All language subtitles for Adam-12.S03E11-Log.46-Pilgrimage-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,205 --> 00:00:05,915 One-Adam-12, handle code 3. 2 00:00:09,910 --> 00:00:12,211 ♪♪ 3 00:00:46,613 --> 00:00:49,125 So you can bank on this Christmas Eve 4 00:00:49,149 --> 00:00:51,060 being like all the others. 5 00:00:51,084 --> 00:00:53,529 Car clouts, pickpockets 6 00:00:53,553 --> 00:00:57,133 the purse snatchers, the shoplifts and the deuces. 7 00:00:57,157 --> 00:00:59,803 So it's heads-up time. 8 00:00:59,827 --> 00:01:01,971 Now, any questions before you hit the field? 9 00:01:01,995 --> 00:01:04,373 Oh, one other thing, on your way out, 10 00:01:04,397 --> 00:01:07,977 each unit be sure and stop and pick one of those bags up with toys and candy. 11 00:01:08,001 --> 00:01:10,479 Kind of spread the Christmas spirit around. 12 00:01:10,503 --> 00:01:12,583 - Well, I guess that's it. - Yeah. Sarge? 13 00:01:14,842 --> 00:01:16,652 Uh... 14 00:01:16,676 --> 00:01:18,988 Uh, the, uh, watch got together, 15 00:01:19,012 --> 00:01:21,590 and we all chipped in to buy you this. 16 00:01:21,614 --> 00:01:23,915 Open it up, Mac. 17 00:01:32,492 --> 00:01:36,239 Well, I, uh, deeply appreciate the long thought 18 00:01:36,263 --> 00:01:38,041 and careful consideration 19 00:01:38,065 --> 00:01:40,343 that must've gone into the selection of this gift. 20 00:01:40,367 --> 00:01:43,313 Well, what else do you get the sergeant who has everything? 21 00:01:43,337 --> 00:01:45,348 All right, you guys. 22 00:01:45,372 --> 00:01:46,850 You're going to be up to your necks in calls today. 23 00:01:46,874 --> 00:01:48,517 You better get out there. 24 00:01:48,541 --> 00:01:50,186 And, uh, hey, fellas, listen. 25 00:01:50,210 --> 00:01:53,823 Thanks. And merry Christmas. 26 00:01:53,847 --> 00:01:56,014 Merry Christmas, Sarge. 27 00:02:14,567 --> 00:02:17,113 I don't know. I just can't get with it. 28 00:02:17,137 --> 00:02:19,115 You can't get with what? 29 00:02:19,139 --> 00:02:21,517 Christmas. It just doesn't feel like Christmas to me. 30 00:02:21,541 --> 00:02:23,219 You got all your shopping done? 31 00:02:23,243 --> 00:02:24,888 Yeah, just about. 32 00:02:24,912 --> 00:02:26,822 I bought some real out-of-sight lingerie. 33 00:02:26,846 --> 00:02:29,058 Ah. What'd you get for Jean? 34 00:02:29,082 --> 00:02:30,826 Oh-ho-ho! 35 00:02:30,850 --> 00:02:34,197 Remind me, will you? I still got to get something for my landlady. 36 00:02:34,221 --> 00:02:38,034 Yeah. Hey, don't let me forget to pick up some mistletoe. 37 00:02:38,058 --> 00:02:40,169 The last thing Jean said was, "Don't forget the mistletoe." 38 00:02:40,193 --> 00:02:42,438 All units in the vicinity in One-Adam-12. 39 00:02:42,462 --> 00:02:44,240 A 211 just occurred. 40 00:02:44,264 --> 00:02:46,209 Chandler and Hollywood Boulevard. 41 00:02:46,233 --> 00:02:47,944 One-Adam-12, handle code 2. 42 00:02:47,968 --> 00:02:49,667 One-Adam-12, roger. 43 00:03:10,290 --> 00:03:11,935 All right. Step back, folks. 44 00:03:11,959 --> 00:03:14,170 I'm the one who called, Officers. 