Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,240 --> 00:00:10,109
It stars...
2
00:00:16,550 --> 00:00:19,751
The film was produced by...
3
00:00:30,197 --> 00:00:33,132
For the next 30 minutes...
4
00:01:23,984 --> 00:01:27,163
Officer Tom Porter,
5
00:01:27,187 --> 00:01:29,499
one of 6,000.
6
00:01:29,523 --> 00:01:31,768
An ordinary policeman,
7
00:01:31,792 --> 00:01:33,636
but he was more to me.
8
00:01:33,660 --> 00:01:36,339
He was a friend,
9
00:01:36,363 --> 00:01:38,797
and now he was dead.
10
00:01:47,374 --> 00:01:49,352
When an officer is killed,
11
00:01:49,376 --> 00:01:52,188
the Chief of Police is
immediately notified,
12
00:01:52,212 --> 00:01:55,358
along with the commander
of the division of occurrence.
13
00:01:55,382 --> 00:01:56,859
He has the responsibility
14
00:01:56,883 --> 00:01:59,184
to make the
necessary notifications.
15
00:02:09,796 --> 00:02:12,775
Telling a policeman's
wife she's a widow
16
00:02:12,799 --> 00:02:14,978
is a job nobody wants.
17
00:02:15,002 --> 00:02:18,315
I never tried as
hard for anything.
18
00:02:18,339 --> 00:02:20,483
He was a friend.
19
00:02:20,507 --> 00:02:22,107
It had to be me.
20
00:02:25,512 --> 00:02:27,446
It had to be me.
21
00:02:48,869 --> 00:02:51,848
I knew Tom's wife when
her name was Anderson,
22
00:02:51,872 --> 00:02:54,851
when she and Tom first
started going together.
23
00:02:54,875 --> 00:02:57,809
But this was two children later.
24
00:02:59,380 --> 00:03:00,823
Marge Porter.
25
00:03:00,847 --> 00:03:04,249
The magazine told us she'd
been waiting up for Tom.
26
00:03:18,732 --> 00:03:20,765
What else could I tell her?
27
00:03:22,669 --> 00:03:25,781
What else could I say?
28
00:03:25,805 --> 00:03:28,485
I was part of it all...
29
00:03:28,509 --> 00:03:30,153
When they met,
30
00:03:30,177 --> 00:03:32,155
when they got married,
31
00:03:32,179 --> 00:03:35,658
when the first child was born
32
00:03:35,682 --> 00:03:37,960
six years ago.
33
00:03:37,984 --> 00:03:40,997
I was part of it all,
34
00:03:41,021 --> 00:03:42,454
a lifetime.
35
00:03:48,295 --> 00:03:50,440
The rain had moved on.
36
00:03:50,464 --> 00:03:53,843
Tomorrow could
have been a nice day.
37
00:03:53,867 --> 00:03:55,967
Yesterday was.
38
00:04:02,309 --> 00:04:04,787
City Hall, Los Angeles.
39
00:04:04,811 --> 00:04:07,457
That's where you apply.
40
00:04:07,481 --> 00:04:09,441
Tom Porter and I
were no different.
41
00:04:29,336 --> 00:04:33,149
For Tom, any job in the
Department would do.
42
00:04:33,173 --> 00:04:35,651
Me, I wanted Motors.
43
00:04:35,675 --> 00:04:37,820
That's where the action was.
44
00:04:37,844 --> 00:04:39,655
I lost,
45
00:04:39,679 --> 00:04:41,991
but we both got what we wanted.
46
00:04:42,015 --> 00:04:45,328
The optimism of
youthful ignorance.
47
00:04:45,352 --> 00:04:46,996
66% of recruits
48
00:04:47,020 --> 00:04:49,499
have been known
to fail a written exam.
49
00:04:49,523 --> 00:04:52,001
15% have been
known to fail the oral.
50
00:04:52,025 --> 00:04:53,503
50% of what's left
51
00:04:53,527 --> 00:04:55,505
can't hack the physical.
