All language subtitles for Adam-12.S03E13-Log.175-The.Con.Artists-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,038 --> 00:00:06,049 One-Adam-12, handle code 3. 2 00:00:09,877 --> 00:00:13,212 ♪♪ 3 00:00:45,913 --> 00:00:47,891 What do you think he did yesterday? 4 00:00:47,915 --> 00:00:49,225 The baby? 5 00:00:49,249 --> 00:00:51,227 No, the baby's grandfather. 6 00:00:51,251 --> 00:00:53,830 He shows up with a 20-volume encyclopedia, 7 00:00:53,854 --> 00:00:55,732 in white leather, tooled. 8 00:00:55,756 --> 00:00:58,068 - So? - So he can't even walk yet, let alone read. 9 00:00:58,092 --> 00:01:00,436 It won't spoil. Don't let it bug you. 10 00:01:00,460 --> 00:01:02,438 What's he got to keep buying him stuff for? 11 00:01:02,462 --> 00:01:04,273 It's his first grandchild, Jim. 12 00:01:04,297 --> 00:01:07,043 Yeah, well, it's my first child. I'm supposed to buy him things. 13 00:01:07,067 --> 00:01:08,945 So buy him something. 14 00:01:08,969 --> 00:01:12,515 Like what? My father-in-law's bought him everything there is. 15 00:01:12,539 --> 00:01:14,417 How about a catcher's mitt? 16 00:01:14,441 --> 00:01:16,419 One-Adam-12, One-Adam-12. See the man. 17 00:01:16,443 --> 00:01:19,723 A traffic accident. Vehicle off the roadway. 18 00:01:19,747 --> 00:01:22,058 Griffith Park Drive and Crystal Spring Road. 19 00:01:22,082 --> 00:01:23,559 Code 2. 20 00:01:23,583 --> 00:01:25,450 One-Adam-12, roger. 21 00:01:35,562 --> 00:01:37,907 The police are on the way, Miss Sorenson. 22 00:01:37,931 --> 00:01:39,564 Thank you. 23 00:01:42,736 --> 00:01:44,413 You're very kind. 24 00:01:44,437 --> 00:01:46,983 Oh, happy to help. 25 00:01:47,007 --> 00:01:49,819 Oh, I don't think you have to go to all that trouble. 26 00:01:49,843 --> 00:01:51,788 I insist that I do this. 27 00:01:51,812 --> 00:01:54,079 I'll just set this one over here. Excuse me. 28 00:02:12,532 --> 00:02:15,344 It was I who called, gentlemen, on behalf of this young lady. 29 00:02:15,368 --> 00:02:19,282 She had a blowout, but miraculously, she escaped untouched. 30 00:02:19,306 --> 00:02:22,418 And the camper's intact. Except for the butane tank. 31 00:02:22,442 --> 00:02:24,943 I thought it wise to set out some flares. 32 00:02:46,567 --> 00:02:48,667 Call the fire department. 33 00:02:53,173 --> 00:02:55,184 I don't know what to say, Miss Sorenson. 34 00:02:55,208 --> 00:02:56,853 I was just trying to help. 35 00:02:56,877 --> 00:02:58,287 We'll need some information, miss. 36 00:02:58,311 --> 00:02:59,890 I'll be glad to wait and give you a lift. 37 00:02:59,914 --> 00:03:02,881 Thank you. But I prefer to take a cab. 38 00:03:05,019 --> 00:03:06,796 Can you call one for me, Officer? 39 00:03:06,820 --> 00:03:08,587 Be glad to. 40 00:03:15,863 --> 00:03:18,207 In a way, I feel sorry for that guy with the flares. 41 00:03:18,231 --> 00:03:19,743 Sorry for him? 42 00:03:19,767 --> 00:03:21,645 All he did was try to help. 43 00:03:21,669 --> 00:03:23,179 One-Adam-12, One-Adam-12. 44 00:03:23,203 --> 00:03:25,248 See the woman. A 484 report. 45 00:03:25,272 --> 00:03:27,150 3 Bellaggio Terrace. 46 00:03:27,174 --> 00:03:29,340 One-Adam-12, roger. 47 00:03:52,299 --> 00:03:54,744 Over here. Over here. 48 00:03:54,768 --> 00:03:58,414 There were two of them. Evil men. 49 00:03:58,438 --> 00:04:01,685 They were driving a small truck with an out-of-state license. 