Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:00,381 --> 00:01:06,059
The average noise level in
New York City is 90 decibels.
2
00:01:08,130 --> 00:01:14,575
It's like a constant scream.
3
00:01:18,555 --> 00:01:22,113
What did Sam say?
4
00:01:28,481 --> 00:01:31,857
I'm going to read a
poem I'm working on
5
00:01:32,135 --> 00:01:35,175
I didn't want to read
it but Ruben said I had to...
6
00:01:35,338 --> 00:01:36,537
I didn't say you had to read it.
7
00:01:36,690 --> 00:01:39,050
It's called "This
Place is full of shit."
8
00:01:39,855 --> 00:01:40,929
All right!
9
00:01:41,371 --> 00:01:42,684
"This place is full of shit."
10
00:01:43,768 --> 00:01:45,840
"This place smells like shit."
11
00:01:46,329 --> 00:01:48,400
"Betsy's voice
sounds like shit."
12
00:01:48,966 --> 00:01:50,721
"Cancer is like shit."
13
00:01:51,239 --> 00:01:55,555
"Oscar poops his pants
and walks like a clown."
14
00:01:56,034 --> 00:01:58,787
"Milton's taste
in music is shit."
15
00:02:02,345 --> 00:02:03,946
It's not finished yet.
16
00:02:05,423 --> 00:02:06,622
Nice!
17
00:02:07,802 --> 00:02:09,912
Nice. I want to applaud her.
18
00:02:10,314 --> 00:02:12,750
- Don't clap.
- I'm gonna clap.
19
00:02:13,316 --> 00:02:14,553
Let's clap...
20
00:02:24,038 --> 00:02:26,839
hospice.
21
00:02:28,872 --> 00:02:29,754
It smells like smoke.
22
00:02:29,917 --> 00:02:31,346
Calm down. It's okay.
23
00:02:31,471 --> 00:02:33,264
- Is your body still hurting?
- Yeah.
24
00:02:33,389 --> 00:02:35,269
Thank you for the
poem you read today.
25
00:02:35,384 --> 00:02:37,388
It's full of "shit," but...
26
00:02:37,503 --> 00:02:40,457
I didn't really like what you
said about Oscar pooping his pants.
27
00:02:40,582 --> 00:02:42,135
Even Oscar thought it was funny.
28
00:02:42,260 --> 00:02:44,897
- It's funny but offensive.
- I'm not a good person, okay.
29
00:02:45,060 --> 00:02:48,254
- It's a good thing you realize that.
- I knew it.
30
00:02:48,657 --> 00:02:51,246
Hey, let's go see a
play in half an hour.
31
00:02:51,659 --> 00:02:53,615
Everyone could be
dead in half an hour.
32
00:02:53,778 --> 00:02:56,972
Maybe if you're not dead it's
just a skit and it's in town.
33
00:02:58,449 --> 00:03:00,290
When was the last
time you were in town?
34
00:03:00,654 --> 00:03:03,129
Last time was the last time.
35
00:03:05,325 --> 00:03:06,802
Well, then this is a new one.
36
00:03:09,890 --> 00:03:11,367
I'll go if we go for pizza.
37
00:03:11,683 --> 00:03:13,247
Didn't we order pizza yesterday?
38
00:03:13,362 --> 00:03:14,925
- Did you taste it?
- No.
39
00:03:15,040 --> 00:03:16,124
That's not pizza.
40
00:03:16,728 --> 00:03:18,483
Okay, we'll grab some
pizza on the way back.
41
00:03:19,087 --> 00:03:20,248
Eat in town.
42
00:03:20,842 --> 00:03:22,041
Eat in town.
43
00:03:25,772 --> 00:03:27,882
- I'm gonna go change.
- Okay.
44
00:03:29,368 --> 00:03:32,044
- Let Katie know if you need anything.
- Okay.
45
00:03:44,147 --> 00:03:45,384
Eat slowly!
46
00:03:45,547 --> 00:03:47,062
You're getting fat.
47
00:04:13,177 --> 00:04:16,610
Fentanyl pain relief patch.
48
00:05:26,908 --> 00:05:29,536
Notice how steep the steps are.
49
00:05:29,699 --> 00:05:31,895
Hold on to the railing.
