Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,005 --> 00:00:05,715
One-Adam-12, handle code 3.
2
00:00:09,443 --> 00:00:11,877
♪♪
3
00:00:49,049 --> 00:00:50,527
Late night?
4
00:00:50,551 --> 00:00:52,529
- Quiet day.
- Don't knock it.
5
00:00:52,553 --> 00:00:56,032
One L-20, One L-20.
Go to the station.
6
00:00:56,056 --> 00:00:58,157
How about a little
break in the lull?
7
00:01:00,827 --> 00:01:03,306
One-Adam-12, requesting code 7.
8
00:01:03,330 --> 00:01:04,807
Wilshire and Broadway.
9
00:01:06,634 --> 00:01:09,012
All units on all
frequencies, stand by.
10
00:01:09,036 --> 00:01:11,814
Two X-Ray-9 is in
pursuit. Two X-Ray-9...
11
00:01:11,838 --> 00:01:13,950
At least somebody's
keeping busy.
12
00:01:13,974 --> 00:01:15,452
Two X-Ray-9, roger.
13
00:01:15,476 --> 00:01:17,487
All units, Two
X-Ray-9 is in pursuit,
14
00:01:17,511 --> 00:01:20,357
eastbound on Riverside
Drive, approaching Duvall.
15
00:01:20,381 --> 00:01:24,294
Suspect's vehicle is
a 1966 blue Chevrolet,
16
00:01:24,318 --> 00:01:26,329
California license,
17
00:01:26,353 --> 00:01:29,966
Lincoln Union Ocean 389.
18
00:01:29,990 --> 00:01:32,636
Two female Caucasians.
19
00:01:32,660 --> 00:01:34,271
And not on the hot sheet.
20
00:01:34,295 --> 00:01:35,705
Suspect's vehicle is wanted
21
00:01:35,729 --> 00:01:38,475
for numerous traffic
violations only at this time.
22
00:01:38,499 --> 00:01:40,310
All units, Two X-Ray-9 is TA'd,
23
00:01:40,334 --> 00:01:43,413
Riverside Drive
and North Figueroa.
24
00:01:43,437 --> 00:01:45,382
Suspect's vehicle now northbound
25
00:01:45,406 --> 00:01:47,684
on Figueroa toward
the Pasadena Freeway.
26
00:01:47,708 --> 00:01:49,852
Takes it out of Rampart
Division into Northeast.
27
00:01:49,876 --> 00:01:52,689
Yeah, the girls are
covering a lot of ground.
28
00:01:52,713 --> 00:01:56,025
All units, Eleven-Adam-31 is
in pursuit of suspect's vehicle,
29
00:01:56,049 --> 00:01:58,361
eastbound on Avenue 26,
30
00:01:58,385 --> 00:01:59,929
approaching Five Points.
31
00:01:59,953 --> 00:02:01,653
Coming our way.
32
00:02:18,105 --> 00:02:21,618
All units, Eleven-Adam-31
has lost suspect's vehicle.
33
00:02:21,642 --> 00:02:22,885
Vehicle last seen
34
00:02:22,909 --> 00:02:24,909
southbound on
Daly from Colorado.
35
00:02:27,981 --> 00:02:29,848
Here she comes.
36
00:02:56,209 --> 00:02:58,187
All right, come
out nice and slow...
37
00:02:58,211 --> 00:03:01,079
You lousy Fascist pig!
38
00:03:03,617 --> 00:03:06,418
Wait till I get my
lawyer on you!
39
00:03:08,989 --> 00:03:11,968
You think this is any
way to treat a lady?
40
00:03:11,992 --> 00:03:13,470
Nope.
41
00:03:13,494 --> 00:03:15,305
What do you mean by that crack?
42
00:03:15,329 --> 00:03:17,340
Come on. Let's go.
43
00:03:17,364 --> 00:03:18,841
One-Adam-12...
44
00:03:18,865 --> 00:03:20,343
What are you arresting me for?
45
00:03:20,367 --> 00:03:22,646
About 14 traffic
violations for a start.
46
00:03:22,670 --> 00:03:24,447
One-Adam-12, roger.
47
00:03:24,471 --> 00:03:25,982
Supplemental from
the link. The car's stolen.
48
00:03:26,006 --> 00:03:30,287
Oh, I only borrowed it
from that creepy john.
49
00:03:30,311 --> 00:03:32,589
Wanted to teach my
kid sister how to drive.
50
00:03:32,613 --> 00:03:34,991
Where, Indianapolis?
51
00:03:35,015 --> 00:03:36,493
Get in the car.
52
00:03:36,517 --> 00:03:39,028
You stinking fuzz!