45 00:03:14,194 --> 00:03:16,539 I was coming down the street there, and I saw it all. 46 00:03:16,563 --> 00:03:18,707 This old wino came up to Santa Claus here, 47 00:03:18,731 --> 00:03:21,044 and he hit him over the head with a piece of pipe, 48 00:03:21,068 --> 00:03:23,112 and then he scooped up all the money in the pot, 49 00:03:23,136 --> 00:03:25,048 and he took off down the street there. 50 00:03:25,072 --> 00:03:26,983 Tried to brain me, he did. 51 00:03:27,007 --> 00:03:29,285 I chased after him, but he got away in the crowd. 52 00:03:29,309 --> 00:03:31,454 Had too much of a head start. 53 00:03:31,478 --> 00:03:34,657 What kind of a fink would slug Santa Claus? 54 00:03:34,681 --> 00:03:36,625 On Christmas Eve. 55 00:03:36,649 --> 00:03:38,649 I'll help Santa. 56 00:03:43,657 --> 00:03:45,435 Are you sure you don't need a doctor? 57 00:03:45,459 --> 00:03:48,904 No, I'm all right, young fella. I'm more mad than hurt. 58 00:03:48,928 --> 00:03:52,942 I reckon my Santa hat and hair kept him from busting my gourd. 59 00:03:55,269 --> 00:03:57,813 Suspect is a male Caucasian, about 55, 60 00:03:57,837 --> 00:04:00,283 5'9", 230 pounds, 61 00:04:00,307 --> 00:04:03,553 wearing a black beret, old brown jacket, and gray pants. 62 00:04:03,577 --> 00:04:05,622 Weapon used is a section of pipe. 63 00:04:05,646 --> 00:04:08,891 Left on foot, westbound on Hollywood Boulevard from Chandler. 64 00:04:08,915 --> 00:04:10,226 No car seen. 65 00:04:10,250 --> 00:04:12,462 One-Adam-12, roger. 66 00:04:12,486 --> 00:04:14,497 All units, a 211 just occurred. 67 00:04:14,521 --> 00:04:16,999 Chandler and Hollywood Boulevard. 68 00:04:17,023 --> 00:04:20,270 No, sir. I'm just going to go on about my business, 69 00:04:20,294 --> 00:04:22,672 trying to get some more money in the pot. 70 00:04:22,696 --> 00:04:24,540 Ha! That's the spirit, old pal. 71 00:04:24,564 --> 00:04:26,942 Yeah. And if I get to feeling a little poorly, 72 00:04:26,966 --> 00:04:29,945 I may take a little drop of something just to pick me up. 73 00:04:29,969 --> 00:04:32,214 Now, don't you worry, Officers. I'll hang around for a while. 74 00:04:32,238 --> 00:04:33,750 Make sure he's all right. 75 00:04:33,774 --> 00:04:36,619 Merry Christmas, folks! 76 00:04:36,643 --> 00:04:38,554 Merry Christmas! 77 00:04:38,578 --> 00:04:41,758 Help them that's less fortunate to have one, too. 78 00:04:41,782 --> 00:04:45,361 Boy, if I could just get my hands on that rat, I'd... 79 00:04:45,385 --> 00:04:47,485 Merry Christmas, folks. 80 00:04:48,888 --> 00:04:51,967 Christmas Eve. 81 00:04:51,991 --> 00:04:55,527 The suspect probably got off the main drag as quick as he could. 82 00:05:00,701 --> 00:05:03,821 Could you step back on the sidewalk, please? 83 00:05:12,713 --> 00:05:14,957 Didn't you see the sign, sir? It said, "Don't walk." 84 00:05:14,981 --> 00:05:17,794 Yes, sir. That's why we were running. 85 00:05:17,818 --> 00:05:19,895 I'm serious. You could've been injured. 86 00:05:19,919 --> 00:05:21,798 I am serious, too, sir. 87 00:05:21,822 --> 00:05:25,468 The light was green. That means we can cross. 88 00:05:25,492 --> 00:05:28,137 - Does it not? - The light was green, yes... 89 00:05:28,161 --> 00:05:31,541 Then the sign said, "Don't walk," so we ran. 90 00:05:31,565 --> 00:05:34,276 - Where are you from? - New Mexico. 