Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:43,991 --> 00:00:48,991
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
2
00:00:48,991 --> 00:00:53,991
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
3
00:00:53,991 --> 00:00:56,409
"So, even though he wanted
to do a lot as President,
4
00:00:56,494 --> 00:00:59,746
"he died of pneumonia
after only 32 days.
5
00:00:59,830 --> 00:01:02,624
"So, we can all learn
from William Henry Harrison
6
00:01:02,708 --> 00:01:04,876
"to wear our coats
and wash our hands,
7
00:01:04,960 --> 00:01:07,045
"so we have
better immune systems.
8
00:01:07,129 --> 00:01:08,755
"The end."
9
00:01:14,345 --> 00:01:16,221
Good job, Annie.
10
00:01:16,305 --> 00:01:19,432
Okay, Annie B. ,
your turn.
11
00:01:21,435 --> 00:01:22,852
You sure there's time?
12
00:01:22,978 --> 00:01:25,438
l don't wanna keep
anyone from vacation.
13
00:01:25,523 --> 00:01:26,648
Just get up here.
14
00:01:28,692 --> 00:01:30,735
Where's your essay?
Up here.
15
00:01:31,362 --> 00:01:33,363
And it's more of
a performance piece.
16
00:01:33,447 --> 00:01:35,115
Here we go.
17
00:01:35,199 --> 00:01:37,617
My president is
Franklin Delano Roosevelt.
18
00:01:37,701 --> 00:01:39,911
He was elected in 1 932,
19
00:01:39,995 --> 00:01:41,830
when almost
everyone was poor.
20
00:01:41,914 --> 00:01:43,456
So, pretty much
just like now,
21
00:01:43,541 --> 00:01:44,791
but without
the lnternet.
22
00:01:45,918 --> 00:01:49,129
Everyone except
the front row,
you be the poor people.
23
00:01:49,255 --> 00:01:52,882
You're hungry and mad.
So, growl and
stomp your feet.
24
00:01:53,092 --> 00:01:54,592
Grr! Grr-grr!
25
00:01:55,136 --> 00:01:58,388
Grr! Grr-grr!
26
00:01:59,890 --> 00:02:02,058
Front row, good news,
you're the rich people.
27
00:02:02,143 --> 00:02:04,352
Laugh and clap
like you're better
than everybody.
28
00:02:04,562 --> 00:02:06,146
Ha-ha! Ha-ha-ha!
29
00:02:06,230 --> 00:02:08,148
Ha-ha! Ha-ha-ha!
30
00:02:10,109 --> 00:02:14,320
But FDR didn't like it
that everyone was poor,
so, he gave them all jobs.
31
00:02:15,072 --> 00:02:16,489
He called it the New Deal.
32
00:02:17,241 --> 00:02:19,742
Work hard,
and you get rich.
33
00:02:19,869 --> 00:02:22,287
So, when l tap you,
you're rich.
34
00:02:22,371 --> 00:02:24,831
He had people build
roads and got paid.
35
00:02:25,416 --> 00:02:28,376
Cut down trees and got paid.
36
00:02:28,460 --> 00:02:31,171
Made it easy to buy a house,
go to college.
37
00:02:31,255 --> 00:02:33,173
Soon, the whole country
was happy.
38
00:02:33,716 --> 00:02:34,966
But don't worry,
rich people.
39
00:02:35,050 --> 00:02:38,094
You're still
better than everyone
because you get even richer!
40
00:02:43,893 --> 00:02:44,893
Good job, Annie.
41
00:02:44,935 --> 00:02:47,604
Have a good
vacation, everyone!
42
00:02:48,689 --> 00:02:50,857
You gonna
make it in time?
l always do.
43
00:02:50,941 --> 00:02:52,317
We'll cover for you.
Good luck.
44
00:02:52,401 --> 00:02:53,735
Luck's for suckers.
45
00:03:11,212 --> 00:03:13,046
Tomorrow
46
00:03:13,130 --> 00:03:14,756
To-To-Tomorrow
47
00:03:14,840 --> 00:03:16,841
To-Tomorrow
48
00:03:18,219 --> 00:03:19,886
It's the hard-knock
life for us
49
00:03:21,680 --> 00:03:23,139
It's the hard-knock
life for us
50
00:03:26,977 --> 00:03:28,019
Excuse me!
51
00:03:28,103 --> 00:03:29,520
Do you have
any time left?
52
00:03:29,605 --> 00:03:30,980
l have about
1 0 minutes.
53
00:03:31,106 --> 00:03:32,690
l'll return it for you.
Really?
54
00:03:32,775 --> 00:03:33,775
Promise.
55
00:03:35,486 --> 00:03:36,736
Thanks!
56
00:03:56,966 --> 00:03:59,300
Stand clear
of the closing doors, please.
57
00:04:05,683 --> 00:04:07,517
l think l'm gonna like it
58
00:04:07,601 --> 00:04:09,269
l'm sure l'm gonna like it
59
00:04:09,353 --> 00:04:12,647
l think l'm gonna like it
l'm sure l'm gonna like it
60
00:04:12,731 --> 00:04:16,317
I think
l'm gonna like it here
61
00:04:16,402 --> 00:04:20,655
Ten, nine, eight,
seven, six,
62
00:04:20,739 --> 00:04:25,076
five, four, three, two, one.
63
00:04:28,831 --> 00:04:30,540
Light it up!
64
00:04:32,376 --> 00:04:35,628
How many of you guys
want some free
Stacks phones, huh?
65
00:04:35,713 --> 00:04:37,005
l can't hear you !
66
00:04:50,894 --> 00:04:52,562
Any reservations
for Bennett?
67
00:04:52,688 --> 00:04:54,063
Honey, l told you.
68
00:04:54,148 --> 00:04:58,109
lf anyone l think
could even remotely be
your parents walk in,
69
00:04:58,193 --> 00:05:00,069
l'm gonna let you know.
And l mean remotely.
70
00:05:00,154 --> 00:05:04,324
Name's Bennett,
Senate, Pomegranate,
black, white, other.
71
00:05:04,408 --> 00:05:05,783
l'll let you know.
72
00:05:05,909 --> 00:05:08,202
l'm guessing you're
gonna wait anyway.
Yep.
73
00:05:30,017 --> 00:05:31,851
Get your free
Stacks phone.
Never drop a call.
74
00:05:31,935 --> 00:05:34,395
Thanks, thanks. Cool.
75
00:05:34,480 --> 00:05:35,897
Free Stacks phone. Okay?
76
00:05:35,981 --> 00:05:36,981
Thank you.
Thank you.
77
00:05:37,066 --> 00:05:38,358
All right.
78
00:05:38,442 --> 00:05:41,069
And there we are, ma'am.
Free Stacks phone.
Never drop a call.
79
00:05:41,153 --> 00:05:43,863
l'm totally gonna vote
for you for mayor now.
80
00:05:43,947 --> 00:05:46,783
Yeah, well, you know what?
This isn't a campaign event.
81
00:05:46,867 --> 00:05:48,117
But l would
totally love that.
82
00:05:48,285 --> 00:05:50,620
Oh !
Mmm-mmm ! Mmm-mmm !
83
00:05:51,955 --> 00:05:54,207
Okay, that's it.
We're done. Thanks.
84
00:05:54,291 --> 00:05:55,416
Hose me down.
l feel like l'm on fire.
85
00:05:55,501 --> 00:05:56,584
Yeah.
86
00:05:56,668 --> 00:05:57,752
You should
clean your tongue.
87
00:05:57,836 --> 00:05:59,545
You kissed a few babies.
You don't want to catch colic.
88
00:05:59,630 --> 00:06:01,923
You know what?
You're right.
Oh ! Will !
89
00:06:02,007 --> 00:06:04,384
You shake 500 hands,
and you tell me
how you feel, huh?
90
00:06:04,468 --> 00:06:05,426
Feel like a zookeeper.
91
00:06:05,511 --> 00:06:07,136
- Marry me, Will !
- Okay, sure.
92
00:06:30,327 --> 00:06:31,327
Sorry.
93
00:06:31,412 --> 00:06:34,372
lt's okay. l just
come for the cannoli.
94
00:06:34,456 --> 00:06:35,665
l'll see you next Friday?
95
00:06:35,749 --> 00:06:36,749
You know it.
96
00:06:47,177 --> 00:06:48,511
Hey, girl.
How'd it go?
97
00:06:48,595 --> 00:06:50,138
Nah.
Eh.
98
00:06:50,347 --> 00:06:51,597
Can l?
Sure.
99
00:06:51,682 --> 00:06:53,307
As long as you
give those to my lady.
100
00:06:53,392 --> 00:06:54,434
Thanks.
101
00:07:21,128 --> 00:07:22,253
Freeze!
102
00:07:23,672 --> 00:07:25,756
l said freeze,
you little rat.
103
00:07:25,883 --> 00:07:27,800
l know you heard me.
104
00:07:27,885 --> 00:07:28,926
Get over here.
105
00:07:31,680 --> 00:07:32,889
These are from Lou.
106
00:07:33,557 --> 00:07:35,808
They look like
they're from Lou.
107
00:07:36,351 --> 00:07:37,393
l'll tell him
you loved them.
108
00:07:37,478 --> 00:07:40,062
You think the world wants
a smart-mouthed little girl?
109
00:07:40,189 --> 00:07:43,065
No, they don't,
or you wouldn't be here.
110
00:07:43,150 --> 00:07:44,650
And the only
reason you are here
111
00:07:44,735 --> 00:07:48,488
is because l get $1 57
a week from the state.
112
00:07:48,572 --> 00:07:51,199
Which, believe me,
is not worth it.
113
00:07:52,409 --> 00:07:54,702
l should put a leash
on you, you little. . .
114
00:07:54,786 --> 00:07:56,287
You're so pretty.
115
00:07:57,164 --> 00:08:00,750
l used to be
a bright star.
116
00:08:00,918 --> 00:08:02,919
l was in the biggest
band in the world,
117
00:08:03,003 --> 00:08:04,754
C+C Music Factory.
118
00:08:04,838 --> 00:08:07,006
About to go on
Arsenio Hall Show.
119
00:08:07,132 --> 00:08:09,383
September 1 6th, 1 991 .
120
00:08:09,468 --> 00:08:11,052
But l was
too good for them !
121
00:08:11,136 --> 00:08:13,095
Fired me right before
l went out on stage.
122
00:08:13,222 --> 00:08:14,847
You have
a very pretty voice.
123
00:08:14,932 --> 00:08:16,807
l will die
with that secret!
124
00:08:19,937 --> 00:08:23,356
Hey, you little monster,
l wasn't done with you !
Get back here!
125
00:08:23,440 --> 00:08:26,692
l haven't told you
how l was almost one
of Hootie's Blowfish.
126
00:08:29,154 --> 00:08:30,905
How did l get here?
127
00:08:31,949 --> 00:08:34,784
Did you find them?
Nah, but it's okay.
128
00:08:34,952 --> 00:08:36,035
So sorry.
Sorry, Annie.
129
00:08:36,119 --> 00:08:37,912
Shh ! The witch
will hear us.
130
00:08:37,996 --> 00:08:39,413
They're never gonna
be at that restaurant.
131
00:08:39,498 --> 00:08:40,706
Be quiet, Pepper.
Yes, they are.
132
00:08:40,791 --> 00:08:42,250
You be quiet,
lsabella.
133
00:08:42,334 --> 00:08:44,627
Annie's never
gonna find her family.
None of us are.
134
00:08:44,711 --> 00:08:45,795
Don't say that.
135
00:08:45,879 --> 00:08:46,879
Don't listen to her, Mia.
136
00:08:46,964 --> 00:08:49,549
You're gonna
get adopted.
l promise.
137
00:08:49,633 --> 00:08:54,095
You keep saying that.
l'm almost 1 3.
No one wants a teenager.
138
00:08:54,179 --> 00:08:56,681
Yes, they do.
We all have
families somewhere.
139
00:08:57,516 --> 00:08:58,641
Can you read
your note again?
140
00:08:58,725 --> 00:08:59,767
Okay.
141
00:08:59,851 --> 00:09:01,727
Oh, God.
For the millionth time?
142
00:09:01,812 --> 00:09:03,980
Yeah, read it, Annie.
But quietly.
143
00:09:07,568 --> 00:09:10,278
They went to Domani's,
ordered two cannolis,
144
00:09:10,362 --> 00:09:11,821
and wrote me this note.
145
00:09:12,656 --> 00:09:14,407
"Please take care
of our baby.
146
00:09:14,491 --> 00:09:15,783
"Her name's Annie.
147
00:09:16,034 --> 00:09:17,577
"We'll be back
to get her soon.
148
00:09:18,161 --> 00:09:23,499
"There's half a locket
around her neck, and
we have the other half,
149
00:09:23,584 --> 00:09:27,211
"so when we come
for her, you'll know
that she's our girl."
150
00:09:27,296 --> 00:09:28,421
Can l see it?
151
00:09:31,758 --> 00:09:34,677
They're gonna come
back for all of us.
l promise.
152
00:09:36,346 --> 00:09:40,433
Maybe far away
153
00:09:40,517 --> 00:09:45,229
Or maybe real nearby
154
00:09:45,689 --> 00:09:49,442
He may be pouring her coffee
155
00:09:50,402 --> 00:09:55,072
She may be
straightening his tie!
156
00:09:55,157 --> 00:09:59,201
Maybe in a house
157
00:09:59,286 --> 00:10:04,332
All hidden by a hill
158
00:10:04,416 --> 00:10:08,628
She's sitting playing piano
159
00:10:09,046 --> 00:10:13,174
He's sitting paying a bill!
160
00:10:13,550 --> 00:10:15,343
Betcha they're young
161
00:10:15,927 --> 00:10:18,179
Betcha they're smart
162
00:10:18,263 --> 00:10:22,224
Bet they collect things
Like ashtrays, and art!
163
00:10:22,893 --> 00:10:24,644
Betcha they're good
164
00:10:24,728 --> 00:10:27,396
Why shouldn't they be?
165
00:10:27,481 --> 00:10:29,815
Their one mistake
166
00:10:29,900 --> 00:10:35,154
Was giving up me!
167
00:10:36,948 --> 00:10:41,202
So maybe now it's time
168
00:10:43,497 --> 00:10:46,707
And maybe when l wake
169
00:10:46,792 --> 00:10:50,503
They'll be
there calling me "baby"
170
00:10:50,587 --> 00:10:51,587
Shh !
171
00:10:51,672 --> 00:10:56,258
Maybe
172
00:11:12,776 --> 00:11:13,943
Betcha he reads
173
00:11:14,027 --> 00:11:15,111
Betcha he reads...
174
00:11:15,195 --> 00:11:16,195
Betcha she sews
175
00:11:16,279 --> 00:11:17,279
Betcha she sews...
176
00:11:17,447 --> 00:11:21,534
Maybe she's made me
A closet of clothes!
177
00:11:21,993 --> 00:11:24,036
Maybe they're strict
178
00:11:24,121 --> 00:11:26,664
As straight as a line
179
00:11:26,873 --> 00:11:28,624
Don't really care
180
00:11:28,709 --> 00:11:33,629
As long as they're mine
181
00:11:36,299 --> 00:11:39,635
So maybe now this prayer's
182
00:11:39,720 --> 00:11:41,053
Maybe now this prayer...
183
00:11:41,138 --> 00:11:45,766
The last one of its kind
184
00:11:46,143 --> 00:11:56,944
Won't you please
come get your "Baby"
185
00:11:58,113 --> 00:12:04,952
Maybe
186
00:12:26,266 --> 00:12:27,558
Wake up!
187
00:12:27,642 --> 00:12:28,851
Wake up, rats.
188
00:12:28,935 --> 00:12:30,102
Get out of bed !
189
00:12:30,187 --> 00:12:31,604
lt's so early.
190
00:12:31,688 --> 00:12:33,022
And it's Saturday.
191
00:12:33,106 --> 00:12:36,066
Thanks for the time and date.
Now, over to
Stormy for the weather.
192
00:12:36,151 --> 00:12:37,526
lt's raining !
193
00:12:37,611 --> 00:12:39,403
The city called.
They're coming to inspect.
194
00:12:39,488 --> 00:12:41,197
You gotta go and clean
this whole place up!
195
00:12:41,281 --> 00:12:43,407
Aren't they supposed to give
a couple days' notice?
196
00:12:43,492 --> 00:12:45,451
Aren't l supposed to be
married to George Clooney?
197
00:12:45,535 --> 00:12:47,411
Get out of bed
and start cleaning !
198
00:12:47,496 --> 00:12:49,121
Who's George Clooney?
199
00:12:49,206 --> 00:12:52,041
Exactly, girlfriend.
Exactly.
200
00:12:53,043 --> 00:12:55,628
No breakfast until
this place is spotless!
201
00:12:55,712 --> 00:12:57,963
l hate her so much.
202
00:12:58,048 --> 00:13:01,342
And if you find
any loose change over
a nickel, it's mine.
203
00:13:02,260 --> 00:13:03,844
l was having
the best dream.
204
00:13:03,929 --> 00:13:07,389
l was ice-skating
on real, live ice.
205
00:13:07,474 --> 00:13:09,058
Save your dreams
for good stuff.
206
00:13:09,142 --> 00:13:11,644
Like shopping with
an unlimited credit card.
207
00:13:11,728 --> 00:13:13,062
Or swimming in candy.
208
00:13:13,146 --> 00:13:15,314
Or flying to the moon
in a rocket ship.
209
00:13:15,398 --> 00:13:17,525
All things that
will never happen.
210
00:13:20,028 --> 00:13:22,571
Now, clean like your
life depends on it.
'Cause it does!
211
00:13:25,575 --> 00:13:30,496
lt's the hard-knock life.
212
00:13:40,966 --> 00:13:42,132
lt's the hard-knock life.
213
00:13:42,217 --> 00:13:44,301
Wait. What does
"hard-knock life" mean?
214
00:13:44,386 --> 00:13:45,845
lt means our life sucks.
215
00:13:47,931 --> 00:13:49,557
Oh. Then, yeah.
216
00:13:49,641 --> 00:13:54,728
lt's the hard-knock
life for us!
217
00:13:54,980 --> 00:13:55,980
'Steada treated
218
00:13:56,064 --> 00:13:57,898
We get tricked!
219
00:13:57,983 --> 00:13:58,983
'Steada kisses
220
00:13:59,067 --> 00:14:00,943
We get kicked!
221
00:14:01,069 --> 00:14:02,695
lt's the hard-knock life
222
00:14:02,779 --> 00:14:04,738
Less singing
and more cleaning !
223
00:14:05,532 --> 00:14:07,783
And make sure
my bathroom shines!
224
00:14:07,868 --> 00:14:10,369
But don't touch
my medicine cabinet!
225
00:14:12,831 --> 00:14:18,294
lt's the hard-knock
life for us!
226
00:14:18,378 --> 00:14:19,378
'Steada treated
227
00:14:19,462 --> 00:14:21,171
We get tricked!
228
00:14:21,256 --> 00:14:22,298
'Steada kisses
229
00:14:22,382 --> 00:14:24,133
We get kicked!
230
00:14:24,217 --> 00:14:26,260
lt's the hard-knock life
231
00:14:37,022 --> 00:14:39,481
Don't it feel like
the wind is always howling?
232
00:14:39,566 --> 00:14:42,526
Don't it seem like
there's never any light?
233
00:14:42,611 --> 00:14:45,195
Once a day
don't you wanna
throw the towel in?
234
00:14:45,280 --> 00:14:48,365
lt's easier than
puttin' up a fight
235
00:14:48,450 --> 00:14:51,118
No one's there
when your dreams
at night get creepy!
236
00:14:51,202 --> 00:14:53,579
No one cares if you
grow or if you shrink!
237
00:14:55,332 --> 00:14:57,583
Empty belly life!
238
00:14:57,667 --> 00:14:59,460
Rotten smelly life!
239
00:15:00,795 --> 00:15:02,046
Full of sorrow life!
240
00:15:03,673 --> 00:15:05,257
No tomorrow life!
241
00:15:05,342 --> 00:15:08,052
Santa Claus we never see
242
00:15:08,219 --> 00:15:09,219
Santa Claus
243
00:15:09,304 --> 00:15:11,013
What's that? Who's he?
244
00:15:11,181 --> 00:15:13,682
No one cares for you a bit
245
00:15:14,017 --> 00:15:16,852
When you're a foster kid!
246
00:15:16,937 --> 00:15:18,979
lt's the hard-knock life!
247
00:15:20,190 --> 00:15:24,902
"Make my bathroom shine!
But don't touch my
medicine cabinet!"
248
00:15:24,986 --> 00:15:26,487
Good one, Mia.
249
00:15:28,865 --> 00:15:30,282
lt's the hard-knock
life for us
250
00:15:30,367 --> 00:15:31,700
Yank the whiskers
from her chin
251
00:15:31,785 --> 00:15:33,202
lt's the hard-knock
life for us
252
00:15:33,286 --> 00:15:34,745
Jab her with a safety pin
253
00:15:34,829 --> 00:15:35,996
'Steada treated,
we get tricked
254
00:15:36,081 --> 00:15:37,456
Send her to the loony bin
255
00:15:37,540 --> 00:15:40,209
'Steada kisses,
we get kicked
256
00:15:45,423 --> 00:15:47,341
Oh, l'm so sorry!
257
00:15:48,218 --> 00:15:50,177
Toss me the broom !
lncoming.
258
00:15:51,304 --> 00:15:52,680
Plastic!
259
00:15:52,764 --> 00:15:54,640
Paper! Can !
260
00:16:01,106 --> 00:16:02,564
lt's the hard-knock
life for us
261
00:16:02,649 --> 00:16:03,983
Yank the whiskers
from her chin
262
00:16:04,067 --> 00:16:05,442
lt's the hard-knock
life for us
263
00:16:05,527 --> 00:16:06,819
Jab her with a safety pin
264
00:16:06,903 --> 00:16:08,320
No one cares for you a bit
265
00:16:08,405 --> 00:16:09,738
Send her to the loony bin
266
00:16:09,823 --> 00:16:12,658
When you're a foster kid!
267
00:16:12,742 --> 00:16:14,493
lt's the hard-knock life
268
00:16:14,577 --> 00:16:16,829
l said no singing
and dancing !
269
00:16:16,913 --> 00:16:19,039
lt's the hard-knock life
270
00:16:23,336 --> 00:16:24,920
The inspector's here.
Here, read a book.
271
00:16:25,005 --> 00:16:26,797
Braid her hair.
Blow on this.
272
00:16:27,257 --> 00:16:29,675
Put this together.
lt's a kitty cat.
273
00:16:29,759 --> 00:16:31,719
What should l do?
Pray.
274
00:16:31,845 --> 00:16:34,430
- l've tried.
- lt hasn't worked yet.
275
00:16:34,514 --> 00:16:37,474
Okay. Showtime!
You guys act
well cared-for.
276
00:16:37,559 --> 00:16:40,602
We love you,
Miss Hannigan !
277
00:16:40,770 --> 00:16:42,312
Take it down a thousand.
Nobody's gonna believe that.
278
00:16:45,859 --> 00:16:47,109
Get under here.
279
00:16:51,698 --> 00:16:53,741
Well, hello there.
280
00:16:53,867 --> 00:16:55,701
Are you Colleen Hannigan?
281
00:16:55,785 --> 00:16:59,079
My maiden name.
But l'm not married to it,
if you know what l mean.
282
00:16:59,205 --> 00:17:01,707
No.
Come on in. The girls
are just recreating.
283
00:17:08,798 --> 00:17:10,132
Uh, should we start
here in the bathroom?
284
00:17:10,216 --> 00:17:12,134
Why, Mr. lnspector,
how forward you are.
285
00:17:12,218 --> 00:17:14,178
But l'm right behind you.
286
00:17:14,471 --> 00:17:15,471
What?
What?
287
00:17:15,555 --> 00:17:17,556
No, l'm asking you.
This way.
288
00:17:17,640 --> 00:17:18,891
Wait, what?
289
00:17:18,975 --> 00:17:20,559
Oh, your arms are so strong !
290
00:17:20,643 --> 00:17:21,935
The dude dropped this.
291
00:17:22,520 --> 00:17:24,104
This has all of
our information.
292
00:17:24,189 --> 00:17:25,189
Really?
293
00:17:25,273 --> 00:17:26,732
You're kidding.
294
00:17:26,816 --> 00:17:28,400
Damn. l've been
in a lot of homes.
295
00:17:28,485 --> 00:17:29,818
This says
l've been in millions.
296
00:17:29,903 --> 00:17:31,987
That's your Social
Security number, dummy.
