Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:31,333 --> 00:00:33,500
[lighter flicks]
[water bubbling]
2
00:00:37,733 --> 00:00:39,733
[exhales]
3
00:00:46,000 --> 00:00:48,400
[woman moaning]
4
00:00:48,433 --> 00:00:50,433
[cheesy music]
5
00:01:06,833 --> 00:01:09,000
[woman moaning]
6
00:01:22,167 --> 00:01:47,433
[women moaning]
7
00:01:47,467 --> 00:01:49,300
[door opening]
8
00:01:49,333 --> 00:01:50,300
Oh fuck!
9
00:01:52,067 --> 00:01:54,233
[door opens]
[sniffing]
10
00:01:55,133 --> 00:01:56,867
Are you boys smoking in here?
11
00:01:56,900 --> 00:01:58,233
What are you doing?
12
00:01:58,267 --> 00:02:00,500
Nothing. Just watching the TV.
13
00:02:00,533 --> 00:02:02,533
[women moaning]
14
00:02:03,533 --> 00:02:04,567
Okay, good.
15
00:02:05,067 --> 00:02:06,667
Dinner in five.
16
00:02:09,800 --> 00:02:11,100
[laughs]
17
00:02:16,033 --> 00:02:18,200
[laughs]
18
00:02:24,767 --> 00:02:27,233
Do you eat good food like this
round your place, Mikki?
19
00:02:28,100 --> 00:02:29,800
Not like this.
20
00:02:29,833 --> 00:02:32,633
Yeah, bet just all boiled
cabbage and shit round
your place, yeah?
21
00:02:32,667 --> 00:02:35,367
Fuck off, Dan. He knows I'm
taking the piss, don't you?
22
00:02:35,400 --> 00:02:37,733
- Mm, you're a good cook, Mr. O.
- Are you having a go?
23
00:02:37,766 --> 00:02:40,066
You two smart-asses get in there
and cook for me and
see how it is.
24
00:02:40,100 --> 00:02:41,566
[phone ringing]
25
00:02:42,467 --> 00:02:44,333
[phone ringing]
26
00:02:44,367 --> 00:02:47,700
- Hello?
- You reckon that's his girl?
27
00:02:47,733 --> 00:02:49,333
Oh, you don't know?
28
00:02:49,367 --> 00:02:52,533
She's as keen as mustard,
calling him every five
fucking minutes.
29
00:02:52,567 --> 00:02:54,000
You too. Bye!
30
00:02:58,167 --> 00:02:59,367
Who was that?
31
00:03:00,500 --> 00:03:01,500
Mum.
32
00:03:04,900 --> 00:03:06,167
What did she want?
33
00:03:07,867 --> 00:03:08,733
Nothing, dad.
34
00:03:09,567 --> 00:03:10,700
Don't worry about it.
35
00:03:13,267 --> 00:03:14,400
Fuck!
[shattering]
36
00:03:28,933 --> 00:03:30,367
Who's this girl?
37
00:03:30,400 --> 00:03:32,333
[camera winding]
38
00:03:32,367 --> 00:03:33,367
No-one.
39
00:03:34,333 --> 00:03:36,100
Some girl that I met
at the beach.
40
00:03:39,933 --> 00:03:40,933
[clears throat]
41
00:03:40,967 --> 00:03:42,500
Got this from Tomi.
42
00:03:43,967 --> 00:03:46,100
- Oh, great.
- I'll keep it with the rest.
43
00:03:46,133 --> 00:03:48,367
You'll just blow it on
your fucking girlfriend!
44
00:03:50,767 --> 00:03:52,067
No, it's good man.
45
00:03:52,667 --> 00:03:54,367
It's like two grand now.
46
00:03:54,400 --> 00:03:58,733
It'll get us up the coast, but
we have to get a job
pretty soon.
47
00:03:58,767 --> 00:04:00,233
Did you tell your parents yet?
48
00:04:11,667 --> 00:04:13,967
Where have you been?
You're supposed to be
home after school.
49
00:04:14,000 --> 00:04:15,633
- I was at Dan's.
- Did you eat there?
50
00:04:15,667 --> 00:04:17,467
Yeah, they eat early because
Jack has to go to work.
51
00:04:17,500 --> 00:04:18,700
Good. So do I.
52
00:04:18,733 --> 00:04:21,067
I have a double shift because
someone did not turn up.
53
00:04:21,100 --> 00:04:23,733
Your father works late too
and Tomi is sleeping, so
don't bother him.
54
00:04:23,767 --> 00:04:25,367
Your uncle works him too hard!
55
00:04:25,400 --> 00:04:27,233
Hey, mum.
Dan and I were thinking about
what we'd do after school.
56
00:04:27,267 --> 00:04:30,267
[car honking]
Not now, Mikl贸s. I have to go.
57
00:04:30,300 --> 00:04:31,200
Hi, Mik.
58
00:04:31,833 --> 00:04:33,233
You're getting tall!
59
00:04:35,900 --> 00:04:37,200
Hey, Helen!
60
00:04:37,233 --> 00:04:38,667
You're getting fat!
61
00:04:58,467 --> 00:05:00,467
[music playing]
62
00:05:42,667 --> 00:05:44,667
[heavy breathing]
63
00:06:03,467 --> 00:06:04,467
[thud]
64
00:06:06,100 --> 00:06:08,133
What the fuck are you doing?
65
00:06:09,200 --> 00:06:10,833
What the fuck are
you doing, Mik?
66
00:06:10,867 --> 00:06:12,933
- Tomi...
- Are you fucking watching me?
67
00:06:12,967 --> 00:06:14,900
- Tomi, I...
- Jesus Christ, man!
68
00:06:14,933 --> 00:06:15,967
I'm sorry!
69
00:06:16,000 --> 00:06:18,200
What the fuck is the
matter with you?
70
00:06:18,233 --> 00:06:20,267
Stay the fuck away from me!
71
00:06:23,733 --> 00:06:24,700
Tomi!
72
00:06:25,967 --> 00:06:27,133
Tomi!
73
00:06:35,800 --> 00:06:38,300
[door slams]
[engine and music starts]
74
00:06:44,700 --> 00:06:46,700
[tires squealing]
75
00:06:49,433 --> 00:06:50,333
[honking]
76
00:06:51,933 --> 00:06:52,932
[honking]
77
00:06:52,967 --> 00:06:54,100
Tomi!
78
00:06:56,367 --> 00:06:59,033
- Tomi!
- Fuck off, Mik!
79
00:07:10,233 --> 00:07:12,533
[car honk]
[thud]
80
00:07:12,567 --> 00:07:14,533
[ambient sound]
81
00:07:35,733 --> 00:07:37,733
[faint heartbeat]
82
00:07:51,033 --> 00:07:56,533
[inaudible background
horrified voices]
83
00:08:00,000 --> 00:08:02,066
Your son took his mother's car
to go and look for his brother
84
00:08:02,100 --> 00:08:05,467
and arrived on the scene
as the accident took place.
85
00:08:07,100 --> 00:08:09,567
The driver responsible
had already left.
86
00:08:12,733 --> 00:08:14,667
[inaudible voices]
87
00:08:26,667 --> 00:08:28,500
Bloody terrible thing, Mikki.
88
00:08:32,100 --> 00:08:36,000
They should bloody torture the
bastard that did this
to your mother.
89
00:08:36,033 --> 00:08:38,100
Fucking useless cops!
90
00:08:41,767 --> 00:08:42,600
Listen,
91
00:08:43,667 --> 00:08:46,367
your family needs some
happiness now.
92
00:08:46,400 --> 00:08:50,133
This will be hard for your
father.
You know what I'm saying?
93
00:08:50,167 --> 00:08:52,433
He lost his only son.
94
00:08:54,133 --> 00:08:57,333
No. That's not what I meant.
95
00:08:57,367 --> 00:08:59,633
I wish things were
different than they are.
96
00:08:59,667 --> 00:09:02,400
Don't you wish it had
never happened?
97
00:09:02,433 --> 00:09:04,633
It's a little late to try
and be my father.
98
00:09:06,700 --> 00:09:11,533
It was a long time ago.
People make mistakes, Mikl贸s.
99
00:09:11,567 --> 00:09:14,832
- I was never built for family.
- You shouldn't have fucked her!
100
00:09:14,867 --> 00:09:16,032
Mikl贸s!