91 00:05:34,300 --> 00:05:37,913 The Zuni reservation. We just got off the bus. 92 00:05:37,937 --> 00:05:42,017 This is the first time we have ever been in a place like this. 93 00:05:42,041 --> 00:05:45,755 This is my wife Rosa, my daughter Crusita. 94 00:05:45,779 --> 00:05:47,557 I am Tom Nasheboo. 95 00:05:47,581 --> 00:05:51,227 I'm Officer Malloy. This is my partner Officer Reed. 96 00:05:51,251 --> 00:05:54,330 We were up late last night on the bus. 97 00:05:54,354 --> 00:05:57,132 - Thank you. - Then we fell asleep. 98 00:05:57,156 --> 00:05:58,835 Went past where we were supposed to get off. 99 00:05:58,859 --> 00:06:01,003 Tom is an expert silversmith. 100 00:06:01,027 --> 00:06:04,273 He has a job at the Jewelry Mart. 101 00:06:04,297 --> 00:06:07,577 That is the address of my cousin, Benjamin Bercham. 102 00:06:07,601 --> 00:06:10,012 That's way on the other side of town. 103 00:06:10,036 --> 00:06:12,737 There's your stop over there. 104 00:06:14,073 --> 00:06:16,085 If we reach it alive. 105 00:06:16,109 --> 00:06:18,755 No problem. Just remember to cross when the light is green 106 00:06:18,779 --> 00:06:20,757 and the sign says, "Walk." 107 00:06:20,781 --> 00:06:22,825 There's your "all clear" now. 108 00:06:22,849 --> 00:06:24,449 Thank you. 109 00:06:38,465 --> 00:06:39,942 He ring any bells? 110 00:06:39,966 --> 00:06:42,978 Yeah. That's the description of Santa's 211. 111 00:06:43,002 --> 00:06:45,147 Looks like he's been liquefying his assets. 112 00:06:45,171 --> 00:06:46,871 Let's get him. 113 00:06:49,142 --> 00:06:50,909 Hold it, mister! 114 00:06:52,746 --> 00:06:55,825 All right. Yes, Officer? 115 00:06:55,849 --> 00:06:58,528 Hands up against the pole, feet back and spread them. 116 00:06:58,552 --> 00:07:00,418 What's this all about? 117 00:07:07,494 --> 00:07:10,127 - I'm a coin collector. - Sure you are. 118 00:07:12,231 --> 00:07:15,878 So I'm a pipe collector, too. There's no law against that, is there? 119 00:07:15,902 --> 00:07:17,914 A little while ago, not far from here, 120 00:07:17,938 --> 00:07:21,183 a Rescue Mission Santa Claus was slugged and robbed. 121 00:07:21,207 --> 00:07:23,553 You fit the description of the suspect. 122 00:07:23,577 --> 00:07:25,087 He was collecting for the mission. 123 00:07:25,111 --> 00:07:26,756 If you needed help, you could've gone there. 124 00:07:26,780 --> 00:07:29,124 So you got me. But not before I got 125 00:07:29,148 --> 00:07:32,227 a little Christmas cheer down the hatch. 126 00:07:32,251 --> 00:07:36,065 I'm a Capitalist. I believe in free enterprise! 127 00:07:36,089 --> 00:07:38,623 Doing away with the middleman! 128 00:07:40,026 --> 00:07:44,295 Besides, they don't serve no booze at the mission. 129 00:07:46,933 --> 00:07:49,311 Yeah, you didn't have to put on these handcuffs. 130 00:07:49,335 --> 00:07:51,295 I'm well-liked in this neighborhood. 131 00:07:54,808 --> 00:07:56,285 Okay, cool it! 132 00:07:56,309 --> 00:07:58,354 I was never your chum, you dirty rotten crook! 133 00:07:58,378 --> 00:08:01,338 And anybody that would slug a man with his hands tied behind his back is... 134 00:08:02,849 --> 00:08:04,326 I'm American! 