297
00:17:32,072 --> 00:17:34,073
What's a scoso
curcurity murder?
298
00:17:34,157 --> 00:17:36,450
lt's what the government
uses to keep track of us.
299
00:17:36,534 --> 00:17:39,119
Wait. This is what l
need to get my records.
300
00:17:39,204 --> 00:17:40,704
And find my parents.
301
00:17:40,789 --> 00:17:42,623
l'll copy it down.
Plan your exit.
302
00:17:42,749 --> 00:17:44,208
Okay.
303
00:17:44,334 --> 00:17:45,834
You know, people come
for the bathroom,
304
00:17:45,919 --> 00:17:47,711
but they stay
for the bedroom.
305
00:17:47,837 --> 00:17:49,421
What?
You know it.
306
00:17:49,506 --> 00:17:51,215
Can l go to
the library to study?
307
00:17:51,299 --> 00:17:52,925
Can we talk
about this after
308
00:17:53,009 --> 00:17:55,677
the handsome inspector
with no wedding ring
is gone?
309
00:17:55,762 --> 00:17:56,887
Okay.
310
00:17:58,681 --> 00:17:59,848
Can l have some floss?
311
00:17:59,933 --> 00:18:02,559
l think l have some
nutritious breakfast
stuck in my teeth.
312
00:18:02,644 --> 00:18:03,685
What?
313
00:18:03,770 --> 00:18:05,354
Pretty sure l saw some
in the medicine cabinet.
314
00:18:05,438 --> 00:18:06,438
Oh, right there?
315
00:18:07,440 --> 00:18:10,109
You know,
l just remembered.
We're out of floss.
316
00:18:10,235 --> 00:18:13,278
Maybe you wanna pick
some up on your way
to the library.
317
00:18:13,363 --> 00:18:14,780
Thank you,
Miss Hannigan.
318
00:18:14,864 --> 00:18:15,948
Bye, Mr. lnspector.
319
00:18:16,032 --> 00:18:17,116
Bye, now.
320
00:18:17,200 --> 00:18:18,367
Seems like a great kid.
321
00:18:18,451 --> 00:18:19,451
Yeah, she seems great.
322
00:18:24,332 --> 00:18:27,793
Oh-oh, l know that run.
How much you need, mija?
323
00:18:27,877 --> 00:18:29,962
$43.55.
324
00:18:30,046 --> 00:18:32,131
By when?
Now?
325
00:18:32,215 --> 00:18:34,967
Go rob Bank of America.
Here, l'll loan you my mask.
326
00:18:35,051 --> 00:18:37,261
l'll work for it.
Please, Lou.
327
00:18:37,804 --> 00:18:39,763
That face.
328
00:18:39,848 --> 00:18:42,141
Take the expired drinks
from the cooler.
Go ahead.
329
00:18:42,225 --> 00:18:43,475
Thank you, thank you,
thank you.
330
00:18:43,560 --> 00:18:45,936
Whoa, what are
you doing, girl?
331
00:18:46,020 --> 00:18:47,479
This ain't
no Whole Foods.
332
00:18:47,564 --> 00:18:49,815
Don't throw them out.
Change the date.
333
00:18:49,899 --> 00:18:51,859
l believe in hard work.
334
00:18:51,943 --> 00:18:53,318
l don't just
settle for "okay."
335
00:18:53,403 --> 00:18:55,988
"Great" is all l know.
336
00:18:56,072 --> 00:18:58,907
l built my company to
be a worldwide leader.
337
00:18:59,075 --> 00:19:03,328
And that's what l
wanna do with the city.
l wanna make it great again.
338
00:19:03,413 --> 00:19:05,080
You're 20 points
down in the polls.
339
00:19:05,165 --> 00:19:07,833
You've got billions
to spend and
it's not working.
340
00:19:07,917 --> 00:19:09,501
How are you gonna
change people's minds?
341
00:19:09,627 --> 00:19:11,253
Everybody wants to
count my money, huh?
342
00:19:11,337 --> 00:19:12,588
4.3 billion.
343
00:19:12,672 --> 00:19:13,839
You know, l have feelings.
344
00:19:13,923 --> 00:19:15,340
And l feel for people
that are out there. . .
345
00:19:15,425 --> 00:19:17,009
Baba Booey! Baba Booey!
Yes. See.
346
00:19:17,093 --> 00:19:20,387
That's probably
one of my satisfied
customers right there.
347
00:19:20,471 --> 00:19:23,182
Oh, my God. Oh, my God.
This is terrible.
348
00:19:23,266 --> 00:19:24,766
Do you really think
a businessman
can run the city?
349
00:19:24,851 --> 00:19:28,437
At Stacks Mobile,
l made a cell network
that never drops a call.
350
00:19:28,521 --> 00:19:31,106
As mayor,
l'm gonna make a government
351
00:19:32,525 --> 00:19:33,859
that never drops a citizen.
352
00:19:33,943 --> 00:19:36,695
Yeah,
as long as those citizens
live below 96th Street.
353
00:19:36,779 --> 00:19:40,282
You're lucky you
can't vote yet, mija.
Politicians are all liars.
354
00:19:40,366 --> 00:19:42,075
What dates should
l change these to?
355
00:19:42,243 --> 00:19:44,411
One week for the milk.
Two weeks for the juice.
356
00:19:45,580 --> 00:19:47,706
You need to smile more.
You only smiled four times.
357
00:19:47,790 --> 00:19:48,749
ls that right?
Really?
358
00:19:48,833 --> 00:19:51,210
Voters respond
23% more favorably
to full-teeth smiles.
359
00:19:51,294 --> 00:19:53,003
Yeah. How about
thumbs up, huh?
360
00:19:53,087 --> 00:19:55,047
Uh, Sixteen percent better
if you give them a single.
361
00:19:55,131 --> 00:19:56,381
Thirty-eight percent
if you shoot
them the double.
362
00:19:56,466 --> 00:19:58,300
Why do l get the feeling
like l'm wasting
my time here?
363
00:19:58,384 --> 00:19:59,509
Am l gonna win, or not?
364
00:19:59,594 --> 00:20:00,719
'Cause this seems
like a waste of time.
365
00:20:00,803 --> 00:20:02,471
You hired me to win.
You're gonna win.
366
00:20:02,555 --> 00:20:04,473
Put this on.
Why? l'm already dressed.
367
00:20:04,557 --> 00:20:06,016
How you doing?
Here.
368
00:20:06,100 --> 00:20:07,726
Whoa, whoa, whoa.
l gotta feed the hobos?
369
00:20:07,810 --> 00:20:09,394
Don't say "hobos."
Say "bums."
370
00:20:09,479 --> 00:20:11,063
For some crazy reason,
everybody thinks
371
00:20:11,147 --> 00:20:13,649
you're a rich elitist
that can't relate
to regular people.
372
00:20:13,733 --> 00:20:16,360
Oh, so the girl from
Oxford is trying to tell
me how to keep it real.
373
00:20:16,444 --> 00:20:18,070
l'm telling you if you
want a chance at this,
374
00:20:18,154 --> 00:20:19,738
you're gonna
have to remember
where you came from.
375
00:20:19,822 --> 00:20:21,240
Okay, Gatsby?
376
00:20:21,324 --> 00:20:23,283
Compliment them
on the food,
but not too much.
377
00:20:23,368 --> 00:20:25,077
Oh, l ain't
eating this food.
You're gonna eat the food.
378
00:20:25,161 --> 00:20:27,329
And you're gonna like it,
but you're not
gonna love it, okay?
379
00:20:27,497 --> 00:20:29,122
We don't want to seem
like we're pandering.
380
00:20:29,207 --> 00:20:30,374
l don't eat hobo food.
381
00:20:30,458 --> 00:20:31,541
All right. That's good.
382
00:20:33,836 --> 00:20:35,879
How we doing, folks?
Starving?
383
00:20:35,964 --> 00:20:37,422
How do you
sleep at night?
384
00:20:37,507 --> 00:20:39,424
Silk sheets and Ambien.
385
00:20:39,509 --> 00:20:41,134
Look at all
these handsome faces!
386
00:20:41,761 --> 00:20:43,845
There you go.
All right.
387
00:20:43,930 --> 00:20:45,555
And here we go.
God bless.
388
00:20:45,640 --> 00:20:49,017
Bet you never had mashed
potatoes, Mr. Stacks.
389
00:20:51,688 --> 00:20:52,771
Are you kidding me?
390
00:20:52,855 --> 00:20:54,147
Why, my grandmother
made some of
391
00:20:54,232 --> 00:20:56,358
the best
mashed potatoes in Queens.
392
00:20:56,442 --> 00:20:59,528
You know,
that's where l'm from.
Born and raised.
393
00:20:59,612 --> 00:21:02,364
On the playground's
where l spent
most of my days.
394
00:21:02,490 --> 00:21:03,532
And look at this.
395
00:21:03,616 --> 00:21:06,952
lt's not amazing,
but it ain't terrible.
Look at this, huh?
396
00:21:07,036 --> 00:21:08,495
Mmm-mmm !
397
00:21:12,709 --> 00:21:14,209
Went down the wrong pipe.
398
00:21:18,548 --> 00:21:19,798
This is disgusting.
399
00:21:20,216 --> 00:21:21,591
Look, it's terrible.
400
00:21:21,676 --> 00:21:23,051
Oh, God.
You're a child.
401
00:21:29,559 --> 00:21:32,561
Well, how do you
guys think that went?
402
00:21:33,896 --> 00:21:36,189
Nash, you saw it.
Would you vote for me
if you didn't work for me?
403
00:21:36,399 --> 00:21:37,482
No, sir.
404
00:21:37,692 --> 00:21:39,693
Thank you for your honesty.
You're fired.
405
00:21:41,696 --> 00:21:43,196
That didn't take long.
406
00:21:43,865 --> 00:21:46,950
And there are
already parodies.
407
00:21:47,035 --> 00:21:48,785
Mashed potatoes
Mashed potatoes...
408
00:21:48,911 --> 00:21:50,996
Mashed potatoes,
mashed potatoes
in Queens
409
00:21:51,372 --> 00:21:53,540
See, this is why
China's winning.
Not really.
410
00:21:57,253 --> 00:21:58,920
Maybe this is
a blessing in disguise.
411
00:21:59,005 --> 00:22:01,006
Just because you can
run for mayor, doesn't
mean that you should.
412
00:22:01,090 --> 00:22:02,966
We already discussed
this is great for my profile.
413
00:22:03,051 --> 00:22:04,176
lt's going to
grow the company.
414
00:22:04,260 --> 00:22:07,262
Plus, the city needs me.
415
00:22:07,347 --> 00:22:09,514
All right.
Take it easy, Batman.
416
00:22:10,016 --> 00:22:11,850
You let all your employees
talk to you like this?
417
00:22:11,934 --> 00:22:13,268
The ones that make
me billions, l do.
418
00:22:13,353 --> 00:22:15,812
You make me mayor,
you can say
anything you want.
419
00:22:15,897 --> 00:22:17,481
Hey!
420
00:22:19,442 --> 00:22:20,776
Oh, no. Not again.
421
00:22:20,860 --> 00:22:22,277
Nash. Why we stopping?
422
00:22:22,362 --> 00:22:24,946
Sorry, Mr. Stacks.
Uh, l'll fix it.
423
00:22:37,877 --> 00:22:38,960
Next!
424
00:22:40,254 --> 00:22:42,214
l'd like to get
my records please.
425
00:22:42,298 --> 00:22:44,549
You'll need DOH
form number 4380. . .
426
00:22:44,634 --> 00:22:46,635
.7-8.
427
00:22:46,719 --> 00:22:48,220
And $43 and. . .
428
00:22:48,304 --> 00:22:50,472
55 cents.
429
00:22:50,556 --> 00:22:53,266
And an application
signed by a parent
or a. . .
430
00:22:53,351 --> 00:22:54,976
Guardian. Bam.
431
00:23:03,653 --> 00:23:05,112
lt's all there.
432
00:23:11,994 --> 00:23:13,912
Are you going to stare
at me the whole time?
433
00:23:13,996 --> 00:23:14,996
Sorry.
434
00:23:28,511 --> 00:23:31,513
Next!
Can you read it?
l'm too nervous.
435
00:23:35,143 --> 00:23:38,270
"Annie Bennett.
Abandoned outside
26th Precinct.
436
00:23:38,354 --> 00:23:41,273
"Age estimate at
time of abandonment,
four years.
437
00:23:41,524 --> 00:23:44,443
"Placed in state
foster care.
No further data."
438
00:23:44,569 --> 00:23:46,236
What does "no
further data" mean?
439
00:23:46,320 --> 00:23:49,489
That's all there is
to know about you.
Sorry, honey.
440
00:23:50,700 --> 00:23:52,617
lt's okay.
l'll figure it out.
441
00:24:16,267 --> 00:24:19,895
The sun'll come out tomorrow
442
00:24:20,021 --> 00:24:24,107
Bet your bottom
dollar that tomorrow
443
00:24:24,984 --> 00:24:27,235
There'll be sun
444
00:24:28,404 --> 00:24:32,073
Just thinkin' about tomorrow
445
00:24:32,241 --> 00:24:36,536
Clears away
the cobwebs and the sorrow
446
00:24:37,163 --> 00:24:39,748
'Til there's none
447
00:24:39,832 --> 00:24:41,917
When l'm stuck with a day
448
00:24:42,210 --> 00:24:45,670
That's gray, and lonely
449
00:24:45,755 --> 00:24:49,341
l just stick
out my chin and grin
450
00:24:49,425 --> 00:24:53,178
And say, oh
451
00:24:53,262 --> 00:24:55,013
Faster, Daddy!
452
00:24:55,097 --> 00:24:58,642
The sun'll come out tomorrow
453
00:24:58,726 --> 00:25:03,438
So you gotta
hang on 'til tomorrow
454
00:25:03,523 --> 00:25:05,690
Come what may
455
00:25:06,859 --> 00:25:09,694
Tomorrow, tomorrow
456
00:25:09,779 --> 00:25:12,739
l love you, tomorrow
457
00:25:12,907 --> 00:25:17,118
You're always a day away!
458
00:25:31,551 --> 00:25:33,593
When l'm stuck with a day
459
00:25:33,761 --> 00:25:37,138
That's gray, and lonely
460
00:25:37,223 --> 00:25:40,517
l just stick
out my chin and grin
461
00:25:40,601 --> 00:25:45,647
And say, oh
462
00:25:46,065 --> 00:25:49,442
The sun'll come out tomorrow
463
00:25:49,527 --> 00:25:53,905
So you gotta
hang on 'til tomorrow
464
00:25:53,990 --> 00:25:56,741
Come what may
465
00:25:56,826 --> 00:25:59,744
Tomorrow, tomorrow
466
00:25:59,829 --> 00:26:02,539
l love you, tomorrow
467
00:26:02,623 --> 00:26:07,002
You're always a day away!
468
00:26:07,086 --> 00:26:10,922
Tomorrow, tomorrow
469
00:26:11,007 --> 00:26:13,592
l love you, tomorrow
470
00:26:13,676 --> 00:26:19,180
You're always a day
471
00:26:19,682 --> 00:26:25,854
Away!
472
00:26:33,029 --> 00:26:34,446
Get it! Get it!
473
00:26:34,530 --> 00:26:35,822
Come on !
Hey!
474
00:26:36,073 --> 00:26:37,198
Throw something at it!
475
00:26:37,658 --> 00:26:38,742
Throw the can !
476
00:26:38,826 --> 00:26:39,909
Hey! Stop!
477
00:26:39,994 --> 00:26:41,036
Mind your own business!
478
00:26:44,206 --> 00:26:45,457
What's going on?
479
00:26:45,541 --> 00:26:47,542
l don't know.
l'm not a chemist.
480
00:26:47,627 --> 00:26:50,629
Jimmy Neutron here
had me throw this
experimental engine in.
481
00:26:50,713 --> 00:26:52,464
lt shows
that he cares
about the environment.
482
00:26:52,548 --> 00:26:54,466
You know, that
he's forward-thinking.
483
00:26:54,550 --> 00:26:56,635
Oh, great. Here they
come with the pictures.
484
00:26:56,719 --> 00:26:58,762
We gotta distract her.
Something whimsical.
485
00:26:58,846 --> 00:26:59,888
Let's get into
a leaf fight!
486
00:27:00,556 --> 00:27:01,598
Ma'am.
487
00:27:01,682 --> 00:27:03,058
Okay, okay.
l'm gonna call a car.
488
00:27:03,142 --> 00:27:04,809
Hey!
l'm gonna go walk.
489
00:27:04,894 --> 00:27:06,144
What?
490
00:27:06,228 --> 00:27:07,604
Where's he going?
l wanna be alone.
491
00:27:07,688 --> 00:27:08,980
We don't really have time.
492
00:27:09,065 --> 00:27:10,231
l know how to
walk down the street!
493
00:27:10,316 --> 00:27:11,733
l'll text you directions!
494
00:27:11,817 --> 00:27:12,942
Don't need them.
495
00:27:13,027 --> 00:27:14,319
This is all your fault.
496
00:27:14,403 --> 00:27:15,570
Take it easy,
pantsuit.
497
00:27:16,072 --> 00:27:18,573
And, you. . . l'm sorry.
498
00:27:21,243 --> 00:27:22,744
Hey, Stacks!
499
00:27:22,828 --> 00:27:25,246
Your phone bill's
killing me, bro!
500
00:27:26,707 --> 00:27:28,750
Get it!
l told you to stop!
501
00:27:35,007 --> 00:27:36,508
Try to hit it!
502
00:27:36,592 --> 00:27:37,842
Leave it alone!
503
00:27:38,719 --> 00:27:39,928
Hey!
504
00:27:41,764 --> 00:27:42,847
All right, kick it! Kick it!
505
00:27:42,932 --> 00:27:44,099
Stop! Leave it alone!
See how scared it is!
506
00:27:46,102 --> 00:27:47,102
Leave it. . .
507
00:27:50,106 --> 00:27:51,898
Watch where
you're going, kid !
Are you okay?
508
00:27:52,024 --> 00:27:53,942
Let's get out of here!
You could've
got run over.
509
00:27:54,110 --> 00:27:56,236
Sorry.
Don't be sorry.
You be careful.
510
00:27:57,029 --> 00:27:59,614
Why're you running?
Gets me to places quicker.
511
00:28:02,243 --> 00:28:05,286
Little kids.
Kids with germs.
512
00:28:15,631 --> 00:28:16,965
How was the library?
513
00:28:17,049 --> 00:28:18,258
Educational.
514
00:28:18,342 --> 00:28:19,926
Well, l have some
more education for you.
515
00:28:20,010 --> 00:28:22,679
l told the inspector
l don't wanna
foster you anymore.
516
00:28:22,763 --> 00:28:25,306
As of next week,
you're somebody
else's problem.
517
00:28:25,558 --> 00:28:26,725
Did they say who?
518
00:28:26,809 --> 00:28:29,853
Not a who, sweetie.
A what.
519
00:28:29,937 --> 00:28:31,312
Group home.
520
00:28:32,398 --> 00:28:33,398
Okay.
521
00:28:35,109 --> 00:28:37,736
Maybe that'll teach
you to stop running
your mouth.
522
00:28:44,452 --> 00:28:46,327
So, where are we
with our new phones?
523
00:28:46,454 --> 00:28:49,330
Well, we've got the
battery up to 1 50 hours.
That's not a week.
524
00:28:49,415 --> 00:28:52,333
l said l need the charge
to last a week, Grace.
Specifically.
525
00:28:52,418 --> 00:28:54,836
At the moment, unfortunately,
the phone is burning
up in people's hands.
526
00:28:54,920 --> 00:28:55,962
What?
527
00:28:56,338 --> 00:28:59,090
That's what l told Mom.
And she says to me, she...
528
00:29:00,843 --> 00:29:01,968
You burned me!
529
00:29:02,094 --> 00:29:03,261
- Don't worry.
- She signed a waiver.
530
00:29:03,345 --> 00:29:04,888
You burned me!
531
00:29:04,972 --> 00:29:05,930
What up, Guy-O?
532
00:29:06,015 --> 00:29:08,516
You're up. Five points
in the polls.
533
00:29:08,601 --> 00:29:11,186
Really? They liked
that he vomited
on a homeless man?
534
00:29:11,270 --> 00:29:13,104
Uh, no, Grace.
They liked the fact that
535
00:29:13,189 --> 00:29:14,898
he saved a little girl
from getting hit by a van.
536
00:29:14,982 --> 00:29:18,109
Some guy recorded it,
put it on the lnternet.
Check it out.
537
00:29:18,194 --> 00:29:20,195
"Oh, l'm a little girl
who doesn't see
where l'm going.
538
00:29:20,279 --> 00:29:22,071
"Well, look! l bumped
into the future
539
00:29:22,156 --> 00:29:23,865
"mayor of New York
who just saved my life!"
540
00:29:23,949 --> 00:29:25,366
This is fantastic, Will.
541
00:29:25,451 --> 00:29:27,327
l'm telling you.
lt's the most human thing
you've done
542
00:29:27,411 --> 00:29:28,912
this entire campaign,
all due respect.
543
00:29:28,996 --> 00:29:29,954
None taken.
544
00:29:30,039 --> 00:29:31,456
You didn't tell me
you saved a little girl.
545
00:29:31,540 --> 00:29:32,624
You didn't
tell me anything.
546
00:29:32,708 --> 00:29:33,708
Like Batman.
547
00:29:33,793 --> 00:29:35,960
Hey, listen to me.
You gotta capitalize on this.
548
00:29:36,045 --> 00:29:37,462
Of course we do.
You invite her to lunch.
549
00:29:37,546 --> 00:29:38,671
No.
See how she's doing.
550
00:29:38,756 --> 00:29:40,381
Snap a few pics.
The press'll eat this up.
551
00:29:40,466 --> 00:29:42,133
Do we know who she is?
That's the best part.
552
00:29:42,218 --> 00:29:43,802
She's a foster kid
from Harlem.
553
00:29:43,969 --> 00:29:45,053
Hmm.
Did you hear what l said?
554
00:29:45,137 --> 00:29:46,971
Foster kid! Harlem!
555
00:29:47,056 --> 00:29:48,890
Your undereye
vein is bulging.
556
00:29:48,974 --> 00:29:51,017
l'm gonna go get her.
No. l'm gonna let
Grace go get her.
557
00:29:51,185 --> 00:29:52,435
What? Why?
What? That's a terrible idea!
558
00:29:52,520 --> 00:29:54,062
Do you actually
want 5-hour ENERGY
559
00:29:54,146 --> 00:29:55,563
to go over there and
scare this little child?
560
00:29:55,648 --> 00:29:56,856
l don't even know
what this is about.
561
00:29:56,941 --> 00:29:58,399
Grace, please.
For me, Grace. Please.
562
00:29:58,692 --> 00:29:59,901
Thank you.
Will, let me go to Harlem.
563
00:29:59,985 --> 00:30:01,277
Please. Don't send her.
564
00:30:01,362 --> 00:30:02,821
They will whoop
your ass in Harlem.
565
00:30:02,905 --> 00:30:04,447
Don't shut me off.
Thank you.
566
00:30:04,532 --> 00:30:05,740
Don't shut me off!
567
00:30:09,537 --> 00:30:10,829
Yeah.
568
00:30:11,872 --> 00:30:13,998
ls that Colleen Hannigan?
569
00:30:16,502 --> 00:30:22,006
l was wanting to talk to you
about a girl in your care.
570
00:30:22,091 --> 00:30:23,341
Annie.
571
00:30:27,930 --> 00:30:31,266
l work for William Stacks
and he would love to take
Annie out for lunch.
572
00:30:31,350 --> 00:30:32,350
Why?
573
00:30:32,434 --> 00:30:35,270
They ran into
each other yesterday.
She didn't tell you?
574
00:30:35,688 --> 00:30:36,688
No.
575
00:30:36,772 --> 00:30:39,023
We didn't have
a chance to, uh,
576
00:30:39,108 --> 00:30:42,277
have our girl-talk
jawbone last night.
577
00:30:42,361 --> 00:30:43,862
Annie!
578
00:30:43,946 --> 00:30:46,114
So you said he ran
into her, huh?
579
00:30:46,448 --> 00:30:50,451
'Cause l noticed that
her neck did seem
a little whiplash-y.
580
00:30:51,203 --> 00:30:54,289
We are happy to
make a donation to the
charity of your choice.
581
00:30:54,373 --> 00:30:56,791
Gosh ! There's so
many to choose from.
582
00:30:56,876 --> 00:30:57,876
There is.