50
00:05:34,417 --> 00:05:36,652
Step down the leg first.
51
00:05:36,776 --> 00:05:38,052
(Puppet show)
52
00:05:38,177 --> 00:05:39,769
It's a puppet show.
53
00:05:40,219 --> 00:05:42,934
"Puppet Show." We're
from the puppet club.
54
00:05:43,097 --> 00:05:44,056
You're a liar.
55
00:05:44,171 --> 00:05:46,367
I'm not. I'm sure
you've read the itinerary.
56
00:05:46,530 --> 00:05:49,292
- You lied to me.
- Yes, I lied to you.
57
00:05:50,011 --> 00:05:51,968
The history of puppets
is very interesting.
58
00:05:52,131 --> 00:05:55,200
In fact, the word "marionette"
is derived from the Virgin Mary.
59
00:06:01,366 --> 00:06:02,287
Osa.
60
00:06:03,246 --> 00:06:05,596
- I'm sorry.
- It's okay.
61
00:06:06,679 --> 00:06:07,677
His name is Frodo.
62
00:06:08,482 --> 00:06:09,720
Hello, Frodo.
63
00:06:13,795 --> 00:06:15,426
Osa, sit down
64
00:06:44,398 --> 00:06:45,559
hello.
65
00:08:25,817 --> 00:08:28,080
- Is that all?
- That's all.
66
00:08:28,378 --> 00:08:30,017
How much is it?
67
00:08:32,338 --> 00:08:34,007
Hey, how much?
68
00:08:34,132 --> 00:08:37,124
Four dollars and no cats in here.
69
00:08:38,812 --> 00:08:40,394
This is a "therapy cat"
(a cat trained to provide emotional support to people with special needs)
70
00:08:42,044 --> 00:08:43,243
No, I understand.
71
00:08:43,406 --> 00:08:46,120
I'll get them to the
car as soon as I can
72
00:08:46,523 --> 00:08:47,520
Hello!
73
00:08:47,875 --> 00:08:49,668
Hey, damn it.
74
00:08:49,870 --> 00:08:50,867
Are you okay?
75
00:08:51,347 --> 00:08:52,507
Ah, it's okay.
76
00:08:53,869 --> 00:08:55,979
Are you in a lot of pain?
77
00:08:56,602 --> 00:08:58,645
- It's like 30 percent.
- Okay.
78
00:08:59,201 --> 00:09:02,395
Hey, listen... We have to go now.
79
00:09:02,999 --> 00:09:03,593
Why?
80
00:09:03,958 --> 00:09:06,998
Something's going on in the city
and they're asking us to hurry back.
81
00:09:07,152 --> 00:09:08,312
Let's go get the pizza first.
82
00:09:09,635 --> 00:09:12,829
- No, we'll take a rain check.
- Stop by and get some pizza
83
00:09:13,711 --> 00:09:15,466
Sam, let's go get
pizza some other time.
84
00:09:15,591 --> 00:09:17,346
We're already in town anyway.
85
00:09:17,461 --> 00:09:18,660
Let's order takeout tonight.
86
00:09:18,785 --> 00:09:20,741
- We're already here.
- What?
87
00:09:20,942 --> 00:09:23,177
We have to eat pizza here
in the city and then go back.
88
00:09:23,340 --> 00:09:25,297
- We can't go get pizza.
- Yeah, let's go get pizza.
89
00:09:25,421 --> 00:09:27,809
- Okay, calm down.
- Don't tell me to calm down
90
00:09:27,972 --> 00:09:30,303
I'm not gonna argue with
you. I'm your friend, okay?
91
00:09:30,840 --> 00:09:32,959
You're not my friend.
You're just a caregiver.
92
00:09:39,040 --> 00:09:41,389
- I'm getting in.
- Okay, get in.
93
00:09:46,750 --> 00:09:47,987
I just wanted to say...
94
00:10:02,411 --> 00:10:05,365
That's how you go
when you get in the car.
95
00:10:05,826 --> 00:10:17,535
Hospice care center.
96
00:11:57,611 --> 00:11:58,685
Can you walk?
97
00:11:59,884 --> 00:12:01,208
Hold me up.