101
00:09:23,633 --> 00:09:28,367
With Tomi not here, I
need help in the shop.
You come see me, huh?
102
00:09:28,400 --> 00:09:29,367
Okay.
103
00:09:32,200 --> 00:09:34,900
Hail Mary, full of grace.
The lord is with thee.
104
00:09:34,933 --> 00:09:35,999
Blessed art thou among women.
105
00:09:36,033 --> 00:09:38,867
Blessed is the fruit of
thy womb, Jesus.
106
00:09:38,900 --> 00:09:40,400
Holy Mary, Mother of God,
107
00:09:40,433 --> 00:09:43,267
pray for us sinners now and at
the hour of our death.
108
00:09:43,300 --> 00:09:43,400
Amen.
109
00:09:44,633 --> 00:09:47,333
Hail Mary, full of grace.
The lord is with thee.
110
00:09:47,367 --> 00:09:49,000
Blessed art thou among women,
111
00:09:49,033 --> 00:09:51,867
and blessed is the fruit of
thy womb, Jesus.
112
00:09:51,900 --> 00:09:53,633
Holy Mary, Mother of God,
113
00:09:53,667 --> 00:09:56,500
pray for us sinners now and at
the hour of our death.
114
00:09:56,533 --> 00:09:57,700
Amen.
115
00:09:57,733 --> 00:09:59,067
Amen.
Hail Mary full of grace.
116
00:09:59,100 --> 00:10:00,800
The lord is with thee.
117
00:10:00,833 --> 00:10:01,867
Blessed art thou among women,
118
00:10:01,900 --> 00:10:04,633
and blessed is the
fruit of thy womb.
119
00:10:18,900 --> 00:10:20,100
[door closes]
120
00:10:25,900 --> 00:10:27,267
You look like him.
121
00:10:37,200 --> 00:10:39,300
He asked me to marry him,
you know?
122
00:10:40,667 --> 00:10:42,633
I said we weren't ready.
123
00:10:47,167 --> 00:10:50,833
- They still not speaking to
you?
- Barely.
124
00:10:50,867 --> 00:10:53,000
Your ma has been good though.
125
00:10:53,033 --> 00:10:54,067
As she would be.
126
00:10:54,733 --> 00:10:56,433
You've got her grandkid.
127
00:10:58,433 --> 00:11:01,000
This was supposed to be
my new family.
128
00:11:03,000 --> 00:11:05,033
I don't know where I fit now.
129
00:11:08,400 --> 00:11:11,067
[crying]
No one is ever going to be him.
130
00:11:16,100 --> 00:11:17,700
I'll look after you.
131
00:11:34,200 --> 00:11:36,400
This is a great tragedy.
132
00:11:36,433 --> 00:11:38,633
But it's a credit to J贸zsef
133
00:11:38,667 --> 00:11:39,733
and Illona
134
00:11:39,767 --> 00:11:41,567
who have raised two strong boys
135
00:11:41,600 --> 00:11:44,500
who understand the
importance of duty
136
00:11:44,533 --> 00:11:45,800
to their family.
137
00:11:45,833 --> 00:11:47,767
[music]
138
00:12:29,900 --> 00:12:32,567
Saw the most amazing thing
on TV last night.
139
00:12:36,767 --> 00:12:37,767
It was
140
00:12:39,467 --> 00:12:42,300
this doco about
insects and shit.
141
00:12:44,733 --> 00:12:46,700
And there were these two slugs,
142
00:12:48,567 --> 00:12:50,033
fucking.
143
00:12:52,833 --> 00:12:56,833
It was disgusting, but it was
beautiful at the same time.
144
00:12:56,867 --> 00:13:01,033
[lighter flicks]
[exhales]
145
00:13:01,067 --> 00:13:04,267
They was twisted around
each other for like an hour.
146
00:13:04,300 --> 00:13:05,733
And then they let out this like
147
00:13:05,767 --> 00:13:09,767
long rope made of slime and just
148
00:13:09,800 --> 00:13:11,700
hung there in the air.
149
00:13:13,800 --> 00:13:15,733
And then th-they
wrapped their um,
150
00:13:18,133 --> 00:13:20,633
their sex organs around
each other and
151
00:13:22,133 --> 00:13:23,800
created this amazing
152
00:13:24,967 --> 00:13:26,533
spiral
153
00:13:27,667 --> 00:13:30,167
connected thing.
154
00:13:42,033 --> 00:13:44,400
I never thought about slugs
fucking before.
155
00:13:53,467 --> 00:13:54,700
It was amazing.
156
00:14:14,833 --> 00:14:15,800
[camera winding]
157
00:14:18,700 --> 00:14:19,767
[camera shutter]
158
00:14:22,600 --> 00:14:23,700
Hey, dad!
159
00:14:27,300 --> 00:14:28,767
Can you give me a lift?
160
00:14:30,067 --> 00:14:32,400
You should get up early
so you can walk to school.
161
00:14:32,433 --> 00:14:33,500
Ask your mother!
162
00:14:36,000 --> 00:14:38,900
Seriously, I thought about
putting two of them
over there...
163
00:14:38,933 --> 00:14:40,333
Yeah, that's a great idea.
164
00:14:40,367 --> 00:14:42,233
Get rid of the broccoli, because
the broccoli is just not good.
165
00:14:42,267 --> 00:14:45,033
- No, broccoli is good for you!
- No, the lemons are much better
166
00:14:45,067 --> 00:14:48,267
[door creaking]
167
00:14:51,567 --> 00:14:53,567
[spraying]
168
00:14:54,300 --> 00:14:55,500
[sighs]
169
00:15:04,533 --> 00:15:06,533
[clipping]
170
00:15:20,600 --> 00:15:22,600
[music]
171
00:15:49,667 --> 00:15:50,700
This is the one.
172
00:15:51,433 --> 00:15:52,733
Nice house!
173
00:15:52,767 --> 00:15:53,967
[sighs]
174
00:15:54,000 --> 00:15:57,000
She's definitely out
of your league!
175
00:15:57,033 --> 00:15:58,433
Shut up, man!
176
00:16:01,067 --> 00:16:02,667
Must do alright, eh?
177
00:16:02,700 --> 00:16:06,333
- Don't embarrass me, man.
- I'll try not to say anything,
Dan.
178
00:16:06,367 --> 00:16:07,633
[knocking]
179
00:16:08,600 --> 00:16:12,133
- Hey! Took your time!
- Sorry.
180
00:16:12,167 --> 00:16:13,833
Sorry. This is Mik.
181
00:16:13,867 --> 00:16:16,700
Hey, Mik.
I've heard lots about you.
182
00:16:16,733 --> 00:16:18,500
I'm sorry about your brother.
183
00:16:18,533 --> 00:16:20,967
So what are you guys up to?
- Um just hanging around.
184
00:16:21,000 --> 00:16:21,800
We're heading down to the beach.
185
00:16:23,233 --> 00:16:25,367
You know, my parents are out
at the auctions if you wanted
186
00:16:25,400 --> 00:16:26,633
to come in and see my room.
187
00:16:27,833 --> 00:16:30,600
Is that cool, man? I mean
I can meet you at the beach.
188
00:16:30,633 --> 00:16:31,633
We won't be too long.
189
00:16:32,467 --> 00:16:33,700
Yeah, you won't be too long.
190
00:16:35,333 --> 00:16:38,633
I heard your folks did okay with
this place.
It's seriously flash!
191
00:16:38,667 --> 00:16:40,033
Yeah I guess.
192
00:16:40,067 --> 00:16:42,367
I didn't realise you were
such a princess!
193
00:16:42,400 --> 00:16:43,333
Mik!
194
00:16:43,833 --> 00:16:45,000
Dad works hard.
195
00:16:45,033 --> 00:16:47,033
Yeah, my dad, he packed
shelves for 20 years.
196
00:16:47,067 --> 00:16:48,367
He has nothing like this!
197
00:16:48,400 --> 00:16:48,700
Mik, chill out!
198
00:16:50,167 --> 00:16:52,367
It's okay. Just giving me
a hard time, aren't you, Mik?
199
00:16:54,633 --> 00:16:55,600
Yeah, sorry.
200
00:16:57,900 --> 00:16:59,600
- Okay?
- Cool.
201
00:17:03,567 --> 00:17:04,467
[door closes]
202
00:17:09,400 --> 00:17:11,400
[traffic sounds]
203
00:17:25,433 --> 00:17:26,533
Annuska.