583
00:30:57,960 --> 00:30:59,043
Let's see,
Save the Whales,
of course.
584
00:30:59,128 --> 00:31:00,879
And Clean Water,
but you can't have
585
00:31:00,963 --> 00:31:02,881
whales without water.
586
00:31:02,965 --> 00:31:06,801
Gosh. You know what?
Just make it out to "cash."
l'll divvy it up.
587
00:31:07,052 --> 00:31:09,304
Perfect.
Annie!
588
00:31:09,388 --> 00:31:10,805
You know,
she's such an angel.
589
00:31:10,890 --> 00:31:12,056
We don't
inherit the Earth,
590
00:31:12,141 --> 00:31:13,558
we borrow it
from our children.
591
00:31:13,642 --> 00:31:14,851
lt's a lovely sentiment.
592
00:31:14,935 --> 00:31:16,352
Oh ! There she is.
593
00:31:16,437 --> 00:31:17,562
Hi, Annie. l'm Grace.
594
00:31:17,646 --> 00:31:20,899
l work for Mr. Stacks,
the gentleman that
you ran into yesterday.
595
00:31:20,983 --> 00:31:22,191
He'd like to
invite you to lunch.
596
00:31:22,318 --> 00:31:24,193
l promise we
won't keep you long.
597
00:31:24,278 --> 00:31:26,029
You can keep me
as long as you want.
598
00:31:35,915 --> 00:31:37,749
No way!
ls this for real?
599
00:31:37,833 --> 00:31:40,168
This car's as big as a subway!
You're so lucky!
600
00:31:40,252 --> 00:31:41,336
lt's incredible.
601
00:31:41,837 --> 00:31:43,087
Oh, my gosh. l want that!
602
00:31:43,172 --> 00:31:44,339
Oh, my gosh !
603
00:31:44,423 --> 00:31:46,257
Help yourself to
whatever you want.
604
00:31:46,342 --> 00:31:47,592
No way. Really?
605
00:31:47,676 --> 00:31:48,843
Sure.
606
00:31:49,929 --> 00:31:50,929
Give me this!
Give me this! l want this!
607
00:31:51,013 --> 00:31:52,096
Oh, my God !
608
00:31:52,181 --> 00:31:53,556
l want that one!
l want that!
609
00:31:53,641 --> 00:31:54,974
This is crazy! My God !
610
00:31:56,143 --> 00:31:57,268
Kids love candy, huh?
611
00:31:58,604 --> 00:32:00,980
Hey, Annie! Maybe l
should come with you
612
00:32:01,065 --> 00:32:04,400
and make sure
that everything's
USDA Grade A awesome, huh?
613
00:32:04,485 --> 00:32:05,485
l'm good. Thanks.
614
00:32:05,778 --> 00:32:06,861
Bye, Annie!
615
00:32:07,321 --> 00:32:08,571
Bye!
Later.
616
00:32:08,656 --> 00:32:10,031
Thanks!
Oh, my gosh.
617
00:32:10,532 --> 00:32:11,950
Hey, gorgeous!
618
00:32:12,034 --> 00:32:13,826
How does it feel to
have a famous kid?
619
00:32:13,911 --> 00:32:14,953
What are you
talking about?
620
00:32:15,704 --> 00:32:16,871
lt's Annie!
621
00:32:16,956 --> 00:32:18,164
Your Annie!
622
00:32:19,166 --> 00:32:23,086
Hey, you wanna go out tonight?
l got my dance pants on.
623
00:32:23,170 --> 00:32:25,171
l haven't hit
that rock bottom yet.
624
00:32:25,255 --> 00:32:27,090
l love it when
you throw me shade!
625
00:32:28,217 --> 00:32:30,051
Here, Lou.
lt's okay. She likes me.
626
00:32:32,554 --> 00:32:34,847
Oh, my God,
this is so good.
627
00:32:34,974 --> 00:32:37,642
Mr. Stacks would like
to take some pictures with
you, if that's all right.
628
00:32:37,726 --> 00:32:39,477
l guess so. Why?
629
00:32:39,561 --> 00:32:41,312
People wanna know
that you're okay.
630
00:32:41,397 --> 00:32:42,438
What people?
631
00:32:42,523 --> 00:32:43,564
Everybody who saw that.
632
00:32:44,692 --> 00:32:48,152
Whoa, my hair's gigantic.
633
00:32:49,071 --> 00:32:50,571
We can listen to
whatever you like.
634
00:32:50,656 --> 00:32:52,073
Can you put on talk radio?
635
00:32:52,491 --> 00:32:54,242
Are you sure you don't
wanna listen to music?
636
00:32:54,326 --> 00:32:57,203
l love talk radio.
lt calms me.
637
00:32:57,413 --> 00:33:00,164
So do l. l loved it
when l was a little girl.
638
00:33:00,249 --> 00:33:01,749
l used to think that
they were all my friends.
639
00:33:02,918 --> 00:33:06,337
Sorry, that sounded
very sad.
640
00:33:06,422 --> 00:33:07,922
Sorry.
641
00:33:08,007 --> 00:33:10,091
l have a lot of friends,
so don't worry about me.
642
00:33:10,175 --> 00:33:13,594
l mean, so l work a lot.
l do. And l could have
some more friends.
643
00:33:13,679 --> 00:33:15,638
But how many friends
do you really need?
644
00:33:16,098 --> 00:33:18,349
l mean, if you were
my parents asking me,
645
00:33:18,475 --> 00:33:20,727
"Are you fulfilled and
are you happy, Grace?"
646
00:33:20,811 --> 00:33:22,228
That's a whole different
conversation, right?
647
00:33:22,312 --> 00:33:23,438
But we're not
having that conversation.
648
00:33:23,522 --> 00:33:27,108
And, frankly, it's really
not your position to
ask me that at all. So. . .
649
00:33:27,568 --> 00:33:28,693
Okay.
650
00:33:35,617 --> 00:33:39,495
There she is. Our own
Little Orphan Annie.
651
00:33:41,915 --> 00:33:43,458
Foster kid.
652
00:33:50,758 --> 00:33:51,799
She's here.
653
00:33:53,635 --> 00:33:57,305
Hey, this is
the one, right?
All right. Let's get this.
654
00:33:59,141 --> 00:34:00,183
Slow your roll.
655
00:34:00,309 --> 00:34:02,810
Excuse me?
Can we eat first?
lt was a long drive.
656
00:34:03,896 --> 00:34:05,021
Yeah, yeah. Go, go.
657
00:34:05,105 --> 00:34:09,108
Yeah, yeah, sure. Let's eat.
We got time for that.
658
00:34:09,193 --> 00:34:10,359
All right.
659
00:34:10,444 --> 00:34:14,447
So, how are you
feeling from yesterday?
660
00:34:16,325 --> 00:34:17,366
So, what's the hustle?
661
00:34:17,451 --> 00:34:19,827
What makes you
think there's a hustle?
There's no hustle.
662
00:34:19,912 --> 00:34:20,995
Come on, come on.
Uh. . .
663
00:34:23,373 --> 00:34:25,208
l'm 1 0. l'm not an idiot.
664
00:34:25,292 --> 00:34:27,043
l never said you were. . .
665
00:34:27,127 --> 00:34:29,253
An idiot. Or 1 0.
666
00:34:29,338 --> 00:34:32,673
Truth of the matter is,
l don't know how old you are.
667
00:34:33,509 --> 00:34:35,593
Ten.
Well, now we know
that you're not an idiot.
668
00:34:35,677 --> 00:34:37,303
But there are a lot of
people out there that are
669
00:34:37,387 --> 00:34:38,763
and when they saw
that photo of us,
670
00:34:38,847 --> 00:34:40,348
they thought that l would
make a great mayor.
671
00:34:40,432 --> 00:34:41,891
Why?
672
00:34:41,975 --> 00:34:43,559
Why? Because l'm a. . .
673
00:34:43,852 --> 00:34:45,770
l'm a rich guy.
l saved an orphan.
674
00:34:45,854 --> 00:34:48,606
l'm not an orphan,
l'm a foster kid.
675
00:34:48,690 --> 00:34:49,899
And you didn't save me.
676
00:34:49,983 --> 00:34:51,275
Oh, l didn't save you?
l didn't just
677
00:34:51,360 --> 00:34:52,568
push you out of
the way of a van?
678
00:34:52,653 --> 00:34:53,945
Why don't l call that
van back and have him
679
00:34:54,029 --> 00:34:55,113
finish up what he. . .
680
00:34:56,490 --> 00:34:57,740
You know what?
681
00:34:57,825 --> 00:35:00,034
The more we're
seen together, the better
it is for my campaign.
682
00:35:00,202 --> 00:35:02,078
Wait. That's how
a mayor gets elected?
683
00:35:02,162 --> 00:35:03,121
Yes. lnsane, isn't it?
684
00:35:03,205 --> 00:35:05,623
l bet if l moved in with you,
you'd become president.
685
00:35:06,792 --> 00:35:08,543
Move in with me?
686
00:35:09,628 --> 00:35:11,546
This is not
that kind of party.
687
00:35:11,630 --> 00:35:13,005
That's it.
That's it. That's it.
688
00:35:15,175 --> 00:35:17,093
l think he wants to
tell you something.
689
00:35:17,177 --> 00:35:20,471
Actually,
that's not a bad idea.
Annie coming to live with you.
690
00:35:20,556 --> 00:35:21,639
What?
691
00:35:21,723 --> 00:35:25,059
From what l understand,
it's very crowded
where you live.
692
00:35:25,144 --> 00:35:27,228
How'd you like
some more space?
693
00:35:27,312 --> 00:35:29,647
ls that something
that you might like?
694
00:35:29,815 --> 00:35:31,566
Living with
the richest guy
in the world?
695
00:35:31,650 --> 00:35:33,359
Yeah, that's something
l might like.
696
00:35:33,485 --> 00:35:34,485
Great. Perfect.
697
00:35:34,570 --> 00:35:35,903
Guy. What are
you talking about?
698
00:35:35,988 --> 00:35:38,197
Listen to me. lt'll
only be for a few weeks.
699
00:35:38,282 --> 00:35:39,907
Then she'll go back
to wherever she came from.
700
00:35:39,992 --> 00:35:43,202
Taking in a foster kid,
that's an automatic 1 5
point jump in the polls.
701
00:35:43,328 --> 00:35:44,745
Guaranteed.
You want me
to play Daddy?
702
00:35:44,830 --> 00:35:47,582
lt's easy. All l need
is a bed and meals.
703
00:35:47,666 --> 00:35:49,375
You don't have to
do anything else.
704
00:35:49,751 --> 00:35:52,461
And you get $1 57 a week.
705
00:35:53,922 --> 00:35:56,382
Do l look like
l need $1 57 a week?
706
00:35:56,466 --> 00:35:59,427
Everybody needs
an extra $1 57 a week.
707
00:35:59,511 --> 00:36:00,928
You're not really
thinking about doing this?
708
00:36:02,264 --> 00:36:03,764
You want photos, right?
709
00:36:04,766 --> 00:36:06,309
l'm sure there's
easier ways to get photos.
710
00:36:06,393 --> 00:36:07,393
Not with me in them.
711
00:36:09,188 --> 00:36:10,188
Smile.
712
00:36:11,607 --> 00:36:12,690
Mr. Stacks!
713
00:36:12,774 --> 00:36:13,983
Are you really
doing this?
714
00:36:14,109 --> 00:36:15,318
Yeah, won't even
know she's there.
715
00:36:15,402 --> 00:36:16,694
lt's like having a turtle.
716
00:36:16,778 --> 00:36:18,029
l wonder if she
has her shots.
717
00:36:18,113 --> 00:36:19,614
How was your lunch?
What's your name?
718
00:36:19,698 --> 00:36:22,658
Her name is Annie,
and she'll be staying with
Mr. Stacks for awhile.
719
00:36:22,743 --> 00:36:24,035
He's going to adopt you?
720
00:36:24,119 --> 00:36:26,495
No, no, no. l have parents.
721
00:36:26,580 --> 00:36:29,457
This is just temporary.
lf he gets approved.
722
00:36:30,459 --> 00:36:31,876
What now?
Next.
723
00:36:31,960 --> 00:36:34,462
l need a temporary
guardian approval, please.
724
00:36:34,546 --> 00:36:39,884
There is
a six-week waiting period
and you need form NYS 84-. . .
725
00:36:39,968 --> 00:36:41,302
Sweet Lord.
726
00:36:44,514 --> 00:36:45,514
Hi.
727
00:36:45,641 --> 00:36:46,849
Bam.
728
00:36:48,477 --> 00:36:50,019
You know,
l don't normally do
the site visits,
729
00:36:50,103 --> 00:36:53,731
but l've taken such
a liking to young Annie.
730
00:36:53,815 --> 00:36:57,568
l forget sometimes,
you know,
why l got into this.
731
00:36:58,904 --> 00:37:00,488
lt's for my files.
732
00:37:01,323 --> 00:37:05,576
So, does the guardian have
"adequate income to
provide basic shelter"?
733
00:37:10,165 --> 00:37:12,792
l'm just gonna go
ahead and check that box.
734
00:37:16,171 --> 00:37:17,380
Come on in.
735
00:37:20,926 --> 00:37:23,594
...about $95 per share
in cash and stock.
736
00:37:23,679 --> 00:37:26,639
...detonated
an explosive while fire...
737
00:37:32,479 --> 00:37:33,437
Whoa.
738
00:37:33,522 --> 00:37:34,855
Oh, yeah, whoa.
739
00:37:34,940 --> 00:37:37,483
Hey, is there
a co-temporary
guardian?
740
00:37:38,193 --> 00:37:39,151
No.
741
00:37:39,236 --> 00:37:41,946
Would you like
a co-temporary
guardian?
742
00:37:42,030 --> 00:37:43,572
Why don't l take
these guys on a tour,
743
00:37:43,657 --> 00:37:44,907
and you can
get back to work.
744
00:37:44,992 --> 00:37:46,158
Best idea of the day.
745
00:37:46,243 --> 00:37:47,326
l'll come with you.
746
00:37:48,453 --> 00:37:50,246
Will. Will, Will !
747
00:37:50,330 --> 00:37:54,166
Okay, so the state says
that you must have at least
748
00:37:54,251 --> 00:37:56,627
one water source in. . .
749
00:37:57,296 --> 00:37:58,296
Check.
750
00:37:58,380 --> 00:38:01,424
And a window that's. . . Okay.
751
00:38:01,508 --> 00:38:06,053
And then at least one
chair per 1 0 persons.
752
00:38:06,138 --> 00:38:08,306
And l think
the Starship Enterprise
is gonna count.
753
00:38:08,390 --> 00:38:09,765
l'm gonna check that box.
754
00:38:10,225 --> 00:38:11,559
How does it do this?
755
00:38:11,643 --> 00:38:12,935
lt's a smart house.
756
00:38:13,020 --> 00:38:16,063
So, it recognizes
your voice and then adjusts
itself accordingly.
757
00:38:16,148 --> 00:38:17,690
lt's like a friend.
758
00:38:17,774 --> 00:38:20,943
l consider it a friend.
But l have real friends
that aren't robots.
759
00:38:21,028 --> 00:38:22,528
Let's forget
this conversation
760
00:38:22,612 --> 00:38:25,823
and the previous
conversation
and start afresh.
761
00:38:25,907 --> 00:38:27,742
Got that? Great.
762
00:38:27,826 --> 00:38:31,454
l'm gonna record
your voice now, Annie,
and it'll be in the system.
763
00:38:31,538 --> 00:38:34,165
So, just say
something into this.
764
00:38:34,249 --> 00:38:35,291
What should l say?
765
00:38:35,375 --> 00:38:36,375
Anything.
766
00:38:37,044 --> 00:38:39,587
l think l'm gonna
like it here.
767
00:38:41,757 --> 00:38:42,757
Got it.
768
00:38:42,841 --> 00:38:45,301
Great. lt's all yours.
769
00:38:45,385 --> 00:38:47,261
Have a go.
And l'll be back.
770
00:38:48,180 --> 00:38:49,263
Ma'am?
771
00:38:49,765 --> 00:38:52,767
Excuse me.
You are not allowed
to go in there.
772
00:38:52,851 --> 00:38:55,227
- This is very nice.
- Are those halogen bulbs?
773
00:38:55,312 --> 00:38:56,812
Ma'am.
774
00:38:56,897 --> 00:38:58,606
This sink is bigger than
my entire country.
775
00:39:10,285 --> 00:39:11,744
l think l'm
gonna like it here.
776
00:39:14,539 --> 00:39:17,291
l think l'm gonna like it
777
00:39:17,751 --> 00:39:20,628
l'm sure l'm gonna like it
778
00:39:21,004 --> 00:39:25,424
l think
l'm gonna like it here
779
00:39:26,718 --> 00:39:29,970
So, think it
and it shall appear
780
00:39:30,055 --> 00:39:32,765
l think
l'm gonna like it here
781
00:39:32,849 --> 00:39:35,976
Because it knows
just what you wanna see
782
00:39:36,061 --> 00:39:38,145
Wait, I think it
and it comes to me?
783
00:39:40,690 --> 00:39:43,651
Here's something
grand for you to play
784
00:39:46,822 --> 00:39:50,116
Wait, I couldn't
do that yesterday
785
00:39:53,412 --> 00:39:56,580
l think
l'm gonna like it here
786
00:39:56,665 --> 00:40:00,376
lt's very
hard not to, my dear
787
00:40:00,460 --> 00:40:07,967
Yes, yes, l think
l'm gonna like it here
788
00:40:08,051 --> 00:40:11,887
Think l'm gonna like it here
789
00:40:11,972 --> 00:40:13,431
l think
l'm gonna like it here
790
00:40:13,515 --> 00:40:18,352
Yes, yes, l think
l'm gonna like it here
791
00:40:18,478 --> 00:40:20,563
Yes, yes, l think
l'm gonna like it here
792
00:40:20,939 --> 00:40:22,815
Think l'm gonna like it here
793
00:40:22,899 --> 00:40:24,775
Think
l'm gonna like it here
794
00:40:25,527 --> 00:40:26,569
Look!
795
00:40:27,237 --> 00:40:29,405
lt knows the temp
you're comfy in.
796
00:40:29,489 --> 00:40:31,991
That's great.
Can it teach me to swim?
797
00:40:33,660 --> 00:40:35,578
We'll get a coach,
no need to fear.
798
00:40:36,079 --> 00:40:38,873
l think l'm gonna
like it here
799
00:40:38,957 --> 00:40:40,624
The water's cold !
800
00:40:41,334 --> 00:40:43,794
Everything
you've ever dreamed
801
00:40:44,254 --> 00:40:47,339
ls at your fingertips
802
00:40:47,424 --> 00:40:50,759
And if you
haven't dreamed it yet
803
00:40:50,844 --> 00:40:54,889
Add it to your wish list
804
00:40:59,019 --> 00:41:00,769
ls this Mr. Stacks' room?
805
00:41:00,854 --> 00:41:02,605
No, Annie,
this is your room.
806
00:41:02,689 --> 00:41:04,106
Sweet Lord.
807
00:41:05,775 --> 00:41:08,903
l think l'm gonna like it
808
00:41:08,987 --> 00:41:11,864
l know l'm gonna like it
809
00:41:12,157 --> 00:41:14,992
l know you're gonna like it
810
00:41:15,410 --> 00:41:18,287
Damn right,
you're gonna like it
811
00:41:18,747 --> 00:41:24,168
l think
l'm gonna like it here!
812
00:41:24,336 --> 00:41:31,592
Yes, yes, l think
l'm gonna like it here
813
00:41:31,760 --> 00:41:35,262
Think l'm gonna like it here
814
00:41:35,597 --> 00:41:36,972
l think
l'm gonna like it here
815
00:41:37,057 --> 00:41:44,480
Yes, yes, l think
l'm gonna like it here
816
00:41:44,648 --> 00:41:48,734
Think l'm gonna like it here
817
00:41:50,028 --> 00:41:51,195
Yes, yes!
818
00:41:52,614 --> 00:41:55,658
The closet was so big,
l thought it was
the living room.
819
00:41:55,742 --> 00:41:57,660
Really?
How big was the living room?
820
00:41:57,744 --> 00:41:59,119
l thought it
was Connecticut.
821
00:41:59,204 --> 00:42:00,496
Oh, my gosh.
822
00:42:00,580 --> 00:42:01,622
ls he nice?
823
00:42:01,706 --> 00:42:02,706
l think so.
824
00:42:02,791 --> 00:42:04,291
He just doesn't
know it yet.
825
00:42:04,417 --> 00:42:05,751
We're gonna
miss you, Annie.
826
00:42:05,835 --> 00:42:08,212
l'm not. Finally can get
a little space in here.
827
00:42:08,296 --> 00:42:11,757
Well, whenever you miss me,
all you gotta do is call.
828
00:42:11,841 --> 00:42:13,842
Bam, bam.
What? Are you serious?
829
00:42:13,927 --> 00:42:15,386
Bam.
Stacks phones?
830
00:42:15,470 --> 00:42:17,930
Even one for you, Pepper.
l know you're
gonna miss me. Bam.
831
00:42:20,183 --> 00:42:22,059
No case, huh?
This is janky.
832
00:42:28,358 --> 00:42:29,733
Hey, Mr. Will Stacks.
833
00:42:29,818 --> 00:42:32,695
Or should l say
Soon-To-Be-Mr.-Mayor?
834
00:42:32,779 --> 00:42:34,863
No, thank you.
We're just waiting
on someone.
835
00:42:34,948 --> 00:42:37,783
l'm not looking
for temporary
companionship.
836
00:42:37,867 --> 00:42:39,034
Not judging you.
837
00:42:39,119 --> 00:42:41,078
God has a path for us all.
838
00:42:41,162 --> 00:42:43,664
Your path should be
away from the car.
What?
839
00:42:43,748 --> 00:42:46,166
Ma'am, wanna move away
from the car, please?
840
00:42:46,251 --> 00:42:47,668
How dare you. . .
841
00:42:47,752 --> 00:42:49,336
Oh, really,
you're gonna spray me?
842
00:42:49,421 --> 00:42:50,629
You think you're
better than me?
843
00:42:50,714 --> 00:42:52,047
ls that what it is?
You think you're
better than me?
844
00:42:52,132 --> 00:42:54,258
l do. l do think
l'm better than you.
845
00:42:54,342 --> 00:42:55,968
- Hey, Miss Hannigan.
- What?
846
00:42:57,304 --> 00:43:00,097
l just wanna thank you
for everything
you've done for me.
847
00:43:00,181 --> 00:43:02,016
You think your life
is a fairy tale?
848
00:43:02,100 --> 00:43:04,268
There is no
happily ever after.
849
00:43:04,352 --> 00:43:06,103
And the worst thing is
to get a little taste
850
00:43:06,187 --> 00:43:07,896
of something good
'cause it never lasts.
851
00:43:08,440 --> 00:43:10,899
And then all you can
taste from then on out is
852
00:43:10,984 --> 00:43:12,318
not that taste.
853
00:43:12,736 --> 00:43:13,777
Huh?
854
00:43:13,862 --> 00:43:16,155
Shh. Just let her
talk when she gets
like this, remember?
855
00:43:16,239 --> 00:43:17,448
Shut up!
856
00:43:17,532 --> 00:43:20,618
Colleen Hannigan ! H-bomb!
Like me on Facebook!
857
00:43:20,702 --> 00:43:21,994
l don't like you
in Harlem.
858
00:43:22,078 --> 00:43:23,704
Why would l like you
on Facebook?
859
00:43:23,830 --> 00:43:26,582
Come on, rats,
let's go!
860
00:43:26,666 --> 00:43:28,250
lnside!
Bye, Annie.
861
00:43:28,335 --> 00:43:29,293
Bye.
862
00:43:29,377 --> 00:43:30,753
What was that?
863
00:43:30,837 --> 00:43:32,129
Don't worry about it.
864
00:43:32,297 --> 00:43:34,173
All right, Nash,
we can take off.
865
00:43:34,257 --> 00:43:36,008
l can't, there's a truck.
Whoa, whoa, whoa.
866
00:43:36,092 --> 00:43:38,385
Bogey on your left, Nash,
bogey on your left. Steady.
867
00:43:38,470 --> 00:43:40,304
No, thank you.
l'm not looking
for companionship.
868
00:43:40,388 --> 00:43:42,389
What is it with
this neighborhood?
No, that's Lou.
869
00:43:42,474 --> 00:43:44,183
You know her name?
lt's a he.
870
00:43:45,477 --> 00:43:46,477
Hey, girl.
871
00:43:46,561 --> 00:43:47,853
Hey. l got you something.
