All language subtitles for A20Song20from20the20Dark202023201080p20AMZN20WEB-DL20DDP520120H264-playWEBHi[_20833]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,920 --> 00:00:06,400 (Dramatic instrumental music playing) 2 00:00:08,000 --> 00:00:14,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 3 00:00:17,120 --> 00:00:22,120 (Ethnic instrumental music playing) 4 00:00:26,280 --> 00:00:28,960 (woman shouting) 5 00:00:29,040 --> 00:00:31,720 There are moments in life when we ask the question, 6 00:00:32,800 --> 00:00:35,160 do we embrace the hand we are dealt in life? 7 00:00:35,240 --> 00:00:37,720 (woman shouts) 8 00:00:37,800 --> 00:00:40,600 (chants in a foreign language) 9 00:00:40,680 --> 00:00:43,080 Or can we change our fate with our fragile hands? 10 00:00:44,560 --> 00:00:46,560 I remember the night when my father took me 11 00:00:46,640 --> 00:00:48,400 to a place far, far away. 12 00:00:49,480 --> 00:00:51,920 I was to be reborn he said 13 00:00:52,000 --> 00:00:54,480 A more pure birth 14 00:00:54,560 --> 00:00:58,200 one that would shed any earthly desires 15 00:00:58,280 --> 00:01:01,160 For we were the Seers of our tribe 16 00:01:01,240 --> 00:01:04,000 Chosen from birth to protect the living from the spirits of the dead. 17 00:01:04,880 --> 00:01:08,680 We called these spirits N'de Oji the Dark. 18 00:01:09,680 --> 00:01:12,960 Our forefathers, the early Seers met with them 19 00:01:13,040 --> 00:01:15,680 and the dark taught them the words of the dead. 20 00:01:15,760 --> 00:01:17,240 These words became symbols. 21 00:01:17,320 --> 00:01:18,800 And they were saved in books 22 00:01:18,880 --> 00:01:22,040 that were passed from generation to generation. 23 00:01:23,000 --> 00:01:25,720 Some symbols were of peace, some of death. 24 00:01:28,360 --> 00:01:31,840 But there was one that was forbidden 25 00:01:31,920 --> 00:01:34,480 For our forefathers made a deal with them 26 00:01:34,560 --> 00:01:36,520 Never to cross into their world 27 00:01:36,600 --> 00:01:38,480 and they into ours. 28 00:01:38,560 --> 00:01:41,520 And that symbol was a forbidden key. 29 00:01:41,600 --> 00:01:43,800 Never to be used. 30 00:01:43,880 --> 00:01:46,520 For years, no one ever did. 31 00:01:47,520 --> 00:01:50,200 No one but my father. 32 00:01:50,280 --> 00:01:53,760 A sacrifice he made to protect the lives of many. 33 00:01:56,640 --> 00:01:59,040 But he knew that one day the dark would come for him. 34 00:02:01,520 --> 00:02:05,240 And on the night I was to be reborn, they came. 35 00:02:09,320 --> 00:02:10,320 Read that book, 36 00:02:12,400 --> 00:02:13,320 (Page turning) 37 00:02:13,400 --> 00:02:14,720 (match stick strikes) 38 00:02:17,440 --> 00:02:19,000 Hand of the spirit 39 00:02:19,080 --> 00:02:20,080 The Morning dance 40 00:02:21,080 --> 00:02:22,480 The evil mouth 41 00:02:22,560 --> 00:02:23,560 The good land 42 00:02:25,440 --> 00:02:28,120 so many symbols to protect the living from the dead. 43 00:02:29,280 --> 00:02:31,560 Every fortnight. My father would force me 44 00:02:31,640 --> 00:02:34,480 to understand them, except for that one symbol, 45 00:02:35,800 --> 00:02:37,000 Spirit's gateway 46 00:02:39,280 --> 00:02:40,280 not that page. 47 00:02:42,880 --> 00:02:45,240 But you said I should not be afraid of them anymore. 48 00:02:47,560 --> 00:02:48,960 But we still have to be careful. 49 00:02:51,160 --> 00:02:52,400 I know you miss your friends. 50 00:02:55,080 --> 00:02:56,680 We are not the same as the other people. 51 00:02:58,880 --> 00:03:00,760 Eh, when you are older, you'll 52 00:03:00,840 --> 00:03:01,600 Understand. 53 00:03:01,680 --> 00:03:03,520 I'll never understand. 54 00:03:06,840 --> 00:03:07,840 I pray you will. 55 00:03:08,560 --> 00:03:10,720 (eerie laughter in the background) 56 00:03:12,000 --> 00:03:14,280 Did you hear that? 57 00:03:14,360 --> 00:03:15,240 Who is this? 58 00:03:15,320 --> 00:03:16,360 (eerie laughter continues) 59 00:03:18,440 --> 00:03:19,440 Show yourself. 60 00:03:22,480 --> 00:03:27,080 (eerie child laughing and humming) 61 00:03:31,680 --> 00:03:33,280 (eerie child humming continues) 62 00:03:44,000 --> 00:03:46,880 (Obia chanting in a foreign language) 63 00:03:55,240 --> 00:03:57,560 (Obia continues chanting) 64 00:04:18,440 --> 00:04:19,440 Daddy. 65 00:04:28,240 --> 00:04:30,240 (eerie horn sound in the background) 66 00:04:33,640 --> 00:04:37,240 (ethereal whispers in the background) 67 00:04:37,320 --> 00:04:39,880 (eerie deep horn sound) 68 00:04:39,960 --> 00:04:41,240 Daddy! 69 00:04:43,280 --> 00:04:45,160 Quick! Into the prayer room 70 00:04:45,240 --> 00:04:46,240 Go quick. Go. 71 00:04:50,200 --> 00:04:51,200 That night, 72 00:04:52,120 --> 00:04:54,200 (Obia chanting in a foreign language) 73 00:04:56,120 --> 00:04:57,440 he invoked all that he knew 74 00:05:00,600 --> 00:05:02,720 because he knew that that which they came from, 75 00:05:04,040 --> 00:05:06,200 he'd never be ready to give. 76 00:05:06,280 --> 00:05:07,960 You're not taking my daughter, 77 00:05:08,040 --> 00:05:10,440 when the darkness comes, I'll protect you. 78 00:05:11,760 --> 00:05:13,960 And that night he did all that he could. 79 00:05:14,840 --> 00:05:15,840 This is the last time 80 00:05:19,120 --> 00:05:20,120 (Obia grunts in pain) 81 00:05:28,120 --> 00:05:29,120 (Young Ashionye screams) 82 00:05:30,840 --> 00:05:32,920 And in that moment, he realised 83 00:05:33,000 --> 00:05:35,400 that the sacrifice he had made for his tribe 84 00:05:36,440 --> 00:05:38,160 might cost him the one he loved the most. 85 00:05:39,040 --> 00:05:40,040 Take me please. 86 00:05:41,200 --> 00:05:43,520 (melancholic instrumental playing) 87 00:05:46,920 --> 00:05:48,280 Ash, go to sleep. 88 00:05:48,360 --> 00:05:49,360 Daddy, no. 89 00:05:50,040 --> 00:05:51,040 Please. 90 00:05:52,000 --> 00:05:54,360 Sleep my child. 91 00:06:03,040 --> 00:06:04,040 I love you. 92 00:06:07,920 --> 00:06:10,880 Sleep well my child. 93 00:06:14,160 --> 00:06:16,560 (melancholic music continues) 94 00:06:20,720 --> 00:06:22,760 He left a child alone in the shadows. 95 00:06:24,400 --> 00:06:25,960 And that was how it all began. 96 00:06:27,960 --> 00:06:30,520 My eternal dance with the dark. 97 00:06:31,440 --> 00:06:33,240 (Dramatic intro music playing) 98 00:06:50,080 --> 00:06:52,280 But you said I should not be afraid of them anymore. 99 00:06:53,440 --> 00:06:54,920 (Eerie deep drone sound) 100 00:07:00,280 --> 00:07:01,720 Ash 101 00:07:01,800 --> 00:07:02,800 Go to sleep. 102 00:07:19,240 --> 00:07:20,760 Nice tattoos. 103 00:07:21,880 --> 00:07:22,880 What's their story? 104 00:07:29,160 --> 00:07:30,520 Did I piss you off? 105 00:07:30,600 --> 00:07:32,680 No. Just need to get ready for work. 106 00:07:45,400 --> 00:07:46,400 Whoever he was... 107 00:07:47,640 --> 00:07:50,960 He must have fucked you up real good. 108 00:07:53,840 --> 00:07:55,480 If only they all knew. 109 00:07:55,560 --> 00:07:57,200 You fucking wanker. 110 00:07:57,280 --> 00:07:59,360 You told me it was gonna be one of them easy ones. 111 00:07:59,440 --> 00:08:00,880 I swear on my aunt Martha's 112 00:08:00,960 --> 00:08:02,800 You knew you lying little prick. 113 00:08:02,880 --> 00:08:06,040 Look what the crazy bitch has done to my ear. Look! 114 00:08:06,120 --> 00:08:07,120 Look she wasn't herself 115 00:08:08,520 --> 00:08:10,240 (woman crying in the background) 116 00:08:13,640 --> 00:08:15,240 We need to get out of here guys. 117 00:08:23,440 --> 00:08:24,800 It don't fucking matter does it? 118 00:08:24,880 --> 00:08:26,840 'cause I'm still losing some of my fucking ear. 119 00:08:26,920 --> 00:08:28,336 Mate I've got a doctor up in hounslow. 120 00:08:28,360 --> 00:08:29,896 You're fucking paying me double for this. You know that. 121 00:08:29,920 --> 00:08:31,440 Didn't ya 122 00:08:31,520 --> 00:08:34,280 Mate, the Coopers gave me three G. 123 00:08:37,840 --> 00:08:39,080 Right? 124 00:08:39,160 --> 00:08:41,680 If I give you two G, then I've got nothing to give to Ash. 125 00:08:46,120 --> 00:08:49,200 And she's the one that's done all the work. 126 00:08:49,280 --> 00:08:51,200 Spirits depart, depart 127 00:08:53,160 --> 00:08:54,160 (Possessed girl shouting) 128 00:09:06,960 --> 00:09:09,360 Evil spirits depart, depart. 129 00:09:09,440 --> 00:09:12,160 Violent spirit depart, depart 130 00:09:13,840 --> 00:09:16,440 Evil spirits depart, depart 131 00:09:16,520 --> 00:09:19,560 Violent spirits depart, depart. 132 00:09:45,480 --> 00:09:49,560 Yeah. It's okay. It's okay. It's okay. It's okay. 133 00:09:52,840 --> 00:09:55,880 She alright mate? 134 00:09:58,960 --> 00:09:59,960 I'll let 'em know. 135 00:10:08,360 --> 00:10:09,880 What do you mean there's nothing? 136 00:10:09,960 --> 00:10:11,400 They gave us three G. 137 00:10:11,480 --> 00:10:14,080 If I give him double, there's nothing for you. 138 00:10:15,920 --> 00:10:18,400 But give me a break, will you? 139 00:10:18,480 --> 00:10:20,760 I'll cut you in for some rent later. 140 00:10:25,200 --> 00:10:28,200 The worst thing about my relationship with Marv... 141 00:10:28,280 --> 00:10:31,160 Is that I needed him and he fucking knew it. 142 00:10:32,760 --> 00:10:36,280 You can call it whatever you want. 143 00:10:36,360 --> 00:10:37,640 I call it survival. 144 00:10:40,040 --> 00:10:41,136 The school will be ready for you 145 00:10:41,160 --> 00:10:43,000 to commission in weeks. Sir. 146 00:10:43,080 --> 00:10:46,320 The oba himself sends his thanks for all the money 147 00:10:46,400 --> 00:10:47,600 you have given to the school. 148 00:10:47,680 --> 00:10:49,920 Well, I've, I've done nothing special. 149 00:10:50,000 --> 00:10:52,840 Ah, my honourable, in a land like ours, 150 00:10:52,920 --> 00:10:55,680 What you have done, you cannot say it's normal 151 00:10:55,760 --> 00:10:58,520 Ah madam, everyone has a calling. 