50 00:04:01,709 --> 00:04:04,353 Oh! Why didn't I get the number? 51 00:04:04,377 --> 00:04:07,057 But, of course, I was not suspicious then. 52 00:04:07,081 --> 00:04:09,325 Yes, ma'am. Do you want to tell us about it? 53 00:04:09,349 --> 00:04:11,895 Well, I didn't bring you here to keep you in the dark, young man. 54 00:04:11,919 --> 00:04:14,097 Well, what actually happened, ma'am? 55 00:04:14,121 --> 00:04:16,066 Look. 56 00:04:16,090 --> 00:04:18,367 Do you see it? 57 00:04:18,391 --> 00:04:20,303 Lumber. Yes, ma'am. We do. 58 00:04:20,327 --> 00:04:21,871 Well, they sold it to me. 59 00:04:21,895 --> 00:04:24,007 And then, while I was having my coffee, 60 00:04:24,031 --> 00:04:26,643 I read it, and that's when I sent for you people. 61 00:04:26,667 --> 00:04:27,978 You said there were two of them. 62 00:04:28,002 --> 00:04:31,169 Now, let me tell it to you in chronological order. 63 00:04:32,740 --> 00:04:35,518 Excuse me, ma'am. Could I have your name, please? 64 00:04:35,542 --> 00:04:37,654 Yes. It's Sybil Merchant. 65 00:04:37,678 --> 00:04:39,122 Now, to proceed. 66 00:04:39,146 --> 00:04:41,290 I was barely out of bed when my housekeeper came 67 00:04:41,314 --> 00:04:43,159 and said there were two men 68 00:04:43,183 --> 00:04:45,161 demanding money for a load of lumber. 69 00:04:45,185 --> 00:04:47,497 And when I came down, they confronted me. 70 00:04:47,521 --> 00:04:48,999 - Ugh! - Ma'am? 71 00:04:49,023 --> 00:04:51,001 Well, they were so disreputable. 72 00:04:51,025 --> 00:04:53,169 And their truck. 73 00:04:53,193 --> 00:04:55,105 Well, it had sacks of fertilizer 74 00:04:55,129 --> 00:04:58,241 tied to the hood like trophies of a hunt. 75 00:04:58,265 --> 00:05:00,343 It had bales of roofing 76 00:05:00,367 --> 00:05:01,778 and barrels of tar. 77 00:05:01,802 --> 00:05:03,780 It was a traveling dump. 78 00:05:03,804 --> 00:05:05,615 Of course, you understand the Johnson family 79 00:05:05,639 --> 00:05:08,284 also has some bright, shiny new vehicles, ma'am. 80 00:05:08,308 --> 00:05:10,453 They come in all shapes and sizes, 81 00:05:10,477 --> 00:05:11,955 neat as well as sloppy. 82 00:05:11,979 --> 00:05:14,624 Well, I can assure you, these were the latter. 83 00:05:14,648 --> 00:05:16,626 Well, I ordered them off my property. 84 00:05:16,650 --> 00:05:18,728 I told them I hadn't ordered any lumber. 85 00:05:18,752 --> 00:05:20,897 But they were so insistent. 86 00:05:20,921 --> 00:05:23,466 Well, did you ask for proof, like a sales slip? 87 00:05:23,490 --> 00:05:26,469 No. It was so confusing. 88 00:05:26,493 --> 00:05:29,973 They were at me, they were shouting and gyrating. 89 00:05:29,997 --> 00:05:32,542 I began to think perhaps my husband had ordered the lumber, 90 00:05:32,566 --> 00:05:34,044 or maybe my son. 91 00:05:34,068 --> 00:05:35,545 Why didn't you check? 92 00:05:35,569 --> 00:05:37,580 Well, I only wish I could have, 93 00:05:37,604 --> 00:05:39,916 but my husband was in a hunting lodge in Canada, 94 00:05:39,940 --> 00:05:42,686 and my son in our fishing shack at La Paz. 95 00:05:42,710 --> 00:05:44,688 And both of them without telephones, 96 00:05:44,712 --> 00:05:46,489 by my husband's orders. 