You're all alike,
53
00:03:39,052 --> 00:03:41,953
beating up on innocent
women and children.
54
00:03:47,027 --> 00:03:49,339
We'll wait for another unit
to come and impound the car.
55
00:03:49,363 --> 00:03:51,174
Lousy Fascist pig!
56
00:03:51,198 --> 00:03:53,632
You're all pigs!
57
00:04:00,774 --> 00:04:02,786
.34 reading on the Breathalyzer.
58
00:04:02,810 --> 00:04:04,554
That's almost a new high.
59
00:04:04,578 --> 00:04:06,523
Yeah, a few more points and
she'd have been stiff for good.
60
00:04:06,547 --> 00:04:09,793
One-Adam-12,
One-Adam-12, see the boy.
61
00:04:09,817 --> 00:04:12,729
Possible 459 suspects there now.
62
00:04:12,753 --> 00:04:15,965
157 Stone Street. Code 2.
63
00:04:15,989 --> 00:04:17,467
One-Adam-12, roger.
64
00:04:17,491 --> 00:04:19,023
Business is picking up.
65
00:04:40,981 --> 00:04:43,693
Not absolutely sure it
was a burglary, officers.
66
00:04:43,717 --> 00:04:45,628
It looked very suspicious to me.
67
00:04:45,652 --> 00:04:48,331
- What's your name, son?
- Harold F. Ruskin.
68
00:04:48,355 --> 00:04:50,333
The F stands for Frederick.
69
00:04:50,357 --> 00:04:52,369
I live a block over on Ganow.
70
00:04:52,393 --> 00:04:54,838
That's why they
had time to get away.
71
00:04:54,862 --> 00:04:57,006
I had to ride over to telephone.
72
00:04:57,030 --> 00:04:58,608
When I got back they were gone.
73
00:04:58,632 --> 00:05:00,410
Well, what exactly
did you see, Harold?
74
00:05:00,434 --> 00:05:02,379
Well, I was coming
down the street here,
75
00:05:02,403 --> 00:05:04,481
when I see this moving van.
76
00:05:04,505 --> 00:05:06,949
Small one, about
two and a half tonner.
77
00:05:06,973 --> 00:05:10,186
It was cruising up
the street, going slow.
78
00:05:10,210 --> 00:05:12,955
These two guys in the
cab, looking around.
79
00:05:12,979 --> 00:05:14,924
Then they spotted this house.
80
00:05:14,948 --> 00:05:17,794
You notice the garage
door's up, and it's empty.
81
00:05:17,818 --> 00:05:19,328
Yeah, we noticed.
82
00:05:19,352 --> 00:05:20,897
So they pull up,
83
00:05:20,921 --> 00:05:23,299
turn into the
driveway, and park.
84
00:05:23,323 --> 00:05:26,302
One of them gets out,
goes up to the front door,
85
00:05:26,326 --> 00:05:28,505
rings the bell,
knocks on the door.
86
00:05:28,529 --> 00:05:30,006
No answer.
87
00:05:30,030 --> 00:05:31,474
So he waves to the other guy.
88
00:05:31,498 --> 00:05:34,477
He gets out, goes
up to the door, too.
89
00:05:34,501 --> 00:05:37,980
Takes out a bunch of keys.
Unlocks it, just like that.
90
00:05:38,004 --> 00:05:39,482
Then they go in.
91
00:05:39,506 --> 00:05:41,651
A few minutes later, they
start carrying things out.
92
00:05:41,675 --> 00:05:44,687
Well, maybe the owner gave them
the key so they could move them.
93
00:05:44,711 --> 00:05:46,790
- No, I don't think so.
- Why not?
94
00:05:46,814 --> 00:05:49,492
I looked in the window
just before you got here,
95
00:05:49,516 --> 00:05:51,694
and the rest of the
furniture's still in there.
96
00:05:51,718 --> 00:05:53,630
Do you remember what they took?
97
00:05:53,654 --> 00:05:55,998
A 24-inch color
television console,
98
00:05:56,022 --> 00:05:59,335
the components for
a hi-fi stereo system,
99
00:05:59,359 --> 00:06:01,538
a 2000 amplifier
with two speakers,
100
00:06:01,562 --> 00:06:04,273
a turntable, and a tape deck.
101
00:06:04,297 --> 00:06:06,375
Also, they took
a big table lamp.
102
00:06:06,399 --> 00:06:08,277
It was made of wrought iron.
103
00:06:08,301 --> 00:06:12,114
It had these six nice, big pieces
of glass hanging from the sides.
104
00:06:12,138 --> 00:06:13,616
Anything else, Harold?