135 00:08:04,350 --> 00:08:06,462 Well, it's just what you deserve, 136 00:08:06,486 --> 00:08:08,263 and there's plenty more where that came from, buster! 137 00:08:08,287 --> 00:08:10,265 All right, old-timer. If you don't cool it, 138 00:08:10,289 --> 00:08:11,934 - I'm gonna have to handcuff you. - Well, that's the only way 139 00:08:11,958 --> 00:08:13,903 you'll stop me from buffeting him again, I tell you! 140 00:08:13,927 --> 00:08:16,672 I want him arrested for assault and battery on a defenseless man. 141 00:08:16,696 --> 00:08:19,274 - You started this whole thing. - And I'm gonna finish it. 142 00:08:19,298 --> 00:08:23,212 I demand my rights! I'm making a citizen's arrest. 143 00:08:23,236 --> 00:08:26,682 Take him in! It's the law! 144 00:08:26,706 --> 00:08:28,684 Why you... 145 00:08:30,209 --> 00:08:32,955 Go on, do your duty, gentlemen. 146 00:08:35,314 --> 00:08:38,260 Mommy, Mommy, look. He's arresting Santy Claus. 147 00:08:38,284 --> 00:08:41,631 Hey, would you like some Christmas candy? 148 00:08:41,655 --> 00:08:44,188 No. Not from anyone who'd arrest Santy Claus. 149 00:08:46,092 --> 00:08:49,138 Well, uh, he's not really Santa Claus. 150 00:08:49,162 --> 00:08:50,873 What do you mean? 151 00:08:50,897 --> 00:08:53,776 Well, uh, he's, uh... 152 00:08:53,800 --> 00:08:55,978 just one of Santa's helpers 153 00:08:56,002 --> 00:08:58,603 who kind of got in a little trouble, that's all. 154 00:09:00,874 --> 00:09:04,754 What kind of fink would arrest Santa Claus on Christmas Eve? 155 00:09:04,778 --> 00:09:07,378 Ho, ho, ho! 156 00:09:09,182 --> 00:09:10,860 You can't arrest Santa Claus! 157 00:09:10,884 --> 00:09:13,095 Hey, you can't do that. 158 00:09:13,119 --> 00:09:15,620 Boo. 159 00:09:29,002 --> 00:09:31,113 One-Adam-12, clear. 160 00:09:31,137 --> 00:09:33,057 One-Adam-12, clear. 161 00:09:34,373 --> 00:09:37,286 Booking Santa Claus on Christmas Eve. 162 00:09:37,310 --> 00:09:39,354 Well, he didn't give us any choice. 163 00:09:39,378 --> 00:09:41,523 Hey, wait a minute, Pete. There's a florist shop. 164 00:09:41,547 --> 00:09:43,492 - I gotta get that mistletoe, remember? - Okay, lover. 165 00:09:43,516 --> 00:09:45,595 One-Adam-12, One-Adam-12, 166 00:09:45,619 --> 00:09:48,097 ambulance traffic, Cahuenga and Crest. 167 00:09:48,121 --> 00:09:51,233 Handle code 3. And use caution. Ambulances en route. 168 00:09:52,458 --> 00:09:54,291 One-Adam-12, roger. 169 00:10:23,823 --> 00:10:25,790 May I see a license, please? 170 00:10:27,593 --> 00:10:31,007 I didn't... I didn't see the... 171 00:10:31,031 --> 00:10:33,131 The stop sign, Officer. 172 00:10:37,037 --> 00:10:39,749 I'm gonna give you a field sobriety test, Mr. Selfridge. 173 00:10:39,773 --> 00:10:41,851 No. I'm not drunk. 174 00:10:41,875 --> 00:10:46,155 I just had a few drinks at the office party, that's all. 175 00:10:46,179 --> 00:10:48,257 You know how it is. 176 00:10:48,281 --> 00:10:50,860 You have to have a couple with the employees 177 00:10:50,884 --> 00:10:53,663 for morale purposes. 