Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:42,500 --> 00:00:44,127
Oh, sorry!
2
00:00:44,252 --> 00:00:45,086
That was a close one.
3
00:00:47,088 --> 00:00:48,757
Hi, Dad.
I can't really talk right now,
4
00:00:48,923 --> 00:00:50,383
but I'll call you back, okay?
5
00:00:50,800 --> 00:00:51,843
Love you, bye.
6
00:00:52,886 --> 00:00:54,220
Hilary, hi.
7
00:00:54,387 --> 00:00:55,764
Hi, I thought I would stop in,
8
00:00:55,930 --> 00:00:57,515
but obviously there is no need
9
00:00:57,682 --> 00:01:01,144
because this is a winter
wonderland, which reminds me,
10
00:01:01,311 --> 00:01:03,813
did you talk to the
rental company about the--
11
00:01:03,980 --> 00:01:04,606
Snow machine?
12
00:01:04,773 --> 00:01:05,774
Already being set up.
13
00:01:05,940 --> 00:01:07,400
And I heard that the parents
14
00:01:07,484 --> 00:01:09,694
of the bride will be
sitting separately.
15
00:01:09,903 --> 00:01:11,571
The seating arrangement
has been adjusted.
16
00:01:11,696 --> 00:01:12,822
Excellent.
17
00:01:12,989 --> 00:01:15,909
Lottie Morgan, you
are a superstar,
18
00:01:16,034 --> 00:01:19,454
which brings me to the
real reason I am here.
19
00:01:19,662 --> 00:01:21,831
The Warby family is
looking for someone
20
00:01:21,998 --> 00:01:25,084
to take over their annual
Christmas charity auction.
21
00:01:25,919 --> 00:01:26,586
The Warbys?
22
00:01:27,295 --> 00:01:29,172
As in the most philanthropic
family in Boston?
23
00:01:29,297 --> 00:01:30,507
The very same.
24
00:01:31,382 --> 00:01:33,510
That's the most anticipated
charity event of the season.
25
00:01:33,968 --> 00:01:35,678
I thought Montera Events
was handling the account.
26
00:01:35,845 --> 00:01:36,638
Fired.
27
00:01:36,805 --> 00:01:37,931
You're kidding.
28
00:01:38,097 --> 00:01:39,516
Apparently they
weren't in sync
29
00:01:39,682 --> 00:01:40,558
with Mrs. Warby's vision,
30
00:01:40,934 --> 00:01:44,312
who is notoriously particular.
31
00:01:44,479 --> 00:01:45,605
So I've heard.
32
00:01:45,730 --> 00:01:47,649
Now they're flying in
a rare nutcracker figure
33
00:01:47,774 --> 00:01:49,442
to raise money for a new wing
34
00:01:49,651 --> 00:01:51,653
at the Massachusetts
Pediatric Hospital
35
00:01:51,820 --> 00:01:54,197
and the entire event
revolves around it.
36
00:01:54,364 --> 00:01:55,073
Got it.
37
00:01:55,240 --> 00:01:56,699
Nutcracker, important.
38
00:01:56,866 --> 00:01:58,660
Ooh, this is so exciting.
39
00:01:58,827 --> 00:02:01,037
I'm picturing a
mountain of sugar plums,
40
00:02:01,162 --> 00:02:02,872
a corridor of tiny soldiers.
41
00:02:02,997 --> 00:02:05,416
And put all of
that in your pitch.
42
00:02:06,376 --> 00:02:07,502
My pitch?
43
00:02:07,669 --> 00:02:09,671
Yeah, we don't
have the job yet.
44
00:02:09,796 --> 00:02:12,507
You are flying to
Boston to interview.
45
00:02:12,674 --> 00:02:14,843
Erica Warby insists
on meeting everyone
46
00:02:15,009 --> 00:02:16,928
in person before hiring.
47
00:02:18,721 --> 00:02:21,224
Are you sure you want me to
be the one doing the pitching?
48
00:02:22,350 --> 00:02:25,728
Lottie, do not let your
nerves get in the way,
49
00:02:25,895 --> 00:02:28,481
especially if you're going
to head the Boston branch.
50
00:02:29,274 --> 00:02:30,525
We have a Boston branch?
51
00:02:30,692 --> 00:02:33,570
We wanna expand and I cannot
think of a better person
52
00:02:33,736 --> 00:02:35,363
to lead our East Coast team.
53
00:02:35,572 --> 00:02:36,906
Besides you grew up there,
54
00:02:37,031 --> 00:02:38,867
and what better
excuse to go home?
55
00:02:38,992 --> 00:02:40,910
Yeah, home.
56
00:02:41,077 --> 00:02:41,911
Come on, repeat after me.
57
00:02:42,579 --> 00:02:43,663
I got this.
58
00:02:44,789 --> 00:02:46,666
-I got this.
-I got this.
59
00:02:46,833 --> 00:02:48,334
-I got this.
-I've got this.
60
00:02:48,710 --> 00:02:50,336
-I've go this.
-Yes.
61
00:02:54,090 --> 00:02:56,175
Jules, I've got this.
62
00:02:56,301 --> 00:02:58,428
Tristan, your flight was
supposed to land an hour ago.
63
00:02:58,595 --> 00:03:01,306
Slight change of plans,
I'm on a layover in Chicago.
64
00:03:01,723 --> 00:03:02,807
What?
65
00:03:02,974 --> 00:03:04,475
Yeah, my original
flight was overbooked,
66
00:03:04,642 --> 00:03:06,728
-so I gave up my seat.
- Why?
67
00:03:06,853 --> 00:03:07,854
This really nice
lady was trying
68
00:03:08,062 --> 00:03:09,272
to get home to her
son for Christmas.
69
00:03:09,439 --> 00:03:10,690
So what was I supposed to do,
70
00:03:10,815 --> 00:03:12,525
stand in the way of
her one Christmas wish?
71
00:03:12,650 --> 00:03:14,402
What about my
Christmas wish, Tristan?
72
00:03:14,569 --> 00:03:15,194
To have your
favourite brother home
73
00:03:15,653 --> 00:03:17,155
for the holidays?
74
00:03:17,322 --> 00:03:19,199
Hm, to have this charity
auction go off without a hitch.
75
00:03:19,949 --> 00:03:20,909
Mom just fired her event planner
76
00:03:21,075 --> 00:03:22,785
and you know how she can get,
77
00:03:22,952 --> 00:03:24,078
and you're my only brother, so.
78
00:03:24,454 --> 00:03:25,788
Well, I'll be home in no time.
79
00:03:25,955 --> 00:03:28,583
And I am sorry that I have
not been there as backup.
80
00:03:29,334 --> 00:03:30,543
It's okay,
81
00:03:30,627 --> 00:03:32,295
but if you miss this
next flight, I swear.
82
00:03:32,420 --> 00:03:33,796
Jules, I will be there.
83
00:03:33,963 --> 00:03:35,840
I'm just a little
bit nervous, you know,
84
00:03:36,007 --> 00:03:38,468
that you'll disappear on
me and I'll be left to deal
85
00:03:38,635 --> 00:03:40,136
with mom's stress all by myself.
86
00:03:40,303 --> 00:03:42,388
And here I thought you
were just missing me.
87
00:03:42,555 --> 00:03:43,723
Of course, I miss you.
88
00:03:44,265 --> 00:03:45,642
I'll be there, I promise.
89
00:03:46,434 --> 00:03:48,228
Oh shoot, I'm being
paged, I gotta run.
90
00:03:48,770 --> 00:03:49,562
Love you.
91
00:03:51,940 --> 00:03:52,899
Hello?
92
00:03:59,030 --> 00:04:00,907
Ho, ho, ho!
93
00:04:04,327 --> 00:04:05,453
- Merry Christmas.
- Merry Christmas.
94
00:04:14,170 --> 00:04:15,254
Hey, there.
95
00:04:15,421 --> 00:04:17,507
You look like you
could use one of these.
96
00:04:18,424 --> 00:04:20,343
Merry Christmas.
97
00:04:24,013 --> 00:04:25,098
I think that one's yours.
98
00:04:25,640 --> 00:04:27,266
That was a close one.
99
00:04:27,809 --> 00:04:30,269
Classic bag swap,
just like in a romcom.
100
00:04:30,812 --> 00:04:31,854
- Oh.
-Oh.
101
00:04:35,316 --> 00:04:36,484
-You okay?
102
00:04:37,068 --> 00:04:38,152
I get clumsy when I'm nervous.
103
00:04:38,319 --> 00:04:39,445
Why are you so nervous?
104
00:04:39,570 --> 00:04:41,281
I'm going home for the
first time in a while
105
00:04:41,406 --> 00:04:44,283
to interview for the biggest
opportunity in my career.
106
00:04:45,034 --> 00:04:46,494
That, and I'm a terrible flyer.
107
00:04:47,161 --> 00:04:48,329
I used to be a
nervous flyer too,
108
00:04:48,997 --> 00:04:51,207
then I realized fear just holds
you back from your potential.
109
00:04:51,749 --> 00:04:53,459
Just need to trust in
the universe and breathe.
110
00:04:53,918 --> 00:04:55,962
And trust the
pilot, hopefully.
111
00:04:56,754 --> 00:04:57,839
Thank you.
112
00:04:57,964 --> 00:04:59,507
So what's this
opportunity of a lifetime?
113
00:05:00,508 --> 00:05:02,010
Oh, I'm interviewing
to be the event planner
114
00:05:02,176 --> 00:05:03,970
for the Warby Christmas
Charity Foundation.
115
00:05:05,013 --> 00:05:06,097
You don't say?
116
00:05:06,264 --> 00:05:07,348
Apparently, the
head of the foundation
117
00:05:07,515 --> 00:05:08,850
is extremely particular.
118
00:05:09,017 --> 00:05:10,893
They're auctioning off
this priceless nutcracker.
119
00:05:11,060 --> 00:05:12,312
Anyway, I only found
out about it yesterday,
120
00:05:12,478 --> 00:05:13,646
so I'm scrambling to
come up with a pitch
121
00:05:13,855 --> 00:05:15,148
impressive enough
to land me the job.
122
00:05:15,606 --> 00:05:17,900
If I may make a suggestion.
123
00:05:18,359 --> 00:05:19,193
Mm-hmm?
124
00:05:20,486 --> 00:05:23,906
Why not lean into
"The Nutcracker" angle?
125
00:05:24,866 --> 00:05:26,117
You know, the whole
theme of the ballet
126
00:05:26,284 --> 00:05:29,120
is about the power of
dreams and imagination.
127
00:05:30,204 --> 00:05:32,040
Seems appropriate for a
children's hospital gala.
128
00:05:32,206 --> 00:05:33,333
Yeah, so that was
my first instinct,
129
00:05:33,541 --> 00:05:34,917
but I was worried it
would be too on the nose.
130
00:05:35,084 --> 00:05:36,294
No, trust your gut.
131
00:05:36,419 --> 00:05:38,129
I say the more
nutcracker the better.
132
00:05:39,630 --> 00:05:41,299
Wait, I didn't say it was
for a children's hospital.
133
00:05:41,466 --> 00:05:42,884
How did you know that?
134
00:05:43,051 --> 00:05:44,052
It was a lucky guess.
135
00:05:44,218 --> 00:05:45,011
You know, these
events are usually
136
00:05:45,178 --> 00:05:46,929
for something like that, right?
137
00:05:53,603 --> 00:05:54,687
Oh, no, no, no, no, no.
138
00:05:54,896 --> 00:05:56,689
That's, I
promised not to let
139
00:05:56,898 --> 00:05:58,107
this bag outta my sight.
140
00:05:58,649 --> 00:06:02,195
So, it's got something
very, very valuable in it.
141
00:06:02,320 --> 00:06:04,697
So if you could just make
this one exception, please.
142
00:06:06,407 --> 00:06:07,283
I'm sorry, sir.
143
00:06:07,408 --> 00:06:08,367
The flight is overbooked.
144
00:06:10,453 --> 00:06:11,746
-Sir, please.
-Okay, okay.
145
00:06:13,831 --> 00:06:14,665
Thank
you, have a nice day.
146
00:07:07,468 --> 00:07:09,804
Excuse me, miss, wait!
147
00:07:11,264 --> 00:07:13,432
Miss, hey, wait.
148
00:07:14,809 --> 00:07:16,561
-Lottie, right?
-Yeah.
149
00:07:16,727 --> 00:07:19,355
Yeah, I think we had a
little bag mix up again.
150
00:07:19,480 --> 00:07:22,191
Oh gosh, thank you so much.
151
00:07:23,401 --> 00:07:24,902
We have to stop
meet-cuting this way.
152
00:07:26,612 --> 00:07:27,613
Pretend I didn't say that.
153
00:07:28,072 --> 00:07:29,532
Sorry, no can do.
154
00:07:32,660 --> 00:07:33,953
Walk you out?
155
00:07:34,120 --> 00:07:35,454
Sure, yeah.
156
00:07:48,676 --> 00:07:50,136
I hope your big
pitch goes well.
157
00:07:50,344 --> 00:07:51,637
Me too, and thanks again
158
00:07:51,804 --> 00:07:54,265
for calming me down,
it really helped.
159
00:07:54,891 --> 00:07:55,975
My pleasure.
160
00:08:00,521 --> 00:08:01,397
Here.
161
00:08:04,275 --> 00:08:05,276
Thank you.
162
00:08:07,904 --> 00:08:09,989
So, I guess this is goodbye.
163
00:08:10,364 --> 00:08:11,657
You know, I have a feeling
164
00:08:11,866 --> 00:08:13,576
we'll be seeing each other
sooner than we think.
165
00:08:35,348 --> 00:08:37,433
Dad, I'm home.
166
00:08:40,061 --> 00:08:40,978
Dad?
167
00:08:44,565 --> 00:08:45,942
"Welcome home, L.
168
00:08:46,108 --> 00:08:48,402
Someone called in sick at
the diner and I had to cover.
169
00:08:48,569 --> 00:08:50,029
See you soon, Dad".
170
00:09:15,972 --> 00:09:18,099
Welcome home, stranger.
171
00:09:19,100 --> 00:09:21,852
Oh, I missed you so much, oh.
172
00:09:22,812 --> 00:09:24,689
Okay, a little scruffy.
173
00:09:24,814 --> 00:09:25,648
It's okay, you'll shave it off
174
00:09:25,815 --> 00:09:26,732
for the big event though, right?
175
00:09:26,899 --> 00:09:28,109
I wasn't planning on it.
176
00:09:28,901 --> 00:09:30,403
Mom is gonna love that.
177
00:09:30,611 --> 00:09:32,113
Is that
Tristan I hear?
178
00:09:32,238 --> 00:09:35,241
-Hi, Mom.
-Wonderful to have you home.
179
00:09:36,576 --> 00:09:40,079
Oh, I want to hear all
about your travels.
180
00:09:40,663 --> 00:09:42,081
You're still so handsome.
181
00:09:42,206 --> 00:09:44,542
But the beard, it's gonna go
182
00:09:44,667 --> 00:09:46,586
before the night of
the auction, yes?
183
00:09:53,634 --> 00:09:54,594
I've got this.
184
00:09:58,180 --> 00:09:59,098
Morning, sweetie.
185
00:09:59,223 --> 00:10:01,600
Hey Dad, so good to see you.
186
00:10:01,726 --> 00:10:03,185
You weren't working all
night again, were you?
187
00:10:03,352 --> 00:10:05,479
Well, somebody's gotta
pick up the graveyard shift.
188
00:10:06,397 --> 00:10:09,317
I was thinking of making
some pancakes for us.
189
00:10:09,483 --> 00:10:10,651
Oh, that sounds good.
190
00:10:10,776 --> 00:10:13,613
But I got this big job
interview I gotta get to.
191
00:10:14,238 --> 00:10:15,364
Maybe dinner tonight?
192
00:10:15,531 --> 00:10:17,199
Afraid it's gonna be
another late one from me.
193
00:10:17,366 --> 00:10:18,159
Isn't there
someone else who can
194
00:10:18,284 --> 00:10:19,452
take on some of your workload?
195
00:10:19,660 --> 00:10:20,411
You deserve a break.
196
00:10:21,037 --> 00:10:22,788
Look, I appreciate
your concern,
197
00:10:22,913 --> 00:10:24,790
but we're short
staffed for Christmas.
198
00:10:24,874 --> 00:10:27,835
I gotta pick up the slack
and none of my employees
199
00:10:28,002 --> 00:10:30,129
are ever gonna be as detail
oriented as you were.
200
00:10:31,255 --> 00:10:33,382
All right, whatever
you say, boss.
201
00:10:33,507 --> 00:10:34,383
We'll try again tomorrow?
202
00:10:35,426 --> 00:10:36,302
Love you.
203
00:10:37,011 --> 00:10:37,803
Love you, too.
204
00:10:39,013 --> 00:10:40,639
-Good luck today.
- Thanks!
205
00:11:00,284 --> 00:11:01,160
Thank you.
206
00:11:10,920 --> 00:11:12,046
Oh no.
207
00:11:13,839 --> 00:11:14,673
Oh.
208
00:11:16,050 --> 00:11:17,551
Oh, no.
209
00:11:26,769 --> 00:11:29,230
You must be Lottie
Morgan, of Lexington Events?