152 00:11:01,720 --> 00:11:03,400 Most pastors... 153 00:11:03,480 --> 00:11:05,760 they won't be able to do what you have done. 154 00:11:05,840 --> 00:11:07,160 Well, I like to think otherwise 155 00:11:07,240 --> 00:11:08,536 You have done the reasonable thing 156 00:11:08,560 --> 00:11:10,400 and God will continue to bless you, sir. 157 00:11:11,400 --> 00:11:14,000 Anyway, I have to go now. 158 00:11:14,080 --> 00:11:15,080 Sure, sir. Sure. 159 00:11:15,160 --> 00:11:17,280 Please greet madam and the kids for us. 160 00:11:17,360 --> 00:11:18,080 Sure, have a great week. 161 00:11:18,160 --> 00:11:19,480 You too, sir. Bye-Bye. 162 00:11:20,760 --> 00:11:21,760 (chimes playing) 163 00:11:30,120 --> 00:11:31,480 (A woman whispers the name Magnus) 164 00:11:40,280 --> 00:11:41,280 (woman vomits) 165 00:11:54,640 --> 00:11:56,040 (disconcerting string sounds) 166 00:12:01,320 --> 00:12:04,400 (disconcerting string sound continues) 167 00:12:33,080 --> 00:12:34,080 I miss those hands. 168 00:12:35,520 --> 00:12:36,680 They fucking missed you. 169 00:12:38,680 --> 00:12:41,000 No more tours, please. 170 00:12:44,720 --> 00:12:47,800 My country or... 171 00:12:48,920 --> 00:12:50,600 my Misha. 172 00:12:50,680 --> 00:12:52,960 Fuck the country. 173 00:12:53,040 --> 00:12:54,040 Yeah. 174 00:13:07,600 --> 00:13:08,920 (Loud startling sound) 175 00:13:09,000 --> 00:13:10,240 Oh my God. 176 00:13:10,320 --> 00:13:11,320 Help me. 177 00:13:11,360 --> 00:13:15,920 (Magnus screaming in agony) 178 00:13:17,040 --> 00:13:18,400 Babe, please 179 00:13:19,680 --> 00:13:20,680 Help me. 180 00:13:21,840 --> 00:13:22,840 Help me. 181 00:13:25,680 --> 00:13:28,120 Babe, get us out of here. 182 00:13:32,960 --> 00:13:34,080 Please, no, no, no. 183 00:13:34,160 --> 00:13:34,880 It's okay. 184 00:13:34,960 --> 00:13:35,720 We got to go. 185 00:13:35,800 --> 00:13:36,560 Please. 186 00:13:36,640 --> 00:13:37,480 You stay in the car, okay? 187 00:13:37,560 --> 00:13:39,240 Help me. 188 00:13:40,520 --> 00:13:41,640 You fucking joking me. 189 00:13:41,720 --> 00:13:43,880 Misha! Stay in the car. 190 00:13:43,960 --> 00:13:44,960 Call 999 okay. 191 00:13:48,320 --> 00:13:49,320 Help me. 192 00:13:50,960 --> 00:13:52,600 What happened to you? 193 00:13:54,160 --> 00:13:55,160 Whereabouts do you live? 194 00:13:58,240 --> 00:13:59,360 Whereabouts do you live? 195 00:14:01,040 --> 00:14:02,600 Milton Keynes. 196 00:14:02,680 --> 00:14:03,440 Milton Keynes yeah? 197 00:14:03,520 --> 00:14:05,320 Alright, let's just. 198 00:14:08,040 --> 00:14:09,160 Look... 199 00:14:09,240 --> 00:14:14,240 Wait, let's just get you back to our car, okay? 200 00:14:14,720 --> 00:14:17,280 Just get back in the car, okay? Yeah. 201 00:14:18,280 --> 00:14:20,400 Let's get you back to our car. 202 00:14:20,480 --> 00:14:23,480 We'll, we'll get you an ambulance, okay? Yeah. Okay. Okay. 203 00:14:23,560 --> 00:14:28,520 I know what I'm doing. Yeah. Go to the car. Yeah. Okay. 204 00:14:29,400 --> 00:14:32,560 That's it. It's okay. I know what I'm doing. It's fine. 205 00:14:32,640 --> 00:14:37,200 Let's, yeah. Yeah. Come on. 206 00:14:37,280 --> 00:14:38,720 Come on. It's okay. 207 00:14:40,920 --> 00:14:43,840 What are you doing? Mate, what are you doing? 208 00:14:43,920 --> 00:14:45,176 What are you doing? Put it down. 209 00:14:45,200 --> 00:14:47,360 Okay, mate, please put it down. All right? 210 00:14:50,640 --> 00:14:54,520 (sings in a foreign language) 211 00:14:56,680 --> 00:15:01,640 Dark mother, tell me why is this happening? 212 00:15:01,720 --> 00:15:03,200 Dark mother 213 00:15:03,280 --> 00:15:06,280 Tell me why is this happening? 214 00:15:08,280 --> 00:15:09,520 Mate, what are you doing? 215 00:15:09,600 --> 00:15:11,840 Stop me. Oh, don't please help us on the way. 216 00:15:13,400 --> 00:15:14,400 (flesh stab sound) 217 00:15:15,360 --> 00:15:18,200 Ah, ah, ah. 218 00:15:23,600 --> 00:15:24,600 (Magnus dying scream) 219 00:15:30,040 --> 00:15:32,080 Every spirit from the dark has a song, 220 00:15:33,080 --> 00:15:35,240 A song from the Dark to the Living. 221 00:15:35,320 --> 00:15:40,320 And when that spirit hears a song, they answer. 222 00:15:51,040 --> 00:15:53,080 You say that again one more time. I think it's cold. 223 00:16:03,360 --> 00:16:05,760 Smell good. What's that? 224 00:16:05,840 --> 00:16:07,120 Shea butter? 225 00:16:07,200 --> 00:16:09,160 It's my own special... 226 00:16:09,240 --> 00:16:11,360 Oh it's your own special formula? 227 00:16:23,960 --> 00:16:28,960 Okay. Hey, hey, you are giving them too much. 228 00:16:29,440 --> 00:16:32,120 Hey, see that, see that. 229 00:16:32,960 --> 00:16:33,960 Muscles. 230 00:16:34,000 --> 00:16:35,960 Fine boy, no pimples. 231 00:16:38,120 --> 00:16:39,960 Is that your new boyfriend? 232 00:16:40,040 --> 00:16:42,320 That's my friend. 233 00:16:42,400 --> 00:16:43,160 Friend? 234 00:16:43,240 --> 00:16:44,000 You? 235 00:16:44,080 --> 00:16:45,400 What do you mean? 236 00:16:45,480 --> 00:16:47,096 You need to be careful what you sit on, you know? 237 00:16:47,120 --> 00:16:50,440 Ew. Not sitting on anything. 238 00:16:50,520 --> 00:16:51,520 Just looking out for you. 239 00:16:52,600 --> 00:16:53,360 I know 240 00:16:53,440 --> 00:16:54,200 Mom. All right? 241 00:16:54,280 --> 00:16:55,880 Yeah. Mom's good. 242 00:16:55,960 --> 00:16:57,136 She's always hanging out with Russell. 243 00:16:57,160 --> 00:16:58,840 Well that's good for her. 244 00:16:58,920 --> 00:17:02,200 Long way from that fucked up devil she called a husband. 245 00:17:03,920 --> 00:17:04,920 Bro. 246 00:17:07,160 --> 00:17:10,680 Mom wants to know if you'll come for dinner tomorrow night. 247 00:17:13,480 --> 00:17:15,320 When was the last time I spoke to mom and Timi? 248 00:17:15,360 --> 00:17:16,680 Bro? I know, like... 249 00:17:16,760 --> 00:17:19,720 When was the last time I spoke to mom and Timi? 250 00:17:26,800 --> 00:17:28,480 Does that mean I'm not gonna see you again? 251 00:17:39,200 --> 00:17:43,280 Cheer up kiddo, same time next week. 252 00:17:45,160 --> 00:17:46,960 Don't leave me waiting. 253 00:17:48,200 --> 00:17:50,880 What is a family? 254 00:17:50,960 --> 00:17:54,600 For some, it's a group of people bound by blood. 255 00:17:54,680 --> 00:17:57,240 Please come tomorrow night for me. 256 00:18:00,440 --> 00:18:02,960 By the happiest memories, by loyalty 257 00:18:04,240 --> 00:18:06,880 and for some 258 00:18:06,960 --> 00:18:10,240 A group bound by fear... 259 00:18:11,200 --> 00:18:12,840 and pain. 260 00:18:22,560 --> 00:18:25,960 July, 1998, Warri, Nigeria. 261 00:18:26,040 --> 00:18:27,440 Four expartriates. 262 00:18:27,520 --> 00:18:30,080 Handsome devils, I must say, myself included. 263 00:18:30,160 --> 00:18:33,080 Visit a makeshift restaurant near a bus garage. 264 00:18:34,040 --> 00:18:37,160 Thick blankets of smoke, extremely rowdy place. 265 00:18:37,240 --> 00:18:39,920 But the food, it's the best I've ever had. 266 00:18:40,000 --> 00:18:43,720 Little did I know that years later I would be sharing 267 00:18:43,800 --> 00:18:46,080 beautiful moments with the gorgeous young chef 268 00:18:46,160 --> 00:18:48,000 behind that meal. 269 00:18:48,080 --> 00:18:48,800 Aw. 270 00:18:48,880 --> 00:18:50,600 I'm beginning to think that you're 271 00:18:50,680 --> 00:18:52,320 with me because of the food. 272 00:18:52,400 --> 00:18:54,200 Oh, far from it, darling. 273 00:18:54,280 --> 00:18:55,120 Did I mention our brain? 274 00:18:55,200 --> 00:18:57,840 No. Do tell. 275 00:18:57,920 --> 00:19:00,560 Erm, Russell, what's your plan for our mom? 276 00:19:00,640 --> 00:19:01,400 Timi 277 00:19:01,480 --> 00:19:02,640 (Sammy mutters 'awkward') 278 00:19:02,720 --> 00:19:04,520 You haven't said... 279 00:19:04,600 --> 00:19:06,640 Oh, how am I supposed 280 00:19:06,720 --> 00:19:07,600 I have to get this? 281 00:19:07,680 --> 00:19:08,720 Its the Dubai investor. 282 00:19:08,800 --> 00:19:11,280 Yeah, Sure. 283 00:19:12,200 --> 00:19:14,520 (phone keeps vibrating) 284 00:19:18,840 --> 00:19:21,680 Why haven't you told us? 285 00:19:23,080 --> 00:19:25,520 It's been hard getting all three of you under one roof. 286 00:19:25,600 --> 00:19:27,240 Especially Dare. 287 00:19:30,200 --> 00:19:31,896 You remember I didn't do this to our family. 288 00:19:31,920 --> 00:19:32,920 Your father did. 289 00:19:37,240 --> 00:19:38,800 Do you know what bothers me is why you 290 00:19:38,880 --> 00:19:41,080 stayed with him all those years? 291 00:19:41,160 --> 00:19:42,616 You, we don't really have your own kids. 292 00:19:42,640 --> 00:19:44,576 Well just tell me now 'cause I don't plan on having kids. 293 00:19:44,600 --> 00:19:46,520 Enh, not with the rate you fornicate. 294 00:19:48,000 --> 00:19:50,040 Sorry. 295 00:19:50,120 --> 00:19:52,920 Mom, when's the wedding? 296 00:19:53,000 --> 00:19:55,640 Oh, your dad and I 297 00:19:55,720 --> 00:19:58,560 We decided that it would be 298 00:19:58,640 --> 00:20:00,720 after the elections. 299 00:20:00,800 --> 00:20:03,920 And Russell, he agrees. 300 00:20:04,000 --> 00:20:06,296 Till then, we have to pretend like we are one happy family. 301 00:20:06,320 --> 00:20:09,120 Oluwatimilehin, you need to watch your tone. 302 00:20:15,720 --> 00:20:17,120 Oh, excuse me, ladies, 303 00:20:19,400 --> 00:20:21,000 we close in two days. 304 00:20:21,080 --> 00:20:22,640 They've accepted the offer. 305 00:20:22,720 --> 00:20:23,720 Oh, I'm so happy. 306 00:20:24,680 --> 00:20:25,880 Seems your prayers work. 307 00:20:27,240 --> 00:20:29,200 Well. 308 00:20:30,800 --> 00:20:32,840 Why the sudden long faces? 309 00:20:34,160 --> 00:20:37,720 You were gone too long innit. 