All language subtitles for Beautiful Disaster (2023) 1080p.WEBRip.1400MB.DD5.1.x264-GalaxyRG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:34,571 --> 00:00:36,349 Posso ter a vossa aten��o, por favor? 2 00:00:36,373 --> 00:00:39,876 O autocarro 5-11-54 de Vegas a Sacramento 3 00:00:39,911 --> 00:00:41,275 est� a partir agora. 4 00:00:55,093 --> 00:00:57,527 Pai, desculpa por ter fugido. 5 00:00:58,667 --> 00:01:00,299 Preciso de um novo come�o. 6 00:01:03,400 --> 00:01:04,720 Estou farta de te safar! 7 00:01:13,007 --> 00:01:16,249 Olha para o teu oponente nos olhos mesmo quando estiveres a embaralhar! 8 00:01:20,055 --> 00:01:22,222 N�o vou mais jogar p�quer! 9 00:01:24,322 --> 00:01:27,093 Eu sempre quis ir para a faculdade 10 00:01:27,129 --> 00:01:29,757 e acabei de ser aceite no segundo semestre. 11 00:01:32,299 --> 00:01:35,202 Quero viver uma vida normal com jovens da minha idade. 12 00:01:36,466 --> 00:01:39,937 Eu ligo-te quando eu estiver pronta para conversar. Talvez. 13 00:01:46,141 --> 00:01:47,280 Ei, amiga! 14 00:01:48,846 --> 00:01:49,846 Ol�. 15 00:01:51,754 --> 00:01:52,851 Senti a tua falta. 16 00:01:52,886 --> 00:01:54,120 Senti muito a tua falta! 17 00:01:54,155 --> 00:01:55,459 Ohh, eu n�o consigo acreditar que est�s finalmente aqui. 18 00:01:55,483 --> 00:01:58,285 Tu, hum, desculpa. 19 00:01:58,320 --> 00:01:59,754 O que tu est�s a usar?! 20 00:02:00,761 --> 00:02:01,761 � o novo eu. 21 00:02:02,993 --> 00:02:03,727 Tu est�s bem? 22 00:02:03,762 --> 00:02:05,399 Sim. 23 00:02:05,434 --> 00:02:06,227 Sim. 24 00:02:06,263 --> 00:02:06,994 Queres conhecer o nosso dormit�rio? 25 00:02:07,029 --> 00:02:07,998 Sim. 26 00:02:08,034 --> 00:02:09,074 Porque somos colegas de quarto. 27 00:02:09,102 --> 00:02:10,302 - Sim. - Sim,incr�vel! 28 00:02:11,232 --> 00:02:12,101 Oh, meu Deus! 29 00:02:12,137 --> 00:02:13,401 � muito bom ver-te! 30 00:02:13,437 --> 00:02:15,542 Sinto que j� faz meses. 31 00:02:19,279 --> 00:02:21,212 Sim, os vizinhos s�o bem decentes. 32 00:02:21,247 --> 00:02:22,323 No entanto, o rapaz do outro lado do corredor fuma 33 00:02:22,347 --> 00:02:24,215 aquela horrenda merda de mirtilo 24 horas por dia, 7 dias por semana 34 00:02:24,250 --> 00:02:26,214 e tamb�m toca Nickelback sem parar. 35 00:02:26,249 --> 00:02:27,314 - Calma! - Sim. 36 00:02:27,349 --> 00:02:28,681 Al�m disso, os chuveiros s�o p�ssimos. 37 00:02:28,716 --> 00:02:31,585 Tenho a certeza de que os chuveiros n�o s�o p�ssimos. 38 00:02:31,620 --> 00:02:34,054 Ent�o, tu realmente deste uma boa renova��o no local. 39 00:02:34,089 --> 00:02:35,460 Sim. 40 00:02:35,495 --> 00:02:37,535 Sabes, eu s� queria esperar tu chegares aqui. 41 00:02:38,293 --> 00:02:39,827 Qual � o nome dele? 42 00:02:41,636 --> 00:02:43,131 Shepley. 43 00:02:43,166 --> 00:02:45,404 E ele � t�o sensual! 44 00:02:46,640 --> 00:02:47,640 Hm. 45 00:02:47,669 --> 00:02:49,175 Ele n�o tem nenhum piercing no rosto. 46 00:02:49,211 --> 00:02:51,238 Sim, bem, �s vezes tu, simplesmente, acordas um dia 47 00:02:51,274 --> 00:02:53,206 e gostas de pistaches. 48 00:02:54,743 --> 00:02:56,311 Ele est� muito animado para te conhecer 49 00:02:56,346 --> 00:02:58,247 e ele vai nos levar para sair hoje � noite. 50 00:02:58,282 --> 00:03:00,312 Oh n�o, Mer, estou t�o cansada. 51 00:03:00,348 --> 00:03:01,649 N�o. 52 00:03:01,684 --> 00:03:03,001 Acabei de chegar aqui. foi uma longa viagem de autocarro. 53 00:03:03,025 --> 00:03:04,197 Eu s� quero ficar aqui e estudar. 54 00:03:04,221 --> 00:03:05,521 Vai ser muito fixe. 55 00:03:05,557 --> 00:03:07,300 A escola cat�lica vai deixar-te sair por uma noite. 56 00:03:07,324 --> 00:03:08,288 Sim,n�s vamos! N�o, eu n�o vou! 57 00:03:08,324 --> 00:03:09,796 Sim, estamos a ir. 58 00:03:09,832 --> 00:03:11,229 Tire o cinto de castidade 59 00:03:11,264 --> 00:03:12,336 e vamos embora! N�o, eu n�o quero ir! 60 00:03:12,360 --> 00:03:13,159 Tenho que estudar, 61 00:03:13,195 --> 00:03:14,195 Mer, Mer! 62 00:03:15,430 --> 00:03:16,231 Ent�o, para onde estamos a ir? 63 00:03:16,266 --> 00:03:17,865 Oh, � uma surpresa. 64 00:03:20,237 --> 00:03:21,506 Acho que h� um rapaz, 65 00:03:22,776 --> 00:03:23,776 N�o importa. 66 00:03:28,175 --> 00:03:31,618 Oh, ei, oh, a prop�sito, n�s n�o falamos sobre o c�rculo. 67 00:03:31,654 --> 00:03:32,213 � um segredo. 68 00:03:32,248 --> 00:03:33,278 O que � um segredo? 69 00:03:33,314 --> 00:03:34,753 Exatamente. 70 00:03:41,523 --> 00:03:44,463 Bem-vindo ao banho de sangue! 71 00:03:46,260 --> 00:03:48,068 Uau! 72 00:03:48,103 --> 00:03:49,531 Se estiver � procura de Economia 101, 73 00:03:49,566 --> 00:03:52,370 Voc�s est�o no lugar errado,porra 74 00:03:52,405 --> 00:03:55,301 mas se voc�s procuram o c�rculo, esta � a Meca. 75 00:03:56,745 --> 00:03:57,770 O meu nome � Adam. 76 00:03:57,806 --> 00:03:59,980 Eu fa�o as regras e eu decido a luta. 77 00:04:00,016 --> 00:04:02,908 Esta noite, temos um novo desafiante, 78 00:04:02,943 --> 00:04:06,785 Estrela do Leste lutador Marek Young. 79 00:04:10,485 --> 00:04:12,390 Tudo bem, tudo bem. 80 00:04:12,425 --> 00:04:15,459 Agora, o atual campe�o dispensa apresenta��es, 81 00:04:15,494 --> 00:04:16,874 mas porque ele se assusta comigo como a merda, 82 00:04:16,898 --> 00:04:18,531 Vou dar-lhe uma. 83 00:04:18,567 --> 00:04:21,398 Portanto, tremam nas suas botas, rapazes, e deixem cair as vossas cuecas, senhoras. 84 00:04:21,433 --> 00:04:25,431 Apresento-vos o Travis "Mad Dog" Maddox! 85 00:04:26,201 --> 00:04:27,201 Uau! 86 00:04:27,235 --> 00:04:28,667 Uau! 87 00:04:28,702 --> 00:04:29,880 Sabes, isto n�o � para mim. 88 00:04:29,904 --> 00:04:32,610 Vou voltar para o para o dormit�rio e estudar. 89 00:04:34,583 --> 00:04:36,376 Ol�. 90 00:04:40,050 --> 00:04:41,050 Posso? 91 00:04:41,954 --> 00:04:43,487 Uh-huh! 92 00:04:43,522 --> 00:04:46,954 Travis, Travis, Travis, Travis! 93 00:04:53,394 --> 00:04:54,293 Tu est�s pronto? 94 00:04:54,329 --> 00:04:55,833 Tu est�s pronto? 95 00:04:55,868 --> 00:04:56,868 Lutem! 96 00:05:09,013 --> 00:05:10,013 Sim! 97 00:05:21,422 --> 00:05:22,422 Ah, tudo bem. 98 00:05:23,831 --> 00:05:24,831 Oh, merda! 99 00:05:28,397 --> 00:05:30,365 Vamos l�, Travis! 100 00:05:32,600 --> 00:05:34,606 D� cabo dele e mostra-me o dinheiro! 101 00:05:35,811 --> 00:05:37,470 Desculpa-me. 102 00:05:37,505 --> 00:05:38,711 Tu �s nova aqui? 103 00:05:38,747 --> 00:05:39,747 Sim, eu... 104 00:05:40,442 --> 00:05:42,009 Uau! 105 00:05:43,345 --> 00:05:44,381 Oh, merda! 106 00:05:44,417 --> 00:05:47,053 Levanta-te, Travis. Vamos l�! Levanta-te! 107 00:05:47,089 --> 00:05:49,283 - Vamos l�, levanta-te! - Levanta-te! 108 00:05:56,225 --> 00:05:57,731 Sim! 109 00:06:03,365 --> 00:06:05,003 Dois a um. 110 00:06:05,038 --> 00:06:06,704 Vamos l�, Travis! 111 00:06:23,385 --> 00:06:24,385 Vencedor! 112 00:06:25,761 --> 00:06:26,660 Travis! 113 00:06:26,695 --> 00:06:27,827 Travis! 114 00:06:40,303 --> 00:06:41,303 Tu est�s bem? 115 00:06:45,275 --> 00:06:46,144 Uh-huh. 116 00:06:46,180 --> 00:06:47,412 Ei, tu estares aqui. 117 00:06:47,447 --> 00:06:49,074 N�o sei se isso ser� bom para mim. 118 00:06:49,109 --> 00:06:51,078 Eu normalmente n�o me distraio assim t�o facilmente. 119 00:06:53,848 --> 00:06:55,755 Lamento pela tua camisola, pomba. 120 00:06:55,790 --> 00:06:56,315 Uau! 121 00:06:56,351 --> 00:06:57,851 Hmm. 122 00:06:57,886 --> 00:06:59,206 Travis, tu �s a minha vaca de dinheiro, querido! 123 00:07:01,525 --> 00:07:02,892 N�o posso levar-te a lugar algum. 124 00:07:48,439 --> 00:07:49,701 Como � que �, pomba? 125 00:07:51,278 --> 00:07:52,241 Eu odeio-te, porra! 126 00:07:52,277 --> 00:07:53,545 Relaxa! 127 00:07:53,580 --> 00:07:55,310 Tu n�o voltaste para casa ontem �noite. 128 00:07:55,346 --> 00:07:56,411 Tu �s um mentiroso! 129 00:07:56,446 --> 00:07:57,512 Acalma-te! 130 00:07:57,547 --> 00:07:59,313 Tu �s um mentiroso! 131 00:07:59,348 --> 00:08:00,417 Uau! 132 00:08:00,452 --> 00:08:02,688 O que est�s a fazer aqui?! 133 00:08:08,623 --> 00:08:09,823 Ouve, Abby, 134 00:08:09,859 --> 00:08:11,728 pagamentos de mensalidades precisam ser emitidos 135 00:08:11,763 --> 00:08:13,895 por meio de uma conta banc�ria ou de um cart�o de cr�dito. 136 00:08:13,930 --> 00:08:15,530 H� uma responsabilidade a ser considerada, 137 00:08:15,566 --> 00:08:17,733 sem mencionar os impostos. 138 00:08:17,769 --> 00:08:19,604 Estou no processo de configurar um. 139 00:08:19,640 --> 00:08:21,872 Os seus pais n�o a podem ajudar? 140 00:08:22,770 --> 00:08:24,806 � complicado. 141 00:08:24,842 --> 00:08:26,905 A minha m�e n�o falo com ela � anos, 142 00:08:26,940 --> 00:08:31,585 e o meu pai n�o � a melhor pessoa. 143 00:08:32,783 --> 00:08:33,892 Permitirei isso neste semestre, 144 00:08:33,916 --> 00:08:35,785 mas trata de criar uma conta banc�ria 145 00:08:35,820 --> 00:08:38,254 porque isso n�o vai acontecer novamente! 146 00:08:38,289 --> 00:08:39,225 Obrigado. 147 00:08:39,260 --> 00:08:40,624 Obrigado, obrigado, obrigado! 148 00:08:40,660 --> 00:08:42,459 Ent�o, conversei com a tesoureira esta manh� 149 00:08:42,495 --> 00:08:43,772 e ela acabou por ficar com o dinheiro. 150 00:08:43,796 --> 00:08:46,292 Quero dizer, pelo menos estou protegida durante o semestre. 151 00:08:46,327 --> 00:08:48,429 Oh, o que acontece quando o dinheiro acabar? 152 00:08:48,465 --> 00:08:49,799 Eu n�o sei. 153 00:08:49,834 --> 00:08:51,632 Encontrarei um emprego, ou vou conseguir uma bolsa de estudos. 154 00:08:51,668 --> 00:08:53,004 Vou pensar em algo. 155 00:08:53,040 --> 00:08:54,040 Ele est� a voltar. 156 00:08:55,142 --> 00:08:56,208 Ol�, amorzinho. 157 00:08:56,243 --> 00:08:57,671 Trouxe-te aqui um caf�. 158 00:08:57,706 --> 00:08:58,607 - Obrigada. - Muito obrigado! 159 00:08:58,642 --> 00:09:00,275 Isso � para ti. 160 00:09:00,311 --> 00:09:01,114 Obrigada. 161 00:09:01,149 --> 00:09:02,477 Como foi a noite passada? 162 00:09:02,512 --> 00:09:03,380 Divertiste-te? 163 00:09:03,416 --> 00:09:04,780 Sim, foi memor�vel. 164 00:09:04,816 --> 00:09:06,089 Ent�o, qual foi o problema com o �nico rapaz, 165 00:09:06,113 --> 00:09:08,154 o rapaz que estava coberto de tatuagens? 166 00:09:08,189 --> 00:09:09,022 Ah, esse � o primo dele. 167 00:09:09,057 --> 00:09:10,586 Ele est� no segundo ano. 168 00:09:10,621 --> 00:09:12,751 Oh, esse rapaz anda na faculdade? 169 00:09:12,786 --> 00:09:13,687 Mm-hm. 170 00:09:13,723 --> 00:09:15,393 Uau, isso � surpreendente! 171 00:09:15,428 --> 00:09:16,428 O que � surpreendente? 172 00:09:17,729 --> 00:09:18,729 Que tu andes na faculdade. 173 00:09:19,663 --> 00:09:20,895 Por que n�o posso andar na faculdade? 174 00:09:20,930 --> 00:09:21,527 Eu n�o disse isso, mano. Ela disse. 175 00:09:21,562 --> 00:09:22,531 O qu�?! 176 00:09:22,566 --> 00:09:23,433 N�o, eu n�o disse isso. 177 00:09:23,468 --> 00:09:24,733 Desculpa, j� nos conhecemos? 178 00:09:24,769 --> 00:09:25,777 Oh, tu n�o te lembras, Travis? 179 00:09:25,801 --> 00:09:27,306 Tu estragaste a camisola dela. 180 00:09:27,341 --> 00:09:28,906 Eu estrago muitas camisolas. 181 00:09:28,941 --> 00:09:31,141 Tenho a certeza de que elas estavam gastas,n�o prestavam. 182 00:09:31,177 --> 00:09:32,406 Pomba! 183 00:09:32,441 --> 00:09:33,210 Abby. 184 00:09:33,246 --> 00:09:34,980 O meu nome � Abby. 185 00:09:35,016 --> 00:09:35,608 Travis. 186 00:09:35,644 --> 00:09:36,983 Travis Maddox. 187 00:09:38,418 --> 00:09:39,680 Essa atitude, realmente, funciona?! 188 00:09:39,715 --> 00:09:41,582 N�o, nem uma �nica vez, 189 00:09:41,617 --> 00:09:42,821 mas � sincera. 190 00:09:43,587 --> 00:09:45,422 Tu n�o fazes o meu tipo. 191 00:09:45,457 --> 00:09:46,993 Sou do tipo que agrada a todos . 192 00:09:47,623 --> 00:09:48,722 V�s? Consegui. 193 00:09:48,758 --> 00:09:49,823 Consegui arrancar um sorriso de ti. 194 00:09:49,858 --> 00:09:51,894 N�o, n�o, isso n�o foi um sorriso. 195 00:09:51,929 --> 00:09:53,900 Na verdade, isso foi uma risada condescendente. 196 00:09:53,935 --> 00:09:54,935 Sim. 197 00:09:56,735 --> 00:09:58,771 Ol�, eu vou at� a� ent�o, est� bem? 198 00:09:59,570 --> 00:10:00,570 At� mais tarde, pomba. 199 00:10:01,572 --> 00:10:02,539 Abby,o meu nome � Abby. 200 00:10:02,575 --> 00:10:03,716 Bem, agora � pomba. 201 00:10:03,740 --> 00:10:05,206 D� para acreditar naquele gajo? 202 00:10:06,512 --> 00:10:07,841 E � isso que nos traz 203 00:10:07,876 --> 00:10:10,476 para a descoberta da teoria dos jogos. 204 00:10:10,511 --> 00:10:15,755 Agora, a teoria do jogo � um termo que foi criado na d�cada de 1950 205 00:10:16,555 --> 00:10:17,755 pelo matem�tico John Nash. 206 00:10:17,790 --> 00:10:20,721 O termo jogo � definido como qualquer intera��o 207 00:10:20,757 --> 00:10:22,693 em que o lucro de cada pessoa 208 00:10:22,728 --> 00:10:24,756 � afectado pelas decis�es... Humm. 209 00:10:28,101 --> 00:10:29,101 Uau! 210 00:10:36,571 --> 00:10:37,810 T�o sensual! 211 00:10:40,447 --> 00:10:41,715 Essa � a minha favorita. 212 00:10:43,582 --> 00:10:45,246 � tarde demais para fech�-lo agora. 213 00:10:46,821 --> 00:10:49,088 Algu�m j� te disse que isso n�o � muito educado. 214 00:10:49,124 --> 00:10:50,124 Menina? 215 00:10:51,555 --> 00:10:53,091 Qual � o seu nome? 216 00:10:53,126 --> 00:10:54,594 Abby. 217 00:10:54,629 --> 00:10:57,226 Sra. Abby, gostaria de nos instruir 218 00:10:57,261 --> 00:11:00,561 por que o equil�brio de Nash � irrelevante para a teoria do jogo? 219 00:11:00,597 --> 00:11:02,100 Irrelevante? 220 00:11:02,135 --> 00:11:03,770 N�o posso. 221 00:11:03,805 --> 00:11:05,242 Bem, ent�o, talvez se deva concentrar um pouco mais. 222 00:11:05,266 --> 00:11:07,967 Bem, mas isso � porque � relevante. 223 00:11:08,002 --> 00:11:09,809 Se o equil�brio for alcan�ado, 224 00:11:09,844 --> 00:11:11,808 isso significa que ambos os jogadores n�o podem aumentar o lucro 225 00:11:11,843 --> 00:11:14,107 alterando decis�es unilateralmente. 226 00:11:14,142 --> 00:11:15,914 Tamb�m pode ser conhecido como "sem arrependimentos" 227 00:11:15,949 --> 00:11:17,520 no sentido de que, quando um jogador toma uma decis�o, 228 00:11:17,544 --> 00:11:20,787 eles n�o ter arrependimentos a pensar nas consequ�ncias. 229 00:11:21,587 --> 00:11:23,990 Tem lido com anteced�ncia? 230 00:11:24,025 --> 00:11:25,025 Um pouco. 231 00:11:26,854 --> 00:11:27,789 Como eu estava a dizer. 232 00:11:27,824 --> 00:11:29,491 Uau, pomba, isso foi muito sensual! 233 00:11:29,527 --> 00:11:30,527 Tu �s inteligente. 234 00:11:31,464 --> 00:11:32,698 Por que est�s aqui? 235 00:11:32,733 --> 00:11:34,172 Por que me est�s a enviar sinais confusos? 236 00:11:34,196 --> 00:11:35,799 N�o h� nada de confuso nos meus sinais. 237 00:11:35,835 --> 00:11:37,733 Acabei de te apanhar a perseguir-me no Instagram. 238 00:11:37,768 --> 00:11:40,333 Eu n�o estava a perseguir pelo Insta. 239 00:11:40,369 --> 00:11:42,804 Olha, vou te poupar muito tempo perdido. 240 00:11:42,839 --> 00:11:44,574 Tu podes parar com essas palha�adas, ok? 241 00:11:44,610 --> 00:11:45,877 N�o vou para a cama contigo! 242 00:11:45,912 --> 00:11:48,746 Eu n�o estou a tentar ir para a cama contigo, ou gabar-me que te engatei. 243 00:11:48,782 --> 00:11:50,061 Estou apenas a tentar levar-te para jantar. 244 00:11:50,085 --> 00:11:51,251 Colocar-me num saco? 245 00:11:51,286 --> 00:11:52,918 O que eu sou? Compras? 246 00:11:52,953 --> 00:11:55,081 Tu n�o leste nenhum jornal nos �ltimos quatro anos? 247 00:11:55,117 --> 00:11:56,716 Os homens n�o falam assim. 248 00:11:56,751 --> 00:11:57,923 Quais homens? 249 00:11:59,022 --> 00:12:01,960 Os homens evolu�dos do planeta Terra. 250 00:12:01,996 --> 00:12:04,490 Aqueles que est�o, realmente em contacto com os seus sentimentos. 251 00:12:06,696 --> 00:12:07,933 Eu n�o gosto de ti! 252 00:12:10,436 --> 00:12:11,937 Deixa-me em paz! 253 00:12:14,676 --> 00:12:17,102 Tu n�o vais esquecer isto,pois n�o? 254 00:12:17,137 --> 00:12:18,878 Vou buscar-te �s 20:00! 255 00:12:19,845 --> 00:12:21,780 Mas espera, tu n�o tens o meu n�mero. 256 00:12:21,815 --> 00:12:24,183 Interesse em desempenhar o seu papel. 257 00:12:36,827 --> 00:12:38,161 Arranjaste-te para mim? 258 00:12:38,196 --> 00:12:41,665 N�o, eu n�o precisei porque isto n�o � um encontro. 