105
00:06:13,640 --> 00:06:16,886
Oh, yeah, they took a
fur coat. It was a mink.
106
00:06:16,910 --> 00:06:18,788
Are you sure about that?
107
00:06:18,812 --> 00:06:21,791
- Yes, sir.
- You don't miss much, do you?
108
00:06:21,815 --> 00:06:24,393
Well, I saw it. I don't
usually forget things.
109
00:06:24,417 --> 00:06:26,451
Why don't we take a look?
110
00:06:28,722 --> 00:06:30,722
Hey, wait a minute!
111
00:06:33,360 --> 00:06:35,171
The reason I first
noticed that van
112
00:06:35,195 --> 00:06:37,139
was the funny slogan
it had on the side.
113
00:06:37,163 --> 00:06:41,177
"Move Right. Don't
Ship It. Ramm It."
114
00:06:41,201 --> 00:06:42,545
Ram it?
115
00:06:42,569 --> 00:06:44,981
Yeah. R-A-M-M.
116
00:06:45,005 --> 00:06:47,984
- The name
of the moving company.
- Oh.
117
00:06:48,008 --> 00:06:50,553
I don't suppose you just
happened to get the license number?
118
00:06:50,577 --> 00:06:53,823
5-6-3-2-7-1.
119
00:06:53,847 --> 00:06:55,780
You want to check around back?
120
00:07:46,499 --> 00:07:47,977
Everything seems to be okay.
121
00:07:48,001 --> 00:07:50,479
Didn't see anything
wrong in the back, either.
122
00:07:50,503 --> 00:07:53,482
Well, nice, polite
thieves. No fuss, no muss.
123
00:07:53,506 --> 00:07:55,941
They even bother to
lock up after themselves.
124
00:08:06,987 --> 00:08:08,831
What is it, officer?
125
00:08:08,855 --> 00:08:11,034
- Mr. Marshall?
- That's right. Mrs. Marshall.
126
00:08:11,058 --> 00:08:12,535
What's the trouble?
127
00:08:12,559 --> 00:08:14,470
We're not sure there
is any trouble, sir.
128
00:08:14,494 --> 00:08:16,372
The boy here thinks you
may have been burglarized.
129
00:08:16,396 --> 00:08:18,775
Oh, no. Walter, my jewelry.
130
00:08:18,799 --> 00:08:21,132
Let's see about it.
131
00:08:41,321 --> 00:08:43,800
Harold? Come on in.
132
00:08:43,824 --> 00:08:45,768
It looks like you were right.
133
00:08:45,792 --> 00:08:47,959
- I thought so.
- Mm-hmm.
134
00:08:53,066 --> 00:08:55,144
Same M.O. as the
last three burglaries.
135
00:08:55,168 --> 00:08:57,146
They get dressed
up as moving men,
136
00:08:57,170 --> 00:08:58,815
steal a van,
137
00:08:58,839 --> 00:09:01,183
case a neighborhood looking
for a house with the people away.
138
00:09:01,207 --> 00:09:03,086
When they find
one, they move in.
139
00:09:03,110 --> 00:09:05,387
- Right.
- We took Brenda's car
over to the shop.
140
00:09:05,411 --> 00:09:07,724
I just didn't bother to
put the garage door down.
141
00:09:07,748 --> 00:09:10,727
So that's how they
knew we were out.
142
00:09:10,751 --> 00:09:13,429
You're a bright boy, Harold,
remembering all those details.
143
00:09:13,453 --> 00:09:14,931
A real bright boy.
144
00:09:14,955 --> 00:09:16,833
I've got a photographic
memory, I guess.
145
00:09:16,857 --> 00:09:19,401
My dad... he's a lawyer.
146
00:09:19,425 --> 00:09:21,604
He says I can look
at one of his briefs
147
00:09:21,628 --> 00:09:24,674
and repeat it practically
word for word the next week.
148
00:09:24,698 --> 00:09:27,777
That a fact?
149
00:09:27,801 --> 00:09:30,579
You're sure the big fellow
has a scar over his left eye?
150
00:09:30,603 --> 00:09:32,448
No, sir.
151
00:09:32,472 --> 00:09:33,783
Oh?
152
00:09:33,807 --> 00:09:35,874
I said the right eye, Sergeant.
153
00:09:39,046 --> 00:09:41,624
Come along, son. I want to
get your parents' permission
154
00:09:41,648 --> 00:09:44,560
- to go down to the station
and look at some pictures.
- Yes, sir.
155
00:09:44,584 --> 00:09:46,896
I expect it'll turn out the
kid's photographic memory
156
00:09:46,920 --> 00:09:49,688
- doesn't work on pictures.
- You wanna bet?