210
00:11:32,024 --> 00:11:32,817
You.
211
00:11:33,150 --> 00:11:34,276
What are you doing here?
212
00:11:34,735 --> 00:11:36,278
Well, my mom was kind enough
213
00:11:36,445 --> 00:11:37,697
to let me stay with
her over the holidays.
214
00:11:39,407 --> 00:11:40,074
Your mom
215
00:11:41,075 --> 00:11:42,576
is Erica Warby.
216
00:11:43,160 --> 00:11:44,662
-Mm-hmm.
-Which makes you--
217
00:11:44,787 --> 00:11:46,664
Tristan Warby,
pleased to meet you.
218
00:11:48,165 --> 00:11:49,375
How could you not
tell me who you are?
219
00:11:50,584 --> 00:11:52,086
You just let me
ramble on like that?
220
00:11:52,586 --> 00:11:53,587
Well, I couldn't exactly get--
221
00:11:53,754 --> 00:11:55,047
I am so humiliated.
222
00:11:55,256 --> 00:11:56,298
No, you shouldn't be.
223
00:11:56,507 --> 00:11:58,551
Wait, does this
make you my boss?
224
00:11:59,135 --> 00:12:00,720
No, that would be my mom.
225
00:12:02,596 --> 00:12:04,306
Well, now I'm
completely thrown off.
226
00:12:05,099 --> 00:12:07,184
You are mean.
227
00:12:10,271 --> 00:12:11,063
Deep breaths.
228
00:12:11,188 --> 00:12:12,565
No, they have some great ideas
229
00:12:12,773 --> 00:12:14,608
and I know people who've been
very pleased with their work,
230
00:12:14,775 --> 00:12:17,653
but, but look, I
like Tip Top Events,
231
00:12:17,778 --> 00:12:19,447
but they are missing heart.
232
00:12:19,572 --> 00:12:20,573
I agree, absolutely.
233
00:12:20,781 --> 00:12:21,240
Hey, Mom.
234
00:12:22,116 --> 00:12:25,494
Let me introduce Lottie
Morgan of Lexington Events.
235
00:12:25,619 --> 00:12:26,912
Hello, Lottie,
pleased to meet you.
236
00:12:27,538 --> 00:12:28,748
-Oh.
-Here.
237
00:12:28,914 --> 00:12:31,292
Thanks, so nice to
meet you, Mrs. Warby.
238
00:12:31,792 --> 00:12:33,419
Is it okay if I
call you Mrs. Warby?
239
00:12:34,920 --> 00:12:36,130
I don't know what
else I would call you.
240
00:12:36,505 --> 00:12:38,299
Sorry, I'm a bit nervous.
241
00:12:38,466 --> 00:12:40,134
Oh, don't be, sweetie.
242
00:12:40,301 --> 00:12:41,844
This is my daughter Julia.
243
00:12:42,344 --> 00:12:44,764
She's a surgeon at the
children's hospital
244
00:12:44,930 --> 00:12:47,892
that we'll be raising money
for, as was my husband.
245
00:12:48,517 --> 00:12:51,020
So needless to say,
this is a cause
246
00:12:51,187 --> 00:12:53,773
that is very near and
dear to our hearts.
247
00:12:54,064 --> 00:12:56,650
And this is my son Tristan.
248
00:12:56,817 --> 00:12:59,278
Yes, yes, we've met.
249
00:12:59,445 --> 00:13:01,280
He's been traveling
for the past year,
250
00:13:01,405 --> 00:13:03,783
expanding our
foundation's efforts
251
00:13:03,908 --> 00:13:05,618
in developing communities.
252
00:13:06,410 --> 00:13:10,164
It is my hope that he will take
over the foundation someday.
253
00:13:11,832 --> 00:13:13,751
Lottie was just telling
me some of her ideas
254
00:13:13,876 --> 00:13:15,544
and I think you'll
be very impressed.
255
00:13:15,711 --> 00:13:17,129
Well, I can't
wait to hear them.
256
00:13:17,254 --> 00:13:19,548
So, why don't you two skedaddle.
257
00:13:20,090 --> 00:13:21,175
Of course.
258
00:13:22,009 --> 00:13:22,885
You got this.
259
00:13:24,136 --> 00:13:25,304
Sit, please.
260
00:13:27,014 --> 00:13:27,973
Oh.
261
00:13:33,145 --> 00:13:33,979
Okay.
262
00:13:39,068 --> 00:13:41,987
Let me just start off by
saying what an honor it is
263
00:13:42,112 --> 00:13:44,823
to be even considered
for a position like this.
264
00:13:46,033 --> 00:13:48,619
We at Lexington Events believe
that it's the little details
265
00:13:48,786 --> 00:13:50,371
that make an evening
special, but the true heart
266
00:13:50,496 --> 00:13:52,540
of the event lies in the cause.
267
00:13:54,083 --> 00:13:56,126
I remember the first time
I saw "The Nutcracker."
268
00:13:57,294 --> 00:14:00,840
I left that theatre brimming
with Christmas magic.
269
00:14:03,259 --> 00:14:05,594
I would escape to that
world in my imagination
270
00:14:05,761 --> 00:14:07,304
whenever times were tough.
271
00:14:08,889 --> 00:14:12,434
To me, "The Nutcracker"
symbolizes hope and resilience.
272
00:14:13,477 --> 00:14:14,562
Something I think the children
273
00:14:14,728 --> 00:14:16,105
at the hospital are
in dire need of.
274
00:14:18,732 --> 00:14:21,443
I want your guests so
immersed in this experience
275
00:14:21,610 --> 00:14:24,154
that by the time that
nutcracker is up for auction,
276
00:14:24,613 --> 00:14:26,156
there will be no price too high.
277
00:14:27,908 --> 00:14:29,535
I know how much this
new wing at the hospital
278
00:14:29,743 --> 00:14:31,078
must mean to you
and your family.
279
00:14:31,996 --> 00:14:34,665
And I promise you
that with my help,
280
00:14:35,666 --> 00:14:37,251
you will raise the money for it.
281
00:14:48,137 --> 00:14:49,972
Hilary, I think it went well.
282
00:14:50,139 --> 00:14:52,558
No, I, I didn't
talk too fast, no.
283
00:14:53,142 --> 00:14:56,437
Okay, I'll talk to
you later, okay, bye.
284
00:15:00,107 --> 00:15:02,401
Why are you always here
when I do stuff like this?
285
00:15:03,068 --> 00:15:04,445
You only do this
when I'm around, huh?
286
00:15:05,070 --> 00:15:06,572
You're making me feel
bad about myself.
287
00:15:08,324 --> 00:15:10,034
So, how'd the meeting go?
288
00:15:10,159 --> 00:15:13,078
Um, okay,
289
00:15:13,203 --> 00:15:13,913
I think.
290
00:15:14,580 --> 00:15:16,498
You know, once the shock
of seeing you wore off.
291
00:15:17,458 --> 00:15:18,792
Sorry, again.
292
00:15:22,671 --> 00:15:24,423
Your mom is sort
of hard to read.
293
00:15:24,632 --> 00:15:25,507
So I hear.
294
00:15:26,800 --> 00:15:29,595
Well anyway, I
should, I should go.
295
00:15:30,054 --> 00:15:31,055
It was nice seeing you again.
296
00:15:31,722 --> 00:15:32,932
You don't wanna see
297
00:15:33,098 --> 00:15:34,308
where you'll be working
for the next week?
298
00:15:37,561 --> 00:15:39,271
What do you mean, "where I'll
be working for the next week?"
299
00:15:42,316 --> 00:15:43,025
Tell me.
300
00:15:43,776 --> 00:15:44,943
My mom loved your pitch.
301
00:15:45,778 --> 00:15:46,862
You got the job.
302
00:15:47,029 --> 00:15:47,821
What?
303
00:15:48,364 --> 00:15:51,241
Are you serious? Why
didn't you lead with that?
304
00:15:51,408 --> 00:15:52,493
I like to have a little fun.
305
00:15:54,203 --> 00:15:56,747
I, I'd jump, but I don't
wanna break anything.
306
00:15:57,873 --> 00:15:59,291
My mom's been
looking for someone
307
00:15:59,500 --> 00:16:01,085
who understands the heart
of this event for ages.
308
00:16:02,211 --> 00:16:06,048
Well, hey, it was your
insight that inspired me.
309
00:16:06,548 --> 00:16:08,092
I never would've got
this job without you.
310
00:16:08,258 --> 00:16:09,510
I'm sure you would've
got there on your own,
311
00:16:09,635 --> 00:16:11,679
but I'm happy to help.
312
00:16:13,389 --> 00:16:15,057
So does that mean
you forgive me?
313
00:16:15,849 --> 00:16:17,476
Consider it water
under the bridge.
314
00:16:18,268 --> 00:16:19,561
I'll show you to your office.
315
00:16:25,776 --> 00:16:27,152
So, any questions?
316
00:16:27,319 --> 00:16:27,945
Can I see it?
317
00:16:29,029 --> 00:16:30,322
See what?
318
00:16:30,406 --> 00:16:31,532
This infamous nutcracker.
319
00:16:32,408 --> 00:16:34,326
Considering this whole
event is centered around it,
320
00:16:34,451 --> 00:16:36,578
I should probably take a look.
321
00:16:37,037 --> 00:16:37,996
I'll go grab it.
322
00:16:47,631 --> 00:16:49,508
Now, it's extremely valuable.
323
00:16:49,717 --> 00:16:51,093
So if you don't mind,
324
00:16:53,595 --> 00:16:54,596
I'll be the one handling it
325
00:16:54,763 --> 00:16:58,183
to avoid any
potential disasters.
326
00:16:58,350 --> 00:16:59,143
Fair enough.
327
00:17:05,649 --> 00:17:06,525
Huh.
328
00:17:08,444 --> 00:17:09,945
Well, that's not really
what I was picturing.
329
00:17:11,071 --> 00:17:11,822
Where is it?
330
00:17:12,656 --> 00:17:13,949
What happened to it?
331
00:17:15,492 --> 00:17:16,368
This isn't my stuff.
332
00:17:18,245 --> 00:17:21,415
Well, you gave me my suitcase
back at the airport, so.
333
00:17:22,499 --> 00:17:24,543
Someone else has my luggage
with the nutcracker in it.
334
00:17:28,672 --> 00:17:30,215
My mother's going to disown me.
335
00:17:31,675 --> 00:17:34,428
It was an honest mistake,
I'm sure she'll understand.
336
00:17:35,054 --> 00:17:36,305
Oh, she can't find out.
337
00:17:37,097 --> 00:17:38,057
What do you mean?
338
00:17:39,099 --> 00:17:40,142
You have to tell her.
339
00:17:41,101 --> 00:17:41,935
Do I?
340
00:17:42,394 --> 00:17:43,270
Yes.
341
00:17:43,437 --> 00:17:45,939
Or we can just
find the nutcracker
342
00:17:46,106 --> 00:17:47,191
and she'll be none the wiser.
343
00:17:48,442 --> 00:17:49,818
Explain this logic to me?
344
00:17:49,943 --> 00:17:51,403
That nutcracker
is irreplaceable
345
00:17:51,528 --> 00:17:53,363
and you just pitched an event,
346
00:17:53,530 --> 00:17:54,948
which entirely
revolves around it.
347
00:17:55,324 --> 00:17:56,366
We have to find it.
348
00:17:58,118 --> 00:17:59,661
Yeah, I don't think I'm
comfortable with this.
349
00:17:59,870 --> 00:18:01,038
Please, we both have a lot
350
00:18:01,163 --> 00:18:02,873
to lose if this event
doesn't go perfectly.
351
00:18:03,499 --> 00:18:04,875
I'm just on my way out.
352
00:18:12,132 --> 00:18:12,883
Lottie?
353
00:18:13,550 --> 00:18:14,510
Hi.
354
00:18:14,635 --> 00:18:16,637
I just wanted to
say how thrilled I am
355
00:18:16,804 --> 00:18:17,638
to have you on board.
356
00:18:18,639 --> 00:18:21,433
And Tristan, I'm glad you're
here because I was thinking,
357
00:18:21,558 --> 00:18:24,061
because we're in
such a time crunch,
358
00:18:24,186 --> 00:18:27,272
it would be splendid if
you gave Lottie a hand.
359
00:18:28,232 --> 00:18:29,316
I think that's a great idea.
360
00:18:29,483 --> 00:18:30,901
Oh, with all due respect,
361
00:18:31,068 --> 00:18:32,653
I'm more of a one
woman operation.
362
00:18:32,778 --> 00:18:33,946
Oh, nonsense.
363
00:18:34,154 --> 00:18:36,782
If Tristan is gonna take
over the foundation someday,
364
00:18:36,990 --> 00:18:39,201
he has to learn what it
takes to throw an event.
365
00:18:39,368 --> 00:18:40,452
Mm-hmm.
366
00:18:40,536 --> 00:18:43,664
So it's settled, off
you go, get to work.
367
00:18:45,749 --> 00:18:49,253
Oh, before I go, I
would really love
368
00:18:49,378 --> 00:18:51,839
to see this precious nutcracker.
369
00:18:53,215 --> 00:18:54,091
Oh?
370
00:18:59,596 --> 00:19:00,472
You can't.
371
00:19:00,889 --> 00:19:02,850
-Oh, why not?
-It's...
372
00:19:04,184 --> 00:19:05,936
Actually a crazy story.
373
00:19:07,729 --> 00:19:11,066
I accidentally swapped luggage
with Lottie at the airport.
374
00:19:13,485 --> 00:19:15,863
Yeah, yeah, we were
on the same flight
375
00:19:16,029 --> 00:19:17,865
with virtually the same luggage.
376
00:19:18,031 --> 00:19:19,283
Isn't that
unbelievable?
377
00:19:20,200 --> 00:19:21,577
Yeah, it certainly is.
378
00:19:22,161 --> 00:19:24,079
Yeah, we'll, we'll
get it from Lottie's.
379
00:19:24,204 --> 00:19:29,084
Hmm, I look forward to it,
sooner rather than later.
380
00:19:29,209 --> 00:19:30,127
-Absolutely.
-Of course.
381
00:19:30,294 --> 00:19:31,336
-Yeah.
-We're on it.
382
00:19:37,217 --> 00:19:38,468
There, are you happy?
383
00:19:38,635 --> 00:19:39,887
Now I'm all wrapped
up in your mess.
384
00:19:40,053 --> 00:19:42,264
Okay, of course I'm not happy,
385
00:19:42,431 --> 00:19:45,517
but at least this buys us
some time so we can find it.
386
00:19:45,642 --> 00:19:47,895
Okay, Lottie think.
387
00:19:48,437 --> 00:19:49,688
If event planning has
taught me anything,
388
00:19:49,855 --> 00:19:52,024
it's that there's a
solution to every problem.
389
00:19:56,904 --> 00:19:57,779
What?
390
00:19:57,988 --> 00:19:59,948
Well, the contents
of this suitcase
391
00:20:00,073 --> 00:20:01,992
could tell us a lot about
the owner's whereabouts.
392
00:20:02,451 --> 00:20:04,620
But is it wrong to go
through someone's stuff
393
00:20:04,786 --> 00:20:05,704
without their permission?
394
00:20:07,247 --> 00:20:08,290
I mean, if it's
any consolation,
395
00:20:08,457 --> 00:20:10,417
this guy probably wants
his stuff back too.
396
00:20:10,834 --> 00:20:11,710
Good enough.
397
00:20:15,255 --> 00:20:18,508
Oh, here we go, an agenda.
398
00:20:18,884 --> 00:20:21,803
I'll just flip to
the contact page,
399
00:20:21,970 --> 00:20:24,973
and he didn't fill
it out, great.
400
00:20:30,020 --> 00:20:30,896
Oh, someone did.
401
00:20:32,272 --> 00:20:34,816
We know his name's
Dave and he's a dad.
402
00:20:38,695 --> 00:20:39,780
I'm pretty sure the handwriting
403
00:20:39,905 --> 00:20:41,240
belongs to this
little one right here.
404
00:20:42,199 --> 00:20:44,952
Okay, so we know
his name is Dave.
405
00:20:45,118 --> 00:20:48,830
He's a fan of festive knitwear
and he has a daughter.
406
00:20:49,414 --> 00:20:50,582
And...
407
00:20:52,334 --> 00:20:54,378
Where he'll be
every day this week.
408
00:20:55,128 --> 00:20:56,255
We can just track him down.
409
00:20:56,380 --> 00:20:57,798
It'll be like
a scavenger hunt.
410
00:20:58,632 --> 00:21:00,801
We'll call it
Operation Nutcracker.
411
00:21:01,551 --> 00:21:02,636
I'll draw up a map.
412
00:21:04,680 --> 00:21:07,808
While you do that,
413
00:21:07,933 --> 00:21:08,976
I'll call the airport.
414
00:21:21,238 --> 00:21:23,615
Dad, the reindeer
need to go at the top,
415
00:21:23,740 --> 00:21:24,574
like they're flying.
416
00:21:24,741 --> 00:21:26,076
-All right.
417
00:21:26,535 --> 00:21:27,619
All aboard the Dad Express.
418
00:21:28,245 --> 00:21:29,955
Dad, I'm too big for that now.