310 00:20:37,800 --> 00:20:38,800 Bare long. 311 00:20:42,600 --> 00:20:45,320 It's about my engagement to your mother, isn't it? 312 00:20:45,400 --> 00:20:48,560 No. No, not at All. Just chilling. Chilling. 313 00:20:51,680 --> 00:20:52,680 (Door bell chimes) 314 00:20:54,080 --> 00:20:55,080 I'll get that. 315 00:21:02,480 --> 00:21:03,960 Congratulations. 316 00:21:04,040 --> 00:21:05,040 Oh, thank you. 317 00:21:11,680 --> 00:21:13,400 Hello, Essex Police. 318 00:21:13,480 --> 00:21:15,520 Is Mrs Isioma Williams at home? 319 00:21:15,600 --> 00:21:16,360 Is there a problem? 320 00:21:16,440 --> 00:21:18,200 We'd like to see her please. 321 00:21:18,280 --> 00:21:19,280 (footsteps approaching) 322 00:21:22,360 --> 00:21:24,200 Hello officers. 323 00:21:24,280 --> 00:21:25,600 Mrs Isioma Williams? 324 00:21:25,680 --> 00:21:26,440 Yes. 325 00:21:26,520 --> 00:21:28,360 It's about your husband, Magnus. 326 00:21:29,560 --> 00:21:31,560 (Dare screams) 327 00:21:45,280 --> 00:21:46,280 what happened? 328 00:21:47,800 --> 00:21:49,360 Where's mom? 329 00:21:49,440 --> 00:21:50,440 She's with the police. 330 00:21:57,360 --> 00:22:00,200 It's Dad. 331 00:22:00,280 --> 00:22:02,840 I hate him. 332 00:22:12,040 --> 00:22:15,080 (windy ambience) 333 00:22:21,440 --> 00:22:24,160 (whispering chants) 334 00:23:03,480 --> 00:23:05,920 Hi, my name is Detective Holly McPherson. 335 00:23:06,920 --> 00:23:09,960 I've been speaking to Marv your partner. 336 00:23:11,440 --> 00:23:13,240 He told me about your case. 337 00:23:13,320 --> 00:23:16,560 I told him I pay you guys as soon as I have the money. 338 00:23:16,640 --> 00:23:17,880 (windy sound approaching) 339 00:23:17,960 --> 00:23:22,400 Please. I don't wanna hurt anyone. 340 00:23:22,480 --> 00:23:25,320 Please help me. 341 00:23:25,400 --> 00:23:26,960 I can't..I'm really sorry. 342 00:23:27,040 --> 00:23:28,040 I can't, 343 00:23:31,000 --> 00:23:32,040 she's ours. 344 00:23:33,080 --> 00:23:36,400 Don't you dare. 345 00:23:42,280 --> 00:23:44,040 Please help me. 346 00:23:44,120 --> 00:23:46,800 I'm really sorry I can't. 347 00:23:46,880 --> 00:23:47,600 Please. 348 00:23:47,680 --> 00:23:48,840 I'm sorry. 349 00:23:48,920 --> 00:23:51,280 Please help me. 350 00:23:51,360 --> 00:23:52,480 Please. 351 00:23:52,560 --> 00:23:54,600 (Bangs the door) 352 00:23:57,240 --> 00:23:58,240 please. 353 00:23:59,160 --> 00:24:02,840 (Melancholic music starts) 354 00:24:25,440 --> 00:24:27,000 We're not the same as the other people. 355 00:24:27,880 --> 00:24:29,920 (Ashionye crying) 356 00:24:40,280 --> 00:24:42,080 When you're older, You'll understand. 357 00:24:42,160 --> 00:24:44,480 I'll never understand. 358 00:24:46,960 --> 00:24:47,960 I pray you will. 359 00:25:44,480 --> 00:25:45,480 (Sammy screams) 360 00:25:54,200 --> 00:25:55,200 (rapid drumming) 361 00:25:57,840 --> 00:26:00,280 My father used to tell me 362 00:26:00,360 --> 00:26:03,160 darkness always has a purpose 363 00:26:03,240 --> 00:26:04,560 and... 364 00:26:04,640 --> 00:26:05,640 it's never peace. 365 00:26:56,840 --> 00:26:58,760 (chants echoing) 366 00:27:01,680 --> 00:27:02,680 save them. 367 00:27:25,280 --> 00:27:26,440 Ash, wake the fuck up. 368 00:27:36,800 --> 00:27:39,360 Did I just sleep with a married woman? 369 00:27:48,080 --> 00:27:49,880 Alright mate? 370 00:27:49,960 --> 00:27:52,040 Yeah, alright. 371 00:27:52,120 --> 00:27:54,640 Busy night then Ash? 372 00:28:05,960 --> 00:28:08,080 I'd love to see you again. 373 00:28:08,160 --> 00:28:09,960 Yeah, sure. I'll call you. 374 00:28:10,040 --> 00:28:11,960 You ain't got my number. 375 00:28:12,840 --> 00:28:13,840 True. 376 00:28:15,000 --> 00:28:17,000 Let me just take yours. 377 00:28:17,080 --> 00:28:19,960 Eh, let's just leave this here yeah? 378 00:28:22,080 --> 00:28:23,240 Sorry. 379 00:28:23,320 --> 00:28:24,320 Sure. 380 00:28:33,480 --> 00:28:34,480 Marv. I can't do the show 381 00:28:36,400 --> 00:28:38,760 Marv, I can't do the show 382 00:28:38,840 --> 00:28:39,840 Work with me here. 383 00:28:40,760 --> 00:28:41,760 Hey, 384 00:28:46,960 --> 00:28:47,960 (Pours drink) 385 00:28:53,360 --> 00:28:56,480 Do you remember what I said to you the first time we met? 386 00:28:56,560 --> 00:28:59,280 Is that gift of yours is gonna get us paid 387 00:28:59,360 --> 00:29:02,720 and that is why they are offering us 388 00:29:04,200 --> 00:29:07,480 10 Gs an episode. 389 00:29:10,680 --> 00:29:14,560 12 episodes matey. 390 00:29:14,640 --> 00:29:16,160 We are making it rain. 391 00:29:16,240 --> 00:29:17,240 Hey, 392 00:29:17,320 --> 00:29:18,320 (kisses her forehead) 393 00:29:22,520 --> 00:29:24,080 This woman's been hounding me all day. 394 00:29:25,080 --> 00:29:28,040 We need to sort out this 24 hour thing, right? 395 00:29:29,720 --> 00:29:30,480 Hello? 396 00:29:30,560 --> 00:29:32,880 Marv and Ash paranormal. 397 00:29:32,960 --> 00:29:35,600 Marv Taylor speaking. 398 00:29:35,680 --> 00:29:39,520 Yes. Yeah, well that sounds like a big one. 399 00:29:39,600 --> 00:29:42,240 You're gonna need to pay us a deposit. Yeah. 400 00:29:42,320 --> 00:29:45,440 Look Mrs. Williams, I've got another call coming through. 401 00:29:45,520 --> 00:29:46,280 I'm gonna have to call you back 402 00:29:46,360 --> 00:29:47,360 Save them. 403 00:29:48,200 --> 00:29:49,280 Erm 404 00:29:49,360 --> 00:29:52,080 Yeah okay, thanks love. 405 00:29:52,160 --> 00:29:53,960 Just pay the fucking deposit. 406 00:29:54,040 --> 00:29:54,920 Who's that? 407 00:29:55,000 --> 00:29:55,720 Oh, I dunno. 408 00:29:55,800 --> 00:29:58,840 Just another fucking deposit dodger. 409 00:29:58,920 --> 00:30:00,176 Ah, this one reckons she knows you. 410 00:30:00,200 --> 00:30:01,400 What's her name? 411 00:30:01,480 --> 00:30:03,280 Oh, she had some African name, 412 00:30:03,360 --> 00:30:04,576 but her last name was Williams. 413 00:30:04,600 --> 00:30:09,600 Anyway, look. TV coming to see you tomorrow. 414 00:30:11,240 --> 00:30:13,760 Is erm... 415 00:30:13,840 --> 00:30:16,040 her name is Isioma Williams? 416 00:30:16,120 --> 00:30:17,120 Yeah? 417 00:30:22,440 --> 00:30:25,920 She's the reason why I'm in England. 418 00:30:26,000 --> 00:30:30,080 (melancholic music playing) 419 00:30:30,160 --> 00:30:32,920 Fear, pain, regret. 420 00:30:34,200 --> 00:30:36,560 I had never felt all three at the same time. 421 00:30:37,560 --> 00:30:39,240 But even these feelings could not 422 00:30:39,320 --> 00:30:40,680 prepare me for what was next. 423 00:30:49,200 --> 00:30:53,680 Ashionye, it's been a while. 424 00:30:55,880 --> 00:30:58,880 It's been 11 years. 425 00:30:58,960 --> 00:31:00,920 I hope you can forgive me. 426 00:31:04,640 --> 00:31:06,800 You look well. I see you've taken up your.. 427 00:31:06,880 --> 00:31:07,896 Aunty, I'm not trying to be rude, but 428 00:31:07,920 --> 00:31:09,640 I've got about 10 minutes 429 00:31:09,720 --> 00:31:10,720 Sure. 430 00:31:14,480 --> 00:31:16,880 So can I see it? 431 00:31:16,960 --> 00:31:17,960 Sure. 432 00:31:29,200 --> 00:31:32,200 What's even strange is, I started seeing Magnus' 433 00:31:32,280 --> 00:31:34,400 Magnus' ghost in the house. 434 00:31:34,480 --> 00:31:37,280 So I had to move into my fiance's one. 435 00:31:38,120 --> 00:31:40,320 So you finally left him. 436 00:31:40,400 --> 00:31:43,040 Two years before he died. 437 00:31:43,120 --> 00:31:44,120 (Door opens) 438 00:31:50,480 --> 00:31:52,520 Auntie, why do you want the cursed girl to help you? 439 00:31:53,800 --> 00:31:55,256 I should never have said those words. 440 00:31:55,280 --> 00:31:57,016 I should never have used them on you I was scared. 441 00:31:57,040 --> 00:31:58,520 People are generally afraid of... 442 00:31:58,600 --> 00:31:59,600 So what changed? 443 00:32:01,600 --> 00:32:02,360 I think maybe like... 444 00:32:02,440 --> 00:32:03,440 Look... 445 00:32:06,040 --> 00:32:06,800 I want to help you, 446 00:32:06,880 --> 00:32:09,760 but I have to really convince my partner. 447 00:32:11,200 --> 00:32:13,200 (Customer opens the door) 448 00:32:16,480 --> 00:32:18,000 It is gonna be difficult. 449 00:32:20,280 --> 00:32:21,280 Ashionye. 450 00:32:23,640 --> 00:32:25,960 I'm like family. 451 00:32:27,440 --> 00:32:28,440 I want to pay. 452 00:32:30,960 --> 00:32:33,320 I can pay, but I, I cannot afford what he's asking. 453 00:32:34,760 --> 00:32:35,840 My account is in the red. 454 00:32:36,960 --> 00:32:40,120 I... I... 455 00:32:40,200 --> 00:32:42,840 It took everything for me to bring you here 456 00:32:42,920 --> 00:32:44,536 and I've never asked for anything in return. 457 00:32:44,560 --> 00:32:47,360 Please. Ashionye, please, I need your help, please. 458 00:32:50,360 --> 00:32:52,080 (hesitates) 459 00:32:52,160 --> 00:32:53,160 I have to see. 460 00:32:57,480 --> 00:32:58,560 (melancholic music playing) 461 00:33:01,720 --> 00:33:03,840 A debt must always be repaid regardless 462 00:33:03,920 --> 00:33:04,920 of the person you owe. 463 00:33:06,920 --> 00:33:09,200 But when you have a feeling that what you have 464 00:33:09,280 --> 00:33:13,560 to pay might be greater than the debt, what do you do? 465 00:33:15,800 --> 00:33:17,080 What the fuck do you do? 466 00:33:43,000 --> 00:33:45,640 I don't wanna hurt anyone. Please. 467 00:33:52,520 --> 00:33:54,600 And I've never asked for anything in return. 468 00:33:54,680 --> 00:33:57,520 Please, Ashionye, please I need your help, please. 469 00:34:06,720 --> 00:34:08,240 Smells like another extortion to me. 470 00:34:12,840 --> 00:34:15,320 We can't keep throwing money away at clinics 471 00:34:15,400 --> 00:34:17,040 in search for treatments. 