204
00:17:26,567 --> 00:17:28,900
Hi.
- John-Paul, hi.
205
00:17:28,933 --> 00:17:30,033
Friend of yours?
206
00:17:30,067 --> 00:17:31,533
This is Mik,
207
00:17:31,567 --> 00:17:32,267
Tomi's brother.
208
00:17:33,800 --> 00:17:37,533
Thought it was a junky
trying to break in.
Just about to call the cops.
209
00:17:37,567 --> 00:17:38,967
No, he's good.
210
00:17:39,000 --> 00:17:40,567
Thanks for keeping an eye out.
211
00:17:40,600 --> 00:17:42,033
Thanks, John-Paul.
212
00:17:51,433 --> 00:17:53,100
You have Tomi's jacket on.
213
00:17:55,767 --> 00:17:59,167
- Oh, I'm sorry, I didn't-
- No. Keep it.
214
00:17:59,200 --> 00:18:00,800
He'd want you to have it.
215
00:18:02,267 --> 00:18:03,367
Um,
216
00:18:03,400 --> 00:18:06,133
there's some weed in
Tomi's drawer.
217
00:18:06,167 --> 00:18:07,400
I don't want it here.
218
00:18:25,767 --> 00:18:27,766
[music]
219
00:18:28,333 --> 00:18:30,333
[chuckles]
220
00:18:36,533 --> 00:18:38,700
[laughs]
221
00:18:38,733 --> 00:18:40,767
- Come dance!
- No, no!
222
00:18:40,800 --> 00:18:42,100
Why not? Come on!
223
00:18:43,933 --> 00:18:46,100
[laughs]
224
00:18:47,600 --> 00:18:48,467
Stop!
225
00:18:49,300 --> 00:18:51,900
- No, I can't!
- Yeah, you can!
226
00:18:51,933 --> 00:18:53,667
You can! Come on!
227
00:18:54,867 --> 00:18:56,033
Woohoo!
228
00:18:57,300 --> 00:18:59,300
[laughing]
229
00:19:00,900 --> 00:19:03,067
Wooo!
230
00:19:06,600 --> 00:19:08,600
[banging]
231
00:19:09,933 --> 00:19:11,100
John-Paul ?
232
00:19:12,500 --> 00:19:15,500
Sorry, John-Paul,
don't go and call-
233
00:19:15,533 --> 00:19:18,133
[laughs]
234
00:19:23,200 --> 00:19:24,300
What's wrong?
235
00:19:25,100 --> 00:19:27,433
I think we've woken someone up.
236
00:19:33,600 --> 00:19:34,800
It's okay.
237
00:19:45,967 --> 00:19:47,933
Do you have a name yet?
238
00:19:47,967 --> 00:19:49,999
I'm not sure if it's a
boy or a girl.
239
00:19:52,867 --> 00:19:55,167
We wanted it to be a surprise.
240
00:20:02,533 --> 00:20:03,833
I'm sorry.
241
00:20:03,867 --> 00:20:06,767
No. It's not you. It's just...
242
00:20:10,667 --> 00:20:12,200
The last few days
243
00:20:15,067 --> 00:20:17,133
it didn't move and I thought,
244
00:20:18,600 --> 00:20:20,533
after Tomi, I,
245
00:20:23,900 --> 00:20:25,767
I almost didn't want it anymore.
246
00:20:27,700 --> 00:20:30,433
How could anybody even
think something like that?
247
00:20:32,600 --> 00:20:34,033
[sniffles]
248
00:20:37,567 --> 00:20:38,700
I'm sorry.
249
00:20:39,967 --> 00:20:41,333
I'm glad you came.
250
00:20:44,333 --> 00:20:45,333
I should go.
251
00:20:53,033 --> 00:20:54,167
Take it.
252
00:21:03,400 --> 00:21:05,400
[music]
253
00:21:19,867 --> 00:21:21,633
[door creaks open]
254
00:21:21,667 --> 00:21:22,233
Shit! Mik!
255
00:21:23,367 --> 00:21:25,500
Come here!
Come here and close the door!
256
00:21:25,533 --> 00:21:26,633
Come on!
257
00:21:29,033 --> 00:21:32,700
What's the matter with you, man?
You want to bring the wrath of
God down on me, huh?
258
00:21:32,733 --> 00:21:34,067
- Huh?
- Ow!
259
00:21:42,033 --> 00:21:43,167
What are you doing?
260
00:21:44,067 --> 00:21:45,300
You want to try some?
261
00:21:46,800 --> 00:21:48,400
Yeah.
262
00:21:48,433 --> 00:21:51,533
I'll just give you a little bit
because this shit
will fuck you up.
263
00:21:51,567 --> 00:21:52,700
[lighter flick]
264
00:21:58,633 --> 00:22:00,900
[coughing]
265
00:22:00,933 --> 00:22:02,267
Shhh!
266
00:22:03,233 --> 00:22:05,433
Keep it down! They'll hear!
267
00:22:10,067 --> 00:22:12,067
Alright, we'll try
something else.
268
00:22:12,100 --> 00:22:14,000
Just breathe in.
269
00:22:14,033 --> 00:22:15,400
[lighter flicks]
270
00:22:32,267 --> 00:22:33,233
Shotgun.
271
00:22:37,267 --> 00:22:39,267
[laughs]
272
00:22:42,233 --> 00:22:43,300
[laughs]
273
00:22:43,333 --> 00:22:45,533
You look wasted already,
little man!
274
00:22:48,333 --> 00:22:50,333
[laughing]
275
00:23:14,867 --> 00:23:16,000
Take it off!
276
00:23:24,733 --> 00:23:25,767
[parking brake]
277
00:23:29,800 --> 00:23:30,767
[door slams]
278
00:23:34,400 --> 00:23:35,800
Mikl贸s Varga.
279
00:23:41,600 --> 00:23:43,300
Do you have anything to say?
280
00:23:44,000 --> 00:23:45,133
Look,
281
00:23:45,733 --> 00:23:46,367
I know
282
00:23:47,333 --> 00:23:49,567
you've been having a
difficult time.
283
00:23:49,600 --> 00:23:51,633
But this is a very
serious situation.
284
00:23:51,667 --> 00:23:52,567
[grinding]
285
00:23:52,600 --> 00:23:54,833
I need to inventory these
cans of paint.
286
00:23:54,867 --> 00:23:57,633
Now, you count them and
then you take note here, huh?
287
00:23:57,667 --> 00:24:00,900
Your brother was a good boy.
288
00:24:00,933 --> 00:24:02,200
Good boy.
289
00:24:02,233 --> 00:24:04,967
He wasn't the greatest student,
but he was
290
00:24:05,000 --> 00:24:06,133
courteous.
291
00:24:06,167 --> 00:24:08,300
Listen, I want to buy that paint
you recommended,
292
00:24:08,333 --> 00:24:10,100
but I can't remember
which one it is.
293
00:24:10,133 --> 00:24:13,167
- I have the swatches
you gave me.
- Sorry, that was my brother.
294
00:24:13,200 --> 00:24:15,233
Well, can you tell me which
would be better?
295
00:24:26,100 --> 00:24:28,600
Missed you at the beach
the other day.
296
00:24:28,633 --> 00:24:29,933
Well, they're white.
297
00:24:29,967 --> 00:24:31,667
They have different reflect.
298
00:24:32,600 --> 00:24:33,567
Reflex.
299
00:24:35,133 --> 00:24:36,400
Hey, fellas.
300
00:24:36,433 --> 00:24:39,400
When you're young it makes
sense to want to rebel
301
00:24:39,433 --> 00:24:41,767
when things don't go your way.
302
00:24:41,800 --> 00:24:45,200
Shit news about your bro, man.
He was a good guy.
303
00:24:45,233 --> 00:24:47,200
- Oh, this one is cheaper.
- That's not the point.
304
00:24:47,233 --> 00:24:50,067
Your brother said that one of
them had a warm reflect and
would be better.
305
00:24:50,100 --> 00:24:51,000
But I can't tell.
306
00:24:51,033 --> 00:24:52,500
Look, I'd rather talk to him.
307
00:24:52,533 --> 00:24:55,633
Bummer he's dead though. Who are
we going to buy weed from now?
308
00:24:55,667 --> 00:24:56,967
Are you trying to be funny?
That's yellow.
309
00:24:57,000 --> 00:24:58,433
I don't want yellow.