419
00:21:30,163 --> 00:21:31,790
No way, you are
still my little girl.
420
00:21:31,999 --> 00:21:33,333
Now hop on, let's go.
421
00:21:33,917 --> 00:21:37,671
All right, no, oh.
422
00:21:37,879 --> 00:21:40,465
Okay, no, wait, oh, okay.
423
00:21:40,674 --> 00:21:43,260
You know, you're right,
you are too big, come on.
424
00:21:43,427 --> 00:21:45,220
Okay, cocoa's ready.
425
00:21:46,346 --> 00:21:48,307
Here you go, sweets.
426
00:21:51,184 --> 00:21:54,271
You know, Joey, why don't you
go upstairs and get ready.
427
00:21:55,147 --> 00:21:56,189
Thanks, sweets.
428
00:21:58,692 --> 00:22:00,694
-Hey.
-Hmm?
429
00:22:01,653 --> 00:22:03,280
I think Joey was
looking forward
430
00:22:03,405 --> 00:22:05,657
to having your
undivided attention.
431
00:22:07,075 --> 00:22:09,119
You're right, I'm
sorry, no more phones.
432
00:22:10,120 --> 00:22:11,496
Speaking of work,
433
00:22:11,705 --> 00:22:13,665
I got a booth at the
Christmas Market this year.
434
00:22:13,874 --> 00:22:15,334
Oh, Pam, that's amazing.
435
00:22:15,500 --> 00:22:16,460
Which means I'm gonna
have my hands full
436
00:22:16,585 --> 00:22:17,836
the next few days.
437
00:22:18,003 --> 00:22:20,047
Don't worry, I have got
you covered this Christmas.
438
00:22:20,213 --> 00:22:21,506
I'm going to be Super Dad.
439
00:22:21,673 --> 00:22:22,841
Oh, I even managed to snag one
440
00:22:22,966 --> 00:22:24,718
of those collectible
Brenna ballerina dolls.
441
00:22:24,885 --> 00:22:25,761
-What?
- Yeah.
442
00:22:25,927 --> 00:22:27,512
They're sold out everywhere.
443
00:22:27,679 --> 00:22:28,680
Look at you, Super Dad.
444
00:22:28,889 --> 00:22:30,849
Well, it was the
only thing on her list.
445
00:22:30,974 --> 00:22:33,685
Oh, I better go wrap
it before she finds it.
446
00:22:45,238 --> 00:22:47,532
Dad, Dad.
447
00:22:49,201 --> 00:22:50,035
Dad.
448
00:22:51,244 --> 00:22:52,537
Are you still
on hold with the airline?
449
00:22:52,704 --> 00:22:53,538
You telling me you can't hear
450
00:22:53,705 --> 00:22:54,790
the stimulating conversation?
451
00:22:54,956 --> 00:22:55,832
Ha-ha.
452
00:22:56,625 --> 00:22:57,626
Well while you wait,
453
00:22:57,793 --> 00:22:59,252
why don't you check
his bag for more clues?
454
00:22:59,920 --> 00:23:01,963
Thank
you for continuing to hold.
455
00:23:02,130 --> 00:23:03,882
What can you really
decipher from a bunch
456
00:23:04,049 --> 00:23:05,342
of suit jackets
and a novelty doll?
457
00:23:05,967 --> 00:23:07,010
Lots.
458
00:23:07,219 --> 00:23:08,303
I mean, he is obviously
a working dad
459
00:23:08,470 --> 00:23:09,346
who's trying to make
up for lost time
460
00:23:09,513 --> 00:23:10,764
with his daughter
over the holidays.
461
00:23:11,431 --> 00:23:13,100
Wow, Sherlock, how'd
you put that together?
462
00:23:13,266 --> 00:23:15,727
Well, he only packed suits,
463
00:23:15,852 --> 00:23:17,395
which means he's a
business traveler.
464
00:23:17,562 --> 00:23:19,356
His personals are
meticulously organized
465
00:23:19,481 --> 00:23:22,442
in airport-approved bags, which
means he travels often.
466
00:23:22,651 --> 00:23:24,903
Every activity in his agenda
centers around his kid.
467
00:23:25,028 --> 00:23:27,322
And let's not forget the
Brenna ballerina doll
468
00:23:27,447 --> 00:23:28,907
with a limited-edition tutu.
469
00:23:29,991 --> 00:23:31,410
I'd say he's trying to
make up for something.
470
00:23:31,618 --> 00:23:32,786
Maybe he's just
a great father.
471
00:23:32,994 --> 00:23:34,413
Mm, trust me.
472
00:23:34,621 --> 00:23:36,206
I know a workaholic
dad when I see one.
473
00:23:37,457 --> 00:23:38,291
Done.
474
00:23:39,918 --> 00:23:41,920
That's incredible, you did
that while you were also--
475
00:23:42,045 --> 00:23:42,796
I'm a multitasker.
476
00:23:43,547 --> 00:23:45,590
So these are the
spots we need to hit.
477
00:23:45,674 --> 00:23:49,136
First, the Christmas Market,
then Santa's Workshop,
478
00:23:49,302 --> 00:23:50,762
followed by Millie's Bakery,
479
00:23:50,846 --> 00:23:52,806
then the Merry Lane
Christmas tree lot.
480
00:23:52,931 --> 00:23:56,143
And finally, Santa forbid if
we haven't found it by then,
481
00:23:56,309 --> 00:23:59,062
the West Boston Ballet's
production of "The Nutcracker."
482
00:23:59,521 --> 00:24:03,525
Wow, you are,
this is very good.
483
00:24:04,317 --> 00:24:06,778
Thank
you for continuing to hold.
484
00:24:06,903 --> 00:24:09,781
Your call is very
important to us.
485
00:24:09,990 --> 00:24:11,992
An agent will be
with you shortly.
486
00:24:14,494 --> 00:24:16,163
Dad, where are you?
487
00:24:17,747 --> 00:24:19,875
Ah, you ready to hit the road?
488
00:24:21,001 --> 00:24:23,545
You know I actually need
to make a quick phone call.
489
00:24:23,670 --> 00:24:25,005
Do you mind taking her?
490
00:24:25,714 --> 00:24:28,216
But you said you were going
to take me to rehearsal.
491
00:24:28,842 --> 00:24:29,759
I know, sweetie.
492
00:24:29,926 --> 00:24:31,803
But this is really important.
493
00:24:32,012 --> 00:24:34,764
I promise after this I am done
494
00:24:34,931 --> 00:24:36,433
and then I'll pick
you up from ballet
495
00:24:36,600 --> 00:24:37,809
and we can go straight to the--
496
00:24:38,018 --> 00:24:40,061
Christmas market, right.
497
00:24:46,234 --> 00:24:47,068
Come on, Joey.
498
00:24:50,614 --> 00:24:52,073
Hello, anybody there?
499
00:24:52,240 --> 00:24:53,950
Hi, yes, I'm here, I'm sorry.
500
00:24:55,243 --> 00:24:56,870
I need to report a lost bag.
501
00:24:57,078 --> 00:24:58,622
Has anyone called in about
502
00:24:58,747 --> 00:25:02,792
a forest green
hard carry-on case?
503
00:25:03,251 --> 00:25:05,378
Oh, forest green, how festive.
504
00:25:05,545 --> 00:25:06,880
Yeah, I'll have to
keep an eye out for it.
505
00:25:07,506 --> 00:25:09,299
Yes, please.
506
00:25:09,466 --> 00:25:14,429
That's what I was hoping you
could help me with right now.
507
00:25:15,931 --> 00:25:17,432
Listen, you sound
like a nice guy,
508
00:25:17,557 --> 00:25:18,683
so I'm gonna level with you.
509
00:25:18,850 --> 00:25:20,060
I don't think you're
gonna get your bag
510
00:25:20,227 --> 00:25:21,603
back before Christmas.
511
00:25:23,063 --> 00:25:24,898
But my daughter's Brenna
ballerina doll is in there.
512
00:25:25,732 --> 00:25:27,442
I hear those have
been sold out for weeks.
513
00:25:27,609 --> 00:25:28,860
Yes.
514
00:25:28,944 --> 00:25:34,032
Which is why I need
your help with this.
515
00:25:34,157 --> 00:25:35,867
Your best bet to
go on our website,
516
00:25:35,992 --> 00:25:37,744
fill out the FP21 form
517
00:25:37,911 --> 00:25:40,622
and hope for a Christmas
miracle, good luck.
518
00:25:40,789 --> 00:25:42,082
But if you could
just please help--
519
00:25:45,669 --> 00:25:48,088
Lost luggage,
this is Rhonda speaking.
520
00:25:48,213 --> 00:25:49,214
How may I help you?
521
00:25:50,340 --> 00:25:51,424
Hi, yes.
522
00:25:51,591 --> 00:25:53,927
I was on flight 373 to Boston
523
00:25:54,135 --> 00:25:55,679
and I seem to have
found myself in a bit
524
00:25:55,804 --> 00:25:57,722
of a suitcase swap situation.
525
00:25:58,139 --> 00:25:59,349
Classic.
526
00:26:00,100 --> 00:26:00,892
Is it?
527
00:26:01,101 --> 00:26:02,310
Yeah, we have a record number
528
00:26:02,477 --> 00:26:03,853
of lost bags this
holiday season.
529
00:26:04,354 --> 00:26:05,814
Oh, great.
530
00:26:05,981 --> 00:26:07,983
Well, I'll tell you
what I told our last guy.
531
00:26:08,149 --> 00:26:10,819
Go online, fill
out our form, FP21
532
00:26:10,986 --> 00:26:12,570
and hope for a
Christmas miracle.
533
00:26:13,822 --> 00:26:15,824
Okay, thanks for your help.
534
00:26:16,741 --> 00:26:17,659
Merry Christmas.
535
00:26:19,202 --> 00:26:20,578
Where are these coming from?
536
00:26:21,121 --> 00:26:23,456
Well, looks like
Operation Nutcracker
537
00:26:23,623 --> 00:26:24,624
might be our only hope.
538
00:26:24,791 --> 00:26:26,543
Only five days
until Christmas Eve.
539
00:26:26,710 --> 00:26:27,919
We better get a move on.
540
00:26:32,507 --> 00:26:33,174
Don't wait up.
541
00:26:33,383 --> 00:26:36,136
Yeah, I can take the bag.
542
00:26:37,053 --> 00:26:37,929
Yep.
543
00:26:44,019 --> 00:26:45,437
Just trying to come up with
the most efficient route
544
00:26:45,645 --> 00:26:48,106
so that each stop on
Operation Nutcracker lines up
545
00:26:48,231 --> 00:26:50,108
with my vendors for
this fundraiser.
546
00:26:52,944 --> 00:26:54,195
I grew up here.
547
00:26:54,362 --> 00:26:55,155
Right.
548
00:26:56,698 --> 00:26:57,741
I'm sure your
family must be happy
549
00:26:57,866 --> 00:26:59,534
to have you home
for the holidays.
550
00:27:00,035 --> 00:27:00,952
It's actually
just my dad and I,
551
00:27:01,161 --> 00:27:02,662
and we've barely
seen each other.
552
00:27:02,829 --> 00:27:05,332
We both work a lot,
it's kind of our thing.
553
00:27:05,498 --> 00:27:07,625
We're like two
ships in the night.
554
00:27:07,792 --> 00:27:08,835
That's a shame.
555
00:27:09,044 --> 00:27:09,794
It is what it is.
556
00:27:11,463 --> 00:27:14,257
Okay, keep your eyes peeled
for a man and his daughter.
557
00:27:14,424 --> 00:27:17,093
Hopefully, wearing
matching scarves.
558
00:27:21,723 --> 00:27:23,808
Might help if you looked
up from your phone.
559
00:27:25,101 --> 00:27:26,936
I'm just putting out feelers
for some alternative auction
560
00:27:27,103 --> 00:27:28,563
items just in case
we don't find it.
561
00:27:28,688 --> 00:27:30,398
Hey, have a little faith.
562
00:27:30,523 --> 00:27:32,525
Incredible things happen
around this time of year.
563
00:27:34,944 --> 00:27:36,196
Potential Dave at 12 o'clock.
564
00:27:36,321 --> 00:27:37,155
Oh no, I've got him over here.
565
00:27:43,286 --> 00:27:46,122
Hey, hey Dave, plaid ensemble!
566
00:27:49,334 --> 00:27:53,254
Sorry, I thought you
were someone else, hi.
567
00:27:54,506 --> 00:27:55,340
Merry Christmas.
568
00:28:06,518 --> 00:28:07,310
Huh.
569
00:28:08,186 --> 00:28:11,231
Oh wow, these look great, this
is some really nice stuff.
570
00:28:11,356 --> 00:28:12,899
Oh, thank you so much.
571
00:28:13,650 --> 00:28:14,859
How long you been doing this?
572
00:28:15,360 --> 00:28:17,070
It's relatively new.
573
00:28:18,238 --> 00:28:19,280
May as well do
what makes you happy.
574
00:28:19,447 --> 00:28:20,532
-Exactly.
- Yeah.
575
00:28:21,241 --> 00:28:24,035
I'm really hoping this market
gives me the exposure I need
576
00:28:24,244 --> 00:28:25,954
to help get my business
off the ground.
577
00:28:27,831 --> 00:28:29,040
Do you have a website?
578
00:28:29,165 --> 00:28:30,834
I do, just right here.
579
00:28:30,959 --> 00:28:32,419
Right in front of me.
580
00:28:33,670 --> 00:28:35,672
I was wondering
if you have seen--
581
00:28:37,632 --> 00:28:39,676
Ma'am, I'm so sorry
to keep you waiting.
582
00:28:40,051 --> 00:28:40,844
Do you mind?
583
00:28:40,969 --> 00:28:41,928
No, no, not at all.
584
00:28:42,137 --> 00:28:45,390
It's, it's nice
meeting you, good luck.
585
00:28:48,476 --> 00:28:49,644
I lost sight of the target.
586
00:28:49,811 --> 00:28:51,062
This might be harder
than we thought.
587
00:28:51,146 --> 00:28:53,523
We should just tell your
mom before it's too late.
588
00:28:54,107 --> 00:28:56,484
We still have time and
Christmas magic on our side.
589
00:28:57,277 --> 00:28:58,069
You don't believe
what they say
590
00:28:58,194 --> 00:28:59,446
about the nutcracker, do you?
591
00:28:59,988 --> 00:29:01,406
That it leads
you to your fate?
592
00:29:01,948 --> 00:29:02,699
Of course I do.
593
00:29:03,116 --> 00:29:03,700
Oh.
594
00:29:05,410 --> 00:29:08,663
Okay, so I'm paragliding
in a remote corner
595
00:29:08,788 --> 00:29:09,956
of the Swiss Alps.
596
00:29:10,123 --> 00:29:12,083
When I come across this
man nearly frozen to death,
597
00:29:12,250 --> 00:29:13,460
I rescue him--
598
00:29:13,626 --> 00:29:14,627
Very impressive, but
what does this have to do
599
00:29:14,794 --> 00:29:15,837
with the nutcracker?
600
00:29:16,004 --> 00:29:17,297
Patience, Lottie,
I'm getting there.
601
00:29:17,422 --> 00:29:19,340
While visiting Petrov
in the hospital,
602
00:29:19,507 --> 00:29:23,720
he tells me he's the great
grandson of Nadezhda von Meck.
603
00:29:24,220 --> 00:29:25,763
Tchaikovsky's patroness?
604
00:29:27,265 --> 00:29:30,477
Anyway, he inherits a
fortune and the nutcracker,
605
00:29:30,643 --> 00:29:32,854
which completely
turns his life around.
606
00:29:34,063 --> 00:29:36,900
So Petrov's fate was to
nearly die on ski hill?
607
00:29:37,025 --> 00:29:37,942
Only to be rescued by me.
608
00:29:38,568 --> 00:29:39,986
He was so grateful,
609
00:29:40,153 --> 00:29:41,279
he donated the nutcracker
to the foundation.
610
00:29:41,738 --> 00:29:43,907
See? It's fate.
611
00:29:44,032 --> 00:29:45,450
And your fate was to
612
00:29:45,658 --> 00:29:47,327
immediately lose
said nutcracker?
613
00:29:48,828 --> 00:29:50,371
What are the chances,
614
00:29:50,538 --> 00:29:52,332
you and I have
virtually the same bag,
615
00:29:52,499 --> 00:29:53,666
are on the same flight,
616
00:29:53,833 --> 00:29:56,336
and both of our futures
rely on that nutcracker?
617
00:29:57,670 --> 00:29:59,339
I wasn't even meant
to be on that flight.
618
00:29:59,464 --> 00:30:02,133
Face it, Lottie, we
were meant to be.
619
00:30:02,217 --> 00:30:04,385
Huh, so this ulcer
forming in my stomach
620
00:30:04,552 --> 00:30:05,804
is happening for a reason.
621
00:30:10,642 --> 00:30:11,518
Look.
622
00:30:18,233 --> 00:30:20,401
This looks just
like the real one.
623
00:30:23,154 --> 00:30:25,365
I'm pretty sure trying to
auction off a $50 nutcracker
624
00:30:25,532 --> 00:30:27,659
to pass as the real thing
would be considered fraud.