472 00:34:17,120 --> 00:34:18,840 It just doesn't make any sense to me. 473 00:34:21,800 --> 00:34:24,000 Understood. But you think 474 00:34:25,040 --> 00:34:28,720 witch doctor's gonna make it all go away? 475 00:34:31,520 --> 00:34:34,640 I'm sorry. I just think there ought to be another way. 476 00:34:38,400 --> 00:34:39,720 I mean maybe it's a new virus 477 00:34:39,800 --> 00:34:42,080 that they've not discovered yet. 478 00:35:02,400 --> 00:35:03,520 Look, the kittens are here. 479 00:35:09,120 --> 00:35:12,320 (car driving in) 480 00:35:34,800 --> 00:35:35,800 Hello. 481 00:35:40,400 --> 00:35:41,680 You okay? Yes. Thank you. 482 00:36:01,480 --> 00:36:04,240 Yes. So the house has been in the family for 483 00:36:04,320 --> 00:36:05,360 About 300 years 484 00:36:06,400 --> 00:36:10,000 And, but my granddad actually made this one 485 00:36:10,080 --> 00:36:11,880 and it's Oh, 486 00:36:12,960 --> 00:36:14,720 Hashtag RusLodge. 487 00:36:14,800 --> 00:36:16,320 One S. 488 00:36:18,560 --> 00:36:20,840 You know you're enabling her, right? 489 00:36:20,920 --> 00:36:22,120 Yeah. She's a bit uptight 490 00:36:22,200 --> 00:36:23,720 Like your mother isn't she? 491 00:36:23,800 --> 00:36:24,800 My only son. 492 00:36:26,000 --> 00:36:27,320 I'm alright. 493 00:36:29,240 --> 00:36:31,040 You look well. 494 00:36:32,760 --> 00:36:34,360 Thank you. 495 00:36:34,440 --> 00:36:38,240 Right Ladies and gentleman, let me show you to your rooms. 496 00:36:38,320 --> 00:36:39,520 No, I'm fine. I'll sleep here. 497 00:36:40,680 --> 00:36:42,760 Oh nonsense Dare, there's rooms for everyone. 498 00:36:42,840 --> 00:36:44,480 No seriously. 499 00:36:44,560 --> 00:36:45,320 Oh common, don't be a... 500 00:36:45,400 --> 00:36:47,280 Mate I said I'll sleep here. Jeeze. 501 00:36:47,360 --> 00:36:52,280 Dare, he's been nothing but nice to you. 502 00:36:54,560 --> 00:36:57,720 I'm sorry Russell. I'll be right here. 503 00:36:57,800 --> 00:36:58,560 Oh, it's fine. 504 00:36:58,640 --> 00:37:00,280 You know, you just make yourself at home. 505 00:37:00,800 --> 00:37:03,440 Girls. I'd like to talk 506 00:37:03,520 --> 00:37:05,120 to Dare 507 00:37:06,080 --> 00:37:07,080 alone. 508 00:37:23,480 --> 00:37:24,920 Dare, look at me. 509 00:37:31,920 --> 00:37:34,040 Dare, please look at me. 510 00:37:39,000 --> 00:37:41,120 Your father is gone. 511 00:37:41,200 --> 00:37:43,000 I saw you at his funeral. 512 00:37:43,080 --> 00:37:44,320 I wasn't there for him. 513 00:37:44,400 --> 00:37:47,640 Your eyes were cold and dry. 514 00:37:49,800 --> 00:37:53,480 Imagine this were the last time you ever set your eyes on me 515 00:37:53,560 --> 00:37:54,640 and we ever shared a smile. 516 00:37:56,480 --> 00:37:59,400 All I want... 517 00:37:59,480 --> 00:38:00,920 is my son back. 518 00:38:07,440 --> 00:38:09,440 I just want my son back. 519 00:38:23,160 --> 00:38:26,080 I'll take your bag to your room. 520 00:38:52,200 --> 00:38:56,320 The last time we were together was at your father's funeral 521 00:38:58,560 --> 00:39:00,160 and a lot has happened since then. 522 00:39:04,520 --> 00:39:09,400 As I said earlier, please forget everything I said 523 00:39:09,480 --> 00:39:12,200 about Ashionye when she stayed with us. 524 00:39:14,920 --> 00:39:17,720 You were very young and I was just being a mother. 525 00:39:20,200 --> 00:39:21,200 Have an open mind. 526 00:39:23,760 --> 00:39:25,760 She just might be our only hope. 527 00:40:08,440 --> 00:40:10,920 Those things on your arms are very specific 528 00:40:11,000 --> 00:40:12,400 to certain Nigerian deities 529 00:40:13,840 --> 00:40:15,560 and that's how they mark their prey. 530 00:40:15,640 --> 00:40:18,000 Look, I know what I'm saying sounds strange, but this is 531 00:40:18,080 --> 00:40:21,360 So just so I understand this, that an enemy, 532 00:40:21,440 --> 00:40:24,640 Nigerian politician is there to get Isioma 533 00:40:24,720 --> 00:40:27,320 and her children, right? 534 00:40:27,400 --> 00:40:29,280 All I'm saying is that the spirits need a 535 00:40:29,360 --> 00:40:30,560 reason to attack the living. 536 00:40:31,960 --> 00:40:35,680 And your logic implies that Magnus killed himself. 537 00:40:35,760 --> 00:40:38,680 Okay? Ask yourself why would he kill himself? 538 00:40:38,760 --> 00:40:39,960 Depression, young lady. 539 00:40:40,040 --> 00:40:42,680 You know it doesn't discriminate, right? 540 00:40:42,760 --> 00:40:46,280 So you feel he tortured himself for hours 541 00:40:46,360 --> 00:40:47,680 and hours before killing himself. 542 00:40:48,880 --> 00:40:52,120 There's a logical explanation for everything. 543 00:40:52,200 --> 00:40:54,000 Hey news flash mate. 544 00:40:54,080 --> 00:40:56,240 Some things are too complicated for human logic. 545 00:40:57,760 --> 00:40:58,960 Well that depends on the brain 546 00:40:59,040 --> 00:41:00,800 doing the thinking, doesn't it? 547 00:41:03,680 --> 00:41:05,360 I don't believe you mate. 548 00:41:05,440 --> 00:41:07,600 You'd rather take a lower payday and work for them lot. 549 00:41:07,680 --> 00:41:10,600 And that freaking whining posh brick. 550 00:41:10,680 --> 00:41:12,040 She's like family. 551 00:41:12,120 --> 00:41:15,040 Oh yeah. And where was she when you were splitting meals 552 00:41:15,120 --> 00:41:16,160 with bloody rats? 553 00:41:18,640 --> 00:41:21,720 You know what? Every hour you work in 554 00:41:21,800 --> 00:41:23,840 there, we are losing money. 555 00:41:26,320 --> 00:41:28,720 Look, but there's still work. Right? 556 00:41:31,000 --> 00:41:32,360 Right? 557 00:41:34,760 --> 00:41:35,640 You are fucking unbelievable. 558 00:41:35,720 --> 00:41:36,720 You are mate. 559 00:41:44,400 --> 00:41:45,920 (car drives off) 560 00:41:46,000 --> 00:41:49,920 That day I was set and letting Marv go. 561 00:41:50,000 --> 00:41:51,920 I was ready to draw the fucking line, 562 00:41:54,600 --> 00:41:56,720 but I couldn't stop thinking if he was right 563 00:41:58,400 --> 00:42:00,480 and I hated that feeling. 564 00:42:09,640 --> 00:42:11,360 There you go. 565 00:42:11,440 --> 00:42:12,440 Thanks. 566 00:42:19,440 --> 00:42:20,800 Magnus had many enemies. 567 00:42:24,920 --> 00:42:27,400 Is there a way of you finding out who's responsible for this? 568 00:42:29,960 --> 00:42:31,640 Truthfully, 569 00:42:33,480 --> 00:42:35,440 most times I don't need to know who's responsible. 570 00:42:39,200 --> 00:42:40,520 (Message notification sound) 571 00:42:41,840 --> 00:42:42,920 Sorry, I have to read this. 572 00:42:47,680 --> 00:42:48,720 I'll excuse you then. 573 00:43:17,320 --> 00:43:19,400 (chants echoing) 574 00:43:21,080 --> 00:43:21,840 save them. 575 00:43:21,920 --> 00:43:22,960 Please save them. 576 00:44:24,160 --> 00:44:25,720 Isioma. 577 00:44:25,800 --> 00:44:26,800 Isioma. 578 00:44:29,480 --> 00:44:30,480 Isioma. 579 00:44:31,320 --> 00:44:32,320 Isioma. 580 00:44:38,400 --> 00:44:39,400 Isioma. 581 00:44:40,360 --> 00:44:41,400 (Eerie whispering chants) 582 00:44:48,000 --> 00:44:49,200 Isioma! 583 00:44:49,280 --> 00:44:51,760 Where are you running to? 584 00:44:51,840 --> 00:44:54,240 Isioma, where are you running to? 585 00:44:55,520 --> 00:44:57,120 Isioma. 586 00:44:57,200 --> 00:44:58,200 Where are you running to? 587 00:44:59,000 --> 00:45:00,000 Isioma 588 00:45:01,160 --> 00:45:02,480 (Evil laughter in the background) 589 00:45:08,240 --> 00:45:09,840 (rising eerie growls) 590 00:45:09,920 --> 00:45:11,320 Where are you running to? 591 00:45:11,400 --> 00:45:12,400 Isioma! 592 00:45:13,840 --> 00:45:14,840 Isioma. 593 00:45:18,000 --> 00:45:20,080 (Female spirit laughing) 594 00:45:23,600 --> 00:45:26,760 (Voices of spirits taunting) 595 00:45:31,000 --> 00:45:32,000 Yes. 596 00:45:35,320 --> 00:45:37,920 Isioma, yes. 597 00:45:38,000 --> 00:45:40,720 (female spirit laughing) 598 00:45:42,120 --> 00:45:43,040 Isioma? 599 00:45:43,120 --> 00:45:44,520 Where are you running to? 600 00:45:44,600 --> 00:45:46,320 (Evil laughter) 601 00:46:01,800 --> 00:46:04,200 The shower's free now. 602 00:46:04,280 --> 00:46:05,280 Sorry. 603 00:46:07,920 --> 00:46:09,840 Is the dagger for protection? 604 00:46:09,920 --> 00:46:10,920 It's my father's. 605 00:46:10,960 --> 00:46:12,400 Yeah. Mom told us a lot about him. 606 00:46:12,480 --> 00:46:15,320 Sounds like quite a legend. 607 00:46:15,400 --> 00:46:16,680 Look, I'm sorry we went nice 608 00:46:16,760 --> 00:46:18,560 to you back then, especially me. 609 00:46:18,640 --> 00:46:20,480 It's fine. You were just a kid. 610 00:46:20,560 --> 00:46:23,120 Admit it, I was a super bitch for a kid. 611 00:46:24,320 --> 00:46:26,680 Have you considered writing a book or a blog? 612 00:46:26,760 --> 00:46:27,520 I'm sure people would love to read. 613 00:46:27,600 --> 00:46:30,040 I really need to 614 00:46:30,120 --> 00:46:31,760 get to work. 615 00:46:31,840 --> 00:46:34,040 Yeah, yeah, yeah, of course. Sorry, I got carried away. 616 00:46:40,960 --> 00:46:43,120 Sorry. I just have to say 617 00:46:43,200 --> 00:46:43,920 (melancholic music starts) 618 00:46:44,000 --> 00:46:44,840 it's been a really long time 619 00:46:44,920 --> 00:46:47,280 since I've seen mom this hopeful. 620 00:46:47,360 --> 00:46:50,000 So if anything you give people hope 621 00:46:50,080 --> 00:46:51,600 That's special. 622 00:46:52,920 --> 00:46:54,480 Thanks. 623 00:47:04,520 --> 00:47:05,920 (Message notification) 624 00:47:15,640 --> 00:47:17,240 (spirits whispering chant) 625 00:47:20,280 --> 00:47:22,600 (ethnic spiritual music playing) 626 00:47:28,720 --> 00:47:30,160 (music continues) 627 00:47:30,240 --> 00:47:32,600 (Ashionye chanting) 628 00:47:33,480 --> 00:47:37,160 Evil spirits depart, depart. 629 00:47:37,240 --> 00:47:40,080 Violent spirits, depart, depart 630 00:47:40,160 --> 00:47:42,840 Evil spirits depart, depart 631 00:47:42,920 --> 00:47:45,880 Violent spirits depart, depart. 