I want this.
310
00:24:58,467 --> 00:25:00,633
- Right, they're both fucking
white!
- What?
311
00:25:00,667 --> 00:25:02,633
[grinding]
312
00:25:02,667 --> 00:25:04,633
You fucking- Say you're
fucking sorry!
313
00:25:04,667 --> 00:25:06,233
When is your brother back?
I need to talk to him...
314
00:25:06,267 --> 00:25:07,300
He's not coming back.
315
00:25:07,333 --> 00:25:09,500
He's dead, okay?
So you just have me.
316
00:25:09,533 --> 00:25:10,600
Fucking relax, psycho!
317
00:25:10,633 --> 00:25:11,800
[punches]
Mik!
318
00:25:11,833 --> 00:25:13,233
[punches]
Fuck!
319
00:25:13,267 --> 00:25:15,400
Yeah, you fucking piece of shit!
320
00:25:15,433 --> 00:25:18,900
[punching]
321
00:25:18,933 --> 00:25:20,333
Mikl贸s, go sweep the back!
322
00:25:23,133 --> 00:25:25,333
Get off him! Get off him!
323
00:25:25,367 --> 00:25:25,967
- Fuck off!
- Get off him!
324
00:25:26,000 --> 00:25:27,933
Fuck off!
325
00:25:27,967 --> 00:25:30,800
I think your brother would be
very disappointed by what's
happened today.
326
00:25:45,933 --> 00:25:50,367
[digging]
327
00:26:08,733 --> 00:26:09,633
No!
328
00:26:10,467 --> 00:26:11,433
You're doing it wrong.
329
00:26:13,033 --> 00:26:14,267
You're doing it wrong.
330
00:26:16,033 --> 00:26:18,867
You dig in the mulch.
You don't stab the dirt.
331
00:26:18,900 --> 00:26:20,600
See? See?
332
00:26:20,633 --> 00:26:22,033
- See?
- Okay.
333
00:26:22,700 --> 00:26:23,667
Sorry.
334
00:26:34,833 --> 00:26:35,700
Useless.
335
00:26:36,333 --> 00:26:37,533
Fucking useless!
336
00:26:37,567 --> 00:26:39,367
Fucking waste of space!
337
00:26:39,400 --> 00:26:40,600
Fucking useless!
338
00:26:40,633 --> 00:26:42,267
Fuck! Fuck!
339
00:26:42,667 --> 00:26:43,933
Expelled!
340
00:26:43,967 --> 00:26:45,100
You are expelled!
341
00:26:45,633 --> 00:26:46,700
Expelled!
342
00:26:46,733 --> 00:26:48,033
You make me sick to look at you!
343
00:26:48,067 --> 00:26:49,567
Fuck! Fuck!
344
00:26:49,600 --> 00:26:51,400
I saw it when you were born!
345
00:26:51,433 --> 00:26:52,400
Who are you?
346
00:26:52,433 --> 00:26:54,566
T枚ketlen kis b茅na pocs!
[spits]
347
00:26:58,800 --> 00:27:00,800
[water running]
348
00:27:17,633 --> 00:27:19,633
[traffic sounds]
349
00:27:24,967 --> 00:27:31,633
[cars honking]
350
00:27:31,667 --> 00:27:35,432
[engine not starting]
351
00:27:35,467 --> 00:27:36,700
Stop it!
352
00:27:37,533 --> 00:27:39,500
[crying]
353
00:27:39,867 --> 00:27:43,467
[banging]
354
00:27:44,300 --> 00:27:46,067
[screams]
355
00:27:46,100 --> 00:27:49,800
[airplane engine]
356
00:28:01,033 --> 00:28:02,600
Whose shitbox?
357
00:28:02,633 --> 00:28:04,533
Ha! It's ah
358
00:28:04,967 --> 00:28:06,267
my shitbox!
359
00:28:07,733 --> 00:28:09,867
Ohhh!
360
00:28:09,900 --> 00:28:11,600
Want to go for a ride?
361
00:28:11,633 --> 00:28:14,633
It doesn't go yet.
Dad's going to get it up and
going when he wakes up.
362
00:28:14,667 --> 00:28:16,267
It's a birthday present!
363
00:28:16,300 --> 00:28:19,300
- What a piece of shit!
- You're just jealous, dick!
364
00:28:19,333 --> 00:28:21,000
[laughs]
365
00:28:21,033 --> 00:28:24,367
Yeah, it's awesome.
It's our escape!
366
00:28:41,467 --> 00:28:42,467
[splash]
367
00:28:42,933 --> 00:28:44,567
Ohhh!
368
00:28:44,600 --> 00:28:45,533
Fucker!
369
00:28:45,567 --> 00:28:47,833
- Don't you fucking dare!
- Hey?
370
00:28:47,867 --> 00:28:49,467
Don't fucking dare!
Don't you fucking dare!
371
00:28:49,500 --> 00:28:50,267
Hey hey!
372
00:28:50,767 --> 00:28:51,467
Shut the fuck up!
373
00:28:52,433 --> 00:28:53,833
I'm trying to fucking sleep!
374
00:28:53,867 --> 00:28:56,167
I'm the one that had to fucking
work all night, remember?
375
00:28:59,767 --> 00:29:01,733
[splashes]
[laughing]
376
00:29:01,767 --> 00:29:03,033
You fucker!
377
00:29:05,033 --> 00:29:07,167
Shut up, Dan!
378
00:29:09,533 --> 00:29:11,532
[laughing]
379
00:29:14,667 --> 00:29:15,700
No!
380
00:29:18,433 --> 00:29:19,867
Give up, fucker?
381
00:29:19,900 --> 00:29:22,000
[heavy breathing]
382
00:29:25,933 --> 00:29:27,133
[spits in Dan's face]
383
00:29:27,167 --> 00:29:30,567
[inaudible] [spits
in Mik's face]
384
00:29:30,600 --> 00:29:32,567
[laughs]
385
00:29:32,600 --> 00:29:33,700
Fuck!
386
00:29:46,833 --> 00:29:49,767
[car honking]
387
00:29:52,933 --> 00:29:55,100
[music]
388
00:29:56,033 --> 00:29:57,500
Oh, you're fucking kidding!
389
00:30:01,733 --> 00:30:05,467
[singing] ... is the city life,
390
00:30:05,500 --> 00:30:07,400
gonna fall in,
391
00:30:07,433 --> 00:30:09,267
wasting ...
392
00:30:11,933 --> 00:30:14,800
[mumbling lyrics]
393
00:30:15,800 --> 00:30:17,467
Don't stop, it's beautiful.
394
00:30:17,500 --> 00:30:19,233
We'll be...
395
00:30:22,067 --> 00:30:25,500
Even in our dog years,
396
00:30:25,532 --> 00:30:27,832
we were dancing
397
00:30:27,866 --> 00:30:30,432
in the rain!
398
00:30:30,467 --> 00:30:32,367
[music turns off]
399
00:30:37,500 --> 00:30:39,833
Hey, thanks for
inviting me, Mik.
400
00:30:39,867 --> 00:30:40,467
I didn't.
401
00:30:42,333 --> 00:30:44,767
I guess you've got nothing
better to do than come along to
a wake for someone
402
00:30:44,800 --> 00:30:45,767
you didn't even know.
403
00:30:47,367 --> 00:30:49,733
I'm sorry. Dan invited me.
404
00:30:49,767 --> 00:30:51,100
But if you,
405
00:30:51,133 --> 00:30:53,333
if you prefer I didn't, I could
catch the train back.
406
00:30:57,667 --> 00:30:59,800
[music]
407
00:31:02,000 --> 00:31:05,100
- I don't know this one.
What is it?
- It's a Tomi classic!
408
00:31:17,967 --> 00:31:19,800
Woo!
409
00:32:19,800 --> 00:32:20,832
Travel safe,
410
00:32:20,867 --> 00:32:22,167
brother!
411
00:32:22,200 --> 00:32:25,367
[all screaming]
412
00:32:29,100 --> 00:32:31,267
[seagulls squawking]
413
00:32:44,933 --> 00:32:47,067
This night is a celebration
414
00:32:47,100 --> 00:32:48,733
to our brother, Tomi Varga.
415
00:32:50,900 --> 00:32:53,500
The man with the best
weed in town!
416
00:32:56,300 --> 00:32:57,100
So let's make it a good one!
