
Ох.да. Соси этот член.
328
00:29:26,264 --> 00:29:27,389
Да,да!
329
00:29:30,018 --> 00:29:31,477
О, боже. Да, да...
330
00:29:32,353 --> 00:29:33,353
Да.
331
00:29:33,605 --> 00:29:34,438
О,мой Бог.
332
00:29:38,526 --> 00:29:39,610
Ох,да-а...
333
00:29:40,695 --> 00:29:42,029
Дай мне её дырочку.
334
00:29:42,447 --> 00:29:43,447
Повернись...
335
00:29:43,948 --> 00:29:45,324
Повернись спиной.
336
00:29:45,575 --> 00:29:46,575
Соси тот член.
337
00:29:47,076 --> 00:29:48,076
Соси член.
338
00:29:49,037 --> 00:29:49,828
Да,да!
339
00:29:50,455 --> 00:29:51,246
Да!
340
00:29:53,875 --> 00:29:55,375
О,да.
341
00:29:55,376 --> 00:29:56,210
Ох.бля.
342
00:29:59,506 --> 00:30:00,297
Ох...
343
00:30:07,180 --> 00:30:09,348
0x,6л ять,да-да.
344
00:30:16,606 --> 00:30:17,731
Ох.да-да.
345
00:30:24,822 --> 00:30:25,781
Ох.да!
346
00:30:38,044 --> 00:30:39,127
Боже мой!
347
00:30:43,716 --> 00:30:44,508
Да-да
348
00:30:45,385 --> 00:30:46,510
Ох,трахай,да!
349
00:30:52,267 --> 00:30:53,267
Бо-оже.
350
00:30:55,436 --> 00:30:56,270
Ох.да.
351
00:30:56,855 --> 00:30:57,688
Да.
352
00:30:58,106 --> 00:30:59,690
Да,раздвинь свою задницу для меня.
353
00:31:00,066 --> 00:31:01,066
Да.да.да!
354
00:31:03,987 --> 00:31:04,987
Ох.трахай!
355
00:31:09,409 --> 00:31:10,409
О,мой Бог!
356
00:31:25,133 --> 00:31:25,924
Ох...
357
00:31:46,821 --> 00:31:47,613
Ох.бля.
358
00:31:49,657 --> 00:31:50,782
Ох.да-да.
359
00:31:58,750 --> 00:32:00,667
-Ох.трахай!
-Ох.трахай... да!
360
00:32:06,382 --> 00:32:08,759
Ох.бля.да.да.да!
361
00:32:10,428 --> 00:32:11,803
Да.да-да!
362
00:32:13,389 --> 00:32:14,181
Да-а!
363
00:32:22,690 --> 00:32:23,815
Я думаю.что пришло время
364
00:32:24,025 --> 00:32:25,150
взять эту дырочку.
365
00:32:27,820 --> 00:32:29,946
Почему бы тебе не посмотреть на меня?
366
00:32:36,412 --> 00:32:37,204
Ох.да.
367
00:32:37,872 --> 00:32:39,831
Смотри как я трахаю твою мачеху в жопу...
368
00:32:39,832 --> 00:32:40,957
и учись.
369
00:33:07,110 --> 00:33:07,901
Ох.бля!
370
00:33:09,529 --> 00:33:11,947
О, боже мой! Какая хорошая задница.
371
00:33:12,448 --> 00:33:14,366
Ох.да.да.да!
372
00:33:16,953 --> 00:33:18,078
Ох.да.да!
373
00:33:30,550 --> 00:33:32,009
Засунь член ей в рот.
374
00:33:33,761 --> 00:33:34,553
Да-а!
375
00:34:10,673 --> 00:34:11,465
Ох...
376
00:34:25,730 --> 00:34:26,938
Ох...
377
00:34:46,292 --> 00:34:47,459
Трахай! Да-да.
378
00:35:00,890 --> 00:35:02,140
Боже.
379
00:35:14,612 --> 00:35:15,612
Трахай!
380
00:35:26,290 --> 00:35:27,499
Обе дырочки... да.
381
00:35:28,960 --> 00:35:29,960
Да-а!
382
00:35:33,881 --> 00:35:34,881
Да-а!
383
00:35:49,856 --> 00:35:51,314
Да.
384
00:35:55,236 --> 00:35:56,027
Да!
385
00:36:00,992 --> 00:36:01,992
Ох...
386
00:36:13,796 --> 00:36:14,796
Ох...
387
00:36:28,895 --> 00:36:29,895
Ох.бля!
388
00:36:33,191 --> 00:36:34,399
Боже! Да!