872
00:43:47,937 --> 00:43:49,647
No, thanks.
Those things are evil.
873
00:43:49,731 --> 00:43:51,357
They steal your
private information
874
00:43:51,441 --> 00:43:54,693
so that big business
can spy on you
and crush your soul.
875
00:43:54,778 --> 00:43:55,903
Really?
876
00:43:55,987 --> 00:43:57,571
l'm happy for
you though, mija.
877
00:43:57,656 --> 00:43:59,823
Getting off the block.
Take care.
878
00:43:59,908 --> 00:44:00,949
Bye, Lou.
879
00:44:01,034 --> 00:44:02,785
Stay warm, Mr. Stacks.
880
00:44:03,411 --> 00:44:05,329
Sorry. He just
doesn't like you.
881
00:44:05,413 --> 00:44:08,374
A lot of people don't like me.
That's why we're doing this.
882
00:44:08,458 --> 00:44:10,793
Don't worry,
l got a game face.
883
00:44:10,877 --> 00:44:12,795
Let's take some photos.
884
00:44:33,483 --> 00:44:35,359
My opponent wants
to be mayor for two reasons.
885
00:44:35,443 --> 00:44:38,570
To feed his ego, and bolster
his business interests.
886
00:44:38,655 --> 00:44:42,950
And now he coincidentally
takes in a foster kid?
Come on.
887
00:44:43,034 --> 00:44:45,244
Don't pee in my ear
and tell me it's hot rain.
888
00:44:45,328 --> 00:44:47,413
Are you saying Annie
is a political move?
889
00:44:47,497 --> 00:44:49,581
l'm surprised he
hasn't gotten a dog yet.
890
00:44:57,257 --> 00:44:58,507
Are you sure l can have one?
891
00:44:58,591 --> 00:45:00,217
No.
Yes.
892
00:45:00,427 --> 00:45:01,969
Look, kids love dogs.
893
00:45:02,053 --> 00:45:04,471
Come on, they see
them on the street
and they all go, "Aw."
894
00:45:04,556 --> 00:45:06,306
Am l right?
Hello.
895
00:45:06,391 --> 00:45:07,558
You know, women do
the same thing.
896
00:45:07,642 --> 00:45:09,017
Hello.
897
00:45:09,102 --> 00:45:10,102
Hello.
898
00:45:13,481 --> 00:45:14,773
What about that one?
899
00:45:14,858 --> 00:45:18,485
She was separated
from her pack too early.
She just needs a little love.
900
00:45:19,320 --> 00:45:22,239
Don't pick that one,
it's licking its
own hoo-hah.
901
00:45:22,323 --> 00:45:23,907
Hey, girl,
we found each other.
902
00:45:23,992 --> 00:45:26,577
l'll never leave
you again, l promise.
903
00:45:26,661 --> 00:45:28,412
Annie,
what are you gonna name it?
904
00:45:28,496 --> 00:45:29,663
She's like a hurricane.
905
00:45:29,789 --> 00:45:31,790
Sandy. Her name's
gonna be Sandy.
906
00:45:36,921 --> 00:45:38,547
l told you. Ow!
907
00:45:38,631 --> 00:45:39,840
Annie, will you
take a picture with us?
908
00:45:39,924 --> 00:45:41,091
Um, sure.
909
00:45:43,303 --> 00:45:44,470
Thanks, Annie.
910
00:45:47,766 --> 00:45:49,308
She really likes you.
911
00:46:24,052 --> 00:46:25,219
Look.
912
00:46:37,774 --> 00:46:38,857
Hey.
913
00:46:40,360 --> 00:46:41,485
Something wrong?
914
00:46:41,903 --> 00:46:44,780
Couldn't sleep.
So quiet up here.
915
00:46:44,864 --> 00:46:46,865
What you doing?
l'm working.
916
00:46:46,950 --> 00:46:47,950
This late?
917
00:46:48,034 --> 00:46:49,451
Always.
918
00:46:49,536 --> 00:46:50,869
When do you have fun?
919
00:46:50,954 --> 00:46:52,204
This is fun.
920
00:46:52,288 --> 00:46:53,580
l haven't been
to Disneyland,
921
00:46:53,665 --> 00:46:55,999
but l don't think they
have a paperwork ride.
922
00:46:56,084 --> 00:46:58,669
Look, if you're hungry,
there's not a lot of
food here. Only takeout.
923
00:46:58,753 --> 00:47:00,003
Fridge.
924
00:47:00,797 --> 00:47:01,964
Cool.
925
00:47:02,131 --> 00:47:03,340
Knock yourself out.
926
00:47:03,424 --> 00:47:06,802
You don't have a cook?
Or like a million servants?
927
00:47:06,886 --> 00:47:08,345
Nope, l don't.
l like to be alone.
928
00:47:08,429 --> 00:47:10,180
So why do you
need all this space?
929
00:47:10,265 --> 00:47:13,767
'Cause l like to be
alone with a lot of space.
930
00:47:16,229 --> 00:47:18,689
Look, l think people
surround themselves
with other people
931
00:47:18,773 --> 00:47:20,232
just so they can feel loved.
l don't believe in that.
932
00:47:20,316 --> 00:47:21,859
l believe the people
that actually love you,
933
00:47:21,943 --> 00:47:23,443
you can count
them on one hand.
934
00:47:23,736 --> 00:47:25,696
You know
you're making a fist.
935
00:47:28,074 --> 00:47:29,157
Whatever.
936
00:47:29,242 --> 00:47:30,450
Where are your people?
937
00:47:30,535 --> 00:47:34,621
Wow, you ask a lot of
questions, little one.
My people aren't around.
938
00:47:34,747 --> 00:47:36,081
You don't want new ones?
939
00:47:36,165 --> 00:47:37,291
l'm good.
940
00:47:37,375 --> 00:47:39,585
You know what?
l am hungry.
941
00:47:39,669 --> 00:47:41,461
l can make a meal
out of anything.
942
00:47:41,546 --> 00:47:43,380
Pick five ingredients.
943
00:47:43,464 --> 00:47:45,424
l don't want to.
Come on, this'll be fun.
944
00:47:45,592 --> 00:47:46,633
Annie, listen,
l don't have time. . .
945
00:47:46,718 --> 00:47:49,011
Not work,
but almost as fun.
946
00:47:51,306 --> 00:47:55,601
All right. Fusilli,
pancetta, steak,
pomegranate,
947
00:47:55,685 --> 00:47:57,561
truffle,
sun-dried tomatoes.
948
00:47:57,687 --> 00:47:59,229
l've only heard of
two of those things.
949
00:47:59,314 --> 00:48:00,731
Google it.
950
00:48:00,815 --> 00:48:02,566
Okay, where are
your pots and pans?
951
00:48:02,650 --> 00:48:03,984
Pots and pans.
952
00:48:06,321 --> 00:48:07,362
l know.
953
00:48:07,447 --> 00:48:08,822
Cool.
Cool.
954
00:48:16,122 --> 00:48:17,080
Put some in there.
955
00:48:17,165 --> 00:48:18,165
Eh. . .
956
00:48:19,167 --> 00:48:20,459
Put in some carrot?
957
00:48:20,543 --> 00:48:21,835
You're not gonna
chop that carrot?
958
00:48:25,465 --> 00:48:26,798
You lactose-intolerant?
959
00:48:26,883 --> 00:48:28,175
l'm kid-intolerant.
960
00:48:30,011 --> 00:48:31,178
How's your cholesterol?
961
00:48:31,262 --> 00:48:32,387
lt's good right now.
962
00:48:32,472 --> 00:48:35,766
l'm gonna go downstairs
and get some supplies.
See you later.
963
00:48:37,352 --> 00:48:38,727
Orange you glad l'm back?
964
00:48:39,896 --> 00:48:41,813
The sixth ingredient
is my jokes.
965
00:48:44,233 --> 00:48:45,400
Order up.
966
00:48:45,944 --> 00:48:47,778
Are we really doing this?
Cheers.
967
00:48:53,117 --> 00:48:54,910
You gotta be kidding me.
968
00:48:54,994 --> 00:48:56,161
Sorry, it's gross.
969
00:48:56,245 --> 00:48:58,789
But you gotta
learn to stop spitting.
You're not a camel.
970
00:49:00,917 --> 00:49:02,542
Guy has this crazy idea
that l should take you
971
00:49:02,627 --> 00:49:04,127
to a movie premiere
tomorrow night.
972
00:49:04,212 --> 00:49:05,420
A movie premiere?
973
00:49:06,714 --> 00:49:07,673
Yes.
974
00:49:07,757 --> 00:49:08,799
Can l bring my friends?
975
00:49:08,883 --> 00:49:10,092
There's more of you?
976
00:49:10,551 --> 00:49:12,302
More photos. Click, click.
977
00:49:13,888 --> 00:49:15,472
All right. More photos.
978
00:49:15,640 --> 00:49:16,723
More photos.
979
00:49:18,351 --> 00:49:20,018
lt's worse
the second time.
Yeah.
980
00:49:32,365 --> 00:49:34,366
This is kind of
like a bunk bed.
981
00:49:41,708 --> 00:49:43,000
Morning, Annie.
982
00:49:43,084 --> 00:49:44,334
Good morning, Nash.
983
00:49:45,169 --> 00:49:47,170
l know this sounds crazy,
but do you guys
984
00:49:47,255 --> 00:49:48,922
spy on people
with your phones?
985
00:49:49,007 --> 00:49:50,132
Why?
986
00:49:50,216 --> 00:49:52,050
l really need to
find some people.
987
00:49:53,469 --> 00:49:54,511
Come with me.
988
00:49:55,346 --> 00:49:57,889
Come on, you got it.
There you go.
989
00:49:59,684 --> 00:50:01,518
Stacks Mobile
Control Center.
990
00:50:01,602 --> 00:50:03,729
We can trace every call,
every data transmission
991
00:50:03,813 --> 00:50:06,398
made on every carrier
over the past 20 years.
992
00:50:06,566 --> 00:50:08,442
Whoa.
Mmm-hmm.
993
00:50:08,526 --> 00:50:10,444
People shouldn't be
scared of governments.
994
00:50:10,528 --> 00:50:12,738
They should be scared
of cell phone companies.
995
00:50:13,197 --> 00:50:14,906
Check for Bennett.
Checking.
996
00:50:16,951 --> 00:50:18,243
Whoa.
That's a lot of Bennetts.
997
00:50:18,327 --> 00:50:19,995
Can you please
go back six years?
998
00:50:20,079 --> 00:50:21,747
Around the
26th Precinct.
999
00:50:23,624 --> 00:50:25,751
lt'll take a bit,
but we'll let you know.
1000
00:50:25,835 --> 00:50:26,960
Thanks.
1001
00:50:39,098 --> 00:50:40,348
Oh, my God !
1002
00:50:40,433 --> 00:50:41,850
Did Hannigan catch you?
1003
00:50:41,934 --> 00:50:43,477
No, she's passed out.
1004
00:50:43,561 --> 00:50:45,562
Things that make
you go glug-glug.
1005
00:50:47,398 --> 00:50:49,191
Uh, Mr. Stacks,
who are you wearing?
1006
00:50:49,275 --> 00:50:50,317
Armani.
1007
00:50:50,651 --> 00:50:52,736
Annie, who are
you wearing?
1008
00:50:52,820 --> 00:50:54,196
This is my friend lsabella's,
1009
00:50:54,280 --> 00:50:57,240
and this l think
l found somewhere.
1010
00:50:57,533 --> 00:50:58,825
Annie, how'd you
like the French toast
1011
00:50:58,910 --> 00:51:00,327
you had for breakfast
this morning?
1012
00:51:00,411 --> 00:51:02,079
Wait. How'd you know that?
1013
00:51:02,163 --> 00:51:04,331
You tweeted it.
@annie4realz
1014
00:51:04,499 --> 00:51:05,749
l started you
a Twitter account.
1015
00:51:05,833 --> 00:51:08,877
1 .3 million
followers so far.
1016
00:51:08,961 --> 00:51:11,296
You get it? "4realz."
1017
00:51:11,380 --> 00:51:13,381
Because she's "for reals."
1018
00:51:13,466 --> 00:51:14,883
All right.
1019
00:51:14,967 --> 00:51:16,384
You get it, right?
1020
00:51:17,261 --> 00:51:19,763
Hey! Stacks Phones!
Never drop a call.
1021
00:51:19,847 --> 00:51:21,598
And, uh, vote for me, too.
1022
00:51:26,354 --> 00:51:27,729
Things happen for a reason.
1023
00:51:27,814 --> 00:51:30,023
Says the boy who
doesn't have to go home
to the moon every night.
1024
00:51:30,108 --> 00:51:31,233
Then don't go.
1025
00:51:32,944 --> 00:51:34,486
You know it's
not my choice.
1026
00:51:34,612 --> 00:51:36,029
What the hell
is happening?
1027
00:51:36,114 --> 00:51:37,364
Her moon tears
are running out.
1028
00:51:37,448 --> 00:51:38,657
Of course they are.
1029
00:51:40,201 --> 00:51:41,618
Then l'll make it my choice.
1030
00:51:41,702 --> 00:51:42,953
Did you just
grab yourself?
1031
00:51:43,037 --> 00:51:44,371
Shh.
1032
00:51:44,622 --> 00:51:45,622
You're buzzing.
1033
00:51:46,082 --> 00:51:47,374
lt's your phone.
Oh.
1034
00:51:47,834 --> 00:51:49,000
Hey, it's one
of our phones.
1035
00:51:49,502 --> 00:51:50,752
lt's time.
1036
00:51:51,003 --> 00:51:52,462
That cost us
$500,000.
1037
00:51:52,547 --> 00:51:53,672
What?
1038
00:51:53,756 --> 00:51:55,674
Product placement.
lt's the only thing
1039
00:51:55,758 --> 00:51:57,175
that's keeping
the movie business afloat.
1040
00:51:57,343 --> 00:52:00,178
Execute your orders
and return to the queendom.
1041
00:52:00,263 --> 00:52:04,057
You succeed,
and your mother
will be set free.
1042
00:52:04,225 --> 00:52:05,225
lf not...
1043
00:52:10,773 --> 00:52:12,232
We are ready down there.
1044
00:52:12,316 --> 00:52:15,652
Once the moon sets,
we will attack.
1045
00:52:15,862 --> 00:52:16,945
Thanks, Sakana.
1046
00:52:17,029 --> 00:52:18,113
What is going on?
1047
00:52:18,197 --> 00:52:19,573
The fish are going
to attack the moon.
1048
00:52:19,657 --> 00:52:20,991
But they should
attack already.
1049
00:52:21,075 --> 00:52:22,576
There's not
gonna be enough time
for Kyle and Saffron
1050
00:52:22,660 --> 00:52:24,578
to get away from
the Luna Monsters.
1051
00:52:28,749 --> 00:52:29,958
Attack, Sakana, attack!
1052
00:52:30,042 --> 00:52:31,835
Shh !
1053
00:52:31,919 --> 00:52:33,044
Quiet.
1054
00:52:35,882 --> 00:52:38,175
She's a fish and he's a boy
1055
00:52:38,259 --> 00:52:40,719
Moonquake, Moonquake...
1056
00:52:44,182 --> 00:52:46,224
Sakana, Sakana!
1057
00:52:46,309 --> 00:52:47,559
Sakana!
1058
00:52:47,643 --> 00:52:48,977
Sit down.
1059
00:52:50,897 --> 00:52:52,689
l can't believe
Sakana told on them.
1060
00:52:52,773 --> 00:52:54,566
Of course you can.
You can't trust
the fish people.
1061
00:52:54,650 --> 00:52:55,734
Gwarklark warned them.
1062
00:52:55,818 --> 00:52:57,027
l think she was bluffing.
1063
00:52:57,111 --> 00:52:59,029
Nah, it was a warning.
They come back
in the next movie.
1064
00:52:59,113 --> 00:53:00,238
There's a next movie?
1065
00:53:00,323 --> 00:53:01,406
There're four more.
1066
00:53:01,490 --> 00:53:02,991
Shut up!
1067
00:53:03,367 --> 00:53:04,993
Whoa!
Cool !
1068
00:53:07,288 --> 00:53:08,872
l gotta get back to work.
1069
00:53:08,956 --> 00:53:10,165
You can't stay
for the party?
1070
00:53:10,249 --> 00:53:12,584
No. l haven't worked
in two hours
1071
00:53:12,668 --> 00:53:14,377
and three of my men
think l'm dead.
1072
00:53:14,462 --> 00:53:15,545
l'm alive.
1073
00:53:15,630 --> 00:53:16,838
You've worked enough.
1074
00:53:16,923 --> 00:53:19,007
lf your building
gets any taller
it's gonna hit the sun.
1075
00:53:20,218 --> 00:53:23,011
You got this crazy way
of turning a no into a yes.
1076
00:53:23,679 --> 00:53:24,971
How do you do that?
1077
00:53:25,056 --> 00:53:29,309
l think when people say no,
they're just really
scared of saying yes.
1078
00:53:29,477 --> 00:53:31,353
Well, l'm not scared. No!
1079
00:53:31,437 --> 00:53:32,979
Please!
No!
1080
00:53:33,064 --> 00:53:34,689
Please.
Yes.
1081
00:53:34,774 --> 00:53:36,566
Yes!
Come on !
1082
00:53:36,651 --> 00:53:38,151
Uh. . . Uh.
Uh, listen. l don't know.
1083
00:53:38,236 --> 00:53:39,611
- Well, okay.
- This is amazing.
1084
00:54:15,356 --> 00:54:17,315
Mr. Stacks! Will !
1085
00:54:18,818 --> 00:54:20,735
l can't believe how
long you've been here.
1086
00:54:20,820 --> 00:54:22,445
We're gonna be late
for the Jets-Giants game.
1087
00:54:22,530 --> 00:54:24,155
You're doing
the ceremonial coin flip.
1088
00:54:24,240 --> 00:54:26,449
And remember, they're both
New York teams,
1089
00:54:26,534 --> 00:54:29,452
so, heads or tails,
you gotta be equally
happy and sad.
1090
00:54:29,537 --> 00:54:30,495
You're right.
1091
00:54:30,579 --> 00:54:32,080
You go, l'll stay
here with the kids.
1092
00:54:32,164 --> 00:54:33,415
You sure?
Yeah.
1093
00:54:33,499 --> 00:54:34,791
All right, come on,
let's go.
1094
00:54:36,877 --> 00:54:38,211
What is that?
1095
00:54:43,175 --> 00:54:44,426
Look, Tessie!
1096
00:54:50,141 --> 00:54:52,350
Can we make
one more stop?
Shh.
1097
00:54:52,435 --> 00:54:54,477
Sure.
Don't wake up Hannigan.
1098
00:54:54,645 --> 00:54:56,313
Bye!
Bye, girls!
1099
00:55:02,236 --> 00:55:03,945
You come here
every Friday?
1100
00:55:04,113 --> 00:55:06,489
lt's the only day
they serve cannoli.
1101
00:55:08,492 --> 00:55:10,827
And that's all
you've got to go on?
1102
00:55:13,497 --> 00:55:15,832
Do you think
you'll remember
what they look like?
1103
00:55:15,916 --> 00:55:17,876
l think l'll just know.
1104
00:55:44,945 --> 00:55:46,488
What are you
doing still up?
1105
00:55:48,199 --> 00:55:49,616
Where did you get
all of this stuff?
1106
00:55:50,117 --> 00:55:52,202
Where'd you get it?
Where'd you get it?
1107
00:55:52,370 --> 00:55:55,497
We went with
Annie to the movies,
and we got candy and soda,
1108
00:55:55,581 --> 00:55:57,999
and we went ice skating,
and Mr. Stacks is so cool,
1109
00:55:58,084 --> 00:55:59,376
and l got fish earrings.
1110
00:55:59,460 --> 00:56:00,543
Nice, Tessie.
1111
00:56:00,628 --> 00:56:02,337
l can't keep a secret.
l got fish earrings.
1112
00:56:02,421 --> 00:56:03,505
Pack it up.
lt's going back.
1113
00:56:03,589 --> 00:56:05,006
Why?
Because you don't
deserve it.
1114
00:56:05,091 --> 00:56:07,175
Yes, we do.
lt's from our friend.
1115
00:56:07,259 --> 00:56:10,762
She's not your friend.
And neither is Mr. Stacks.
1116
00:56:10,846 --> 00:56:13,598
They're all just
a bunch of parasites who
suck the life out of you
1117
00:56:13,682 --> 00:56:14,891
and move on once
you're not the shiny
1118
00:56:14,975 --> 00:56:16,976
new object in
the Factory anymore.
1119
00:56:17,144 --> 00:56:18,228
You're being mean.
1120
00:56:18,312 --> 00:56:20,605
l'm being educational !
1121
00:56:20,689 --> 00:56:23,817
Now pack it up!
You look ridiculous.
1122
00:56:28,614 --> 00:56:29,864
l didn't fall.
1123
00:56:32,701 --> 00:56:34,202
...reptile in the bathtub.
1124
00:56:37,748 --> 00:56:38,790
Mama.
1125
00:56:42,503 --> 00:56:43,670
Mama.
1126
00:56:44,296 --> 00:56:46,297
Little girls,
little girls
1127
00:56:46,465 --> 00:56:49,217
Everywhere l turn
l can see them
1128
00:56:51,679 --> 00:56:52,679
Ugh.
1129
00:56:52,763 --> 00:56:54,806
Little girls,
little girls
1130
00:56:54,890 --> 00:56:57,892
Night and day l eat,
sleep and breathe them
1131
00:56:58,811 --> 00:57:00,019
Get out of here!
1132
00:57:01,063 --> 00:57:04,274
l should be
anywhere but here
1133
00:57:05,151 --> 00:57:08,236
Private planes,
on the stage and MTV
1134
00:57:09,238 --> 00:57:12,657
But l find myself
here at the snot house
1135
00:57:13,451 --> 00:57:15,285
Little shoes,
little socks
1136
00:57:15,369 --> 00:57:17,495
Please kill me.
l'm serious, please kill me.
1137
00:57:17,580 --> 00:57:19,581
l'm not singing,
l'm asking.
1138
00:57:20,499 --> 00:57:22,208
Locked in a cage
with all the rats
1139
00:57:22,293 --> 00:57:23,710
l've slipped
through the cracks
1140
00:57:23,794 --> 00:57:25,628
And now l'm
stuck with the scraps
1141
00:57:25,713 --> 00:57:28,590
And l can't seem
to find my way back
1142
00:57:29,049 --> 00:57:31,885
Get me out,
get me out of here
1143
00:57:31,969 --> 00:57:33,094
Oh, get her out
1144
00:57:33,179 --> 00:57:36,431
l'm ready for stardom
after all these years
1145
00:57:36,515 --> 00:57:40,393
l'm done with little girls
1146
00:57:40,561 --> 00:57:45,273
l wanna be someone
in this world
1147
00:57:45,357 --> 00:57:47,484
Little girls,
little girls
1148
00:57:47,568 --> 00:57:50,236
Everywhere l turn
l can see them
1149
00:57:52,072 --> 00:57:53,114
Ugh.
1150
00:57:53,782 --> 00:57:55,742
Little girls,
little girls
1151
00:57:55,826 --> 00:57:58,995
Night and day l eat,
sleep and breathe them
1152
00:57:59,955 --> 00:58:01,247
Get out of here!
1153
00:58:02,917 --> 00:58:04,667
Locked in a cage
with all the rats
1154
00:58:04,752 --> 00:58:05,919
l've slipped
through the cracks
1155
00:58:06,003 --> 00:58:07,837
And now l'm
stuck with the scraps
1156
00:58:07,922 --> 00:58:10,924
And l can't seem
to find my way back
1157
00:58:11,008 --> 00:58:14,093
Oh, get me out,
get me out of here
1158
00:58:14,178 --> 00:58:15,386
Oh, throw me a rope
1159
00:58:15,471 --> 00:58:18,556
l'm ready for stardom
after all these years
1160
00:58:18,641 --> 00:58:22,477
l'm done with little girls
1161
00:58:22,561 --> 00:58:27,440
l wanna be someone
in this world
1162
00:58:27,525 --> 00:58:29,817
Little girls,
little girls
1163
00:58:31,529 --> 00:58:33,363
Ugh.
1164
00:58:41,121 --> 00:58:43,039
Oh, my God.
1165
00:58:43,123 --> 00:58:45,041
That was beautiful.
1166
00:58:45,125 --> 00:58:47,335
Your voice
matches your beauty.
1167
00:58:47,419 --> 00:58:49,754
You sound
like a church bell,
1168
00:58:49,838 --> 00:58:52,549
if it was stuck on top
of a beautiful woman,
1169
00:58:52,633 --> 00:58:54,717
or if a beautiful woman
was inside a church bell.