625
00:30:27,826 --> 00:30:29,327
Okay, we'll just use
it as a placeholder
626
00:30:29,452 --> 00:30:30,620
until we find the real one.
627
00:30:32,288 --> 00:30:34,624
Fine, I hope it works.
628
00:30:36,251 --> 00:30:37,752
How do you expect to
pull off this big event
629
00:30:37,877 --> 00:30:39,587
if you can't tap
into your inner child
630
00:30:39,712 --> 00:30:41,214
and believe that
anything's possible?
631
00:30:41,798 --> 00:30:42,590
Especially this time of year.
632
00:30:43,383 --> 00:30:45,677
Not everyone's Christmas is
like something out of a movie.
633
00:30:46,469 --> 00:30:48,596
For some people it's just a
reminder of what you don't have.
634
00:30:49,556 --> 00:30:50,890
I get that.
635
00:30:51,057 --> 00:30:53,768
But Christmas is about so
much more than just stuff.
636
00:30:53,893 --> 00:30:56,187
It's about helping
the less fortunate.
637
00:30:56,312 --> 00:30:57,272
I guess Christmas spirit
638
00:30:57,480 --> 00:30:58,856
just doesn't come
naturally to me.
639
00:30:59,399 --> 00:31:01,317
Maybe it's time
we change that.
640
00:31:05,905 --> 00:31:07,574
I can't wait to see
all of Mommy's flowers.
641
00:31:07,740 --> 00:31:09,450
Yeah, and I can't wait
642
00:31:09,617 --> 00:31:11,369
to see you dancing
"The Nutcracker Ballet"
643
00:31:11,536 --> 00:31:12,412
this Christmas.
644
00:31:19,961 --> 00:31:21,754
-So we didn't find Dave.
645
00:31:22,338 --> 00:31:24,048
At least we
accomplished something.
646
00:31:24,132 --> 00:31:25,884
What gift did you
end up wrapping?
647
00:31:26,801 --> 00:31:27,677
Stop.
648
00:31:28,636 --> 00:31:29,929
Tristan!
649
00:31:30,096 --> 00:31:31,598
Oh, it's been so long.
650
00:31:31,764 --> 00:31:32,682
Great to see you!
651
00:31:33,474 --> 00:31:35,393
-How's Harvard?
-Graduated.
652
00:31:35,518 --> 00:31:36,978
Starting at the firm
in the new year.
653
00:31:37,353 --> 00:31:38,187
-Congrats.
-Yeah.
654
00:31:38,354 --> 00:31:39,647
It was always the dream, huh?
655
00:31:40,648 --> 00:31:42,025
Vanessa, this is Lottie Morgan,
656
00:31:42,150 --> 00:31:44,193
event planner extraordinaire.
657
00:31:44,360 --> 00:31:45,445
Hi, nice
to meet you, Lottie.
658
00:31:45,570 --> 00:31:46,362
Lovely to meet you.
659
00:31:47,780 --> 00:31:50,241
Well, we have a lot to
do before the big event,
660
00:31:50,366 --> 00:31:51,659
so we better get back to it.
661
00:31:51,784 --> 00:31:54,662
Well, don't forget about
the annual Christmas tree
662
00:31:54,787 --> 00:31:57,165
decorating party with
Vanessa's family.
663
00:31:57,332 --> 00:31:59,626
My family is planning on
making a significant bid
664
00:31:59,792 --> 00:32:02,211
on this famous nutcracker, so,
665
00:32:02,378 --> 00:32:03,504
I'm sure we'd love a sneak peek.
666
00:32:04,172 --> 00:32:05,423
Okay, you got it.
667
00:32:08,760 --> 00:32:09,594
Bye.
668
00:32:12,388 --> 00:32:13,765
Good thing we got that decoy.
669
00:32:13,973 --> 00:32:16,809
Yeah, I'm starting to
think it's not gonna cut it.
670
00:32:17,310 --> 00:32:18,102
What?
671
00:32:18,227 --> 00:32:19,270
You said it was identical.
672
00:32:19,395 --> 00:32:21,606
Well, except for one detail.
673
00:32:22,315 --> 00:32:24,275
The red emblem on its hat.
674
00:32:24,567 --> 00:32:27,278
Oh, that's easy, I got it.
675
00:32:33,493 --> 00:32:35,286
And that should do it.
676
00:32:35,995 --> 00:32:37,288
Do you travel everywhere
677
00:32:37,413 --> 00:32:39,290
with a "Mary Poppins"
bag full of art supplies?
678
00:32:39,499 --> 00:32:40,959
You never know when you're
gonna have an emergency.
679
00:32:41,542 --> 00:32:43,127
You know when we met
you were all nerves?
680
00:32:43,294 --> 00:32:43,961
Now look at you.
681
00:32:44,087 --> 00:32:44,712
This?
682
00:32:45,338 --> 00:32:46,964
This is easy.
683
00:32:48,091 --> 00:32:49,550
This I can control.
684
00:32:54,013 --> 00:32:55,973
So, what do you think?
685
00:32:58,518 --> 00:32:59,310
How did you?
686
00:33:01,229 --> 00:33:02,105
I don't think anyone's gonna
687
00:33:02,230 --> 00:33:03,481
be able to tell a difference.
688
00:33:04,440 --> 00:33:06,317
Like I said, it's
all in the details.
689
00:33:06,859 --> 00:33:08,069
I'll see you tomorrow.
690
00:33:08,236 --> 00:33:09,320
See you tomorrow.
691
00:33:31,259 --> 00:33:33,636
So, what are you
gonna ask Santa for?
692
00:33:34,512 --> 00:33:36,389
Are you sure I'm not too
old to sit on Santa's lap?
693
00:33:37,223 --> 00:33:38,891
Nah, I mean, look
at these other kids.
694
00:33:39,058 --> 00:33:41,060
They're giants, but if you want,
695
00:33:41,227 --> 00:33:43,271
you can just sit on
the arm of his chair.
696
00:33:44,063 --> 00:33:45,022
It just feels silly.
697
00:33:45,773 --> 00:33:47,400
Christmas wishes
don't come true.
698
00:33:48,067 --> 00:33:49,027
What?
699
00:33:49,152 --> 00:33:50,236
What do you mean?
700
00:33:50,403 --> 00:33:52,029
Last year I asked for
you to get a new job
701
00:33:52,238 --> 00:33:55,324
so you can stay home more
and that didn't come true.
702
00:33:56,159 --> 00:33:57,702
Well, I'm here now, aren't I?
703
00:33:57,827 --> 00:33:59,620
And we're having fun, right?
704
00:34:00,872 --> 00:34:02,206
I guess it couldn't
hurt to remind him
705
00:34:02,415 --> 00:34:03,750
about Brenna ballerina.
706
00:34:03,916 --> 00:34:06,335
Yeah, yeah,
707
00:34:07,045 --> 00:34:08,337
but maybe you can
come up with a couple,
708
00:34:08,504 --> 00:34:09,547
you know, backups or?
709
00:34:10,882 --> 00:34:11,799
Why?
710
00:34:12,759 --> 00:34:13,760
You know what?
711
00:34:13,926 --> 00:34:16,179
Nevermind, Santa has
plenty of helpers
712
00:34:16,345 --> 00:34:18,264
working overtime to
help special kids'
713
00:34:18,431 --> 00:34:21,934
Christmas wishes come true,
and that includes you.
714
00:34:26,981 --> 00:34:28,566
-Daddy?
-Hmm?
715
00:34:28,691 --> 00:34:30,777
I really don't think I
should meet Santa today.
716
00:34:31,694 --> 00:34:33,070
I'm not feeling so well.
717
00:34:36,282 --> 00:34:39,160
Okay, let's, let's
get you home, okay?
718
00:34:39,327 --> 00:34:40,077
Yeah.
719
00:34:42,747 --> 00:34:45,625
Ugh, my florist
double booked me.
720
00:34:45,750 --> 00:34:47,418
So much for your faith theory.
721
00:34:49,504 --> 00:34:51,005
Okay, not so fast.
722
00:34:52,131 --> 00:34:54,300
I actually met a florist
at the Christmas Market.
723
00:34:54,467 --> 00:34:56,094
I think we should
give her a chance.
724
00:34:57,303 --> 00:34:59,764
I don't know, does she
have enough experience?
725
00:35:00,431 --> 00:35:01,641
We have an opportunity to help
726
00:35:01,808 --> 00:35:04,435
the children's hospital
and a small business owner.
727
00:35:05,478 --> 00:35:07,021
Come on, Lottie, take a chance.
728
00:35:08,106 --> 00:35:09,690
-I don't take chances.
-Why not?
729
00:35:10,525 --> 00:35:12,652
When you're as
accident prone as I am,
730
00:35:12,777 --> 00:35:14,612
you can't leave
anything to chance.
731
00:35:14,737 --> 00:35:16,906
I can't afford to just
blindly trust in fate.
732
00:35:19,158 --> 00:35:20,868
Sometimes it's the
things you least expect
733
00:35:21,035 --> 00:35:23,079
that have the biggest
impact on your life.
734
00:35:24,413 --> 00:35:25,790
And sometimes it's
things you least expect
735
00:35:25,998 --> 00:35:26,999
that disappoint you the most.
736
00:35:27,750 --> 00:35:29,335
Well, that's
rather pessimistic.
737
00:35:29,502 --> 00:35:30,503
I'm a realist.
738
00:35:31,003 --> 00:35:32,588
Not all of us got to
grow up in a fairytale.
739
00:35:33,714 --> 00:35:36,425
Trust me, my life hasn't
always been a fairytale.
740
00:35:39,011 --> 00:35:40,930
Come on, just look at her stuff.
741
00:35:47,019 --> 00:35:49,647
Fine, but if I see
one wilted poinsettia.
742
00:35:49,772 --> 00:35:50,815
You won't.
743
00:35:51,023 --> 00:35:52,150
Besides, it's not gonna affect
744
00:35:52,358 --> 00:35:54,360
how much money we
raise for the children.
745
00:35:54,527 --> 00:35:56,362
But you know what will
affect how much money we raise?
746
00:35:56,529 --> 00:35:57,738
Not finding the nutcracker.
747
00:35:57,905 --> 00:35:59,157
Which reminds me.
748
00:36:01,200 --> 00:36:02,577
I made these posters.
749
00:36:02,743 --> 00:36:05,121
Seriously, do you have a
team of elves working for you?
750
00:36:05,788 --> 00:36:07,081
No time for questions, okay?
751
00:36:07,248 --> 00:36:08,166
You take half.
752
00:36:12,712 --> 00:36:13,713
Oh, oh, no!
753
00:36:18,509 --> 00:36:20,469
Okay, that's unfortunate.
754
00:36:21,596 --> 00:36:23,973
But, what if Dave's
walking along
755
00:36:24,140 --> 00:36:25,182
and one of those flyers happens
756
00:36:25,349 --> 00:36:26,267
to hit him in the face?
757
00:36:26,726 --> 00:36:27,685
Let's just have faith--
758
00:36:27,852 --> 00:36:29,770
If you say Christmas
magic, I swear.
759
00:36:33,941 --> 00:36:36,193
We'll just post
these everywhere.
760
00:36:37,320 --> 00:36:38,738
Eventually he's
bound to see them.
761
00:36:40,239 --> 00:36:41,532
- That's it.
- What's it?
762
00:36:41,657 --> 00:36:43,159
The Russian dance
from "The Nutcracker."
763
00:36:44,160 --> 00:36:45,578
You have to incorporate these.
764
00:36:45,745 --> 00:36:47,121
We could use 'em for
our centerpiece game.
765
00:36:47,288 --> 00:36:48,915
They could be our version
of pass the parcel.
766
00:36:49,081 --> 00:36:50,374
It's perfect.
767
00:36:50,666 --> 00:36:52,001
But what's pass the parcel?
768
00:36:52,960 --> 00:36:54,378
It's a classic Christmas game.
769
00:36:54,545 --> 00:36:55,755
You pass around a wrapped gift,
770
00:36:55,922 --> 00:36:58,215
and whoever unwraps the
final layer wins the prize.
771
00:36:59,425 --> 00:37:00,760
You've really never
played pass the parcel?
772
00:37:00,885 --> 00:37:03,179
No, we didn't play
too many Christmas
773
00:37:03,346 --> 00:37:04,597
activities growing up.
774
00:37:04,764 --> 00:37:06,224
What kind
of stuff did you do?
775
00:37:07,266 --> 00:37:09,810
Just, you know, stuff.
776
00:37:10,269 --> 00:37:11,145
Hmm.
777
00:37:11,979 --> 00:37:13,189
For someone so detail oriented,
778
00:37:13,356 --> 00:37:14,523
you sure leave some out.
779
00:37:15,399 --> 00:37:17,568
Come on, Lottie, open up.
780
00:37:19,445 --> 00:37:22,448
Okay, if you must know,
my dad owns a 24/7 diner.
781
00:37:22,615 --> 00:37:25,076
So instead of hanging
stockings by the fireplace,
782
00:37:25,284 --> 00:37:26,827
I was usually
working on Christmas.
783
00:37:27,620 --> 00:37:29,246
-I'm sorry.
-It's all right.
784
00:37:29,372 --> 00:37:30,915
That's what gave me such
a strong work ethic.
785
00:37:31,499 --> 00:37:33,125
Maybe this year you
can change all that.
786
00:37:33,292 --> 00:37:34,627
It's like you said,
787
00:37:34,794 --> 00:37:36,754
Christmas is about
spending time with family
788
00:37:36,879 --> 00:37:39,590
and my dad and I
are as busy as ever,
789
00:37:39,715 --> 00:37:42,009
so I've made my peace with it.
790
00:37:43,511 --> 00:37:44,345
Have you?
791
00:37:44,679 --> 00:37:46,639
Start filling that basket.
792
00:37:49,517 --> 00:37:50,810
Yeah.
793
00:37:53,688 --> 00:37:55,273
You're gonna have
to pay for that.
794
00:37:56,565 --> 00:37:57,858
Deny it all you want.
795
00:37:58,025 --> 00:37:59,443
But everything seems to
be happening for a reason.
796
00:38:00,486 --> 00:38:01,237
Oh.
797
00:38:01,404 --> 00:38:02,405
Oh, Tristan!
798
00:38:02,530 --> 00:38:03,823
What are you two doing here?
799
00:38:03,990 --> 00:38:06,659
I, I run a reading circle
for inner-city youth.
800
00:38:06,826 --> 00:38:08,536
So I'm just picking
up some extra books.
801
00:38:09,078 --> 00:38:10,246
It's great that
you still do that.
802
00:38:10,371 --> 00:38:11,580
Yeah, it's been
going on eight years.
803
00:38:11,747 --> 00:38:14,458
I just love how literature
can change a life.
804
00:38:14,625 --> 00:38:16,168
-It's amazing.
-Yeah.
805
00:38:17,003 --> 00:38:18,838
We should make sure
to catch up later.
806
00:38:19,046 --> 00:38:19,964
Yeah.
807
00:38:21,340 --> 00:38:25,011
Yeah, well, good luck
with your adventures.
808
00:38:25,177 --> 00:38:26,053
-Okay, okay.
- Bye.
809
00:38:27,054 --> 00:38:29,306
-Bye, sorry.
-Okay.
810
00:38:29,765 --> 00:38:30,641
You okay?
811
00:38:33,894 --> 00:38:35,479
Vanessa's really something.
812
00:38:37,356 --> 00:38:38,858
Our parents go way back.
813
00:38:38,983 --> 00:38:39,900
I think it was always their hope
814
00:38:40,109 --> 00:38:42,028
that we'd end up
together one day.
815
00:38:43,446 --> 00:38:45,114
She definitely
seems like your type.
816
00:38:45,656 --> 00:38:46,657
She's great.
817
00:38:46,782 --> 00:38:51,662
But it never felt
quite right with us.
818
00:38:51,787 --> 00:38:52,913
Like it wasn't natural.
819
00:38:53,039 --> 00:38:56,042
Like, I like to think
that fate would lead me
820
00:38:56,208 --> 00:38:57,668
to my person one of these days.
821
00:38:59,503 --> 00:39:01,505
So what exactly do
you think my type is?
822
00:39:02,798 --> 00:39:05,342
Oh, you know, she's beautiful.
823
00:39:05,509 --> 00:39:10,473
Philanthropic, well
educated, poised, perfect.
824
00:39:11,932 --> 00:39:13,225
I think it's
people's imperfections
825
00:39:13,392 --> 00:39:14,477
that make them special.
826
00:39:31,118 --> 00:39:35,373
Ah, hmm, thought
it would be heavier.
827
00:39:35,706 --> 00:39:36,791
What are you doing?
828
00:39:36,957 --> 00:39:38,000
Just wanted to
see it in the flesh,
829
00:39:38,167 --> 00:39:41,420
or glittery wood,
as it turns out.
830
00:39:42,004 --> 00:39:43,089
Okay, okay, that's enough.
831
00:39:43,255 --> 00:39:44,465
-Give it back.
- Why?
832
00:39:45,174 --> 00:39:46,133
That's enough,
here, give it back.
833
00:39:46,300 --> 00:39:47,593
I don't think so.
834
00:39:47,760 --> 00:39:49,345
Yeah, can you please be
careful, can I please have?
835
00:39:49,470 --> 00:39:51,097
No, you cannot,
what are you, five?