52
00:04:55,529 --> 00:04:57,340
That morning at City Hall,
53
00:04:57,364 --> 00:04:58,841
Tom was already figuring
54
00:04:58,865 --> 00:05:02,501
how easy the Sergeant's
exam would be.
55
00:05:04,571 --> 00:05:07,850
I booked a ticket for
the nearest Turkish bath.
56
00:05:07,874 --> 00:05:10,286
The Los Angeles Police Academy.
57
00:05:10,310 --> 00:05:11,887
They have a saying...
58
00:05:11,911 --> 00:05:13,956
The more you sweat here,
59
00:05:13,980 --> 00:05:15,958
the less you'll
bleed on the street.
60
00:05:15,982 --> 00:05:19,129
Sergeant Elroy Carter.
61
00:05:19,153 --> 00:05:21,797
He invented sweat.
62
00:05:21,821 --> 00:05:24,134
Tom made it look easy.
63
00:05:24,158 --> 00:05:26,136
The first five minutes
on that drill field,
64
00:05:26,160 --> 00:05:27,637
I was looking around
65
00:05:27,661 --> 00:05:29,581
for the guy who sold the oxygen.
66
00:05:33,634 --> 00:05:35,811
We were dead even
in one department...
67
00:05:35,835 --> 00:05:37,647
The bookwork.
68
00:05:37,671 --> 00:05:39,149
There's a popular notion
69
00:05:39,173 --> 00:05:42,152
that all an Academy recruit
learns is the following...
70
00:05:42,176 --> 00:05:44,320
How to wear his
uniform properly,
71
00:05:44,344 --> 00:05:46,156
how to keep his
metalwork polished,
72
00:05:46,180 --> 00:05:47,657
and his shoes shined.
73
00:05:47,681 --> 00:05:50,326
How to wear his hat in
the prescribed fashion,
74
00:05:50,350 --> 00:05:51,827
how to write tickets,
75
00:05:51,851 --> 00:05:53,829
and unsnarl traffic jams.
76
00:05:53,853 --> 00:05:55,831
That's all there is to it.
77
00:05:55,855 --> 00:05:57,833
True, but not all.
78
00:05:57,857 --> 00:06:01,271
In 20 weeks, the recruit
gets 800 hours of training.
79
00:06:01,295 --> 00:06:04,440
640 of them are
spent inside a book,
80
00:06:04,464 --> 00:06:06,609
160 in the field.
81
00:06:06,633 --> 00:06:09,045
He's tested on all of them.
82
00:06:09,069 --> 00:06:11,581
He passes, or he's washed out.
83
00:06:11,605 --> 00:06:14,906
And there was always
Sergeant Elroy Carter.
84
00:06:25,485 --> 00:06:27,463
During the first few weeks,
85
00:06:27,487 --> 00:06:29,131
the recruit develops the feeling
86
00:06:29,155 --> 00:06:30,966
that there's a giant conspiracy,
87
00:06:30,990 --> 00:06:33,425
not to get him in...
To keep him out.
88
00:06:35,995 --> 00:06:37,640
Tom didn't know it,
89
00:06:37,664 --> 00:06:39,475
but the rest of us did.
90
00:06:39,499 --> 00:06:42,378
It showed right from the start.
91
00:06:42,402 --> 00:06:44,880
He'd end up top
man in the class.
92
00:06:44,904 --> 00:06:47,483
Tom only had one problem.
93
00:06:47,507 --> 00:06:49,319
He was a slow learner...
94
00:06:49,343 --> 00:06:51,821
About himself.
95
00:06:51,845 --> 00:06:53,756
For Tom, it was a good deal.
96
00:06:53,780 --> 00:06:56,715
He'd trade a button
for a badge any day.
97
00:06:58,852 --> 00:07:03,099
But somehow, you and
the calendar swap 20 weeks.
98
00:07:03,123 --> 00:07:05,401
And there you are.
99
00:07:05,425 --> 00:07:08,693
You and a lot of other guys.