178 00:10:53,687 --> 00:10:55,631 Are you refusing to take the test? 179 00:10:55,655 --> 00:10:58,134 I'm not taking any test. 180 00:10:58,158 --> 00:11:00,670 You understand that, by refusing to take the test, 181 00:11:00,694 --> 00:11:01,971 you can lose your license? 182 00:11:01,995 --> 00:11:05,307 I can lose it by taking them, too. 183 00:11:05,331 --> 00:11:07,009 I'll... 184 00:11:07,033 --> 00:11:09,645 let my lawyer handle it. 185 00:11:09,669 --> 00:11:11,446 You know how it is, Officer. 186 00:11:11,470 --> 00:11:13,515 No, I don't know how it is. 187 00:11:13,539 --> 00:11:14,939 And neither does he. 188 00:11:52,879 --> 00:11:54,356 One-Adam-12. 189 00:11:54,380 --> 00:11:56,258 We have a traffic accident with a death involved 190 00:11:56,282 --> 00:11:57,760 at Crest and Cahuenga. 191 00:11:57,784 --> 00:12:00,863 Requesting a traffic sergeant and also reporting a code 20. 192 00:12:00,887 --> 00:12:04,499 One-Adam-12, roger. Code 20, Cahuenga and Crest. 193 00:12:04,523 --> 00:12:06,958 Cards on these. The deceased had a wife and children. 194 00:12:24,477 --> 00:12:27,189 You know, sometimes I think the Christmas spirit is alcohol. 195 00:12:27,213 --> 00:12:29,324 One-Adam-12, One-Adam-12, 196 00:12:29,348 --> 00:12:31,827 see the man holding a shoplift suspect. 197 00:12:31,851 --> 00:12:34,930 1147 Crosley Place. 198 00:12:34,954 --> 00:12:36,999 One-Adam-12, roger. 199 00:12:37,023 --> 00:12:39,001 Sommers' Department Store. 200 00:12:39,025 --> 00:12:40,970 Sandy Quillan. 201 00:12:40,994 --> 00:12:43,105 I spot her, bold as brass, 202 00:12:43,129 --> 00:12:44,774 going around the store, picking up this and that, 203 00:12:44,798 --> 00:12:46,842 putting it into her tote bag. 204 00:12:46,866 --> 00:12:48,878 Right out in the open. No attempt to hide it. 205 00:12:48,902 --> 00:12:51,280 Yeah, here's all the evidence. 206 00:12:51,304 --> 00:12:54,984 And you'll note, there's not a necessity in the lot. 207 00:12:55,008 --> 00:12:57,019 Probably gonna sell it to support her habit. 208 00:12:57,043 --> 00:12:59,554 I was never on the hard stuff. 209 00:12:59,578 --> 00:13:01,423 Do you have the crime and arrest report ready? 210 00:13:01,447 --> 00:13:03,492 You know Jason Lamb. 211 00:13:03,516 --> 00:13:06,128 But I'd still like to know why she was so open about it. 212 00:13:06,152 --> 00:13:08,463 She did everything but send up flares 213 00:13:08,487 --> 00:13:10,399 and make a public announcement. 214 00:13:10,423 --> 00:13:12,134 It was like she wanted to be caught. 215 00:13:12,158 --> 00:13:13,836 I did want to be caught. 216 00:13:13,860 --> 00:13:17,206 Now that the police are here and I'm officially under arrest, 217 00:13:17,230 --> 00:13:19,008 I can tell you. 218 00:13:19,032 --> 00:13:20,943 I wanted to be arrested. 219 00:13:20,967 --> 00:13:24,346 Just one small correction, Mrs. Quillan. 220 00:13:24,370 --> 00:13:26,115 - It's Miss. - Miss Quillan. 221 00:13:26,139 --> 00:13:27,850 We're not arresting you. 222 00:13:27,874 --> 00:13:30,419 Mr. Lamb, the store security officer, has already done that. 223 00:13:30,443 --> 00:13:32,955 We're just the transporting officers now. 224 00:13:32,979 --> 00:13:35,291 Just as long as it sticks. 