417
00:32:58,767 --> 00:33:04,000
And hope that that bastard rots
in his own guilt for
what he did.
418
00:33:04,033 --> 00:33:07,266
Send a though to his
girlfriend, Annuska, who
419
00:33:07,300 --> 00:33:09,733
didn't feel up to being
here tonight.
420
00:33:13,000 --> 00:33:15,867
And send, send a thought
to his family.
421
00:33:15,900 --> 00:33:17,433
Tomi!
422
00:33:17,467 --> 00:33:18,667
Tomi!
423
00:33:18,700 --> 00:33:19,667
Tomi!
424
00:33:23,867 --> 00:33:25,667
Hey, walk with me. Come on.
425
00:33:36,333 --> 00:33:38,000
It's so beautiful here.
426
00:33:38,033 --> 00:33:41,067
Tomi taught us how to surf here.
427
00:33:41,100 --> 00:33:44,400
- Mik ate a lot of
sand that day.
- Bullshit!
428
00:33:44,433 --> 00:33:45,500
That was you.
429
00:33:46,633 --> 00:33:47,633
Pfff, fuck it.
430
00:33:50,933 --> 00:33:52,133
I'll be back in a sec.
431
00:33:56,900 --> 00:33:58,467
I am sorry about before.
432
00:33:59,700 --> 00:34:03,633
- I don't know what happened.
- It's okay.
433
00:34:03,667 --> 00:34:04,633
Thanks.
434
00:34:06,100 --> 00:34:07,567
I'm glad you came.
435
00:34:12,900 --> 00:34:14,500
Looks cosy!
436
00:34:15,367 --> 00:34:17,367
[laughing]
437
00:34:27,667 --> 00:34:29,133
I'm going to head back down.
438
00:34:30,400 --> 00:34:33,267
- Stay here with us if you want.
- No, it's cool.
439
00:34:33,300 --> 00:34:34,667
I'll see you guys in a bit.
440
00:34:36,967 --> 00:34:38,133
See you.
441
00:34:54,000 --> 00:34:56,167
[waves crashing]
442
00:35:23,267 --> 00:35:24,833
What happened to my bike?
443
00:35:24,867 --> 00:35:26,300
Ma?
444
00:35:26,333 --> 00:35:28,933
- What happened to
my fucking bike?
- Mikl贸s, don't use that
445
00:35:28,967 --> 00:35:30,700
- Did you do this?
- Yes.
446
00:35:30,733 --> 00:35:31,833
Why?
447
00:35:31,867 --> 00:35:34,133
Why? I don't want
you killed too!
448
00:35:34,167 --> 00:35:35,933
How the fuck am I supposed
to get around now?
449
00:35:35,967 --> 00:35:37,700
Don't swear!
450
00:35:37,733 --> 00:35:41,633
Well, you can catch the fucky
fuck bus like everyone else!
451
00:35:41,667 --> 00:35:43,233
[laughs]
452
00:35:43,267 --> 00:35:45,067
Oh, you think it's funny?
453
00:35:45,100 --> 00:35:47,467
Why I can't swear too?
454
00:35:47,500 --> 00:35:49,033
Fuck!
455
00:35:49,067 --> 00:35:50,600
Fuck fuck fuck fuck fuck!
456
00:35:50,633 --> 00:35:52,933
Fuck!
457
00:35:52,967 --> 00:35:55,733
Why do I care what people think?
458
00:35:55,767 --> 00:35:57,800
My son is dead.
459
00:35:57,833 --> 00:35:59,400
You are a criminal.
460
00:35:59,433 --> 00:36:03,333
You are expelled
from school now.
461
00:36:03,367 --> 00:36:08,733
Is this my punishment? Oh!
462
00:36:08,767 --> 00:36:15,233
- Hey, mum. I'm sorry.
- Don't touch me!
463
00:36:15,267 --> 00:36:17,167
You try to be as your brother,
464
00:36:17,200 --> 00:36:27,000
but you will never be
the man he was!
465
00:36:27,033 --> 00:36:37,533
[laughter]
466
00:36:37,567 --> 00:36:44,300
[buzzing]
467
00:36:44,333 --> 00:36:53,867
[buzzing]
468
00:36:53,900 --> 00:37:25,333
[banging]
469
00:37:25,367 --> 00:37:28,400
Smells good!
470
00:37:28,433 --> 00:37:33,367
Ah maybe it's a little too hot.
471
00:37:33,400 --> 00:37:34,500
Mik,
472
00:37:34,533 --> 00:37:36,433
what are you doing here?
473
00:37:36,466 --> 00:37:37,866
How did you get in?
474
00:37:37,900 --> 00:37:44,000
Out of the window.
I just, I just wanted to-
475
00:37:44,032 --> 00:37:57,532
Do you think maybe I could, I
could stay here with
you tonight?
476
00:37:57,567 --> 00:38:05,667
[music]
477
00:38:05,700 --> 00:38:07,800
Thanks for the plant.
478
00:38:07,833 --> 00:38:11,800
Where did you get it?
479
00:38:11,833 --> 00:38:41,967
Yeah, maybe put that back!
480
00:38:42,000 --> 00:38:44,333
Um,
481
00:38:44,367 --> 00:38:48,800
I wanted to give you these.
482
00:38:48,833 --> 00:39:10,067
- I can't take that.
- It's not everything.
483
00:39:10,100 --> 00:39:15,600
He fucking loved that shirt.
484
00:39:15,633 --> 00:39:17,633
I hate it!
485
00:39:17,667 --> 00:39:20,133
I never let him wear it.
486
00:39:20,167 --> 00:39:26,833
Tried to throw it out like
a hundred times.
487
00:39:26,867 --> 00:39:49,800
Try it on.
488
00:39:49,833 --> 00:39:51,600
Thanks.
489
00:39:51,633 --> 00:39:54,800
[clears throat]
490
00:39:54,833 --> 00:39:56,633
Look, Mik.
491
00:39:56,667 --> 00:39:58,067
I'm pretty exhausted.
492
00:39:58,100 --> 00:40:00,699
- Will you be okay on the couch?
- Yeah, I'm, I'm fine.
493
00:40:00,733 --> 00:40:02,667
- There's some stuff here.
- It's cool.
494
00:40:02,700 --> 00:40:04,767
I can, I can sort it out.
495
00:40:04,800 --> 00:40:06,766
Okay.
496
00:40:06,800 --> 00:40:37,533
Night. You know where everything
is. Make yourself at home.
497
00:40:37,567 --> 00:40:38,967
[camera shutter]
498
00:40:39,000 --> 00:40:40,733
You shit!
499
00:40:40,767 --> 00:40:45,133
- I'm fat!
- No, you look good.
500
00:40:45,167 --> 00:40:48,400
- Coffee?
- Yeah.
501
00:40:48,433 --> 00:40:49,733
Can I do anything?
502
00:40:49,767 --> 00:40:53,033
Do you need shopping
or anything?
503
00:40:53,067 --> 00:40:55,567
You can have a look at the sink.
504
00:40:55,600 --> 00:40:57,300
It doesn't drain properly.
505
00:40:57,333 --> 00:40:58,333
Yeah, okay.
506
00:40:58,367 --> 00:41:01,900
- I can do that.
- Alright.
507
00:41:01,933 --> 00:41:05,767
I'll see you later, maybe.
508
00:41:05,800 --> 00:41:08,132
And keep the music down!
509
00:41:08,167 --> 00:41:13,433
[music]
[banging]
510
00:41:13,467 --> 00:41:14,867
[phone ringing]
511
00:41:14,900 --> 00:41:17,600
-[on phone] Hi, Mik?
- Hey, do you have a wrench
somewhere?
512
00:41:17,633 --> 00:41:19,233
[on phone] I dunno.
513
00:41:19,267 --> 00:41:21,233
There's tools in the laundry.
514
00:41:21,267 --> 00:41:22,733
You sure you know what
you're doing?
515
00:41:22,766 --> 00:41:36,266
Yeah, I'm fine. Thanks.
516
00:41:36,300 --> 00:41:41,567
[foreign language on TV]
517
00:41:41,600 --> 00:41:44,100
[aerobic TV show] [inaudible]
Four, three, two,
518
00:41:44,133 --> 00:41:46,067
let's go!
519
00:41:46,100 --> 00:41:47,500
Pull it back.
520
00:41:47,533 --> 00:41:50,433
Use those arms.