97 00:05:46,513 --> 00:05:48,992 Oh, I feel such a fool. 98 00:05:49,016 --> 00:05:52,428 There it is in there... An account of how they operate. 99 00:05:52,452 --> 00:05:53,797 Look, it's all in here. 100 00:05:53,821 --> 00:05:56,299 They're even identified. The Johnson family. 101 00:05:56,323 --> 00:05:57,767 Yes, ma'am. 102 00:05:57,791 --> 00:05:59,669 Hw could I be so stupid? 103 00:05:59,693 --> 00:06:02,005 No, you're not, ma'am. They got a big bag of tricks. 104 00:06:02,029 --> 00:06:03,907 The lumber's just one of them. 105 00:06:03,931 --> 00:06:05,842 Sometimes they pass themselves off as expert plumbers. 106 00:06:05,866 --> 00:06:07,343 Yeah, they're always experts. 107 00:06:07,367 --> 00:06:09,378 Some of those cans probably have paint in them. 108 00:06:09,402 --> 00:06:11,214 The Johnson family is full of house painters, 109 00:06:11,238 --> 00:06:14,017 but with the first rain, the paint disappears. 110 00:06:14,041 --> 00:06:15,518 Their plaster chips and crumbles, 111 00:06:15,542 --> 00:06:17,153 and their cement sinks like a cake. 112 00:06:17,177 --> 00:06:18,955 - Oh, those scoundrels! - Yes, ma'am. 113 00:06:18,979 --> 00:06:20,957 Can you tell us anything else? 114 00:06:20,981 --> 00:06:23,860 The tall one... he was taller than either of you. 115 00:06:23,884 --> 00:06:27,296 He wore overalls, a painter's cap 116 00:06:27,320 --> 00:06:28,631 and sneakers. 117 00:06:28,655 --> 00:06:30,900 And the other one... He was about your size. 118 00:06:30,924 --> 00:06:36,305 He wore tan cotton slacks, boots and a grimy sweatshirt. 119 00:06:36,329 --> 00:06:40,610 Arthur. And his accomplice's name was Clyde. 120 00:06:40,634 --> 00:06:43,980 You know, they made no attempt to conceal their identity. 121 00:06:44,004 --> 00:06:45,749 Thank you, ma'am. That'll be very helpful. 122 00:06:45,773 --> 00:06:48,451 If you'll just read and sign the report here. 123 00:06:48,475 --> 00:06:51,955 Oh, I certainly hope I see those two again. 124 00:06:51,979 --> 00:06:53,456 We'll keep a lookout. 125 00:06:53,480 --> 00:06:56,025 Oh, and please keep a lookout here, too. 126 00:06:56,049 --> 00:06:58,461 Will you, gentlemen? This has been too much for me. 127 00:06:58,485 --> 00:07:00,029 I must get away. 128 00:07:00,053 --> 00:07:02,331 Ma'am, we may need your help to identify these people, 129 00:07:02,355 --> 00:07:04,000 and you said there was no phone 130 00:07:04,024 --> 00:07:06,435 at either the hunting or the fishing place. 131 00:07:06,459 --> 00:07:09,105 Well, I'm hardly the outdoor type, Officer. 132 00:07:09,129 --> 00:07:12,208 If you need me, you will find me at the Royal Crest Hotel 133 00:07:12,232 --> 00:07:13,899 in San Francisco. 134 00:07:24,144 --> 00:07:26,122 Hey, do you remember in the circus, 135 00:07:26,146 --> 00:07:28,124 when a little car would pull up and stop, 136 00:07:28,148 --> 00:07:29,959 and about 80 clowns would pile out? 137 00:07:29,983 --> 00:07:31,460 At least 80. Why? 138 00:07:31,484 --> 00:07:33,462 The Johnson family reminded me of it. 139 00:07:33,486 --> 00:07:35,298 The way they hit town and spread out. 140 00:07:35,322 --> 00:07:37,633 It's like those clowns. 