259 00:12:41,700 --> 00:12:43,664 Bem, eu espero que tu estejas com fome. 260 00:12:44,503 --> 00:12:46,137 N�o, n�o, n�o! 261 00:12:46,172 --> 00:12:48,471 N�o preciso disso porque n�o vou entrar nessa coisa. 262 00:12:48,507 --> 00:12:50,141 Sim, tu vais subir! 263 00:12:50,176 --> 00:12:52,315 Tu conheces as estatat�sticas de motas em acidentes?! 264 00:12:52,339 --> 00:12:55,313 N�o, n�o vou subir para essa coisa. 265 00:12:55,349 --> 00:12:56,447 Sim, tu vais subir! 266 00:12:59,915 --> 00:13:01,987 Posso fazer isto a noite toda. 267 00:13:04,820 --> 00:13:05,991 Muito bem. 268 00:13:08,630 --> 00:13:09,910 - Obrigado, Miguel. - Sim. 269 00:13:11,295 --> 00:13:12,970 Tu, realmente n�o vais deixar que eu te pague o jantar? 270 00:13:12,994 --> 00:13:14,835 N�o, isto n�o � um encontro. 271 00:13:15,600 --> 00:13:16,667 Sim, estou ciente. 272 00:13:16,702 --> 00:13:18,030 Tu j� disseste isso duas vezes. 273 00:13:18,066 --> 00:13:19,237 Ah, tu percebeste. 274 00:13:19,272 --> 00:13:20,604 Mm-hm. 275 00:13:20,639 --> 00:13:21,804 Isso e a tua roupa, 276 00:13:21,839 --> 00:13:23,805 que grita "Eu detesto o Travis"! 277 00:13:23,840 --> 00:13:25,107 Eu n�o te detesto. 278 00:13:25,143 --> 00:13:27,376 Eu s� n�o gosto de ser uma conclus�o precipitada 279 00:13:27,411 --> 00:13:31,449 para um dos muitos, muitos, muitos entalhes no p� da tua cama. 280 00:13:31,485 --> 00:13:32,779 Oh, tu �s inteligente. 281 00:13:32,814 --> 00:13:34,382 Eu gosto disso. 282 00:13:34,417 --> 00:13:35,993 Algo que tu,provavelmente, n�o est�s acostumado a ver numa mulher. 283 00:13:36,017 --> 00:13:38,488 Oh,eu estou a perder. 284 00:13:38,523 --> 00:13:39,921 Eu rendo-me. 285 00:13:39,956 --> 00:13:41,461 Podemos, pelo menos, ser amigos. 286 00:13:41,496 --> 00:13:43,061 Amigos, mas sem benef�cios. 287 00:13:43,960 --> 00:13:45,764 N�o temos dormindo juntos. 288 00:13:45,799 --> 00:13:47,664 Nem vou pensar sobre os benef�cios. 289 00:13:47,699 --> 00:13:49,100 a menos que tu queiras que eu o fa�a. 290 00:13:49,135 --> 00:13:52,037 N�o, isso n�o poderia acontecer para que possamos continuar amigos. 291 00:13:53,373 --> 00:13:54,373 Amigos. 292 00:13:55,242 --> 00:13:56,242 Amigos. 293 00:13:58,043 --> 00:13:59,977 Eu venho a este este lugar h� anos. 294 00:14:00,013 --> 00:14:02,214 A casa de minha fam�llia fica a apenas tr�s milhas naquela direc��o. 295 00:14:02,249 --> 00:14:03,344 Ohh! 296 00:14:03,380 --> 00:14:05,681 Tu n�o podias afastares-te mais para longe da tua mam�? 297 00:14:05,717 --> 00:14:06,953 N�o, n�o � isso. 298 00:14:08,053 --> 00:14:10,554 O queijo grelhado dela era assim t�o bom? 299 00:14:10,590 --> 00:14:11,985 Bem, ela est� morta. 300 00:14:12,020 --> 00:14:13,157 Cala-te! 301 00:14:16,430 --> 00:14:17,594 Tu est�s a falar a s�rio?! 302 00:14:19,965 --> 00:14:22,361 Sou uma grande idiota! Lamento muito. 303 00:14:22,396 --> 00:14:24,029 Eu estou a sentir-me horr�vel! Est� tudo bem, est� tudo bem! 304 00:14:24,064 --> 00:14:25,703 Eu tinha apenas tr�s anos. 305 00:14:25,738 --> 00:14:27,000 Ok, eu n�o estou assim t�o arrependida. 306 00:14:27,035 --> 00:14:28,073 Tira a tua m�o de cima de mim! 307 00:14:29,905 --> 00:14:31,076 Como est� o teu pai? 308 00:14:32,111 --> 00:14:33,871 Ele ainda est� vivo, ent�o tu podes gozar com ele. 309 00:14:34,613 --> 00:14:35,847 Ele � um bom homem. 310 00:14:35,882 --> 00:14:37,087 Ele criou cinco filhos sozinhos. 311 00:14:37,111 --> 00:14:38,679 Cinco irm�os Maddox?! 312 00:14:38,714 --> 00:14:40,116 Sim. 313 00:14:40,151 --> 00:14:42,153 Thomas, Taylor, Tyler, Trent e Travis. 314 00:14:43,318 --> 00:14:45,056 Se tu quiseres tornar-te boa a lutar, 315 00:14:45,091 --> 00:14:46,130 ter quatro irm�os mais velhos a bater em ti diariamente 316 00:14:46,154 --> 00:14:47,491 � um bom lugar para come�ar. 317 00:14:47,526 --> 00:14:48,526 Porqu� fazer isso? 318 00:14:49,761 --> 00:14:51,060 A faculdade n�o � barata. 319 00:14:51,095 --> 00:14:52,764 Lutar � uma boa maneira de ganhar dinheiro. 320 00:14:52,800 --> 00:14:55,300 Parece desnecessariamente arriscado. 321 00:14:55,335 --> 00:14:56,436 Porqu�? 322 00:14:56,471 --> 00:14:57,735 Tu est�s preocupada comigo? 323 00:14:57,770 --> 00:14:59,533 Nem um pouco. 324 00:15:01,003 --> 00:15:02,567 Qual � a tua hist�ria? 325 00:15:02,603 --> 00:15:05,807 Apenas uma rapariga comum de uma cidade comum. 326 00:15:05,842 --> 00:15:08,039 Oh, m�e e pai? 327 00:15:08,075 --> 00:15:09,177 Um de cada. 328 00:15:09,212 --> 00:15:11,347 Uau, tu �s uma riqueza de informa��es. 329 00:15:11,383 --> 00:15:13,483 Bem, eu n�o posso dar todos os bens numa noite. 330 00:15:13,519 --> 00:15:14,816 A maioria sim. 331 00:15:14,852 --> 00:15:16,121 Eu, realmente, gosto disso. 332 00:15:17,823 --> 00:15:19,050 Tu est�s mesmo a ir-te embora? 333 00:15:19,086 --> 00:15:20,625 O jantar acabou. 334 00:15:20,660 --> 00:15:22,127 Acab�mos de come�ar. 335 00:15:22,695 --> 00:15:23,997 Boa noite, Travis. 336 00:15:34,069 --> 00:15:35,772 Ei, camisola roxa. 337 00:15:35,807 --> 00:15:37,241 Uma pequena ajuda? Sim. 338 00:15:39,777 --> 00:15:40,743 Ooh! 339 00:15:40,779 --> 00:15:42,040 Oh, n�o! 340 00:15:42,076 --> 00:15:43,141 Oh, meu Deus! 341 00:15:44,816 --> 00:15:45,616 Pol�cia! 342 00:15:45,651 --> 00:15:47,420 Ele,ele est� bem. 343 00:15:48,390 --> 00:15:48,914 Tudo bem, est� tudo bem. 344 00:15:48,950 --> 00:15:50,048 Ele est� bem. 345 00:15:50,083 --> 00:15:51,084 Estou bem. 346 00:15:51,119 --> 00:15:52,358 Tu est�s bem? 347 00:15:52,394 --> 00:15:53,394 Sim, estou bem. 348 00:15:53,422 --> 00:15:55,261 Ok, eu lamento muito. 349 00:15:55,297 --> 00:15:56,360 Oh, Deus! 350 00:15:56,396 --> 00:15:57,422 Ah! 351 00:15:57,458 --> 00:15:58,929 Tu ficas t�o giro quando est�s a chorar, 352 00:15:58,965 --> 00:16:00,203 Eu juro! Eu n�o estou, eu n�o estou a chorar. 353 00:16:00,227 --> 00:16:02,498 � o vento. 354 00:16:02,534 --> 00:16:04,902 H� quanto tempo tu �s a capit� do clube de frisbee? 355 00:16:04,938 --> 00:16:06,366 Oh, n�o, n�o, n�o,eu n�o sou a capit� 356 00:16:06,402 --> 00:16:07,373 do clube de frisbee. Oh, foi, uh, 357 00:16:07,409 --> 00:16:08,102 era uma piada. 358 00:16:08,137 --> 00:16:09,508 Foi uma brincadeira, eu vou ficar bem. 359 00:16:09,544 --> 00:16:10,475 - Oh, ol�. - Ol�. 360 00:16:10,511 --> 00:16:12,345 Ol�, eu sou a Abby. 361 00:16:12,381 --> 00:16:12,974 Eu vou-me embora. 362 00:16:13,009 --> 00:16:15,178 Eu vou me mexer. 363 00:16:15,213 --> 00:16:16,981 Tu deverias colocar um pouco de gelo nos teus tomates. 364 00:16:17,016 --> 00:16:19,177 Tu deverias colocar um pouco de gelo nos meus tomates. 365 00:16:19,212 --> 00:16:20,281 Est� bem. 366 00:16:20,316 --> 00:16:22,482 Ah, sim, eu vou-me embora. 367 00:16:22,517 --> 00:16:24,722 Foi muito bom Conhecer-te, Parker. 368 00:16:25,593 --> 00:16:27,360 Ah! 369 00:16:27,396 --> 00:16:28,461 Obrigado, mano. 370 00:16:28,496 --> 00:16:29,362 Vai-te foder! 371 00:16:29,398 --> 00:16:30,398 Tem cuidado! 372 00:16:40,242 --> 00:16:41,242 Oh! 373 00:16:42,343 --> 00:16:43,238 Como? 374 00:16:43,273 --> 00:16:45,378 Algu�m pode voltar a ligar a �gua? 375 00:16:46,508 --> 00:16:48,377 Ent�o, o conselheiro da resid�ncia disse que vamos ficar sem �gua 376 00:16:48,413 --> 00:16:50,982 nas pr�ximas 24 horas, portanto � s� por esta noite. 377 00:16:51,018 --> 00:16:53,180 Tens a certeza de que o Shepley est� de acordo com isto? 378 00:16:53,215 --> 00:16:55,218 Ei, a Abby vai passar a noite aqui. 379 00:16:55,254 --> 00:16:57,488 Apenas fica fora do quarto do do Travis, est� bem? 380 00:16:57,523 --> 00:16:58,051 O qu�?! 381 00:16:58,086 --> 00:16:59,354 Tu n�o me disseste 382 00:16:59,390 --> 00:17:00,285 que o Travis mora aqui. N�o, claro que sim. 383 00:17:00,321 --> 00:17:00,987 N�o, lembras-te, que eu te disse. 384 00:17:01,023 --> 00:17:02,158 N�o, n�o, n�o, n�o, n�o, 385 00:17:02,193 --> 00:17:03,236 N�o, n�o, n�o! Eu n�o vou ficar aqui. 386 00:17:03,260 --> 00:17:04,436 - Abby, Abby! - N�o, eu vou-me embora. 387 00:17:04,460 --> 00:17:05,972 N�o, eu prometo que tu nunca o vais ver. 388 00:17:05,996 --> 00:17:06,930 Ele nunca sequer est� aqui. 389 00:17:06,965 --> 00:17:08,163 Tu n�o o vais ver, eu prometo. 390 00:17:08,199 --> 00:17:09,375 Tu tens que ficar, Vai ser muito divertido. 391 00:17:09,399 --> 00:17:11,432 Ei, diz-lhe que o Travis n�o se vai importar. 392 00:17:11,467 --> 00:17:12,649 Oh, ele n�o se importar�, ele gosta de ti. 393 00:17:12,673 --> 00:17:13,736 Ele n�o me conhece. 394 00:17:13,772 --> 00:17:14,707 Ele gosta de ti. 395 00:17:14,742 --> 00:17:15,675 Vamos fazer uma festa do pijama. 396 00:17:15,710 --> 00:17:17,509 T�o divertido que faremos s'mores. 397 00:17:17,545 --> 00:17:18,476 Ei, vamos l�! 398 00:17:18,511 --> 00:17:19,609 Xau. 399 00:17:19,644 --> 00:17:20,644 Xau. 400 00:17:25,181 --> 00:17:28,451 Abby, querida, � o pai. 401 00:17:29,656 --> 00:17:31,322 Para onde tu foste? 402 00:17:31,357 --> 00:17:35,392 Tu poderias ligar-me de volta, ou pelo menos mandar-me uma mensagem de volta? 403 00:17:44,593 --> 00:17:48,793 Sim,ah,sim. � isso. Vai! Sim.Ahh! 404 00:17:51,672 --> 00:17:53,032 Merda, merda, merda, merda, merda, merda, merda! 405 00:17:57,383 --> 00:17:59,683 Desculpa. Tu podes dar isso se ele passar por ti,por favor? 406 00:17:59,719 --> 00:18:00,312 Com certeza. 407 00:18:00,347 --> 00:18:01,385 Ok, obrigada. 408 00:18:19,840 --> 00:18:21,266 Jesus! 409 00:18:21,301 --> 00:18:22,236 Gostaste do espet�culo? 410 00:18:22,271 --> 00:18:23,570 Tu assustaste-me como a merda! 411 00:18:23,606 --> 00:18:25,405 Tu sabes que essa n�o � uma express�o muito atraente, 412 00:18:25,441 --> 00:18:26,978 quando tu p�ras e e pensas sobre isso. 413 00:18:27,014 --> 00:18:28,506 Porque no teu universo sexista, 414 00:18:28,541 --> 00:18:30,413 as mulheres,na verdade n�o defecam? 415 00:18:30,449 --> 00:18:32,615 Uau, essa � uma palavra perfeita para algu�m como tu. 416 00:18:32,650 --> 00:18:36,220 Tu sabias que o ditado costumava ser "pregaste-me um susto de morte"? 417 00:18:36,256 --> 00:18:39,219 A tua amiga deu-me isto para eu te dar. 418 00:18:41,154 --> 00:18:42,456 O qu�? 419 00:18:42,491 --> 00:18:43,767 A mulher com quem tu acabaste de fazer sexo 420 00:18:43,791 --> 00:18:46,229 d�-te o n�mero dela e tu, simplesmente, deita-lo fora?! 421 00:18:46,264 --> 00:18:47,900 Isso n�o � ela a deixar o n�mero dela. 422 00:18:47,936 --> 00:18:49,532 Isso � ela a marcar territ�rio dela. 423 00:18:49,567 --> 00:18:51,444 Bem, ent�o talvez tu n�o deverias ter feito sexo com ela. 424 00:18:51,468 --> 00:18:53,670 Eu n�o me lembro de lhe de ter prometido nada. 425 00:18:53,705 --> 00:18:54,900 Uau! 426 00:18:54,935 --> 00:18:56,785 Tu personificas tudo o que est� errado com o teu g�nero. 427 00:18:56,809 --> 00:18:57,774 Ela � adulta. 428 00:18:57,810 --> 00:18:58,776 Eu sou adulto. 429 00:18:58,811 --> 00:19:00,271 Foi consensual. 430 00:19:00,307 --> 00:19:01,811 Olha para isto! 431 00:19:01,847 --> 00:19:03,445 Data de consentimento. 432 00:19:03,481 --> 00:19:05,161 Nunca se pode ser demasiado cuidado hoje em dia. 433 00:19:05,185 --> 00:19:06,945 Com quantas mulheres tu tens contratos?! 434 00:19:06,980 --> 00:19:09,514 N�o fa�o ideia, sou um gajo que prefere qualidade em vez de quantidade. 435 00:19:09,549 --> 00:19:11,649 Vou vomitar! 436 00:19:11,685 --> 00:19:13,456 Bem, o meu quarto � ao fundo do corredor 437 00:19:13,492 --> 00:19:15,554 e a cama � toda tua para quando tu quiseres dormir. 438 00:19:15,590 --> 00:19:16,836 Eu n�o vou dormir na tua cama. 439 00:19:16,860 --> 00:19:17,929 Porqu�? 440 00:19:17,964 --> 00:19:19,897 Ningu�m, al�m de mim, dorme na minha cama. 441 00:19:19,932 --> 00:19:21,166 A minha cama � solo sagrado. 442 00:19:21,202 --> 00:19:22,807 Bem, ent�o por que eu poderia ficar na tua cama? 443 00:19:22,831 --> 00:19:24,866 Tu est�s a planejar fazer sexo comigo hoje � noite? 444 00:19:24,901 --> 00:19:25,901 N�o. 445 00:19:26,906 --> 00:19:27,933 Ent�o est� resolvido. 446 00:19:33,980 --> 00:19:35,612 Uau, p�e-te � vontade! 447 00:19:35,647 --> 00:19:38,281 Desculpa, mas eu tenho uma grande prova de Biologia �s 10:00 da manh� para a qual estudar, 448 00:19:38,316 --> 00:19:39,657 mas eu posso voltar para a cozinha. 449 00:19:39,681 --> 00:19:41,028 N�o, est�s na boa, fica onde tu est�s! 450 00:19:41,052 --> 00:19:42,181 N�o sejas tola! 451 00:19:42,216 --> 00:19:43,552 Obrigada. 452 00:19:43,588 --> 00:19:44,827 Queres que eu te fa�a um ch� ou algo assim? 453 00:19:44,851 --> 00:19:47,055 N�o, mas o meu marcador de texto acabou dar o berro. 454 00:19:47,090 --> 00:19:48,356 Posso pegar um emprestado? 455 00:19:48,392 --> 00:19:49,790 Ah, sim, verifique a gaveta de cima. 456 00:19:52,061 --> 00:19:52,926 Espere, 457 00:19:52,962 --> 00:19:53,962 huh... 458 00:19:55,096 --> 00:19:56,800 Uau! 459 00:19:56,836 --> 00:19:57,836 Isso � muito. 460 00:19:57,864 --> 00:20:00,768 Praticar sexo seguro � um crime? 461 00:20:02,611 --> 00:20:03,671 O que � isso? 462 00:20:03,706 --> 00:20:05,386 N�o � um marcador, Digo-te j�. 463 00:20:09,880 --> 00:20:11,078 Um... 464 00:20:11,114 --> 00:20:11,949 � um io-i�? 465 00:20:11,984 --> 00:20:13,916 N�o, definitivamente n�o. 466 00:20:13,952 --> 00:20:14,819 � estranho. 467 00:20:14,855 --> 00:20:16,421 Vou tomar banho. 468 00:21:26,521 --> 00:21:30,660 O que est�s a fazer? 469 00:21:36,971 --> 00:21:38,803 Gatinho mau. 470 00:21:38,839 --> 00:21:41,673 Rato. 471 00:21:41,708 --> 00:21:42,771 Rato. 472 00:21:45,275 --> 00:21:48,573 Abby! 473 00:21:48,608 --> 00:21:50,715 Pomba. Muito giro. 474 00:21:50,751 --> 00:21:51,751 Quanto? 475 00:21:52,213 --> 00:21:53,579 Um... 476 00:21:53,615 --> 00:21:56,620 N�o � o que tu est�s a pensar que �. 477 00:21:58,155 --> 00:21:59,222 Abby, tu �s... 478 00:21:59,257 --> 00:22:01,287 Espera, o que est�s a fazer? 479 00:22:07,263 --> 00:22:08,295 Abby! 480 00:22:08,330 --> 00:22:09,363 Abby! 481 00:22:09,399 --> 00:22:10,332 Mas que raio?! 482 00:22:10,367 --> 00:22:11,266 O que se passa contigo?! 483 00:22:11,301 --> 00:22:12,034 Eu n�o fiz nada. 484 00:22:12,070 --> 00:22:13,272 Tu tocaste-me. 485 00:22:13,307 --> 00:22:14,984 Oh, diz o homem com o tes�o furioso. 486 00:22:15,008 --> 00:22:16,208 Tu deverias estar preso! 487 00:22:16,243 --> 00:22:17,537 Tu � que �s a tocadora de p�nis adormecidos. 488 00:22:17,572 --> 00:22:19,410 Eu n�o coloquei a tua m�o l�. 489 00:22:19,446 --> 00:22:21,307 E se tu te desses ao trabalho de ler um livro did�ctico de Biologia, 490 00:22:21,343 --> 00:22:22,710 tu descobririas, 491 00:22:22,746 --> 00:22:23,920 que isso se chama de resposta nervosa parassimp�tica 492 00:22:23,944 --> 00:22:24,994 e tu saberias disso, se tu soubesses alguma coisa 493 00:22:25,018 --> 00:22:26,345 sobre Biologia, ou homens. 494 00:22:26,381 --> 00:22:27,885 Oh, merda, Bio! 495 00:22:27,921 --> 00:22:28,819 Que horas s�o? 496 00:22:28,854 --> 00:22:29,821 9:42. 497 00:22:29,857 --> 00:22:30,583 Oh, meu Deus! 498 00:22:30,618 --> 00:22:32,618 O que tu est�s a usar? 499 00:22:32,654 --> 00:22:33,593 - N�s est�vamos a brincar. - Est�vamos 500 00:22:33,628 --> 00:22:34,628 a brincar. 501 00:22:35,491 --> 00:22:36,424 Deixa-me dar-te uma boleia. 502 00:22:36,459 --> 00:22:38,464 N�o, isto �,simplesmente, uma casa de loucos! 503 00:22:39,667 --> 00:22:40,832 Uma enfermeira? 504 00:22:40,868 --> 00:22:41,868 Sim, n�o, eu... 505 00:22:42,299 --> 00:22:43,530 Desculpa-me, com licen�a. 506 00:22:45,871 --> 00:22:46,937 Desculpa. 507 00:22:46,972 --> 00:22:47,972 Oh, meu Deus! 508 00:22:59,149 --> 00:23:00,547 Eu escorreguei. 509 00:23:00,582 --> 00:23:02,247 Mesmo assim, sa�-me bem na prova de Biologia. 510 00:23:02,282 --> 00:23:04,955 Bem, fico feliz que que tu n�o estejas a chamar a aten��o 511 00:23:04,990 --> 00:23:05,550 para ti mesma. 512 00:23:05,586 --> 00:23:07,455 Hilariante. 513 00:23:07,490 --> 00:23:08,990 Ok, tenho que ir para a aula, 514 00:23:09,025 --> 00:23:10,337 mas eu quero um resumo completo, do que aconteceu ontem �noite. 515 00:23:10,361 --> 00:23:11,404 Nada aconteceu na noite passada. 