Squeeze your shoulder blades!
521
00:41:50,467 --> 00:41:51,900
[phne ringing]
522
00:41:51,933 --> 00:41:54,933
- Hey, do you have a mop
somewhere?
- Ah near the back stairs.
523
00:41:54,967 --> 00:41:57,933
- What's happened?
Is everything okay?
- Everything's fine.
524
00:41:57,967 --> 00:42:01,633
[on phone] Listen, Mik, you
can't keep calling me.
I'm not supposed to take calls.
525
00:42:01,667 --> 00:42:03,000
Okay, sorry.
526
00:42:03,033 --> 00:42:10,633
[water running]
527
00:42:10,666 --> 00:42:17,366
[moaning]
528
00:42:17,400 --> 00:42:25,067
[groaning] Fuck!
529
00:42:25,100 --> 00:42:30,900
[phone ringing]
530
00:42:30,933 --> 00:42:32,200
- [on phone] Hello?
- Hi.
531
00:42:32,233 --> 00:42:34,133
- [on phone] Who's this?
- Oh, it's Mik.
532
00:42:34,167 --> 00:42:35,500
[on phone] Oh, Mik, what's up?
533
00:42:35,533 --> 00:42:37,833
Nothing much.
Just, just saying hi.
534
00:42:37,867 --> 00:42:39,533
[on phone]
Are you okay?
535
00:42:39,567 --> 00:42:41,700
- What are you doing?
- [on phone] Just studying.
536
00:42:41,733 --> 00:42:43,367
Got a free day.
537
00:42:43,400 --> 00:42:52,300
Do you want to maybe hang out?
538
00:42:52,333 --> 00:42:58,566
Do you want to go find
somewhere to sit?
539
00:42:58,600 --> 00:43:00,267
So have you thought about
getting a job or anything
540
00:43:00,300 --> 00:43:01,433
now that school is over?
541
00:43:01,467 --> 00:43:03,000
- I'm sort of working in
my uncle's shop
542
00:43:03,033 --> 00:43:05,200
until Dan finishes and
then we fuck off up north.
543
00:43:05,233 --> 00:43:06,067
Oh yeah. He told me about that.
544
00:43:06,100 --> 00:43:07,833
What did he say?
545
00:43:07,867 --> 00:43:10,667
Just that you guys are thinking
about going up the
coast to work.
546
00:43:10,700 --> 00:43:19,367
Thinking about it?
547
00:43:19,400 --> 00:43:21,733
So how come you guys
ditched me the other night?
548
00:43:21,767 --> 00:43:23,500
[camera shutter]
549
00:43:23,533 --> 00:43:24,900
We didn't!
550
00:43:24,933 --> 00:43:31,767
We looked for you, but I had to
get back before my
parents lost it.
551
00:43:31,800 --> 00:43:41,167
- What, you think it was me?
- Maybe.
552
00:43:41,200 --> 00:43:43,233
Mik, you're sort of in love
with him, aren't you?
553
00:43:43,267 --> 00:43:44,533
What?
554
00:43:44,567 --> 00:43:46,033
Fuck! No.
555
00:43:46,067 --> 00:43:51,533
- Are you?
- No. He's my best friend.
556
00:43:51,567 --> 00:43:59,867
- Have you ever been with a girl
before?
- Yeah, heaps.
557
00:43:59,900 --> 00:44:01,833
Okay, no!
558
00:44:01,867 --> 00:44:04,533
So what?
559
00:44:04,567 --> 00:44:08,399
So why not?
560
00:44:08,433 --> 00:44:11,500
Do you like girls?
561
00:44:11,533 --> 00:44:15,833
Yeah, sure.
562
00:44:15,867 --> 00:44:20,467
Try it.
563
00:44:20,500 --> 00:44:26,900
What?
564
00:44:26,933 --> 00:44:43,967
It's okay.
565
00:44:44,000 --> 00:44:50,400
Not like that.
566
00:44:50,433 --> 00:45:06,967
Here.
567
00:45:06,999 --> 00:45:50,599
[heavy breathing]
568
00:45:50,633 --> 00:46:08,033
I have to go.
569
00:46:08,067 --> 00:46:10,533
Mikl贸s.
570
00:46:10,567 --> 00:46:18,133
that was nice!
571
00:46:18,167 --> 00:46:25,467
Jesus Christ!
572
00:46:25,500 --> 00:46:29,033
[door opening]
573
00:46:29,067 --> 00:46:31,667
Hey, man.
574
00:46:31,700 --> 00:46:34,267
Was wondering when you
were going to reappear.
575
00:46:34,300 --> 00:46:38,967
How've you been?
- Where you going?
576
00:46:39,000 --> 00:46:41,000
I'm meeting Phaedra.
577
00:46:41,033 --> 00:46:44,433
I was going to give you a call.
She asked me to invite you over.
578
00:46:44,467 --> 00:46:47,033
- What, me?
- Yeah, and me, dickhead.
579
00:46:47,067 --> 00:46:49,333
Just to hang out, the
three of us.
580
00:46:49,367 --> 00:46:51,533
- Her folks are away
this weekend.
- No, man.
581
00:46:51,567 --> 00:46:52,600
Maybe you just go.
582
00:46:52,633 --> 00:46:54,133
Come on, man.
I really want you to like her.
583
00:46:54,167 --> 00:46:56,967
No, I'm not into it.
584
00:46:57,000 --> 00:47:00,800
She makes me feel like
I've got a future.
585
00:47:00,833 --> 00:47:04,133
Maybe this isn't as serious
for her as it is for you, man.
586
00:47:04,167 --> 00:47:08,467
- I mean is it?
- Why?
587
00:47:08,500 --> 00:47:12,833
You don't think she likes me?
588
00:47:12,867 --> 00:47:15,100
No, it's not that.
589
00:47:15,133 --> 00:47:21,433
- It's just-
- Shit, man. I've got to go.
590
00:47:21,467 --> 00:47:23,633
- Man, I have to tell you
something.
- Later, bro.
591
00:47:23,667 --> 00:47:26,667
I'd drop you home
but I'm late as it is, right?
592
00:47:26,700 --> 00:47:32,933
Think about the weekend.
593
00:47:32,967 --> 00:47:39,200
Fuck!
594
00:47:39,233 --> 00:47:42,867
I sent you yesterday to fix it
up and then you disappear for
I don't know what.
595
00:47:42,900 --> 00:47:44,567
If it's not this, it's that!
596
00:47:44,600 --> 00:47:45,667
I've had it!
597
00:47:45,700 --> 00:47:47,667
- What were you thinking?
- I...
598
00:47:47,700 --> 00:47:49,833
- I had problems with the truck.
- You couldn't call?
599
00:47:49,867 --> 00:47:52,100
It's too late for that!
600
00:47:52,133 --> 00:47:54,000
Where is your head?
601
00:47:54,033 --> 00:47:55,600
You are ruining the business!
602
00:47:55,633 --> 00:47:58,400
What sort of life can you give
your family without
me to help you?
603
00:47:58,432 --> 00:48:01,432
- Who else would hire you?
- Hey, leave him alone!
604
00:48:01,467 --> 00:48:05,367
And look at your son, huh?
The one that's still here!
605
00:48:05,399 --> 00:48:08,232
He dresses like his dead brother
so that you will notice him.
606
00:48:08,267 --> 00:48:10,433
But your head is too far up
your ass to even see!
607
00:48:10,467 --> 00:48:11,500
Shut the fuck up!
608
00:48:11,533 --> 00:48:12,667
- Mikl贸s.
- What?
609
00:48:12,700 --> 00:48:14,933
Are you going to say watch
your mouth? Fuck you too.
610
00:48:14,967 --> 00:48:19,267
[slaps]
611
00:48:19,300 --> 00:48:21,667
I can't think of anything worse
than being stuck here with you
612
00:48:21,700 --> 00:48:23,133
two for the rest of my life!
613
00:48:23,167 --> 00:48:26,700
I want nothing to do with you
or your fucking hardware store.
614
00:48:26,733 --> 00:48:29,367
You're supposed to be
brothers, for fuck's sake!
615
00:48:29,400 --> 00:48:31,100
At least you still
have each other.
616
00:48:31,133 --> 00:48:52,000
- Mikl贸s !
- No! Fuck off!
617
00:48:52,033 --> 00:48:53,967
Anything you need?
Anything you want?