157
00:10:00,600 --> 00:10:02,411
- Hey, what's with Poster?
- What do you mean?
158
00:10:02,435 --> 00:10:04,446
It's like he doesn't
believe Harold's story.
159
00:10:04,470 --> 00:10:06,248
Ah, he's been burned
a couple of times
160
00:10:06,272 --> 00:10:08,484
by kids who got their
facts mixed up with fiction.
161
00:10:08,508 --> 00:10:11,320
All units in the vicinity
of One-Adam-12,
162
00:10:11,344 --> 00:10:15,958
shots fired, 635
East 34th Street.
163
00:10:15,982 --> 00:10:17,827
One-Adam-12, code 2.
164
00:10:17,851 --> 00:10:19,328
One-Adam-12, roger.
165
00:10:53,653 --> 00:10:57,166
All right, you in there.
Put the rifles down.
166
00:10:57,190 --> 00:10:59,368
Do you hear something, Ben Roy?
167
00:10:59,392 --> 00:11:02,405
I purely do, Everett Joe.
168
00:11:02,429 --> 00:11:03,772
Who dat out there?
169
00:11:03,796 --> 00:11:06,209
Police officers. What's
the shooting about?
170
00:11:06,233 --> 00:11:09,066
Come on in, man.
Find out for yourself.
171
00:11:14,241 --> 00:11:17,620
Here come the fuzz.
Here come the fuzz.
172
00:11:17,644 --> 00:11:19,021
Da-da-doo-de-da-da.
173
00:11:19,045 --> 00:11:20,823
All right. What's going on here?
174
00:11:20,847 --> 00:11:24,627
We're just sitting here, man,
quietly blowing our minds.
175
00:11:24,651 --> 00:11:26,562
We're shooting at
that box of dynamite.
176
00:11:26,586 --> 00:11:27,918
What?
177
00:11:34,027 --> 00:11:37,173
Trying to get a bang out
of it, man, a really big blast.
178
00:11:37,197 --> 00:11:39,408
Did you hear that?
179
00:11:39,432 --> 00:11:41,677
Yeah, but I don't believe it.
180
00:11:41,701 --> 00:11:43,279
Where did you get that stuff?
181
00:11:43,303 --> 00:11:45,281
Oh, we just found it, brother.
182
00:11:45,305 --> 00:11:47,483
Well, if it had gone off, you'd
have gotten a blast, all right,
183
00:11:47,507 --> 00:11:49,619
big enough to blow you
and your house up with it.
184
00:11:49,643 --> 00:11:51,120
Get on your feet.
185
00:11:51,144 --> 00:11:53,422
Oh, come on. Now what
you gonna arrest us for, man?
186
00:11:53,446 --> 00:11:55,358
Come on, let's go. You
heard the man. On your feet.
187
00:11:55,382 --> 00:11:58,127
You can't bust us, man.
We didn't break any laws.
188
00:11:58,151 --> 00:12:00,363
Yeah, man. We're just
two consenting adults
189
00:12:00,387 --> 00:12:02,198
in the privacy
of their own turf,
190
00:12:02,222 --> 00:12:03,699
just sniffing some paint.
191
00:12:03,723 --> 00:12:05,668
They ain't no law
against paint, is there?
192
00:12:05,692 --> 00:12:07,203
No, there isn't.
193
00:12:07,227 --> 00:12:09,738
And they ain't a law against
possessing firearms, is there?
194
00:12:09,762 --> 00:12:12,375
- Nope.
- Then you got no cause
for arresting us, man.
195
00:12:12,399 --> 00:12:13,876
Wrong. There is a law
196
00:12:13,900 --> 00:12:15,478
against shooting off
a gun in the city limits.
197
00:12:15,502 --> 00:12:17,480
Possession of explosives
without a permit.
198
00:12:17,504 --> 00:12:19,382
And for disturbing the peace.
199
00:12:19,406 --> 00:12:21,717
Oh, we ain't gonna
win nohow, Ben Roy.
200
00:12:21,741 --> 00:12:23,752
They got a law
against everything.
201
00:12:23,776 --> 00:12:26,211
Let's go.
202
00:12:39,359 --> 00:12:41,003
3858, repeat.
203
00:12:41,027 --> 00:12:42,638
Where is that?
204
00:12:42,662 --> 00:12:44,907
One-Adam-12, clear.
205
00:12:44,931 --> 00:12:46,909
One-Adam-12, One-Adam-12,
206
00:12:46,933 --> 00:12:48,977
see the woman... A 415.
207
00:12:49,001 --> 00:12:51,080
6311 South Silva Avenue.
208
00:12:51,104 --> 00:12:53,571
One-Adam-12, roger.