836
00:39:51,263 --> 00:39:53,933
What are you doing,
stop!
837
00:40:01,440 --> 00:40:04,402
Well, I see what you
guys would like as kids.
838
00:40:07,446 --> 00:40:09,407
Mom is going to kill me.
839
00:40:10,616 --> 00:40:11,742
No, she's not.
840
00:40:11,867 --> 00:40:13,536
This nutcracker is
all she talks about
841
00:40:13,661 --> 00:40:14,745
and I just broke it.
842
00:40:15,371 --> 00:40:16,789
I'll be cursed for all eternity.
843
00:40:18,749 --> 00:40:20,459
-It's not real.
-What, the curse?
844
00:40:20,960 --> 00:40:24,422
No, the nutcracker,
that's just a decoy.
845
00:40:25,005 --> 00:40:27,383
I may have lost the real one.
846
00:40:29,552 --> 00:40:31,595
I'm sorry, I must
have misunderstood.
847
00:40:31,804 --> 00:40:35,516
I thought you just said
you lost the nutcracker?
848
00:40:36,434 --> 00:40:38,269
Tristan, how could you?
849
00:40:38,477 --> 00:40:39,770
We'll find it,
we've got a plan.
850
00:40:39,895 --> 00:40:41,272
It's a long story, but
851
00:40:41,438 --> 00:40:42,648
you're just gonna
have to trust us.
852
00:40:43,107 --> 00:40:44,442
-Trust you?
-Yeah.
853
00:40:44,859 --> 00:40:46,443
How am I supposed to
trust either of you?
854
00:40:47,111 --> 00:40:48,946
Lottie, this is a
fireable offense.
855
00:40:49,071 --> 00:40:50,364
If my mom was to find out--
856
00:40:50,531 --> 00:40:51,949
Don't blame Lottie, okay?
857
00:40:52,074 --> 00:40:53,409
She's put her career at risk
858
00:40:53,534 --> 00:40:55,327
to help me get that
nutcracker back.
859
00:40:57,246 --> 00:40:58,831
Fine, sorry, Lottie.
860
00:40:59,832 --> 00:41:01,125
You, on the other hand,
861
00:41:01,333 --> 00:41:03,794
have until the 23rd to find it.
862
00:41:05,045 --> 00:41:09,008
Otherwise I will have no choice
but to tell mom about this.
863
00:41:09,133 --> 00:41:09,967
Understood.
864
00:41:19,727 --> 00:41:21,187
Thanks for standing up for me.
865
00:41:24,106 --> 00:41:25,608
You don't have to thank me.
866
00:41:27,693 --> 00:41:29,987
You've been helping me
fix my stupid mistake.
867
00:41:31,113 --> 00:41:33,282
I, I don't think I
properly thanked you.
868
00:41:36,118 --> 00:41:37,620
I couldn't do this without you.
869
00:41:39,538 --> 00:41:41,498
Well, you're welcome.
870
00:41:45,628 --> 00:41:47,046
I should go.
871
00:41:47,171 --> 00:41:50,424
It's getting late, and I still
have a lot of stuff to do.
872
00:41:52,468 --> 00:41:56,013
Hey, maybe work a
little less tonight
873
00:41:56,180 --> 00:41:58,015
and make some time for your dad.
874
00:42:01,727 --> 00:42:03,020
Yeah.
875
00:42:16,784 --> 00:42:17,785
Hi, Hilary.
876
00:42:17,952 --> 00:42:18,869
So, how's
it going over there?
877
00:42:18,994 --> 00:42:20,538
Is everything under control?
878
00:42:20,913 --> 00:42:21,872
As much as it can be.
879
00:42:21,997 --> 00:42:23,040
Ooh, good.
880
00:42:23,207 --> 00:42:24,333
Because I am hoping
to sign a lease
881
00:42:24,500 --> 00:42:26,669
on an amazing office
space downtown.
882
00:42:27,127 --> 00:42:28,921
Oh, so it's really happening.
883
00:42:29,088 --> 00:42:31,423
Oh yeah, yeah, this
is all really happening.
884
00:42:31,590 --> 00:42:34,051
So have you seen this
legendary nutcracker yet?
885
00:42:34,677 --> 00:42:37,096
Not yet, but
hopefully really soon.
886
00:42:37,263 --> 00:42:38,889
There's a lot of
buzz about this event.
887
00:42:39,181 --> 00:42:40,432
I'm counting on you, Lottie.
888
00:42:41,433 --> 00:42:42,810
I won't let you down, Hilary.
889
00:42:50,192 --> 00:42:51,318
Dad, I'm home.
890
00:42:53,362 --> 00:42:54,488
Got Chinese.
891
00:42:54,613 --> 00:42:55,906
Oh, I would've love to, hun,
892
00:42:56,115 --> 00:42:59,118
but I'm hosting a
private holiday dinner
893
00:42:59,285 --> 00:43:00,077
at the diner tonight.
894
00:43:01,036 --> 00:43:02,288
Maybe tomorrow?
895
00:43:02,454 --> 00:43:04,164
Hmm, tomorrow might be tricky,
896
00:43:05,124 --> 00:43:06,667
but at least we have
Christmas together.
897
00:43:06,792 --> 00:43:08,168
Absolutely.
898
00:43:08,294 --> 00:43:10,629
I will definitely be home in
time for Christmas dinner.
899
00:43:11,130 --> 00:43:12,339
You're working Christmas day?
900
00:43:12,881 --> 00:43:14,383
Well, just the early shift.
901
00:43:15,050 --> 00:43:16,927
Sorry, sweetie, it's
a 24-hour diner.
902
00:43:17,052 --> 00:43:17,928
You know how it is.
903
00:43:18,053 --> 00:43:19,096
Of course.
904
00:43:19,471 --> 00:43:20,347
I love you, hun.
905
00:43:20,514 --> 00:43:21,390
Love you, too.
906
00:43:32,985 --> 00:43:34,695
-Looks like you've been busy.
-You know,
907
00:43:34,862 --> 00:43:37,406
despite not actually
having the nutcracker,
908
00:43:38,657 --> 00:43:39,742
I think the event's
in pretty good shape.
909
00:43:40,826 --> 00:43:43,537
I thought of this adorable
idea for the name cards.
910
00:43:43,704 --> 00:43:45,914
These frosted pine cones.
911
00:43:48,000 --> 00:43:50,044
Lottie hard at work, I see.
912
00:43:50,210 --> 00:43:52,546
I take it everything
is going well.
913
00:43:52,713 --> 00:43:53,589
Yes.
914
00:43:54,632 --> 00:43:55,924
Why don't I walk
you through some
915
00:43:56,091 --> 00:43:58,802
of our ideas that
we've come up with.
916
00:43:58,927 --> 00:44:01,972
I was thinking a candy
cane arch for the entryway.
917
00:44:02,431 --> 00:44:03,432
Charming.
918
00:44:06,018 --> 00:44:08,854
And our table game
is pass the parcel
919
00:44:09,021 --> 00:44:11,148
with these gorgeous
Russian dolls.
920
00:44:11,523 --> 00:44:13,067
You know, like
the Russian dance.
921
00:44:13,484 --> 00:44:16,612
Oh, I get it, yeah,
oh, cute.
922
00:44:18,113 --> 00:44:21,659
And finally, I came
up with these little
923
00:44:21,825 --> 00:44:23,994
frosted pine cones
for the name cards.
924
00:44:25,704 --> 00:44:30,000
Hmm, not exactly on theme.
925
00:44:31,502 --> 00:44:32,419
You're right.
926
00:44:32,586 --> 00:44:34,380
There's no dance
of the pine cones,
927
00:44:34,546 --> 00:44:35,839
Back to the drawing board.
928
00:44:35,964 --> 00:44:39,968
But it seems to be coming
along nicely, overall.
929
00:44:40,886 --> 00:44:41,679
Oh.
930
00:44:42,721 --> 00:44:45,057
Let's just not forget
931
00:44:45,265 --> 00:44:49,603
what the meaning of
this event is, okay?
932
00:44:49,770 --> 00:44:50,604
You know that I hired you
933
00:44:50,813 --> 00:44:53,065
because I felt
that you had heart.
934
00:44:54,483 --> 00:44:57,277
Let's just be sure that
we see that, all right?
935
00:44:58,153 --> 00:44:59,029
Of course.
936
00:45:00,489 --> 00:45:02,825
Oh, Tristan, before
I go, I really would
937
00:45:02,950 --> 00:45:05,077
finally like to
see the nutcracker.
938
00:45:05,953 --> 00:45:07,413
Oh, shoot.
939
00:45:07,579 --> 00:45:08,914
We brought it
940
00:45:09,081 --> 00:45:11,667
to the auctioneers yesterday
to have it appraised.
941
00:45:11,792 --> 00:45:15,087
But you knew that I
wanted to see it.
942
00:45:15,295 --> 00:45:17,423
Well though, I suppose
it's in safer hands.
943
00:45:17,548 --> 00:45:18,882
Yeah.
944
00:45:18,966 --> 00:45:21,468
We certainly wouldn't want
anything happening to it.
945
00:45:21,635 --> 00:45:22,302
No, we wouldn't.
946
00:45:24,096 --> 00:45:25,389
Well, carry on.
947
00:45:31,019 --> 00:45:32,730
This is a disaster!
948
00:45:32,855 --> 00:45:34,231
We should have just come
clean from the start
949
00:45:34,356 --> 00:45:35,691
so I could have spent
more time on the event
950
00:45:35,816 --> 00:45:38,402
and less time chasing
down some lost antique.
951
00:45:39,194 --> 00:45:40,320
And what did she mean,
952
00:45:40,487 --> 00:45:41,697
"Don't lose sight of
what the event's about?"
953
00:45:41,822 --> 00:45:43,323
I know it's about raising
money for the kids.
954
00:45:43,490 --> 00:45:45,033
It's more personal
than that for her.
955
00:45:51,832 --> 00:45:55,627
When Jules was seven, she
was diagnosed with leukemia
956
00:45:57,004 --> 00:45:59,298
and she spent years in
and out of the hospital.
957
00:46:00,174 --> 00:46:02,134
And when she was
finally cancer free,
958
00:46:03,552 --> 00:46:05,846
my parents made it their
life's mission to support
959
00:46:06,013 --> 00:46:08,932
the incredible staff
who help families going
960
00:46:09,016 --> 00:46:10,934
through some of the toughest
times of their lives.
961
00:46:14,188 --> 00:46:15,105
Tristan.
962
00:46:16,648 --> 00:46:18,108
I had no idea.
963
00:46:21,361 --> 00:46:23,155
I feel like I owe
you an apology.
964
00:46:24,239 --> 00:46:25,157
For what?
965
00:46:26,366 --> 00:46:29,661
Well, I sort of assumed that
966
00:46:29,828 --> 00:46:31,455
life was somehow easy on you,
967
00:46:32,831 --> 00:46:35,584
but it turns out we all
have our own struggles.
968
00:46:36,835 --> 00:46:37,711
Thanks.
969
00:46:39,338 --> 00:46:43,342
Now we just need to
breathe and regroup.
970
00:46:44,426 --> 00:46:45,677
You need a seven second hug.
971
00:46:46,845 --> 00:46:47,679
-I do?
-Yeah.
972
00:46:48,680 --> 00:46:50,807
Studies show
that a seven second hug
973
00:46:51,016 --> 00:46:54,269
releases serotonin, which has
a calming effect on the brain.
974
00:46:56,063 --> 00:46:58,815
Oh, okay.
975
00:47:02,444 --> 00:47:04,822
One, two.
976
00:47:05,030 --> 00:47:06,949
Is the counting necessary?
977
00:47:07,074 --> 00:47:09,326
Sorry, I'll count in my head.
978
00:47:16,083 --> 00:47:17,209
And seven.
979
00:47:20,462 --> 00:47:22,756
So, you feeling any better?
980
00:47:23,882 --> 00:47:25,926
Yeah, actually.
981
00:47:27,261 --> 00:47:28,220
Thanks.
982
00:47:29,388 --> 00:47:30,973
Now, a wise woman once told me
983
00:47:31,139 --> 00:47:32,724
that there is a solution
to every problem.
984
00:47:34,059 --> 00:47:37,354
We'll find new place card
holders and the nutcracker.
985
00:47:38,397 --> 00:47:39,231
Everything will be fine.
986
00:47:53,537 --> 00:47:56,832
Well, I guess it's
time for step three
987
00:47:56,999 --> 00:47:58,959
of Operation Nutcracker.
988
00:47:59,585 --> 00:48:00,460
Okay.
989
00:48:16,518 --> 00:48:18,437
Excuse me, Willy?
990
00:48:18,604 --> 00:48:20,022
I was wondering if
you've seen this man?
991
00:48:22,357 --> 00:48:23,233
Yep.
992
00:48:24,943 --> 00:48:26,987
-When did you see him?
-Two hours ago.
993
00:48:27,154 --> 00:48:28,655
Ordered a dozen marzipan mice.
994
00:48:28,822 --> 00:48:29,615
Okay.
995
00:48:30,949 --> 00:48:33,118
Okay, do you happen
to know where he went?
996
00:48:34,161 --> 00:48:36,496
His address, maybe
even his last name?
997
00:48:36,663 --> 00:48:37,497
It would be on his order.
998
00:48:37,706 --> 00:48:38,582
Well, can we take a look?
999
00:48:38,790 --> 00:48:39,833
Because he has something very
1000
00:48:39,958 --> 00:48:41,460
important that we
need to get back, so.
1001
00:48:41,585 --> 00:48:43,045
You'll have to ask my manager.
1002
00:48:43,170 --> 00:48:44,630
Great, can we speak to them?
1003
00:48:44,796 --> 00:48:46,923
He left this morning to go
see his family for Christmas.
1004
00:48:48,800 --> 00:48:51,386
Okay, well thanks anyway.
1005
00:48:52,721 --> 00:48:54,306
Wait, did you say marzipan mice?
1006
00:48:54,473 --> 00:48:56,850
Yeah, here, take a look
at these little guys.
1007
00:48:58,810 --> 00:49:00,354
This is like the mice
from the marzipan dance
1008
00:49:00,520 --> 00:49:01,521
with the mouse king.
1009
00:49:02,189 --> 00:49:04,483
We should use these as
the name card holders.
1010
00:49:04,650 --> 00:49:08,487
I mean they're on theme and
they're edible, so zero waste.
1011
00:49:08,612 --> 00:49:10,489
Maybe Christmas magic is real.
1012
00:49:10,614 --> 00:49:11,907
I'm sorry, I couldn't
quite hear that.
1013
00:49:12,032 --> 00:49:13,700
Could you say that
just a bit louder?
1014
00:49:13,867 --> 00:49:15,118
Willie, I'm gonna need you
1015
00:49:15,327 --> 00:49:17,162
to make at least 200
more of these mice.
1016
00:49:18,038 --> 00:49:20,666
Just fill this form out with
your name and your address.
1017
00:49:20,832 --> 00:49:22,626
While she's doing that,
how about you give me
1018
00:49:22,834 --> 00:49:24,753
that cell phone number
for your manager?
1019
00:49:38,934 --> 00:49:42,646
Okay, tiny Tim, I am
back from Millie's Bakery.
1020
00:49:45,190 --> 00:49:46,066
Hmm?
1021
00:49:47,526 --> 00:49:48,902
Marzipan mice!
1022
00:49:49,069 --> 00:49:50,320
They're perfect.
1023
00:49:50,445 --> 00:49:51,196
There's an extra
one in there for you,
1024
00:49:51,405 --> 00:49:53,532
but don't tell Mom, okay?
1025
00:49:54,032 --> 00:49:55,575
What are you two up to?
1026
00:49:56,702 --> 00:49:58,120
-Nothing.
-Nothing.
1027
00:49:59,579 --> 00:50:03,166
Listen Joey, I was just
speaking with your dance teacher
1028
00:50:03,333 --> 00:50:04,960
and with you being sick,
1029
00:50:05,085 --> 00:50:07,713
she unfortunately has to
pull you from the show.
1030
00:50:09,339 --> 00:50:11,258
Oh sweetie, don't cry.
1031
00:50:11,633 --> 00:50:13,135
I'll never get to be Clara.
1032
00:50:13,468 --> 00:50:15,387
Oh, that's not true, honey.
1033
00:50:15,595 --> 00:50:16,388
You know what?
1034
00:50:16,513 --> 00:50:18,682
Sit tight, I will be right back.
1035
00:50:31,278 --> 00:50:32,821
I'm so sorry.
1036
00:50:33,947 --> 00:50:37,868
Now with your
very own nutcracker,
1037
00:50:37,993 --> 00:50:39,786
you can be Clara right here
1038
00:50:39,953 --> 00:50:41,204
and I'll even dress
up as the mouse king.
1039
00:50:41,621 --> 00:50:42,789
-This is awesome.
-Yeah.
1040
00:50:42,956 --> 00:50:45,500
-He is very fancy.
-Very fancy.
1041
00:50:48,754 --> 00:50:50,630
Do I even wanna know
where you got that from?
1042
00:50:50,797 --> 00:50:51,798
I don't even know
where I got it from.
1043
00:50:52,007 --> 00:50:52,716
Okay.