618
00:48:54,000 --> 00:49:06,667
You see, maybe I can
get some Coke?
619
00:49:06,700 --> 00:49:09,667
How's it going?
620
00:49:09,700 --> 00:49:17,333
I haven't seen you
around here before.
621
00:49:17,367 --> 00:49:19,767
Not very chatty?
622
00:49:19,800 --> 00:49:21,733
Are you lost, little fella?
623
00:49:21,767 --> 00:49:25,133
No.
624
00:49:25,167 --> 00:49:31,500
Why don't you come
hang out with us?
We're just down the street.
625
00:49:31,533 --> 00:49:34,367
No. Come on, let's
leave him alone.
626
00:49:34,400 --> 00:49:38,733
- Leave him alone.
- Do you want to come and get on
it with us?
627
00:49:38,767 --> 00:49:42,400
[laughs]
628
00:49:42,433 --> 00:49:49,667
[music]
629
00:49:49,700 --> 00:49:53,033
What have you got?
630
00:49:53,067 --> 00:49:59,732
Oh, that Spanish foot guy is on.
631
00:49:59,767 --> 00:50:04,000
Wants to see the new guy's feet.
632
00:50:04,033 --> 00:50:05,400
- No, no, no!
- Hey!
633
00:50:05,433 --> 00:50:07,900
It's fine. He just likes feet.
634
00:50:07,933 --> 00:50:09,933
[typing]
635
00:50:09,967 --> 00:50:11,267
[bing]
636
00:50:11,300 --> 00:50:13,867
Wait, wait, wait, wait, wait,
wait, wait, wait, wait!
637
00:50:13,900 --> 00:50:15,767
Don't give it away for free!
638
00:50:15,800 --> 00:50:19,633
[laughs]
639
00:50:19,667 --> 00:50:20,433
[bing]
640
00:50:20,467 --> 00:50:23,767
Okay, go!
641
00:50:23,800 --> 00:50:26,833
[laughs]
642
00:50:26,867 --> 00:50:29,267
Nice fucking socks, man!
643
00:50:29,300 --> 00:50:35,699
[laughs]
644
00:50:35,733 --> 00:50:38,133
Is she okay?
645
00:50:38,167 --> 00:50:43,767
Yeah, she's fine.
646
00:50:43,800 --> 00:51:08,767
Hey...
647
00:51:08,800 --> 00:51:12,533
[bing]
648
00:51:12,567 --> 00:51:14,033
[bing]
649
00:51:14,067 --> 00:51:21,533
30 tokens for us to kiss.
650
00:51:21,567 --> 00:51:23,567
[laughs]
651
00:51:23,599 --> 00:51:33,132
[kissing]
652
00:51:33,167 --> 00:51:35,000
[bing]
[laughing]
653
00:51:35,033 --> 00:51:37,433
Cha-ching!
654
00:51:37,467 --> 00:51:38,600
Thank you!
655
00:51:38,633 --> 00:51:39,667
[bing]
656
00:51:39,700 --> 00:52:05,000
30 more if you two take
your shirts off.
657
00:52:05,033 --> 00:52:06,467
[kissing]
658
00:52:06,500 --> 00:52:10,367
[bing]
659
00:52:10,400 --> 00:52:13,600
Okay, Benny boy.
660
00:52:13,633 --> 00:52:18,033
300 if we get naked and fuck!
661
00:52:18,067 --> 00:52:44,133
Ha! What a romantic, huh?
662
00:52:44,167 --> 00:52:47,867
Hey! It's- Where are you going?
663
00:52:47,900 --> 00:52:50,400
Huh?
664
00:52:50,433 --> 00:53:04,833
[kissing]
665
00:53:04,867 --> 00:53:18,900
[phone vibrating]
666
00:53:18,933 --> 00:53:20,467
[on phone]
Hey, where are you?
667
00:53:20,500 --> 00:53:21,633
What?
668
00:53:21,667 --> 00:53:24,967
[on phone] I think I just
totally stuffed my English exam.
669
00:53:25,000 --> 00:53:28,133
- What time is it?
- [on phone] Fuck, are you just
waking up?
670
00:53:28,167 --> 00:53:30,733
Wish I had your life!
It's nearly two.
671
00:53:30,767 --> 00:53:35,367
- Shit!
- [on phone] Almost done!
672
00:53:35,400 --> 00:53:38,567
- Are you still going to
Phaedra's?
- [on phone] Yeah.
673
00:53:38,600 --> 00:53:42,000
- Is it still okay if I come?
- [on phone] Yeah, man.
Of course.
674
00:53:42,033 --> 00:53:46,100
That'd be awesome.
You at Annuska's?
675
00:53:46,133 --> 00:53:47,400
- Ah ... Yeah.
- Cool.
676
00:53:47,433 --> 00:54:21,000
[on phone] Okay, hey, I've
gotta go. See you later.
677
00:54:21,033 --> 00:55:33,400
[door closes]
678
00:55:33,433 --> 00:55:49,600
[unzips]
679
00:55:49,633 --> 00:56:56,633
[train passing]
680
00:56:56,667 --> 00:57:06,867
[music]
681
00:57:06,900 --> 00:57:38,499
[camera shutter]
682
00:57:38,533 --> 00:57:41,933
[splash]
683
00:57:41,967 --> 00:58:02,933
[laughs]
684
00:58:02,967 --> 00:58:04,100
Animals!
685
00:58:04,133 --> 00:58:09,800
Leave some water in the pool!
686
00:58:09,833 --> 00:58:15,733
[splashes]
687
00:58:15,767 --> 00:58:17,567
Nice bikini.
688
00:58:17,600 --> 00:58:20,600
You like it?
689
00:58:20,633 --> 00:58:23,433
Don't pull me in! I don't
want to get my hair wet!
690
00:58:23,467 --> 00:58:24,567
I'm serious! Don't pull me in!
691
00:58:24,600 --> 00:58:38,767
I don't want to get my hair wet!
Ohhh!
692
00:58:38,800 --> 00:58:43,833
[splashing]
693
00:58:43,867 --> 00:58:45,767
Don't get water in the house,
Mik!
694
00:58:45,800 --> 00:59:11,833
[laughter]
695
00:59:11,867 --> 00:59:13,700
We can't just disappear!
696
00:59:13,733 --> 00:59:16,467
Why did you bring him?
I thought it was just going
to be me and you.
697
00:59:16,500 --> 00:59:19,967
Well, he's been alone
a lot lately and I just-
698
00:59:20,000 --> 00:59:22,200
And I want you guys
to like each other.
699
00:59:22,232 --> 00:59:24,766
I feel like he doesn't
like us hanging out.
700
00:59:24,800 --> 00:59:29,700
Yeah, well he'll just have
to get used to it!
701
00:59:29,733 --> 01:00:08,567
[kissing]
702
01:00:08,600 --> 01:00:15,833
Hey there.
703
01:00:15,867 --> 01:00:18,100
Where's Phaedra?
704
01:00:18,133 --> 01:00:21,700
She's getting dressed.
705
01:00:21,733 --> 01:00:24,100
Was it fun?
706
01:00:24,133 --> 01:00:38,767
Dude, her tits are amazing.
707
01:00:38,800 --> 01:00:43,433
- I think I'm in love, man.
- Just go easy, man.
708
01:00:43,467 --> 01:00:45,067
Why?
709
01:00:45,100 --> 01:00:47,033
I just think that you
may be more into it than she is.
710
01:00:47,067 --> 01:00:53,667
Don't do this.
711
01:00:53,700 --> 01:00:57,433
- There's something that you
need to know.
- This is fucking bullshit, man.
712
01:00:57,467 --> 01:01:00,167
You're supposed to
be my best friend.
And you just do that?
713
01:01:00,200 --> 01:01:05,267
Okay, things are different.
Maybe I'm not in such a hurry to
take off right now.
714
01:01:05,300 --> 01:01:08,600
Are you fucking for real?
715
01:01:08,633 --> 01:01:10,467
Hey, what's going on?
716
01:01:10,500 --> 01:01:19,067
We're just talking.
717
01:01:19,100 --> 01:01:23,367
- You want some more beers?
- Yeah, I'll go.
718
01:01:23,400 --> 01:01:32,700
Thanks, Mik!
719
01:01:32,732 --> 01:02:23,399
[pissing]
720
01:02:23,433 --> 01:02:35,867
[music]
721
01:02:35,900 --> 01:03:30,500
[gasps]
722
01:03:30,533 --> 01:03:33,267
[in background] Hail Mary,
full of grace.