141 00:07:37,657 --> 00:07:40,870 They never hurt anyone. The Johnson family does. 142 00:07:40,894 --> 00:07:43,472 All units in the vicinity in One-Adam-12. 143 00:07:43,496 --> 00:07:47,777 A 459 silent. 1147 Crosley Place, at the store. 144 00:07:47,801 --> 00:07:49,645 One-Adam-12, code 2. 145 00:07:49,669 --> 00:07:51,837 One-Adam-12, roger. 146 00:08:08,956 --> 00:08:11,223 You guys cover out here. We'll take a look. 147 00:08:34,982 --> 00:08:36,459 You know the layout, Pete? 148 00:08:36,483 --> 00:08:39,417 The only other way in is through the store. 149 00:09:16,156 --> 00:09:19,724 Police officers. Drop the gun. 150 00:09:26,766 --> 00:09:29,879 Store security. 151 00:09:29,903 --> 00:09:32,482 I was upstairs when the alarm went. 152 00:09:32,506 --> 00:09:34,305 Someone jimmied the door. 153 00:09:36,643 --> 00:09:39,555 They're in there someplace. I couldn't get a good look at 'em. 154 00:09:39,579 --> 00:09:41,391 My partner's covering that door. 155 00:09:41,415 --> 00:09:42,925 You better stay out of this. 156 00:09:42,949 --> 00:09:44,882 I think there's two of them. 157 00:10:14,981 --> 00:10:17,815 Hold it. 158 00:10:23,022 --> 00:10:25,000 Turn around. Put your hands up there. 159 00:10:25,024 --> 00:10:27,092 Sure. Anything you say. 160 00:10:51,784 --> 00:10:54,486 Hold it right there, mister! 161 00:10:56,623 --> 00:10:59,157 All right, turn around. Hands behind your back. 162 00:11:01,761 --> 00:11:05,741 - Malloy? - All right, Reed. 163 00:11:11,638 --> 00:11:13,616 - Big man! - Aw, shut up! 164 00:11:13,640 --> 00:11:16,552 - You and your big ideas... - All right now. That's enough of that. 165 00:11:16,576 --> 00:11:18,053 You make him? 166 00:11:18,077 --> 00:11:20,623 Yeah, his name's Thomas. Worked security here for a while. 167 00:11:20,647 --> 00:11:23,326 I'd still be working security if you hadn't turned me in. 168 00:11:23,350 --> 00:11:25,328 If you'd stayed away from the bottle, 169 00:11:25,352 --> 00:11:26,762 I wouldn't have had to turn you in. 170 00:11:26,786 --> 00:11:28,831 A couple of drinks. A lousy couple of drinks. 171 00:11:28,855 --> 00:11:31,667 Yeah, well, it was his idea to torch the place. 172 00:11:31,691 --> 00:11:33,169 Yeah, yeah. 173 00:11:33,193 --> 00:11:35,704 I ain't never done nothing like this in my whole life. 174 00:11:35,728 --> 00:11:38,707 All right, outside. 175 00:11:38,731 --> 00:11:41,844 - You understand, don't you? - Understand what? 176 00:11:41,868 --> 00:11:44,480 - Why I tried to get back at 'em. - No, mister. 177 00:11:44,504 --> 00:11:47,350 I don't understand anybody that tries to commit arson. 178 00:11:47,374 --> 00:11:49,407 For any reason. 179 00:12:00,320 --> 00:12:02,431 Wonder what the Johnson family's been up to. 180 00:12:02,455 --> 00:12:03,766 One-Adam-12, One-Adam-12. 181 00:12:03,790 --> 00:12:05,601 See the man. A 484 report. 182 00:12:05,625 --> 00:12:09,305 10734 Laurel Vista. 183 00:12:09,329 --> 00:12:10,806 There's your answer. 184 00:12:10,830 --> 00:12:12,997 Yeah. One-Adam-12, roger. 185 00:12:41,528 --> 00:12:43,072 Officers. 186 00:12:43,096 --> 00:12:46,598 Over here, on the ladder. 187 00:12:54,274 --> 00:12:57,420 They said they'd fix my roof like new. 188 00:12:57,444 --> 00:12:59,455 They said it would last forever. 