516 00:23:11,428 --> 00:23:12,126 - Sim? - Eu n�o gosto dele. 517 00:23:12,161 --> 00:23:13,565 Sim, 518 00:23:13,601 --> 00:23:15,721 e � por isso que tu estavas a dar-lhe uma punheta de bom dia. 519 00:23:18,600 --> 00:23:19,871 O Mick ainda anda a incomodar-te? 520 00:23:19,907 --> 00:23:20,965 Sim. 521 00:23:21,001 --> 00:23:22,909 Tu precisas elimin�-lo da tua vida! 522 00:23:22,944 --> 00:23:24,109 Ele est� fora da minha vida. 523 00:23:24,144 --> 00:23:25,110 Ele n�o est� fora da tua vida 524 00:23:25,145 --> 00:23:26,473 porque, ele ainda te envia mensagens de texto. 525 00:23:26,508 --> 00:23:28,043 Eu tenho que ir para a aula. 526 00:23:28,078 --> 00:23:29,078 O qu�? 527 00:23:32,346 --> 00:23:33,480 Ei! 528 00:23:33,515 --> 00:23:35,350 Parker, encontramos-nos novamente. 529 00:23:35,385 --> 00:23:37,884 Abby, tu est�s bem? 530 00:23:37,919 --> 00:23:40,555 Sim, sim, � uma longa hist�ria. 531 00:23:40,591 --> 00:23:42,858 Ei, hum, como est�o os teus, teus tomates? 532 00:23:43,798 --> 00:23:44,357 N�o est�o bem. 533 00:23:44,393 --> 00:23:45,393 Oh, meu Deus! 534 00:23:45,427 --> 00:23:47,028 N�o h� problema. 535 00:23:47,063 --> 00:23:50,668 Acho que eles disseram que eu tinha 20% de hip�teses de eu ter uma vida sexual normal. 536 00:23:52,601 --> 00:23:53,531 Tu est�s a brincar comigo? 537 00:23:53,566 --> 00:23:54,634 N�o teve piada? 538 00:23:54,669 --> 00:23:57,371 N�o, foi hilariante. 539 00:23:57,407 --> 00:23:59,641 Bem, tudo bem, xau. 540 00:23:59,676 --> 00:24:01,373 Tu tens planos para o jantar para hoje � noite? 541 00:24:01,408 --> 00:24:02,979 Eu? 542 00:24:03,014 --> 00:24:04,283 Sim. 543 00:24:04,319 --> 00:24:06,514 N�o, eu, eu, eu, eu n�o tenho tenho planos para o jantar. 544 00:24:06,549 --> 00:24:08,512 Conhe�o um �ptimo restaurante italiano. 545 00:24:08,548 --> 00:24:11,821 Hum, hum. 546 00:24:11,856 --> 00:24:13,534 - Isso � um...isso � um...? - N�o, isso � um sim. 547 00:24:13,558 --> 00:24:15,186 Sim, eu gostaria muito. 548 00:24:15,222 --> 00:24:18,196 Vai-me buscar �s 19:00, eu moro no dormit�rio do Tucker. 549 00:24:18,231 --> 00:24:20,029 Claro, ent�o eu vou te buscar por essa altura. 550 00:24:20,064 --> 00:24:20,897 Est� bem. 551 00:24:20,933 --> 00:24:21,933 Xau. 552 00:24:24,872 --> 00:24:25,872 Eu estou a ver-te. 553 00:24:29,406 --> 00:24:32,140 Oh, Parker! 554 00:24:32,175 --> 00:24:33,504 S�rio? 555 00:24:33,540 --> 00:24:34,441 Obrigada. 556 00:24:34,476 --> 00:24:35,476 Obrigada, Parker. 557 00:24:36,579 --> 00:24:38,750 De maneira nenhuma, Travis Maddox. 558 00:24:38,785 --> 00:24:42,415 Tu podes continuar a bater, mas eu n�o vou abrir essa porta. 559 00:24:42,451 --> 00:24:45,420 De maneira nenhuma. 560 00:24:45,456 --> 00:24:46,625 At� breve, Parker. 561 00:24:48,458 --> 00:24:49,324 Mais uma vez, obrigado, Sonny. 562 00:24:49,359 --> 00:24:50,359 A qualquer altura, doutor. 563 00:24:51,427 --> 00:24:52,792 Doutor Hayes. 564 00:24:52,828 --> 00:24:54,727 Ele est� a precipitar-se, sabes? 565 00:24:54,762 --> 00:24:56,562 Eu s� comecei h� pouco tempo, s� isso. 566 00:24:56,598 --> 00:24:59,002 Uau, muito chique! 567 00:24:59,037 --> 00:25:00,037 Sim. 568 00:25:01,941 --> 00:25:02,941 Uau! 569 00:25:04,110 --> 00:25:05,743 Tu est�s de plant�o? 570 00:25:05,778 --> 00:25:08,677 N�o, eu apenas recebi um aviso sobre um espet�culo hoje � noite. 571 00:25:08,713 --> 00:25:10,646 Oh, oh, eu posso arranjar a minha pr�pria boleia para casa. 572 00:25:10,681 --> 00:25:12,649 N�o, n�o, n�o, n�s... n�s dever�amos ir os dois. 573 00:25:12,685 --> 00:25:15,249 A menos que tu tenhas trabalho, ou estejas cansada de me ver. 574 00:25:15,284 --> 00:25:16,319 N�o. 575 00:25:16,354 --> 00:25:17,651 N�o, eu adoraria ir. 576 00:25:17,686 --> 00:25:19,592 Isto, isto vai ser divertido. 577 00:25:21,893 --> 00:25:23,937 Sabes, eu sempre quis ver Titus Andronicus. 578 00:25:23,961 --> 00:25:27,330 � considerada a pe�a mais violenta de Shakespeare. 579 00:25:27,366 --> 00:25:28,632 Tu n�o te importas com a viol�ncia? 580 00:25:28,668 --> 00:25:30,768 N�o, eu era um pouco maria-rapaz enquanto crescia. 581 00:25:31,900 --> 00:25:33,667 Bem, ent�o para ti � um prazer. 582 00:25:33,702 --> 00:25:34,970 Acho que est� a come�ar. 583 00:25:36,675 --> 00:25:37,847 Ele � um campe�o estadual. 584 00:25:37,871 --> 00:25:39,544 Ele vai se lan�ar ao ataque. 585 00:25:39,580 --> 00:25:40,850 Ele n�o vai perder tempo. 586 00:25:40,874 --> 00:25:42,241 Certo, o que est�s a fazer? 587 00:25:43,747 --> 00:25:45,280 A Abby n�o me mandou nenhuma mensagem hoje. 588 00:25:45,316 --> 00:25:46,218 Oh, meu Deus! 589 00:25:46,253 --> 00:25:47,649 Podes esquecer-te da Abby?! 590 00:25:47,685 --> 00:25:49,050 Tu j� viste, j� viste este gajo?! 591 00:25:49,085 --> 00:25:52,955 Ele tem um robe branco e um cinto que � enorme, certo? 592 00:25:52,991 --> 00:25:54,631 Quero dizer, tu est�s aqui a agir como a cabine de beijos. 593 00:25:54,655 --> 00:25:56,324 Tu precisas de te concentrar. 594 00:25:57,526 --> 00:25:58,997 Estou concentrado. 595 00:26:01,931 --> 00:26:03,836 Esse � o Travis de que precisamos. 596 00:26:03,871 --> 00:26:05,263 Vamos l�! 597 00:26:05,299 --> 00:26:07,701 S� n�o sei por que ela n�o me respondeu � mensagem. 598 00:26:07,736 --> 00:26:08,814 Vou sair e ver 599 00:26:08,838 --> 00:26:10,198 se eu consigo uma melhor recep��o celular. 600 00:26:10,979 --> 00:26:12,640 Estamos mortos. 601 00:26:15,350 --> 00:26:17,049 Uau, interpreta��o moderna! 602 00:26:17,085 --> 00:26:18,085 Eu adoro Shakespeare! 603 00:26:23,421 --> 00:26:24,355 Tudo bem, tudo bem. 604 00:26:24,390 --> 00:26:26,921 Em seguida, temos o evento principal: 605 00:26:26,956 --> 00:26:29,992 Freddy Heflin contra Travis "Mad Dog" Maddox! 606 00:26:33,201 --> 00:26:34,694 Isto vai ser �ptimo. 607 00:26:34,729 --> 00:26:37,032 O Travis � um verdadeiro animal. 608 00:26:40,602 --> 00:26:42,068 Tu est�s bem? 609 00:26:42,104 --> 00:26:44,969 Sim, sim, � que est� um pouco quente aqui. 610 00:26:45,004 --> 00:26:47,474 Vou procurar uma casa-de-banho. 611 00:26:48,611 --> 00:26:49,748 Mas que porra � esta, Abby?! 612 00:26:51,013 --> 00:26:52,682 Tu n�o respondes a nenhuma das minhas mensagens, 613 00:26:52,718 --> 00:26:54,814 e agora tu est�s aqui vestida assim 614 00:26:54,849 --> 00:26:55,749 com as mamas de fora. 615 00:26:55,784 --> 00:26:57,214 Elas n�o est�o de fora. 616 00:26:57,250 --> 00:26:59,419 Este � um decote com um tamanho de bom gosto. 617 00:26:59,454 --> 00:27:00,391 Sim? 618 00:27:00,426 --> 00:27:01,292 Bem, elas est�o a distrair-me. 619 00:27:01,328 --> 00:27:02,461 Oh, desculpa,eu esqueci-me, 620 00:27:02,496 --> 00:27:04,657 Que � tudo sobre ti, seu egoc�ntrico. 621 00:27:04,693 --> 00:27:06,160 Eu preciso partir-te. 622 00:27:07,232 --> 00:27:08,232 Va� em frente! 623 00:27:09,699 --> 00:27:11,233 � contra ele com quem tu est�s a lutar? 624 00:27:11,268 --> 00:27:11,962 Sim. 625 00:27:11,998 --> 00:27:13,564 Esse gajo pode matar-te! 626 00:27:13,599 --> 00:27:16,570 Essa � a tua maneira estranha de de admitir que gostas de mim? 627 00:27:16,606 --> 00:27:17,803 Eu n�o gosto de ti. 628 00:27:17,839 --> 00:27:18,870 Mas eu preocupo-me contigo. 629 00:27:18,906 --> 00:27:20,071 Eu preocupo-me com o planeta. 630 00:27:20,107 --> 00:27:22,009 S�o duas coisas muito diferentes. 631 00:27:22,044 --> 00:27:24,514 Ok, bem, se isso te deixa mais tranquila, 632 00:27:24,549 --> 00:27:25,710 ele nem sequer vai me bater. 633 00:27:25,745 --> 00:27:26,746 Hilariante. 634 00:27:26,781 --> 00:27:27,579 Est�s a duvidar de mim? 635 00:27:27,614 --> 00:27:28,614 Sim. 636 00:27:29,554 --> 00:27:30,596 Gostarias de tornar isto interessante? 637 00:27:30,620 --> 00:27:32,090 Tornar isto interessante? 638 00:27:32,125 --> 00:27:33,025 Como uma aposta? 639 00:27:33,061 --> 00:27:33,586 Sim. 640 00:27:33,622 --> 00:27:34,719 Eu n�o aposto. 641 00:27:35,958 --> 00:27:36,756 Vamos, Travis, eles precisam de ti. 642 00:27:36,791 --> 00:27:38,459 Sim, s� um minuto. 643 00:27:38,494 --> 00:27:39,860 O que achas disto? 644 00:27:39,896 --> 00:27:42,026 Se ele conseguir colocar uma m�o em mim, 645 00:27:42,061 --> 00:27:44,365 Ficarei sem sexo por uma semana. 646 00:27:44,400 --> 00:27:45,663 Ooh! 647 00:27:45,699 --> 00:27:46,706 Um m�s. 648 00:27:47,603 --> 00:27:48,436 Tr�s meses. 649 00:27:48,472 --> 00:27:49,938 Tr�s meses? 650 00:27:49,973 --> 00:27:52,141 Isso � imposs�vel para algu�m como tu. 651 00:27:52,176 --> 00:27:56,477 Ok, e se eu ganhar, tu ter�s que que ficar comigo por um m�s. 652 00:27:56,512 --> 00:27:57,613 Est� apostado. 653 00:27:57,648 --> 00:27:59,015 Mas mete isso na tua cabe�a, 654 00:28:00,651 --> 00:28:02,315 Eu nunca vou fazer sexo contigo. 655 00:28:05,186 --> 00:28:06,852 Eu n�o quero fazer sexo contigo,pomba. 656 00:28:06,887 --> 00:28:08,893 Quero estar perto de ti. 657 00:28:09,758 --> 00:28:10,758 Tu �s boa para mim. 658 00:28:17,171 --> 00:28:18,532 Tu est�s bonito. 659 00:28:18,568 --> 00:28:19,568 Tu est�s morto! 660 00:28:25,078 --> 00:28:25,772 Ah! 661 00:28:25,808 --> 00:28:27,940 Tu �s bonito como a merda! 662 00:28:27,975 --> 00:28:29,243 N�o � � toa que tu �s o campe�o. 663 00:28:30,349 --> 00:28:31,349 Campe�o do meu cora��o. 664 00:28:33,815 --> 00:28:35,015 Vamos l�, bate-lhe! 665 00:28:35,050 --> 00:28:36,450 Tu j� alguma vez escalaste a montanha de Brokeback? 666 00:28:37,752 --> 00:28:38,885 Tu queres? 667 00:28:38,920 --> 00:28:40,419 Serei gentil, tu sabes. 668 00:28:42,124 --> 00:28:43,895 Como vais matar-me, rapag�o? 669 00:28:46,694 --> 00:28:47,694 Bora l�! 670 00:28:55,268 --> 00:28:57,109 Ele vai-te matar! 671 00:29:00,941 --> 00:29:02,179 O que est�s a fazer? 672 00:29:02,215 --> 00:29:03,215 Cala-te! 673 00:29:04,382 --> 00:29:05,683 Bate-lhe! 674 00:29:08,287 --> 00:29:09,287 Apenas uma vez. 675 00:29:13,822 --> 00:29:15,758 Oh-oh, o beb� caiu. 676 00:29:15,794 --> 00:29:17,555 Volta para o teu ber�o, beb�zinho! 677 00:29:23,665 --> 00:29:24,665 Oh-oh-oh! 678 00:29:25,669 --> 00:29:27,101 Agora! 679 00:29:27,137 --> 00:29:29,540 Portanto, estou a guardar a gaveta das meias do lado esquerdo para ti. 680 00:29:29,575 --> 00:29:31,008 Va�-te foder, cabra! 681 00:29:32,412 --> 00:29:34,006 Tu cobre essas! 682 00:29:34,041 --> 00:29:35,642 Sua cabra! 683 00:29:35,677 --> 00:29:36,978 Desculpa-me. 684 00:29:43,951 --> 00:29:45,952 S� uma vez, bate-lhe! 685 00:29:49,725 --> 00:29:50,725 Aqui vamos n�s! 686 00:30:08,176 --> 00:30:11,943 Senhoras e senhores, Travis Maddox! 687 00:30:15,016 --> 00:30:16,752 Faz as tuas malas, pomba! 688 00:30:16,787 --> 00:30:19,151 Tu vais para casa comigo! 689 00:30:22,462 --> 00:30:23,462 Como isto aconteceu?! 690 00:30:29,998 --> 00:30:32,403 Ei, comprei uma �gua para ti. 691 00:30:34,935 --> 00:30:36,271 O que est� a acontecer? 692 00:30:39,647 --> 00:30:41,707 Eu s� preciso de processar isto. 693 00:30:41,743 --> 00:30:43,075 Eu sei. 694 00:30:43,110 --> 00:30:45,075 N�s sa�mos para um �ptimo jantar. 695 00:30:45,111 --> 00:30:46,847 Damo-nos muito bem. 696 00:30:46,882 --> 00:30:48,415 Eu levo-te a um espet�culo. 697 00:30:49,248 --> 00:30:51,423 Deixo-te por cinco minutos. 698 00:30:51,458 --> 00:30:52,956 E durante esse per�odo, 699 00:30:52,992 --> 00:30:56,690 tu decidiste mudares-te para casa do Travis Maddox. 700 00:30:56,726 --> 00:30:58,196 Perdi uma aposta. 701 00:30:58,231 --> 00:30:59,057 Certo. 702 00:30:59,092 --> 00:31:00,059 Somos apenas amigos. 703 00:31:00,094 --> 00:31:01,431 Quero dizer, nem sequer somos amigos. 704 00:31:01,467 --> 00:31:02,768 N�o somos nada. 705 00:31:02,803 --> 00:31:04,899 Eu diverti-me muito contigo esta noite 706 00:31:04,934 --> 00:31:06,301 e eu adoraria fazer isso novamente. 707 00:31:09,911 --> 00:31:12,307 Tu achas que eu posso ter, um beijo de boa noite? 708 00:31:16,913 --> 00:31:18,347 Oh, Deus! 709 00:31:18,383 --> 00:31:19,349 N�o! 710 00:31:19,385 --> 00:31:20,318 Travis! 711 00:31:20,354 --> 00:31:21,413 Est� na hora de ir embora. 712 00:31:21,449 --> 00:31:22,963 Sim, tu precisas de sair do carro! 713 00:31:22,987 --> 00:31:26,388 Ele n�o vai fazer nada. 714 00:31:26,424 --> 00:31:27,993 Est�s a ver? 715 00:31:28,028 --> 00:31:28,955 - N�o, ele vai me magoar. - Ele n�o vai magoar-te. 716 00:31:28,991 --> 00:31:29,789 N�o, ele vai me magoar. 717 00:31:29,825 --> 00:31:30,894 Abre a porta! 718 00:31:30,929 --> 00:31:31,969 - Sai do carro! - N�o. 719 00:31:32,599 --> 00:31:33,499 Por favor, sai do carro! 720 00:31:33,534 --> 00:31:34,466 Tu �s forte, est� tudo bem. 721 00:31:34,501 --> 00:31:36,434 N�o, ele � um man�aco. 722 00:31:36,470 --> 00:31:37,836 Ele vai me magoar, 723 00:31:37,871 --> 00:31:38,946 sai do carro! Ele n�o vai te magoar. 724 00:31:38,970 --> 00:31:40,703 - Sai do carro agora! - Oh, meu Deus! 725 00:31:40,739 --> 00:31:43,104 Sai da porra do carro! 726 00:31:43,139 --> 00:31:44,741 - Abre a porta! - Tu est�s a ficar louco! 727 00:31:44,776 --> 00:31:45,976 Est� bem, est� bem. Sai do carro! 728 00:31:46,011 --> 00:31:48,445 Vai, vai, sai do carro! Ok, estou a ir embora. 729 00:31:48,480 --> 00:31:49,446 Est� bem, est� bem. 730 00:31:49,482 --> 00:31:50,380 Vai, por favor! 731 00:31:50,415 --> 00:31:51,547 Vai, agora! 732 00:31:51,583 --> 00:31:52,316 Est� bem. 733 00:31:52,351 --> 00:31:53,812 Est� bem. 734 00:31:53,847 --> 00:31:55,147 Est� bem. 735 00:31:55,182 --> 00:31:56,821 Oh, Jesus! 736 00:31:56,856 --> 00:31:59,691 Sim, sim. 737 00:32:01,027 --> 00:32:02,505 Eu n�o posso acreditar que isso esteja a acontecer. 738 00:32:02,529 --> 00:32:03,828 Bem, para que fique registado, 739 00:32:03,864 --> 00:32:04,794 Eu n�o achei que tu, realmente, te conformasses. 740 00:32:04,829 --> 00:32:05,874 Bem, eu fiz uma aposta e perdi. 741 00:32:05,898 --> 00:32:08,133 Tu vales tanto quanto, a tua palavra. 742 00:32:08,168 --> 00:32:10,044 Consegui passar uma noite sem nenhuma gracinha. 743 00:32:10,068 --> 00:32:12,062 Acho que consigo passar mais 30. 744 00:32:14,505 --> 00:32:15,505 O que �? 745 00:32:16,610 --> 00:32:17,840 Bem, tu deste-me uma... 746 00:32:17,875 --> 00:32:20,078 Eu n�o te fiz uma punheta. 747 00:32:20,113 --> 00:32:23,582 N�o tenho nenhum interesse em tocar na tua pila, nunca mais. 748 00:32:23,617 --> 00:32:25,075 - Oh, oh! - Ok, entendeste? 749 00:32:25,111 --> 00:32:26,145 Est� bem, est� bem. 750 00:32:26,180 --> 00:32:27,583 Tu est�s a ficar um pouco agressiva. 751 00:32:27,618 --> 00:32:28,820 O que �? 752 00:32:28,855 --> 00:32:29,815 As mulheres com emo��es deixam-te com medo? 753 00:32:29,850 --> 00:32:31,021 Uh-uh! 754 00:32:31,056 --> 00:32:32,435 Espera at� que eu esteja menstruada, ok? 755 00:32:32,459 --> 00:32:33,991 Eu posso esfaquear-te. 756 00:32:34,026 --> 00:32:36,088 Desculpa, achei que esta seria uma ideia divertida. 757 00:32:36,124 --> 00:32:37,794 Bem, n�o foi. 758 00:32:37,829 --> 00:32:39,563 Que tal irmos dormir? 759 00:32:39,598 --> 00:32:41,093 Sim, tu achas? 760 00:32:41,129 --> 00:32:43,002 D�-me isto, eu quero aquilo. 761 00:32:43,966 --> 00:32:45,736 E n�o me toques! 762 00:32:45,771 --> 00:32:47,405 N�o ultrapasses este limite, ok?! 763 00:32:47,441 --> 00:32:48,733 Muralha da China. 764 00:32:57,612 --> 00:33:01,817 Nunca pensei que sentiria a tua falta metade deste tempo todo. 765 00:33:01,853 --> 00:33:02,983 Acabei de limpar aqui. 766 00:33:03,018 --> 00:33:03,983 Voc�s vivem como animais. 767 00:33:04,019 --> 00:33:04,952 Voc�s s�o imundos. 768 00:33:04,988 --> 00:33:06,053 Abby, vamos l�! 769 00:33:06,088 --> 00:33:07,552 Sai do caminho! 770 00:33:07,587 --> 00:33:10,896 Vamos l�, sai do caminho! 771 00:33:10,931 --> 00:33:11,857 Abby, sai do caminho! 772 00:33:11,892 --> 00:33:12,892 Ei! 773 00:33:14,897 --> 00:33:16,061 N�o, n�o, n�o, n�o, n�o! 774 00:33:16,096 --> 00:33:18,400 Sobre ti 775 00:33:19,233 --> 00:33:21,198 Vamos l�, meninas! 776 00:33:23,907 --> 00:33:25,909 Assim que eu acordar, 777 00:33:25,944 --> 00:33:27,544 Qualquer noite Tu importas-te? 778 00:33:27,580 --> 00:33:29,514 Qualquer dia. 779 00:33:30,910 --> 00:33:35,179 Eu sei do que eu preciso preciso para afastar a tristeza. 