209
00:13:25,572 --> 00:13:28,317
Unh-unh. Not enough
spray, my dear.
210
00:13:28,341 --> 00:13:30,841
We don't want our
creation to fall apart, do we?
211
00:13:33,480 --> 00:13:35,691
There. See?
212
00:13:35,715 --> 00:13:37,526
Looks quiet to me.
213
00:13:37,550 --> 00:13:40,296
You checking the
time on that color?
214
00:13:40,320 --> 00:13:42,931
Go check it.
215
00:13:42,955 --> 00:13:44,467
Oh.
216
00:13:44,491 --> 00:13:46,502
Good afternoon, ma'am. Did
you call about a disturbance?
217
00:13:46,526 --> 00:13:48,971
That's right, but she
didn't disturb me a bit.
218
00:13:48,995 --> 00:13:50,640
What do you mean?
219
00:13:50,664 --> 00:13:51,907
Oh, we get her type
in here all the time,
220
00:13:51,931 --> 00:13:53,643
with complaints,
complaints. You know.
221
00:13:53,667 --> 00:13:56,011
- What about your complaint?
- Look, they know
this is a beauty school,
222
00:13:56,035 --> 00:13:58,013
and that students
work on them, right?
223
00:13:58,037 --> 00:13:59,682
That's why my
prices are so cheap.
224
00:13:59,706 --> 00:14:02,351
Haircut, shampoo, set,
all for $3. Is that cheap?
225
00:14:02,375 --> 00:14:04,086
I ask you, is that cheap?
226
00:14:04,110 --> 00:14:05,521
I really don't know, ma'am.
227
00:14:05,545 --> 00:14:07,323
Well, let me tell
you that's cheap.
228
00:14:07,347 --> 00:14:09,492
What do they expect for
three bucks? Vidal Sassoon?
229
00:14:09,516 --> 00:14:12,328
Would you start at
the beginning, please?
230
00:14:12,352 --> 00:14:16,165
Look, I'm Marnie Proud. Miss
Heavenly Hair, you might say.
231
00:14:16,189 --> 00:14:18,100
I run this beauty school.
232
00:14:18,124 --> 00:14:20,869
About that Laurie Ann
Harper... Mrs. Harper, she says.
233
00:14:20,893 --> 00:14:22,638
Hmph. She thinks I don't know.
234
00:14:22,662 --> 00:14:24,373
I'd recognize her
voice anywhere.
235
00:14:24,397 --> 00:14:27,209
Drippin' with honeysuckle
and blackstrap molasses.
236
00:14:27,233 --> 00:14:28,911
Well, just what
did she do, ma'am?
237
00:14:28,935 --> 00:14:30,979
She telephoned
a few minutes ago.
238
00:14:31,003 --> 00:14:32,615
Well, that's not disturbing
the peace, ma'am.
239
00:14:32,639 --> 00:14:34,883
- No, but she threatened to.
- How?
240
00:14:34,907 --> 00:14:37,720
She says she's got a bomb
hidden here in this building.
241
00:14:37,744 --> 00:14:41,290
And it's due to go off
in about ten minutes.
242
00:14:41,314 --> 00:14:43,292
And you're just standing here?
243
00:14:43,316 --> 00:14:44,827
What do you expect?
244
00:14:44,851 --> 00:14:47,196
You don't want me to
disturb my clients, do you?
245
00:14:47,220 --> 00:14:49,198
It's bad for business.
246
00:14:49,222 --> 00:14:51,567
Ma'am, if this is for real, you're
not gonna have any business.
247
00:14:51,591 --> 00:14:53,602
Miss Proud, we'll have to
check around for any object
248
00:14:53,626 --> 00:14:55,538
that looks like a bomb.
Do you want to help us?
249
00:14:55,562 --> 00:14:56,331
I don't know why not.
250
00:14:56,355 --> 00:14:57,873
You two look out
back. I'll check in here.
251
00:14:57,897 --> 00:14:59,442
Okay, come with me.
252
00:14:59,466 --> 00:15:02,712
Ladies, ladies.
253
00:15:02,736 --> 00:15:04,869
Everything is fine.
254
00:15:06,773 --> 00:15:08,651
That Southern-fried dingaling.
255
00:15:08,675 --> 00:15:11,119
Calling me up with a
big lie about a bomb.
256
00:15:11,143 --> 00:15:13,155
Getting the police here,
upsetting my business,
257
00:15:13,179 --> 00:15:15,290
- and now no bomb.
- Count your blessings.
258
00:15:15,314 --> 00:15:18,894
Now can you give us some
information about this Laurie Ann Harper?
259
00:15:18,918 --> 00:15:20,463
- Her address?