189 00:12:59,479 --> 00:13:01,090 They said... 190 00:13:01,114 --> 00:13:03,992 I'm Officer Malloy. This is Officer Reed. 191 00:13:04,016 --> 00:13:07,162 George Sawyer. 192 00:13:07,186 --> 00:13:09,265 I'm sorry. 193 00:13:09,289 --> 00:13:11,567 I just couldn't help it. Excuse me. 194 00:13:11,591 --> 00:13:13,836 You have nothing to apologize for, sir. 195 00:13:13,860 --> 00:13:17,206 I just can't seem to get hold of myself. 196 00:13:17,230 --> 00:13:20,276 I don't know what I'm going to do. 197 00:13:20,300 --> 00:13:22,767 And they gave me their word. 198 00:13:31,578 --> 00:13:33,856 Another Johnson special. 199 00:13:33,880 --> 00:13:36,659 It's over my wife's bedroom. 200 00:13:36,683 --> 00:13:38,261 Amy's sick. 201 00:13:38,285 --> 00:13:40,129 For the last nine years, 202 00:13:40,153 --> 00:13:42,265 that room has been her world, and mine. 203 00:13:42,289 --> 00:13:44,099 We're poor people. It's no secret. 204 00:13:44,123 --> 00:13:46,302 You can see that for yourselves. 205 00:13:46,326 --> 00:13:49,838 Oh, I just don't know what I'm going to do. 206 00:13:49,862 --> 00:13:53,609 It's like all outdoors moved in. 207 00:13:53,633 --> 00:13:55,444 Like an avalanche. 208 00:13:55,468 --> 00:13:58,381 If this tar ever stops sliding, 209 00:13:58,405 --> 00:14:00,883 I'll try to clean the mess up. 210 00:14:00,907 --> 00:14:02,618 But she can't go back in there again. 211 00:14:02,642 --> 00:14:05,220 It'd be just the same as living outside. 212 00:14:05,244 --> 00:14:06,555 Worse than it was before. 213 00:14:06,579 --> 00:14:09,057 What was it like before, Mr. Sawyer? 214 00:14:09,081 --> 00:14:11,661 To start at the beginning, 215 00:14:11,685 --> 00:14:14,196 this whole roof over the bedroom ain't worth much. 216 00:14:14,220 --> 00:14:16,465 I've known that for years. 217 00:14:16,489 --> 00:14:19,968 But I thought maybe it might last. 218 00:14:19,992 --> 00:14:23,005 We don't have that much time left. 219 00:14:23,029 --> 00:14:25,741 But then it started leaking. 220 00:14:25,765 --> 00:14:28,143 But every estimate I got was just impossible. 221 00:14:29,669 --> 00:14:32,036 Oh, excuse me. 222 00:14:36,343 --> 00:14:37,820 Amy? 223 00:14:37,844 --> 00:14:39,644 What's wrong, Amy? 224 00:14:47,119 --> 00:14:49,198 She was worried about me. 225 00:14:49,222 --> 00:14:51,567 It's been like that from the start. 226 00:14:51,591 --> 00:14:53,268 Well, anyway, 227 00:14:53,292 --> 00:14:56,104 yesterday I thought our worries were just about over. 228 00:14:56,128 --> 00:14:58,774 I was out here raking up the yard, 229 00:14:58,798 --> 00:15:00,275 and this truck come by. 230 00:15:00,299 --> 00:15:01,811 With ladders on the side. 231 00:15:01,835 --> 00:15:03,612 And sacks of fertilizer tied to the hood. 232 00:15:03,636 --> 00:15:06,114 And they wanted a lot of money to fix your roof, 233 00:15:06,138 --> 00:15:08,617 but you managed to convince them to do it for what you had. 234 00:15:08,641 --> 00:15:10,185 You got 'em? 235 00:15:10,209 --> 00:15:11,954 No, sir. I wish we did. 236 00:15:11,978 --> 00:15:13,956 We know about the two in the truck, 237 00:15:13,980 --> 00:15:15,958 but there's a lot more of them... A whole tribe. 238 00:15:15,982 --> 00:15:17,626 The Johnson family. 239 00:15:17,650 --> 00:15:19,562 They show up every year about this time, Mr. Sawyer. 