780 00:33:37,283 --> 00:33:38,589 Deve ser amor. 781 00:33:38,624 --> 00:33:40,752 Amor, amor. 782 00:33:42,093 --> 00:33:43,726 Deve ser amor. Cala-te! 783 00:33:43,761 --> 00:33:44,890 Amor, amor. 784 00:33:44,925 --> 00:33:45,992 Oh! 785 00:33:46,027 --> 00:33:47,158 Nada mais, 786 00:33:47,193 --> 00:33:48,666 nada menos do que isso 787 00:33:48,701 --> 00:33:51,701 O amor � o melhor. 788 00:33:53,139 --> 00:33:56,369 Como � poss�vel conseguirmos dizer tanto. 789 00:33:56,404 --> 00:33:57,376 Ei, Shep, eu vou vou r�pido � loja. 790 00:33:57,411 --> 00:33:58,411 Tu queres... 791 00:33:59,107 --> 00:34:00,772 Sim, vamos l�! 792 00:34:05,011 --> 00:34:06,113 Sim. 793 00:34:06,149 --> 00:34:08,052 Aben�oe-te e aben�oe-me, querido 794 00:34:08,088 --> 00:34:09,819 - Estou a tentar, eu estou a tentar! - Para cima, para cima, para cima, para cima! 795 00:34:09,854 --> 00:34:11,248 Ok, bom trabalho, vai para casa. 796 00:34:11,284 --> 00:34:12,450 Tu vais desistir? 797 00:34:12,485 --> 00:34:13,150 Ent�o, vai em frente! N�o, eu estou a tentar. 798 00:34:13,185 --> 00:34:14,185 Estou a tentar. 799 00:34:15,155 --> 00:34:16,593 Sim. 800 00:34:16,629 --> 00:34:17,362 Um. 801 00:34:17,397 --> 00:34:18,290 Dois. 802 00:34:18,325 --> 00:34:20,995 Sabes, isto � muito f�cil. 803 00:34:21,030 --> 00:34:21,959 Tu tornas isto t�o dif�cil. 804 00:34:21,995 --> 00:34:23,193 Oh! 805 00:34:23,229 --> 00:34:25,030 N�o, eu posso fazer isso. 806 00:34:25,066 --> 00:34:26,101 Eu n�o sei. 807 00:34:26,137 --> 00:34:27,068 A levar-me para casa para conhecer a fam�lia. 808 00:34:27,103 --> 00:34:28,299 Supera isso! 809 00:34:28,334 --> 00:34:29,867 � apenas um jantar de Domingo. 810 00:34:29,902 --> 00:34:31,515 O que tu tens andado a fazer na �ltima hora? 811 00:34:31,539 --> 00:34:32,653 A tentar encontrar a porra... 812 00:34:32,677 --> 00:34:33,677 Onde est�? 813 00:34:35,077 --> 00:34:36,140 Como isso � poss�vel? 814 00:34:37,280 --> 00:34:38,211 Era assim que estava quando eu a encontrei. 815 00:34:38,246 --> 00:34:39,289 Oh, tu n�o vales nada! 816 00:34:39,313 --> 00:34:40,982 Apenas d�-me uma uma 7-16! 817 00:34:41,018 --> 00:34:42,118 Ei, eu n�o sou o teu criado. 818 00:34:42,153 --> 00:34:43,647 E tu �s um um criadozinho bonito. 819 00:34:43,683 --> 00:34:45,149 Chama-me de criado de novo! 820 00:34:45,185 --> 00:34:46,285 Criado, criado,criado. 821 00:34:46,319 --> 00:34:47,219 Ei, idiotas! 822 00:34:47,759 --> 00:34:48,352 Temos companhia. 823 00:34:48,387 --> 00:34:50,125 Oh, oh, oh, oh, oh, meu Deus! 824 00:34:50,161 --> 00:34:52,631 O irm�ozinho mais novo est� a trazer para casa uma rapariga. 825 00:34:52,666 --> 00:34:54,231 Pessoal, esta � a Abby. 826 00:34:54,267 --> 00:34:56,566 Abby, estes s�o os g�meos idiotas, Tyler e Taylor. 827 00:34:56,601 --> 00:34:57,328 Ol�. 828 00:34:57,363 --> 00:34:59,066 Fraternal, obviamente. 829 00:34:59,101 --> 00:35:00,968 E n�o somos idiotas. 830 00:35:01,004 --> 00:35:02,238 O Travis � o idiota. 831 00:35:02,274 --> 00:35:04,201 Voc�s podem n�o come�ar a agir como idiotas, ainda? 832 00:35:04,236 --> 00:35:05,505 Oh! 833 00:35:05,541 --> 00:35:07,405 O irm�o est� a discutir em frente da mulher dele. 834 00:35:07,440 --> 00:35:08,739 Tu � um gajo grande, n�o �s? 835 00:35:08,775 --> 00:35:10,386 Sim, tu �s o rapag�o do campus, certo? 836 00:35:10,410 --> 00:35:11,749 Isso n�o faz sentido. 837 00:35:11,785 --> 00:35:13,111 Bem, isso faz sentido. 838 00:35:13,948 --> 00:35:14,716 Oh! 839 00:35:14,752 --> 00:35:15,720 Taylor! 840 00:35:15,755 --> 00:35:17,723 Cobra kai! 841 00:35:17,758 --> 00:35:18,655 Volta, Taylor! 842 00:35:18,691 --> 00:35:20,318 T�o imaturo! 843 00:35:20,354 --> 00:35:22,493 Oh, tu �s a Abigail, certo? 844 00:35:22,528 --> 00:35:23,287 Mm-hm. 845 00:35:23,323 --> 00:35:25,095 Eu sou o Trenton. 846 00:35:25,130 --> 00:35:27,092 O mais atraente irm�o Maddox. 847 00:35:27,128 --> 00:35:28,363 Ol�. 848 00:35:28,399 --> 00:35:29,126 Algu�m j� te disse que tu tens o mais... 849 00:35:29,161 --> 00:35:30,335 N�o! 850 00:35:30,371 --> 00:35:31,265 N�o! 851 00:35:31,301 --> 00:35:34,331 Senhoras, n�o em frente da minha bicicleta. 852 00:35:34,367 --> 00:35:35,640 Levem isso para o ringue! 853 00:35:35,675 --> 00:35:37,075 Sim, senhor. 854 00:35:37,110 --> 00:35:38,280 Coloca as minhas ferramentas de volta onde tu as encontraste! 855 00:35:38,304 --> 00:35:39,409 Sim, senhor. 856 00:35:40,174 --> 00:35:42,313 Ol�, eu sou o Jeff. 857 00:35:43,649 --> 00:35:44,616 Eu sou a Abby. 858 00:35:44,652 --> 00:35:46,079 Prazer em conhecer-te. 859 00:35:46,114 --> 00:35:47,347 Prazer em conhecer-te tamb�m. 860 00:35:47,383 --> 00:35:48,423 - Vem para dentro! - Obrigada. 861 00:35:51,559 --> 00:35:52,559 Ent�o, Abby, 862 00:35:54,326 --> 00:35:56,795 Tu j� experimentaste a del�cia 863 00:35:56,830 --> 00:35:58,461 de frango frito do Kentucky? 864 00:35:58,496 --> 00:36:00,763 Idiota, nem todo o frango � do Kentucky. 865 00:36:00,799 --> 00:36:02,100 Sim, �. 866 00:36:02,136 --> 00:36:02,998 � por isso,que eles chamam � empresa de Kentucky Fried Chicken. 867 00:36:03,033 --> 00:36:03,964 O que est� a acontecer aqui? 868 00:36:04,000 --> 00:36:04,767 Tu est�s a falar a s�rio? 869 00:36:04,802 --> 00:36:06,036 Tu est�s de volta. 870 00:36:05,972 --> 00:36:06,999 - Como � que �, rapazes? - Como � que �? 871 00:36:07,534 --> 00:36:07,937 Ol�. 872 00:36:07,973 --> 00:36:08,871 Ei, tu conseguiste vir. 873 00:36:08,906 --> 00:36:09,841 O que est� a acontecer? 874 00:36:09,876 --> 00:36:11,241 Ei, desculpa, o trabalho atrasou. 875 00:36:11,276 --> 00:36:13,043 Tudo bem, tu deves ser,hum, a Abby? 876 00:36:13,079 --> 00:36:14,943 Sim, e tu �s o Thomas, certo? 877 00:36:14,978 --> 00:36:16,213 Tu �s o mais velho. 878 00:36:16,248 --> 00:36:17,875 Estou a ver, que o Travis te avisou sobre n�s, n�o �? 879 00:36:17,911 --> 00:36:19,388 Sim conversa fascinante, vamos atirarmo-nos. 880 00:36:19,412 --> 00:36:20,177 - Sim. - Ah, sim! 881 00:36:20,212 --> 00:36:21,484 Dar as gra�as. 882 00:36:23,754 --> 00:36:24,754 Travis! 883 00:36:28,125 --> 00:36:30,295 Oh, Pai Celestial. 884 00:36:30,330 --> 00:36:33,395 Obrigado pela comida, pois lembramos-nos dos famintos. 885 00:36:33,430 --> 00:36:35,459 Por favor, cuida da nossa querida m�e, Diane. 886 00:36:35,494 --> 00:36:37,195 Que ela descanse em paz. 887 00:36:37,231 --> 00:36:37,964 Am�m. 888 00:36:38,000 --> 00:36:38,934 D�-me! 889 00:36:38,970 --> 00:36:39,904 - Podemos? - Tudo bem. 890 00:36:39,939 --> 00:36:41,046 Isto � tudo coxas, pai?! 891 00:36:41,070 --> 00:36:42,303 Eu quero peitos, 892 00:36:42,339 --> 00:36:43,448 Eu quero peitos. Eu quero peitos. 893 00:36:43,472 --> 00:36:44,436 Pessoal, pessoal, h� uma senhora presente! 894 00:36:44,471 --> 00:36:45,972 Oh, meu Deus, sinto muito! 895 00:36:46,008 --> 00:36:47,241 Oh, uau! 896 00:36:47,276 --> 00:36:48,176 Eles est�o a ser simp�ticos hoje. 897 00:36:48,211 --> 00:36:49,144 Esses bocados s�o muito bons. 898 00:36:49,179 --> 00:36:50,709 Muito querido, obrigada, pessoal. 899 00:36:50,744 --> 00:36:52,912 Eu n�o quero atrapalhar o desfile do Travis, 900 00:36:52,947 --> 00:36:55,416 mas o meu turno come�a �s 22:00, ent�o vamos ao que interessa. 901 00:36:55,451 --> 00:36:57,155 - 22:00,oh Deus! - Isso � tipo... 902 00:36:57,191 --> 00:36:58,761 Eu s� estou a dizer que se tu quiseres jogar, vamos jogar. 903 00:36:58,785 --> 00:37:01,252 Vou ter que dar cabo de ti,rapidamente. 904 00:37:01,287 --> 00:37:02,827 Ah, sim! 905 00:37:02,863 --> 00:37:04,322 Eu posso pegar nalgumas coisas. 906 00:37:12,835 --> 00:37:15,573 Muito bem, o nome do jogo � Texas Hold'em, Abby, 907 00:37:15,608 --> 00:37:16,500 Tu alinhas? 908 00:37:16,535 --> 00:37:18,510 Oh, isso n�o � para mim. 909 00:37:18,545 --> 00:37:19,743 Bebidas? 910 00:37:19,779 --> 00:37:21,377 Sim,sim,sim 911 00:37:21,412 --> 00:37:23,544 Cerveja para mim e h� batatas fritas l� em cima 912 00:37:23,579 --> 00:37:25,219 e h� molho e h� tipo tu sabes, 913 00:37:25,248 --> 00:37:26,376 apenas o que quer que tu possas trazer. 914 00:37:26,412 --> 00:37:27,646 Est� bem. 915 00:37:27,682 --> 00:37:28,620 D�, d�,d�, d�, d�, d�! 916 00:37:28,655 --> 00:37:29,580 Vamos l�! 917 00:37:29,615 --> 00:37:30,833 Deixa-me pegar nesta batata frita. 918 00:37:30,857 --> 00:37:31,950 N�o tenho nada. 919 00:37:33,088 --> 00:37:34,088 Come merda! 920 00:37:35,758 --> 00:37:38,763 Straight na �ltima carta e ele volta a faz�-lo, rapazes. 921 00:37:39,525 --> 00:37:40,791 Tu est�s a brincar comigo?! 922 00:37:40,827 --> 00:37:42,326 Abby, tu est�s a assistir h� algum tempo, 923 00:37:42,362 --> 00:37:43,362 Tu queres participar? 924 00:37:43,396 --> 00:37:44,361 Oh, eu estou bem. 925 00:37:44,397 --> 00:37:45,698 N�o te preocupes! 926 00:37:45,733 --> 00:37:47,639 N�s vamos com calma com as senhoras aqui. 927 00:37:48,537 --> 00:37:49,712 Podemos jogar o jogo do peixinho, se tu quiseres. 928 00:37:49,736 --> 00:37:51,242 Sabes, na verdade n�o acho que 929 00:37:51,278 --> 00:37:52,385 seja uma quest�o de voc�s terem calma comigo. 930 00:37:52,409 --> 00:37:53,548 Na verdade, acho que � uma quest�o de eu 931 00:37:53,572 --> 00:37:55,339 ir com calma com voc�s. 932 00:37:55,374 --> 00:37:56,414 Oh,oh,oh! 933 00:37:57,412 --> 00:37:59,376 Ok, tu est�s a falar a s�rio. 934 00:37:59,412 --> 00:38:00,179 Mm-hm. 935 00:38:00,215 --> 00:38:00,948 Est� bem. 936 00:38:00,983 --> 00:38:01,983 Est� bem. 937 00:38:02,848 --> 00:38:04,450 Abby, talvez tu n�o queiras fazer isso. 938 00:38:04,485 --> 00:38:06,051 O Taylor pode parecer um idiota, 939 00:38:06,086 --> 00:38:08,298 mas, ele � um dos melhores jogadores de p�quer da cidade. 940 00:38:08,322 --> 00:38:10,420 Oh, na cidade! 941 00:38:10,456 --> 00:38:11,594 No condado. 942 00:38:12,866 --> 00:38:14,098 Oh,uau,o condado! 943 00:38:14,134 --> 00:38:15,634 Ele at� j� jogou na televis�o. 944 00:38:15,669 --> 00:38:17,796 Oh, na televis�o! 945 00:38:17,831 --> 00:38:19,767 Isso � bastante impressionante, eu n�o sei. 946 00:38:25,712 --> 00:38:26,712 Vamos l�! 947 00:38:26,745 --> 00:38:27,745 Est� bem. 948 00:38:36,120 --> 00:38:38,616 Fold. Sorte de principiante. 949 00:38:38,651 --> 00:38:40,620 Isso n�o � sorte de principiante. 950 00:38:40,656 --> 00:38:42,559 Bem, eu nunca disse que eu era uma principiante. 951 00:38:44,092 --> 00:38:45,092 Call. 952 00:38:45,764 --> 00:38:49,393 Flash. 953 00:38:49,429 --> 00:38:50,768 Par de ases. 954 00:38:50,804 --> 00:38:52,131 Sim! 955 00:38:52,166 --> 00:38:53,435 Sim! 956 00:38:53,471 --> 00:38:55,269 Da, da, da, da, da, da, da, da, da! 957 00:38:55,304 --> 00:38:56,972 Ases e oitos, rapazes. 958 00:38:57,008 --> 00:38:58,568 N�o me digas! 959 00:38:58,604 --> 00:39:00,437 Isso � um full house. 960 00:39:00,473 --> 00:39:01,740 Sim, �. 961 00:39:01,775 --> 00:39:03,613 Tu acabaste de ser enganado, mano. 962 00:39:03,648 --> 00:39:06,684 Bem, n�o, s� � um engano se eu ficar com o teu dinheiro. 963 00:39:06,719 --> 00:39:07,478 Oh! 964 00:39:07,513 --> 00:39:08,745 Oh, n�o, n�o, n�o! 965 00:39:08,780 --> 00:39:11,957 Querida, esse dinheiro � teu. 966 00:39:11,992 --> 00:39:13,757 Tu ganhaste-o de forma justa. 967 00:39:13,792 --> 00:39:14,619 Merda! 968 00:39:14,654 --> 00:39:17,190 Onde tu aprendeste a jogar? 969 00:39:17,226 --> 00:39:18,597 Em casa. 970 00:39:18,632 --> 00:39:19,728 Em casa?! 971 00:39:20,900 --> 00:39:21,900 Onde foi isso?! 972 00:39:22,702 --> 00:39:23,765 Vegas. 973 00:39:24,596 --> 00:39:25,800 O meu pai ensinou-me. 974 00:39:27,035 --> 00:39:30,035 Ele costumava ser um jogador de p�quer chamado Abernathy. 975 00:39:31,774 --> 00:39:34,339 Eu lembro-me de ter ouvido hist�rias sobre ele em Las Vegas. 976 00:39:34,375 --> 00:39:35,277 O que aconteceu? 977 00:39:35,312 --> 00:39:37,674 Ele tinha uma filha. 978 00:39:37,710 --> 00:39:39,011 Ia com ele para todos os lugares. 979 00:39:40,286 --> 00:39:41,560 Acho que a m�e o abandonou 980 00:39:41,584 --> 00:39:43,015 ent�o ele estava a cri�-la por conta pr�pria. 981 00:39:44,391 --> 00:39:45,765 ...nos olhos dele, mesmo quando tu estiveres a embaralhar! 982 00:39:45,789 --> 00:39:46,750 Embora ela fosse demasiado jovem para jogar, legalmente 983 00:39:46,786 --> 00:39:50,721 mas, bolas, ela era um prod�gio do p�quer! 984 00:39:50,756 --> 00:39:52,827 Enquanto ela melhorava, ele piorava. 985 00:39:53,829 --> 00:39:57,269 Ent�o ela foi safando-o ,mesmo em crian�a. 986 00:39:57,304 --> 00:39:58,998 Olha o teu oponente nos olhos! 987 00:40:00,533 --> 00:40:02,106 Eu lembro-me disso. 988 00:40:02,141 --> 00:40:03,940 Eles chamavam-na de "amuleto". 989 00:40:03,975 --> 00:40:05,442 "13 sortudo". 990 00:40:05,477 --> 00:40:07,771 Abby, tu deves ter ouvido falar dela, certo? 991 00:40:07,806 --> 00:40:09,712 Ela deve ter mais ou menos a tua idade. 992 00:40:12,145 --> 00:40:17,151 Afinal de contas, esta �s tu no artigo, n�o �? 993 00:40:24,029 --> 00:40:25,057 Tu �s o "13 sortudo"?! 994 00:40:26,597 --> 00:40:28,559 Acab�mos de ser enganados pelo "13 sortudo"?! 995 00:40:28,594 --> 00:40:29,626 N�o pode ser,merda! 996 00:40:29,661 --> 00:40:31,229 Pessoal, desculpem-me! 997 00:40:31,264 --> 00:40:33,447 Eu n�o estava a tentar enganar-vos nem nada, eu juro! 998 00:40:33,471 --> 00:40:36,136 Eu estou... O "13 sortudo" est� nesta casa?! 999 00:40:36,171 --> 00:40:37,273 Sim. 1000 00:40:37,308 --> 00:40:39,604 "13 sortudo" c� em casa! 1001 00:40:39,639 --> 00:40:40,905 "13 sortudo" c� em casa! 1002 00:40:40,940 --> 00:40:42,124 Abby, posso tirar uma foto contigo? 1003 00:40:42,148 --> 00:40:43,189 N�o, pessoal, n�o foi bem assim. 1004 00:40:43,213 --> 00:40:44,480 Pessoal, pessoal, ei! 1005 00:40:44,516 --> 00:40:45,523 Voc�s est�o a agir como um bando de f�s. 1006 00:40:45,547 --> 00:40:46,313 Sai do meu caminho! 1007 00:40:46,349 --> 00:40:47,082 Tu �s uma f�. 1008 00:40:47,118 --> 00:40:47,711 Ela venceu-me. 1009 00:40:47,746 --> 00:40:48,746 Tu �s uma f�, mexe-te! 1010 00:40:49,789 --> 00:40:50,816 Cala-te! 1011 00:40:50,852 --> 00:40:52,332 Tira a tua cara feia, como o caralho, do caminho! 1012 00:41:01,797 --> 00:41:03,797 Tu ages como se fosses t�o inocente,como a merda. 1013 00:41:08,174 --> 00:41:10,742 Como ele p�de fazer aquilo com a Tessa? 1014 00:41:10,777 --> 00:41:11,336 Soco! 1015 00:41:11,371 --> 00:41:12,505 Cruzamento! 1016 00:41:12,540 --> 00:41:13,774 Por que tu est�s t�o feliz? 1017 00:41:13,809 --> 00:41:15,286 N�o sei, eu sou uma lutadora feliz, est� bem? 1018 00:41:15,310 --> 00:41:16,578 N�o, n�o. 1019 00:41:16,614 --> 00:41:17,544 Se tu estivesses, realmente, feliz no ringue, 1020 00:41:17,579 --> 00:41:18,944 seria t�o f�cil, simplesmente, tirar-te o sorriso 1021 00:41:18,979 --> 00:41:20,292 � chapada. Isso desarmaria as pessoas. 1022 00:41:20,316 --> 00:41:21,451 Soco, cruzamento! 1023 00:41:21,486 --> 00:41:22,761 Desta vez com um significado real. 1024 00:41:22,785 --> 00:41:24,516 Est� bem, est� bem, eu entendo. Vou ficar com raiva. 1025 00:41:24,552 --> 00:41:25,784 Bem, tu podes come�ar? 1026 00:41:25,820 --> 00:41:26,783 Vai agora, vai agora! Estou com raiva, ok?! 1027 00:41:26,819 --> 00:41:28,191 Soco, cruzamento, soco, cruzamento! 1028 00:41:28,226 --> 00:41:30,556 Oh! 1029 00:41:40,266 --> 00:41:42,272 Tipo, eu,eu nunca namorei ningu�m como ele 1030 00:41:42,307 --> 00:41:44,235 mas quando eu estou com ele, eu simplesmente, 1031 00:41:45,843 --> 00:41:48,545 �s vezes sinto que ele poderia ser a pessoa com quem ficaria para sempre. 1032 00:41:48,580 --> 00:41:49,787 N�o sei, ele apenas faz-me rir 1033 00:41:49,811 --> 00:41:51,875 de uma forma que tipo, eu n�o sei, 1034 00:41:51,910 --> 00:41:55,750 como o Travis te faz rir. 1035 00:41:55,785 --> 00:41:58,319 Eu n�o sei do que est�s a falar. 1036 00:41:58,355 --> 00:41:59,451 Isso � treta. 1037 00:41:59,487 --> 00:42:00,255 Eu n�o sei. 1038 00:42:00,290 --> 00:42:01,491 Cabra, tu sabes! 1039 00:42:01,526 --> 00:42:02,798 Ok, sim, eu admito que sim. 1040 00:42:02,822 --> 00:42:03,922 O f�sico dele � atraente. 1041 00:42:03,957 --> 00:42:06,023 O f�sico dele � atraente? 1042 00:42:06,058 --> 00:42:08,631 Sim, o f�sico dele � atraente. 1043 00:42:08,666 --> 00:42:09,871 Mas eu aprendi a n�o cortejar o entusiasmo 1044 00:42:09,895 --> 00:42:11,194 pelo bem da empolga��o. 1045 00:42:11,230 --> 00:42:14,035 Quero dizer, sinceramente, ele parece um pouco louco. 