- Look, all I know is,
260
00:15:20,487 --> 00:15:23,499
she sashays in here
every Friday for a tint job.
261
00:15:23,523 --> 00:15:25,601
Well, yesterday, one
of the girls, Eunice,
262
00:15:25,625 --> 00:15:27,636
over-processed
her hair a little.
263
00:15:27,660 --> 00:15:29,705
I offered to fix it, but no.
264
00:15:29,729 --> 00:15:31,707
She storms right
out of the shop.
265
00:15:31,731 --> 00:15:33,208
Could you give us a description?
266
00:15:33,232 --> 00:15:35,911
Oh, she's about
35. Says she's 30,
267
00:15:35,935 --> 00:15:38,280
but if she's a day
under 35, I'll eat my hat.
268
00:15:38,304 --> 00:15:40,783
Height and weight?
269
00:15:40,807 --> 00:15:42,918
Um, she's a little
taller than I am.
270
00:15:42,942 --> 00:15:45,187
Maybe 10, 15 pounds lighter.
271
00:15:45,211 --> 00:15:47,790
Always showing off her
figure in those miniskirts.
272
00:15:47,814 --> 00:15:49,792
If you ask me, it's all
silicone and foam padding.
273
00:15:49,816 --> 00:15:51,660
Color hair?
274
00:15:51,684 --> 00:15:55,631
Um, well, uh, that's...
275
00:15:55,655 --> 00:15:58,166
That's, uh, kind of
the point, you see.
276
00:15:58,190 --> 00:16:00,324
There she is! There she is!
277
00:16:15,442 --> 00:16:17,620
All right, now hold it. Come on.
278
00:16:17,644 --> 00:16:20,355
All right. I called
her. So what?
279
00:16:20,379 --> 00:16:22,725
I'm just sorry I didn't
have a real bomb,
280
00:16:22,749 --> 00:16:24,359
after what she did to me.
281
00:16:24,383 --> 00:16:27,195
- It can't be all that bad.
- Oh, it can't be, huh?
282
00:16:27,219 --> 00:16:28,497
Well, you take a look, mister.
283
00:16:28,521 --> 00:16:30,265
Just take a look at this.
284
00:16:30,289 --> 00:16:32,457
It looks like I'm wearing
a Spanish omelet.
285
00:16:35,094 --> 00:16:36,839
And this isn't all.
286
00:16:36,863 --> 00:16:38,941
It's just falling out
by the handfuls.
287
00:16:38,965 --> 00:16:40,943
Now can you blame me?
288
00:16:40,967 --> 00:16:42,778
There are other
ways, Mrs. Harper.
289
00:16:42,802 --> 00:16:44,880
You could've
talked to an attorney.
290
00:16:44,904 --> 00:16:47,282
What good's an attorney
gonna do me when I'm bald?
291
00:16:47,306 --> 00:16:49,452
Who wants to date
a female cue ball?
292
00:16:49,476 --> 00:16:51,019
I understood that
you were married.
293
00:16:51,043 --> 00:16:52,822
I'm divorced.
294
00:16:52,846 --> 00:16:55,991
Anyhow, what are y'all
creating such a fuss for?
295
00:16:56,015 --> 00:16:57,893
I didn't commit any crime.
296
00:16:57,917 --> 00:17:00,729
- I'm afraid you did.
- What?
297
00:17:00,753 --> 00:17:03,799
A felony. Under Section
148.1 of the Penal code.
298
00:17:03,823 --> 00:17:06,469
But I didn't do anything.
299
00:17:06,493 --> 00:17:09,137
You made a false
bomb report, Mrs. Harper.
300
00:17:09,161 --> 00:17:10,906
Well, I didn't hurt anyone.
301
00:17:10,930 --> 00:17:12,808
You might have. It's
happened before, you know.
302
00:17:12,832 --> 00:17:16,579
People panicking in theatres
sometimes cause an injury, even death.
303
00:17:16,603 --> 00:17:18,614
Well, what's the penalty?
304
00:17:18,638 --> 00:17:20,916
We're police
officers, Mrs. Harper.
305
00:17:20,940 --> 00:17:22,417
It'll be up to the judge.
306
00:17:22,441 --> 00:17:24,419
Well, I know that, but
can't you just tell me?
307
00:17:24,443 --> 00:17:25,921
If you're convicted,
308
00:17:25,945 --> 00:17:28,223
it could be up to one
year in the county jail,
309
00:17:28,247 --> 00:17:30,860
or three years in
the state prison.
310
00:17:30,884 --> 00:17:34,730
Well, there is one consolation.