240 00:15:19,586 --> 00:15:22,030 The newspaper always runs stories warning people about them. 241 00:15:22,054 --> 00:15:26,657 I stopped the paper to save the money for the roof. 242 00:15:31,798 --> 00:15:34,910 He's a nice old guy. Too bad he got burned. 243 00:15:34,934 --> 00:15:37,312 Yeah, they really hurt a lot of people 244 00:15:37,336 --> 00:15:38,914 that need the money desperately. 245 00:15:38,938 --> 00:15:41,316 I'd like to get my hands on those Johnsons. 246 00:15:41,340 --> 00:15:43,441 You and me both, partner. 247 00:15:54,220 --> 00:15:55,931 That's stretching it a bit. 248 00:15:55,955 --> 00:15:57,433 Yeah, quite a bit. 249 00:15:57,457 --> 00:15:59,935 Ira, 250 00:15:59,959 --> 00:16:02,304 that was a stop sign back there. 251 00:16:02,328 --> 00:16:04,306 I know, dear. 252 00:16:04,330 --> 00:16:05,908 Then what are we doing here? 253 00:16:05,932 --> 00:16:07,576 Stopping. 254 00:16:07,600 --> 00:16:10,902 A little bit late, but we're stopping. 255 00:16:44,337 --> 00:16:46,148 May I see a license, please? 256 00:16:46,172 --> 00:16:48,172 Certainly, Officer. 257 00:16:49,843 --> 00:16:51,454 I don't blame you, Officer. 258 00:16:51,478 --> 00:16:53,823 I hate this shaving lotion, too, 259 00:16:53,847 --> 00:16:55,825 but it was a gift from the little woman. 260 00:16:55,849 --> 00:16:57,548 Your license. 261 00:17:03,556 --> 00:17:05,516 Would you take it out of the wallet? 262 00:17:12,966 --> 00:17:14,944 "Ira M. Goodrich." 263 00:17:14,968 --> 00:17:17,112 This proves you're a member in good standing 264 00:17:17,136 --> 00:17:18,948 of the Zoo Association. 265 00:17:18,972 --> 00:17:20,783 Mrs. Goodrich? 266 00:17:20,807 --> 00:17:24,074 Yes, I have my license here somewhere. 267 00:17:27,146 --> 00:17:28,624 Mrs. Goodrich, I don't think 268 00:17:28,648 --> 00:17:30,926 your husband is in any condition to drive. 269 00:17:30,950 --> 00:17:33,718 You're right, young man. I'll drive us home. 270 00:17:50,837 --> 00:17:53,315 Oh, thank you, Officer. 271 00:17:53,339 --> 00:17:56,379 I think you better leave the driving to us, Mrs. Goodrich. 272 00:18:04,283 --> 00:18:06,161 You know, Officer, 273 00:18:06,185 --> 00:18:07,997 that's a funny thing about women. 274 00:18:08,021 --> 00:18:10,933 - What? - They just can't hold their liquor. 275 00:18:10,957 --> 00:18:12,790 Watch your head. 276 00:18:34,747 --> 00:18:37,726 You know, if we hadn't stopped her from driving, we would've had a 10-04. 277 00:18:37,750 --> 00:18:39,929 A 10-04? 278 00:18:39,953 --> 00:18:43,566 Two 502s... Winnie and Ira. 279 00:18:43,590 --> 00:18:45,734 One-Adam-12, One-Adam-12. See the woman. 280 00:18:45,758 --> 00:18:48,170 484 suspects. There now. 281 00:18:48,194 --> 00:18:50,739 4257 Fordyce. 282 00:18:50,763 --> 00:18:53,008 One-Adam-12, roger. 283 00:18:53,032 --> 00:18:54,577 The Johnsons. 284 00:18:54,601 --> 00:18:56,467 Maybe we'll get lucky. 285 00:19:07,079 --> 00:19:09,280 Next corner. 286 00:19:14,987 --> 00:19:16,498 Look. 287 00:19:16,522 --> 00:19:18,789 We got lucky. 288 00:19:22,461 --> 00:19:24,495 You take the back. 289 00:20:22,287 --> 00:20:24,287 Shhh! 290 00:20:31,497 --> 00:20:33,408 Not another one? 291 00:20:33,432 --> 00:20:34,743 Oh! 292 00:20:34,767 --> 00:20:37,245 It's about big around as my leg is. 293 00:20:37,269 --> 00:20:39,113 Near eight-foot long, too. 294 00:20:39,137 --> 00:20:40,582 This is a nightmare. 