98
00:12:05,044 --> 00:12:07,518
I don't know, there
was an explosion and...
99
00:12:17,953 --> 00:12:20,504
Ma 'am, take cover.
100
00:12:20,628 --> 00:12:22,738
Monsters are everywhere.
101
00:12:49,025 --> 00:12:50,704
Run! Run!
102
00:13:11,803 --> 00:13:21,681
A Silent Place: Invasion Day.
103
00:15:41,854 --> 00:15:45,287
Seek cover and remain silent.
104
00:15:45,776 --> 00:15:47,330
The attacker is
extremely dangerous.
105
00:15:47,455 --> 00:15:49,287
Don't make any noise!
106
00:15:49,852 --> 00:15:52,125
Wait for more instructions.
107
00:17:40,382 --> 00:17:42,050
The attacker is
extremely dangerous.
108
00:17:42,214 --> 00:17:43,537
Keep silent!
109
00:19:34,287 --> 00:19:37,644
73.949708 degrees west longitude.
110
00:19:38,085 --> 00:19:42,880
Repeat: 73.949708 degrees west.
111
00:19:43,436 --> 00:19:44,760
Evacuate the area.
112
00:19:45,038 --> 00:19:45,958
- Sorry.
- Repeat.
113
00:19:46,074 --> 00:19:49,469
Remain silent and
evacuate the area.
114
00:19:49,593 --> 00:19:50,667
Away from the bridge.
115
00:19:50,792 --> 00:19:54,225
Attention, this is not a
drill. Evacuate immediately.
116
00:19:55,146 --> 00:19:56,901
At 21 o 'clock.
117
00:19:57,505 --> 00:20:01,696
All civilians on the Manhattan
Bridge will be quarantined.
118
00:21:32,009 --> 00:21:33,208
What's going on here?
119
00:21:33,687 --> 00:21:36,200
We're trapped.
120
00:21:37,322 --> 00:21:38,521
We're all dead...
121
00:21:54,105 --> 00:21:56,148
See what they've done...
122
00:21:56,302 --> 00:21:57,347
quiet.
123
00:21:58,987 --> 00:21:59,984
See what they've done?
124
00:22:01,058 --> 00:22:02,420
We're dead.
125
00:22:17,046 --> 00:22:19,117
Excuse me!
126
00:23:10,733 --> 00:23:12,488
I'm going to Harlem.
127
00:23:21,042 --> 00:23:22,884
Buy a pizza...
128
00:23:39,744 --> 00:23:41,144
No!
129
00:23:43,302 --> 00:23:44,817
I want to go.
130
00:24:13,339 --> 00:24:13,895
Stay here!
131
00:29:34,186 --> 00:29:37,935
Evacuate by boat
to South Street pier.
132
00:29:38,099 --> 00:29:39,815
Please be very careful
when traveling south.
133
00:29:40,659 --> 00:29:44,131
Come with me, but be
quiet, okay? Let's go.
134
00:29:44,495 --> 00:29:47,324
This is a mandatory
evacuation order.
135
00:29:47,574 --> 00:29:48,926
We continue to be attacked.
136
00:29:49,808 --> 00:29:53,520
Needed refuge at sea
The attacker couldn't swim.
137
00:29:53,808 --> 00:29:56,915
Please evacuate to
South Street Pier by boat.
138
00:32:42,167 --> 00:32:43,519
Go with them.
139
00:34:50,592 --> 00:34:55,867
Help me, please!
140
00:34:56,308 --> 00:34:57,622
Help me!
141
00:35:48,221 --> 00:35:49,132
Jonathan
142
00:35:49,659 --> 00:35:50,772
Jonathan.
143
00:36:56,265 --> 00:36:58,221
The subway
144
00:39:22,039 --> 00:39:22,883
Hey!
145
00:39:24,590 --> 00:39:25,204
Hey.
146
00:39:28,321 --> 00:39:29,471
What's your name?
147
00:39:31,437 --> 00:39:34,708
You can talk when it's
raining. What's your name?
148
00:39:42,620 --> 00:39:43,339
Eric...
149
00:39:43,704 --> 00:39:45,861
Eric? All right! Eric.
150
00:39:46,178 --> 00:39:50,177
You have to go to the South Street
Pier. There's a boat there, okay!