1044
00:50:56,678 --> 00:50:58,805
There you go, tie
it nice and tight.
1045
00:50:59,431 --> 00:51:00,849
Merry Christmas.
1046
00:51:02,809 --> 00:51:04,561
Well, now that
you're done helping
1047
00:51:04,686 --> 00:51:05,812
everyone else in the world,
1048
00:51:05,937 --> 00:51:07,814
shall we get back
to finding Dave?
1049
00:51:09,691 --> 00:51:11,568
And finding
the most breathtaking
1050
00:51:11,735 --> 00:51:12,819
tree for the ballroom?
1051
00:51:13,653 --> 00:51:14,654
You
should take that.
1052
00:51:14,821 --> 00:51:16,281
Oh, it's
fine, it's just my dad.
1053
00:51:16,490 --> 00:51:17,282
I'm
starting to think
1054
00:51:17,449 --> 00:51:18,408
you're trying to avoid him.
1055
00:51:18,742 --> 00:51:19,868
Why would I avoid him?
1056
00:51:20,327 --> 00:51:21,411
I don't know, you tell me.
1057
00:51:23,121 --> 00:51:23,997
Okay.
1058
00:51:25,290 --> 00:51:27,459
I guess I'm worried that
once we do make time
1059
00:51:27,626 --> 00:51:30,212
for each other,
we won't connect.
1060
00:51:32,130 --> 00:51:33,423
After my mom passed away,
1061
00:51:33,507 --> 00:51:35,842
he buried himself in
his work to distract
1062
00:51:35,967 --> 00:51:38,887
from the heartache and I
guess I just followed suit.
1063
00:51:40,347 --> 00:51:41,807
Now so many years have gone by
1064
00:51:41,973 --> 00:51:44,893
and it feels like we don't
really know each other anymo.
1065
00:51:46,144 --> 00:51:49,773
So yeah, I guess I am
avoiding him a little.
1066
00:51:51,191 --> 00:51:53,110
Work brought you all the
way out here at Christmas.
1067
00:51:54,402 --> 00:51:55,445
Kind of feels like the universe
1068
00:51:55,570 --> 00:51:56,446
is trying to tell you something.
1069
00:51:57,447 --> 00:51:58,782
You wouldn't understand.
1070
00:52:00,659 --> 00:52:02,119
I'm sorry about your mom.
1071
00:52:03,787 --> 00:52:04,913
I can actually relate.
1072
00:52:06,790 --> 00:52:10,418
I come from this very
respected family.
1073
00:52:11,753 --> 00:52:13,296
My mother's the head of
the Warby Foundation.
1074
00:52:13,380 --> 00:52:16,049
My sister's becoming a
surgeon like my father.
1075
00:52:16,174 --> 00:52:19,469
Me? I chose to spend my
time traveling the world.
1076
00:52:22,013 --> 00:52:22,931
Running away.
1077
00:52:23,932 --> 00:52:25,684
But in doing so, I missed out on
1078
00:52:25,809 --> 00:52:27,727
what little time I
had left with my dad.
1079
00:52:30,188 --> 00:52:31,314
I'm sorry about your dad.
1080
00:52:34,526 --> 00:52:36,236
I appreciate
you being so open.
1081
00:52:36,695 --> 00:52:37,737
I know it's not easy.
1082
00:52:39,447 --> 00:52:43,118
No, vulnerability has
never come naturally to me.
1083
00:52:43,952 --> 00:52:48,331
But somehow you
make it feel easy.
1084
00:52:52,419 --> 00:52:54,838
I think this is
it, a perfect tree.
1085
00:52:55,297 --> 00:52:56,590
What do you know?
1086
00:52:56,756 --> 00:52:58,049
Another Christmas miracle.
1087
00:53:00,844 --> 00:53:02,304
You know, I had my doubts,
1088
00:53:02,470 --> 00:53:05,557
but it seems like we always
find what we're looking for.
1089
00:53:06,433 --> 00:53:09,352
Yeah, we do.
1090
00:53:12,564 --> 00:53:15,358
I should give these to him
1091
00:53:15,442 --> 00:53:17,152
and hopefully he can
put them up everywhere,
1092
00:53:17,277 --> 00:53:20,405
and then if Dave comes by,
he will see them and call us.
1093
00:53:20,572 --> 00:53:21,740
Or he's already
coming and gone.
1094
00:53:21,907 --> 00:53:23,033
I mean, if he were here,
1095
00:53:23,241 --> 00:53:24,534
don't you think we
would've seen him by now?
1096
00:53:25,368 --> 00:53:27,287
I'm sorry, what happened
to Mr. Optimistic?
1097
00:53:27,829 --> 00:53:29,581
Oh, I'm optimistic
about something.
1098
00:53:38,590 --> 00:53:40,800
Pam, these
arrangements are beautiful.
1099
00:53:40,967 --> 00:53:42,135
I don't know how
I'm gonna choose.
1100
00:53:42,302 --> 00:53:43,303
Oh, my daughter was going
1101
00:53:43,470 --> 00:53:44,387
to be in the
nutcracker this year,
1102
00:53:44,596 --> 00:53:46,514
so I am well acquainted
with the theme.
1103
00:53:46,932 --> 00:53:47,474
Was?
1104
00:53:47,849 --> 00:53:49,226
Yeah, she got sick,
1105
00:53:49,392 --> 00:53:50,518
and we had to pull
her from the show.
1106
00:53:50,685 --> 00:53:52,812
Aw, she must be devastated.
1107
00:53:52,979 --> 00:53:54,105
You have no idea.
1108
00:53:55,315 --> 00:53:58,360
Tristan, can I
steal you for one sec?
1109
00:53:58,985 --> 00:53:59,903
-Mm-hmm.
-Hmm.
1110
00:54:05,242 --> 00:54:06,660
So, have you found it?
1111
00:54:07,118 --> 00:54:08,620
No, but we're still on time.
1112
00:54:08,787 --> 00:54:10,413
You have two days
left until the event.
1113
00:54:11,122 --> 00:54:14,501
We cannot keep this from Mom
forever, she will find out.
1114
00:54:14,668 --> 00:54:16,586
Give us one more day
and if I can't find it,
1115
00:54:16,795 --> 00:54:18,046
I'll tell Mom myself.
1116
00:54:19,047 --> 00:54:20,423
I'm sorry, Jules.
1117
00:54:20,548 --> 00:54:22,759
Last thing I want to do
is let you and Mom down.
1118
00:54:22,884 --> 00:54:24,928
You could never let me down.
1119
00:54:25,512 --> 00:54:27,264
I only want you to succeed
1120
00:54:27,430 --> 00:54:30,141
and take over this foundation
for selfish reasons.
1121
00:54:30,809 --> 00:54:32,602
I missed you, I want you home.
1122
00:54:33,520 --> 00:54:36,648
I missed you too, I
promise, I'll make this right.
1123
00:54:37,107 --> 00:54:38,066
I know you will.
1124
00:54:40,193 --> 00:54:41,069
Break.
1125
00:54:42,904 --> 00:54:43,989
This is tricky, but let's go
1126
00:54:44,155 --> 00:54:45,824
with the sugar palm arrangement.
1127
00:54:47,909 --> 00:54:50,662
Oh, I have to take this.
1128
00:54:50,829 --> 00:54:51,746
Sure.
1129
00:54:53,915 --> 00:54:54,791
Hi.
1130
00:54:56,126 --> 00:54:58,253
Okay, okay.
1131
00:54:58,378 --> 00:55:01,631
Yeah, sure, I, I
will be right there.
1132
00:55:04,467 --> 00:55:05,635
Everything okay?
1133
00:55:05,760 --> 00:55:06,845
I'm so sorry.
1134
00:55:06,970 --> 00:55:08,054
But my daughter's fever spiked
1135
00:55:08,221 --> 00:55:09,848
and we have to take
her to the hospital.
1136
00:55:09,973 --> 00:55:11,808
Oh gosh, I'm so sorry.
1137
00:55:11,975 --> 00:55:12,976
Go, go, go.
1138
00:55:13,184 --> 00:55:15,061
Everything will
be done in two days.
1139
00:55:15,186 --> 00:55:16,271
You can trust me with this.
1140
00:55:16,396 --> 00:55:18,106
Thank you so much
for the opportunity.
1141
00:55:19,065 --> 00:55:21,401
Poor girl, I hope
everything's okay.
1142
00:55:21,568 --> 00:55:22,485
So do I.
1143
00:55:25,530 --> 00:55:27,449
We're not gonna find
this nutcracker, are we?
1144
00:55:27,574 --> 00:55:28,491
We have one more opportunity
1145
00:55:28,616 --> 00:55:30,327
to find Dave tonight
at the ballet.
1146
00:55:31,619 --> 00:55:35,248
If we don't, I'll tell my mom
first thing in the morning
1147
00:55:35,373 --> 00:55:37,834
and I'll make sure she knows
you had nothing to do with it.
1148
00:55:38,543 --> 00:55:39,502
It's all on me.
1149
00:55:42,547 --> 00:55:44,215
Just hate to let her down.
1150
00:55:44,382 --> 00:55:45,300
Me too.
1151
00:55:46,676 --> 00:55:48,428
I was just starting
to look forward to
1152
00:55:48,595 --> 00:55:50,055
moving back home to Boston.
1153
00:55:52,057 --> 00:55:52,891
That'd be nice.
1154
00:56:03,401 --> 00:56:04,152
Pardon me.
1155
00:56:13,745 --> 00:56:17,040
Huh, looks like we're seeing
Clara's understudy tonight.
1156
00:56:18,625 --> 00:56:19,876
These seats are great.
1157
00:56:21,169 --> 00:56:22,337
You and your family
do this every year?
1158
00:56:23,129 --> 00:56:24,923
We used to when we were kids,
1159
00:56:25,090 --> 00:56:27,926
that's the one time a year
we could all slow down.
1160
00:56:29,260 --> 00:56:31,096
I saw "The Nutcracker"
once with my family.
1161
00:56:31,805 --> 00:56:33,556
It was one of my
happiest memories.
1162
00:56:34,599 --> 00:56:35,809
Maybe this year's
an opportunity
1163
00:56:35,975 --> 00:56:37,268
to make some new
ones with your dad.
1164
00:56:38,686 --> 00:56:41,398
Sometimes I feel like
he's the one avoiding me,
1165
00:56:42,649 --> 00:56:45,652
like seeing me just
reminds him of my mom
1166
00:56:45,819 --> 00:56:47,403
and just makes him sadder.
1167
00:56:49,114 --> 00:56:51,199
She was the glue that
held us together.
1168
00:56:52,867 --> 00:56:54,577
I'm sure she'd
want you to try.
1169
00:57:00,166 --> 00:57:01,543
Binoculars, seriously?
1170
00:57:01,668 --> 00:57:03,294
They're for looking for Dave.
1171
00:57:05,547 --> 00:57:06,965
Come on Tristan, look.
1172
00:57:07,966 --> 00:57:09,425
I'd rather be looking at you.
1173
00:58:12,322 --> 00:58:14,073
Well, no Dave.
1174
00:58:14,240 --> 00:58:16,701
I might as well call my
boss right now and resign.
1175
00:58:16,868 --> 00:58:17,911
Don't do that.
1176
00:58:18,077 --> 00:58:20,163
Oh, I have a missed
call from the airline.
1177
00:58:21,498 --> 00:58:22,874
This is the
airport lost and found.
1178
00:58:23,041 --> 00:58:25,084
We've located a green carry
on matching the description--
1179
00:58:25,251 --> 00:58:26,669
What?
1180
00:58:26,753 --> 00:58:28,046
Please call
back at your earliest--
1181
00:58:28,213 --> 00:58:29,505
They think they
found your bag.
1182
00:58:30,548 --> 00:58:31,216
You're kidding.
1183
00:58:31,382 --> 00:58:32,342
No.
1184
00:58:32,550 --> 00:58:33,468
Let's go.
1185
00:58:33,593 --> 00:58:34,510
Well, they're
closed right now,
1186
00:58:34,677 --> 00:58:35,929
but I'll call first
thing tomorrow.
1187
00:58:36,596 --> 00:58:38,848
I'll call, it's my
luggage, my responsibility.
1188
00:58:40,141 --> 00:58:41,184
I can't believe it.
1189
00:58:42,310 --> 00:58:43,311
Just when we're about
to throw in the towel.
1190
00:58:44,354 --> 00:58:45,480
I can't believe I'm
about to say this,
1191
00:58:45,605 --> 00:58:48,525
but maybe "The
Nutcracker" is fated.
1192
00:58:54,405 --> 00:58:56,241
Well, thank you for this.
1193
00:58:56,366 --> 00:58:57,075
This was fun.
1194
00:58:57,450 --> 00:58:58,534
You're welcome.
1195
00:58:59,327 --> 00:59:00,286
I guess I'll see
you tomorrow when all
1196
00:59:00,453 --> 00:59:02,705
of our problems have
magically gone away.
1197
00:59:12,090 --> 00:59:13,132
Lost luggage department,
1198
00:59:13,299 --> 00:59:15,218
this is Rhonda speaking,
how can I help you?
1199
00:59:15,385 --> 00:59:16,636
Hi, hello.
1200
00:59:16,803 --> 00:59:18,554
I, I got a call last night
about my missing luggage.
1201
00:59:19,138 --> 00:59:19,889
It's a forest green--
1202
00:59:20,014 --> 00:59:21,307
Smythson carry on.
1203
00:59:21,432 --> 00:59:23,810
Yes, a very sweet man
dropped this off last night.
1204
00:59:24,519 --> 00:59:26,729
Can you describe some
of the items in it?
1205
00:59:26,813 --> 00:59:29,857
Namely a one of a kind,
priceless antique nutcracker,
1206
00:59:30,024 --> 00:59:31,526
with a red emblem on its hat.
1207
00:59:32,610 --> 00:59:33,653
Sorry, sugar plum,
1208
00:59:33,820 --> 00:59:35,280
all I've got here
is a collection
1209
00:59:35,446 --> 00:59:37,365
of very questionable sweaters.
1210
00:59:38,116 --> 00:59:39,534
No nut cracker then?
1211
00:59:39,659 --> 00:59:41,286
Unless you're talking about
this one on the sweater.
1212
00:59:41,452 --> 00:59:43,830
No, terribly sorry, good luck!
1213
00:59:44,622 --> 00:59:45,915
Thanks, have a Merry--
1214
00:59:51,879 --> 00:59:54,590
Yeah, those, those sweaters
definitely aren't mine.
1215
00:59:55,758 --> 00:59:57,135
Thanks anyway.
1216
00:59:57,343 --> 00:59:58,177
Merry Christmas.
1217
01:00:01,055 --> 01:00:02,307
How's she doing?
1218
01:00:02,473 --> 01:00:04,976
Oh, she's hanging in.
1219
01:00:05,643 --> 01:00:06,561
How are you?
1220
01:00:07,395 --> 01:00:08,521
Not great.
1221
01:00:10,189 --> 01:00:12,525
Listen, I have to come
clean about something.
1222
01:00:13,860 --> 01:00:16,446
My luggage got swapped
at the airport,
1223
01:00:16,654 --> 01:00:19,741
and I don't have
Brenna ballerina.
1224
01:00:20,658 --> 01:00:21,534
Okay.
1225
01:00:22,827 --> 01:00:24,412
What, you're not upset?
1226
01:00:25,371 --> 01:00:27,123
Our daughter's
Christmas is ruined.
1227
01:00:27,248 --> 01:00:29,334
She couldn't play Clara,
she's in the hospital,
1228
01:00:29,500 --> 01:00:30,585
and now she's not even gonna get
1229
01:00:30,710 --> 01:00:31,836
what she wanted
most for Christmas.
1230
01:00:32,295 --> 01:00:35,131
Dave, all she wants
is time with you.
1231
01:00:40,762 --> 01:00:42,430
You're right, I'm sorry.
1232
01:00:56,319 --> 01:00:59,280
My my, what's all this?
1233
01:00:59,447 --> 01:01:00,823
Just some samples
from the caterer
1234
01:01:00,990 --> 01:01:02,575
to serve your guests tonight.
1235
01:01:02,742 --> 01:01:06,120
Well, if this is a preview
of tomorrow's gala, Lottie,
1236
01:01:06,287 --> 01:01:07,789
colour me impressed.
1237
01:01:08,623 --> 01:01:11,000
You really do go
above and beyond.
1238
01:01:11,209 --> 01:01:12,210
Thank you, Mrs. Warby.
1239
01:01:12,418 --> 01:01:13,461
Call me Erica.
1240
01:01:15,213 --> 01:01:17,006
Erica.
1241
01:01:17,215 --> 01:01:18,424
I'm curious,
1242
01:01:18,591 --> 01:01:21,636
what drew you to event
planning in the first place?
1243
01:01:22,887 --> 01:01:24,263
Well, I,
1244
01:01:25,348 --> 01:01:28,101
I've always loved bringing
people's dreams to life.
1245
01:01:28,267 --> 01:01:30,353
One tiny detail at a time.
1246
01:01:31,938 --> 01:01:33,815
You remind me of myself.
1247
01:01:35,566 --> 01:01:37,193
I know that I have a reputation
1248
01:01:37,318 --> 01:01:39,612
for being a stickler
for details.