295 00:20:40,606 --> 00:20:42,417 Take a look. 296 00:20:42,441 --> 00:20:44,919 Oh! Oh, no! 297 00:20:44,943 --> 00:20:47,989 My sister hired them while I was at the market. 298 00:20:48,013 --> 00:20:49,924 As soon as I saw them, I knew they were from 299 00:20:49,948 --> 00:20:52,215 those crooks I read about in the newspaper. 300 00:20:57,556 --> 00:20:59,934 Is... Is it still in there? 301 00:20:59,958 --> 00:21:02,237 Oh, no need to worry none about him, ma'am. 302 00:21:02,261 --> 00:21:04,439 Out there in the kitchen, we was playmates. 303 00:21:04,463 --> 00:21:06,530 We'll tote him off when we're done. 304 00:21:13,706 --> 00:21:16,518 Oh, uh, you know, 305 00:21:16,542 --> 00:21:18,620 it's awful dangerous work for just $100. 306 00:21:18,644 --> 00:21:21,322 It's all I have. 307 00:21:21,346 --> 00:21:23,747 Well, a bargain's a bargain. 308 00:21:41,434 --> 00:21:43,412 - Emma! - Shh! 309 00:21:43,436 --> 00:21:46,247 - Quiet! - Oh, I'm going to faint. 310 00:21:46,271 --> 00:21:48,305 Do it in your room. 311 00:21:54,046 --> 00:21:57,013 They're in the basement? Call them up. 312 00:21:58,116 --> 00:22:00,729 I feel all topsy-turvy. 313 00:22:00,753 --> 00:22:03,286 Well, then, stay out of the way. 314 00:22:06,692 --> 00:22:08,169 Come up! 315 00:22:08,193 --> 00:22:09,671 Look out! 316 00:22:09,695 --> 00:22:11,773 Get him over there! There he is! 317 00:22:11,797 --> 00:22:14,164 I got him! I got him! 318 00:22:18,203 --> 00:22:20,682 Come up, both of you! 319 00:22:20,706 --> 00:22:23,819 I've got something for you. 320 00:22:25,744 --> 00:22:28,812 Come on, Clyde. We got all them snakes now. 321 00:22:34,520 --> 00:22:37,360 - Stand back, ladies. Instant death. 322 00:22:38,491 --> 00:22:40,168 Let's have a look. 323 00:22:40,192 --> 00:22:41,970 Why, I can't do that. 324 00:22:41,994 --> 00:22:43,905 Why, there'd be dead bodies piled up. 325 00:22:43,929 --> 00:22:45,306 Open it. 326 00:22:45,330 --> 00:22:48,009 Can't take that responsibility. 327 00:22:48,033 --> 00:22:50,244 I can. 328 00:22:50,268 --> 00:22:52,002 Ahh! 329 00:23:12,124 --> 00:23:15,169 Come on, you sorry hunk of tin! 330 00:23:15,193 --> 00:23:18,339 Come on! Start! Start! Come on! 331 00:23:26,304 --> 00:23:29,551 We been done in and done dirt, Clyde. 332 00:23:29,575 --> 00:23:31,408 We been conned. 333 00:23:50,228 --> 00:23:53,363 I'll get the report. You call a tow truck. 334 00:23:56,702 --> 00:23:58,880 I'll need to fill out a report for you to sign. 335 00:23:58,904 --> 00:24:01,917 Uh, fine. Wouldn't you like to come in the house? 336 00:24:01,941 --> 00:24:04,808 - The snakes! - I'll go first. 337 00:24:05,911 --> 00:24:08,056 Don't leave me, Emma! 338 00:24:08,080 --> 00:24:10,113 Come on. 339 00:24:17,957 --> 00:24:20,301 Be careful! 340 00:24:20,325 --> 00:24:22,270 It's alive! 341 00:24:22,294 --> 00:24:25,206 Here's your snake, ladies. 342 00:24:25,230 --> 00:24:27,564 As phony as the Johnson family. 343 00:24:33,739 --> 00:24:35,750 Oh. 344 00:24:40,646 --> 00:24:43,606 Closed-Captioned By J.R. Media Services, Inc. Burbank, CA 23264

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.