1046 00:42:14,070 --> 00:42:17,975 E n�s duas sabemos, que a �ltima coisa que eu preciso � de mais loucura. 1047 00:42:18,011 --> 00:42:19,011 Com certeza. 1048 00:42:41,428 --> 00:42:42,393 Huh... 1049 00:42:42,429 --> 00:42:43,627 Huh... 1050 00:42:45,098 --> 00:42:47,939 Eu acho, que esse � o meu lado da cama. 1051 00:42:47,975 --> 00:42:48,975 Estou a mudar-me. 1052 00:42:50,705 --> 00:42:52,043 Tu terminaste o trabalho de casa? 1053 00:42:52,079 --> 00:42:53,110 Sim, mais ou menos. 1054 00:42:53,145 --> 00:42:53,870 Precisas de ajuda? 1055 00:42:53,906 --> 00:42:55,009 N�o, estou bem. 1056 00:42:57,784 --> 00:43:00,619 Por favor, n�o me digas que tu vais cortar as unhas dos p�s na cama! 1057 00:43:03,486 --> 00:43:06,020 Tu vais sentir a minha falta! 1058 00:43:06,055 --> 00:43:09,458 Ent�o, ouvi dizer que algu�m faz anos daqui a dois dias. 1059 00:43:09,493 --> 00:43:11,658 Tu ouviste, ou estavas � escuta? 1060 00:43:11,693 --> 00:43:13,129 Isso era entre mim e a Mer. 1061 00:43:14,164 --> 00:43:15,164 Au! 1062 00:43:15,194 --> 00:43:16,033 Essa foi uma conversa particular. 1063 00:43:16,068 --> 00:43:17,196 Isso doeu. 1064 00:43:17,231 --> 00:43:18,640 Bem, � bem feita para ti por teres ficado � escuta. 1065 00:43:18,664 --> 00:43:20,504 Whoa-ho! 1066 00:43:20,540 --> 00:43:21,613 O que acabou de sair de dentro de ti? 1067 00:43:21,637 --> 00:43:22,503 O que �s tu, metade bulldog? 1068 00:43:22,538 --> 00:43:23,838 Bem, apalpaste-me. 1069 00:43:23,873 --> 00:43:26,010 Eu n�o te apalpei. ,isso foi uma picadela. 1070 00:43:26,641 --> 00:43:28,007 Oh, tu �s um ronco. 1071 00:43:28,043 --> 00:43:29,652 Eu n�o tinha percebido isso. Eu n�o tenho c�cegas. 1072 00:43:29,676 --> 00:43:30,743 Ok, n�o fa�as isso! 1073 00:43:30,778 --> 00:43:31,982 Tu, realmente, queres jogar a isto? 1074 00:43:32,017 --> 00:43:32,543 Est� bem. 1075 00:43:32,579 --> 00:43:33,713 Vamos l�! 1076 00:43:33,749 --> 00:43:34,893 - L� vamos n�s! - Isso �, simplesmente... 1077 00:43:34,917 --> 00:43:35,646 Como tu achas que que isto ia acabar? 1078 00:43:35,682 --> 00:43:36,814 Sai de cima de mim! 1079 00:43:36,850 --> 00:43:38,222 Eu lutarei contigo, sabes, 1080 00:43:38,257 --> 00:43:39,022 Eu lutarei contigo. Lutar? 1081 00:43:39,057 --> 00:43:39,824 Ah, tu... 1082 00:43:39,860 --> 00:43:40,651 Au! 1083 00:43:40,687 --> 00:43:41,520 Tu mordeste o meu mamilo. 1084 00:43:41,555 --> 00:43:42,555 Oh, relaxa! 1085 00:43:42,590 --> 00:43:43,557 Foi uma mordidela. 1086 00:43:43,592 --> 00:43:44,523 Sim, bem, doeu. 1087 00:43:44,559 --> 00:43:45,559 Oh, doeu mesmo? 1088 00:43:45,593 --> 00:43:46,624 Tu adoraste. 1089 00:43:48,598 --> 00:43:49,965 Eu adorei,mais ou menos, sim. 1090 00:44:08,647 --> 00:44:09,647 Espera! 1091 00:44:16,227 --> 00:44:17,227 Tu est�s bem? 1092 00:44:20,398 --> 00:44:21,966 Estou bem? 1093 00:44:22,001 --> 00:44:23,001 Mm-hm. 1094 00:44:23,796 --> 00:44:25,000 N�o. 1095 00:44:28,538 --> 00:44:31,539 Estou confuso. 1096 00:44:31,574 --> 00:44:32,770 Para onde tu est�s a ir? 1097 00:44:32,805 --> 00:44:33,739 Isto � uma piada. 1098 00:44:33,774 --> 00:44:34,708 Oh, vamos l�, Travis, 1099 00:44:34,743 --> 00:44:35,818 tu n�o queres falar sobre isto? 1100 00:44:35,842 --> 00:44:37,177 Falar sobre isto, porqu�? 1101 00:44:37,212 --> 00:44:38,755 Tu queres ouvir o que eu, realmente, sinto por ti, Abby? 1102 00:44:38,779 --> 00:44:39,779 N�o, eu n�o quero. 1103 00:44:39,812 --> 00:44:40,914 Abby, ent�o... 1104 00:44:40,949 --> 00:44:42,581 Porque eu n�o sinto a mesma coisa. 1105 00:44:42,617 --> 00:44:44,021 Tu est�s a mentir. 1106 00:44:44,057 --> 00:44:45,284 N�o estou. 1107 00:44:45,319 --> 00:44:49,024 Travis, tu �s vulgar, tu �s um bruto, tu �s... 1108 00:44:53,426 --> 00:44:56,760 Tu consegues dizer o meu nome, dizer o meu nome, dizer o meu nome,dizer o meu nome 1109 00:45:05,342 --> 00:45:06,342 Toca-me! 1110 00:45:17,157 --> 00:45:18,157 Tenho que ir fazer xixi. 1111 00:45:19,125 --> 00:45:20,125 Eu lamento muito. 1112 00:45:26,060 --> 00:45:27,275 Espera, para onde est�s a ir?! 1113 00:45:27,299 --> 00:45:28,464 Estou no limite! 1114 00:45:28,499 --> 00:45:29,399 Eu j� volto. 1115 00:45:29,435 --> 00:45:30,435 Querida, estou pronto! 1116 00:45:31,237 --> 00:45:32,135 O que est� a acontecer? 1117 00:45:32,170 --> 00:45:33,599 Shh! 1118 00:45:33,634 --> 00:45:34,602 Tu est�s bem? 1119 00:45:34,637 --> 00:45:36,038 N�o, n�o, n�o estou bem. 1120 00:45:36,073 --> 00:45:40,044 Eu e o Travis curtimos de forma um pouco agressiva. 1121 00:45:40,080 --> 00:45:40,974 Esclarece! 1122 00:45:41,009 --> 00:45:43,842 E depois eu agarrei... ele agarrou a minha... 1123 00:45:43,877 --> 00:45:45,850 Coloquei a m�o dele sobre a minha... 1124 00:45:47,120 --> 00:45:47,679 Mama? 1125 00:45:47,714 --> 00:45:49,086 N�o, mais abaixo. 1126 00:45:49,121 --> 00:45:49,949 Oh! 1127 00:45:49,985 --> 00:45:51,260 Am�rica, eu n�o sei o que fazer. 1128 00:45:51,284 --> 00:45:53,654 � como se a l�gica saia da minha cabe�a. 1129 00:45:53,689 --> 00:45:54,922 Se eu voltar para l�, 1130 00:45:54,957 --> 00:45:56,493 Eu n�o vou conseguir conseguir impedir-me. 1131 00:45:56,528 --> 00:45:58,060 Ent�o tu gostas dele. 1132 00:45:59,160 --> 00:46:01,833 Am�rica, eu acho que, eu estou apaixonada por ele. 1133 00:46:02,564 --> 00:46:03,564 Ol�, Abby. 1134 00:46:05,000 --> 00:46:06,602 Essa � uma posi��o totalmente normal 1135 00:46:06,637 --> 00:46:08,601 e eu n�o estou a flectir de todo. 1136 00:46:08,637 --> 00:46:09,808 Ei, beb�! 1137 00:46:11,508 --> 00:46:13,375 Tu est�s bem? 1138 00:46:13,411 --> 00:46:14,574 Tu est�s bem? 1139 00:46:14,610 --> 00:46:16,009 Tu est�s bem? 1140 00:46:16,044 --> 00:46:17,404 Ela est� bem, ela est� bem,ela est� bem. 1141 00:46:18,582 --> 00:46:20,047 Ela est� apenas nervosa, 1142 00:46:20,083 --> 00:46:21,397 mas eu posso ajud�-la a superar nervosismo dela. 1143 00:46:21,421 --> 00:46:22,648 N�o a leias assim! 1144 00:46:22,684 --> 00:46:24,655 � muito piroso. 1145 00:46:24,690 --> 00:46:26,787 Tu n�o �s t�xico, tu � um gajo fixe. 1146 00:46:26,822 --> 00:46:28,653 Tu �s muito fixe e forte. 1147 00:46:28,689 --> 00:46:30,326 Oi, Abby. 1148 00:46:30,362 --> 00:46:31,725 D�-me um abra�o. 1149 00:46:31,760 --> 00:46:33,931 Oh, n�o, isso � muito assustador. 1150 00:46:56,223 --> 00:46:57,223 Travis? 1151 00:47:19,243 --> 00:47:20,915 Sim, n�o, quero dizer, ele � capaz de ter um... 1152 00:47:22,412 --> 00:47:22,939 Pessoal! 1153 00:47:22,974 --> 00:47:23,910 Oh, espere um pouco! 1154 00:47:23,945 --> 00:47:25,149 Onde diabos tu estiveste?! 1155 00:47:25,184 --> 00:47:26,309 L� fora. 1156 00:47:26,544 --> 00:47:28,282 Jesus, tu tresandas a �lcool! 1157 00:47:28,883 --> 00:47:30,350 Eu tenho um gato. 1158 00:47:31,524 --> 00:47:33,389 Eu batizei-o de Tabby, ele � um animal abandonado. 1159 00:47:35,027 --> 00:47:37,124 E eu mataria por ele, e ele mataria por mim 1160 00:47:37,159 --> 00:47:39,260 ao contr�rio de algumas pessoas que conhe�o nesta casa. 1161 00:47:40,525 --> 00:47:43,361 Esse � o gato do vizinho, o Rumpleteazer. 1162 00:47:43,396 --> 00:47:45,099 Muito bem, este n�o � o Tabby? 1163 00:47:45,135 --> 00:47:47,568 Quero dizer, mano, ele tem uma coleira mesmo ali. 1164 00:47:50,209 --> 00:47:51,439 Merda! 1165 00:47:51,474 --> 00:47:52,474 Bem... 1166 00:47:53,444 --> 00:47:54,444 Ol�, amigo. 1167 00:47:55,748 --> 00:47:57,311 Que diabos tu ainda est�s a fazer aqui?! 1168 00:47:59,214 --> 00:48:01,551 Fiquei acordada a noite toda preocupada contigo. 1169 00:48:01,586 --> 00:48:03,351 Isso � muito bom. 1170 00:48:03,386 --> 00:48:06,257 Tu n�o deverias estar preocupada com com o teu namorado ou algo assim? 1171 00:48:06,293 --> 00:48:07,588 O meu namorado? 1172 00:48:07,624 --> 00:48:09,992 Sim, o Mick. 1173 00:48:10,028 --> 00:48:12,991 � isso mesmo, eu vi a mensagem de texto no teu computador. 1174 00:48:13,026 --> 00:48:14,291 Muito bem, muito bem. 1175 00:48:14,327 --> 00:48:16,467 Ficar aqui enquanto ele te envia mensagens de texto, 1176 00:48:16,503 --> 00:48:18,601 "Eu amo-te, sinto a tua falta." 1177 00:48:18,636 --> 00:48:20,097 Que piada. 1178 00:48:20,133 --> 00:48:22,941 Travis, o Mick � o meu pai. 1179 00:48:24,209 --> 00:48:26,437 E com que frequ�ncia tu v�s as minhas mensagens de texto? 1180 00:48:26,472 --> 00:48:31,510 "Posso ir ver-te?" faria sentido. 1181 00:48:31,946 --> 00:48:33,284 Ent�o foi o teu pai? 1182 00:48:35,320 --> 00:48:36,817 N�o posso crer. 1183 00:48:36,852 --> 00:48:38,154 Isso � terr�vel da minha parte. 1184 00:48:38,954 --> 00:48:40,684 Bem, eu interpretei isso de forma errada. 1185 00:48:41,988 --> 00:48:42,988 Essa � uma �ptima not�cia. 1186 00:48:43,826 --> 00:48:45,662 � uma �ptima not�cia? 1187 00:48:45,697 --> 00:48:47,161 Travis, tu invadiste a minha privacidade, 1188 00:48:47,196 --> 00:48:49,926 e depois tu deste meia volta e ignoraste-me. 1189 00:48:49,961 --> 00:48:50,830 Adeus. 1190 00:48:50,866 --> 00:48:51,800 Abby, espera, espera! 1191 00:48:51,835 --> 00:48:53,571 Desculpa-me, desculpa-me, desculpa-me! 1192 00:48:53,606 --> 00:48:55,904 Eu estava com ci�mes, e fiz asneira. 1193 00:48:55,940 --> 00:48:57,734 N�o, Travis, tu n�o fizeste asneira. 1194 00:48:57,769 --> 00:49:00,806 Quanto muito, tu acabaste de me mostrar quem tu,realmente, �s! 1195 00:49:02,274 --> 00:49:03,644 Abby, espera, podemos conversar? 1196 00:49:03,680 --> 00:49:04,680 Xau. 1197 00:49:05,847 --> 00:49:06,911 Ei! 1198 00:49:31,338 --> 00:49:32,808 Algu�m alguma vez j� te disse 1199 00:49:32,843 --> 00:49:35,643 que tu ficas muito gira a dormir? 1200 00:49:35,679 --> 00:49:37,545 Ol�, Parker. 1201 00:49:37,580 --> 00:49:39,142 Ol�. 1202 00:49:39,177 --> 00:49:40,716 O Travis est� por perto? 1203 00:49:40,751 --> 00:49:41,648 Preciso de me preocupar? 1204 00:49:41,684 --> 00:49:43,454 Ugh, n�o. 1205 00:49:43,490 --> 00:49:44,951 J� faz algum tempo. 1206 00:49:44,986 --> 00:49:46,753 Como tu tens passado? 1207 00:49:46,789 --> 00:49:47,789 Muito mal. 1208 00:49:48,988 --> 00:49:50,193 Pauzinhos? 1209 00:49:50,827 --> 00:49:52,063 Eu adoraria isso. 1210 00:49:54,064 --> 00:49:56,230 Ent�o, eu passei a maior parte do quinto ano 1211 00:49:56,266 --> 00:49:59,068 com uma perna partida, que precisou ser recomposta duas vezes. 1212 00:49:59,103 --> 00:50:01,367 Assim, acabei por ficar a conhecer os m�dicos muito bem, 1213 00:50:01,402 --> 00:50:03,035 e percebi, que era isso o que eu queria fazer 1214 00:50:03,071 --> 00:50:04,875 com o resto de minha vida. 1215 00:50:04,910 --> 00:50:06,577 Que tipo de m�dico tu queres ser? 1216 00:50:06,612 --> 00:50:07,637 Medicina pedi�trica. 1217 00:50:07,673 --> 00:50:09,372 Certo, sim, � claro, porque, �s tu. 1218 00:50:09,408 --> 00:50:11,916 Enfim, isso � o suficiente sobre sobre mim. 1219 00:50:11,951 --> 00:50:13,711 O que tu queres ser quando cresceres? 1220 00:50:14,579 --> 00:50:16,114 Ainda estou a tentar descobrir. 1221 00:50:22,154 --> 00:50:23,859 O ramen � muito bom. 1222 00:50:23,894 --> 00:50:25,858 Tu queres sair daqui? 1223 00:50:25,894 --> 00:50:28,699 Sim, sim, sim! 1224 00:50:28,734 --> 00:50:31,833 Estou a dizer, que sim muitas vezes, mas sim. 1225 00:50:31,868 --> 00:50:33,137 � j� aqui em cima. 1226 00:50:34,502 --> 00:50:36,874 N�o vamos a um espet�culo novamente, ou vamos? 1227 00:50:36,910 --> 00:50:38,310 Eu n�o cometeria esse erro novamente. 1228 00:50:40,547 --> 00:50:42,043 Por aqui. 1229 00:50:42,079 --> 00:50:44,075 Por que est� t�o escuro aqui?! 1230 00:50:44,110 --> 00:50:46,317 Surpresa! 1231 00:50:46,352 --> 00:50:47,211 Uau! 1232 00:50:47,246 --> 00:50:48,144 Muito bem, pessoal! 1233 00:50:48,180 --> 00:50:49,145 Peguem nalgumas bebidas! 1234 00:50:49,181 --> 00:50:50,214 Tirem algumas fotos! 1235 00:50:50,249 --> 00:50:51,554 Feliz anivers�rio, Abby! 1236 00:50:51,589 --> 00:50:52,589 Obrigada. 1237 00:50:53,420 --> 00:50:54,292 Ei, tu est�s surpreendida?! 1238 00:50:54,327 --> 00:50:55,019 Sim. 1239 00:50:55,054 --> 00:50:56,825 Touchdown. 1240 00:50:56,860 --> 00:50:58,662 E, uh, bom trabalho, doutor. 1241 00:50:58,697 --> 00:50:59,995 Tu estavas envolvido nisso? 1242 00:51:00,031 --> 00:51:01,831 Uh, apenas nos �ltimos 10 minutos. 1243 00:51:01,866 --> 00:51:03,194 O Shepley emitiu um alerta sobre ti. 1244 00:51:03,230 --> 00:51:05,436 Querida, sucesso, sucesso! 1245 00:51:05,472 --> 00:51:06,902 Tira algumas fotos! 1246 00:51:06,937 --> 00:51:08,270 Eu disse-te que isso daria certo, 1247 00:51:08,306 --> 00:51:09,318 Eu n�o disse, eu disse. Tu disseste, tu, realmente, disseste. 1248 00:51:09,342 --> 00:51:10,834 Sim. 1249 00:51:10,869 --> 00:51:13,004 Vou buscar uma bebida para n�s e vou levar isso. 1250 00:51:13,040 --> 00:51:14,912 Oh, obrigada. 1251 00:51:14,947 --> 00:51:16,809 - Como est�s tu,amiga aniversariante? - Ol�. 1252 00:51:16,845 --> 00:51:17,680 Obrigada. 1253 00:51:17,716 --> 00:51:18,911 Isso n�o � �pimo? 1254 00:51:18,947 --> 00:51:20,849 Sim, sim. 1255 00:51:20,885 --> 00:51:22,112 Quem s�o todas essas pessoas? 1256 00:51:22,148 --> 00:51:23,786 N�o fa�o ideia. 1257 00:51:23,822 --> 00:51:25,088 O Travis meteu na cabe�a, 1258 00:51:25,124 --> 00:51:26,331 que esta era a �nica maneira de dizer, que estava arrependido 1259 00:51:26,355 --> 00:51:28,960 e ent�o o Shepley ficou muito empolgado e, 1260 00:51:28,995 --> 00:51:30,590 e eu n�o consegui convenc�-los do contr�rio. 1261 00:51:32,026 --> 00:51:33,128 Ali est� ele. 1262 00:51:33,163 --> 00:51:35,091 Eu, provavelmente, deveria ir falar com o Travis. 1263 00:51:35,126 --> 00:51:36,534 Sim. 1264 00:51:36,569 --> 00:51:37,569 Xau, passarinho. 1265 00:51:41,166 --> 00:51:43,204 Tu est�s ocupado? 1266 00:51:43,239 --> 00:51:46,476 Ei, � a quase aniversariante. 1267 00:51:46,512 --> 00:51:47,978 Surpreendida? 1268 00:51:48,014 --> 00:51:49,680 Sim, surpreendida � um eufemismo. 1269 00:51:49,716 --> 00:51:51,682 Tu, ent�o recrutaste o Parker. 1270 00:51:51,717 --> 00:51:53,184 Bem, ele encontrou-te. 1271 00:51:54,419 --> 00:51:56,814 Eu deveria saber que voc�s deveriam estar juntos. 1272 00:51:57,822 --> 00:51:58,849 Bem, eu posso confiar nele. 1273 00:52:00,393 --> 00:52:01,393 Fixe. 1274 00:52:02,527 --> 00:52:03,527 Fixe. 1275 00:52:07,161 --> 00:52:08,324 Hum, bem, eu vou... 1276 00:52:08,359 --> 00:52:10,060 Sim, diverte-te. 1277 00:52:10,095 --> 00:52:11,095 Sim. 1278 00:52:13,066 --> 00:52:14,066 Tu est�s bem? 1279 00:52:14,671 --> 00:52:15,671 N�o. 1280 00:52:16,775 --> 00:52:17,835 Eu preciso de ficar lixada. 1281 00:52:19,405 --> 00:52:21,210 Eu posso fazer isso acontecer. 1282 00:52:21,245 --> 00:52:25,383 Shot, shot, shot, shot, shot, shot! 1283 00:52:25,418 --> 00:52:26,978 Uau! 1284 00:52:27,013 --> 00:52:28,013 Ooh! 1285 00:52:28,820 --> 00:52:30,548 - Oh, dois. - Oh. 1286 00:52:30,583 --> 00:52:33,149 - Cara�as, oh, tudo bem. - Porra, rapariga! 1287 00:52:33,184 --> 00:52:34,120 Uau! 1288 00:52:34,156 --> 00:52:35,556 � esse tipo de noite. 1289 00:52:37,155 --> 00:52:38,088 Oh! 1290 00:52:38,123 --> 00:52:39,530 Oh! 1291 00:52:39,565 --> 00:52:40,124 Abranda! 1292 00:52:40,160 --> 00:52:41,061 Lamento muito. 1293 00:52:41,097 --> 00:52:41,828 A fila era intermin�vel. 1294 00:52:41,863 --> 00:52:43,162 Oh! 1295 00:52:43,198 --> 00:52:44,900 Eu tenho, eu tenho merlots para n�s. 1296 00:52:44,935 --> 00:52:46,063 Parker, estou a concentrar-me. 1297 00:52:46,098 --> 00:52:48,564 Uh! 1298 00:52:48,599 --> 00:52:49,644 Por que tu �s t�o bom nisso? 1299 00:52:49,668 --> 00:52:51,269 Estarei ali no sof�. 1300 00:52:51,305 --> 00:52:52,305 Tu j� jogaste isso antes. 1301 00:52:52,337 --> 00:52:53,743 Tu jogaste isso. 1302 00:53:08,592 --> 00:53:10,732 Se tu observares o sistema de sa�de sob o Obamacare, 1303 00:53:10,756 --> 00:53:14,027 estamos, obviamente, em rota de colis�o. 1304 00:53:14,062 --> 00:53:16,064 Eu sei, � mau. 1305 00:53:20,634 --> 00:53:22,970 Ah, vamos l�! N�o, n�o, n�o, n�o, n�o, n�o, n�o, n�o! 1306 00:53:23,005 --> 00:53:24,102 Abby, Abby, Abby! 1307 00:53:24,138 --> 00:53:25,234 Tu �s boa. 1308 00:53:25,270 --> 00:53:26,310 Ele tem... 1309 00:53:36,855 --> 00:53:38,520 N�o, eu n�o quero ter filhos. 