632 00:47:45,960 --> 00:47:48,160 (Chanting continues) 633 00:47:51,680 --> 00:47:53,640 depart, depart 634 00:47:54,640 --> 00:47:57,960 (music continues) 635 00:48:03,160 --> 00:48:05,360 (Ashionye continues chanting) 636 00:48:08,040 --> 00:48:10,400 Evil spirits depart, depart 637 00:48:10,480 --> 00:48:13,720 Violent spirit, depart, depart. 638 00:48:14,960 --> 00:48:17,600 Evil spirits, depart, depart. 639 00:48:17,680 --> 00:48:20,920 Violent spirit, depart, depart. 640 00:48:21,000 --> 00:48:23,240 Evil spirits, depart, depart. 641 00:48:23,320 --> 00:48:25,440 Violent spirit, depart, depart. 642 00:48:26,480 --> 00:48:27,840 Depart, depart. 643 00:48:28,880 --> 00:48:30,920 (ethnic music continues) 644 00:48:31,000 --> 00:48:32,560 (Ashionye puffs) 645 00:48:33,840 --> 00:48:36,120 (ethnic music continues) 646 00:48:44,440 --> 00:48:46,360 Evil spirits depart, depart. 647 00:48:46,440 --> 00:48:49,000 Violent spirit, depart, depart 648 00:48:49,080 --> 00:48:51,760 Evil spirits, depart, depart. 649 00:48:51,840 --> 00:48:54,680 Violent spirit, depart, depart 650 00:48:54,760 --> 00:48:57,400 Depart, depart. 651 00:48:57,480 --> 00:48:59,080 (Ashionye puffs) 652 00:48:59,160 --> 00:49:00,160 (Sammy sneezes) 653 00:49:07,600 --> 00:49:08,600 Depart, depart. 654 00:49:11,760 --> 00:49:14,360 (Ashionye puffs) 655 00:49:14,440 --> 00:49:17,400 Evil spirits depart, depart. 656 00:49:17,480 --> 00:49:19,600 Violent spirit, depart, depart. 657 00:49:20,440 --> 00:49:23,000 Evil spirits, depart, depart. 658 00:49:23,080 --> 00:49:25,400 Violent spirits, depart, depart. 659 00:49:25,480 --> 00:49:27,800 (Ashionye puffs) 660 00:49:29,960 --> 00:49:34,400 (Ahionye continues chanting) 661 00:49:35,880 --> 00:49:40,840 (Ashionye continues chanting) 662 00:49:41,800 --> 00:49:46,800 (Ashionye continues chanting) 663 00:49:48,240 --> 00:49:50,240 Depart, depart. 664 00:49:50,320 --> 00:49:52,360 Depart, depart. 665 00:49:52,440 --> 00:49:54,440 Depart, depart 666 00:49:54,520 --> 00:49:55,520 (Ashionye puffs) 667 00:49:56,200 --> 00:49:57,560 shit. 668 00:49:57,640 --> 00:49:59,320 Oh fuck this. 669 00:50:01,880 --> 00:50:04,120 (ethnic spiritual music continues) 670 00:50:20,360 --> 00:50:21,360 Are you okay? 671 00:50:28,560 --> 00:50:31,480 So you really think some Juju from 672 00:50:31,560 --> 00:50:33,560 that Dead man's village is after us, yeah? 673 00:50:33,640 --> 00:50:35,720 Don't refer to him like that. 674 00:50:37,040 --> 00:50:40,160 And yes, I do believe it. I've seen it. 675 00:50:43,600 --> 00:50:45,920 How are you constantly gullible? 676 00:50:46,000 --> 00:50:47,680 How do you explain this? 677 00:50:47,760 --> 00:50:48,880 How? 678 00:50:50,480 --> 00:50:51,240 Are you guys alright? 679 00:50:51,320 --> 00:50:52,320 (Dare kisses teeth) 680 00:50:55,880 --> 00:50:56,880 He needs time. 681 00:51:07,240 --> 00:51:08,320 Your father's gone. 682 00:51:09,640 --> 00:51:11,560 I saw you at his funeral. I wasn't there for him. 683 00:51:18,840 --> 00:51:20,600 Excuse me sir. 684 00:51:24,320 --> 00:51:25,320 Excuse me. 685 00:51:27,200 --> 00:51:29,280 (Dramatic sound) 686 00:51:32,640 --> 00:51:35,240 Hello? Er Russell. This woman needs her help. 687 00:51:35,320 --> 00:51:36,640 She says she was kidnapped. 688 00:51:39,640 --> 00:51:40,800 Are you alright? 689 00:51:40,880 --> 00:51:43,560 I know how this looks yet, but she really needs our help. 690 00:51:43,640 --> 00:51:45,920 There's no one with you. 691 00:51:46,000 --> 00:51:47,280 What do you mean? She's right... 692 00:51:48,720 --> 00:51:49,600 Please can you help me? 693 00:51:49,680 --> 00:51:51,800 (Eerie horn sound) 694 00:51:54,040 --> 00:51:57,480 And yes, I do believe it. I've seen it. 695 00:51:57,560 --> 00:51:58,960 She was right here. 696 00:52:01,480 --> 00:52:06,240 (Distorted voices) 697 00:52:06,320 --> 00:52:07,080 Please can you help me? 698 00:52:07,160 --> 00:52:08,640 (Dramatic sound and light bells) 699 00:52:16,120 --> 00:52:18,400 (running footsteps approaching) 700 00:52:18,480 --> 00:52:19,960 A woman just walked in here. 701 00:52:20,040 --> 00:52:22,280 We didn't see anyone. 702 00:52:22,360 --> 00:52:24,280 (Ethereal female voice whispering chant) 703 00:52:25,560 --> 00:52:27,080 What have you done to me? 704 00:52:27,160 --> 00:52:28,160 She hasn't done anything. 705 00:52:28,240 --> 00:52:29,600 I saw the same woman this morning. 706 00:52:29,680 --> 00:52:31,880 Alright, look everybody just calm down. 707 00:52:31,960 --> 00:52:32,960 (Sammy screams) 708 00:52:36,000 --> 00:52:38,240 Okay? I'm gonna get the car. 709 00:52:38,320 --> 00:52:40,360 We're gonna go to A and E. 710 00:52:40,440 --> 00:52:42,360 The hospital can't save anyone. 711 00:52:42,440 --> 00:52:43,720 What's happening? 712 00:52:43,800 --> 00:52:45,160 You guys stay by the shrine 713 00:52:45,240 --> 00:52:46,680 and make sure you stop the bleeding. 714 00:52:46,720 --> 00:52:49,560 You hold it there young lady. This has gone far enough. 715 00:52:49,640 --> 00:52:51,216 They're both hallucinating because of... 716 00:52:51,240 --> 00:52:52,600 that stuff. 717 00:52:52,680 --> 00:52:54,496 The poor girls infection's getting worse and you 718 00:52:54,520 --> 00:52:55,680 expect us to wait. 719 00:52:55,760 --> 00:52:57,240 While you make it worse? 720 00:52:57,320 --> 00:53:00,280 Russ, this is not the time. 721 00:53:00,360 --> 00:53:02,320 Sammy needs a hospital. 722 00:53:02,400 --> 00:53:03,320 She's my daughter. 723 00:53:03,400 --> 00:53:07,120 Guys, please look. 724 00:53:07,200 --> 00:53:08,480 It's better now. 725 00:53:08,560 --> 00:53:10,040 It's okay. 726 00:53:13,640 --> 00:53:16,680 Sorry. I'm sorry. 727 00:53:20,400 --> 00:53:22,240 Sorry. It's okay. I'm sorry. 728 00:53:27,560 --> 00:53:30,760 (Eerie music playing) 729 00:53:37,280 --> 00:53:39,920 (Eerie ambient music continues) 730 00:53:53,440 --> 00:53:54,760 (Unsettling eerie sound) 731 00:53:55,680 --> 00:53:56,880 Ashionye 732 00:54:03,640 --> 00:54:04,640 Ashionye 733 00:54:13,160 --> 00:54:16,640 (Eerie music continues) 734 00:54:20,920 --> 00:54:23,480 (eerie ambient music continues) 735 00:54:23,560 --> 00:54:26,400 (ethnic percussions playing) 736 00:54:43,000 --> 00:54:47,880 (Ambient music getting eerier) 737 00:54:51,040 --> 00:54:53,120 (Door opening) 738 00:54:58,600 --> 00:55:02,000 (Ethereal female voice whispers chants) 739 00:55:02,080 --> 00:55:05,200 (Percussions gets louder) 740 00:55:05,280 --> 00:55:08,200 (Ashionye chants) 741 00:55:09,560 --> 00:55:11,360 (Loud drum hit) 742 00:55:14,240 --> 00:55:17,120 (Ambient percussive music plays) 743 00:55:32,360 --> 00:55:34,840 Drink anyone? 744 00:55:34,920 --> 00:55:37,400 She said we should stay here. 745 00:55:40,600 --> 00:55:43,120 I'll take that as a no. 746 00:55:54,360 --> 00:55:56,080 Where are you going? 747 00:55:56,160 --> 00:55:57,160 Get a drink innit. 748 00:56:18,360 --> 00:56:20,320 There's beers in the bottom shelf. 749 00:56:26,960 --> 00:56:27,960 Legend. 750 00:56:39,960 --> 00:56:41,840 They're both in the kitchen. 751 00:56:46,160 --> 00:56:47,680 Can I have a word with you in private? 752 00:56:59,080 --> 00:57:02,080 I've never shown any of my clients this book. 753 00:57:02,160 --> 00:57:06,240 (Ambient ethnic music playing) 754 00:57:10,720 --> 00:57:12,400 Her name is Anioji. 755 00:57:13,280 --> 00:57:16,520 Her worshipers call her the sword of the afflicted. 756 00:57:18,000 --> 00:57:19,280 Is that the spirit? 757 00:57:23,760 --> 00:57:25,840 Is there something you not telling me aunty? 758 00:57:27,440 --> 00:57:28,440 What do you mean? 759 00:57:34,480 --> 00:57:37,720 Look, Anioji was a warrior queen. 760 00:57:38,640 --> 00:57:41,800 And she was murdered by the people she loved the most, 761 00:57:41,880 --> 00:57:44,400 including her husband, a former slave. 762 00:57:46,240 --> 00:57:48,200 She's just not an errand spirit. 763 00:57:52,120 --> 00:57:53,560 Look 764 00:57:53,640 --> 00:57:56,640 Now's not the time for lies aunty 765 00:58:01,720 --> 00:58:02,720 Lies? 766 00:58:03,640 --> 00:58:05,160 I've told you everything. 767 00:58:05,240 --> 00:58:06,920 Magnus had so many enemies. 768 00:58:07,000 --> 00:58:08,640 And what about you? 769 00:58:09,640 --> 00:58:11,480 Me? I can't think of anyone. 770 00:58:11,560 --> 00:58:12,320 Well think harder. 771 00:58:12,400 --> 00:58:13,800 I've been thinking. 772 00:58:13,880 --> 00:58:17,320 I think that you have outstayed your welcome young lady 773 00:58:17,400 --> 00:58:18,880 Ross! 774 00:58:18,960 --> 00:58:20,280 You are not thinking clearly. 775 00:58:20,360 --> 00:58:21,440 Are you being rude? 776 00:58:21,520 --> 00:58:22,280 Oh open your eyes 777 00:58:22,360 --> 00:58:24,360 She's a charlatan. I will not allow you 778 00:58:24,440 --> 00:58:26,600 to pedal your toxic deception. 779 00:58:26,680 --> 00:58:28,520 Have you thought for one moment that... 780 00:58:28,600 --> 00:58:29,840 she just might be right? 781 00:58:32,080 --> 00:58:34,320 What if Magnus was actually killed? 782 00:58:34,400 --> 00:58:37,520 By what? An intangible, sadistic entity. 783 00:58:38,360 --> 00:58:40,360 The man killed himself. 784 00:58:40,440 --> 00:58:41,800 God... 785 00:58:43,040 --> 00:58:44,920 have you wondered why I never told you 786 00:58:45,000 --> 00:58:46,176 what happened to me earlier today? 787 00:58:46,200 --> 00:58:47,000 Have you wondered? 788 00:58:47,080 --> 00:58:50,240 Because it would've made absolutely no sense to you. 789 00:58:50,320 --> 00:58:52,560 You're right. It doesn't. 790 00:58:52,640 --> 00:58:54,120 But what if it does? 791 00:58:54,200 --> 00:58:56,400 (eerie whispers in background) 792 00:58:56,480 --> 00:58:57,840 I think it is time you leave. 793 00:58:57,920 --> 00:58:59,400 I'll leave when I'm done. 794 00:59:00,400 --> 00:59:02,720 And believe me, you will get a full refund. 