1249
01:01:39,737 --> 01:01:44,701
But you know, when
my daughter got sick,
1250
01:01:44,826 --> 01:01:47,995
it really shifted
my perspective.
1251
01:01:52,125 --> 01:01:53,835
It helped me to see
the big picture.
1252
01:01:56,170 --> 01:01:59,382
You know that I hired you
because your vision has heart.
1253
01:02:01,509 --> 01:02:03,678
Mrs. Warby, Erica,
1254
01:02:05,596 --> 01:02:07,724
you have no idea how
much that means to me.
1255
01:02:11,477 --> 01:02:12,270
Hey, Mom.
1256
01:02:13,813 --> 01:02:16,315
Oh, I, I actually have
to take this, excuse me.
1257
01:02:19,694 --> 01:02:21,237
I just had a moment
with your mom there.
1258
01:02:21,404 --> 01:02:22,905
It was kind of a breakthrough.
1259
01:02:23,030 --> 01:02:24,240
Did you get the bag back?
1260
01:02:24,657 --> 01:02:26,117
It, it was the wrong one.
1261
01:02:26,784 --> 01:02:29,662
Oh no, the event's tomorrow.
1262
01:02:29,787 --> 01:02:30,705
I know.
1263
01:02:31,497 --> 01:02:33,082
We have to tell her.
1264
01:02:33,166 --> 01:02:34,041
I know we do.
1265
01:02:36,294 --> 01:02:37,211
Well,
1266
01:02:39,046 --> 01:02:41,424
maybe we'll still raise enough
money without the nutcracker.
1267
01:02:41,549 --> 01:02:42,508
Uh-huh.
1268
01:02:43,801 --> 01:02:44,719
Would that even be enough?
1269
01:02:45,386 --> 01:02:46,262
Way ahead of you.
1270
01:02:46,387 --> 01:02:47,930
I reached out to your sister
1271
01:02:48,055 --> 01:02:49,724
and she put me in touch with
the head nurse at the hospita.
1272
01:02:49,849 --> 01:02:51,559
I'm gonna arrange to have the
kids write thank you cards
1273
01:02:51,726 --> 01:02:53,311
to the donors to
remind them just
1274
01:02:53,436 --> 01:02:54,729
how much the funds mean to them.
1275
01:02:54,896 --> 01:02:55,938
We'll put the cards in the tree
1276
01:02:56,063 --> 01:02:57,356
at the event for
everyone to read.
1277
01:02:58,024 --> 01:02:59,901
By the way, I was hoping
you could pick up the cards
1278
01:03:00,026 --> 01:03:01,152
from the hospital tomorrow?
1279
01:03:02,195 --> 01:03:03,196
You're incredible.
1280
01:03:03,654 --> 01:03:05,656
It's just part of the job.
1281
01:03:05,823 --> 01:03:07,492
Right.
1282
01:03:08,201 --> 01:03:09,577
Well, I should go.
1283
01:03:09,744 --> 01:03:10,703
You have guests coming.
1284
01:03:10,828 --> 01:03:12,038
Mm-hmm.
1285
01:03:12,205 --> 01:03:15,124
But more importantly,
you have to tell her.
1286
01:03:16,000 --> 01:03:17,585
I will.
1287
01:03:17,752 --> 01:03:19,587
I promise, after
the guests leave,
1288
01:03:19,754 --> 01:03:21,964
I don't wanna ruin
this night for her.
1289
01:03:22,131 --> 01:03:22,965
It'll be fine.
1290
01:03:24,217 --> 01:03:25,593
-Will it?
-Yeah.
1291
01:03:26,427 --> 01:03:27,386
I'll walk you out.
1292
01:03:28,888 --> 01:03:31,182
Yes, we're very
excited for tomorrow.
1293
01:03:32,642 --> 01:03:35,978
You need to pick up the
nutcracker for appraisal?
1294
01:03:36,103 --> 01:03:39,732
No, Tristan already dropped
it off at the auction house
1295
01:03:39,899 --> 01:03:41,275
that he said...
1296
01:03:42,944 --> 01:03:44,403
Is that so?
1297
01:03:45,071 --> 01:03:47,323
Well, there must be
some misunderstanding.
1298
01:04:06,509 --> 01:04:09,804
Lottie, Tristan,
I'd like a word.
1299
01:04:10,638 --> 01:04:11,681
Mom, I can explain.
1300
01:04:12,265 --> 01:04:16,936
No need, I think
I've got the idea.
1301
01:04:20,731 --> 01:04:23,651
We were hoping that we
would find it in time.
1302
01:04:24,652 --> 01:04:26,028
I'm so sorry we
kept this from you.
1303
01:04:26,237 --> 01:04:29,031
Blind hope is a risky
thing to hang your hat on,
1304
01:04:29,156 --> 01:04:32,201
especially when you're dealing
with a priceless antique.
1305
01:04:33,744 --> 01:04:36,455
I'm sorry Lottie, but this
is grounds for dismissal.
1306
01:04:37,081 --> 01:04:39,417
Wait, Mom, don't put
this on Lottie, okay?
1307
01:04:39,542 --> 01:04:40,418
This had nothing to do with her.
1308
01:04:40,543 --> 01:04:41,586
It was all my fault.
1309
01:04:41,752 --> 01:04:43,379
I'll deal with
you later, Tristan.
1310
01:04:44,672 --> 01:04:47,550
Thank you again for the
opportunity, Mrs. Warby.
1311
01:04:48,926 --> 01:04:50,261
I'm sorry I let you down.
1312
01:05:03,566 --> 01:05:06,986
Lottie, don't leave,
please, don't leave.
1313
01:05:07,153 --> 01:05:08,613
Why?
1314
01:05:08,779 --> 01:05:10,239
I don't have a job here anymore.
1315
01:05:10,323 --> 01:05:11,574
I'll explain
everything to her.
1316
01:05:11,741 --> 01:05:12,617
And what?
1317
01:05:12,783 --> 01:05:13,951
You'll get a slap on the wrist
1318
01:05:14,160 --> 01:05:15,995
and still have a million
opportunities at your feet.
1319
01:05:16,162 --> 01:05:17,246
So will you, okay?
1320
01:05:17,371 --> 01:05:18,748
You're so talented.
1321
01:05:18,873 --> 01:05:21,334
You can do anything you put
your mind to, I've seen it.
1322
01:05:21,542 --> 01:05:23,085
You think it's so easy.
1323
01:05:23,794 --> 01:05:25,254
I've worked my whole life
to get to where I am.
1324
01:05:25,379 --> 01:05:26,797
And here I have this
huge opportunity
1325
01:05:26,964 --> 01:05:28,925
and I blow it to protect you.
1326
01:05:30,217 --> 01:05:33,262
Please don't give up, you
can move back to Boston.
1327
01:05:33,387 --> 01:05:34,931
This was make or break for me.
1328
01:05:36,182 --> 01:05:39,518
I can't believe I fell
for your, your, you.
1329
01:05:40,853 --> 01:05:41,938
What do you mean?
1330
01:05:42,063 --> 01:05:46,275
Your whole Christmas
magic fate nice guy act.
1331
01:05:46,442 --> 01:05:49,528
I went against all my instincts
and risked everything.
1332
01:05:49,695 --> 01:05:50,863
All because I met someone
1333
01:05:50,988 --> 01:05:52,990
who made me feel confident
enough to blindly trust.
1334
01:05:54,158 --> 01:05:56,202
Like I didn't have to
control everything.
1335
01:05:57,078 --> 01:05:59,205
Well, lesson learned.
1336
01:06:00,373 --> 01:06:01,707
It wasn't an act.
1337
01:06:01,832 --> 01:06:03,084
Don't stand there
and tell me that
1338
01:06:03,250 --> 01:06:06,128
letting go and believing
didn't feel good.
1339
01:06:07,004 --> 01:06:08,464
You can't just shut yourself off
1340
01:06:08,589 --> 01:06:10,466
because you're scared
of getting hurt, Lottie.
1341
01:06:10,591 --> 01:06:12,009
I'm not listening
to you anymore.
1342
01:06:12,176 --> 01:06:14,345
Fate brought us together
for a reason and you know it.
1343
01:06:15,179 --> 01:06:15,972
Tristan.
1344
01:06:17,348 --> 01:06:18,808
I think this whole situation
1345
01:06:18,933 --> 01:06:21,310
is just proof that
fate isn't real.
1346
01:06:22,228 --> 01:06:23,771
But my feelings for you are.
1347
01:06:25,231 --> 01:06:26,816
Please, just give me a chance.
1348
01:06:27,024 --> 01:06:29,402
I will talk to my mother,
I will make her understand.
1349
01:06:29,568 --> 01:06:30,486
Goodbye, Tristan.
1350
01:06:45,918 --> 01:06:46,711
Nurse said she'll
be good to go
1351
01:06:46,877 --> 01:06:48,295
as soon as she wakes up.
1352
01:06:48,462 --> 01:06:49,588
Oh, thank goodness.
1353
01:06:49,755 --> 01:06:52,383
No one should spend
Christmas in the hospital.
1354
01:06:52,508 --> 01:06:55,553
I'm sorry, I know you had a
whole week planned with her.
1355
01:06:55,678 --> 01:06:56,554
No, it's all right.
1356
01:06:56,679 --> 01:06:57,722
We've got the rest of our lives.
1357
01:06:57,888 --> 01:07:00,349
Like I said, I am
not going anywhere.
1358
01:07:00,558 --> 01:07:02,184
Don't make promises
you can't keep.
1359
01:07:02,351 --> 01:07:03,602
No, I mean it this time,
1360
01:07:03,728 --> 01:07:05,938
Pam, I'm gonna take that
new position at the firm.
1361
01:07:06,105 --> 01:07:07,982
No more life on the road.
1362
01:07:08,107 --> 01:07:10,443
What's it all worth If I
can't be with my family?
1363
01:07:10,609 --> 01:07:13,529
This is going to turn
Joey's Christmas right around.
1364
01:07:13,738 --> 01:07:14,822
I hope so.
1365
01:07:14,989 --> 01:07:16,115
I'm just sorry she
won't get her time
1366
01:07:16,282 --> 01:07:18,993
in the spotlight or
her Brenna ballerina.
1367
01:07:19,118 --> 01:07:20,619
Honestly, I think
she's more excited
1368
01:07:20,786 --> 01:07:21,829
about her new nutcracker.
1369
01:07:22,496 --> 01:07:23,414
You think so?
1370
01:07:23,622 --> 01:07:26,167
Nutcrackers are all
the rage this year.
1371
01:07:26,333 --> 01:07:27,793
The event I'm doing
centres around one
1372
01:07:27,918 --> 01:07:29,712
that looks exactly like it.
1373
01:07:30,504 --> 01:07:31,839
Who knows?
1374
01:07:32,006 --> 01:07:33,799
Maybe you found one in
your suitcase for a reason.
1375
01:07:33,966 --> 01:07:35,050
Maybe.
1376
01:07:42,933 --> 01:07:43,934
Oh, mornin' hun.
1377
01:07:44,101 --> 01:07:45,227
I was just making some eggs.
1378
01:07:46,103 --> 01:07:47,063
Do you got a minute?
1379
01:07:48,731 --> 01:07:50,775
For you, I'll make time.
1380
01:07:51,984 --> 01:07:53,235
After all that,
1381
01:07:53,402 --> 01:07:55,070
I doubt I'll ever be hired
in this industry again
1382
01:07:55,237 --> 01:07:57,072
never mind be head
of the Boston branch.
1383
01:07:58,616 --> 01:08:00,201
This was more than
just a job, Dad.
1384
01:08:01,452 --> 01:08:04,455
This was about helping
people, making a difference.
1385
01:08:05,456 --> 01:08:07,458
Yeah, focus your
energy on that.
1386
01:08:09,460 --> 01:08:10,836
Dedicate to yourself
to what's important
1387
01:08:11,045 --> 01:08:12,254
and the rest will
fall into place.
1388
01:08:12,379 --> 01:08:13,631
That's what your
mother would say.
1389
01:08:17,468 --> 01:08:18,052
You're right.
1390
01:08:19,136 --> 01:08:20,596
And personally,
1391
01:08:21,722 --> 01:08:23,641
I wouldn't mind having
my daughter back in town.
1392
01:08:28,062 --> 01:08:30,231
I guess I just didn't realize
1393
01:08:30,356 --> 01:08:31,774
how much I needed my dad.
1394
01:08:33,734 --> 01:08:36,237
Yeah, I feel like
that's my fault.
1395
01:08:37,488 --> 01:08:39,907
I haven't always been
the most present father.
1396
01:08:40,074 --> 01:08:42,076
Well, you're busy,
you run a business.
1397
01:08:42,243 --> 01:08:43,452
Oh, that's no excuse.
1398
01:08:43,536 --> 01:08:44,912
And a father should be
there for his daughter.
1399
01:08:45,079 --> 01:08:47,206
Especially after
everything we went through.
1400
01:08:49,375 --> 01:08:52,253
You know, when we lost your mom,
1401
01:08:53,379 --> 01:08:54,713
I didn't handle it too well.
1402
01:08:55,798 --> 01:08:57,258
I see a lot of her in you
1403
01:08:57,424 --> 01:09:00,511
and sometimes the memories
got to be too much.
1404
01:09:02,012 --> 01:09:04,140
But now I realize
what a gift it is
1405
01:09:04,306 --> 01:09:06,725
to have a piece of
her still with me.
1406
01:09:09,687 --> 01:09:11,063
I miss her every day.
1407
01:09:11,856 --> 01:09:12,731
So do I.
1408
01:09:15,150 --> 01:09:16,402
We still have each other.
1409
01:09:18,821 --> 01:09:20,322
I think she'd want
us to be closer.
1410
01:09:23,033 --> 01:09:25,077
Well, you better go
find that nutcracker
1411
01:09:25,244 --> 01:09:27,288
so you can pull off
the event of the season
1412
01:09:27,413 --> 01:09:28,497
and move back home.
1413
01:09:32,001 --> 01:09:32,918
You're right.
1414
01:09:37,506 --> 01:09:38,424
Thanks, Dad.
1415
01:09:42,219 --> 01:09:43,429
Hi there.
1416
01:09:43,596 --> 01:09:45,264
I was wondering if you could
help me with something.
1417
01:09:45,431 --> 01:09:47,558
I'm trying to track
down a man named Dave.
1418
01:09:48,392 --> 01:09:49,351
Does he look familiar?
1419
01:09:50,311 --> 01:09:51,186
No?
1420
01:09:52,271 --> 01:09:54,315
Well, thanks so
much, happy holidays.
1421
01:09:55,232 --> 01:09:56,567
Does this man look
familiar to you?
1422
01:09:58,235 --> 01:09:59,486
You haven't seen him?
1423
01:10:00,195 --> 01:10:01,989
Well, thanks anyway,
happy holidays.
1424
01:10:03,824 --> 01:10:04,783
This guy.
1425
01:10:05,910 --> 01:10:06,785
No?
1426
01:10:09,580 --> 01:10:10,497
Happy holidays.
1427
01:10:11,665 --> 01:10:14,210
Please, it's really important.
1428
01:10:15,002 --> 01:10:16,795
Can I just take a look
at your sales record?
1429
01:10:17,338 --> 01:10:18,964
I really can't do that, ma'am.
1430
01:10:23,093 --> 01:10:25,012
Can I get one of your
candy cane shortbreads?
1431
01:10:25,888 --> 01:10:26,889
That'll be three fifty.
1432
01:10:29,683 --> 01:10:30,893
I'm just gonna get my wallet.
1433
01:10:44,823 --> 01:10:47,451
It's her!
1434
01:10:48,327 --> 01:10:50,120
Merry Christmas,
keep the change.
1435
01:10:54,708 --> 01:10:56,210
Tristan,
we need to talk.
1436
01:11:05,844 --> 01:11:07,846
So, how'd it go with Mom?
1437
01:11:09,306 --> 01:11:10,140
Not great.
1438
01:11:11,517 --> 01:11:12,559
Maybe I should just stick with
1439
01:11:12,726 --> 01:11:13,936
what I know and
hit the road again.
1440
01:11:14,395 --> 01:11:16,230
I don't think you
should run away.
1441
01:11:17,064 --> 01:11:18,482
What's here for me?
1442
01:11:19,358 --> 01:11:21,986
I mean, I came back to
prove I could contribute
1443
01:11:22,152 --> 01:11:23,445
to this family and look
how that turned out.
1444
01:11:23,612 --> 01:11:25,239
No, you do contribute.
1445
01:11:28,492 --> 01:11:31,453
You got me through some of my
hardest times when I was sick.
1446
01:11:32,746 --> 01:11:36,667
This family needs you,
the foundation needs you.
1447
01:11:36,834 --> 01:11:37,584
Mom knows that.
1448
01:11:38,919 --> 01:11:43,507
It's her dream and your fate
for you to take over someday.
1449
01:11:43,966 --> 01:11:45,634
She will come around, I know it.
1450
01:11:45,843 --> 01:11:48,178
It's a done deal, finished,
it's gonna happen.
1451
01:11:49,680 --> 01:11:50,431
Thanks Jules.
1452
01:11:52,599 --> 01:11:53,892
But what about the fundraiser?