1310 00:53:38,555 --> 00:53:40,858 O que tu queres dizer, com n�o quereres ter filhos?! 1311 00:53:40,893 --> 00:53:42,518 � isso. Eu n�o quero ter filhos. 1312 00:53:42,553 --> 00:53:43,419 Eu n�o quero. Porqu�? 1313 00:53:43,454 --> 00:53:44,454 Eu nunca soube disso. 1314 00:53:44,489 --> 00:53:46,489 Eu n�o quero ter filhos nenhuns. 1315 00:53:46,524 --> 00:53:47,963 Eu quero ter uns cinco filhos. 1316 00:53:47,998 --> 00:53:49,194 - Cinco filhos?! - Sim. 1317 00:53:49,229 --> 00:53:50,493 Eu quero o Ted Junior. 1318 00:53:50,528 --> 00:53:51,998 N�o, quem � o Ted n�mero um?! 1319 00:53:52,033 --> 00:53:53,334 Millicent. 1320 00:53:53,369 --> 00:53:55,431 - Eu n�o sou uma f�brica de beb�s. - Mas sim, 1321 00:53:55,467 --> 00:53:56,700 Isto � tipo todo um... 1322 00:53:56,736 --> 00:53:58,370 E n�o vou dar o nome ao meu filho de Millicent. 1323 00:53:58,405 --> 00:53:59,635 Esse � o objectivo da vida. 1324 00:53:59,670 --> 00:54:02,946 Eu odeio Millicent! 1325 00:54:02,981 --> 00:54:04,376 Bem, eu odeio-te! 1326 00:54:04,411 --> 00:54:05,716 Eu odeio-te mais! 1327 00:54:07,082 --> 00:54:08,616 Tu est�s bem? 1328 00:54:09,621 --> 00:54:10,687 N�o. 1329 00:54:10,723 --> 00:54:11,982 N�o, acabou. 1330 00:54:12,985 --> 00:54:15,689 Eu nunca mais darei o meu cora��o a algu�m, nunca mais. 1331 00:54:15,957 --> 00:54:16,859 N�o! 1332 00:54:16,895 --> 00:54:17,993 N�o, n�o digas isso! 1333 00:54:18,028 --> 00:54:19,658 Tu s� precisas de dan�ar. 1334 00:54:19,693 --> 00:54:21,391 Tu precisas de dan�ar at� que, os teus problemas desaparecam. 1335 00:54:21,426 --> 00:54:23,059 Apenas faz o que eu fa�o! 1336 00:54:25,164 --> 00:54:26,969 Oh, ol�. 1337 00:54:27,004 --> 00:54:28,534 Querida, lamento muito. 1338 00:54:28,570 --> 00:54:30,050 N�o sei porqu� eu disse aquilo l� fora. 1339 00:54:30,074 --> 00:54:31,903 Lamento muito, lamento muito. 1340 00:54:34,675 --> 00:54:36,120 Tu queres ir e fazer sexo, para fazer as pazes? 1341 00:54:36,144 --> 00:54:37,474 Sim, agora mesmo? 1342 00:54:37,509 --> 00:54:39,948 Sim, vamos l�! Est� bem. 1343 00:54:39,983 --> 00:54:41,616 Divirtam-se! 1344 00:54:44,423 --> 00:54:46,330 Isto tem sido �ptimo, Eu vou sair daqui. 1345 00:54:46,354 --> 00:54:49,453 N�o, vamos l�, dan�a comigo! 1346 00:54:49,489 --> 00:54:50,586 Eu n�o estou com vontade. 1347 00:54:50,622 --> 00:54:53,191 Oh, vamos l�,s� relaxa! 1348 00:54:53,226 --> 00:54:54,423 Oh, meu Deus! 1349 00:54:54,459 --> 00:54:56,667 Estou a fazer twerk. 1350 00:54:56,703 --> 00:54:57,429 Uh! 1351 00:54:57,464 --> 00:54:58,264 Os rapazes gostam do twerking. 1352 00:54:58,299 --> 00:54:59,500 N�o, n�o, tu n�o est�s. 1353 00:54:59,535 --> 00:55:00,748 N�o, isso �, uh, sim. Isso � twerking. 1354 00:55:00,772 --> 00:55:01,531 Twerking. 1355 00:55:01,566 --> 00:55:02,799 Sim, sim, � bom. 1356 00:55:02,834 --> 00:55:04,700 Vamos l�, diverte-te diverte-te, tu n�o �s divertido. 1357 00:55:04,735 --> 00:55:07,578 Vamos l�, relaxa, diverte-te! 1358 00:55:07,613 --> 00:55:08,406 Vamos l�! 1359 00:55:08,441 --> 00:55:09,710 Ele est� na sala do fundo. 1360 00:55:10,441 --> 00:55:11,714 Desculpa? 1361 00:55:11,750 --> 00:55:12,543 O Travis? 1362 00:55:12,578 --> 00:55:14,578 O gajo que tu est�s � procura. 1363 00:55:14,613 --> 00:55:16,013 N�o, eu vim aqui contigo. 1364 00:55:18,250 --> 00:55:19,120 Uau! 1365 00:55:19,156 --> 00:55:20,287 Oh, tu,realmente, recuaste. 1366 00:55:20,322 --> 00:55:22,288 Tu apenas apanhaste-me desprevenida. 1367 00:55:22,324 --> 00:55:23,589 S� honesta contigo mesma 1368 00:55:23,625 --> 00:55:25,830 e resolve isso com o Travis! 1369 00:55:25,865 --> 00:55:27,229 Ele n�o � bom para mim. 1370 00:55:27,265 --> 00:55:28,828 Continua a dizer isso a ti mesma! 1371 00:55:36,006 --> 00:55:37,466 Ol�, ol�. 1372 00:55:37,502 --> 00:55:38,541 Ok, obrigada. 1373 00:55:40,839 --> 00:55:43,607 Ei, que porra est�s a fazer!? 1374 00:55:43,642 --> 00:55:44,753 Tu j� ouviste falar de intoxica��o por �lcool? 1375 00:55:44,777 --> 00:55:46,477 Tu atingiste os dois d�gitos h� uma hora. 1376 00:55:46,513 --> 00:55:48,346 O que tu est�s a fazer,est�s a contar? 1377 00:55:48,381 --> 00:55:49,580 Sim, de facto. 1378 00:55:49,615 --> 00:55:50,632 Tu j� bebeste o suficiente para esta noite! 1379 00:55:50,656 --> 00:55:51,683 N�o. 1380 00:55:51,718 --> 00:55:52,998 Tu j� comeste alguma coisa hoje?! 1381 00:55:53,022 --> 00:55:54,385 Sim, sopa. 1382 00:55:54,420 --> 00:55:56,018 - Sopa? - Sopa. 1383 00:55:56,053 --> 00:55:58,421 Ok, bem, isso vai acabar mal para ti. 1384 00:55:58,457 --> 00:55:59,663 Para de beber! 1385 00:55:59,698 --> 00:56:00,823 N�o. 1386 00:56:00,859 --> 00:56:02,426 Tu �s mais do que teimosa. 1387 00:56:02,461 --> 00:56:03,862 Oh, lamento muito. 1388 00:56:03,898 --> 00:56:06,095 Eu n�o sou uma das tuas prostitutazinhas subservientes. 1389 00:56:06,131 --> 00:56:07,509 Tu sabes o quanto foi dif�cil de montar isto tudo? 1390 00:56:07,533 --> 00:56:08,898 Eu fiz tudo isto por ti. 1391 00:56:08,933 --> 00:56:11,701 Eu n�o te pedi para fazeres nada disto. 1392 00:56:11,736 --> 00:56:14,573 Eu sei, esse � que � o ponto. 1393 00:56:14,609 --> 00:56:16,739 Eu fiz isto porque eu preocupo-me contigo. 1394 00:56:16,774 --> 00:56:18,615 Bem, Travis, tu chegaste tarde demais. 1395 00:56:18,650 --> 00:56:22,013 Amanh� a aposta acaba e tu nunca mais ter�s que me ver. 1396 00:56:24,549 --> 00:56:25,588 Merda! 1397 00:56:26,418 --> 00:56:27,187 Abby, espera! 1398 00:56:27,222 --> 00:56:27,956 Vai-te embora! 1399 00:56:27,992 --> 00:56:29,057 Fica quieta! 1400 00:56:29,092 --> 00:56:30,520 Eu...tu est�s uma confus�o. 1401 00:56:30,556 --> 00:56:31,289 Porqu� est�s a fugir? 1402 00:56:31,325 --> 00:56:32,460 Tu �s uma confus�o. 1403 00:56:32,495 --> 00:56:33,224 - Sou mais r�pido que tu. - N�o, n�o, n�o! 1404 00:56:33,259 --> 00:56:34,523 Abby! 1405 00:56:34,559 --> 00:56:36,064 Sai,tu! 1406 00:56:36,100 --> 00:56:37,365 Est� bem, est� bem, est� bem. 1407 00:56:37,401 --> 00:56:39,536 Sabes, tu �s mesmo um cobarde. 1408 00:56:39,571 --> 00:56:41,245 Tu �s mesmo um cobarde. Tu n�o est�s a fazer nenhum sentido. 1409 00:56:41,269 --> 00:56:42,698 N�o, tu n�o est�s. 1410 00:56:42,734 --> 00:56:44,536 Tu, simplesmente, foges de mim. 1411 00:56:44,571 --> 00:56:47,104 Em vez de me perguntares quem era o Mick. 1412 00:56:47,139 --> 00:56:50,239 Tu, simplesmente, foges e depois tu organizas-me 1413 00:56:50,274 --> 00:56:54,548 essa grande festa de anivers�rio surpresa, para o meu anivers�rio. 1414 00:56:54,583 --> 00:56:55,789 E tu achas que tudo vai ficar bem, 1415 00:56:55,813 --> 00:56:57,485 onde eu nem conhe�o ningu�m. 1416 00:56:57,521 --> 00:56:59,950 E depois tu, simplesmente, ignoras-me a noite toda. 1417 00:56:59,985 --> 00:57:02,758 E tu achas, que eu vou, simplesmente, perdoar-te ? 1418 00:57:02,793 --> 00:57:06,891 Porque tu me organizaste uma grande festa surpresa de anivers�rio 1419 00:57:06,927 --> 00:57:09,692 para o meu anivers�rio, onde eu n�o conhe�o ningu�m. 1420 00:57:09,727 --> 00:57:11,464 Tu j� disseste isso. 1421 00:57:11,499 --> 00:57:12,836 Para de me dizer o que fazer! 1422 00:57:12,872 --> 00:57:14,500 Est� bem, est� bem. 1423 00:57:14,536 --> 00:57:17,705 Em primeiro lugar, eu pedi-te desculpas 1424 00:57:17,741 --> 00:57:19,672 e eu, tamb�m tentei ter uma conversa contigo. 1425 00:57:19,708 --> 00:57:21,475 Mas tu fugiste para a porra da biblioteca, 1426 00:57:21,511 --> 00:57:23,512 apenas para aparecer, mais tarde, com o Parker 1427 00:57:23,547 --> 00:57:25,713 e depois continuar a ficar toda lixada. 1428 00:57:25,749 --> 00:57:28,582 Ent�o, pombinha, tu vais ter que te afastar de mim 1429 00:57:28,617 --> 00:57:30,114 porque, eu n�o posso me afastar de ti. 1430 00:57:42,560 --> 00:57:43,693 Lindo. 1431 00:57:43,729 --> 00:57:45,096 Quando � que eu comi macarr�o? 1432 00:57:50,701 --> 00:57:51,701 Acho que j� terminei. 1433 00:57:54,945 --> 00:57:55,945 Est� bem. 1434 00:57:55,980 --> 00:57:56,739 Oh, desculpa-me! 1435 00:57:56,774 --> 00:57:58,379 Oh, tu est�s bem! 1436 00:57:58,414 --> 00:58:00,476 Bem, eu espero bem, que tu j� tenhas terminado. 1437 00:58:00,511 --> 00:58:02,871 Eu n�o tenho a certeza se tu ainda tens alguma coisa a� dentro para vomitar. 1438 00:58:05,619 --> 00:58:08,119 Ei, tu queres curtir? 1439 00:58:10,028 --> 00:58:11,089 Nem por isso, n�o. 1440 00:58:12,094 --> 00:58:13,094 N�o quero. 1441 00:58:14,930 --> 00:58:17,064 Tu sabes qual � a melhor parte disto tudo, pomba? 1442 00:58:17,099 --> 00:58:18,534 Hm. 1443 00:58:18,569 --> 00:58:20,166 Tu n�o te vais lembrar de nada disto. 1444 00:58:20,202 --> 00:58:21,002 N�o vou? 1445 00:58:21,037 --> 00:58:22,573 N�o. 1446 00:58:22,608 --> 00:58:26,302 Ent�o, quando eu te digo que eu estou, loucamente, apaixonado por ti. 1447 00:58:27,376 --> 00:58:28,376 N�o me vou lembrar. 1448 00:58:30,280 --> 00:58:31,582 Mas eu estou a falar a s�rio. 1449 00:58:32,411 --> 00:58:33,411 Hm. 1450 00:58:35,720 --> 00:58:38,054 Tu queres ir � Casa Internacional de Panquecas 1451 00:58:38,089 --> 00:58:39,120 e comer panquecas? 1452 00:58:40,122 --> 00:58:40,891 Sim? 1453 00:58:40,927 --> 00:58:42,118 Tu queres ir? 1454 00:58:42,154 --> 00:58:43,537 Eu adoro panquecas! Mas que �ptima ideia! 1455 00:58:43,561 --> 00:58:45,003 Vou levantar-te. Tu queres ir? 1456 00:58:45,027 --> 00:58:46,041 - E deixar-te de p�. - Quero ir comer panquecas! 1457 00:58:46,065 --> 00:58:47,065 Ok, eu quero panquecas! 1458 00:58:47,091 --> 00:58:48,894 Em vez disso, arranjei uma camisola limpa para ti, 1459 00:58:48,930 --> 00:58:51,195 Eu voltarei. Obrigada, isso � muito bom. 1460 00:58:51,562 --> 00:58:53,137 Um. 1461 00:58:53,172 --> 00:58:56,073 Sou um monstro. 1462 00:58:56,108 --> 00:58:57,536 Ok, deixa-me ajudar-te. 1463 00:58:57,571 --> 00:58:58,438 Estou presa aqui. 1464 00:58:58,473 --> 00:58:59,770 - Sim. - Obrigada. 1465 00:58:59,806 --> 00:59:01,538 Pronto, vamos l�, veste isto! 1466 00:59:01,574 --> 00:59:02,580 Vira-te! 1467 00:59:03,982 --> 00:59:05,410 Estou decente. 1468 00:59:05,446 --> 00:59:06,457 Estou s� a brincar. 1469 00:59:06,483 --> 00:59:08,483 Oh, meu Deus! 1470 00:59:08,519 --> 00:59:09,417 - Eu apanhei-te. - Veste a tua camisola! 1471 00:59:09,452 --> 00:59:11,153 - Eu apanhei-te. - Veste isso! 1472 00:59:11,189 --> 00:59:11,954 Eu estou a vesti-la. 1473 00:59:11,989 --> 00:59:12,650 Est� bem. 1474 00:59:12,686 --> 00:59:14,353 Ok, est� vestida. 1475 00:59:14,389 --> 00:59:15,157 Oh, meu Deus! 1476 00:59:15,192 --> 00:59:16,257 Eu n�o posso confiar... 1477 00:59:16,292 --> 00:59:18,128 Eu apanhei-te novamente. 1478 00:59:18,163 --> 00:59:18,888 Tu conseguiste, tu apanhaste-me, 1479 00:59:18,923 --> 00:59:20,594 e eu, realmente, quero olhar novamente, 1480 00:59:20,630 --> 00:59:21,838 mas tu deverias vestir a tua camisola. 1481 00:59:21,862 --> 00:59:23,367 Eu estou um pouco brincalhona esta noite. 1482 00:59:23,402 --> 00:59:25,831 Tu �s muito tonta,digo-te j�. 1483 00:59:25,867 --> 00:59:28,768 Muito bem, tu conseguiste, eu estou muito orgulhoso de ti. 1484 00:59:28,803 --> 00:59:30,472 Vou te dar um pouco de �gua, ok? 1485 00:59:30,508 --> 00:59:31,336 Eu voltarei. Isso � muito simp�tico. 1486 00:59:31,372 --> 00:59:32,640 Obrigada, 1487 00:59:32,676 --> 00:59:33,783 Tu �s muito simp�tico. Eu sou muito querido. 1488 00:59:33,807 --> 00:59:35,506 - Obrigada. - Quem � o teu paizinho? 1489 00:59:45,617 --> 00:59:46,855 Ol�, querida. 1490 00:59:47,619 --> 00:59:49,289 Ol�, Mick. 1491 00:59:49,325 --> 00:59:50,720 Como est�s tu? 1492 00:59:50,756 --> 00:59:52,793 � o meu anivers�rio. 1493 00:59:52,828 --> 00:59:55,496 Eu estava mesmo a pensar se tu irias ligar. 1494 00:59:55,531 --> 00:59:56,959 Eu sei que � o teu anivers�rio. 1495 00:59:56,994 --> 00:59:58,896 Eu, uh, eu queria ir ver-te 1496 00:59:58,932 --> 01:00:01,034 mas,eu n�o fa�o ideia onde tu est�s. 1497 01:00:02,133 --> 01:00:05,038 Eu estou na faculdade em Sacramento. 1498 01:00:06,475 --> 01:00:07,242 Como vai a faculdade? 1499 01:00:07,277 --> 01:00:08,011 Como tens estado? 1500 01:00:08,046 --> 01:00:09,046 Estou bem. 1501 01:00:09,641 --> 01:00:10,774 Estou bem. 1502 01:00:10,810 --> 01:00:11,877 Eu n�o falei contigo, 1503 01:00:11,912 --> 01:00:14,718 e eu eu eu, realmente, sinto falta de conversar contigo. 1504 01:00:15,615 --> 01:00:16,581 Pombinha? 1505 01:00:16,617 --> 01:00:17,550 Oh, eu tenho que ir! 1506 01:00:17,585 --> 01:00:21,685 Eu amo-te,pai, xau. 1507 01:00:32,764 --> 01:00:34,465 Que horas s�o? 1508 01:00:34,500 --> 01:00:35,468 13:00. 1509 01:00:35,504 --> 01:00:36,734 Da tarde? 1510 01:00:36,769 --> 01:00:38,869 Como � que eu n�o estou de ressaca? 1511 01:00:38,905 --> 01:00:40,973 Bem,eu forcei um litro de �gua, 1512 01:00:41,008 --> 01:00:42,071 pela tua garganta abaixo, juntamente, com com dois ibuprofenos 1513 01:00:42,107 --> 01:00:43,642 antes de tu teres ido dormir. 1514 01:00:43,677 --> 01:00:45,714 O que �? 1515 01:00:45,749 --> 01:00:47,977 � s� que numa noite, tu estavas b�bado. 1516 01:00:48,012 --> 01:00:50,017 Ent�o, na noite seguinte, eu estou b�bada. 1517 01:00:51,722 --> 01:00:53,757 Sim, n�o estamos, realmente, em sincronia, n�o �? 1518 01:00:54,886 --> 01:00:56,386 N�s somos como um desastre. 1519 01:00:59,460 --> 01:01:00,460 Sabes, 1520 01:01:01,666 --> 01:01:02,805 s� a pensar que, podemos dar o pontap� inicial neste dia de anivers�rio 1521 01:01:02,829 --> 01:01:04,762 com um pequeno-almo�o na cama. 1522 01:01:04,797 --> 01:01:06,865 Eu adoraria um caf�. 1523 01:01:06,900 --> 01:01:08,706 -Est� j� a sair. - Obrigada. 1524 01:01:14,475 --> 01:01:17,044 Oh! 1525 01:01:28,656 --> 01:01:29,620 Aqui tens. 1526 01:01:29,655 --> 01:01:31,056 Obrigada. 1527 01:01:31,092 --> 01:01:33,993 Sabes, eu estava a pensar j� que � o meu anivers�rio 1528 01:01:34,028 --> 01:01:35,993 e a nossa �ltima noite juntos, como colegas de quarto 1529 01:01:36,029 --> 01:01:39,330 que poder�amos fazer algo especial. 1530 01:01:40,834 --> 01:01:42,098 O que tu tens em mente? 1531 01:01:42,134 --> 01:01:44,137 Vamos dar uma olhadela na gaveta m�gica! 1532 01:01:48,510 --> 01:01:49,510 Uma massagem nos p�s. 1533 01:01:51,811 --> 01:01:52,849 O que tu quiseres. 1534 01:02:01,159 --> 01:02:01,985 Demasiado? 1535 01:02:02,020 --> 01:02:03,160 N�o, � bom, � bom. 1536 01:02:03,195 --> 01:02:04,721 � muito bom! 1537 01:02:04,756 --> 01:02:05,756 Faz isso novamente! 1538 01:02:06,527 --> 01:02:07,691 Est� bem, est� bem. 1539 01:02:07,727 --> 01:02:08,461 Talvez mais leve. 1540 01:02:08,497 --> 01:02:09,830 Talvez mais leve, 1541 01:02:09,866 --> 01:02:11,226 mais leve, mais leve. Est� bem, est� bem, est� bem. 1542 01:02:12,567 --> 01:02:14,368 Sim. 1543 01:02:14,403 --> 01:02:15,403 Isso � bom. 1544 01:02:17,376 --> 01:02:19,441 As minhas barrigas das pernas est�o mais ou menos a doer. 1545 01:02:19,476 --> 01:02:20,638 E tu queres que eu...? 1546 01:02:20,674 --> 01:02:21,878 Sim, por favor. 1547 01:02:25,812 --> 01:02:28,147 Sim, isso sabe bem. 1548 01:02:28,183 --> 01:02:32,350 H� mais algum s�tio onde queres que, eu fa�a uma massagem? 1549 01:02:33,487 --> 01:02:34,487 Aqui. 1550 01:02:40,593 --> 01:02:41,593 E, 1551 01:02:44,367 --> 01:02:45,665 talvez aqui. 1552 01:03:23,307 --> 01:03:24,834 Vem c�! 1553 01:03:24,870 --> 01:03:26,107 Tira isto! 1554 01:03:27,542 --> 01:03:28,375 Vem c�! 1555 01:03:28,411 --> 01:03:29,411 Vem c�! 1556 01:03:32,417 --> 01:03:34,247 - Para mim tudo bem. - Hum-hum. 1557 01:03:35,046 --> 01:03:35,846 Agora, tira isto! 1558 01:03:35,881 --> 01:03:37,448 Sim, vou tentar. 1559 01:03:39,157 --> 01:03:40,157 Est� bem. 1560 01:03:41,953 --> 01:03:43,256 Sim, olha para mim. 1561 01:03:44,593 --> 01:03:46,361 Um. 1562 01:03:46,397 --> 01:03:48,924 Dois. 1563 01:03:52,370 --> 01:03:53,629 Fiquei impaciente. 1564 01:03:55,406 --> 01:03:57,173 Tu est�s bem? 1565 01:03:57,209 --> 01:03:58,209 Uh-huh. 1566 01:03:59,211 --> 01:04:00,211 Est� dentro? 1567 01:04:00,839 --> 01:04:01,839 Est� dentro?! 1568 01:04:04,546 --> 01:04:05,314 Eu apanhei-te. 1569 01:04:05,350 --> 01:04:06,350 Sim, pois foi. 1570 01:04:09,620 --> 01:04:11,988 Cala-te e apenas beija-me! 1571 01:04:37,914 --> 01:04:41,009 Bem, tu deixaste-me esgotado, oficialmente. 