225 00:13:35,315 --> 00:13:38,327 Would you mind telling me why you want to be arrested? 226 00:13:38,351 --> 00:13:40,529 I didn't have a cent. 227 00:13:40,553 --> 00:13:42,298 My kids were hungry. 228 00:13:42,322 --> 00:13:44,666 I've got two, 229 00:13:44,690 --> 00:13:47,636 this one on the way. 230 00:13:47,660 --> 00:13:51,273 I thought if I could get myself arrested, 231 00:13:51,297 --> 00:13:54,509 at least my kids will be taken care of. 232 00:13:54,533 --> 00:13:56,445 Where's the father? 233 00:13:56,469 --> 00:13:59,148 Rick. 234 00:13:59,172 --> 00:14:02,218 He was my guy. 235 00:14:02,242 --> 00:14:03,618 We thought life would be 236 00:14:03,642 --> 00:14:06,555 one big trip. 237 00:14:06,579 --> 00:14:09,413 Free love and freak-outs forever. 238 00:14:11,985 --> 00:14:16,198 Only then the kids came, and the party was over. 239 00:14:16,222 --> 00:14:18,567 Only not for Rick. 240 00:14:18,591 --> 00:14:20,758 He went on and on, 241 00:14:22,328 --> 00:14:26,141 dropping reds, whites, rainbows. 242 00:14:26,165 --> 00:14:28,744 Acid. 243 00:14:28,768 --> 00:14:31,213 Into heavier and heavier stuff. 244 00:14:31,237 --> 00:14:33,749 Where's Rick now, Miss Quillan? 245 00:14:33,773 --> 00:14:36,818 About a month ago, they found him unconscious on the street. 246 00:14:36,842 --> 00:14:39,821 An overdose. 247 00:14:39,845 --> 00:14:42,280 There wasn't much left of his liver. 248 00:14:44,350 --> 00:14:47,351 He was in a coma for three weeks. 249 00:14:49,255 --> 00:14:51,188 Then last Friday, he died. 250 00:14:53,492 --> 00:14:55,670 There are other ways to get help, you know. 251 00:14:55,694 --> 00:14:57,672 The Department of Social Service 252 00:14:57,696 --> 00:15:01,043 has an emergency fund for cases like yours. 253 00:15:01,067 --> 00:15:03,379 Please, Miss Quillan, 254 00:15:03,403 --> 00:15:06,081 why don't you just relax for a minute 255 00:15:06,105 --> 00:15:08,284 while I have a word with these officers? 256 00:15:08,308 --> 00:15:10,741 Pete. Jim. 257 00:15:14,547 --> 00:15:17,492 Now you know I'm no bleeding heart. 258 00:15:17,516 --> 00:15:20,195 In fact, I'm a real hard nose with shoplifters, right? 259 00:15:20,219 --> 00:15:21,696 Right. 260 00:15:21,720 --> 00:15:23,632 Now this kid isn't one of your average, 261 00:15:23,656 --> 00:15:25,567 run-of-the-mill shoplifters. 262 00:15:25,591 --> 00:15:28,103 - I mean, she wanted to be caught, right? - Mm-hmm. 263 00:15:28,127 --> 00:15:30,239 And it is Christmas Eve. 264 00:15:30,263 --> 00:15:32,774 That's right, Jason. 265 00:15:32,798 --> 00:15:34,910 So what do you say you just give me back that crime report 266 00:15:34,934 --> 00:15:37,279 and let's forget about the whole thing? 267 00:15:37,303 --> 00:15:39,470 It's your arrest, Jason. 268 00:15:47,347 --> 00:15:49,091 Miss Quillan, 269 00:15:49,115 --> 00:15:50,826 considering the circumstances, 270 00:15:50,850 --> 00:15:55,331 these officers have persuaded me to drop the charges against you. 271 00:15:55,355 --> 00:15:56,966 And don't worry. 