100
00:07:14,301 --> 00:07:16,946
Tom was first in everything.
101
00:07:16,970 --> 00:07:18,948
Marge Anderson.
102
00:07:18,972 --> 00:07:22,017
He met her at City
Hall the day we applied.
103
00:07:22,041 --> 00:07:24,654
He was still making it a habit,
104
00:07:24,678 --> 00:07:26,611
being smarter than me.
105
00:07:30,550 --> 00:07:32,962
Tom and I both knew
that after we graduated,
106
00:07:32,986 --> 00:07:34,430
we'd work together.
107
00:07:34,454 --> 00:07:36,132
He'd be my partner,
108
00:07:36,156 --> 00:07:37,800
I'd be his.
109
00:07:37,824 --> 00:07:39,969
We were both wrong.
110
00:07:39,993 --> 00:07:42,138
Officer Howard D. Brown,
111
00:07:42,162 --> 00:07:43,806
my first partner.
112
00:07:43,830 --> 00:07:45,808
They called him "Brownie."
113
00:07:45,832 --> 00:07:48,177
Somehow the name didn't fit,
114
00:07:48,201 --> 00:07:51,180
but Brownie was
some kind of policeman.
115
00:07:51,204 --> 00:07:53,137
He taught me everything I know.
116
00:08:00,347 --> 00:08:02,258
12 months of probation
117
00:08:02,282 --> 00:08:04,294
and four years later,
118
00:08:04,318 --> 00:08:05,595
I was the teacher,
119
00:08:05,619 --> 00:08:08,130
not the pupil.
120
00:08:08,154 --> 00:08:11,634
He called himself Jim Reed,
121
00:08:11,658 --> 00:08:15,237
but it was me five years ago.
122
00:08:15,261 --> 00:08:18,196
♪♪
123
00:08:21,568 --> 00:08:23,946
Crowd control detail.
124
00:08:23,970 --> 00:08:25,948
It's a routine part of the job,
125
00:08:25,972 --> 00:08:27,950
but it seems to come around
126
00:08:27,974 --> 00:08:29,974
about every 20
minutes these days.
127
00:08:31,545 --> 00:08:33,978
Tom and I kept in touch.
128
00:08:36,049 --> 00:08:39,395
Sometimes it was pleasant.
Most of the time it wasn't.
129
00:09:22,629 --> 00:09:24,607
Tom didn't say it.
130
00:09:24,631 --> 00:09:26,609
He didn't have to.
131
00:09:26,633 --> 00:09:28,277
I knew.
132
00:09:28,301 --> 00:09:30,201
It had already happened to me.
133
00:09:33,973 --> 00:09:36,118
He was sick.
134
00:09:36,142 --> 00:09:38,621
He wanted to vomit.
135
00:09:38,645 --> 00:09:41,223
There's no antidote for it.
136
00:09:41,247 --> 00:09:43,180
He'd killed a man.
137
00:09:55,161 --> 00:09:58,974
Tom never made the
same mistake once.
138
00:09:58,998 --> 00:10:01,310
He did everything right.
139
00:10:01,334 --> 00:10:03,145
Two years before,
140
00:10:03,169 --> 00:10:05,981
Marge first
increased the Census.
141
00:10:06,005 --> 00:10:08,818
Tom was good at addition.
142
00:10:08,842 --> 00:10:11,486
This time they
drew a little girl.
143
00:10:11,510 --> 00:10:13,444
I helped deliver the package.
144
00:10:18,184 --> 00:10:21,163
Reed's attention span was
improving by the minute.
145
00:10:21,187 --> 00:10:23,287
He remembered the cigars.
146
00:10:40,206 --> 00:10:41,683
Roll call,
147
00:10:41,707 --> 00:10:44,220
P.M. watch about
to get under way.
148
00:10:44,244 --> 00:10:46,688
Here the police
officer gets the word
149
00:10:46,712 --> 00:10:48,690
on things to do today.
150
00:10:48,714 --> 00:10:52,394
Each team receives the
daily-updated hot sheet.