795 00:59:02,800 --> 00:59:06,080 I don't need your fucking money to help them. 796 00:59:06,160 --> 00:59:07,160 Okay? 797 00:59:08,400 --> 00:59:10,240 You alright? 798 00:59:12,880 --> 00:59:13,800 Sammy? 799 00:59:13,880 --> 00:59:16,360 (Knife edge grating on orange) 800 00:59:17,920 --> 00:59:18,920 you okay? 801 00:59:21,760 --> 00:59:22,760 Sammy? 802 00:59:24,080 --> 00:59:25,080 Are you okay? 803 00:59:26,080 --> 00:59:28,000 (Orange lands on the floor) 804 00:59:30,520 --> 00:59:31,600 Are you okay? 805 00:59:33,920 --> 00:59:35,960 (Dramatic sound) 806 00:59:39,320 --> 00:59:40,840 Please 807 00:59:42,240 --> 00:59:44,520 Don't let her do this to me? 808 00:59:44,600 --> 00:59:48,240 But listen, sweetheart, you're not very well. 809 00:59:48,320 --> 00:59:49,080 Sammy 810 00:59:49,160 --> 00:59:50,760 I need to speak to her. 811 00:59:50,840 --> 00:59:52,360 Look at me. Put it down. 812 00:59:52,440 --> 00:59:54,176 Look, you don't know what you are dealing with. 813 00:59:54,200 --> 00:59:55,640 Are you insane? 814 00:59:55,720 --> 00:59:57,320 She will kill herself. 815 00:59:57,400 --> 00:59:59,520 She will, if you won't let me help her. 816 00:59:59,600 --> 01:00:04,360 (Sammy laughs with distorted voice) 817 01:00:09,320 --> 01:00:11,400 Are you ready to see me bleed mum? 818 01:00:11,480 --> 01:00:12,800 No one is dying tonight. 819 01:00:12,880 --> 01:00:15,320 Don't be stupid. 820 01:00:15,400 --> 01:00:16,960 Anioji 821 01:00:17,040 --> 01:00:18,840 I know who you are. 822 01:00:21,720 --> 01:00:24,840 Why this family? 823 01:00:24,920 --> 01:00:25,920 Hmm? 824 01:00:29,840 --> 01:00:33,160 (Sammy starts to sing a song from the dark) 825 01:00:42,400 --> 01:00:45,040 (A song from the dark continues) 826 01:00:52,200 --> 01:00:54,200 What did they do? 827 01:00:58,840 --> 01:01:02,000 You need to leave now? 828 01:01:03,320 --> 01:01:04,520 Anioji! 829 01:01:04,600 --> 01:01:05,400 (Sammy screams) 830 01:01:05,480 --> 01:01:09,800 (Ashionye chants) 831 01:01:10,920 --> 01:01:12,960 Violent spirit depart, depart. 832 01:01:13,040 --> 01:01:15,800 (Sammy screams) 833 01:01:18,760 --> 01:01:21,440 (Dramatic music and Sammy growling) 834 01:01:22,560 --> 01:01:26,400 (Sammy screams with demonic voice) 835 01:01:26,480 --> 01:01:29,880 (dramatic music and drums) 836 01:01:29,960 --> 01:01:32,480 (Sammy screams with demonic voice) 837 01:01:33,800 --> 01:01:37,040 (Ashionye chants louder) 838 01:01:44,000 --> 01:01:45,640 Depart, depart 839 01:01:46,960 --> 01:01:49,680 Leave, leave now, leave. 840 01:01:49,760 --> 01:01:51,400 (Dramatic music continues) 841 01:01:51,480 --> 01:01:52,480 (Sammy chokes) 842 01:01:58,520 --> 01:02:02,040 Oh, this is not right. 843 01:02:02,120 --> 01:02:03,640 Mum 844 01:02:03,720 --> 01:02:05,240 Yes, baby. 845 01:02:06,120 --> 01:02:07,560 I am right here. 846 01:02:07,640 --> 01:02:08,640 I'm right here. 847 01:02:12,840 --> 01:02:14,880 (Sammy chokes) 848 01:02:16,120 --> 01:02:17,440 She wants water. 849 01:02:17,520 --> 01:02:18,920 Russ 850 01:02:19,000 --> 01:02:20,480 Russ. 851 01:02:20,560 --> 01:02:21,920 Stay with her. Stay with her. 852 01:02:22,000 --> 01:02:23,960 I need to get her water. Hold this. 853 01:02:25,480 --> 01:02:26,480 I'm coming. 854 01:02:30,200 --> 01:02:32,480 That song was a prayer. 855 01:02:35,120 --> 01:02:37,096 A prayer to the spirit that was responsible for all of this. 856 01:02:37,120 --> 01:02:40,320 And you all need a song. 857 01:02:40,400 --> 01:02:43,040 What is she talking about? 858 01:02:43,120 --> 01:02:45,720 (A song from the dark echoes in the background) 859 01:02:45,800 --> 01:02:46,800 Shit. 860 01:02:47,640 --> 01:02:49,480 What's happening? 861 01:02:50,840 --> 01:02:53,320 (Ethereal whispers) 862 01:02:54,200 --> 01:02:57,000 This is too much. This is too much. 863 01:02:57,080 --> 01:02:59,720 (Eerie growls) 864 01:03:01,240 --> 01:03:03,920 (A song from the dark continues) 865 01:03:07,800 --> 01:03:08,800 Sir. 866 01:03:11,120 --> 01:03:12,360 Step away from her now. 867 01:03:12,440 --> 01:03:13,320 What? 868 01:03:13,400 --> 01:03:14,400 Leave her now. 869 01:03:14,440 --> 01:03:15,200 What are you talking about? 870 01:03:15,280 --> 01:03:17,320 Leave her now 871 01:03:17,400 --> 01:03:18,600 (Flesh biting sound) 872 01:03:18,680 --> 01:03:19,760 (Timi screams) 873 01:03:19,840 --> 01:03:20,840 (Russell struggling) 874 01:03:21,640 --> 01:03:22,400 (Russell screams) 875 01:03:22,480 --> 01:03:24,000 (Flesh ripping) 876 01:03:24,080 --> 01:03:25,600 (Timi screams) 877 01:03:25,680 --> 01:03:27,400 Sammy! Sammy! 878 01:03:27,480 --> 01:03:28,880 (Sammy chuckles) 879 01:03:28,960 --> 01:03:30,400 (Russell choking) 880 01:03:30,480 --> 01:03:31,600 Sammy! 881 01:03:31,680 --> 01:03:34,520 (Eerie ambient music) 882 01:03:34,600 --> 01:03:35,600 (Isioma crying) 883 01:03:35,640 --> 01:03:37,040 Mum 884 01:03:37,120 --> 01:03:40,080 No, no, no 885 01:03:40,960 --> 01:03:42,480 (Isioma screams) 886 01:03:46,560 --> 01:03:47,920 (Body thud) 887 01:03:50,040 --> 01:03:52,000 Someone call an ambulance 888 01:03:52,080 --> 01:03:52,840 Call an ambulance 889 01:03:52,920 --> 01:03:53,840 Sammy! 890 01:03:53,920 --> 01:03:58,600 (commotion / Sammy choking) 891 01:04:07,640 --> 01:04:08,360 Your phone, please. 892 01:04:08,440 --> 01:04:09,800 I've got no signal. 893 01:04:12,440 --> 01:04:14,320 (Sammy crying) 894 01:04:14,400 --> 01:04:15,120 shit. 895 01:04:15,200 --> 01:04:16,240 No bars, no signal. 896 01:04:16,320 --> 01:04:17,760 On mine as well? 897 01:04:18,960 --> 01:04:21,120 Full bars, use mine. 898 01:04:21,200 --> 01:04:22,320 (Sammy struggles to breathe) 899 01:04:29,480 --> 01:04:31,880 Stay with me. Stay with me. 900 01:04:31,960 --> 01:04:32,880 Dare! 901 01:04:32,960 --> 01:04:35,480 Haven't they answered? 902 01:04:35,560 --> 01:04:36,960 Dare! 903 01:04:37,040 --> 01:04:40,160 (Melancholic music playing) 904 01:04:44,240 --> 01:04:47,280 (Isioma, Ashionye and Sammy crying) 905 01:04:49,720 --> 01:04:51,000 (Timi screams) 906 01:04:59,400 --> 01:05:00,800 Please 907 01:05:00,880 --> 01:05:01,880 breathe 908 01:05:05,920 --> 01:05:08,480 (Sammy choking) 909 01:05:11,480 --> 01:05:14,600 (Melancholic music getting louder) 910 01:05:19,040 --> 01:05:21,520 (Ashionye crying) 911 01:05:49,480 --> 01:05:50,480 Mom 912 01:05:53,400 --> 01:05:54,560 Please don't 913 01:05:54,640 --> 01:05:56,000 Don't do this. 914 01:05:56,080 --> 01:05:58,040 Timi, where's Dare? 915 01:06:02,240 --> 01:06:03,640 They took him away from us. 916 01:06:03,720 --> 01:06:05,640 No, no, not my Dare. 917 01:06:08,760 --> 01:06:09,760 (Isioma shouts) 918 01:06:12,240 --> 01:06:13,840 Come on. 919 01:06:13,920 --> 01:06:14,920 (Head thud) 920 01:06:18,000 --> 01:06:19,160 (screaming) 921 01:06:21,760 --> 01:06:22,760 (Timi screams) 922 01:06:24,480 --> 01:06:26,320 (Isioma screams) 923 01:06:29,920 --> 01:06:32,280 (Isioma screams in agony) 924 01:06:34,720 --> 01:06:35,720 Stop. 925 01:06:38,320 --> 01:06:39,320 Mom 926 01:06:40,200 --> 01:06:41,360 Dare! 927 01:06:41,440 --> 01:06:43,160 (Isioma cries) 928 01:06:45,120 --> 01:06:46,360 (Flesh and cloth ripping) 929 01:06:47,720 --> 01:06:49,000 (Timi screams) 930 01:06:53,960 --> 01:06:55,600 (Isioma screams) 931 01:06:57,280 --> 01:06:59,800 Stop it, stop it, you are killing her. 932 01:06:59,880 --> 01:07:01,400 Dare stop. 933 01:07:01,480 --> 01:07:02,480 Stop! 934 01:07:04,760 --> 01:07:06,000 (Head bang on the floor) 935 01:07:07,320 --> 01:07:09,000 Stop. Stop. 936 01:07:09,080 --> 01:07:10,280 You are killing her. 937 01:07:10,360 --> 01:07:12,200 Stop Dare 938 01:07:12,280 --> 01:07:15,320 (More head banging) 939 01:07:23,320 --> 01:07:25,760 (Ambient ethnic music continues) 940 01:07:32,600 --> 01:07:33,360 What are you doing? 941 01:07:33,440 --> 01:07:37,080 No, what... what are you doing? 942 01:07:37,160 --> 01:07:38,320 What are you doing? 943 01:07:38,400 --> 01:07:40,720 No, no, no, no, no, no. 944 01:07:40,800 --> 01:07:42,880 (Neck squeezes) 945 01:07:45,920 --> 01:07:46,920 (Isioma gags) 946 01:07:58,040 --> 01:07:59,040 (Impact sound) 947 01:08:10,240 --> 01:08:12,280 I'm sorry Dare. 948 01:08:14,880 --> 01:08:16,760 I saw Anna, mom. 949 01:08:19,000 --> 01:08:20,280 (Dare chokes) 950 01:08:24,800 --> 01:08:26,600 (Isioma cries) 951 01:08:26,680 --> 01:08:29,440 (Melancholic music plays) 952 01:08:53,720 --> 01:08:55,040 She's just not errand spirit. 953 01:08:57,440 --> 01:09:01,320 Aunty, now's not the time for lies. 954 01:09:01,400 --> 01:09:02,800 Lies. 955 01:09:02,880 --> 01:09:04,840 I've told you everything 956 01:09:04,920 --> 01:09:05,840 Marv was right 957 01:09:05,920 --> 01:09:08,080 and I was fucking wrong. 958 01:09:13,440 --> 01:09:15,440 The arc will keep you safe from Anioji for a while, 959 01:09:15,520 --> 01:09:17,920 but you can't leave us here. 960 01:09:18,000 --> 01:09:19,000 Then tell the truth 961 01:09:23,080 --> 01:09:25,440 Timi tell her about Anna. 962 01:09:33,000 --> 01:09:34,880 Five years ago 963 01:09:34,960 --> 01:09:37,880 Mom and dad brought a girl from Nigeria legally. 964 01:09:39,920 --> 01:09:42,920 Her name was Anna Nnewi and she was our new house help. 965 01:09:47,200 --> 01:09:50,520 As soon as she arrived, mom and dad seized her passport and phone 966 01:09:52,720 --> 01:09:55,040 and that was the end of her freedom. 967 01:09:55,120 --> 01:09:58,720 (Anna scrubbing the floor) 968 01:10:30,680 --> 01:10:32,160 Anna worked round the clock 969 01:10:32,240 --> 01:10:34,880 and she always sang that song so much 970 01:10:34,960 --> 01:10:36,560 (Anna singing a song from the dark) 971 01:10:36,640 --> 01:10:38,560 so that we couldn't forget it. 972 01:10:41,560 --> 01:10:46,080 (Theme song instrumental plays) 973 01:10:47,360 --> 01:10:50,400 (Anna continues singing) 974 01:10:52,680 --> 01:10:55,440 Our left overs made up the bulk of her meal 975 01:10:55,520 --> 01:10:58,080 and we were at peace with that. 976 01:10:59,120 --> 01:11:01,240 We were at peace with a lot of things. 