151
00:39:51,050 --> 00:39:52,047
Well!
152
00:39:53,495 --> 00:39:55,490
Well!
153
00:39:56,890 --> 00:39:57,849
Eric.
154
00:40:00,122 --> 00:40:02,683
Will you stop
following me around?
155
00:40:03,882 --> 00:40:04,754
Well.
156
00:40:11,976 --> 00:40:13,530
- That way?
- Yeah.
157
00:40:34,897 --> 00:40:36,489
I'm scared.
158
00:40:40,344 --> 00:40:42,301
I don't want to die here.
159
00:40:49,580 --> 00:40:50,539
All right!
160
00:40:51,057 --> 00:40:51,978
Hey!
161
00:40:53,176 --> 00:40:55,852
Can you get out of the rain?
162
00:40:56,773 --> 00:40:57,732
Well.
163
00:40:59,046 --> 00:41:00,168
Well.
164
00:41:01,731 --> 00:41:02,815
Come on!
165
00:41:30,004 --> 00:41:32,123
- Do you live here?
- Yes.
166
00:41:34,636 --> 00:41:35,796
Kick the door open.
167
00:41:38,712 --> 00:41:40,428
Kick the door open.
168
00:41:45,032 --> 00:41:45,943
And so on.
169
00:42:36,436 --> 00:42:38,575
- What are you doing?
- I'm looking for my medicine.
170
00:42:41,615 --> 00:42:44,847
- Why are you looking for medicine?
- Because all my muscles are burning.
171
00:42:48,041 --> 00:42:48,923
Eric.
172
00:42:49,000 --> 00:42:50,716
Do you have family here?
173
00:42:54,083 --> 00:42:54,994
What's up?
174
00:42:55,157 --> 00:42:57,276
Don't you have
anywhere else to go?
175
00:43:01,563 --> 00:43:02,273
No.
176
00:43:08,075 --> 00:43:10,511
My parents are in Kent...
177
00:43:12,112 --> 00:43:13,426
in the United Kingdom.
178
00:43:15,987 --> 00:43:18,145
I'm here to study law.
179
00:43:22,422 --> 00:43:24,733
It's the only thing I have to do.
180
00:43:28,061 --> 00:43:30,852
You need to get out of
the city and go to the beach.
181
00:43:33,336 --> 00:43:35,695
- So where are you going?
- I'm going to find pizza.
182
00:43:37,374 --> 00:43:38,371
Where to?
183
00:43:38,486 --> 00:43:40,443
Go to Patsy's Pizza in Harlem.
184
00:43:44,892 --> 00:43:46,945
It's the end of the world.
185
00:43:47,213 --> 00:43:53,342
But I think Patsy's is gonna have some
pizzas left and I have to go get them.
186
00:44:00,352 --> 00:44:01,311
All right!
187
00:44:01,791 --> 00:44:02,874
What "okay"?
188
00:44:03,038 --> 00:44:05,426
All right, let's go get pizza.
189
00:44:05,589 --> 00:44:06,989
No, I'm going to get pizza.
190
00:44:07,152 --> 00:44:09,108
Did you write it?
- Yes.
191
00:44:11,065 --> 00:44:12,503
You're a poet.
192
00:44:12,666 --> 00:44:13,865
Not anymore.
193
00:44:14,661 --> 00:44:15,860
Who is this?
194
00:44:19,063 --> 00:44:20,387
My father.
195
00:44:20,780 --> 00:44:22,103
Does he play the piano?
196
00:44:22,458 --> 00:44:24,223
He plays the piano very well.
197
00:44:29,296 --> 00:44:31,252
That wasn't part of the plan.
198
00:44:47,479 --> 00:44:49,513
Can I go get pizza with you?
199
00:45:07,907 --> 00:45:08,943
Read this.
200
00:45:14,428 --> 00:45:15,742
I'm not good at math.
201
00:45:17,584 --> 00:45:19,703
It says one to two years.
202
00:45:20,662 --> 00:45:22,293
It's been two years.
203
00:45:23,539 --> 00:45:27,932
It says four to six months
and it's been six months.
204
00:45:28,411 --> 00:45:31,768
Mr. Friedlander
taught me subtraction.