1170
00:58:54,802 --> 00:58:57,220
Not that you look
like a church bell.
That's not what l'm saying.
1171
00:58:57,304 --> 00:58:59,556
lf you looked
like a church bell,
l'd go to church every day.
1172
00:58:59,640 --> 00:59:00,640
What?
1173
00:59:00,724 --> 00:59:03,977
l got you a T-shirt,
and you're gonna love it.
Here, you ready? Here.
1174
00:59:10,693 --> 00:59:11,693
What. . .
1175
00:59:12,736 --> 00:59:16,531
lt's not your color?
Not your size.
l got more in the store.
1176
00:59:16,615 --> 00:59:18,783
You know what l'm talking
about, the church bell, right?
1177
00:59:29,295 --> 00:59:32,672
Cannoli.
One for your pretty friend.
1178
00:59:32,840 --> 00:59:34,173
Thank you.
1179
00:59:34,842 --> 00:59:36,926
Sorry, kid.
lt's okay.
1180
00:59:39,179 --> 00:59:41,347
Can you not tell
Mr. Stacks about this?
1181
00:59:41,432 --> 00:59:43,516
l don't want to
bother him with it.
1182
00:59:43,601 --> 00:59:44,767
Sure.
1183
00:59:46,937 --> 00:59:49,105
He's worked selflessly his
entire life for New York.
1184
00:59:49,189 --> 00:59:51,774
From his first job teaching
in inner-city schools,
1185
00:59:51,859 --> 00:59:53,776
to his 25 year stint
on the City Council...
1186
00:59:53,861 --> 00:59:54,944
Whose voice is that?
1187
00:59:55,029 --> 00:59:56,029
l don't know.
1188
00:59:56,113 --> 00:59:59,073
Endorsed by
The New York Times,
the New York Post,
1189
00:59:59,158 --> 01:00:01,701
and me, Michael J. Fox.
1190
01:00:02,911 --> 01:00:04,954
Michael J. Fox?
lt's over.
We're finished.
1191
01:00:05,039 --> 01:00:07,290
lf Michael J.
Fox endorses him,
then l'll vote for him.
1192
01:00:07,374 --> 01:00:08,458
Listen to me,
Michael J. Fox
1193
01:00:08,542 --> 01:00:09,500
is not as great
a guy as you think.
1194
01:00:09,585 --> 01:00:10,710
Oh, no, no.
Come on, he's a saint.
1195
01:00:10,794 --> 01:00:12,629
l hear there's a tape.
Forget it.
l don't wanna hear it.
1196
01:00:12,713 --> 01:00:14,130
You've plateaued.
Michael J. Fox.
1197
01:00:14,214 --> 01:00:16,799
Pay attention.
Follow the little green dot.
1198
01:00:16,884 --> 01:00:18,760
That's you there.
l don't need
a pointer to read a graph.
1199
01:00:18,844 --> 01:00:21,971
Well, read this.
Annie's taken you as
far as she can, okay?
1200
01:00:22,056 --> 01:00:23,264
But it's not over.
1201
01:00:23,349 --> 01:00:24,390
How bad do you want this?
1202
01:00:24,475 --> 01:00:25,475
l don't start
things l can't win.
1203
01:00:25,559 --> 01:00:27,018
Well, how far are
you willing to go?
1204
01:00:27,478 --> 01:00:30,396
Or should l say,
how far do you
want me to go?
1205
01:00:31,065 --> 01:00:33,107
l pay you a lot of money
1206
01:00:33,192 --> 01:00:35,151
for you not to ask me
those types of questions.
1207
01:00:35,235 --> 01:00:36,361
Okay, Guy-O?
1208
01:00:36,904 --> 01:00:39,739
Rat-a-tat-tat,
message received, boss.
1209
01:01:15,943 --> 01:01:18,528
Good morning.
Made you breakfast.
1210
01:01:19,905 --> 01:01:21,197
You made me breakfast.
1211
01:01:23,283 --> 01:01:27,120
Hey, l was thinking
maybe you would wanna
go in to work with me today.
1212
01:01:27,621 --> 01:01:29,080
Cool.
That'd be cool?
1213
01:01:29,123 --> 01:01:30,498
l'll go make us drinks.
All right.
1214
01:01:30,624 --> 01:01:32,709
Don't let your
food get cold.
Mmm !
1215
01:01:32,793 --> 01:01:36,838
Okay.
l won't. This is amazing.
1216
01:01:38,632 --> 01:01:39,632
Oh. . .
1217
01:01:39,717 --> 01:01:42,009
Annie, you really
outdid yourself.
1218
01:01:42,094 --> 01:01:43,886
Annie, this is
a triumph, honey.
1219
01:01:44,388 --> 01:01:47,056
You got me eating
this thing up like a dog.
1220
01:01:47,307 --> 01:01:48,307
Oh ! Mmm !
1221
01:01:48,392 --> 01:01:49,642
This is good. What is it?
1222
01:01:49,727 --> 01:01:52,520
Mmm, paprika,
mmm, oregano.
1223
01:01:53,105 --> 01:01:55,857
What is. . . Mmm, mmm !
What is that, Gouda cheese?
1224
01:01:55,941 --> 01:01:58,484
You wanna know what's Gouda?
This breakfast.
1225
01:02:04,491 --> 01:02:05,992
Cool, a helicopter!
1226
01:02:07,661 --> 01:02:09,328
Yeah.
1227
01:02:09,413 --> 01:02:11,748
Oh ! Make sure you duck!
Why?
1228
01:02:11,832 --> 01:02:13,708
l don't know.
They always duck
in the movies!
1229
01:02:16,462 --> 01:02:17,920
Hop on up.
1230
01:02:19,757 --> 01:02:22,592
All right. Here we go.
1231
01:02:22,676 --> 01:02:23,926
Do you get airsick?
1232
01:02:24,011 --> 01:02:26,012
Don't know. l've never
been in the air before.
1233
01:02:26,138 --> 01:02:28,514
Ah.
l threw up
on the swings once.
1234
01:02:30,517 --> 01:02:32,935
Annie, we're gonna
do a cell tower check.
1235
01:02:33,020 --> 01:02:34,187
Make sure
they're all working.
1236
01:02:34,271 --> 01:02:35,897
You do that yourself?
1237
01:02:35,981 --> 01:02:37,648
Yep, told you work was fun.
1238
01:02:38,192 --> 01:02:39,442
Gilbert, let's roll.
1239
01:02:44,323 --> 01:02:45,615
You'll be all right.
1240
01:02:49,787 --> 01:02:51,704
You wanna know the secret to
"Never drop a call"?
1241
01:02:52,039 --> 01:02:53,122
Not really.
1242
01:02:54,291 --> 01:02:56,459
Yes, yes, l do.
Desperately.
1243
01:02:56,543 --> 01:02:57,877
Good.
1244
01:02:57,961 --> 01:03:00,296
See, we have five times
1245
01:03:00,380 --> 01:03:02,089
as many cell towers
as the other guys.
1246
01:03:02,382 --> 01:03:04,383
But we hide them
in plain sight.
1247
01:03:04,468 --> 01:03:05,885
Like right there. You see?
1248
01:03:08,764 --> 01:03:09,806
No.
1249
01:03:09,890 --> 01:03:11,390
lt's in her crown.
1250
01:03:14,394 --> 01:03:15,394
Yeah !
1251
01:03:17,481 --> 01:03:19,023
That's so cool.
1252
01:03:20,734 --> 01:03:22,527
lt's beautiful, isn't it?
1253
01:03:23,403 --> 01:03:25,988
How'd you do this?
How'd you become
king of the world?
1254
01:03:26,073 --> 01:03:27,323
Well, l wouldn't
say king of the world.
1255
01:03:27,407 --> 01:03:28,574
But l work my butt off.
1256
01:03:28,909 --> 01:03:31,410
The harder l work,
the more opportunities l get.
1257
01:03:31,495 --> 01:03:33,788
See, you gotta play
the cards that
you've been dealt,
1258
01:03:33,872 --> 01:03:35,665
no matter how
bad the cards are.
1259
01:03:36,083 --> 01:03:37,959
What if you
don't have any cards?
1260
01:03:38,043 --> 01:03:39,544
Then you bluff.
1261
01:03:39,920 --> 01:03:42,004
See, that's what
l love about this city.
1262
01:03:42,089 --> 01:03:43,506
No matter who you
are or what you are,
1263
01:03:43,590 --> 01:03:46,843
you just gotta
want it bad enough,
and work with what you got.
1264
01:03:53,183 --> 01:03:55,726
This is just
the start of your story
1265
01:03:55,811 --> 01:03:58,563
lf you got guts,
you'll get glory
1266
01:03:58,647 --> 01:04:02,525
Anyone can make
their dreams come true
1267
01:04:02,609 --> 01:04:04,235
ln New York City
1268
01:04:04,611 --> 01:04:07,113
And now's the time
you gotta stand tough
1269
01:04:07,197 --> 01:04:09,866
'Cause if you work hard,
you can rise up
1270
01:04:10,367 --> 01:04:13,995
Anyone can make it,
even you
1271
01:04:14,079 --> 01:04:15,705
ln New York City
1272
01:04:16,123 --> 01:04:18,457
Look at me,
l'm just blood pumpin'
1273
01:04:19,042 --> 01:04:21,210
You and me are
two hearts thumpin'
1274
01:04:21,920 --> 01:04:25,631
We are two souls
feeling the same beat
1275
01:04:25,716 --> 01:04:31,345
So take it all,
the city's yours
1276
01:04:31,430 --> 01:04:35,057
lt's worth fighting for
1277
01:04:35,142 --> 01:04:37,393
lt's all yours
1278
01:04:37,477 --> 01:04:40,396
So take it all
1279
01:04:40,480 --> 01:04:42,899
The city's yours
1280
01:04:42,983 --> 01:04:46,360
lt's worth fighting for
1281
01:04:46,445 --> 01:04:48,738
lt's all mine
1282
01:04:48,822 --> 01:04:51,991
lt's all yours
1283
01:04:53,327 --> 01:04:55,411
Why don't you go
above 96th Street?
1284
01:04:55,495 --> 01:04:56,871
No reason.
1285
01:05:00,125 --> 01:05:01,709
Gilbert, go uptown.
1286
01:05:05,631 --> 01:05:07,506
This is my New York City.
1287
01:05:08,133 --> 01:05:09,467
Where'd you live?
1288
01:05:09,551 --> 01:05:11,385
Everywhere.
1289
01:05:13,138 --> 01:05:15,181
- Oh, l see a cell tower!
- Where?
1290
01:05:15,265 --> 01:05:16,933
See it? Right there.
1291
01:05:17,017 --> 01:05:19,185
Right under that devil bird.
1292
01:05:20,145 --> 01:05:21,604
Good eyes.
1293
01:05:22,022 --> 01:05:25,316
You know, Annie,
sometimes what
you're looking for
1294
01:05:27,152 --> 01:05:28,861
is right in
front of your face.
1295
01:05:28,946 --> 01:05:30,488
ln New York City
1296
01:05:32,032 --> 01:05:34,867
So take it all
1297
01:05:34,952 --> 01:05:36,327
The city's yours
1298
01:05:36,411 --> 01:05:37,745
The city's mine
1299
01:05:37,829 --> 01:05:39,580
Worth fighting for
1300
01:05:39,665 --> 01:05:40,957
lt's worth fighting for
1301
01:05:41,041 --> 01:05:43,459
lt's all mine
1302
01:05:43,543 --> 01:05:46,295
So take it all
1303
01:05:46,380 --> 01:05:47,630
The city's yours
1304
01:05:47,714 --> 01:05:49,256
The city's mine
1305
01:05:49,341 --> 01:05:50,508
Worth fighting for
1306
01:05:50,592 --> 01:05:52,218
lt's worth fighting for
1307
01:05:52,302 --> 01:05:55,429
lt's all mine
1308
01:05:55,514 --> 01:05:57,515
lt's all yours
1309
01:06:00,227 --> 01:06:02,478
ln New York City
1310
01:06:02,562 --> 01:06:03,604
Grace.
Hmm?
1311
01:06:03,689 --> 01:06:06,023
What's our presence
past 96th Street?
1312
01:06:06,108 --> 01:06:08,150
Um, well, we're mostly
focused below,
1313
01:06:08,235 --> 01:06:09,485
but l've been
saying for a while
we should try. . .
1314
01:06:09,569 --> 01:06:11,320
No, but l had it this way.
1315
01:06:11,405 --> 01:06:13,572
Let me do this. l've got it.
1316
01:06:13,657 --> 01:06:15,157
l know what l'm doing.
1317
01:06:15,242 --> 01:06:16,784
Miss Farrell?
1318
01:06:16,868 --> 01:06:18,786
Oh. lt arrived. Thanks.
What's that?
1319
01:06:18,870 --> 01:06:21,330
l bought a dress
for Annie to wear
to the event tonight.
1320
01:06:21,415 --> 01:06:23,124
lt's gorgeous. l just
need you to tie the bow
1321
01:06:23,208 --> 01:06:24,166
and make sure
that the satin. . .
1322
01:06:24,251 --> 01:06:25,334
l tie the bow?
Yeah.
1323
01:06:25,419 --> 01:06:26,919
l'm dressing her?
You just have to tie the bow.
1324
01:06:27,004 --> 01:06:29,338
No, l. . .
What kind of bow?
1325
01:06:29,423 --> 01:06:30,673
lt's just a simple bow.
Like a slipknot?
1326
01:06:30,757 --> 01:06:32,049
'Cause you know l
didn't take Boy Scouts.
1327
01:06:32,134 --> 01:06:33,384
lt's very easy, Will.
1328
01:06:33,427 --> 01:06:35,511
And have the satin
facing out.
The satin?
1329
01:06:35,595 --> 01:06:36,721
Yeah.
l knew a girl named Satin.
1330
01:06:36,805 --> 01:06:38,764
l'm sure you did.
You don't need to elaborate.
1331
01:06:38,849 --> 01:06:40,391
Satin and bows is
not necessarily my. . .
1332
01:06:40,475 --> 01:06:42,018
You know what?
l'll come over.
1333
01:06:42,102 --> 01:06:44,103
Yeah, l mean, either way.
Great.
1334
01:06:44,187 --> 01:06:45,980
She's gonna look gorgeous.
Mmm-hmm.
1335
01:07:30,108 --> 01:07:31,192
Annie.
1336
01:07:32,986 --> 01:07:34,028
You did not. . .
1337
01:07:34,780 --> 01:07:36,739
You didn't see anything?
l didn't see anything.
1338
01:07:36,823 --> 01:07:40,242
Good. Good. 'Cause l. . .
Well, l don't know.
l thought l saw you. . .
1339
01:07:40,327 --> 01:07:42,536
Nope! Here the whole time.
1340
01:07:42,662 --> 01:07:45,164
What were you guys doing?
Just hanging out?
1341
01:07:45,916 --> 01:07:47,124
Hi.
1342
01:07:47,209 --> 01:07:48,584
Evening.
1343
01:07:48,668 --> 01:07:49,835
Wow.
1344
01:07:50,337 --> 01:07:52,254
Uh, Grace, you look great.
1345
01:07:52,339 --> 01:07:56,509
Oh, please.
You look handsome, lovely.
1346
01:07:56,593 --> 01:07:57,635
- No.
- Yes.
1347
01:07:57,719 --> 01:08:00,721
This is old.
This is my grandmother's.
lt's nothing.
1348
01:08:00,806 --> 01:08:02,056
Your grandmother is hot.
1349
01:08:02,140 --> 01:08:04,725
l mean, not that l've. . .
l've never seen your
grandmother. l'm not. . .
1350
01:08:04,810 --> 01:08:06,102
l'm saying that
the dress is nice.
1351
01:08:06,186 --> 01:08:08,020
Well, you're sweet.
1352
01:08:08,855 --> 01:08:10,523
You look good.
1353
01:08:10,607 --> 01:08:11,982
So do you.
1354
01:08:12,526 --> 01:08:15,069
Let's go and get you dressed.
Let's go!
1355
01:08:15,153 --> 01:08:17,696
Oh, oh, her dressed.
l was already dressed.
1356
01:08:17,781 --> 01:08:19,073
Come on !
Yes.
1357
01:08:19,157 --> 01:08:20,241
Come on.
1358
01:08:20,325 --> 01:08:21,367
Yeah. Get some. . .
1359
01:08:29,543 --> 01:08:30,543
Ready?
1360
01:08:30,627 --> 01:08:32,878
Yes. l'm very excited.
1361
01:08:38,426 --> 01:08:41,971
Oh, Annie, it's gorgeous.
You're just gorgeous.
1362
01:08:42,055 --> 01:08:44,014
l can't believe it.
1363
01:08:44,975 --> 01:08:47,810
All right, ladies, let's go.
Let's go.
We're running late.
1364
01:08:47,894 --> 01:08:49,895
Annie! Wow.
1365
01:08:49,980 --> 01:08:52,606
l know, right?
l've never seen
a bow this big.
1366
01:08:52,691 --> 01:08:55,151
Yes, and l noticed
that you put the satin
on the outside of the bow.
1367
01:08:55,235 --> 01:08:56,277
That's a very
interesting choice.
1368
01:08:56,361 --> 01:08:57,945
You know what?
Get out of here.
We're not done yet.
1369
01:08:58,029 --> 01:08:59,822
You know what?
When did this
stop being my house?
1370
01:08:59,906 --> 01:09:01,323
Out!
Okay, fine.
1371
01:09:01,408 --> 01:09:03,242
You know what?
You're changing everything.
1372
01:09:03,326 --> 01:09:05,661
As a matter of fact,
this used to be a Basquiat.
1373
01:09:05,745 --> 01:09:07,830
Now it's a dog
and a deer in a meadow.
1374
01:09:07,914 --> 01:09:09,915
Why is that combination
so cute?
1375
01:09:12,502 --> 01:09:14,461
Come on. Let's do your hair.
1376
01:09:14,546 --> 01:09:16,422
Why aren't you
and Mr. Stacks together?
1377
01:09:16,590 --> 01:09:19,341
That's a complicated question.
1378
01:09:19,759 --> 01:09:22,178
Not really.
Do you like him?
1379
01:09:22,262 --> 01:09:24,305
Well, you know,
l work for him. You know,
1380
01:09:24,389 --> 01:09:26,348
liking him doesn't
really come into play.
1381
01:09:26,433 --> 01:09:27,516
Okay.
1382
01:09:27,601 --> 01:09:28,851
l mean, is he my friend? Yes.
1383
01:09:28,935 --> 01:09:30,853
Do l find him attractive?
Sure.
1384
01:09:31,354 --> 01:09:34,690
And not just in
the physical sense.
But he is very good-looking.
1385
01:09:34,774 --> 01:09:37,860
He's got lovely shoulders
and a great, chiseled face.
1386
01:09:37,944 --> 01:09:40,154
Lovely lips. Good hair.
1387
01:09:40,238 --> 01:09:41,864
l wouldn't bank
on the hair, sister.
1388
01:09:41,948 --> 01:09:44,241
Well, l'm far too busy
to be bothered
1389
01:09:44,326 --> 01:09:46,535
with anything like that
anyway, so. . .
1390
01:09:46,620 --> 01:09:49,038
That sounds like something
Mr. Stacks would say.
1391
01:09:49,414 --> 01:09:52,166
Yeah, it does, doesn't it?
1392
01:09:52,250 --> 01:09:54,001
When my friend
Pepper liked this boy
at school,
1393
01:09:54,085 --> 01:09:55,211
she punched him in the face.
1394
01:09:55,545 --> 01:09:59,048
She got suspended,
but they play in the park
together now.
1395
01:09:59,132 --> 01:10:01,884
Sometimes l'd like to punch
Mr. Stacks in the face.
1396
01:10:01,968 --> 01:10:03,594
l'm just meaning punching.
That's it.
1397
01:10:03,678 --> 01:10:06,722
l just want to punch him.
He's annoying.
1398
01:10:14,147 --> 01:10:17,358
Thanks for doing this, Will.
Your name's gonna
look great up there.
1399
01:10:17,442 --> 01:10:20,361
Now, you sure
the Guggenheims are okay
with me taking their name off?
1400
01:10:20,445 --> 01:10:22,238
You gave me
1 00 million reasons
not to care.
1401
01:10:23,573 --> 01:10:25,532
Did they find anything
on my parents?
1402
01:10:25,617 --> 01:10:28,577
No, not yet.
And we dug real deep.
l'm sorry.
1403
01:10:29,329 --> 01:10:30,412
Thanks for trying.
1404
01:10:30,497 --> 01:10:31,914
Annie!
1405
01:10:31,998 --> 01:10:33,999
Annie, come on ! Annie, Annie!
1406
01:10:35,168 --> 01:10:38,545
New Yorkers face challenges
every single day.
1407
01:10:38,630 --> 01:10:41,006
Challenges that
seem insurmountable.
1408
01:10:41,091 --> 01:10:43,300
We all tell ourselves
"no" a lot.
1409
01:10:43,385 --> 01:10:45,344
We say,
"No, l won't get that job,"
1410
01:10:45,428 --> 01:10:48,389
or, "No, I can't
afford college."
1411
01:10:48,473 --> 01:10:49,515
Unless it's you, Franklin,
1412
01:10:49,599 --> 01:10:51,934
coming from
the mean streets
of Martha's Vineyard.
1413
01:10:53,311 --> 01:10:54,436
Hey! Yeah.
1414
01:10:55,355 --> 01:10:58,232
Let's change
those noes to yeses.
1415
01:10:58,316 --> 01:11:03,028
Because when we say no,
we're actually just
scared to say yes.
1416
01:11:03,154 --> 01:11:05,698
So, let's start
saying yes to ourselves,
1417
01:11:05,782 --> 01:11:07,992
and let's say yes
to a brighter future.
1418
01:11:10,328 --> 01:11:14,581
Now, many of you know that
l've had a visitor
staying with me recently.
1419
01:11:14,666 --> 01:11:17,626
She only knows
the word "yes." Annie?
1420
01:11:17,711 --> 01:11:18,669
Hmm?
1421
01:11:18,753 --> 01:11:19,920
Could you come up, please?
1422
01:11:20,005 --> 01:11:22,423
- Go on. You'll be great.
- Go on, darling.
1423
01:11:22,507 --> 01:11:24,591
Swallow your shrimp, Annie.
1424
01:11:28,847 --> 01:11:30,097
Now, Annie,
l don't wanna embarrass you.
1425
01:11:30,181 --> 01:11:33,434
l just want everyone to see
what the future of
our city is all about.
1426
01:11:33,518 --> 01:11:34,977
Now, do you have
anything you want to say
1427
01:11:35,061 --> 01:11:38,605
to these good people
that are just oozing
with liberal guilt?
1428
01:11:38,690 --> 01:11:40,316
Except for you, Senator.
1429
01:11:40,400 --> 01:11:43,068
l know you're trying
to build that fence.
1430
01:11:46,239 --> 01:11:48,782
l can't believe l'm here.
1431
01:11:48,867 --> 01:11:51,660
l'm in a dress that
feels like a cloud.
1432
01:11:51,745 --> 01:11:54,496
l'm standing in the middle
of a giant cinnamon roll.
1433
01:11:55,874 --> 01:11:59,084
With a band that has
little violins,
1434
01:12:00,045 --> 01:12:01,754
big violins...
1435
01:12:02,756 --> 01:12:04,381
...one of those.
1436
01:12:05,425 --> 01:12:07,092
Oh, a piano.
1437
01:12:08,261 --> 01:12:10,346
Mr. Stacks has
taught me so much.
1438
01:12:11,264 --> 01:12:14,099
He's given me such
a big opportunity.
1439
01:12:14,768 --> 01:12:19,229
Under the glow
of the very bright lights
1440
01:12:22,734 --> 01:12:28,072
l turn my face
towards the warm night skies
1441
01:12:28,865 --> 01:12:35,788
And l am not afraid
of a thousand eyes
1442
01:12:36,539 --> 01:12:43,504
When they're above
five hundred smiles
1443
01:12:45,715 --> 01:12:47,716
Oh, l used to think
1444
01:12:47,801 --> 01:12:49,718
Oh, she used to think
1445
01:12:49,803 --> 01:12:51,720
What wouldn't l give
1446
01:12:51,805 --> 01:12:53,472
What wouldn't she give
1447
01:12:53,556 --> 01:12:57,393
For a moment like this
1448
01:12:57,477 --> 01:13:01,772
This moment, this gift
1449
01:13:02,732 --> 01:13:04,566
Now look at me
1450
01:13:04,651 --> 01:13:07,194
And this opportunity
1451
01:13:07,570 --> 01:13:09,905
ls standing
right in front of me
1452
01:13:10,740 --> 01:13:15,411
But one thing l know
lt's only part luck and so
1453
01:13:15,495 --> 01:13:18,539
l'm putting on
my best show
1454
01:13:18,706 --> 01:13:23,377
Under the spotlight
l'm starting my life
1455
01:13:23,461 --> 01:13:26,380
Big dreams
becoming real tonight
1456
01:13:26,673 --> 01:13:31,427
So look at me
and this opportunity
1457
01:13:31,511 --> 01:13:34,346
You're witnessing
my moment, you see?