977 01:11:03,040 --> 01:11:07,840 (Anna continues singing) 978 01:11:16,360 --> 01:11:18,800 Dad had a disgusting weakness 979 01:11:20,280 --> 01:11:23,560 and he did everything he could to keep a secret from us. 980 01:12:07,680 --> 01:12:09,480 But mom knew. 981 01:12:10,880 --> 01:12:13,160 She knew everything 982 01:12:13,240 --> 01:12:16,400 except that Dare had a soft spot for Anna 983 01:12:24,520 --> 01:12:26,360 and the feeling was mutual. 984 01:12:37,000 --> 01:12:39,600 If only they'd been more careful. 985 01:12:45,840 --> 01:12:46,840 (Reverb drum hit) 986 01:12:52,120 --> 01:12:57,120 I have his son. God forbid. 987 01:12:57,520 --> 01:13:00,200 Leave. Don't come back. Leave. 988 01:13:00,280 --> 01:13:02,080 I wasn't sure what made dad angrier the fact 989 01:13:02,160 --> 01:13:03,560 that she slept with his son 990 01:13:03,640 --> 01:13:06,480 or the fact that she chose to keep the baby. 991 01:13:09,360 --> 01:13:11,320 (Anna crying) 992 01:13:12,480 --> 01:13:13,480 (Belt whip) 993 01:13:14,440 --> 01:13:16,800 Anna sang every time the beating stopped, 994 01:13:18,680 --> 01:13:21,800 her voice getting weaker and weaker 995 01:13:23,960 --> 01:13:25,600 and then it happened. 996 01:13:52,400 --> 01:13:56,040 (Dare shouts in anger) 997 01:13:59,960 --> 01:14:02,080 (Dare cries out) 998 01:14:12,560 --> 01:14:16,120 That was the last time we acted as a family. 999 01:14:29,600 --> 01:14:33,200 We buried our memories of Anna with her body that night. 1000 01:14:42,760 --> 01:14:46,000 How many after I left? 1001 01:14:46,080 --> 01:14:46,840 Please don't ask. 1002 01:14:46,920 --> 01:14:47,920 How many? 1003 01:14:53,320 --> 01:14:54,560 Five... 1004 01:14:57,640 --> 01:14:59,760 after you including Anna. 1005 01:14:59,840 --> 01:15:01,640 And you all knew? 1006 01:15:02,560 --> 01:15:04,160 My children didn't. 1007 01:15:04,240 --> 01:15:06,000 Oh, bullshit. 1008 01:15:15,600 --> 01:15:18,120 What did you tell Anna's parents? 1009 01:15:19,560 --> 01:15:21,680 (Sad piano plays) 1010 01:15:25,200 --> 01:15:27,400 You lied to them. 1011 01:15:27,480 --> 01:15:28,480 Fuck. 1012 01:15:29,160 --> 01:15:30,840 I know I don't deserve your help, 1013 01:15:30,920 --> 01:15:33,840 but please 1014 01:15:33,920 --> 01:15:35,560 please save Timi. 1015 01:15:35,640 --> 01:15:37,640 Don't say that mom. 1016 01:15:39,800 --> 01:15:42,200 The song Anna was singing... 1017 01:15:42,280 --> 01:15:44,000 is a prayer for help. 1018 01:15:46,560 --> 01:15:48,920 We call such songs, Ebu Oji 1019 01:15:50,440 --> 01:15:52,280 Songs From the Dark. 1020 01:16:02,360 --> 01:16:04,800 (Isioma cries) 1021 01:16:20,080 --> 01:16:22,920 When I lost my father, 1022 01:16:24,360 --> 01:16:26,000 your father took me in 1023 01:16:26,080 --> 01:16:27,880 whilst the whole village abandoned me. 1024 01:16:32,360 --> 01:16:35,600 And when they threatened him because of me. 1025 01:16:40,320 --> 01:16:42,200 You brought me here. 1026 01:16:51,080 --> 01:16:52,640 (Isioma cries) 1027 01:16:58,880 --> 01:17:00,920 I will help you. 1028 01:17:03,680 --> 01:17:05,680 But this is my debt repaid. 1029 01:17:05,760 --> 01:17:09,040 Thank you. Thank you. 1030 01:17:16,840 --> 01:17:18,120 Thank you. 1031 01:17:18,200 --> 01:17:20,800 (Deep whoosh) 1032 01:17:46,120 --> 01:17:48,200 Timi 1033 01:17:49,680 --> 01:17:50,680 Timi 1034 01:17:53,560 --> 01:17:54,760 Timi. 1035 01:17:56,000 --> 01:17:58,480 We need to get her out here. 1036 01:17:58,560 --> 01:18:02,240 Mom. Let's go. Come on, let's go. 1037 01:18:02,320 --> 01:18:04,840 Come on Mom. 1038 01:18:05,840 --> 01:18:07,320 She has her. 1039 01:18:07,400 --> 01:18:09,320 She has her. Come on. Come on. 1040 01:18:15,240 --> 01:18:16,040 Please. 1041 01:18:16,120 --> 01:18:17,120 Mom, no. 1042 01:18:19,960 --> 01:18:22,160 (Unsettling ethic horn music) 1043 01:18:22,240 --> 01:18:23,240 Mom 1044 01:18:29,920 --> 01:18:30,920 (flesh stab) 1045 01:18:53,320 --> 01:18:55,880 (ethereal female whispers) 1046 01:18:56,760 --> 01:18:59,440 (Timi crying) 1047 01:19:15,880 --> 01:19:16,880 (Unsettling sound) 1048 01:19:19,080 --> 01:19:20,080 Stay away 1049 01:19:20,760 --> 01:19:22,000 What is she doing? 1050 01:19:22,080 --> 01:19:23,960 She's there, looking at us. 1051 01:19:26,200 --> 01:19:28,000 Go into my car 1052 01:19:28,080 --> 01:19:29,400 Don't run, she'll find you. 1053 01:19:29,480 --> 01:19:30,480 Go, go. 1054 01:19:39,320 --> 01:19:42,480 (Ashionye chants) 1055 01:19:42,560 --> 01:19:44,440 (Dramatic ethnic music plays) 1056 01:19:44,520 --> 01:19:46,480 Evil spirits, depart, depart 1057 01:19:46,560 --> 01:19:49,000 Violent spirit, depart, depart. 1058 01:19:49,080 --> 01:19:51,440 Evil spirits, depart, depart. 1059 01:19:51,520 --> 01:19:54,040 Violent spirit, depart, depart. 1060 01:19:56,160 --> 01:20:01,080 (Chanting continues) 1061 01:20:02,880 --> 01:20:03,640 Evil spirits 1062 01:20:03,720 --> 01:20:05,600 (Ashionye grunts) 1063 01:20:08,080 --> 01:20:09,680 (Ashionye grunts) 1064 01:20:09,760 --> 01:20:11,960 You've done enough. 1065 01:20:12,040 --> 01:20:15,680 (Turbulence sound) 1066 01:20:18,800 --> 01:20:19,800 (High pitched sound) 1067 01:20:21,520 --> 01:20:24,360 Why harm yourself? 1068 01:20:24,440 --> 01:20:26,800 Leave her alone. She's not her father. 1069 01:20:31,240 --> 01:20:33,680 Wherever the head goes... 1070 01:20:33,760 --> 01:20:35,800 the body follows. 1071 01:20:35,880 --> 01:20:39,120 And along with all that, give it 1072 01:20:39,200 --> 01:20:40,240 Life 1073 01:20:41,600 --> 01:20:43,280 (Woman singing over piano) 1074 01:20:58,520 --> 01:21:01,920 (Timi breathing heavily) 1075 01:21:06,760 --> 01:21:07,800 Timi 1076 01:21:07,880 --> 01:21:09,800 (Timi screams) 1077 01:21:17,480 --> 01:21:19,960 (Timi crying) 1078 01:21:20,040 --> 01:21:20,840 Timi, Timi 1079 01:21:20,920 --> 01:21:21,680 Timi help me. 1080 01:21:21,760 --> 01:21:23,000 (Hand hits the window) 1081 01:21:23,080 --> 01:21:24,360 Timi help them. 1082 01:21:27,640 --> 01:21:28,640 Timi help them. 1083 01:21:28,680 --> 01:21:29,440 Timi help! 1084 01:21:29,520 --> 01:21:30,800 (Hand hits the window) 1085 01:21:30,880 --> 01:21:32,480 Timi help them. 1086 01:21:32,560 --> 01:21:33,640 Timi help me. 1087 01:21:35,040 --> 01:21:36,040 Timi help! 1088 01:21:37,000 --> 01:21:38,800 Timi help me! 1089 01:21:38,880 --> 01:21:39,920 Timi help! 1090 01:21:40,000 --> 01:21:41,360 (Atmospheric voices taunting) 1091 01:21:41,440 --> 01:21:42,680 (Banging on car window) 1092 01:21:46,320 --> 01:21:47,600 I know how we can get her. 1093 01:21:47,680 --> 01:21:48,520 (Ashionye screams) 1094 01:21:48,600 --> 01:21:49,960 (Anioji shouts) 1095 01:21:51,440 --> 01:21:54,800 (Anioji shouts) 1096 01:21:56,320 --> 01:21:59,120 (Anioji shouts) 1097 01:22:05,240 --> 01:22:07,920 (Anioji shouts) 1098 01:22:15,240 --> 01:22:17,920 (Anioji growls) 1099 01:22:23,760 --> 01:22:26,560 I warned you. 1100 01:22:26,640 --> 01:22:28,640 (Dramatic music rises) 1101 01:22:34,520 --> 01:22:36,480 (Dramatic music continues) 1102 01:22:42,480 --> 01:22:45,960 (Ashionye crying) 1103 01:22:48,840 --> 01:22:50,240 I warned you! 1104 01:22:50,320 --> 01:22:51,640 (Ashionye shouts) 1105 01:22:53,920 --> 01:22:55,520 Spirit's gateway 1106 01:22:55,600 --> 01:22:57,920 No, the gateway to evil spirits 1107 01:22:58,000 --> 01:22:59,400 There's no coming back. 1108 01:22:59,480 --> 01:23:01,320 (A song from the dark music echoes) 1109 01:23:02,880 --> 01:23:04,760 (Ashionye chants) 1110 01:23:07,400 --> 01:23:09,400 (Rapid drumming) 1111 01:23:09,480 --> 01:23:11,000 Violent spirit 1112 01:23:11,080 --> 01:23:13,280 Depart, depart 1113 01:23:13,360 --> 01:23:16,400 I... warned you. 1114 01:23:16,480 --> 01:23:17,320 Evil spirits! 1115 01:23:17,400 --> 01:23:18,400 Depart, depart. 1116 01:23:23,000 --> 01:23:25,400 (Echoes of female voice singing) 1117 01:23:27,240 --> 01:23:30,360 (Rapid drumming) 1118 01:23:32,080 --> 01:23:33,160 Spirit's gateway 1119 01:23:33,240 --> 01:23:34,240 (Rapid drumming) 1120 01:23:35,440 --> 01:23:36,440 Spirit's gateway 1121 01:23:37,760 --> 01:23:38,520 (Ashionye moans) 1122 01:23:38,600 --> 01:23:40,360 Spirit's gateway 1123 01:23:40,440 --> 01:23:42,120 (Music rises) 1124 01:23:42,200 --> 01:23:43,920 (Heavy swoosh sound) 1125 01:23:44,000 --> 01:23:44,920 (Heavy drums) 1126 01:23:45,000 --> 01:23:46,280 Spirit's gateway 1127 01:23:46,360 --> 01:23:47,800 (Heavy swoosh 1128 01:23:48,640 --> 01:23:50,040 Spirit's gateway 1129 01:23:51,680 --> 01:23:53,360 (Anioji gagging) 1130 01:23:53,440 --> 01:23:54,440 Spirit's gateway 1131 01:23:55,720 --> 01:23:57,520 (Ashionye shouting) 1132 01:23:58,440 --> 01:24:00,760 Spirit's gateway 1133 01:24:00,840 --> 01:24:01,880 (Dramatic music continues) 1134 01:24:03,920 --> 01:24:04,920 (Ashionye shouts) 1135 01:24:05,880 --> 01:24:07,000 Spirit's gateway 1136 01:24:25,920 --> 01:24:28,640 (Atmospheric music) 1137 01:24:28,720 --> 01:24:31,560 (Thunder rumbles) 1138 01:24:34,360 --> 01:24:36,720 (Windy atmosphere) 1139 01:24:36,800 --> 01:24:39,400 (Ethereal female choral voices) 1140 01:24:40,600 --> 01:24:43,280 (Atmospheric music continues) 1141 01:25:11,640 --> 01:25:13,560 (Eerie deep horn in the distance) 1142 01:25:13,640 --> 01:25:16,600 (Distorted beastly growls) 1143 01:25:18,680 --> 01:25:19,680 (Heavy drum hit) 1144 01:25:23,480 --> 01:25:25,400 (Windy atmosphere) 1145 01:25:50,120 --> 01:25:51,400 Ashi 1146 01:25:52,800 --> 01:25:53,840 Ashi 1147 01:25:53,920 --> 01:25:54,920 Daddy 1148 01:25:56,040 --> 01:25:58,080 I told you not to come here. 1149 01:25:59,280 --> 01:26:01,480 I just... 1150 01:26:01,560 --> 01:26:02,480 Needed to... 1151 01:26:02,560 --> 01:26:04,960 I told you not to come. 1152 01:26:05,040 --> 01:26:06,800 I told you not to come. 1153 01:26:08,000 --> 01:26:09,320 (Ashionye sobs) 1154 01:26:09,400 --> 01:26:10,400 (Knife stab) 1155 01:26:14,760 --> 01:26:18,840 (Obia sobs) 1156 01:26:27,160 --> 01:26:28,920 (Thunder) 1157 01:26:31,040 --> 01:26:33,560 (Deep breath) 1158 01:26:40,240 --> 01:26:41,440 Drive! 