151
00:10:52,418 --> 00:10:55,097
Tenderloin areas of
patrol are indicated.
152
00:10:55,121 --> 00:10:58,067
Officers assigned to the
basic car plan operation
153
00:10:58,091 --> 00:11:00,469
are briefed on special problems.
154
00:11:00,493 --> 00:11:03,305
New investigative and
procedural techniques
155
00:11:03,329 --> 00:11:05,841
are introduced and discussed.
156
00:11:05,865 --> 00:11:08,811
Here the police officer
refines his knowledge,
157
00:11:08,835 --> 00:11:11,480
his skills, his know-how.
158
00:11:11,504 --> 00:11:13,816
Today was no
different from any other,
159
00:11:13,840 --> 00:11:15,773
except for a new transfer.
160
00:11:27,220 --> 00:11:29,498
Los Angeles has almost 200 miles
161
00:11:29,522 --> 00:11:31,600
of interconnecting freeways.
162
00:11:31,624 --> 00:11:33,202
There's one problem...
163
00:11:33,226 --> 00:11:35,671
Some people want to drive
them before the cement is dry.
164
00:11:40,599 --> 00:11:43,345
And some people
drive in a stolen car.
165
00:11:56,883 --> 00:11:59,261
And some people
run out of freeway.
166
00:12:22,175 --> 00:12:24,320
She was pretty.
167
00:12:24,344 --> 00:12:26,055
She was a model.
168
00:12:26,079 --> 00:12:29,024
It was her boyfriend's car.
169
00:12:29,048 --> 00:12:31,660
She didn't know it was stolen.
170
00:12:31,684 --> 00:12:34,396
She was late for an appointment.
171
00:12:34,420 --> 00:12:36,620
She thought she'd
found a shortcut.
172
00:12:41,427 --> 00:12:43,305
One thing you could
say about Reed,
173
00:12:43,329 --> 00:12:45,363
he was an art lover.
174
00:12:51,037 --> 00:12:52,681
End of watch.
175
00:12:52,705 --> 00:12:55,351
Continuation of paperwork.
176
00:12:55,375 --> 00:12:58,687
Every minute on the clock,
every move in the field,
177
00:12:58,711 --> 00:13:00,655
must be recorded.
178
00:13:00,679 --> 00:13:02,324
They say that in his lifetime,
179
00:13:02,348 --> 00:13:05,127
the words a policeman
writes in his daily reports
180
00:13:05,151 --> 00:13:07,129
could stock a library.
181
00:13:07,153 --> 00:13:09,298
It was always the same.
182
00:13:09,322 --> 00:13:11,700
Tom did more than his share.
183
00:13:11,724 --> 00:13:12,902
He said it every day...
184
00:13:12,926 --> 00:13:15,137
"End of watch...
185
00:13:15,161 --> 00:13:18,095
"two single men could
put the time to better use."
186
00:13:25,805 --> 00:13:27,816
One thing was certain.
187
00:13:27,840 --> 00:13:30,774
Young Mr. Porter would
put a dent in the fried chicken.
188
00:13:34,981 --> 00:13:37,826
Whenever two policemen
pay an unexpected visit
189
00:13:37,850 --> 00:13:39,828
to a fellow officer's home,
190
00:13:39,852 --> 00:13:43,198
it's always a good idea
to carry a calling card.
191
00:13:43,222 --> 00:13:45,200
That way, his
wife doesn't worry.
192
00:13:45,224 --> 00:13:47,803
Not too much.
193
00:13:47,827 --> 00:13:51,573
Marge was grateful.
She'd burned the meatloaf.
194
00:13:51,597 --> 00:13:53,175
Reed could have done ten minutes
195
00:13:53,199 --> 00:13:55,144
on why I insisted on chicken
196
00:13:55,168 --> 00:13:56,600
instead of pizza.
197
00:13:59,839 --> 00:14:02,784
You don't have to be a
policeman to appreciate
198
00:14:02,808 --> 00:14:06,121
the two greatest words
in a child's vocabulary...