311
00:17:34,754 --> 00:17:36,599
That should be plenty of time
312
00:17:36,623 --> 00:17:38,155
for my hair to grow back in.
313
00:17:47,800 --> 00:17:50,078
I think we just
spoiled Mac's day.
314
00:17:50,102 --> 00:17:52,915
- How come?
- He couldn't find anything
wrong with our report.
315
00:17:52,939 --> 00:17:54,416
Hallelujah.
316
00:17:54,440 --> 00:17:56,284
You want to stop in and
see how Harold's doing?
317
00:17:56,308 --> 00:17:59,209
- Yeah. Is he still here?
- Yeah, Mac says he is.
318
00:18:01,781 --> 00:18:03,926
Sorry, Sergeant.
They're not here.
319
00:18:03,950 --> 00:18:06,128
Or you couldn't identify them.
320
00:18:06,152 --> 00:18:07,930
Or they have no
previous records.
321
00:18:07,954 --> 00:18:09,932
- So no mugshots.
- It's possible.
322
00:18:09,956 --> 00:18:12,334
- Hi, Harold.
- Hi.
323
00:18:12,358 --> 00:18:14,136
- Got any more books?
- Fresh out.
324
00:18:14,160 --> 00:18:15,437
Come on, son,
I'll take you home.
325
00:18:15,461 --> 00:18:17,439
We're going back into
the field. We'll take him.
326
00:18:17,463 --> 00:18:20,442
Okay, troops. He's all
yours. Thanks, Harold.
327
00:18:20,466 --> 00:18:23,178
I had a feeling we'd
come up empty.
328
00:18:23,202 --> 00:18:25,480
What made you think so?
329
00:18:25,504 --> 00:18:27,449
When you've been in this
business as long as I have, Pete,
330
00:18:27,473 --> 00:18:30,285
you'll learn as you can't
expect too much of a good thing.
331
00:18:30,309 --> 00:18:32,922
He's been right about
everything so far, Sam.
332
00:18:32,946 --> 00:18:36,291
Sure. He's a bright boy,
but no one's got total recall.
333
00:18:36,315 --> 00:18:38,661
The kid's too good. Too bright.
334
00:18:38,685 --> 00:18:41,030
He gives too much
detail to be believable.
335
00:18:41,054 --> 00:18:42,531
To listen to him,
336
00:18:42,555 --> 00:18:44,667
he could remember the
count on a gnat's whiskers.
337
00:18:44,691 --> 00:18:47,636
Well, maybe he could,
if a gnat had whiskers.
338
00:18:47,660 --> 00:18:49,271
You're a real
believer, aren't you?
339
00:18:49,295 --> 00:18:51,473
Yeah, I believe him
until he's proven wrong.
340
00:18:51,497 --> 00:18:54,009
Seven years on the
force, and still an optimist.
341
00:18:54,033 --> 00:18:56,745
You know the difference
between you and me, Sam?
342
00:18:56,769 --> 00:18:59,615
I'd say the cigar
box is half full,
343
00:18:59,639 --> 00:19:01,550
and you'd say it's half empty.
344
00:19:01,574 --> 00:19:03,752
First, I want to see the box.
345
00:19:03,776 --> 00:19:05,776
It's right under
your nose, Sergeant.
346
00:19:11,017 --> 00:19:13,896
When the police officer
came to our school last month,
347
00:19:13,920 --> 00:19:16,832
he said that law and order
was everybody's business,
348
00:19:16,856 --> 00:19:18,867
and we should all
help when we can.
349
00:19:18,891 --> 00:19:20,970
Believe me, Harold, we can
use all the help we can get.
350
00:19:20,994 --> 00:19:22,938
But I don't think Sergeant
Poster believes me.
351
00:19:22,962 --> 00:19:24,539
Well, we do.
352
00:19:36,009 --> 00:19:37,586
Hey, that's him! It's him!
353
00:19:37,610 --> 00:19:39,088
Who?
354
00:19:39,112 --> 00:19:40,923
In the Corvair. It's
one of the burglars.
355
00:19:40,947 --> 00:19:43,458
- The younger one.
- I thought you said
he had short blonde hair.
356
00:19:43,482 --> 00:19:44,960
It's him. Believe me.
357
00:19:44,984 --> 00:19:46,461
Maybe we better check him out.
358
00:19:46,485 --> 00:19:48,463
Will you have any trouble
getting home from here, Harold?
359
00:19:48,487 --> 00:19:49,887
No, it's only a few blocks.
360
00:19:51,423 --> 00:19:53,583
- Let me know what happens, huh?
- Sure thing.
361
00:19:58,230 --> 00:20:00,142
I don't want him to rabbit.