205
00:45:33,091 --> 00:45:35,921
The owner of the street
store taught me how to add.
206
00:45:37,119 --> 00:45:41,876
All my life I've learned
the simplest arithmetic.
207
00:45:47,429 --> 00:45:51,351
And it doesn't do anything
but add and subtract.
208
00:45:52,224 --> 00:45:54,583
From four months to three months.
209
00:45:55,303 --> 00:45:58,496
Less and less.
210
00:46:01,978 --> 00:46:03,339
In a few weeks.
211
00:46:04,577 --> 00:46:05,689
In a few days.
212
00:46:07,454 --> 00:46:08,806
To a few hours.
213
00:46:13,131 --> 00:46:14,282
To a few seconds.
214
00:46:20,199 --> 00:46:21,715
And then to this moment.
215
00:48:41,993 --> 00:48:44,276
Octavia E. Butler, "Dawn".
216
00:54:53,276 --> 00:54:55,674
You're doing great.
You're doing great.
217
00:55:06,185 --> 00:55:07,978
Calm down. It's okay.
218
00:55:08,141 --> 00:55:09,417
- Are you okay?
- Not too bad
219
00:55:09,580 --> 00:55:11,699
I'm fine.
220
00:55:18,537 --> 00:55:19,410
That's all right.
221
00:55:20,168 --> 00:55:21,012
That's all right.
222
00:55:25,289 --> 00:55:27,524
It's okay. It's okay.
223
00:58:33,501 --> 00:58:35,812
What medicine do you need?
224
01:01:05,787 --> 01:01:06,784
No, no, no.
225
01:05:05,662 --> 01:05:07,743
Fentanyl pain relief patch.
226
01:06:25,185 --> 01:06:28,820
I'll be here.
227
01:06:38,573 --> 01:06:41,489
"My father plays
the piano very well."
228
01:06:45,450 --> 01:06:46,965
I like it very much.
229
01:06:49,794 --> 01:06:52,585
He would take me to see him play.
230
01:06:53,467 --> 01:06:55,184
At the jazz club.
231
01:06:56,105 --> 01:06:57,908
Somewhere near Patsy's Pizza.
232
01:06:58,982 --> 01:07:01,456
And then we're
gonna go get pizza.
233
01:07:05,494 --> 01:07:06,692
Pizza.
234
01:07:15,295 --> 01:07:16,695
What happened to your dad?
235
01:07:22,728 --> 01:07:24,281
He is dead.
236
01:07:28,319 --> 01:07:30,323
I'm dying too.
237
01:07:47,020 --> 01:07:49,379
Don't die before
we get our pizza.
238
01:07:54,779 --> 01:07:58,289
Don't die before
we get our pizza.
239
01:09:16,451 --> 01:09:22,109
Patsy's Pizza.
240
01:09:59,042 --> 01:10:03,674
My father plays
the piano very well.
241
01:10:23,449 --> 01:10:25,204
Where did your
dad play the piano?
242
01:19:27,263 --> 01:19:28,539
Deep breath.
243
01:20:09,576 --> 01:20:10,458
Run for it.
244
01:20:38,750 --> 01:20:40,745
Wait and stop ship.
245
01:21:48,913 --> 01:21:50,592
You can hold on.
246
01:22:46,782 --> 01:22:48,057
You're safe now.
247
01:22:52,133 --> 01:22:53,294
Be safe.
248
01:24:02,815 --> 01:24:03,812
Eric.
249
01:24:05,490 --> 01:24:07,725
Please take care of my cat.
250
01:24:09,144 --> 01:24:12,626
Don't touch his belly.
He doesn't like it.
251
01:24:13,997 --> 01:24:16,778
Don't feed him too
much. He's already fat.
252
01:24:19,809 --> 01:24:21,017
Thank you!
253
01:24:22,283 --> 01:24:24,211
Thanks for letting me go home.
254
01:24:25,352 --> 01:24:28,191
Thank you for
letting me live again.
255
01:24:29,313 --> 01:24:31,749
I had forgotten
the song of the city.
256
01:24:32,861 --> 01:24:35,384
But you can hear
it if you keep quiet.
257
01:24:50,747 --> 01:24:52,896
It's so good to be back
16992
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.