1458
01:13:36,182 --> 01:13:39,351
My big opportunity
1459
01:13:41,688 --> 01:13:43,772
Oh, l used to think
1460
01:13:43,857 --> 01:13:45,607
Oh, she used to think
1461
01:13:45,692 --> 01:13:47,609
What l wouldn't give
1462
01:13:47,694 --> 01:13:49,278
What wouldn't she give
1463
01:13:49,362 --> 01:13:53,532
For a moment like this
1464
01:13:53,616 --> 01:13:58,579
This moment, this gift
1465
01:13:58,663 --> 01:14:00,289
And now look at me
1466
01:14:00,373 --> 01:14:03,375
And this opportunity
1467
01:14:03,460 --> 01:14:06,587
ls standing
right in front of me
1468
01:14:06,671 --> 01:14:11,300
But one thing l know
lt's only part luck and so
1469
01:14:11,384 --> 01:14:14,887
l'm putting on
my best show
1470
01:14:15,013 --> 01:14:19,349
Under the spotlight
l'm starting my life
1471
01:14:19,434 --> 01:14:23,187
Big dreams
becoming real tonight
1472
01:14:23,271 --> 01:14:27,483
So look at me
and this opportunity
1473
01:14:27,567 --> 01:14:30,569
You're witnessing
my moment, you see?
1474
01:14:32,238 --> 01:14:35,073
My big opportunity
1475
01:14:36,409 --> 01:14:38,160
l won't waste it
1476
01:14:40,580 --> 01:14:41,622
l guarantee.
1477
01:14:46,461 --> 01:14:47,461
Take a bow.
1478
01:14:50,757 --> 01:14:52,090
That was great.
1479
01:14:52,175 --> 01:14:53,842
Now read my speech.
What?
1480
01:14:54,344 --> 01:14:57,262
That speech l wrote you.
My speech.
lt's right there.
1481
01:14:58,348 --> 01:14:59,890
ls everything all right?
1482
01:14:59,974 --> 01:15:01,892
l'll make it bigger for her.
1483
01:15:02,602 --> 01:15:04,144
There it is.
"Thank you, Mr. Stacks."
1484
01:15:04,229 --> 01:15:05,562
Hold on a second.
No.
1485
01:15:05,647 --> 01:15:07,022
Annie, is everything okay?
1486
01:15:09,609 --> 01:15:10,609
Leave me alone.
1487
01:15:12,612 --> 01:15:13,946
Annie! Annie!
1488
01:15:15,657 --> 01:15:17,115
Annie?
1489
01:15:20,453 --> 01:15:24,039
This is your big opportunity
1490
01:15:24,123 --> 01:15:26,416
To vote for William Stacks
1491
01:15:28,836 --> 01:15:33,966
Annie.
1492
01:15:34,050 --> 01:15:35,884
Wait! Wait, wait, wait!
1493
01:15:35,969 --> 01:15:37,302
Annie!
1494
01:15:37,387 --> 01:15:40,722
Hey! Wait, Annie. Slow down.
What are you doin'?
1495
01:15:40,848 --> 01:15:43,100
Annie.
Wait, wait, wait.
l got it.
1496
01:15:43,184 --> 01:15:44,810
What's going on?
lt's nothing.
1497
01:15:44,894 --> 01:15:45,894
Young lady,
you're have to tell me
1498
01:15:45,979 --> 01:15:46,979
what's going on with you now!
1499
01:15:47,063 --> 01:15:50,274
No, l don't!
You're not my dad.
1500
01:15:51,651 --> 01:15:52,651
Wow.
1501
01:15:55,697 --> 01:15:58,740
Well, l know that.
l know l'm not your dad.
1502
01:15:59,993 --> 01:16:01,910
But l would like to know
what's going on with you.
1503
01:16:05,498 --> 01:16:06,873
l can't read.
1504
01:16:09,335 --> 01:16:10,544
What do you mean
you can't read?
1505
01:16:10,628 --> 01:16:12,296
l've watched you read, Annie.
1506
01:16:12,380 --> 01:16:14,089
Maybe you were just nervous.
1507
01:16:14,173 --> 01:16:16,300
Sorry l ruined
your shrimp event.
1508
01:16:17,927 --> 01:16:18,927
What happened?
1509
01:16:19,012 --> 01:16:20,512
l don't know.
She freaked out.
1510
01:16:21,180 --> 01:16:23,640
Hey, what were you two
talking about earlier?
1511
01:16:23,725 --> 01:16:26,935
She asked me to help her
find her parents,
but it was a dead end.
1512
01:16:27,353 --> 01:16:29,354
Even asked some of
my old buddies on the force.
1513
01:16:29,439 --> 01:16:30,689
There's nothing
on that kid.
1514
01:16:30,773 --> 01:16:32,065
Her parents.
1515
01:16:33,526 --> 01:16:34,610
Genius.
1516
01:16:34,694 --> 01:16:36,236
Annie, what's wrong?
1517
01:16:36,321 --> 01:16:37,404
Get back!
Hey, hey, get back!
1518
01:16:37,488 --> 01:16:38,864
Grace!
Get back!
1519
01:16:39,240 --> 01:16:40,782
Nash !
Hey!
1520
01:16:40,867 --> 01:16:41,908
Hey, hey, hey, hey.
Make room !
1521
01:16:41,993 --> 01:16:42,951
She's a kid.
Get back. She's a kid.
1522
01:16:43,036 --> 01:16:44,286
Come on.
1523
01:16:44,370 --> 01:16:45,912
Get back. She's a kid !
1524
01:16:57,550 --> 01:16:58,675
Who is it?
1525
01:16:58,760 --> 01:17:01,553
lt's Guy Danlily.
l work for Will Stacks.
1526
01:17:10,855 --> 01:17:12,064
Come in.
1527
01:17:29,624 --> 01:17:30,624
Hello there.
1528
01:17:31,668 --> 01:17:33,126
Uh, Colleen Hannigan?
1529
01:17:33,294 --> 01:17:34,503
That's my maiden name.
1530
01:17:34,587 --> 01:17:36,922
But l'm not married to it,
if you know what l mean.
1531
01:17:38,174 --> 01:17:41,927
Can l buy you another drink?
1532
01:17:43,429 --> 01:17:45,764
So, if he wins,
l get paid a fortune.
1533
01:17:45,848 --> 01:17:48,183
More than anything
l've ever been paid combined.
1534
01:17:48,267 --> 01:17:49,226
Why so much?
1535
01:17:49,310 --> 01:17:51,645
lt's like
getting paid long odds
on a dark horse.
1536
01:17:51,729 --> 01:17:54,731
Do you know how hard it is
to get Will Stacks elected?
1537
01:17:54,816 --> 01:17:56,900
"Never drop a call."
What does that even mean?
1538
01:17:56,984 --> 01:17:58,026
Everybody texts now.
1539
01:17:58,111 --> 01:18:00,362
There have been worse
politicians than him.
1540
01:18:00,446 --> 01:18:02,406
l know.
l got them elected.
1541
01:18:02,490 --> 01:18:05,117
Schwarzenegger, Kim Jong-ll,
that blood diamonds guy.
1542
01:18:05,201 --> 01:18:07,119
What?
But l'm over it.
1543
01:18:07,662 --> 01:18:08,704
l'm tired of
being the cockroach
1544
01:18:08,788 --> 01:18:10,956
everybody needs,
but treats like a. . .
1545
01:18:11,040 --> 01:18:12,040
Cockroach?
1546
01:18:12,125 --> 01:18:13,166
Exactly.
Hmm.
1547
01:18:13,251 --> 01:18:14,668
This is my last roll
at the table.
1548
01:18:14,752 --> 01:18:16,044
Get paid and get out.
1549
01:18:16,129 --> 01:18:18,964
There's no such thing
as a way out. Trust me.
1550
01:18:19,048 --> 01:18:21,049
There's always a way out.
Trust me.
1551
01:18:21,551 --> 01:18:24,928
And in this particular case,
it's all about
finding Annie's parents.
1552
01:18:26,514 --> 01:18:30,642
You know, I'm tired
of being the black hat
1553
01:18:30,727 --> 01:18:33,270
Of running the show
down in the snake pit
1554
01:18:33,354 --> 01:18:34,771
Are you singing to me?
1555
01:18:35,106 --> 01:18:38,233
So this is our chance
to get out of this place
1556
01:18:38,317 --> 01:18:39,484
ls this really happening?
1557
01:18:39,569 --> 01:18:44,281
So come on,
let's run for it to
1558
01:18:44,365 --> 01:18:51,538
Easy street
1559
01:18:52,248 --> 01:18:57,043
Where you sleep till noon
1560
01:18:57,128 --> 01:18:58,920
Yeah, yeah, yeah
1561
01:18:59,964 --> 01:19:01,882
lf Stacks reunites
Annie with her parents,
1562
01:19:01,966 --> 01:19:03,842
80% surge
in the polls for sure.
1563
01:19:04,510 --> 01:19:07,387
We talked
about this already.
They don't exist.
1564
01:19:07,472 --> 01:19:08,722
We'll make them exist.
1565
01:19:08,806 --> 01:19:11,558
Find a couple people
to pretend to be her parents.
1566
01:19:11,642 --> 01:19:12,851
They learn every detail
1567
01:19:12,935 --> 01:19:15,145
and miraculously show up
right before the election.
1568
01:19:15,229 --> 01:19:17,147
Add water,
instant parents.
1569
01:19:17,231 --> 01:19:18,857
What's in it for me?
1570
01:19:18,941 --> 01:19:20,859
Same as for me. Ka-ching.
1571
01:19:21,277 --> 01:19:23,862
And no more
being a cockroach.
1572
01:19:25,281 --> 01:19:28,450
Yeah, l'll be the girl
who's dripping in jewelry
1573
01:19:29,368 --> 01:19:31,787
The crowds'll go wild
when l sing
1574
01:19:33,372 --> 01:19:36,458
l won't have to look out
on a fire escape
1575
01:19:36,876 --> 01:19:37,834
Two.
1576
01:19:37,919 --> 01:19:40,796
The view will
be billboards of me
1577
01:19:40,880 --> 01:19:45,175
On easy street
On easy street
1578
01:19:46,469 --> 01:19:49,346
Easy street
Easy street
1579
01:19:49,430 --> 01:19:50,514
To a way out.
1580
01:19:50,598 --> 01:19:54,726
Where we all get paid
Where we all get paid
1581
01:19:55,144 --> 01:19:56,144
Yeah, yeah, yeah, yeah
1582
01:19:56,229 --> 01:19:57,229
Yeah, yeah, yeah
1583
01:19:58,981 --> 01:20:02,317
Move them feet to
Move them feet to
1584
01:20:02,985 --> 01:20:06,571
Easy street
Easy street
1585
01:20:06,656 --> 01:20:18,959
When you get there
When you get there
1586
01:20:19,043 --> 01:20:20,126
Stay
Stay
1587
01:20:20,211 --> 01:20:21,294
l knew l liked you.
1588
01:20:23,506 --> 01:20:25,382
Okay, we're not
doing that right now.
1589
01:20:25,466 --> 01:20:27,551
That's fine.
YOLO, YOLO. That's fine.
1590
01:20:27,635 --> 01:20:29,219
To easy street.
1591
01:20:42,191 --> 01:20:43,400
l've been
telling her she can do
1592
01:20:43,484 --> 01:20:45,068
anything she wants
to do in this city,
1593
01:20:45,152 --> 01:20:47,279
and come to find out
she can't even read.
1594
01:20:48,531 --> 01:20:50,240
How does that happen?
1595
01:20:51,117 --> 01:20:53,493
A lot of kids get lost, Will.
A lot of people get lost.
1596
01:20:53,578 --> 01:20:54,786
Well, it's unacceptable.
1597
01:20:55,288 --> 01:20:56,788
We gotta get her a tutor.
1598
01:20:57,331 --> 01:20:58,415
For her, though, right?
1599
01:20:58,499 --> 01:21:00,083
Not just for the press.
Yeah. Yeah.
1600
01:21:00,167 --> 01:21:01,459
For her.
1601
01:21:03,337 --> 01:21:04,921
What?
1602
01:21:05,006 --> 01:21:07,924
l can feel you smiling
with those
Britisher-than-thou lips.
1603
01:21:08,009 --> 01:21:10,093
Your secret's
safe with me, Batman.
1604
01:21:10,177 --> 01:21:12,387
What secret?
That you care about her.
1605
01:21:12,471 --> 01:21:15,056
l care about the kids
that are in New York City.
1606
01:21:15,141 --> 01:21:16,474
And Annie.
1607
01:21:17,894 --> 01:21:19,895
Well, she lives
in New York.
1608
01:21:19,979 --> 01:21:22,606
So, therefore,
she's cared for.
1609
01:21:22,690 --> 01:21:23,940
lt's a blanket. . .
Mmm-hmm.
1610
01:21:24,025 --> 01:21:26,610
She's within the structure
of the whatever.
1611
01:21:37,955 --> 01:21:39,456
Annie?
Where you going?
1612
01:21:41,167 --> 01:21:44,169
Thanks for everything.
Sorry l messed up last night.
1613
01:21:44,503 --> 01:21:46,546
Hope you can still be mayor.
1614
01:21:46,631 --> 01:21:48,506
What are you talking about?
Get back here.
1615
01:21:50,092 --> 01:21:52,385
lt's okay.
l'm good at this part.
1616
01:21:52,470 --> 01:21:55,347
l've had a lot of practice
getting kicked out of places.
1617
01:21:56,641 --> 01:21:58,058
Oh, Annie.
1618
01:21:58,935 --> 01:22:02,604
Listen, put your bag down.
You're not going anywhere.
1619
01:22:02,688 --> 01:22:03,772
Sandy's gotta go.
1620
01:22:03,856 --> 01:22:05,023
Stop it.
1621
01:22:05,107 --> 01:22:06,441
You and Sandy
are staying here,
1622
01:22:06,525 --> 01:22:08,234
and l don't care
what happened last night.
1623
01:22:08,319 --> 01:22:10,904
No, l mean
Sandy's gotta go.
1624
01:22:10,988 --> 01:22:13,698
No, l mean. . .
Oh, Sandy's gotta go. Okay.
1625
01:22:13,783 --> 01:22:15,784
Well, is it, uh,
champagne or gelato?
1626
01:22:15,868 --> 01:22:16,910
What?
1627
01:22:16,994 --> 01:22:19,204
ls it Mountain Dew
or is it just plain old doo?
1628
01:22:20,456 --> 01:22:21,456
ls it lemonade
or chicken nuggets?
1629
01:22:21,832 --> 01:22:22,958
We should. . . l should go.
1630
01:22:23,042 --> 01:22:25,126
Now l wanna go because
my bladder's full.
1631
01:22:25,211 --> 01:22:26,378
Come on, let's go.
1632
01:22:26,754 --> 01:22:28,546
l saw you sign your name.
1633
01:22:28,631 --> 01:22:30,632
That's all you
gotta know how to do.
1634
01:22:30,716 --> 01:22:33,259
But what about your teachers?
How is this possible?
1635
01:22:33,344 --> 01:22:35,261
l'm good at hiding it.
1636
01:22:35,346 --> 01:22:37,389
Okay, at home.
They didn't catch it
at home?
1637
01:22:37,473 --> 01:22:39,307
"At home"?
1638
01:22:39,392 --> 01:22:41,393
How come you didn't
tell anybody about this?
1639
01:22:41,519 --> 01:22:42,602
lt's not like
the whole world
1640
01:22:42,687 --> 01:22:44,229
wants a foster kid
to begin with.
1641
01:22:44,689 --> 01:22:46,189
And plus, it's embarrassing.
1642
01:22:46,273 --> 01:22:47,816
l didn't want anyone to know.
1643
01:22:51,737 --> 01:22:53,113
You know what?
1644
01:22:54,532 --> 01:22:56,032
l wanna show you something.
1645
01:23:03,290 --> 01:23:04,457
This is good here.
1646
01:23:04,542 --> 01:23:06,751
Where are we?
Queens.
1647
01:23:06,836 --> 01:23:08,753
Do l need my passport?
1648
01:23:11,674 --> 01:23:13,216
Truth is, Annie,
everybody's got something
1649
01:23:13,300 --> 01:23:14,801
that they don't want
anybody to know.
1650
01:23:15,636 --> 01:23:16,636
lncluding me.
1651
01:23:17,304 --> 01:23:19,889
For me, this is it.
1652
01:23:21,183 --> 01:23:22,350
This is my family.
1653
01:23:23,519 --> 01:23:24,936
Can you see them right now?
1654
01:23:25,396 --> 01:23:27,939
No, l don't.
l see them in my mind.
1655
01:23:28,024 --> 01:23:29,941
Like this part
of the track right here?
1656
01:23:30,026 --> 01:23:32,861
This is where my father
worked 20 hours a day.
1657
01:23:32,945 --> 01:23:34,696
Work, and work,
and work, and work.
1658
01:23:35,406 --> 01:23:37,782
And then, uh, he died.
1659
01:23:38,993 --> 01:23:40,285
l was 1 2 years old.
1660
01:23:40,870 --> 01:23:41,953
What was he like?
1661
01:23:42,038 --> 01:23:44,164
l don't know.
l barely knew him.
1662
01:23:44,248 --> 01:23:45,874
He was always working.
1663
01:23:45,958 --> 01:23:49,961
And that's why l felt like
if l worked hard enough,
1664
01:23:50,796 --> 01:23:52,589
then that'd probably
bring me closer to him.
1665
01:23:53,674 --> 01:23:57,719
And that's why
l developed this.
1666
01:23:58,137 --> 01:23:59,387
Well,
1667
01:24:01,057 --> 01:24:03,808
now, you got this.
1668
01:24:10,858 --> 01:24:12,734
Yeah, all right, Annie.
You know, this pollen
1669
01:24:12,818 --> 01:24:14,652
or something's got
my eyes all scratchy.
1670
01:24:14,737 --> 01:24:16,237
Let's walk this way.
1671
01:24:16,322 --> 01:24:18,073
We can see
where the trains go.
1672
01:24:21,660 --> 01:24:25,997
lt's so good to see you
after all these years!
1673
01:24:28,250 --> 01:24:31,127
Yo, suit. No cuts,
no butts, no coconuts.
You gotta sign in.
1674
01:24:31,212 --> 01:24:32,921
For what?
The auditions.
1675
01:24:33,005 --> 01:24:34,130
Audition?
1676
01:24:34,632 --> 01:24:36,758
Oh, my God !
1677
01:24:36,842 --> 01:24:37,884
Whoa, whoa, whoa, wait!
1678
01:24:39,220 --> 01:24:41,721
Oh ! "We've been trying
so hard to find you !"
1679
01:24:41,806 --> 01:24:44,140
Where is she?
Back there. Why?
1680
01:24:44,225 --> 01:24:45,308
Wait!
1681
01:24:45,392 --> 01:24:47,393
Hey! Stop! Stop!
1682
01:24:47,478 --> 01:24:48,603
Wait!
1683
01:24:49,188 --> 01:24:51,106
That's an interesting choice.
1684
01:24:51,190 --> 01:24:54,984
"Oh, darling girl !
lt's so good to see you
after all these years!"
1685
01:24:55,069 --> 01:24:57,112
"We've been trying
so hard to find you,
1686
01:24:57,196 --> 01:24:59,114
"and then we saw
pictures of you
1687
01:24:59,198 --> 01:25:01,407
"with the nice man
running for mayor."
1688
01:25:01,826 --> 01:25:04,828
"Let's sing our special song
only us three know."
1689
01:25:04,912 --> 01:25:06,121
Locket!
1690
01:25:09,542 --> 01:25:12,043
The sun will come out
1691
01:25:12,461 --> 01:25:13,461
Pronto!
1692
01:25:14,046 --> 01:25:17,048
Bet your sweet bottom,
fella, that
1693
01:25:17,133 --> 01:25:19,300
Pronto!
1694
01:25:19,385 --> 01:25:22,095
There'll be sun!
1695
01:25:25,141 --> 01:25:26,141
What the hell is this?
1696
01:25:26,225 --> 01:25:27,350
A disaster.
1697
01:25:27,810 --> 01:25:29,644
You're garbage.
You're pitchy.
1698
01:25:29,728 --> 01:25:30,812
Next!
Come on.
1699
01:25:30,896 --> 01:25:32,772
l really like the script.
David Kramer says hello!
1700
01:25:32,857 --> 01:25:34,399
Out!
That hack.
1701
01:25:35,401 --> 01:25:36,401
What are you doing?
1702
01:25:36,485 --> 01:25:38,987
You told me
to find two people
to play her parents.
1703
01:25:39,071 --> 01:25:41,156
l meant some friends
or some neighborhood toughs.
1704
01:25:41,240 --> 01:25:42,699
Not open auditions.
1705
01:25:42,783 --> 01:25:45,160
These are callbacks.
l know, right?
1706
01:25:45,244 --> 01:25:46,244
And why are they singing?
1707
01:25:46,328 --> 01:25:47,537
People love musicals.
1708
01:25:47,621 --> 01:25:50,832
Bursting into song
for no apparent reason.
lt's magical !
1709
01:25:50,916 --> 01:25:52,417
There's a window
There's a bed
1710
01:25:52,501 --> 01:25:53,835
Here's a table
There's your head
1711
01:25:53,919 --> 01:25:55,044
Okay. You're done.
1712
01:25:55,129 --> 01:25:58,590
l'll take care of
finding the parents.
You don't do anything.
1713
01:25:58,674 --> 01:25:59,883
l'll call you when l need you.
1714
01:25:59,925 --> 01:26:02,427
But. . .
No buts. We're running
out of time.
1715
01:26:10,603 --> 01:26:11,603
Oh !
1716
01:26:15,983 --> 01:26:17,859
Touch the sign !
l did it!
1717
01:26:22,531 --> 01:26:24,324
You ever see
Casper the Friendly Ghost
throw up?
1718
01:26:24,408 --> 01:26:25,450
No.
1719
01:26:31,123 --> 01:26:32,207
Would you like
a marshmallow?
1720
01:26:32,291 --> 01:26:35,126
Psych !
How about a graham cracker?
You son of a. . .
1721
01:26:38,297 --> 01:26:40,131
You make me laugh.
1722
01:26:50,351 --> 01:26:54,020
Hey, Grace.
Uh, let me
ask you something.
1723
01:26:55,981 --> 01:27:00,860
Exactly how hard would it be
to become a foster parent?
1724
01:27:01,278 --> 01:27:03,655
And not temporarily either.
More like a...
1725
01:27:04,531 --> 01:27:07,408
Well, you know,
permanent situation.
1726
01:27:07,743 --> 01:27:09,577
You mean, adopt Annie?
1727
01:27:09,662 --> 01:27:11,996
Yeah, well,
whatever the word is.
1728
01:27:12,790 --> 01:27:14,332
That's the word, Will.
1729
01:27:15,501 --> 01:27:16,751
Then, uh. . .
1730
01:27:18,587 --> 01:27:19,754
Yeah.
1731
01:27:42,069 --> 01:27:43,695
Sandy.
1732
01:27:43,779 --> 01:27:46,322
We slept in the bed.
1733
01:27:47,324 --> 01:27:49,450
Which one
do you prefer, Will?
1734
01:27:49,535 --> 01:27:51,744
Hmm?
Uh, red.
1735
01:27:53,622 --> 01:27:55,415
lt's been two hours.
l don't think
1736
01:27:55,499 --> 01:27:57,542
she's completely learned
to read yet.
1737
01:27:57,626 --> 01:27:59,002
Yeah, well,
not completely, but. . .
1738
01:27:59,086 --> 01:28:00,753
Will ! Will !
1739
01:28:01,046 --> 01:28:02,297
We got our game changer.
1740
01:28:02,381 --> 01:28:04,841
Every election
needs a game changer.
We got our game changer.
1741
01:28:04,925 --> 01:28:06,843
Stop saying "game changer."
Annie's parents.