272 00:15:56,990 --> 00:15:58,467 Like the officers said, 273 00:15:58,491 --> 00:16:01,303 the Department of Social Services will help you. 274 00:16:01,327 --> 00:16:04,406 And we've got a big bag of Christmas candy and toys downstairs, 275 00:16:04,430 --> 00:16:06,730 just made to order for a couple kids like yours. 276 00:16:09,268 --> 00:16:10,745 I just... 277 00:16:10,769 --> 00:16:13,349 wanted to give my kids some kind of Christmas. 278 00:16:13,373 --> 00:16:15,584 Yes, ma'am. 279 00:16:15,608 --> 00:16:17,586 It wouldn't have been any kind of Christmas for them 280 00:16:17,610 --> 00:16:19,643 without their mother, would it? 281 00:16:24,884 --> 00:16:26,362 Better? 282 00:16:26,386 --> 00:16:28,364 Yeah, I'm beginning to get the feeling. 283 00:16:28,388 --> 00:16:30,565 - Good. - Hey, only one more thing. 284 00:16:30,589 --> 00:16:32,501 Just no sooner said than done. 285 00:16:32,525 --> 00:16:34,503 Florist shop. 286 00:16:38,998 --> 00:16:41,698 Look at it this way. You can't have everything. 287 00:16:55,781 --> 00:16:58,394 Sure stands out on a night like this. 288 00:16:58,418 --> 00:17:01,596 Yeah, like a beacon. 289 00:17:01,620 --> 00:17:03,865 Hey, wait a minute. 290 00:17:03,889 --> 00:17:05,167 Is that a fire up there? 291 00:17:05,191 --> 00:17:07,691 I can't tell. We better check it out. 292 00:17:39,992 --> 00:17:41,692 Mr. Nasheboo. 293 00:17:48,767 --> 00:17:50,279 Officer Malloy. 294 00:17:50,303 --> 00:17:51,980 What are you doing up here? 295 00:17:52,004 --> 00:17:55,250 - Huh? - We left you at the bus stop. 296 00:17:55,274 --> 00:17:57,619 We waited. 297 00:17:57,643 --> 00:18:00,422 The bus didn't come for so long, we decided to walk. 298 00:18:00,446 --> 00:18:04,126 We're used to walking on the reservation. 299 00:18:04,150 --> 00:18:05,927 Then we got lost. 300 00:18:05,951 --> 00:18:07,496 It got dark. 301 00:18:07,520 --> 00:18:09,565 We decided to camp here for the night. 302 00:18:09,589 --> 00:18:12,234 Crusita! 303 00:18:12,258 --> 00:18:14,769 She was sleeping here between us. 304 00:18:14,793 --> 00:18:16,738 She's gone. 305 00:18:16,762 --> 00:18:19,441 My baby! 306 00:18:19,465 --> 00:18:21,443 She couldn't have gone far. 307 00:18:21,467 --> 00:18:23,645 We've only been asleep about 10 or 15 minutes. 308 00:18:23,669 --> 00:18:26,103 Let's fan out and take a look. 309 00:18:28,141 --> 00:18:29,784 Rosa, stay here. 310 00:18:29,808 --> 00:18:30,952 She might come back to the fire. 311 00:18:30,976 --> 00:18:34,044 Crusita! 312 00:18:37,617 --> 00:18:38,849 Crusita! 313 00:18:47,493 --> 00:18:49,527 Crusita! 314 00:18:55,000 --> 00:18:57,179 Crusita! 315 00:18:57,203 --> 00:18:59,870 Crusita! 316 00:19:05,378 --> 00:19:07,811 Crusita. 317 00:19:14,620 --> 00:19:16,420 Reed! 318 00:19:27,800 --> 00:19:31,613 Whew. You remember what happened to the last kid 319 00:19:31,637 --> 00:19:33,615 who was lost in these hills? 320 00:19:33,639 --> 00:19:35,617 We're gonna need a lot more help up here fast. 321 00:19:35,641 --> 00:19:38,681 - You better put in a call to the watch commander. - Right. 322 00:19:57,162 --> 00:19:59,140 We got animals out there, 323 00:19:59,164 --> 00:20:01,242 a deep lake, and sheer drops. 324 00:20:01,266 --> 00:20:04,078 And with the night and the cold, we gotta find her in a hurry. 