389
00:36:45,286 --> 00:36:46,578
-Трахай! Да-да!
390
00:36:47,038 --> 00:36:48,038
Да,да!
391
00:36:49,332 --> 00:36:51,041
Ох.мой Бог! Да!
392
00:36:51,500 --> 00:36:52,500
Трахай, да!
393
00:36:59,926 --> 00:37:00,926
Да-а.
394
00:37:07,141 --> 00:37:07,933
Твоя очередь.
395
00:37:08,059 --> 00:37:09,059
иди сюда.
396
00:37:09,185 --> 00:37:10,435
Трахни свою мачеху
397
00:37:10,436 --> 00:37:11,561
в её задницу.'
398
00:37:11,854 --> 00:37:12,854
Да!
399
00:37:16,901 --> 00:37:18,610
Соси мой член и дай ему в свою задницу.
400
00:37:19,320 --> 00:37:20,320
Дай ему свою задницу.
401
00:37:24,617 --> 00:37:25,617
Да-а!
402
00:37:25,993 --> 00:37:27,077
Ох.да!
403
00:37:27,703 --> 00:37:28,703
да!
404
00:37:29,580 --> 00:37:30,580
О.мой Бог!
405
00:37:32,166 --> 00:37:33,166
Да,да,да!
406
00:37:34,835 --> 00:37:35,835
Вот так,детка!
407
00:37:37,546 --> 00:37:38,546
О,трахай!
408
00:37:39,048 --> 00:37:40,048
Да!
409
00:37:41,133 --> 00:37:42,133
Да!
410
00:37:42,510 --> 00:37:43,510
Да!
411
00:37:43,511 --> 00:37:44,511
- Да,да!
- Трахай!
412
00:37:45,554 --> 00:37:47,764
Ох,ты хочешь,чтобы я придушивал тебя своим членом?
Да!
413
00:37:47,765 --> 00:37:48,765
Да,да!
414
00:37:54,230 --> 00:37:55,021
Ох...
415
00:37:56,482 --> 00:37:57,482
Ох.да!
416
00:37:58,192 --> 00:37:59,192
Да!
417
00:37:59,485 --> 00:38:00,485
Да-да-да!
418
00:38:01,946 --> 00:38:02,737
Да!
419
00:38:03,239 --> 00:38:04,030
Да!
420
00:38:04,991 --> 00:38:05,991
Бери этот член.
421
00:38:07,868 --> 00:38:08,868
Да!
422
00:38:08,995 --> 00:38:09,869
Да!
423
00:38:11,956 --> 00:38:12,956
Ох...
424
00:38:14,125 --> 00:38:15,125
Да!
425
00:38:16,460 --> 00:38:17,919
-Трахай!
-Ох.да-да!
426
00:38:19,588 --> 00:38:20,588
Ох...
427
00:38:24,010 --> 00:38:25,135
-Да-а!
428
00:38:25,678 --> 00:38:26,678
Ох.да-да!
429
00:38:29,557 --> 00:38:30,598
Да-да!
430
00:38:31,434 --> 00:38:33,101
Да, соси этот член. Да!
431
00:38:33,436 --> 00:38:35,103
Да,вот так. Именно так.
432
00:38:35,688 --> 00:38:36,688
Именно так. Да!
433
00:38:36,981 --> 00:38:37,981
Да.да.да!
434
00:38:38,816 --> 00:38:39,816
Ох,мой Бог! Да.
435
00:38:41,652 --> 00:38:43,069
Ох.да-да. I
436
00:38:51,620 --> 00:38:53,830
Просто возьми этот чпен.детка. Да!
437
00:38:54,040 --> 00:38:55,040
Да!
438
00:38:58,044 --> 00:38:59,044
Да!
439
00:38:59,587 --> 00:39:00,837
Да.да.да!
440
00:39:03,466 --> 00:39:04,799
Ох,боже мой!
441
00:39:10,181 --> 00:39:11,014
Ох...
442
00:39:12,933 --> 00:39:14,351
О, боже .детка.
443
00:39:17,396 --> 00:39:18,188
Оставайся там.
444
00:39:27,156 --> 00:39:28,156
Ох.да!
445
00:39:30,576 --> 00:39:31,576
Да!
446
00:39:31,660 --> 00:39:32,994
Да.да.да!
447
00:39:33,371 --> 00:39:34,829
Тебе нравится её задница,а?
448
00:39:34,830 --> 00:39:35,789
Тебе нравится эта задница?
449
00:39:35,790 --> 00:39:36,790
Да-а.
450
00:39:38,125 --> 00:39:39,125
Ох,мой Бог!