1453
01:11:55,060 --> 01:11:56,895
We'll make do
with what we've got.
1454
01:11:58,063 --> 01:11:59,815
You know, people
will donate anyway.
1455
01:11:59,982 --> 01:12:01,483
It is about the kids after all.
1456
01:12:03,777 --> 01:12:06,030
Right, kids.
1457
01:12:07,781 --> 01:12:08,657
I've gotta go.
1458
01:12:09,199 --> 01:12:10,075
I'll see you at the event.
1459
01:12:10,284 --> 01:12:11,577
Oh yeah.
1460
01:12:12,870 --> 01:12:14,329
Oh.
1461
01:12:17,958 --> 01:12:19,668
-Thank you.
- Always.
1462
01:12:21,211 --> 01:12:23,088
Airport lost and found,
how can I help you?
1463
01:12:23,213 --> 01:12:25,674
Hi, I'm hoping for a
Christmas miracle here.
1464
01:12:25,799 --> 01:12:29,845
Has anyone named Dave
LeMoyne reported a lost green
1465
01:12:29,970 --> 01:12:31,180
Smythson carry-on?
1466
01:12:31,346 --> 01:12:33,682
I would absolutely
love to look into that
1467
01:12:33,891 --> 01:12:36,018
for you on this
fine Christmas Eve.
1468
01:12:37,394 --> 01:12:40,355
Oh, yeah, David LeMoyne,
Boston, Massachusetts.
1469
01:12:40,564 --> 01:12:41,440
Are you serious?
1470
01:12:42,733 --> 01:12:43,942
I have his bag!
1471
01:12:44,109 --> 01:12:46,945
Hallelujah, finally
a Christmas miracle.
1472
01:12:47,654 --> 01:12:48,947
Well, I have his contact info.
1473
01:12:49,281 --> 01:12:50,282
Do you have a pen?
1474
01:12:50,449 --> 01:12:51,158
Yay.
1475
01:12:53,952 --> 01:12:55,662
Oh, hi, are you
looking for Dave?
1476
01:12:55,829 --> 01:12:57,498
Yes, I am.
1477
01:12:57,623 --> 01:12:58,332
Do you happen to
know where he is?
1478
01:12:58,499 --> 01:12:59,583
Oh, yes.
1479
01:13:00,376 --> 01:13:02,294
Poor Dave is at the children's
hospital with his daughter.
1480
01:13:02,419 --> 01:13:03,462
Bless her heart.
1481
01:13:03,629 --> 01:13:04,546
He's at the
children's hospital?
1482
01:13:04,671 --> 01:13:05,714
Mm-hmm.
1483
01:13:11,053 --> 01:13:12,888
Thank you so much for
collecting these letters.
1484
01:13:13,013 --> 01:13:14,181
I know hearing from the kids
1485
01:13:14,348 --> 01:13:15,933
is gonna go a long
way with our donors.
1486
01:13:17,976 --> 01:13:18,977
Aren't you glad to be out?
1487
01:13:19,144 --> 01:13:20,270
-Yep.
-Yep.
1488
01:13:20,437 --> 01:13:21,897
Dave?
1489
01:13:22,022 --> 01:13:23,899
- Tristan.
-Lottie?
1490
01:13:24,983 --> 01:13:26,485
Dave!
1491
01:13:26,652 --> 01:13:28,320
-Lottie?
-Pam?
1492
01:13:28,487 --> 01:13:29,488
Joey!
1493
01:13:29,655 --> 01:13:31,615
What is happening?
1494
01:13:31,782 --> 01:13:33,742
Lottie, how did you
know where to find me?
1495
01:13:33,867 --> 01:13:35,953
Is everything okay
with the flowers?
1496
01:13:36,120 --> 01:13:38,580
Yeah, everything's
great with the flowers.
1497
01:13:38,789 --> 01:13:40,165
You know Dave!
1498
01:13:40,332 --> 01:13:42,126
How do you know me?
1499
01:13:42,292 --> 01:13:43,752
What, what is happening?
1500
01:13:43,877 --> 01:13:45,295
Well.
1501
01:13:46,922 --> 01:13:48,173
There was a bit of a
baggage mix up at the airport.
1502
01:13:48,340 --> 01:13:49,800
And we think you might
have our nutcracker.
1503
01:13:49,967 --> 01:13:50,384
Yeah.
1504
01:13:51,301 --> 01:13:52,594
Oh.
1505
01:13:52,719 --> 01:13:54,430
You mean this nutcracker?
1506
01:13:56,140 --> 01:13:56,974
Yeah.
1507
01:14:00,018 --> 01:14:01,770
I don't wanna give him back.
1508
01:14:01,895 --> 01:14:03,605
Yeah, I know kiddo.
1509
01:14:03,730 --> 01:14:05,399
This nutcracker has to
help with other sick kids,
1510
01:14:05,566 --> 01:14:06,608
just like he helped you.
1511
01:14:06,733 --> 01:14:07,776
Really?
1512
01:14:07,901 --> 01:14:10,154
Yeah, just like
the ballet, right?
1513
01:14:10,320 --> 01:14:11,780
The nutcracker saves the day.
1514
01:14:24,251 --> 01:14:25,127
Thank you.
1515
01:14:28,630 --> 01:14:30,799
We really appreciate
your help with this.
1516
01:14:31,341 --> 01:14:32,342
And if you're feeling better,
1517
01:14:33,469 --> 01:14:34,553
we might have a way
to make it up to you.
1518
01:14:46,356 --> 01:14:49,026
-It's perfect.
-It really is.
1519
01:14:51,361 --> 01:14:53,780
Tristan, any developments?
1520
01:14:53,947 --> 01:14:55,699
Before you say
anything more, Mom.
1521
01:14:55,866 --> 01:14:58,202
I think there's someone
you might like to meet.
1522
01:14:59,119 --> 01:15:01,997
Oh, is that,
1523
01:15:03,040 --> 01:15:05,042
it's perfect.
1524
01:15:05,667 --> 01:15:06,668
But how did you?
1525
01:15:07,544 --> 01:15:08,629
It's a long story.
1526
01:15:08,754 --> 01:15:10,422
Well, no time for that now.
1527
01:15:10,589 --> 01:15:12,633
I, I should get
this somewhere safe.
1528
01:15:13,550 --> 01:15:15,093
Oh, I knew I could count on you.
1529
01:15:15,719 --> 01:15:16,845
It was all Lottie, really.
1530
01:15:18,180 --> 01:15:20,515
Oh, Lottie, I think
I owe you an apology.
1531
01:15:21,975 --> 01:15:23,227
Tristan explained everything.
1532
01:15:23,393 --> 01:15:26,813
And while I do value honesty,
1533
01:15:26,980 --> 01:15:29,399
I am very grateful
for your loyalty.
1534
01:15:30,067 --> 01:15:32,236
You've done just a wonderful job
1535
01:15:32,361 --> 01:15:33,529
and, and I would
1536
01:15:34,529 --> 01:15:36,490
highly recommend your
services to anyone.
1537
01:15:38,075 --> 01:15:39,868
-Thanks, Mrs. Warby.
-Wonderful.
1538
01:15:46,917 --> 01:15:51,338
So, looks like we might
actually pull this off.
1539
01:15:52,005 --> 01:15:55,008
Yeah, just one more
thing left to do.
1540
01:16:03,559 --> 01:16:06,144
I'm sorry for yelling
at you last night.
1541
01:16:06,311 --> 01:16:08,522
You got fired for
something I did.
1542
01:16:08,689 --> 01:16:09,815
I kind of had it coming.
1543
01:16:11,108 --> 01:16:13,735
Yeah, but you were right.
1544
01:16:15,028 --> 01:16:17,114
I do need to trust my
feelings and instincts more.
1545
01:16:17,239 --> 01:16:19,992
So, I saw my dad this morning
1546
01:16:20,158 --> 01:16:23,370
and we're gonna try to make
more time for each other.
1547
01:16:23,537 --> 01:16:25,122
I'm really happy to hear that.
1548
01:16:29,001 --> 01:16:32,754
So, I know you're gonna
be super busy tonight
1549
01:16:32,838 --> 01:16:35,257
throwing the biggest event
of your career and all,
1550
01:16:36,258 --> 01:16:37,384
but I was wondering if
1551
01:16:38,844 --> 01:16:40,554
maybe you could save me a dance?
1552
01:16:43,265 --> 01:16:44,683
I'd love that.
1553
01:17:00,324 --> 01:17:01,533
Tristan,
1554
01:17:01,700 --> 01:17:03,118
I'd like you to give
everyone the good news.
1555
01:17:04,661 --> 01:17:06,330
Okay, I got this.
1556
01:17:13,086 --> 01:17:13,962
Good evening, everyone.
1557
01:17:14,171 --> 01:17:15,797
If I could have your
attention please.
1558
01:17:15,881 --> 01:17:17,341
I'm thrilled to announce
that we've managed
1559
01:17:17,507 --> 01:17:18,800
to secure an anonymous bid
1560
01:17:18,884 --> 01:17:21,219
on Tchaikovsky's
nutcracker so substantial,
1561
01:17:22,512 --> 01:17:24,931
that altogether we've
exceeded our fundraising goal.
1562
01:17:26,350 --> 01:17:28,018
Thank you all so much.
1563
01:17:30,729 --> 01:17:32,856
You'll find thank you cards
hanging on the tree over ther.
1564
01:17:33,607 --> 01:17:35,650
Please, take a moment to read
1565
01:17:35,817 --> 01:17:37,027
these special notes
from the children
1566
01:17:37,235 --> 01:17:39,446
you're helping with
your generous donations.
1567
01:17:41,448 --> 01:17:44,451
And I'd also like to thank
my mother, Erica Warby,
1568
01:17:45,869 --> 01:17:47,954
who's dedicated her life
to helping those in need.
1569
01:17:53,710 --> 01:17:57,422
And thank you to our event
planner, Lottie Morgan.
1570
01:17:58,465 --> 01:18:00,258
Who's shown true
Christmas spirit
1571
01:18:00,425 --> 01:18:02,469
helping in more ways
than she even knows.
1572
01:18:07,307 --> 01:18:10,894
Now without further ado,
allow me to introduce
1573
01:18:11,061 --> 01:18:15,482
the future prima ballerina
of the West Boston Ballet,
1574
01:18:16,733 --> 01:18:18,193
Josephine LeMoyne.
1575
01:18:48,974 --> 01:18:51,852
Darling, it's
absolutely perfect.
1576
01:18:52,978 --> 01:18:55,897
I just want you to know
that when you are ready
1577
01:18:56,022 --> 01:19:00,318
to really come home and I'm
actually ready to step down,
1578
01:19:00,485 --> 01:19:02,320
nobody could do a
better job than you.
1579
01:19:05,115 --> 01:19:06,074
Thank you, Mom.
1580
01:19:06,950 --> 01:19:08,034
I don't know what to say.
1581
01:19:08,201 --> 01:19:10,537
Don't say anything, just
watch the performance.
1582
01:19:37,397 --> 01:19:39,900
Dad, what are you doing here?
1583
01:19:40,025 --> 01:19:41,693
Oh, your friend
Tristan invited me.
1584
01:19:42,611 --> 01:19:43,528
Is that so?
1585
01:19:45,614 --> 01:19:47,073
But what about the diner?
1586
01:19:47,240 --> 01:19:49,784
Well, I wanted to see the
payoff on all your hard work.
1587
01:19:50,911 --> 01:19:52,537
Can't believe you did all this.
1588
01:19:54,039 --> 01:19:56,374
Your mom would be so proud.
1589
01:19:57,667 --> 01:19:58,919
I'm really glad you came, Dad.
1590
01:20:00,045 --> 01:20:00,754
It means a lot to me.
1591
01:20:02,464 --> 01:20:05,884
And I thought maybe I'd
close the diner tomorrow,
1592
01:20:06,051 --> 01:20:08,220
so we could have all
Christmas day together.
1593
01:20:09,262 --> 01:20:11,806
-But I thought you said--
-I changed my mind,
1594
01:20:11,973 --> 01:20:13,350
and none of the staff
were complaining,
1595
01:20:13,475 --> 01:20:15,602
who wouldn't want to spend
Christmas with their families?
1596
01:20:19,272 --> 01:20:20,315
There you are.
1597
01:20:20,440 --> 01:20:21,399
I wanted to thank you again
1598
01:20:21,608 --> 01:20:23,193
for pulling all this off.
1599
01:20:23,401 --> 01:20:25,612
Thank you,
it was my pleasure.
1600
01:20:25,820 --> 01:20:27,614
And who's this?
1601
01:20:27,781 --> 01:20:32,494
Oh, Dad, this is Erica Warby.
1602
01:20:33,286 --> 01:20:34,621
This is my dad, Jerry.
1603
01:20:35,872 --> 01:20:36,832
Nice to meet you.
1604
01:20:37,040 --> 01:20:38,625
You too, Jerry.
1605
01:20:40,043 --> 01:20:42,629
-Quite the event.
-Yes.
1606
01:20:44,047 --> 01:20:46,132
You should be very
proud of your daughter.
1607
01:20:47,092 --> 01:20:49,010
Why don't I show you around?
1608
01:20:49,553 --> 01:20:50,637
That would be lovely.
1609
01:21:02,190 --> 01:21:04,150
Lottie, the buzz
about your event
1610
01:21:04,317 --> 01:21:06,361
is circulating like wildfire!
1611
01:21:06,486 --> 01:21:09,489
I cannot wait to see you
take Boston by storm.
1612
01:21:09,656 --> 01:21:12,158
-Does that mean I got the--
-Yes, you got the job.
1613
01:21:12,325 --> 01:21:14,202
Of course, congratulations!
1614
01:21:14,369 --> 01:21:15,829
Merry Christmas.
1615
01:21:15,996 --> 01:21:16,830
Merry Christmas, Hilary.
1616
01:21:27,424 --> 01:21:28,592
May I have this dance?
1617
01:21:30,093 --> 01:21:31,261
You realize you're taking
1618
01:21:31,428 --> 01:21:33,346
your life into your own
hands dancing with me.
1619
01:21:34,347 --> 01:21:35,557
You're worth the risk.
1620
01:21:46,776 --> 01:21:48,612
Thanks for inviting my dad.
1621
01:21:48,778 --> 01:21:51,448
I thought he should see what
a roaring success this is.
1622
01:21:52,449 --> 01:21:53,992
That's the word on the street.
1623
01:21:54,534 --> 01:21:55,702
I just got the call.
1624
01:21:56,786 --> 01:21:58,371
You're looking at the
head of Lexington Events,
1625
01:21:58,538 --> 01:22:00,123
east coast branch.
1626
01:22:00,582 --> 01:22:02,042
That's amazing, Lottie.
1627
01:22:02,167 --> 01:22:03,710
Boston's lucky to have you back.
1628
01:22:05,962 --> 01:22:08,423
Hey, feeling dangerous?
1629
01:22:09,591 --> 01:22:10,467
Maybe.
1630
01:22:11,509 --> 01:22:14,054
I was going to
attempt a twirl.
1631
01:22:15,430 --> 01:22:18,433
Oh, well I have a feeling
luck's on my side today.
1632
01:22:26,358 --> 01:22:29,444
Look at that, no twisted
ankle, didn't break a vase.
1633
01:22:30,862 --> 01:22:33,365
You know, sometimes
you just have to breathe
1634
01:22:33,573 --> 01:22:35,492
and trust the universe.
1635
01:22:36,952 --> 01:22:38,953
Having a good dance
partner doesn't hurt either.
1636
01:22:41,581 --> 01:22:42,957
Hey, who ended up
winning the nutcracker?
1637
01:22:44,000 --> 01:22:44,834
That guy.
1638
01:22:53,635 --> 01:22:55,637
-He kind of looks like--
-I know.
1639
01:23:00,016 --> 01:23:02,018
Sweetie, I don't
think those gifts are for you.
1640
01:23:02,560 --> 01:23:04,979
Then why does this
one have my name on it?
1641
01:23:05,397 --> 01:23:06,314
What?
1642
01:23:06,439 --> 01:23:09,067
"To Joey LeMoyne, love Santa?"
1643
01:23:10,735 --> 01:23:12,529
Well, I guess open it.
1644
01:23:16,783 --> 01:23:20,078
Whoa, oh my gosh.
1645
01:23:21,538 --> 01:23:24,499
Best Christmas ever, yes!
1646
01:23:24,666 --> 01:23:26,209
Dave, please tell
me you did not spend
1647
01:23:26,376 --> 01:23:28,336
our life savings on
a very expensive toy.
1648
01:23:28,878 --> 01:23:30,005
That belongs in a museum!
1649
01:23:30,171 --> 01:23:32,590
I swear I had nothing
to do with this.
1650
01:23:35,802 --> 01:23:37,178
Thank you so much.
1651
01:23:37,303 --> 01:23:38,722
Merry Christmas, sweetie.
1652
01:23:38,847 --> 01:23:39,597
Thank you.
1653
01:23:43,560 --> 01:23:45,186
I hope the nutcracker
gives its next owner
1654
01:23:45,353 --> 01:23:46,813
something special as it did me.
1655
01:23:48,273 --> 01:23:49,524
And what would that be?
1656
01:23:51,067 --> 01:23:52,527
Isn't it obvious?
117990
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.