1742
01:28:06,927 --> 01:28:09,470
They saw her picture,
and they called us.
lt's a miracle.
1743
01:28:10,973 --> 01:28:13,641
"Game changer."
Apparently, they've been
looking for her for years,
1744
01:28:13,726 --> 01:28:14,851
but she's not in the system.
1745
01:28:14,935 --> 01:28:16,644
How do they know
she's their daughter?
1746
01:28:16,729 --> 01:28:17,770
Well, they know
everything about her.
1747
01:28:17,855 --> 01:28:19,814
They know about the locket,
the note,
1748
01:28:19,898 --> 01:28:22,317
and oh, yeah,
l ran a DNA test.
1749
01:28:23,319 --> 01:28:24,902
Boom goes the dynamite.
1750
01:28:28,991 --> 01:28:30,283
DNA test.
1751
01:28:32,828 --> 01:28:34,704
All right,
but don't tell her.
1752
01:28:34,788 --> 01:28:37,457
l wanna meet them
before Annie finds out.
1753
01:28:37,541 --> 01:28:38,499
l wouldn't have it
any other way.
1754
01:28:38,584 --> 01:28:39,876
l mean, you should
totally be the one
1755
01:28:39,960 --> 01:28:42,045
who tells Annie that
we found her parents!
1756
01:28:42,129 --> 01:28:43,713
You found my parents?
1757
01:28:45,382 --> 01:28:47,300
Yes, honey, we did.
Well, we think so.
1758
01:28:47,384 --> 01:28:48,343
Really?
1759
01:28:48,427 --> 01:28:51,220
Uh, yeah.
We're gonna meet them
at a place called the Domani.
1760
01:28:51,305 --> 01:28:52,597
That's where
the note is from !
No way!
1761
01:28:52,681 --> 01:28:53,681
l knew they'd come for me.
1762
01:28:56,727 --> 01:28:57,727
Uh. . .
1763
01:28:57,811 --> 01:29:01,939
l'm happy for you, Annie.
l know this is what
you always wanted.
1764
01:29:02,107 --> 01:29:03,358
And it's all because of you.
1765
01:29:10,949 --> 01:29:15,244
l can't believe
l'm gonna see my parents.
l'm kind of freaking out.
1766
01:29:22,127 --> 01:29:23,461
Annie! Annie! Over here!
1767
01:29:23,545 --> 01:29:25,088
Are you happy?
Are you happy?
1768
01:29:26,298 --> 01:29:27,548
Very happy for you.
1769
01:29:27,633 --> 01:29:28,883
Thanks.
1770
01:29:29,426 --> 01:29:31,135
Annie, The Reunion.
1771
01:29:34,139 --> 01:29:35,556
Annie.
My girl.
1772
01:29:37,768 --> 01:29:39,977
ls it a match?
Let's see, huh?
1773
01:29:42,815 --> 01:29:44,607
lt's a match.
1774
01:29:45,567 --> 01:29:46,776
We thought
we'd lost you forever.
1775
01:29:46,860 --> 01:29:47,902
Me, too.
1776
01:29:47,986 --> 01:29:49,404
We fell upon hard times.
1777
01:29:49,488 --> 01:29:51,447
We just felt it was best
for someone else
to look after you.
1778
01:29:51,532 --> 01:29:52,573
l figured.
1779
01:29:52,658 --> 01:29:54,325
l've never
forgiven myself for it.
1780
01:29:54,410 --> 01:29:56,077
But when we
got back on our feet,
1781
01:29:56,161 --> 01:29:57,703
well, we just
couldn't find you, kid.
1782
01:29:58,080 --> 01:30:00,164
But the angels
were looking out.
1783
01:30:00,541 --> 01:30:02,250
Where do you live?
New Jersey.
1784
01:30:02,334 --> 01:30:04,127
Ooh.
1785
01:30:04,211 --> 01:30:06,337
But we're moving
to Brazil for my job.
1786
01:30:06,422 --> 01:30:07,630
l think you're gonna
like it there.
1787
01:30:07,714 --> 01:30:08,714
Cool.
1788
01:30:08,799 --> 01:30:10,258
Okay, let's get started.
1789
01:30:10,342 --> 01:30:12,051
Everything is, uh, in order.
1790
01:30:12,136 --> 01:30:15,930
We have the DNA test
signed by the judge.
1791
01:30:16,014 --> 01:30:18,599
Now, we just need
signatures of the parents.
1792
01:30:18,684 --> 01:30:20,518
That's you guys.
That's us.
1793
01:30:22,187 --> 01:30:24,689
Ma'am, sign right there.
1794
01:30:24,773 --> 01:30:27,400
Hey. Remember me from before?
1795
01:30:27,484 --> 01:30:29,444
You know what, l do.
That's right.
1796
01:30:29,528 --> 01:30:31,654
l didn't know that you were
Annie's foster mom.
1797
01:30:31,738 --> 01:30:33,531
Amongst other things.
l know.
1798
01:30:33,615 --> 01:30:34,949
She said that
you're a very good singer.
1799
01:30:35,033 --> 01:30:36,117
What'd she say?
1800
01:30:36,201 --> 01:30:38,494
"Oh !
She's a really good singer."
1801
01:30:38,579 --> 01:30:39,787
No, she didn't do
any of that. She just said
1802
01:30:39,872 --> 01:30:42,206
you have a very nice voice,
and she liked it.
1803
01:30:43,041 --> 01:30:44,709
She did?
Yep.
1804
01:30:45,669 --> 01:30:48,588
Said it made her feel
good about herself.
1805
01:30:49,715 --> 01:30:50,923
Thank you, Rodney.
1806
01:30:51,008 --> 01:30:53,259
The guardian of record.
1807
01:30:53,343 --> 01:30:55,887
That's you, stretch.
Come on. Right here.
1808
01:30:58,223 --> 01:30:59,223
You sure about this?
1809
01:30:59,308 --> 01:31:01,267
That this is gonna
win you the election?
Yeah.
1810
01:31:01,351 --> 01:31:03,811
No. Annie.
1811
01:31:03,896 --> 01:31:06,022
You don't pay me
to worry about her.
1812
01:31:06,315 --> 01:31:11,194
And the current
temporary guardian,
William Stacks.
1813
01:31:12,279 --> 01:31:13,946
Mr. Stacks, we meet again.
1814
01:31:15,324 --> 01:31:16,824
That is a very big pen.
1815
01:31:18,785 --> 01:31:20,077
Thank you.
1816
01:31:20,162 --> 01:31:23,706
Okay. Well, according
to the State of New York,
1817
01:31:23,957 --> 01:31:27,210
you are officially reunited.
1818
01:31:27,294 --> 01:31:28,669
Yay!
Great!
1819
01:31:29,671 --> 01:31:32,590
We'll pick you up at 4:00.
Great.
1820
01:31:35,469 --> 01:31:36,677
All right.
1821
01:31:37,471 --> 01:31:38,846
What were they like?
1822
01:31:38,931 --> 01:31:40,097
Hey! Hey, hey, wait!
1823
01:31:40,182 --> 01:31:41,933
How did you do
the DNA test?
1824
01:31:42,476 --> 01:31:44,018
You can do
anything with money.
1825
01:31:44,102 --> 01:31:46,979
Well, who are those people,
and what's your plan
with her, anyhow?
1826
01:31:47,064 --> 01:31:49,315
Don't worry about it.
She served her purpose.
1827
01:31:49,399 --> 01:31:50,525
What does that mean?
1828
01:31:50,651 --> 01:31:52,235
That they'll hold her
for a while
1829
01:31:52,319 --> 01:31:54,612
then dump her
back in the system
till after the election.
1830
01:31:54,696 --> 01:31:56,072
No harm, no foul.
1831
01:31:56,156 --> 01:31:58,199
You can't do that to her.
l mean,
she's still a little girl.
1832
01:31:58,283 --> 01:32:01,202
What do you care?
Look, just go home
and keep your mouth shut.
1833
01:32:01,286 --> 01:32:03,663
Hey! You can't
talk to me like that.
1834
01:32:03,747 --> 01:32:05,456
l know things about you.
1835
01:32:05,541 --> 01:32:07,250
Well, if you know
what's good for you,
1836
01:32:07,334 --> 01:32:10,545
you'll go home,
and keep your mouth shut.
1837
01:32:12,089 --> 01:32:14,340
Mr. Stacks!
Has it helped you
in the polls?
1838
01:32:14,424 --> 01:32:18,553
Hey, folks,
Mr. Stacks is thrilled
for Annie and her family.
1839
01:32:18,637 --> 01:32:21,806
Never drop a citizen.
Vote Stacks for mayor.
1840
01:32:21,890 --> 01:32:25,560
Annie! Annie!
Did you enjoy seeing them?
How was it?
1841
01:32:42,578 --> 01:32:43,661
We're gonna
miss you, Annie.
1842
01:32:43,745 --> 01:32:44,787
Yeah.
1843
01:32:46,248 --> 01:32:49,208
We can finally get those
bubbles out of the apartment.
1844
01:32:52,337 --> 01:32:53,379
Yeah.
1845
01:33:03,307 --> 01:33:04,724
Warm enough?
1846
01:33:04,808 --> 01:33:06,934
Yeah. Are you?
1847
01:33:09,396 --> 01:33:10,396
Yeah.
1848
01:33:12,608 --> 01:33:14,191
ls it dusty in here?
1849
01:33:15,027 --> 01:33:16,110
Nah.
1850
01:33:16,194 --> 01:33:17,903
The New York Post
reports Will Stacks
1851
01:33:17,988 --> 01:33:19,614
reuniting Annie
with her parents
1852
01:33:19,698 --> 01:33:22,408
has pushed him
into a dead heat
in the race for mayor.
1853
01:33:22,492 --> 01:33:25,244
He was once trailing
by as much as 30 points.
1854
01:33:26,246 --> 01:33:29,040
Hey, baby.
So, l haven't seen you
in here for a minute.
1855
01:33:29,124 --> 01:33:30,207
To what do l
owe this pleasure?
1856
01:33:30,292 --> 01:33:31,334
Take it easy.
1857
01:33:31,418 --> 01:33:33,544
How you doing?
1858
01:33:33,629 --> 01:33:35,463
Not super awesome.
1859
01:33:35,589 --> 01:33:37,882
You want me to
make you a sandwich?
1860
01:33:37,966 --> 01:33:39,717
How about
if l make you a key?
1861
01:33:41,845 --> 01:33:43,471
You ever do
anything that you thought
1862
01:33:43,555 --> 01:33:46,015
was really a good idea
at the time,
1863
01:33:46,099 --> 01:33:48,225
but then after,
it's like
you're not so sure.
1864
01:33:48,310 --> 01:33:49,894
Yeah.
Putting up that key sign.
1865
01:33:49,978 --> 01:33:52,063
l don't know the first thing
about making keys.
1866
01:33:53,398 --> 01:33:55,232
What's the matter, sweetie?
What did you do?
1867
01:33:55,317 --> 01:33:57,610
'Cause, whatever it is,
you know l'm here to help.
1868
01:33:59,529 --> 01:34:01,614
Why are you so nice to me,
the way l treat you?
1869
01:34:02,616 --> 01:34:06,786
Because under all that bitter,
there's a sweet lady
with a big heart.
1870
01:34:08,330 --> 01:34:10,289
She's just been gone
for a while. That's all.
1871
01:34:11,750 --> 01:34:12,750
Hmm.
1872
01:34:13,627 --> 01:34:14,794
Yeah.
1873
01:34:23,095 --> 01:34:27,306
Who am I,
and what have l become?
1874
01:34:27,391 --> 01:34:32,353
Do l stand for something
or for money?
1875
01:34:35,023 --> 01:34:38,943
Who am I, and where's
my good girl gone?
1876
01:34:39,027 --> 01:34:43,864
You know l had
a good heart once, you see
1877
01:34:47,077 --> 01:34:50,913
Who am l
now that my armor's gone?
1878
01:34:52,082 --> 01:34:57,002
You gave me
what l didn't know l needed
1879
01:34:59,131 --> 01:35:03,050
Who am l
now that my heart is won?
1880
01:35:04,136 --> 01:35:09,014
l didn't know
l needed anyone
1881
01:35:09,099 --> 01:35:12,184
But l've got today
But l've got today
1882
01:35:12,269 --> 01:35:15,438
l gotta make
l gotta make
1883
01:35:16,106 --> 01:35:20,901
The best l can of it
The best l can of it
1884
01:35:20,986 --> 01:35:24,071
'Cause yesterday
'Cause yesterday
1885
01:35:24,156 --> 01:35:27,408
ls dead and gone
ls dead and gone
1886
01:35:27,492 --> 01:35:32,705
And me along with it
And me along with it
1887
01:35:32,789 --> 01:35:35,666
l want to start again
l want to start again
1888
01:35:35,751 --> 01:35:39,253
So l look within
So l look within
1889
01:35:39,921 --> 01:35:44,925
Remember what l wanted
Remember what l wanted
1890
01:35:45,010 --> 01:35:47,762
'Cause l don't know
'Cause l don't know
1891
01:35:47,846 --> 01:35:51,432
Who l've become
Who l've become
1892
01:35:51,892 --> 01:35:54,727
But l will trust in it
But l will trust in it
1893
01:35:54,811 --> 01:35:57,938
Yeah, I will trust in it
Yeah, I will trust in it
1894
01:35:59,107 --> 01:36:03,402
Who am l?
l spent my life alone
1895
01:36:03,487 --> 01:36:08,491
Forever looking
for some place to call home
1896
01:36:11,203 --> 01:36:15,331
Who am l?
About to meet myself
1897
01:36:15,415 --> 01:36:20,002
This should feel right,
but something don't
1898
01:36:20,962 --> 01:36:24,006
l want to start again
1899
01:36:24,090 --> 01:36:27,551
So l look within
1900
01:36:27,886 --> 01:36:32,640
Remember what l wanted
1901
01:36:33,183 --> 01:36:39,772
'Cause l don't know
who l've become
1902
01:36:39,856 --> 01:36:42,942
But l will trust in it
1903
01:36:43,026 --> 01:36:45,486
l will trust in it
1904
01:36:45,570 --> 01:36:54,662
Oh, l will trust in it
1905
01:36:55,205 --> 01:36:57,665
l will trust in it
1906
01:36:57,749 --> 01:37:02,545
But today l gotta make
1907
01:37:04,130 --> 01:37:07,132
The best l can of it
1908
01:37:09,219 --> 01:37:15,266
'Cause yesterday
is dead and gone
1909
01:37:15,809 --> 01:37:18,936
And me along with it
1910
01:37:21,064 --> 01:37:22,898
l wanna start again.
1911
01:37:34,077 --> 01:37:35,536
Cinderella
dressed in yellow
1912
01:37:35,620 --> 01:37:37,788
Went upstairs
to kiss her fella
1913
01:37:37,873 --> 01:37:40,416
Made a mistake
and kissed a snake
How many doctors...
1914
01:37:40,500 --> 01:37:43,794
Guys, l need your help.
1915
01:37:49,509 --> 01:37:50,885
Hey.
Hey.
1916
01:37:52,971 --> 01:37:56,265
Gotta give this back to you.
lt won't work in Brazil.
1917
01:37:56,349 --> 01:37:57,516
Yeah, we're not
in Brazil yet.
1918
01:37:57,601 --> 01:38:00,561
We're in Ecuador,
Bolivia, Colombia. . .
1919
01:38:00,645 --> 01:38:01,896
Actually,
southern Colombia.
Now, Bogota,
1920
01:38:01,980 --> 01:38:03,606
that's a tough place
to penetrate.
1921
01:38:03,690 --> 01:38:05,733
Yeah, l've heard that
about Bogota.
1922
01:38:08,320 --> 01:38:09,737
Made you something.
1923
01:38:09,821 --> 01:38:11,196
Really?
1924
01:38:15,160 --> 01:38:18,954
That's me, that's Sandy,
and that's you.
1925
01:38:19,039 --> 01:38:21,373
l copied "Stacks"
from my phone.
1926
01:38:25,629 --> 01:38:27,504
l'm gonna miss you.
1927
01:38:34,554 --> 01:38:36,221
Annie.
Hi.
1928
01:38:36,306 --> 01:38:38,265
You ready?
We're gonna go straight
to the airport, kid.
1929
01:38:38,350 --> 01:38:39,391
Okay.
1930
01:38:39,476 --> 01:38:41,268
lt's been great
getting to know you, Annie.
1931
01:38:41,353 --> 01:38:44,021
You're such
a special little girl.
1932
01:38:46,358 --> 01:38:48,275
You should punch
Mr. Stacks in the face
1933
01:38:48,360 --> 01:38:50,194
so you can go play
in the park together.
1934
01:38:50,987 --> 01:38:52,821
Then you'll have
a real friend.
1935
01:38:52,906 --> 01:38:54,365
That was between us!
1936
01:38:54,449 --> 01:38:55,658
Okay?
Okay.
1937
01:38:55,742 --> 01:38:57,159
l'd like to help you out.
1938
01:38:58,745 --> 01:39:01,830
No, thank you.
We don't believe in handouts.
1939
01:39:01,915 --> 01:39:04,208
Only hand ups.
And you've
already given us one.
1940
01:39:08,213 --> 01:39:09,672
Bye, Annie.
1941
01:39:12,175 --> 01:39:13,467
Never slow your roll.
1942
01:39:13,551 --> 01:39:14,802
You neither.
1943
01:39:18,056 --> 01:39:19,139
Whoa!
1944
01:39:19,891 --> 01:39:21,225
What a cute dog.
1945
01:39:22,727 --> 01:39:24,520
Come on.
Bye.
1946
01:39:26,189 --> 01:39:27,314
Bye.
1947
01:39:32,487 --> 01:39:34,613
Goodbye, Annie.
1948
01:39:34,698 --> 01:39:37,908
The press is eating this up.
We're gonna crush.
1949
01:39:37,993 --> 01:39:42,621
Goodbye, Harold Gray,
you pathetic,
nonprofit do-gooder.
1950
01:39:47,877 --> 01:39:49,461
Grace, where are we
with that phone battery?
1951
01:39:49,546 --> 01:39:50,504
What?
1952
01:39:50,588 --> 01:39:52,965
A full week on one charge,
where are we with that?
1953
01:39:53,049 --> 01:39:54,967
We're close.
Close is not good enough.
1954
01:39:55,051 --> 01:39:56,010
Well, we don't have the. . .
1955
01:39:56,094 --> 01:39:58,220
We've already
wasted enough time.
1956
01:39:58,304 --> 01:40:01,098
l'm gonna go call
the research department.
1957
01:40:09,315 --> 01:40:10,607
Knock them dead, kid.
1958
01:40:13,570 --> 01:40:14,945
Bye, Annie!
1959
01:40:27,625 --> 01:40:30,419
Will? l hate
seeing you like this.
1960
01:40:30,503 --> 01:40:31,587
Grace, l'm fine.
Let's just. . .
1961
01:40:31,671 --> 01:40:33,714
Mr. Stacks, l think
you're gonna wanna hear this.
1962
01:40:33,798 --> 01:40:34,965
Annie's in trouble.
1963
01:40:35,008 --> 01:40:36,800
What?
Those weren't
her real parents.
1964
01:40:36,885 --> 01:40:38,052
What? What is happening?
1965
01:40:38,136 --> 01:40:39,887
lgnore her, 'cause
she's clearly insane.
1966
01:40:39,971 --> 01:40:41,472
Watch your mouth, chango.
1967
01:40:41,848 --> 01:40:44,349
Look,
l did something terrible,
and l'm really sorry.
1968
01:40:44,434 --> 01:40:46,143
What do you mean
those aren't
her real parents?
1969
01:40:46,519 --> 01:40:49,063
He had them
take her somewhere.
1970
01:40:49,147 --> 01:40:50,397
l can't believe
l danced with you !
1971
01:40:50,482 --> 01:40:51,440
You danced with him?
1972
01:40:51,524 --> 01:40:53,317
l was desperate.
He was a little handsy.
1973
01:40:53,401 --> 01:40:55,527
Where is Annie?
What have you done?
1974
01:40:55,612 --> 01:40:56,945
Where's Annie?
1975
01:40:57,655 --> 01:40:59,323
ls it cold in Brazil?
1976
01:41:00,909 --> 01:41:02,201
Just be cool.
1977
01:41:02,285 --> 01:41:03,494
She's asking questions.
1978
01:41:05,497 --> 01:41:06,580
Do you collect ashtrays?
1979
01:41:06,664 --> 01:41:07,998
No.
1980
01:41:08,583 --> 01:41:10,667
Art?
No.
1981
01:41:11,086 --> 01:41:13,128
Do you play piano?
Just shut up.
1982
01:41:13,213 --> 01:41:14,254
Where are we going?
1983
01:41:14,339 --> 01:41:16,715
We're just
taking you someplace
for a little bit.
1984
01:41:16,800 --> 01:41:17,966
Just relax.
1985
01:41:18,051 --> 01:41:19,635
You're not my
real parents, are you?
1986
01:41:22,305 --> 01:41:23,347
Sit back. Sit still.
1987
01:41:23,431 --> 01:41:24,431
What are you doing?
Stop that.
1988
01:41:24,516 --> 01:41:25,557
Let me go!
1989
01:41:25,642 --> 01:41:27,017
When Mr. Stacks
finds out about this. . .
1990
01:41:27,102 --> 01:41:28,769
Stacks doesn't
need you anymore.
1991
01:41:28,853 --> 01:41:30,104
Why do you think
we're taking you?
1992
01:41:31,940 --> 01:41:33,982
You work for Mr. Stacks?
1993
01:41:34,067 --> 01:41:35,442
He wouldn't do this.
1994
01:41:35,527 --> 01:41:39,029
Yeah, well,
l guess he has
enough photos.
1995
01:41:42,700 --> 01:41:44,785
Mr. Stacks did this?
1996
01:41:51,876 --> 01:41:53,961
Call my guy at the FBl.
l want to get everyone on it.
1997
01:41:54,045 --> 01:41:55,003
l got it.
1998
01:41:55,088 --> 01:41:56,421
l'm already on
with the police.
1999
01:41:56,506 --> 01:41:57,714
l didn't think
anything like this
could happen.
2000
01:41:57,799 --> 01:41:59,424
How could you not know
who has her?
2001
01:41:59,509 --> 01:42:01,635
l got a guy
who takes care of
these kinds of things.
2002
01:42:01,719 --> 01:42:03,095
lt keeps our hands clean.
Trust me.
2003
01:42:03,179 --> 01:42:05,055
l can't trust you.
You took Annie.
2004
01:42:22,073 --> 01:42:23,073
Hey!
2005
01:42:23,575 --> 01:42:24,616
Hey, look!
2006
01:42:24,701 --> 01:42:26,368
lt's me! Annie!
2007
01:42:27,704 --> 01:42:28,704
Hey, girl !
Help!
2008
01:42:28,788 --> 01:42:29,997
Get her. Grab her.
2009
01:42:30,081 --> 01:42:31,206
Sit, sit, sit still.
2010
01:42:31,291 --> 01:42:32,332
Don't touch me!
2011
01:42:32,417 --> 01:42:33,500
Sit still !
2012
01:42:38,214 --> 01:42:39,673
Everybody, listen up.
2013
01:42:39,757 --> 01:42:42,718
Check every call
within a 1 0-mile radius.
On it.
2014
01:42:42,802 --> 01:42:44,094
l knew they could do that!
2015
01:42:44,179 --> 01:42:46,096
Someone just posted
a picture of Annie
on Twitter.
2016
01:42:46,472 --> 01:42:48,056
Where?
54th and 6th.
2017
01:42:48,183 --> 01:42:50,517
Another one on an Annie blog.
lt looks like she's waving.
2018
01:42:50,602 --> 01:42:52,060
57th and 6th.
Let's go.
2019
01:42:53,479 --> 01:42:55,981
Hey. You do this,
and everyone will know.
2020
01:42:56,065 --> 01:42:58,734
Forget about being mayor.
lt'll destroy
your whole business!
2021
01:42:58,818 --> 01:42:59,943
l don't care.
2022
01:43:00,028 --> 01:43:01,695
You're making
a huge mistake.
2023
01:43:01,779 --> 01:43:03,238
Think about everything
you've worked for.
2024
01:43:03,323 --> 01:43:04,656
That everything
means nothing.
2025
01:43:04,741 --> 01:43:06,408
You're fired.
2026
01:43:06,492 --> 01:43:08,035
You ! Talk to him.
Ow!
2027
01:43:08,786 --> 01:43:10,454
You're the only one
he'll listen to.
2028
01:43:13,458 --> 01:43:14,833
lt's not 'cause
she likes you.