451
00:39:41,045 --> 00:39:42,921
Оставайся так.
452
00:39:43,214 --> 00:39:44,214
Иди сюда.
453
00:39:47,802 --> 00:39:48,593
Ох,да
454
00:39:50,346 --> 00:39:51,179
О.боже.
455
00:40:05,361 --> 00:40:06,152
Ох.бля.
456
00:40:06,695 --> 00:40:08,196
Да .отсоси хорошенько
457
00:40:08,697 --> 00:40:10,198
Да.да.да!
458
00:40:13,953 --> 00:40:15,203
Да.да.да
459
00:40:22,378 --> 00:40:23,169
Да.да.да!
460
00:40:23,170 --> 00:40:25,171
Соси этот член.Блядь.соси член.
461
00:40:35,599 --> 00:40:36,558
0x,6л ять!
462
00:40:41,355 --> 00:40:42,355
Ох...
463
00:40:47,153 --> 00:40:47,944
Да!
464
00:40:48,571 --> 00:40:49,571
Да.детка! Ну же.
465
00:41:07,965 --> 00:41:08,923
Ох,трахай.
466
00:41:09,800 --> 00:41:10,800
Да!
467
00:41:19,435 --> 00:41:20,518
Ох.детка.да...
468
00:41:22,146 --> 00:41:23,146
Да, именно так.
469
00:41:28,652 --> 00:41:29,777
О, боже мой!
470
00:41:38,996 --> 00:41:39,787
Боже!
471
00:41:50,090 --> 00:41:51,132
О, боже мой!
472
00:41:51,133 --> 00:41:52,342
Ох.да.детка!
473
00:42:03,437 --> 00:42:04,312
Трахай!
474
00:42:06,982 --> 00:42:08,149
О, боже мой!
475
00:42:15,741 --> 00:42:16,533
Иди сюда, детка!
476
00:42:16,951 --> 00:42:19,410
Иди сюда.
Я хочу.чтобы ты снова села на мой член.
477
00:42:20,287 --> 00:42:22,372
Вы.ребята, хотели провести немного времени с папой.
478
00:42:23,207 --> 00:42:24,832
Наше время настало.
479
00:42:25,167 --> 00:42:26,793
Одна большая счастливая семья.
480
00:42:31,382 --> 00:42:32,632
Да.да.да.
481
00:42:41,308 --> 00:42:42,600
Ох,боже мой!
482
00:43:03,455 --> 00:43:04,455
Да.да.да!
483
00:43:04,748 --> 00:43:05,748
Да,да,да!
484
00:43:07,376 --> 00:43:08,960
Ох,да,да,да!
485
00:43:25,144 --> 00:43:26,102
Ох.трахай.
486
00:43:30,899 --> 00:43:31,649
Да!
487
00:43:33,068 --> 00:43:34,319
Да,да,да!
488
00:43:37,698 --> 00:43:38,740
Ох,да!
489
00:43:39,616 --> 00:43:40,325
Трахай!
490
00:43:42,161 --> 00:43:43,161
Ох...
491
00:43:45,539 --> 00:43:47,040
Да.да.да.
492
00:43:47,625 --> 00:43:48,583
Да,да.
493
00:44:12,691 --> 00:44:13,691
Ох.бля.
494
00:44:15,235 --> 00:44:16,235
Ох,да.
495
00:44:17,946 --> 00:44:18,946
Ох.да...
П /-»
496
00:44:19,281 --> 00:44:20,114
Да.
497
00:44:36,590 --> 00:44:38,049
-Да.да.да.
-Трахай!
498
00:44:40,844 --> 00:44:42,178
Да,да,да.
499
00:44:42,554 --> 00:44:43,554
Да.да.да!
500
00:44:51,271 --> 00:44:52,647
Да.да.да!
501
00:44:52,981 --> 00:44:53,981
Да.детка!
502
00:44:54,692 --> 00:44:55,691
Ох,мой Бог!
503
00:44:56,360 --> 00:44:57,360
Да!
504
00:45:06,078 --> 00:45:06,869
Ох...
505
00:45:08,539 --> 00:45:09,580
Ох, бля.
506
00:45:24,138 --> 00:45:25,138
Ох детка,да.
507
00:45:25,764 --> 00:45:26,764
Да!
508
00:45:30,352 --> 00:45:31,352
Да!
509
00:45:47,286 --> 00:45:48,286
Да!
510
00:45:48,829 --> 00:45:49,829
Да!
511
00:45:55,502 --> 00:45:56,544
Повернись, милая.
512
00:45:57,796 --> 00:45:58,796
Повернись своим ротиком.