362
00:20:00,166 --> 00:20:02,406
I think I'll hang back and
see where he's headed.
363
00:20:52,551 --> 00:20:54,029
Well, he's home.
364
00:20:54,053 --> 00:20:56,020
Let's go ask him
a few questions.
365
00:21:01,560 --> 00:21:04,773
One-Adam-12. Code 6, Adam.
366
00:21:04,797 --> 00:21:06,942
839 Pleasant Drive.
367
00:21:06,966 --> 00:21:09,044
Possible 459 suspect.
368
00:21:09,068 --> 00:21:10,412
One-Adam-12, roger.
369
00:21:10,436 --> 00:21:12,181
Code 6, Adam.
370
00:21:12,205 --> 00:21:15,539
839 Pleasant Drive.
Possible 459 suspects.
371
00:21:31,991 --> 00:21:33,423
Must not work.
372
00:21:35,427 --> 00:21:36,861
Knuckles never fail.
373
00:21:40,800 --> 00:21:42,277
Yes?
374
00:21:42,301 --> 00:21:43,779
We're police officers.
375
00:21:43,803 --> 00:21:46,014
We'd like to ask
you some questions.
376
00:21:46,038 --> 00:21:47,349
What about?
377
00:21:47,373 --> 00:21:50,352
Well, for openers,
is that your own hair?
378
00:21:50,376 --> 00:21:53,188
That's... That's getting
kind of personal, isn't it?
379
00:21:53,212 --> 00:21:55,390
Maybe, but we got
a reason for asking.
380
00:21:55,414 --> 00:21:57,359
Of course it's my own hair.
381
00:21:57,383 --> 00:21:59,150
Can we come in, please?
382
00:22:02,889 --> 00:22:04,922
Someone told the cops!
383
00:22:24,076 --> 00:22:26,155
I thought you said
this was your own hair.
384
00:22:26,179 --> 00:22:28,323
It is. Bought and paid for.
385
00:22:28,347 --> 00:22:29,992
How's the other one?
386
00:22:30,016 --> 00:22:33,128
You better call an ambulance
and get a sergeant out here.
387
00:22:33,152 --> 00:22:36,165
Why'd you guys come up
shooting for a few lousy burglaries?
388
00:22:36,189 --> 00:22:37,666
Not the burglaries.
389
00:22:37,690 --> 00:22:39,835
We're AWOL, due for Vietnam.
390
00:22:39,859 --> 00:22:41,736
We don't believe
in war and killing.
391
00:22:41,760 --> 00:22:43,738
- It's against our principles.
- Oh, sure it is.
392
00:22:43,762 --> 00:22:46,008
Well, you two have got pretty
convenient principles, haven't you?
393
00:22:46,032 --> 00:22:48,076
- How's that?
- You don't believe in war
and killing in Vietnam?
394
00:22:48,100 --> 00:22:49,912
That's right.
395
00:22:49,936 --> 00:22:51,780
But it's all right to kill
here in your own country.
396
00:22:51,804 --> 00:22:55,150
How do you square that with
your so-called principles, buster?
397
00:22:55,174 --> 00:22:57,585
We're gonna die for
your lousy establishment.
398
00:22:57,609 --> 00:23:00,622
Let me ask you something.
399
00:23:00,646 --> 00:23:03,513
What did your buddy die for?
400
00:23:06,185 --> 00:23:07,662
Nothing.
401
00:23:07,686 --> 00:23:09,987
Not one damn thing.
402
00:23:18,164 --> 00:23:21,676
That's all of it, just
as Harold described.
403
00:23:21,700 --> 00:23:23,846
Okay. You did real
good, youngster.
404
00:23:23,870 --> 00:23:25,314
Thanks, Sergeant.
405
00:23:25,338 --> 00:23:27,482
And if you don't mind
my correcting you,
406
00:23:27,506 --> 00:23:30,886
my teacher says you should
say "well" instead of "good."
407
00:23:30,910 --> 00:23:32,620
"Real well."
408
00:23:32,644 --> 00:23:35,012
Yeah. Real well.
409
00:23:39,118 --> 00:23:41,196
Well, like I say, not perfect.
410
00:23:41,220 --> 00:23:43,932
What's wrong?
411
00:23:43,956 --> 00:23:47,035
Well, Harold said the lamp
had six crystal pendants.
412
00:23:47,059 --> 00:23:48,926
I see only five, don't you?
413
00:23:56,135 --> 00:23:57,434
Must have come off.
414
00:23:59,438 --> 00:24:02,550
What does it take to
make you a believer, Sam?
415
00:24:02,574 --> 00:24:05,574
Closed-Captioned By J.R.
Media Services, Inc. Burbank, CA
29398
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.