1159 01:26:41,520 --> 01:26:43,560 (High energy music starts) 1160 01:26:48,120 --> 01:26:49,920 (Anioji roars) 1161 01:26:58,000 --> 01:26:59,760 left, left, left. 1162 01:27:16,600 --> 01:27:18,720 (Both screaming) 1163 01:27:18,800 --> 01:27:19,680 Drive! 1164 01:27:19,760 --> 01:27:20,920 (Timi screams) 1165 01:27:21,000 --> 01:27:24,520 (Dramatic music continues) 1166 01:27:25,960 --> 01:27:27,040 Drive! 1167 01:27:27,120 --> 01:27:28,440 (Timi screams) 1168 01:27:29,320 --> 01:27:30,960 (Anioji roars) 1169 01:27:33,720 --> 01:27:34,920 Drive! 1170 01:27:35,000 --> 01:27:37,080 Fucking drive! 1171 01:27:37,160 --> 01:27:38,160 (Anioji roars) 1172 01:27:41,480 --> 01:27:43,000 fucking drive. 1173 01:27:43,080 --> 01:27:43,960 (Engine roars) 1174 01:27:44,040 --> 01:27:45,040 (Thumber rumbles) 1175 01:28:11,240 --> 01:28:14,000 Anna's grave 1176 01:28:14,080 --> 01:28:16,000 The grave of the innocent. 1177 01:28:16,080 --> 01:28:18,520 I hoped it would be the way out, 1178 01:28:21,160 --> 01:28:24,560 but sometimes the way out is hardly the safest. 1179 01:28:24,640 --> 01:28:27,400 (Soft flute sound in the background) 1180 01:28:39,040 --> 01:28:40,040 (Digging) 1181 01:28:45,960 --> 01:28:50,920 (Digging) 1182 01:29:35,080 --> 01:29:37,120 (Windy growl sound) 1183 01:29:42,560 --> 01:29:44,640 (Ashionye chants) 1184 01:29:51,400 --> 01:29:53,680 (Ashionye chants) 1185 01:29:56,200 --> 01:29:58,400 (Ashionye chants) 1186 01:30:01,640 --> 01:30:02,640 Gimme space. 1187 01:30:06,160 --> 01:30:07,640 Anna 1188 01:30:09,280 --> 01:30:10,320 I am Ashionye. 1189 01:30:10,400 --> 01:30:12,880 And I'm here to plead with you 1190 01:30:14,200 --> 01:30:15,320 the monsters 1191 01:30:15,400 --> 01:30:16,760 who took your life 1192 01:30:18,160 --> 01:30:19,160 and your child's 1193 01:30:19,960 --> 01:30:20,960 is gone. 1194 01:30:21,640 --> 01:30:22,760 Dare... 1195 01:30:24,600 --> 01:30:26,160 the one you love 1196 01:30:26,240 --> 01:30:27,240 is dead. 1197 01:30:28,080 --> 01:30:29,440 This can't be what you wanted. 1198 01:30:31,000 --> 01:30:32,400 (eerie ethereal sounds) 1199 01:30:36,080 --> 01:30:37,240 Also, think of your father. 1200 01:30:40,280 --> 01:30:42,200 He deserves to know how you died. 1201 01:30:44,200 --> 01:30:45,840 He deserves to know where you are buried. 1202 01:30:50,000 --> 01:30:51,880 Keeping Timi alive will do this. 1203 01:30:56,880 --> 01:30:57,880 You had revenge. 1204 01:31:00,120 --> 01:31:01,480 What you need now is peace 1205 01:31:04,640 --> 01:31:06,000 Anioji cannot 1206 01:31:06,080 --> 01:31:07,320 (loud impact sound on the head) 1207 01:31:14,600 --> 01:31:17,560 (Female voice singing a song from the dark) 1208 01:31:29,000 --> 01:31:32,080 (Timi hums the song) 1209 01:31:39,440 --> 01:31:40,440 (Ashionye grunts) 1210 01:31:43,480 --> 01:31:44,480 (impact sound) 1211 01:31:49,440 --> 01:31:51,680 (female voice still singing) 1212 01:32:03,760 --> 01:32:05,520 (Ashionye struggling) 1213 01:32:06,720 --> 01:32:07,720 Anna please 1214 01:32:37,160 --> 01:32:38,160 Kill her 1215 01:32:39,440 --> 01:32:40,560 and then you can die. 1216 01:32:45,760 --> 01:32:47,520 (Dramatic music with drums) 1217 01:33:00,960 --> 01:33:03,480 (Dramatic music continues) 1218 01:33:07,280 --> 01:33:08,760 (Dramatic drums) 1219 01:33:50,720 --> 01:33:51,720 (Ominous chimes) 1220 01:33:52,400 --> 01:33:56,360 (Ethereal whispers) 1221 01:33:56,440 --> 01:33:58,200 (Dramatic drums) 1222 01:34:02,200 --> 01:34:03,200 (Timi roars) 1223 01:34:05,040 --> 01:34:07,600 (Ashionye struggles) 1224 01:34:09,960 --> 01:34:10,960 Stop! 1225 01:34:12,640 --> 01:34:14,080 Please don't. 1226 01:34:14,160 --> 01:34:15,160 Stop! 1227 01:34:17,720 --> 01:34:18,720 (Ashionye grunts) 1228 01:34:21,240 --> 01:34:22,240 (Ashionye shouts) 1229 01:34:26,760 --> 01:34:28,400 (music brightening up) 1230 01:34:44,440 --> 01:34:45,440 Enough. 1231 01:34:47,280 --> 01:34:49,480 We've done enough. 1232 01:34:51,280 --> 01:34:53,360 (Eerie deep horns from a distance) 1233 01:35:03,840 --> 01:35:05,160 No, no, no 1234 01:35:05,240 --> 01:35:06,600 I've not finished yet. 1235 01:35:06,680 --> 01:35:07,440 Please 1236 01:35:07,520 --> 01:35:08,280 I've not finished yet. 1237 01:35:08,360 --> 01:35:10,840 I've not finished yet please. 1238 01:35:10,920 --> 01:35:11,640 No, no, no, no 1239 01:35:11,720 --> 01:35:12,520 I've not finished yet! 1240 01:35:12,600 --> 01:35:13,360 No! 1241 01:35:13,440 --> 01:35:15,040 You took it too far. 1242 01:35:19,600 --> 01:35:23,080 (Anioji roars) 1243 01:35:24,760 --> 01:35:25,760 Noooo! 1244 01:35:27,280 --> 01:35:29,560 Everything I did for you 1245 01:35:30,760 --> 01:35:32,160 Everything. 1246 01:35:32,240 --> 01:35:33,240 Noooo! 1247 01:35:34,280 --> 01:35:35,280 Noooo! 1248 01:35:37,880 --> 01:35:39,880 (Anioji roars) 1249 01:35:53,080 --> 01:35:54,080 (Anioji screams) 1250 01:35:57,040 --> 01:35:58,800 (Explosion) 1251 01:36:06,040 --> 01:36:06,960 Dare wasn't supposed 1252 01:36:07,040 --> 01:36:08,160 to die. 1253 01:36:08,240 --> 01:36:10,600 (A song from the dark music fades in) 1254 01:36:14,240 --> 01:36:16,240 You have to tell my father what happened to me. 1255 01:36:19,920 --> 01:36:20,920 Thank you. 1256 01:36:24,920 --> 01:36:27,960 I'm so sorry, Anna. I'm so sorry. 1257 01:36:42,680 --> 01:36:44,560 (windy sound) 1258 01:36:46,520 --> 01:36:49,040 (female singer humming) 1259 01:36:57,440 --> 01:37:00,080 There are moments in life when we ask the question, 1260 01:37:01,600 --> 01:37:03,920 do we embrace the hand we are dealt in life, 1261 01:37:05,400 --> 01:37:07,720 or can we change our fate with our fragile hands? 1262 01:37:09,000 --> 01:37:11,280 In this moment, 1263 01:37:11,360 --> 01:37:12,880 I realised the answer was never simple. 1264 01:37:16,520 --> 01:37:18,280 (Female singer continues humming) 1265 01:37:32,360 --> 01:37:34,360 (Car drives in) 1266 01:37:36,120 --> 01:37:37,400 (Hand brakes on) 1267 01:37:39,720 --> 01:37:41,440 (Soft piano playing) 1268 01:37:42,400 --> 01:37:44,200 Police station is 10 minutes down the road. 1269 01:37:47,960 --> 01:37:50,240 You are doing the right thing. 1270 01:37:58,360 --> 01:38:00,160 You didn't do this. 1271 01:38:00,240 --> 01:38:01,680 Your father did. 1272 01:38:04,360 --> 01:38:05,960 Thank you. 1273 01:38:44,760 --> 01:38:47,360 For years, I tried to change my fate 1274 01:38:47,440 --> 01:38:50,360 through countless tears and pain. 1275 01:38:50,440 --> 01:38:54,520 But after that night, it was clear to me 1276 01:38:54,600 --> 01:38:58,400 That the acts of our fathers indeed follow us wherever we go. 1277 01:39:06,400 --> 01:39:07,680 (upbeat music) 1278 01:39:11,560 --> 01:39:14,560 There are moments in life when we ask a question. 1279 01:39:14,640 --> 01:39:17,280 Do we embrace the hand we are dealt in life? 1280 01:39:17,360 --> 01:39:20,880 Or can we change our fate with our fragile hands? 1281 01:39:20,960 --> 01:39:23,240 I think our fate lies in our fragile hands. 1282 01:39:23,320 --> 01:39:24,920 I had owned the answer. 1283 01:39:25,000 --> 01:39:27,040 What I have is a gift and not a curse. 1284 01:39:28,400 --> 01:39:31,160 I finally embraced it 1285 01:39:31,240 --> 01:39:32,240 with pride 1286 01:39:32,320 --> 01:39:34,480 and gratitude 1287 01:39:34,560 --> 01:39:35,920 just like my father did 1288 01:39:37,200 --> 01:39:39,880 with old debts, repaid and a new life ahead of me. 1289 01:39:40,800 --> 01:39:44,000 I believed I was ready, that I was ready to share my voice. 1290 01:39:45,200 --> 01:39:48,800 I was ready to destroy old bridges and build new ones. 1291 01:39:48,880 --> 01:39:52,040 I was ready to do it alone, especially without Marv, 1292 01:39:52,120 --> 01:39:55,040 Did you hit your head on the fucking concrete? 1293 01:39:56,000 --> 01:40:00,280 Oh look, why don't I just come down 1294 01:40:00,360 --> 01:40:01,840 and have a little drink with you? 1295 01:40:01,920 --> 01:40:04,080 I told you I can't do this anymore, 1296 01:40:04,160 --> 01:40:05,576 but I'll give you a cut from the last job. 1297 01:40:05,600 --> 01:40:06,360 Ash! 1298 01:40:06,440 --> 01:40:08,240 And thanks for everything 1299 01:40:08,320 --> 01:40:09,080 I mean it. 1300 01:40:09,160 --> 01:40:10,160 Ash! 1301 01:40:11,480 --> 01:40:13,760 Fuckin' hell! 1302 01:40:13,840 --> 01:40:15,360 And above all. 1303 01:40:15,440 --> 01:40:18,440 I was ready to be human. 1304 01:40:24,600 --> 01:40:25,880 Ashionye? 1305 01:40:25,960 --> 01:40:28,040 Yep, sure. Take a seat. 1306 01:40:29,680 --> 01:40:31,200 When did it start? 1307 01:40:32,040 --> 01:40:34,440 It's true that no one knows the future, 1308 01:40:34,520 --> 01:40:35,960 but I felt ready for it. 1309 01:40:36,040 --> 01:40:37,480 Ready to say 1310 01:40:37,560 --> 01:40:39,000 Fuck you to the dark. 1311 01:40:39,080 --> 01:40:41,280 I was prepared for it 1312 01:40:41,360 --> 01:40:43,320 but was I truly. 1313 01:40:44,360 --> 01:40:46,280 (Ominous chiimes and eerie deep horn) 1314 01:40:55,240 --> 01:40:56,240 (End credit music begins) 1315 01:40:57,305 --> 01:41:57,893 Please rate this subtitle at www.osdb.link/nqf6m Help other users to choose the best subtitles 85143

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.