513
00:45:59,381 --> 00:46:00,757
Дай мне эту киску.
514
00:46:01,175 --> 00:46:01,966
Да!
515
00:46:01,967 --> 00:46:02,967
Да,да,да
516
00:46:02,968 --> 00:46:04,177
Ох.да.да.да!
517
00:46:04,761 --> 00:46:05,762
Да!
518
00:46:11,727 --> 00:46:13,186
Да,да,да!
519
00:46:14,897 --> 00:46:16,439
Ох.боже!
520
00:46:27,868 --> 00:46:28,659
Да!
521
00:46:34,875 --> 00:46:35,666
Ох...
522
00:46:44,259 --> 00:46:45,301
Да!
523
00:46:47,095 --> 00:46:48,387
Ох.боже... да.
524
00:46:51,183 --> 00:46:52,600
Ох,трахай,да!
525
00:46:55,562 --> 00:46:56,354
Да!
526
00:46:58,232 --> 00:46:59,440
Ох,да-а!
527
00:47:01,652 --> 00:47:03,319
Засунь мой член прямо в свою задницу.
528
00:47:06,532 --> 00:47:07,698
Ох.да.
529
00:47:08,534 --> 00:47:09,867
Правильно так.Да.
530
00:47:12,287 --> 00:47:13,663
Ох.бля!
531
00:47:15,582 --> 00:47:17,375
О,да! Вот так.
532
00:47:18,961 --> 00:47:20,044
О.боже!
533
00:47:23,841 --> 00:47:24,882
Да .детка!
534
00:47:28,095 --> 00:47:29,011
Трахай!
535
00:47:30,889 --> 00:47:31,889
Да!
536
00:47:32,516 --> 00:47:33,349
О, боже .детка!
537
00:47:34,142 --> 00:47:35,434
Ох,трахай,да.
538
00:47:46,488 --> 00:47:47,488
О,боже.
539
00:47:51,326 --> 00:47:52,118
Трахай!
540
00:47:56,123 --> 00:47:57,123
Да!
541
00:48:03,005 --> 00:48:04,005
Ох,мой Бог!
542
00:48:08,218 --> 00:48:09,343
Да,да,да.
543
00:48:10,095 --> 00:48:11,095
Да,да,да!
544
00:48:11,096 --> 00:48:12,096
Ох,трахай!
545
00:48:20,522 --> 00:48:21,522
Ох,детка,да-а!
546
00:48:37,664 --> 00:48:38,914
О,мой Бог!
547
00:48:39,750 --> 00:48:40,875
Ох.мой Бог! Да!
548
00:48:41,585 --> 00:48:42,585
Ох,мой Бог!
549
00:48:43,170 --> 00:48:44,754
Да!
550
00:48:45,255 --> 00:48:46,130
Да!
551
00:49:00,395 --> 00:49:01,729
- Да,да,да!
552
00:49:04,191 --> 00:49:05,191
Я хочу кончить.
л
553
00:49:05,734 --> 00:49:07,610
Да,да,да.
554
00:49:10,489 --> 00:49:11,489
Ох.да!
555
00:49:12,282 --> 00:49:13,282
Ох.бля!
556
00:49:15,202 --> 00:49:16,744
Трахай-трахай,да-да!
557
00:49:16,745 --> 00:49:17,828
Да.да.да!
558
00:49:22,209 --> 00:49:23,542
О, Боже!
559
00:49:24,252 --> 00:49:26,003
Да,да!
560
00:49:31,259 --> 00:49:32,051
Ну как.сынок...
561
00:49:32,344 --> 00:49:34,261
заставили твою мачеху кончить?
562
00:49:34,721 --> 00:49:36,681
Я думаю,что нам пора кончить и на неё.а?
563
00:49:42,270 --> 00:49:43,062
Давай сюда.
564
00:49:43,981 --> 00:49:45,314
Да,да!
565
00:49:48,735 --> 00:49:49,652
Ох.да!
566
00:49:53,240 --> 00:49:54,031
Ох...
567
00:50:02,374 --> 00:50:03,833
Детка,открой свой ротик.
568
00:50:05,127 --> 00:50:06,127
Ох.да-а!
569
00:50:36,158 --> 00:50:37,199
ох.
570
00:50:42,205 --> 00:50:46,292
Ты уверен, что всё в порядке?
571
00:50:46,835 --> 00:50:47,626
да!
572
00:50:48,045 --> 00:50:50,337
Ты снова в моей милости...
573
00:50:52,049 --> 00:50:53,048
и... хорошая работа.сынок.
574
00:50:57,137 --> 00:50:58,387
Дай передохнуть мамочке.
42234