325 00:20:04,102 --> 00:20:06,080 I've got six other teams out searching, 326 00:20:06,104 --> 00:20:08,082 covering these areas in through here. 327 00:20:08,106 --> 00:20:09,984 I want you two to go in this area right in there. 328 00:20:10,008 --> 00:20:12,209 Okay, take off. 329 00:20:14,480 --> 00:20:17,459 One L-20, requesting a helicopter unit 330 00:20:17,483 --> 00:20:19,561 at Pilgrimage Theatre. 331 00:20:19,585 --> 00:20:21,162 Meet me on Tack 2. 332 00:20:21,186 --> 00:20:22,664 One L-20, roger. 333 00:20:22,688 --> 00:20:25,734 Air 3, Air 3, meet One L-20 on Tack 2. 334 00:20:25,758 --> 00:20:27,858 Crusita! 335 00:20:31,364 --> 00:20:33,842 Crusita! 336 00:20:33,866 --> 00:20:35,811 Jim, I gotta get some fresh batteries. 337 00:20:35,835 --> 00:20:37,901 All right. I'll keep at it. 338 00:20:42,375 --> 00:20:44,786 Crusita! 339 00:20:47,045 --> 00:20:49,157 Air 3 to One L-20. What have you got? 340 00:20:49,181 --> 00:20:51,860 We're involved in a search for a missing juvenile. 341 00:20:51,884 --> 00:20:55,964 18 months old, wearing buckskin dress. 342 00:20:55,988 --> 00:20:58,767 Request search of area east of Pilgrimage Mountain. 343 00:20:58,791 --> 00:21:00,491 Roger, L-20. 344 00:21:05,364 --> 00:21:08,243 If we don't find her in a little while... 345 00:21:08,267 --> 00:21:10,801 I don't want to think about it. 346 00:21:18,911 --> 00:21:21,612 Crusita! 347 00:21:27,553 --> 00:21:29,030 Nothing. 348 00:21:29,054 --> 00:21:30,894 Why don't you check over there? 349 00:21:37,930 --> 00:21:39,974 Crusita! 350 00:21:39,998 --> 00:21:42,811 Crusita. 351 00:21:42,835 --> 00:21:44,601 Crusita! 352 00:21:54,212 --> 00:21:56,379 Malloy! 353 00:22:07,292 --> 00:22:09,225 She's come by this way. 354 00:22:14,066 --> 00:22:16,433 Crusita! 355 00:22:31,116 --> 00:22:34,028 There she is. 356 00:22:34,052 --> 00:22:35,886 I'll get her. 357 00:22:38,323 --> 00:22:40,435 Now just stay there, honey. 358 00:22:40,459 --> 00:22:42,704 You lost your dolly. 359 00:22:42,728 --> 00:22:44,339 We found it for you. 360 00:22:44,363 --> 00:22:46,708 Your mommy and daddy are looking for you, Crusita. 361 00:22:46,732 --> 00:22:48,577 And they asked us to bring you back. Just... 362 00:22:48,601 --> 00:22:50,011 Hey. Hey. 363 00:22:50,035 --> 00:22:51,880 Good girl. 364 00:22:53,739 --> 00:22:55,806 Good girl. 365 00:23:03,315 --> 00:23:05,727 My baby! 366 00:23:05,751 --> 00:23:10,031 Crusita! Crusita! Crusita! 367 00:23:12,357 --> 00:23:15,036 She was going toward the light. 368 00:23:15,060 --> 00:23:18,272 Oh. 369 00:23:18,296 --> 00:23:21,109 All units, 370 00:23:21,133 --> 00:23:24,112 discontinue search for missing child. 371 00:23:24,136 --> 00:23:26,014 She has been found, 372 00:23:26,038 --> 00:23:29,039 safe and well. 373 00:23:36,015 --> 00:23:39,327 You know, it's almost 100%. 374 00:23:39,351 --> 00:23:41,117 Uh... 375 00:23:51,430 --> 00:23:53,008 Mistletoe. 376 00:23:54,533 --> 00:23:56,011 Hey, merry Christmas, Pete. 377 00:23:56,035 --> 00:23:58,101 Merry Christmas, Jim. 378 00:24:04,209 --> 00:24:07,169 Closed-Captioned By J.R. Media Services, Inc. Burbank, CA 25800

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.