2029
01:43:15,460 --> 01:43:17,669
She's got these
pointy little. . .
2030
01:43:19,631 --> 01:43:20,672
Oh !
2031
01:43:20,757 --> 01:43:23,550
Nice chopper!
What is this,
a Bell 429?
2032
01:43:23,635 --> 01:43:24,718
What?
2033
01:43:24,802 --> 01:43:27,054
What, a guy like me
can't know about helicopters?
2034
01:43:27,138 --> 01:43:29,848
l don't know
anything about helicopters!
lt's written right here.
2035
01:43:29,933 --> 01:43:31,058
Gilbert, let's go.
2036
01:43:31,142 --> 01:43:32,226
Roger that.
2037
01:43:32,310 --> 01:43:33,602
Who's Roger?
Who's Roger?
2038
01:43:38,691 --> 01:43:40,150
ls anyone else dizzy?
2039
01:43:43,613 --> 01:43:44,696
Look! lt's Annie!
2040
01:43:44,781 --> 01:43:45,739
Help.
2041
01:43:45,823 --> 01:43:47,950
Another picture
on lnstagram.
65th and 1 0th.
2042
01:43:48,034 --> 01:43:49,243
Head west, Gil.
2043
01:43:57,669 --> 01:43:59,544
Hey, what are you doing?
Hey!
2044
01:43:59,629 --> 01:44:00,587
Hold her still.
2045
01:44:05,969 --> 01:44:07,511
We'll find her, Will.
2046
01:44:08,930 --> 01:44:10,347
Just posted on
the George Washington Bridge.
2047
01:44:11,516 --> 01:44:13,433
She's waving.
She's doing it on purpose!
2048
01:44:13,518 --> 01:44:14,601
Head uptown, Gil.
2049
01:44:24,362 --> 01:44:25,988
There she is!
2050
01:44:26,864 --> 01:44:28,282
Don't lose them.
2051
01:44:33,830 --> 01:44:35,664
On an Annie blog !
She's heading to
the State Park.
2052
01:44:35,748 --> 01:44:36,999
They're headed
into the park.
2053
01:44:37,083 --> 01:44:39,251
Gilbert,
don't make me come up there
and fly this helicopter.
2054
01:44:43,381 --> 01:44:44,423
There they are!
2055
01:44:44,507 --> 01:44:46,341
Annie! Annie!
Annie!
2056
01:44:46,426 --> 01:44:47,926
l don't think
she can hear you.
2057
01:44:55,560 --> 01:44:58,103
What? lt's the cops.
2058
01:45:08,531 --> 01:45:10,699
Oh, no. lt's Stacks.
2059
01:45:10,992 --> 01:45:12,784
Why would he be following us?
2060
01:45:21,336 --> 01:45:22,336
Watch it!
Whoa!
2061
01:45:23,212 --> 01:45:24,421
Watch out!
2062
01:45:28,009 --> 01:45:29,843
- Annie!
- Annie.
2063
01:45:37,977 --> 01:45:39,478
Gil, let's land this!
Cut them off.
2064
01:45:41,814 --> 01:45:44,066
l really hope
we find Annie soon.
2065
01:45:46,152 --> 01:45:47,152
No!
2066
01:45:49,072 --> 01:45:50,280
Annie!
2067
01:45:50,948 --> 01:45:52,032
Get them !
2068
01:45:52,116 --> 01:45:53,742
NYPD, hold it!
2069
01:45:56,037 --> 01:45:57,287
Annie!
2070
01:45:57,747 --> 01:45:58,914
Annie, are you okay?
2071
01:45:58,998 --> 01:46:00,707
l'm fine. We even now?
2072
01:46:00,792 --> 01:46:02,501
What?
Want another photo?
2073
01:46:04,879 --> 01:46:07,923
lt's not like that, honey.
lt's exactly like that.
2074
01:46:08,007 --> 01:46:10,550
You don't care about me.
l was just
an opportunity to you.
2075
01:46:10,635 --> 01:46:12,135
No, that's not true.
lt is true.
2076
01:46:12,220 --> 01:46:14,805
You did all this to me
so you could be stupid mayor!
2077
01:46:14,889 --> 01:46:16,390
No. . . Listen,
you gotta trust me!
2078
01:46:16,474 --> 01:46:18,392
l can't trust you.
l can't trust anybody!
2079
01:46:18,476 --> 01:46:20,977
No!
Just let me go!
2080
01:46:21,979 --> 01:46:23,855
Listen, l'm sorry for
what happened to you.
2081
01:46:23,940 --> 01:46:25,065
l can't look you in the eye
2082
01:46:25,149 --> 01:46:26,942
and tell you
that l didn't know
that something was going on.
2083
01:46:27,026 --> 01:46:30,153
But l did not know
that those people
weren't your parents.
2084
01:46:30,321 --> 01:46:31,696
You gotta believe me.
2085
01:46:35,576 --> 01:46:36,701
This is you, Annie.
2086
01:46:39,831 --> 01:46:41,164
lt's you.
2087
01:46:44,919 --> 01:46:46,336
Oh, wait, wait.
2088
01:46:46,421 --> 01:46:47,504
Sir! Sir.
2089
01:46:47,588 --> 01:46:50,340
l officially withdraw
from this mayoral race.
2090
01:46:51,884 --> 01:46:55,679
l think that this city
deserves someone
better than l am.
2091
01:46:56,013 --> 01:46:57,597
l wanna take time out
to concentrate
2092
01:46:57,682 --> 01:46:59,766
on things that really
matter to me the most,
2093
01:46:59,851 --> 01:47:01,560
and that's this
amazing little girl, Annie.
2094
01:47:04,021 --> 01:47:05,397
Because. . .
2095
01:47:09,569 --> 01:47:11,361
Oh, lt's kind of dusty.
2096
01:47:15,324 --> 01:47:17,576
No, it's not dusty.
2097
01:47:17,660 --> 01:47:19,119
l'm crying.
2098
01:47:20,538 --> 01:47:22,414
That's my family.
2099
01:47:23,166 --> 01:47:24,249
Thank you.
2100
01:47:38,890 --> 01:47:40,432
l need one more thing
from you.
2101
01:47:41,434 --> 01:47:45,020
You are always on the hustle.
What is it now?
2102
01:47:46,105 --> 01:47:48,023
Stop playing games.
2103
01:47:52,945 --> 01:47:54,404
Oh, yeah, l got this.
2104
01:47:55,990 --> 01:47:57,199
You all right?
2105
01:47:57,283 --> 01:47:58,658
l'm fine.
2106
01:47:58,743 --> 01:48:01,495
Grace, listen,
l've always had a problem
2107
01:48:01,579 --> 01:48:03,163
with realizing what's
right in front of me,
2108
01:48:04,624 --> 01:48:07,083
and, well, l'm learning.
2109
01:48:07,168 --> 01:48:08,668
Would you like to
go out to dinner with me?
2110
01:48:09,837 --> 01:48:10,837
What?
2111
01:48:12,173 --> 01:48:14,841
l mean, without you,
l can't function.
2112
01:48:14,926 --> 01:48:16,885
That just doesn't mean
work either.
2113
01:48:17,762 --> 01:48:19,012
You're right
about everything.
2114
01:48:19,096 --> 01:48:20,639
You're right about the phone,
you're right about Guy,
2115
01:48:20,723 --> 01:48:21,681
you're right about
this mayoral race,
2116
01:48:21,766 --> 01:48:22,807
right about the wind. . .
2117
01:48:22,892 --> 01:48:23,892
Oh, shut up!
2118
01:48:29,565 --> 01:48:31,525
Ooh !
2119
01:48:42,328 --> 01:48:44,496
Together at last!
2120
01:48:44,956 --> 01:48:46,831
Together forever!
2121
01:48:47,250 --> 01:48:49,167
We're tying a knot
2122
01:48:49,752 --> 01:48:51,753
They never can sever!
2123
01:48:52,213 --> 01:48:56,132
l don't need sunshine now
To turn my skies to blue
2124
01:48:57,134 --> 01:49:01,096
l don't need
anything but you!
2125
01:49:02,223 --> 01:49:03,974
You've wrapped me around
2126
01:49:04,475 --> 01:49:06,476
That cute little finger
2127
01:49:06,894 --> 01:49:08,937
You've made life a song
2128
01:49:09,313 --> 01:49:11,565
You made me a singer, oh!
2129
01:49:11,649 --> 01:49:13,650
You're not warm and fuzzy
2130
01:49:14,318 --> 01:49:16,278
And ain't
the most shyest girl
2131
01:49:16,654 --> 01:49:18,905
But nothing on Earth
But nothing on Earth
2132
01:49:18,990 --> 01:49:23,785
Could ever divide us!
Could ever divide us!
2133
01:49:23,869 --> 01:49:25,120
Today was terrible.
2134
01:49:25,204 --> 01:49:26,746
Today was
a straight-up nightmare.
2135
01:49:27,164 --> 01:49:28,623
But that was then
But that was then
2136
01:49:28,708 --> 01:49:31,251
'Cause l was
looking for something
2137
01:49:31,335 --> 01:49:33,503
Looking for my loose end
Looking for my loose end
2138
01:49:33,588 --> 01:49:36,631
Now l don't
need anything but you
2139
01:49:36,716 --> 01:49:38,091
But that was then
But that was then
2140
01:49:38,467 --> 01:49:40,969
l was looking for something
l was looking for something
2141
01:49:41,053 --> 01:49:43,013
Looking for my loose end
Looking for my loose end
2142
01:49:43,347 --> 01:49:47,267
Now l don't need
anything but you
2143
01:49:47,351 --> 01:49:49,936
But nothing on Earth
But nothing on Earth
2144
01:49:50,021 --> 01:49:52,147
Could ever divide us!
Could ever divide us!
2145
01:49:52,231 --> 01:49:54,649
But nothing on Earth
But nothing on Earth
2146
01:49:54,734 --> 01:49:57,611
Could ever divide us!
Could ever divide us!
2147
01:49:57,695 --> 01:49:59,446
But nothing on Earth
But nothing on Earth
2148
01:49:59,530 --> 01:50:01,615
Could ever divide us!
Could ever divide us!
2149
01:50:02,116 --> 01:50:04,200
But nothing on Earth
But nothing on Earth
2150
01:50:04,285 --> 01:50:06,369
Could ever divide us!
Could ever divide us!
2151
01:50:10,041 --> 01:50:11,541
Yeah, all right.
2152
01:50:21,135 --> 01:50:23,428
Everybody dance now
2153
01:50:23,512 --> 01:50:26,014
No, no.
lt's their thing, mami.
2154
01:50:26,098 --> 01:50:28,516
Together at last!
2155
01:50:28,601 --> 01:50:30,685
Together forever!
2156
01:50:31,187 --> 01:50:33,521
We're tying a knot
2157
01:50:33,606 --> 01:50:35,607
They never can sever!
They never can sever!
2158
01:50:35,941 --> 01:50:38,026
You're two of a kind
2159
01:50:38,110 --> 01:50:40,779
The happiest pair now
2160
01:50:40,863 --> 01:50:43,239
Like bright shooting stars
2161
01:50:43,324 --> 01:50:45,241
You're floating on air now
2162
01:50:45,785 --> 01:50:50,747
And what's
the title of the dream
that just came true?
2163
01:50:53,084 --> 01:50:54,668
l don't need anything
2164
01:50:54,752 --> 01:50:56,920
Anything
2165
01:50:57,880 --> 01:51:01,549
l don't need
anything but you
2166
01:51:01,967 --> 01:51:03,343
Keeps singing
and dancing like that,
2167
01:51:03,427 --> 01:51:05,512
there's no way
he was ever gonna win.
2168
01:51:06,639 --> 01:51:10,100
"The city is
full of opportunity.
lt's yours to take.
2169
01:51:10,184 --> 01:51:12,769
"The sun will
come out tomorrow."
2170
01:51:15,815 --> 01:51:19,192
The sun'll come out
tomorrow
2171
01:51:19,276 --> 01:51:23,363
Bet your bottom dollar
that tomorrow
2172
01:51:23,447 --> 01:51:25,657
There'll be sun
2173
01:51:26,659 --> 01:51:29,994
Just thinkin'
about tomorrow
2174
01:51:30,079 --> 01:51:34,374
Clears away
the cobwebs and the sorrow
2175
01:51:34,458 --> 01:51:36,626
'Til there's none
2176
01:51:36,711 --> 01:51:38,670
When l'm stuck with a day
2177
01:51:38,754 --> 01:51:42,132
That's gray, and lonely
2178
01:51:42,216 --> 01:51:45,510
l just stick out
my chin and grin
2179
01:51:45,594 --> 01:51:48,263
And say
2180
01:51:48,347 --> 01:51:51,725
The sun'll come out
tomorrow
2181
01:51:51,809 --> 01:51:55,645
So you gotta
hang on 'til tomorrow
2182
01:51:56,063 --> 01:51:58,523
Come what may
2183
01:51:58,607 --> 01:52:00,108
Tomorrow, tomorrow!
2184
01:52:00,192 --> 01:52:01,651
But nothing on Earth
2185
01:52:01,736 --> 01:52:03,361
l love you, tomorrow!
2186
01:52:03,446 --> 01:52:04,988
Could ever divide us
2187
01:52:05,072 --> 01:52:06,406
You're always a day away!
2188
01:52:06,490 --> 01:52:07,699
But nothing on Earth
2189
01:52:07,783 --> 01:52:09,242
Could ever divide us
2190
01:52:09,326 --> 01:52:10,744
Tomorrow!
2191
01:52:10,828 --> 01:52:12,662
But nothing on Earth
Tomorrow!
2192
01:52:12,747 --> 01:52:15,165
Could ever divide us
l love you, tomorrow
2193
01:52:15,249 --> 01:52:20,712
You're always a day
2194
01:52:20,963 --> 01:52:25,717
Away!
2195
01:52:25,926 --> 01:52:30,472
To-To-To-To-Tomorrow
Tomorrow is a day away
2196
01:52:30,639 --> 01:52:31,890
Yeah !
2197
01:52:34,351 --> 01:52:35,852
Whoo!
2198
01:52:36,437 --> 01:52:38,688
Hey, America
Let's turn it up
2199
01:52:38,773 --> 01:52:40,064
Yeah, check out our style
2200
01:52:40,149 --> 01:52:45,820
'Cause you know
you're never fully dressed
without a smile
2201
01:52:45,905 --> 01:52:48,656
Your clothes may be
Chanel, Gucci
2202
01:52:48,741 --> 01:52:49,949
Your shoes crocodile
2203
01:52:50,034 --> 01:52:53,119
But baby, you're never
fully dressed without a...
2204
01:52:55,080 --> 01:52:57,874
But if you
stand for nothing,
you'll fall for it all
2205
01:52:57,958 --> 01:53:00,210
We got all we need,
got love and more
2206
01:53:00,294 --> 01:53:04,589
You're never fully dressed
without a smile
2207
01:53:04,673 --> 01:53:07,425
And if you
stand for something,
you can have it all
2208
01:53:07,510 --> 01:53:09,761
'Cause if it's real,
you'll open every door
2209
01:53:09,845 --> 01:53:24,067
You're never fully dressed
without a smile
2210
01:53:24,151 --> 01:53:26,736
Oh
2211
01:53:28,697 --> 01:53:33,076
You're never fully dressed
without a smile
2212
01:53:33,160 --> 01:53:38,957
lt's the hard-knock life
for us!
2213
01:53:39,041 --> 01:53:42,001
'Steada treated
We get tricked!
2214
01:53:42,086 --> 01:53:44,921
'Steada kisses
We get kicked!
2215
01:53:45,005 --> 01:53:47,632
lt's the hard-knock life
2216
01:53:57,017 --> 01:54:00,353
Don't it feel like
the wind is always howling?
2217
01:54:00,437 --> 01:54:03,189
Don't it seem like
there's never any light?
2218
01:54:03,274 --> 01:54:06,401
Once a day don't you wanna
throw the towel in?
2219
01:54:06,485 --> 01:54:09,028
lt's easier
than puttin' up a fight
2220
01:54:09,113 --> 01:54:12,031
No one's there
when your dreams at night
get creepy!
2221
01:54:12,116 --> 01:54:14,534
No one cares
if you grow
or if you shrink!
2222
01:54:15,661 --> 01:54:17,412
Empty belly life!
2223
01:54:18,622 --> 01:54:20,123
Rotten smelly life!
2224
01:54:21,458 --> 01:54:23,293
Full of sorrow life!
2225
01:54:24,420 --> 01:54:25,879
No tomorrow life!
2226
01:54:25,963 --> 01:54:28,798
Santa Claus we never see
2227
01:54:28,883 --> 01:54:31,718
Santa Claus
What's that? Who's he?
2228
01:54:31,802 --> 01:54:34,679
No one cares for you a bit
2229
01:54:34,763 --> 01:54:37,640
When you're a foster kid!
2230
01:54:37,725 --> 01:54:40,310
lt's the hard-knock life!
2231
01:54:46,525 --> 01:54:47,942
lt's the hard-knock life
for us
2232
01:54:48,027 --> 01:54:49,444
Yank the whiskers
from her chin
2233
01:54:49,528 --> 01:54:52,238
lt's the hard-knock life
for us
Jab her with a safety pin
2234
01:54:52,364 --> 01:54:55,241
'Steada treated,
we get tricked
Send her to the loony bin
2235
01:54:55,326 --> 01:54:58,411
'Steada kisses,
we get kicked
2236
01:55:06,962 --> 01:55:08,296
lt's the hard-knock life
for us
2237
01:55:08,380 --> 01:55:09,881
Yank the whiskers
from her chin
2238
01:55:09,965 --> 01:55:12,759
lt's the hard-knock life
for us
Jab her with a safety pin
2239
01:55:12,843 --> 01:55:15,678
No one cares for you a bit
Send her to the loony bin
2240
01:55:15,763 --> 01:55:18,598
When you're a foster kid!
2241
01:55:18,682 --> 01:55:20,475
lt's the hard-knock life
2242
01:55:23,020 --> 01:55:24,854
lt's the hard-knock life
2243
01:55:26,315 --> 01:55:28,650
She's a fish
and he's a boy
2244
01:55:28,734 --> 01:55:30,610
Moonquake, moonquake
2245
01:55:30,694 --> 01:55:32,612
l want to take a swim
in Lake Moon
2246
01:55:32,696 --> 01:55:35,406
Now I am awake, awake
2247
01:55:35,491 --> 01:55:38,117
Since l dove into your blue
2248
01:55:38,202 --> 01:55:40,078
Moonquake, moonquake
2249
01:55:40,162 --> 01:55:41,913
l want to take a swim
in Lake Moon
2250
01:55:41,997 --> 01:55:44,832
Now I am awake, awake
2251
01:55:44,917 --> 01:55:47,919
Since l dove into your blue
2252
01:55:48,003 --> 01:55:51,047
She came from the Moon
ready to fight
2253
01:55:51,131 --> 01:55:52,632
Nah-nah-nah-nah
Nah-nah-nah
2254
01:55:52,716 --> 01:55:55,802
With scales and a tail
and a fishy bite
2255
01:55:55,886 --> 01:55:57,387
Nah-nah-nah-nah
Nah-nah-nah
2256
01:55:57,471 --> 01:56:00,473
Ready to destroy
all of humankind
2257
01:56:00,557 --> 01:56:02,141
Nah-nah-nah-nah
Nah-nah-nah
2258
01:56:02,226 --> 01:56:05,144
Fierce and fighting
with a brook trout mind
2259
01:56:05,229 --> 01:56:06,646
Nah-nah-nah-nah
Nah-nah-nah
2260
01:56:06,730 --> 01:56:09,816
He was born in
above the earth
2261
01:56:09,900 --> 01:56:11,359
Nah-nah-nah-nah
Nah-nah-nah
2262
01:56:11,443 --> 01:56:14,487
Strong in legend,
my soul's in mirth
2263
01:56:14,571 --> 01:56:15,947
Nah-nah-nah-nah
Nah-nah-nah
2264
01:56:16,031 --> 01:56:19,283
Son of a mom
and a bee farmer
2265
01:56:19,368 --> 01:56:20,660
Nah-nah-nah-nah
Nah-nah-nah
2266
01:56:20,744 --> 01:56:23,955
With just a smile
for a sweet ...
2267
01:56:24,039 --> 01:56:25,289
Nah-nah-nah-nah
Nah-nah-nah
2268
01:56:25,374 --> 01:56:28,292
They were never
meant to meet
2269
01:56:28,377 --> 01:56:29,836
But fate didn't listen
2270
01:56:29,920 --> 01:56:33,006
They were never
meant to be
2271
01:56:33,090 --> 01:56:34,549
Oh, it never does
2272
01:56:34,633 --> 01:56:38,219
They were never
meant to see
2273
01:56:38,303 --> 01:56:39,345
lt didn't listen
2274
01:56:39,430 --> 01:56:41,556
They were never...
2275
01:56:41,640 --> 01:56:43,975
She's a fish
and he's a boy
2276
01:56:44,059 --> 01:56:46,019
Moonquake, moonquake
2277
01:56:46,103 --> 01:56:47,812
l want to take a swim
in Lake Moon
2278
01:56:47,896 --> 01:56:50,690
Now I am awake, awake
2279
01:56:50,774 --> 01:56:53,401
Since l dove into your blue
2280
01:56:53,485 --> 01:56:55,361
Moonquake, moonquake
2281
01:56:55,446 --> 01:56:57,321
l want to catch you
in my net
2282
01:56:57,406 --> 01:57:00,074
Now I am awake, awake
2283
01:57:00,159 --> 01:57:03,202
Like the day
we never met
2284
01:57:03,287 --> 01:57:06,372
They met one solstice
at a fishing hole
2285
01:57:06,457 --> 01:57:07,999
Nah-nah-nah-nah
Nah-nah-nah
2286
01:57:08,083 --> 01:57:11,044
He was unsure
casting his pole
2287
01:57:11,128 --> 01:57:12,670
Nah-nah-nah-nah
Nah-nah-nah
2288
01:57:12,755 --> 01:57:15,715
She swam right up to him
and took the bait
2289
01:57:15,799 --> 01:57:17,383
Nah-nah-nah-nah
Nah-nah-nah
2290
01:57:17,468 --> 01:57:20,386
He reeled her in
and made it a date
2291
01:57:20,471 --> 01:57:21,888
Nah-nah-nah-nah
Nah-nah-nah
2292
01:57:21,972 --> 01:57:25,141
When your words are worn
and you look inside
2293
01:57:25,225 --> 01:57:26,601
Nah-nah-nah-nah
Nah-nah-nah
2294
01:57:26,685 --> 01:57:29,854
Fight the power,
stop the divide
2295
01:57:29,938 --> 01:57:31,314
Nah-nah-nah-nah
Nah-nah-nah
2296
01:57:31,398 --> 01:57:34,567
Four eyes, two gills,
one human nose
2297
01:57:34,651 --> 01:57:35,777
Nah-nah-nah-nah
Nah-nah-nah
2298
01:57:35,861 --> 01:57:39,322
Wrap your arms around me
and then lean in close
2299
01:57:39,406 --> 01:57:40,656
Nah-nah-nah-nah
Nah-nah-nah
2300
01:57:40,741 --> 01:57:42,825
You'll have clothes
2301
01:57:42,910 --> 01:57:44,744
Moonquake, moonquake
2302
01:57:44,828 --> 01:57:46,746
l want to take a swim
in Lake Moon
2303
01:57:46,830 --> 01:57:49,499
Now I am awake, awake
2304
01:57:49,583 --> 01:57:52,210
Since l dove into your blue
2305
01:57:52,294 --> 01:57:54,170
Moonquake, moonquake
2306
01:57:54,254 --> 01:57:56,130
l want to catch you
in my net
2307
01:57:56,215 --> 01:57:58,841
Now I am awake, awake
2308
01:57:58,926 --> 01:58:01,552
Like the day we never met
2309
01:58:01,637 --> 01:58:03,930
Moonquake, moonquake
2310
01:58:04,014 --> 01:58:05,181
Moonquake
2311
01:58:05,265 --> 01:58:07,308
Nah-nah-nah-nah
Nah-nah-nah
Moonquake...
2312
01:58:09,061 --> 01:58:11,187
You do you, Saffron !
2313
01:58:11,271 --> 01:58:13,523
That's what
l'm talking about.
2314
01:58:14,775 --> 01:58:16,526
Nah-nah-nah-nah
Nah-nah-nah
2315
01:58:16,526 --> 01:58:21,526
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
2316
01:58:16,526 --> 01:58:26,526
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
156210
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.