1572 01:04:42,015 --> 01:04:43,056 Acho que vou dormir. 1573 01:04:43,080 --> 01:04:44,553 Boa noite, Abby. 1574 01:04:44,588 --> 01:04:46,421 Boa noite, Travis. 1575 01:05:07,278 --> 01:05:08,509 Abby? 1576 01:05:08,545 --> 01:05:10,379 Abby Abernathy? 1577 01:05:10,415 --> 01:05:10,973 Bom dia. 1578 01:05:11,009 --> 01:05:12,546 Bom dia. 1579 01:05:12,582 --> 01:05:13,308 Posso ajud�-lo? 1580 01:05:13,343 --> 01:05:15,510 Isso pode parecer estranho, 1581 01:05:15,546 --> 01:05:17,647 mas eu vou precisar que venha comigo. 1582 01:05:19,022 --> 01:05:21,150 Sim, n�o, isso n�o vai acontecer. 1583 01:05:21,186 --> 01:05:22,586 E se eu pedisse gentilmente? 1584 01:05:23,659 --> 01:05:24,659 Tenha um bom dia. 1585 01:05:25,729 --> 01:05:27,195 � sobre o seu pai. 1586 01:05:31,732 --> 01:05:32,632 O meu pai? 1587 01:05:32,668 --> 01:05:33,668 Sim. 1588 01:05:34,802 --> 01:05:36,104 O que tem ele? 1589 01:05:36,140 --> 01:05:38,635 Ele est� a fazer m�s apostas e est� em d�vida com o meu chefe. 1590 01:05:38,671 --> 01:05:41,476 Eles v�o quebrar-lhe as pernas se n�o vier comigo. 1591 01:06:25,182 --> 01:06:26,450 - O qu�? - Ei! 1592 01:06:26,485 --> 01:06:27,799 �A� est�o voc�s, onde estiveram? 1593 01:06:27,823 --> 01:06:28,588 O que est� a acontecer, mano? 1594 01:06:28,624 --> 01:06:29,218 Bolas! 1595 01:06:29,253 --> 01:06:30,861 A Abby desapareceu. 1596 01:06:30,896 --> 01:06:32,828 Agora, ajuda-me a procurar uma pista ou algo do g�nero! 1597 01:06:32,864 --> 01:06:34,428 Antes de mais nada, n�o grites comigo! 1598 01:06:34,463 --> 01:06:35,939 Em segundo lugar, h� muita coisa sobre a Abby que tu n�o sabes. 1599 01:06:35,963 --> 01:06:37,227 Eu sei tudo. 1600 01:06:37,262 --> 01:06:38,729 Eu sei que ela � o "13 sortudo", 1601 01:06:38,764 --> 01:06:42,938 e agora eu sei que ela encheu o colch�o dela, at� acima, de dinheiro. 1602 01:06:42,973 --> 01:06:44,635 Espera, eu estou a rastrear localiza��o dela. 1603 01:06:46,743 --> 01:06:48,003 Ela est� a ir para Las Vegas. 1604 01:06:48,038 --> 01:06:48,808 Vegas? 1605 01:06:48,843 --> 01:06:50,240 Isso n�o � bom. 1606 01:06:50,275 --> 01:06:52,010 Espera, ei, esse � o meu telem�vel. 1607 01:06:52,046 --> 01:06:53,745 Compra um novo para ti! 1608 01:06:53,780 --> 01:06:54,515 Paspalho. 1609 01:06:54,550 --> 01:06:55,685 O qu�? 1610 01:06:55,720 --> 01:06:57,346 A sentir-me como se eu fosse santa 1611 01:06:57,381 --> 01:06:59,687 A sentir-me como se eu fosse merda 1612 01:06:59,722 --> 01:07:00,657 Como se eu fosse merda 1613 01:07:00,692 --> 01:07:02,559 A viver como se eu fosse louca 1614 01:07:02,594 --> 01:07:04,426 Algu�m est� a ouvir? 1615 01:07:04,461 --> 01:07:05,856 Ol�. 1616 01:07:05,891 --> 01:07:06,692 Ol�. 1617 01:07:06,728 --> 01:07:08,093 Ol�, Mick. 1618 01:07:08,128 --> 01:07:10,898 Eu lamento muito. 1619 01:07:10,933 --> 01:07:12,635 Quanto tu deves ao Benny? 1620 01:07:12,671 --> 01:07:14,166 Cem mil d�lares. 1621 01:07:14,202 --> 01:07:15,869 - 100.000 d�lares, pai?! - Eu sei, eu sei. 1622 01:07:15,905 --> 01:07:17,104 Est�s a brincar comigo, pai? 1623 01:07:17,139 --> 01:07:19,142 Estou a fazer todas essas coisas, eu juro. 1624 01:07:19,177 --> 01:07:22,342 Estou a ir aos jogadores an�nimos e devedores an�nimos. 1625 01:07:22,377 --> 01:07:24,274 Eu completei. Funciona se tu trabalhares. 1626 01:07:24,309 --> 01:07:26,075 N�o � isso que dizem, Mick? 1627 01:07:26,110 --> 01:07:27,150 Ol�, Abby. 1628 01:07:28,487 --> 01:07:29,683 Como est� o teu jogo? 1629 01:07:29,719 --> 01:07:31,151 Estou aposentada. 1630 01:07:31,186 --> 01:07:34,817 Oh, Abigail an�nima estudante universit�ria. 1631 01:07:36,290 --> 01:07:39,129 Bem, uh, para o bem do teu pai, 1632 01:07:39,164 --> 01:07:42,792 Espero que seja por pouco tempo porque ele me deve 100 mil d�lares 1633 01:07:43,800 --> 01:07:44,961 at� � meia-noite de hoje. 1634 01:07:44,997 --> 01:07:46,266 Vamos l�! 1635 01:07:46,302 --> 01:07:47,682 O teu pr�prio pai, nem sequer lhe emprestaria dinheiro. 1636 01:07:47,706 --> 01:07:49,302 Tu sabes que ele tem um problema. 1637 01:07:49,337 --> 01:07:52,306 Ao contr�rio do meu pai, que ele descanse em paz, 1638 01:07:52,342 --> 01:07:54,219 eu n�o estou a administrar uma creche, eu estou administrar um neg�cio. 1639 01:07:54,243 --> 01:07:57,275 Bem, 100 mil d�lares at� hoje � noite � imposs�vel. 1640 01:07:57,311 --> 01:07:58,418 N�s dois sabemos, com o teu talento, 1641 01:07:58,442 --> 01:07:59,942 tu podes fazer isso num dia. 1642 01:07:59,977 --> 01:08:03,380 Eu costumava ver-te ganhar 30 mil em 30 minutos no metro. 1643 01:08:03,416 --> 01:08:05,620 Com quem tu achas que est�s a falar? 1644 01:08:05,656 --> 01:08:06,782 Eu sou menor de idade. 1645 01:08:06,818 --> 01:08:09,025 Se eu for agarrada,eu terei de desistir da faculdade. 1646 01:08:09,060 --> 01:08:10,399 Tu j� viveste aqui tempo suficiente, mi�da. 1647 01:08:10,423 --> 01:08:12,294 Tu sabes como evitar ser agarrada. 1648 01:08:13,694 --> 01:08:15,703 Tem que haver outra maneira de lidarmos com isso. 1649 01:08:15,727 --> 01:08:17,731 H�, mas tu n�o vais gostar. 1650 01:08:18,603 --> 01:08:20,203 Ei, ei! 1651 01:08:20,239 --> 01:08:24,104 - N�o, n�o, n�o, n�o, por favor, n�o! - Eu vou fazer isso, eu vou fazer isso! 1652 01:08:24,140 --> 01:08:25,837 � bom ver-te novamente, Abigail. 1653 01:08:25,872 --> 01:08:27,238 Mick! 1654 01:08:27,273 --> 01:08:30,073 Ei, acabou-se o buffet! 1655 01:08:30,109 --> 01:08:31,681 Arruma um quarto para ela! 1656 01:08:31,717 --> 01:08:33,515 Deixa-a em paz! 1657 01:08:33,551 --> 01:08:34,211 Vamos l�! 1658 01:08:34,247 --> 01:08:35,685 Vamos l�, tira a parte de cima! 1659 01:08:35,720 --> 01:08:36,720 O que est�s a fazer aqui? 1660 01:09:08,785 --> 01:09:11,050 Uau, uau, uau! 1661 01:09:11,086 --> 01:09:12,614 Tu fizeste o que eu pedi? 1662 01:09:12,650 --> 01:09:14,554 Sim, exactamente como tu instruiste. 1663 01:09:16,323 --> 01:09:17,499 Tens a certeza de que queres ficar aqui? 1664 01:09:17,523 --> 01:09:18,971 H� baleias maiores no Bellagio. 1665 01:09:18,995 --> 01:09:20,259 Eles v�o reconhecer-me l�. 1666 01:09:20,295 --> 01:09:21,897 Estou a tentar ficar abaixo do radar. 1667 01:09:21,932 --> 01:09:23,261 Mais alguma coisa, Vossa Majestade? 1668 01:09:23,296 --> 01:09:24,999 Sim, d� 200.00 $ � empregada, 1669 01:09:25,034 --> 01:09:26,695 para come�ar a diluir as minhas bebidas 1670 01:09:26,731 --> 01:09:28,802 e vai esperar l� fora at� que eu te chame! 1671 01:09:28,838 --> 01:09:29,971 Entendido. 1672 01:09:33,709 --> 01:09:34,910 Ol�. 1673 01:09:34,945 --> 01:09:36,844 Voc�s est�o a jogar p�quer? 1674 01:09:36,880 --> 01:09:38,746 N�o, � a roleta. 1675 01:09:38,747 --> 01:09:41,047 Eh,huh,huh,huh! 1676 01:09:42,813 --> 01:09:44,820 H� um m�nimo para entrar, de cinco mil d�lares. 1677 01:09:44,855 --> 01:09:47,857 Ooh, ok, Rei Le�o! 1678 01:09:47,892 --> 01:09:49,221 Olhe para si,voc� est� bonita. 1679 01:09:49,256 --> 01:09:50,819 Mas esta � uma sala de apostas altas. 1680 01:09:50,854 --> 01:09:53,095 Fa�a um favor a si mesma e v� para o andar principal 1681 01:09:53,130 --> 01:09:54,657 e escolha uma m�quina ca�a-n�queis brilhante! 1682 01:09:54,692 --> 01:09:56,659 Eu n�o posso voltar para o andar principal. 1683 01:09:56,695 --> 01:09:58,529 Sabe,eu estou numa despedida de solteira, 1684 01:09:58,564 --> 01:10:01,338 e a Cheryl convidou um tot� qualquer, o Terry, 1685 01:10:01,373 --> 01:10:04,671 que, me odeia porque o Lyle fodeu-me com o dedo no Halloween, 1686 01:10:04,706 --> 01:10:07,842 o que, em minha defesa, eu pensei que eles estavam separados. 1687 01:10:07,878 --> 01:10:09,139 Onde est� o meu vibrador? 1688 01:10:09,175 --> 01:10:10,175 O qu�?! 1689 01:10:15,282 --> 01:10:17,749 Psiu, essa m�o � boa? 1690 01:10:20,586 --> 01:10:22,721 Para qu� o tratamento silencioso? 1691 01:10:33,467 --> 01:10:36,673 Ei, Cliff, eu gosto da sua camisa com padr�o de tigre. 1692 01:10:36,708 --> 01:10:37,708 Ou ser� chita? 1693 01:10:37,743 --> 01:10:38,873 Voc� pode ficar em sil�ncio?! 1694 01:10:38,908 --> 01:10:39,808 Posso ficar em sil�ncio? 1695 01:10:39,843 --> 01:10:41,437 Voc� pode ficar em sil�ncio? 1696 01:10:41,472 --> 01:10:42,972 Eu sou t�o silenciosa quanto um rato. 1697 01:10:44,782 --> 01:10:45,548 O idiota, disse o qu�?! 1698 01:10:45,583 --> 01:10:46,549 O qu�? 1699 01:10:46,585 --> 01:10:48,013 Exactamente. 1700 01:10:50,988 --> 01:10:52,347 Tenho duas cartas pretas. 1701 01:10:52,383 --> 01:10:53,450 Isso � bom? 1702 01:10:53,485 --> 01:10:56,285 Voc� precisa de mostrar a sua m�o. 1703 01:10:56,320 --> 01:10:57,320 As cartas! 1704 01:11:01,592 --> 01:11:02,797 Voc� deve estar a brincar comigo. 1705 01:11:02,833 --> 01:11:03,927 Ei, Cliff! 1706 01:11:12,610 --> 01:11:13,610 Rawr. 1707 01:11:21,649 --> 01:11:25,151 Ok, bem, eu vou me encontrar com o meu pessoal. 1708 01:11:25,186 --> 01:11:26,923 Tem sido aut�ntico, companheiros. 1709 01:11:26,958 --> 01:11:28,952 E como o meu pai costumava dizer, 1710 01:11:28,987 --> 01:11:32,092 se tu n�o conseguires identificar o est�pido nos primeiros 30 segundos, 1711 01:11:32,127 --> 01:11:33,127 ent�o, tu �s o est�pido. 1712 01:11:34,962 --> 01:11:35,962 Xau. 1713 01:11:48,305 --> 01:11:49,305 Senhora? 1714 01:11:51,443 --> 01:11:52,976 Voc� com o vestido azul? 1715 01:11:54,047 --> 01:11:55,047 Pare! 1716 01:11:57,986 --> 01:11:58,986 Apanhei-te. 1717 01:11:59,019 --> 01:12:00,088 Jesse. 1718 01:12:00,123 --> 01:12:01,483 - Apanhei-te completamente. - Ol�. 1719 01:12:01,519 --> 01:12:02,792 Vem c�! 1720 01:12:02,828 --> 01:12:04,289 Oh, tu assustaste-me. 1721 01:12:04,324 --> 01:12:05,122 Sim,aposto que sim. 1722 01:12:05,157 --> 01:12:06,426 Sim. 1723 01:12:06,461 --> 01:12:07,422 Jesus, tu est�s fant�stica! 1724 01:12:07,457 --> 01:12:08,631 Obrigada. 1725 01:12:08,667 --> 01:12:09,192 E tu tamb�m. 1726 01:12:09,228 --> 01:12:10,031 Obrigado. 1727 01:12:10,066 --> 01:12:11,426 Sim, seguran�a, certo? 1728 01:12:11,462 --> 01:12:12,730 Excelente! 1729 01:12:12,766 --> 01:12:14,013 Bolas, eu sabia que deveria ter te convidado para o baile de formatura. 1730 01:12:14,037 --> 01:12:15,337 - Certo? - De verdade. 1731 01:12:15,373 --> 01:12:17,532 Hum, bem, eu tenho uma, eu tenho uma coisa para fazer. 1732 01:12:17,567 --> 01:12:18,808 Ah, sim, certo. 1733 01:12:18,843 --> 01:12:19,975 Posso ligar-te? 1734 01:12:20,011 --> 01:12:21,174 Sim, eu adoraria isso. 1735 01:12:21,209 --> 01:12:22,275 Eu tenho o mesmo n�mero. 1736 01:12:22,310 --> 01:12:23,539 Sim, eu vou ligar para ti. 1737 01:12:23,574 --> 01:12:24,779 E vamos nos encontrar mais tarde. 1738 01:12:24,815 --> 01:12:26,178 Incr�vel! 1739 01:12:26,214 --> 01:12:27,309 S� mais uma coisa. 1740 01:12:27,344 --> 01:12:28,746 Sim? 1741 01:12:28,781 --> 01:12:31,347 Vou precisar que tu me d�s essas fichas. 1742 01:12:31,382 --> 01:12:32,480 Desculpa? 1743 01:12:32,516 --> 01:12:34,383 Vamos l�, Abby! 1744 01:12:34,419 --> 01:12:35,721 Tu �s menor de idade. 1745 01:12:35,757 --> 01:12:36,771 Tu sabes que n�o podes jogar quando se � menor de idade. 1746 01:12:36,795 --> 01:12:37,721 Isso � ilegal. 1747 01:12:37,757 --> 01:12:39,197 N�o te quero ver meteres-te em problemas. 1748 01:12:40,293 --> 01:12:41,061 Jesse, por favor! 1749 01:12:41,097 --> 01:12:42,799 Eu preciso deste dinheiro. 1750 01:12:42,834 --> 01:12:44,267 Este � o meu trabalho. 1751 01:12:44,302 --> 01:12:46,903 E eu odiaria ver-te ir para a cadeia. 1752 01:12:46,938 --> 01:12:47,938 Abby, d�-me as fichas. 1753 01:12:47,965 --> 01:12:50,099 Eu vou te cobrir, totalmente, com o meu chefe, ok? 1754 01:12:51,269 --> 01:12:52,604 Liga-me! 1755 01:13:04,381 --> 01:13:05,151 Ei! 1756 01:13:05,187 --> 01:13:05,987 � a Abby. 1757 01:13:06,023 --> 01:13:07,023 Tu est�s no clube? 1758 01:13:08,322 --> 01:13:09,253 Porqu�, tu est�s bem? 1759 01:13:09,289 --> 01:13:10,658 Eu fui apanhada. 1760 01:13:11,663 --> 01:13:12,422 O qu�? 1761 01:13:12,458 --> 01:13:14,028 Ouve-me, pai! 1762 01:13:14,064 --> 01:13:14,797 Sai do clube! 1763 01:13:14,833 --> 01:13:15,525 Sai da cidade! 1764 01:13:15,561 --> 01:13:16,825 N�o uses o teu telem�vel! 1765 01:13:16,861 --> 01:13:18,104 N�o uses nenhum dos teus cart�es de cr�dito 1766 01:13:18,128 --> 01:13:20,100 e manda-me uma mensagem quando tiveres um telefone descart�vel, ok?! 1767 01:13:20,136 --> 01:13:21,136 N�s resolveremos isto! 1768 01:13:22,306 --> 01:13:23,136 Acho que vou embora esta noite. 1769 01:13:23,172 --> 01:13:24,368 Vou caminhar at� Denver. 1770 01:13:24,404 --> 01:13:26,402 Eu lamento muito, pai. 1771 01:13:26,438 --> 01:13:27,510 Eu decepcionei-te! 1772 01:13:34,017 --> 01:13:35,083 Tu ligaste-me, 1773 01:13:35,119 --> 01:13:35,885 e disseste que tinhas o meu dinheiro. 1774 01:13:35,921 --> 01:13:37,178 Eu tinha o teu dinheiro, 1775 01:13:37,214 --> 01:13:39,385 e depois foi-me tirado pelo Jesse Viveros. 1776 01:13:39,420 --> 01:13:40,820 E como � que esse problema � meu?! 1777 01:13:41,893 --> 01:13:43,521 Onde est� o Mick? 1778 01:13:43,556 --> 01:13:45,088 Ele desapareceu, mas n�s vamos encontr�-lo. 1779 01:13:53,400 --> 01:13:54,333 Apenas vai procurar o Jesse! 1780 01:13:54,368 --> 01:13:55,668 O Jesse tem o teu dinheiro. 1781 01:13:55,703 --> 01:13:58,774 Eu n�o sou uma institui��o de caridade, e eu n�o fa�o recados. 1782 01:13:58,809 --> 01:13:59,974 Merda! 1783 01:14:00,010 --> 01:14:01,010 Sabes uma coisa? 1784 01:14:01,440 --> 01:14:04,580 Abby, eu gosto de ti. 1785 01:14:05,542 --> 01:14:06,681 Tu �s fixe. 1786 01:14:07,314 --> 01:14:09,678 Ent�o, por � que tu...? 1787 01:14:09,713 --> 01:14:11,150 O que est�s a fazer? 1788 01:14:11,186 --> 01:14:12,484 Bem, eu sou gay. 1789 01:14:12,519 --> 01:14:14,117 Confia em mim, tu n�o fazes o meu tipo. 1790 01:14:15,492 --> 01:14:18,590 Eu patrocinarei todas as tuas taxas de entrada. 1791 01:14:18,626 --> 01:14:20,794 A idade legal na Calif�rnia s�o os 18 anos, 1792 01:14:21,959 --> 01:14:23,894 e dividiremos os lucros 50-50. 1793 01:14:23,930 --> 01:14:25,673 Bem, eu n�o quero jogar p�quer para viver. 1794 01:14:25,697 --> 01:14:27,433 Eu s� quero ir para a faculdade. 1795 01:14:27,468 --> 01:14:29,531 Eu estou a oferecer-te um compromisso. 1796 01:14:31,074 --> 01:14:32,074 Abby! 1797 01:14:33,441 --> 01:14:35,278 - Que porra � essa?! - Travis?! 1798 01:14:35,313 --> 01:14:36,621 - Seguran�a! - Tu est�s bem? 1799 01:14:36,645 --> 01:14:38,442 Ei, voc� tem que sair agora mesmo, ok? 1800 01:14:46,417 --> 01:14:47,417 O qu�? 1801 01:15:02,566 --> 01:15:03,573 Travis? 1802 01:15:08,507 --> 01:15:10,708 Esse � o teu primeiro golpe. 1803 01:15:26,393 --> 01:15:27,828 Uau,tu �s bom! 1804 01:15:30,632 --> 01:15:32,230 - T�xi! - Liga-me,mano! 1805 01:15:32,266 --> 01:15:33,462 Pomba? 1806 01:15:33,497 --> 01:15:34,769 Pomba? 1807 01:15:35,436 --> 01:15:36,466 Para onde tu est�s a ir? 1808 01:15:36,502 --> 01:15:37,907 Mas que diabos?! 1809 01:15:39,209 --> 01:15:40,106 N�o fales comigo! 1810 01:15:40,141 --> 01:15:40,702 Porqu�? 1811 01:15:40,738 --> 01:15:42,341 Para onde estamos a ir? 1812 01:15:42,377 --> 01:15:43,572 Tu podes falar comigo? 1813 01:15:43,607 --> 01:15:45,144 Abby, p�ra! 1814 01:15:45,179 --> 01:15:46,411 O qu�? 1815 01:15:46,446 --> 01:15:47,916 O que tu queres?! 1816 01:15:47,951 --> 01:15:49,113 Eu, uh. 1817 01:15:50,455 --> 01:15:52,915 Tu tens alguma ideia do que tu acabaste de fazer? 1818 01:15:52,951 --> 01:15:54,555 Eu n�o ia deixar que, eles te magoassem. 1819 01:15:54,590 --> 01:15:56,621 Eles n�o estavam a magoar-me. Eu estava bem. 1820 01:15:56,656 --> 01:15:58,260 Eu estava a lidar com isso sozinha. 1821 01:15:58,295 --> 01:15:59,593 Como � suposto eu saber 1822 01:15:59,628 --> 01:16:01,729 quando tu mant�ns tudo em segredo? 1823 01:16:01,765 --> 01:16:05,368 Eu tive que te localizar, atrav�s dum clube de striptease em Las Vegas. 1824 01:16:05,403 --> 01:16:06,543 Um dia, tu est�s vestida como uma freira, 1825 01:16:06,567 --> 01:16:07,400 e depois, tu est�s a usar isto. 1826 01:16:07,435 --> 01:16:08,233 Quem diabos �s tu?! 1827 01:16:08,268 --> 01:16:09,468 Deus! 1828 01:16:09,503 --> 01:16:10,871 Eu amo-te! 1829 01:16:12,604 --> 01:16:14,439 Tu amas-me? 1830 01:16:14,474 --> 01:16:15,209 Tu n�o me conheces! 