199
00:14:06,145 --> 00:14:07,578
"Daddy's home."
200
00:14:19,993 --> 00:14:22,637
Union Block and Cement Company.
201
00:14:22,661 --> 00:14:25,307
It takes a lot of concrete
to flesh out the blueprints
202
00:14:25,331 --> 00:14:27,609
for an expanding city.
203
00:14:27,633 --> 00:14:29,478
The plans did not include
204
00:14:29,502 --> 00:14:31,981
three escaped mental patients.
205
00:14:32,005 --> 00:14:33,815
Somehow they had cut across town
206
00:14:33,839 --> 00:14:35,650
and made their way here.
207
00:14:35,674 --> 00:14:37,274
We had to find them.
208
00:17:45,331 --> 00:17:48,098
And that's the way it goes...
209
00:17:49,835 --> 00:17:51,768
Some days.
210
00:18:01,280 --> 00:18:03,925
The citation read in part,
211
00:18:03,949 --> 00:18:05,794
"Officer Tom Porter's actions
212
00:18:05,818 --> 00:18:07,496
"were in the highest tradition
213
00:18:07,520 --> 00:18:10,265
"of the Los Angeles
Police Service."
214
00:18:10,289 --> 00:18:12,568
The Medal of Valor
is the highest award
215
00:18:12,592 --> 00:18:14,024
the Department can bestow.
216
00:18:16,295 --> 00:18:19,230
Table 32 had a corner
on pride that day.
217
00:18:25,170 --> 00:18:27,583
And just that quick,
218
00:18:27,607 --> 00:18:30,785
it was all over.
219
00:18:30,809 --> 00:18:33,210
He was gone.
220
00:18:38,984 --> 00:18:42,997
A police officer's funeral
is like anyone else's.
221
00:18:43,021 --> 00:18:45,634
He's a long time dead.
222
00:18:45,658 --> 00:18:48,592
♪♪
223
00:20:43,275 --> 00:20:46,209
♪♪
224
00:22:30,349 --> 00:22:33,662
Tonight's newspaper
will report it all.
225
00:22:33,686 --> 00:22:35,664
Old news.
226
00:22:35,688 --> 00:22:40,168
From now on, she'll have
to open her own doors.
227
00:22:40,192 --> 00:22:43,738
Carry her own troubles.
228
00:22:43,762 --> 00:22:46,675
And her children's.
229
00:22:46,699 --> 00:22:48,677
Alone.
230
00:22:48,701 --> 00:22:51,847
From now on, it's
just the three of them,
231
00:22:51,871 --> 00:22:54,571
instead of just the four.
232
00:23:12,491 --> 00:23:13,969
And if there must be
233
00:23:13,993 --> 00:23:16,471
a final postscript
to all of this,
234
00:23:16,495 --> 00:23:19,474
then let it here be noted.
235
00:23:19,498 --> 00:23:22,110
The coffin will soon be buried.
236
00:23:22,134 --> 00:23:24,312
He will be forgotten
237
00:23:24,336 --> 00:23:26,982
except by a very few.
238
00:23:27,006 --> 00:23:29,317
Out of sight,
239
00:23:29,341 --> 00:23:31,720
out of mind.
240
00:23:31,744 --> 00:23:33,822
And strangely enough,
241
00:23:33,846 --> 00:23:35,924
in view of current custom,
242
00:23:35,948 --> 00:23:38,693
no one will raise a placard
243
00:23:38,717 --> 00:23:41,997
to denounce his
senseless murder.
244
00:23:42,021 --> 00:23:45,000
No one will raise
indignant cries of protest
245
00:23:45,024 --> 00:23:48,003
at the shedding of his blood.
246
00:23:48,027 --> 00:23:49,838
No one will march in anger
247
00:23:49,862 --> 00:23:51,361
because of his death.
248
00:23:56,035 --> 00:23:58,134
Elegy for a Pig.
17439
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.