1831 01:16:15,244 --> 01:16:16,778 Isso n�o � verdade. 1832 01:16:16,813 --> 01:16:20,678 Seja o que for que estejas a passar podemos resolver o problema. 1833 01:16:20,713 --> 01:16:22,311 Eu n�o quero resolver o problema. 1834 01:16:23,113 --> 01:16:24,748 Eu j� tive muita loucura na minha vida. 1835 01:16:24,783 --> 01:16:26,684 Eu n�o quero mais loucura! 1836 01:16:26,719 --> 01:16:29,153 E Travis, tu deixas-me louca. 1837 01:16:33,865 --> 01:16:34,928 Merda! 1838 01:16:51,743 --> 01:16:52,509 Tira isso, tira isso! 1839 01:16:52,545 --> 01:16:53,642 Estou a tentar. 1840 01:16:55,350 --> 01:16:56,985 Merda! 1841 01:16:57,021 --> 01:16:58,185 Vem c�! 1842 01:17:04,922 --> 01:17:05,687 Eu estou t�o excitada, eu estou t�o excitada! 1843 01:17:05,722 --> 01:17:06,658 Vou tentar. 1844 01:17:06,693 --> 01:17:08,360 Ok,eu estou a tentar,eu estou a tentar. 1845 01:17:09,198 --> 01:17:10,798 Oh, merda! 1846 01:17:10,834 --> 01:17:12,640 Ei, que merda est� a acontecer a�?! 1847 01:17:12,664 --> 01:17:13,764 Tira estas! 1848 01:17:13,799 --> 01:17:14,999 Ajuda-me a tir�-las? 1849 01:17:15,034 --> 01:17:16,764 Ei, fala baixo, estamos a tentar dormir! 1850 01:17:17,603 --> 01:17:18,571 Oh, oh, meu Deus! 1851 01:17:18,606 --> 01:17:19,405 Lamento muito, tu est�s bem? 1852 01:17:19,440 --> 01:17:20,840 Eu s� precisava de ajuda 1853 01:17:20,875 --> 01:17:21,705 para tirar o meu sapato. Tudo bem, vem c�! 1854 01:17:21,740 --> 01:17:23,476 Au! 1855 01:17:23,512 --> 01:17:24,574 Ei, parem com isso! 1856 01:17:25,611 --> 01:17:26,812 Jesus! 1857 01:17:26,847 --> 01:17:27,927 O que est� a acontecer por a�?! 1858 01:17:33,287 --> 01:17:34,287 N�o! 1859 01:17:35,852 --> 01:17:37,320 Voltar para tr�s? Sim. 1860 01:17:44,234 --> 01:17:45,429 Oh, n�o, aqui dentro. 1861 01:17:45,464 --> 01:17:47,102 Sim. 1862 01:17:49,635 --> 01:17:50,666 Tira isto! 1863 01:17:50,702 --> 01:17:51,941 Ajuda-me a tir�-la. 1864 01:17:51,976 --> 01:17:52,976 Sim. 1865 01:18:05,550 --> 01:18:06,550 N�o. 1866 01:18:14,595 --> 01:18:15,527 - Tu importas-te? - N�o,eu n�o me importo. 1867 01:18:15,562 --> 01:18:16,529 Sim, mete-o! 1868 01:18:16,564 --> 01:18:17,732 Acho que n�o est� dentro. 1869 01:18:17,767 --> 01:18:18,430 Eu n�o acho que esteja dentro, acho que n�o. 1870 01:18:18,466 --> 01:18:19,067 N�o est� dentro. 1871 01:18:19,102 --> 01:18:20,102 Au! 1872 01:18:20,137 --> 01:18:20,895 Oh, desculpe. 1873 01:18:20,930 --> 01:18:22,099 Au, ok, ok. 1874 01:18:22,134 --> 01:18:25,500 Sim, n�o, espera um pouco, vamos trocar, trocar. 1875 01:18:29,310 --> 01:18:30,310 Au! 1876 01:18:30,908 --> 01:18:33,046 Eu n�o consigo sentir nada. 1877 01:18:34,514 --> 01:18:35,317 N�o, n�o. 1878 01:18:35,352 --> 01:18:36,084 Vamos sair daqui! 1879 01:18:36,119 --> 01:18:37,119 Est� bem. 1880 01:18:50,228 --> 01:18:53,399 Abby,o Mick ainda me deve 100 mil d�lares 1881 01:18:53,435 --> 01:18:55,070 e a responsabilidade � tua. 1882 01:18:55,105 --> 01:18:56,171 Liga-me! 1883 01:19:21,725 --> 01:19:22,694 Abby! 1884 01:19:22,730 --> 01:19:25,030 N�o, � o namorado dela. 1885 01:19:25,065 --> 01:19:27,131 Olhe, eu sei que ela lhe deve dinheiro, 1886 01:19:27,167 --> 01:19:29,437 mas eu acho que tenho uma maneira de lho devolver. 1887 01:19:29,472 --> 01:19:30,565 Eu estou a ouvir. 1888 01:19:32,069 --> 01:19:34,903 Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh 1889 01:19:37,544 --> 01:19:38,544 Travis?! 1890 01:20:02,766 --> 01:20:03,766 O qu�? 1891 01:20:07,906 --> 01:20:09,945 Pomba, n�o fiques chateada. 1892 01:20:11,042 --> 01:20:12,541 Eu fiz um acordo com o Benny. 1893 01:20:12,576 --> 01:20:16,013 Vou lutar para ele esta noite e saldar a tua d�vida. 1894 01:20:16,049 --> 01:20:18,215 Tu e o teu pai est�o safos. 1895 01:20:18,250 --> 01:20:19,729 Eu deixei um carro alugado na garagem do estacionamento, 1896 01:20:19,753 --> 01:20:21,050 para tu chegares a casa. 1897 01:20:21,085 --> 01:20:22,619 Eu estarei de volta antes que tu percebas. 1898 01:20:22,654 --> 01:20:24,952 Merda! 1899 01:20:26,225 --> 01:20:27,505 � o Travis, tu sabes o que fazer. 1900 01:20:28,257 --> 01:20:30,163 Ei, sou eu, liga-me de volta! 1901 01:20:30,198 --> 01:20:32,462 Tu n�o tens ideia naquilo em que tu te meteste. 1902 01:20:36,067 --> 01:20:38,065 Estou a ver que tu encontraste o meu carro novo. 1903 01:20:38,101 --> 01:20:39,308 � bestial, n�o �?! 1904 01:20:39,343 --> 01:20:40,343 Sim, � fixe. 1905 01:20:42,339 --> 01:20:44,246 H� muito espa�o l� dentro. Eu gosto disso. 1906 01:20:44,281 --> 01:20:45,612 Sim, mano. 1907 01:20:45,648 --> 01:20:46,812 Ent�o deu tudo certo? 1908 01:20:46,847 --> 01:20:48,210 Oh, ela contou-te sobre isso. 1909 01:20:48,246 --> 01:20:50,183 Eu entreguei as fichas, sem problemas. 1910 01:20:51,316 --> 01:20:54,086 Ent�o, o que tu achas que que ela vai fazer agora? 1911 01:20:54,121 --> 01:20:56,321 Ela vai come�ar a trabalhar para o Benny,ou qu�? 1912 01:20:57,558 --> 01:20:59,258 Ah, sim, 1913 01:20:59,293 --> 01:21:01,626 Eu n�o acho que ela tenha muita hip�tese escolha neste momento. 1914 01:21:03,296 --> 01:21:05,660 Uma das melhores coisas que j� ouvi foi 1915 01:21:05,695 --> 01:21:09,438 se tu n�o identificares o est�pido nos primeiros 30 segundos, 1916 01:21:09,473 --> 01:21:10,473 ent�o, tu �s o est�pido. 1917 01:21:11,707 --> 01:21:12,938 Eu, uh, eu quero ir ver-te 1918 01:21:12,974 --> 01:21:15,543 mas eu n�o fa�o ideia onde tu est�s. 1919 01:21:15,578 --> 01:21:16,638 Eu estou na faculdade. 1920 01:21:17,944 --> 01:21:19,377 � sobre o seu pai. 1921 01:21:21,084 --> 01:21:25,117 O Mick ainda me deve 100 mil d�lares at� � meia-noite de hoje. 1922 01:21:25,152 --> 01:21:27,185 Vou precisar que tu me d�s essas fichas. 1923 01:21:27,221 --> 01:21:29,424 Sai do clube, sai da cidade, est� bem?! 1924 01:21:29,460 --> 01:21:30,752 N�s vamos resolver isto! 1925 01:21:30,787 --> 01:21:34,095 Eu acho que me vou embora hoje � noite, eu vou caminhar at� Denver. 1926 01:21:35,228 --> 01:21:38,099 Sabes,a Abby, ela est� muito sensual. 1927 01:21:38,134 --> 01:21:39,093 Tu podes n�o falar sobre a minha filha?! Obrigado. 1928 01:21:39,128 --> 01:21:40,161 N�o, n�o, eu sei. 1929 01:21:40,196 --> 01:21:42,036 S� fiquei tipo: "Porra"! Huh! 1930 01:21:44,072 --> 01:21:45,485 - Oh,Abby, o que � que..?! - Seu filho da puta! 1931 01:21:45,509 --> 01:21:46,101 O que est�s a fazer?! 1932 01:21:46,136 --> 01:21:47,441 Como est� Denver, Mick? 1933 01:21:47,477 --> 01:21:48,477 Mas que diabos?! 1934 01:21:48,509 --> 01:21:49,277 Oh! 1935 01:21:49,312 --> 01:21:50,040 Merda! 1936 01:21:50,075 --> 01:21:50,875 Obviamente, eu n�o estou em Denver. 1937 01:21:50,910 --> 01:21:51,711 N�o foi isso que eu quis dizer. 1938 01:21:51,746 --> 01:21:54,145 Estou a ir para Den...au! 1939 01:21:54,180 --> 01:21:56,046 Tu tens dois segundos para confessar! 1940 01:21:56,081 --> 01:21:57,226 Para falar a verdade sobre..au! 1941 01:21:57,250 --> 01:22:00,248 Tu,o Benny,o Jesse, voc�s armaram-me uma armadilha 1942 01:22:00,283 --> 01:22:02,018 desde o in�cio, n�o armaram?! 1943 01:22:02,053 --> 01:22:03,287 Abby, Abby, eu... 1944 01:22:03,322 --> 01:22:04,464 Tu n�o deves ao Benny dinheiro nenhum! 1945 01:22:04,488 --> 01:22:05,928 Olha para mim, eu sou um homem velho para caralho! 1946 01:22:05,962 --> 01:22:08,160 Eu n�o consigo jogar t�o bem como tu jogas, ok? 1947 01:22:08,195 --> 01:22:10,194 E eu preciso de dinheiro, eu preciso de dinheiro para viver. 1948 01:22:10,229 --> 01:22:12,834 Ent�o, arranja um emprego como uma pessoa normal! 1949 01:22:12,869 --> 01:22:14,632 Eu sei que isto n�o parece bem, ok? 1950 01:22:14,668 --> 01:22:15,871 Eu entendo. 1951 01:22:15,906 --> 01:22:18,538 Isto n�o parece bem. Sim, certo, sim. 1952 01:22:18,574 --> 01:22:19,574 Eu amo-te. 1953 01:22:19,607 --> 01:22:20,376 Sai! 1954 01:22:20,411 --> 01:22:22,343 Sai! Tudo bem. 1955 01:22:22,379 --> 01:22:22,938 Sai! 1956 01:22:22,974 --> 01:22:23,773 Fora de minha vida! 1957 01:22:23,808 --> 01:22:24,776 Sai! 1958 01:22:24,812 --> 01:22:25,744 Posso tirar a minha mala? 1959 01:22:25,779 --> 01:22:26,876 Sai! 1960 01:22:27,746 --> 01:22:28,746 Abby! 1961 01:22:42,262 --> 01:22:43,542 � o Travis, tu sabes o que fazer. 1962 01:22:44,129 --> 01:22:44,995 Travis, liga-me de volta! 1963 01:22:45,030 --> 01:22:45,931 Tu n�o precisas de lutar. 1964 01:22:45,966 --> 01:22:47,399 Ningu�m deve nada ao Benny. 1965 01:22:49,973 --> 01:22:52,674 E agora, para o primeiro evento desta noite 1966 01:22:52,709 --> 01:22:54,404 temos algo muito especial, 1967 01:22:54,439 --> 01:22:57,112 o desafiante, Travis "Mad Dog" Maddox! 1968 01:23:06,385 --> 01:23:08,417 Mano, quando tu disseste "vem at� Vegas", 1969 01:23:08,452 --> 01:23:10,026 Pensei que tu te estavas a referir ao Bellagio. 1970 01:23:10,061 --> 01:23:10,721 Ei, eu vou foder a tua m�e, est� bem?! 1971 01:23:10,756 --> 01:23:11,756 "Mad Dog". 1972 01:23:12,727 --> 01:23:13,695 Obrigado, sim. 1973 01:23:13,730 --> 01:23:16,498 Bem, ela est� morta, ent�o tu n�o podes. 1974 01:23:20,630 --> 01:23:22,604 O confinamento est� prestes a come�ar 1975 01:23:22,640 --> 01:23:25,269 em cinco, quatro, tr�s, dois. 1976 01:23:25,305 --> 01:23:26,872 Existe alguma maneira de eu conseguir usar...? 1977 01:23:26,907 --> 01:23:27,841 - Cabra, cabra! - Ok, 1978 01:23:27,876 --> 01:23:29,042 ok, estou a ir, estou a ir. 1979 01:23:29,077 --> 01:23:31,641 E agora, o campe�o, Chernobyl. 1980 01:23:40,657 --> 01:23:42,586 Que merda?! 1981 01:23:47,763 --> 01:23:49,527 Tu vais morrer! 1982 01:23:51,094 --> 01:23:52,094 Obrigado. 1983 01:24:00,743 --> 01:24:02,238 Quem morrer, perde. 1984 01:24:02,273 --> 01:24:03,974 Chernobyl, Chernobyl! 1985 01:24:04,009 --> 01:24:05,076 Como vais? 1986 01:24:05,111 --> 01:24:07,547 Chernobyl, Chernobyl! 1987 01:24:07,583 --> 01:24:08,583 Incr�vel! 1988 01:24:09,884 --> 01:24:10,946 Vamos l�, podemos avan�ar?! 1989 01:24:10,981 --> 01:24:11,782 Por favor. 1990 01:24:11,818 --> 01:24:12,818 Cala-te! 1991 01:24:16,253 --> 01:24:17,019 Isto vai ser p�ssimo. 1992 01:24:17,054 --> 01:24:17,857 Sim, uau! 1993 01:24:17,892 --> 01:24:20,187 Que comece a batalha! 1994 01:24:25,098 --> 01:24:26,205 Sim, a� est�! 1995 01:24:26,229 --> 01:24:27,361 A� est�! 1996 01:24:27,397 --> 01:24:29,204 - Vamos l�! - Whoo-hoo! 1997 01:24:30,407 --> 01:24:31,506 O qu�? 1998 01:24:33,169 --> 01:24:34,169 Mant�m-te em cima dele! 1999 01:24:36,481 --> 01:24:38,205 Muito bem, muito bem. 2000 01:24:38,241 --> 01:24:39,379 A� est�! 2001 01:24:48,792 --> 01:24:50,184 Aqui est�, eu pago por ele. 2002 01:24:53,257 --> 01:24:54,158 Bom pontap�. 2003 01:24:54,193 --> 01:24:56,696 A� est�, a� est�. 2004 01:24:57,801 --> 01:25:00,569 Boa, d�-lhe a combina��o! 2005 01:25:03,237 --> 01:25:05,867 N�o cabra, Chernobyl! 2006 01:25:06,908 --> 01:25:07,674 Tu n�o podes usar uma corrente! 2007 01:25:07,710 --> 01:25:08,837 O que � isso? 2008 01:25:11,140 --> 01:25:12,239 �rbitro! 2009 01:25:12,275 --> 01:25:13,275 Parem a luta! 2010 01:25:16,587 --> 01:25:17,816 Isso � uma treta! 2011 01:25:24,487 --> 01:25:26,694 Vem c�, seu filho da puta. 2012 01:25:31,463 --> 01:25:32,479 Posso passar, por favor? 2013 01:25:32,503 --> 01:25:33,503 N�o, sai daqui! 2014 01:25:36,333 --> 01:25:37,506 Oh, bolas! 2015 01:25:43,143 --> 01:25:48,184 Esse � o meu rapaz, mano. 2016 01:25:49,981 --> 01:25:51,212 Merda! 2017 01:26:20,277 --> 01:26:21,683 Merda, fogo! 2018 01:26:23,016 --> 01:26:24,016 Fogo, fogo! 2019 01:26:26,084 --> 01:26:27,084 Oh, Deus! 2020 01:26:29,119 --> 01:26:30,119 Ol�. 2021 01:26:31,825 --> 01:26:32,593 Abby?! 2022 01:26:32,628 --> 01:26:33,628 Ol�. 2023 01:26:36,162 --> 01:26:37,257 Shepley, vamos l�! 2024 01:26:37,293 --> 01:26:38,500 Vamos l�! 2025 01:26:38,536 --> 01:26:39,536 Vamos l�! 2026 01:26:45,504 --> 01:26:47,473 Falei com o Shepley e ele est� bem. 2027 01:26:47,508 --> 01:26:50,338 Eu estarei no primeiro v�o para Las Vegas amanh�. 2028 01:26:50,374 --> 01:26:51,809 Ei, s� uma ideia, 2029 01:26:51,844 --> 01:26:54,112 mas talvez tu queiras dar uma olhadela no Mirage, ou no Luxor. 2030 01:26:54,148 --> 01:26:55,177 Ouvi dizer que eles t�m ofertas. 2031 01:26:55,212 --> 01:26:56,148 Est� tudo bem. 2032 01:26:56,183 --> 01:26:57,517 O Benny n�o vai fazer nada. 2033 01:26:57,552 --> 01:26:59,882 O esquema dele n�o deu certo e ningu�m lhe deve um centavo. 2034 01:27:00,616 --> 01:27:02,820 Mer, tu s� precisas de confiar em mim! 2035 01:27:02,856 --> 01:27:03,856 Xau. 2036 01:27:07,859 --> 01:27:10,324 Eu n�o sei se algum dia quero sair desta cama, pomba. 2037 01:27:10,360 --> 01:27:11,726 Ei, Travis?! 2038 01:27:11,761 --> 01:27:13,694 - O qu�? - Porqu� tu chamas-me de pomba? 2039 01:27:13,730 --> 01:27:15,998 Tu n�o sabes o que � um pombo? 2040 01:27:16,034 --> 01:27:19,002 Sim, � um p�ssaro irritante que, caga na cabe�a das pessoas. 2041 01:27:19,037 --> 01:27:20,240 N�o. 2042 01:27:20,275 --> 01:27:23,537 � uma pomba, uma rapariga atraente, uma... 2043 01:27:23,573 --> 01:27:25,712 uma m�o vencedora no p�quer. 2044 01:27:25,747 --> 01:27:26,781 Est�s a ver? 2045 01:27:26,816 --> 01:27:27,816 Tu �s a minha pomba. 2046 01:27:29,084 --> 01:27:30,519 Sou uma pomba exausta. 2047 01:27:30,554 --> 01:27:31,520 Aposto que sim. 2048 01:27:31,555 --> 01:27:32,618 E tu? 2049 01:27:33,586 --> 01:27:35,249 Vou ficar acordado por bocadinho. 2050 01:27:35,284 --> 01:27:36,855 Oh! 2051 01:27:36,890 --> 01:27:39,894 Tu tens medo de que eu desapare�a, novamente, se fores dormir? 2052 01:27:39,929 --> 01:27:40,989 Isso passou pela minha cabe�a. 2053 01:27:43,261 --> 01:27:44,261 Eu amo-te. 2054 01:27:45,562 --> 01:27:49,305 Eu amo-te, Travis Maddox! 2055 01:27:51,775 --> 01:27:52,741 Tu amas-me? 2056 01:27:52,777 --> 01:27:54,002 S�o as tatuagens. 2057 01:27:55,505 --> 01:27:56,505 Elas s�o muito fixes. 2058 01:28:04,019 --> 01:28:05,615 Tens a certeza de que queres fazer isto? 2059 01:28:05,650 --> 01:28:08,750 Mano, eu nasci para conduzir uma mota. 2060 01:28:08,786 --> 01:28:10,651 Ei,tu tens alguns danos cerebrais a� atr�s. 2061 01:28:10,686 --> 01:28:12,655 Eu amo-te, m�ezinha. 2062 01:28:12,690 --> 01:28:14,530 Ei, vejo-te de volta l� no rancho. 2063 01:28:14,565 --> 01:28:15,696 O qu�? 2064 01:28:15,731 --> 01:28:16,997 Milho. 2065 01:28:18,696 --> 01:28:20,736 Ah, vamos ver o que este cachorrinho pode fazer. 2066 01:28:22,598 --> 01:28:23,530 Ele vai ficar bem? 2067 01:28:23,566 --> 01:28:24,639 Yee-ha! 2068 01:28:24,674 --> 01:28:25,801 N�o. 2069 01:28:25,836 --> 01:28:28,170 Preciso de comprar uma destas. 2070 01:28:28,205 --> 01:28:29,142 Uau! 2071 01:28:29,177 --> 01:28:29,776 De quem � este saco? 2072 01:28:29,812 --> 01:28:31,179 Do Jesse. 2073 01:28:31,214 --> 01:28:32,576 - Quem � o Jesse? - Eu adoro esta coisa! 2074 01:28:32,611 --> 01:28:34,080 N�o importa. 2075 01:28:34,116 --> 01:28:35,750 O Jesse tem uma camisa? 2076 01:28:35,785 --> 01:28:36,785 Talvez tenha. 2077 01:28:40,220 --> 01:28:41,722 Ele tem uma camisa. 2078 01:28:41,757 --> 01:28:42,650 Ei! 2079 01:28:42,685 --> 01:28:44,419 N�o � o meu estilo favorito. 2080 01:28:44,454 --> 01:28:45,823 Um pouco espalhafatosa, mas, 2081 01:28:54,534 --> 01:28:56,064 ele tamb�m tem muito dinheiro aqui dentro. 2082 01:28:57,535 --> 01:29:00,368 Na verdade, n�o, esse dinheiro � meu. 2083 01:29:00,404 --> 01:29:02,105 Tu ganhaste isto?! 2084 01:29:02,140 --> 01:29:03,242 Sim. 2085 01:29:03,277 --> 01:29:04,705 Eu disse-te que sou boa. Sim. 2086 01:29:04,740 --> 01:29:07,880 Ent�o, isto tamb�m � teu? 2087 01:29:07,915 --> 01:29:08,884 Mm-hm. 2088 01:29:08,919 --> 01:29:09,919 Tu tens muito bom gosto. 2089 01:29:10,821 --> 01:29:11,821 Um brinde a ti. 2090 01:29:14,724 --> 01:29:15,482 Au! 2091 01:29:15,518 --> 01:29:16,722 Um brinde a n�s. 2092 01:29:19,896 --> 01:29:20,896 Como est� o meu rosto? 2093 01:29:23,700 --> 01:29:24,763 Ooh! 2094 01:29:26,332 --> 01:29:28,200 Tu j� estiveste com uma apar�ncia melhor. 2095 01:29:28,235 --> 01:29:29,537 Vegas por mais uma noite? 2096 01:29:30,502 --> 01:29:31,707 Isso seria um desastre. 2097 01:29:31,742 --> 01:29:32,847 Vamos fazer isso! 143464

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.