The lord is with thee.
723
01:03:33,300 --> 01:03:34,400
Blessed art thou among women,
724
01:03:34,433 --> 01:03:37,567
and blessed is the fruit of
thy womb, Jesus.
725
01:03:37,600 --> 01:03:39,033
Holy Mary, Mother of God ...
726
01:03:39,067 --> 01:03:41,899
[in background] Pray for us
sinners now and at the
hour of our death.
727
01:03:41,933 --> 01:03:43,100
Amen.
728
01:03:43,133 --> 01:03:46,033
Hail Mary, full of grace.
The lord is with thee.
729
01:03:46,067 --> 01:03:47,166
Blessed art thou among women,
730
01:03:47,200 --> 01:03:49,300
and blessed is the fruit
of thy womb ...
731
01:03:49,333 --> 01:03:50,467
Mikl贸s.
732
01:03:50,500 --> 01:03:52,433
[in background] Jesus.
Holy Mary,
Mother of God ...
733
01:03:52,467 --> 01:03:55,367
[in background] Pray for us
sinners now and at the
hour of our death.
734
01:03:55,400 --> 01:03:56,700
Amen.
735
01:03:56,733 --> 01:03:58,300
Hail Mary full of grace ...
736
01:03:58,333 --> 01:04:39,967
[splashes]
737
01:04:40,000 --> 01:04:42,900
Tomi...
738
01:04:42,933 --> 01:04:47,300
Fucking stink bugs back again.
739
01:04:47,333 --> 01:04:53,633
Tomi!
740
01:04:53,667 --> 01:04:55,867
We thought you were dead!
741
01:04:55,900 --> 01:04:58,233
- That was a mistake, wasn't it?
- Yeah.
742
01:04:58,267 --> 01:05:07,633
Pa. It was just a mistake.
743
01:05:07,667 --> 01:05:09,133
I,
744
01:05:09,167 --> 01:05:12,133
I'm so sorry I I was
hard on you.
745
01:05:12,167 --> 01:05:13,500
It's okay!
746
01:05:13,533 --> 01:05:15,733
I-it's okay. Pa,
747
01:05:15,767 --> 01:05:22,833
it's okay!
748
01:05:22,867 --> 01:05:24,000
Moshi!
749
01:05:24,033 --> 01:05:26,367
Moshi? Are you around here?
750
01:05:26,400 --> 01:05:29,867
Moshi?
751
01:05:29,900 --> 01:05:31,900
Mushka?
752
01:05:31,933 --> 01:05:34,567
Mushka?
753
01:05:34,600 --> 01:05:36,300
Moshi!
754
01:05:36,333 --> 01:05:40,267
Mushka!
755
01:05:40,300 --> 01:05:50,367
[pounding]
756
01:05:50,400 --> 01:06:00,600
[splash]
757
01:06:00,633 --> 01:06:08,700
- Fuck, Mik!
- Dan?
758
01:06:08,733 --> 01:06:16,767
Mik!
759
01:06:16,800 --> 01:06:19,367
- What's going on?
- Mik!
760
01:06:19,400 --> 01:06:20,433
Dan!
761
01:06:20,467 --> 01:06:23,367
Oh fuck!
762
01:06:23,400 --> 01:06:28,067
Oh fuck, Mik!
[coughing/sputtering]
763
01:06:28,100 --> 01:06:32,500
Oh my god, man. Are you alright?
764
01:06:32,533 --> 01:06:35,000
Are you alright, man?
765
01:06:35,033 --> 01:06:38,433
Are you okay?
766
01:06:38,467 --> 01:06:40,467
I'm sorry.
767
01:06:40,500 --> 01:06:44,433
Sorry...
768
01:06:44,467 --> 01:06:59,467
[gasping]
769
01:06:59,500 --> 01:07:04,700
[vomiting]
Oh fuck!
770
01:07:04,733 --> 01:07:26,267
[water running]
771
01:07:26,300 --> 01:07:30,267
I'm sorry for fucking
up your night.
772
01:07:30,300 --> 01:07:46,600
Yeah, well you did that.
773
01:07:46,633 --> 01:07:57,867
Come on, get out.
774
01:07:57,900 --> 01:07:59,467
I didn't mean it.
775
01:07:59,499 --> 01:08:01,166
I just reckon she's no
good for you.
776
01:08:01,199 --> 01:08:03,499
I think she's probably the
best thing that's ever
happened to me.
777
01:08:03,533 --> 01:08:14,500
She doesn't love you.
778
01:08:14,533 --> 01:08:17,200
[punches]
779
01:08:17,233 --> 01:08:29,832
What the fuck are you doing?
Oh fuck!
780
01:08:29,867 --> 01:08:33,167
I just can't stop feeling sad.
781
01:08:33,200 --> 01:09:18,800
Oh, fuck you, Mik!
782
01:09:18,833 --> 01:09:21,667
Mik!
783
01:09:21,700 --> 01:10:00,733
What are you doing?
784
01:10:00,767 --> 01:10:19,067
[kissing]
785
01:10:19,100 --> 01:10:29,000
[phone ringing]
786
01:10:29,033 --> 01:10:33,867
Illona, hi.
You're calling early.
787
01:10:33,900 --> 01:10:35,933
Oh my god, when did this happen?
788
01:10:35,967 --> 01:10:37,633
Yeah, he's here.
789
01:10:37,667 --> 01:10:39,600
Where are you?
790
01:10:39,633 --> 01:10:48,733
Okay, we're coming now.
791
01:10:48,767 --> 01:10:52,967
Look, we don't have
all of the results as yet.
But things aren't looking good.
792
01:10:53,000 --> 01:10:56,567
He's going to need
full-time care.
793
01:10:56,600 --> 01:10:58,800
Your mother's outside
on the balcony.
794
01:10:58,833 --> 01:11:05,433
Can you go grab her a coffee?
795
01:11:05,467 --> 01:11:06,900
Hey, do you know
where I can find a coffee?
796
01:11:06,933 --> 01:11:08,033
Yeah, it's-
797
01:11:08,067 --> 01:11:12,567
[ambulance]
798
01:11:12,600 --> 01:11:14,867
Well, hey there.
799
01:11:14,900 --> 01:11:16,333
Hi.
800
01:11:16,367 --> 01:11:19,533
I have to find coffee
for my mum. My ah,
801
01:11:19,567 --> 01:11:21,700
my dad had a stroke.
802
01:11:21,733 --> 01:11:25,300
Ah yeah, there's a coffee
machine just down there.
803
01:11:25,333 --> 01:11:34,067
Have you got any coins?
804
01:11:34,100 --> 01:11:37,800
I guess that's two you owe me!
805
01:11:37,833 --> 01:11:39,633
I'm just fucking with ya!
806
01:11:39,667 --> 01:11:46,700
I hope your dad's okay.
They're good here.
807
01:11:46,733 --> 01:11:50,900
Hey! I'm Sam.
808
01:11:50,933 --> 01:11:54,267
I'm Mik.
809
01:11:54,300 --> 01:12:01,633
Hey, Mik.
810
01:12:01,667 --> 01:12:06,000
[beeping]
811
01:12:06,033 --> 01:12:15,967
[whirring]
812
01:12:16,000 --> 01:12:18,867
Ma!
813
01:12:18,900 --> 01:12:33,800
Didn't know you smoked.
814
01:12:33,833 --> 01:12:36,000
I'm sorry I wasn't there.
815
01:12:36,033 --> 01:12:41,733
What would you have done?
816
01:12:41,767 --> 01:12:43,167
I've fucked everything.
817
01:12:43,200 --> 01:12:45,867
Mik!
818
01:12:45,900 --> 01:12:48,833
I'm sorry I made your life hard.
819
01:12:48,867 --> 01:12:53,500
You wish I was dead and it
was Tomi that was here.
I wish it too!
820
01:12:53,533 --> 01:12:56,433
Every single day.
821
01:12:56,467 --> 01:12:59,300
- Everything I do turns to shit.
- That's not true.
822
01:12:59,333 --> 01:13:02,033
Bullshit!
823
01:13:02,067 --> 01:13:04,833
Every time you look at me
I remind you that I
ruined your life.
824
01:13:04,867 --> 01:13:07,367
You don't know anything.
825
01:13:07,400 --> 01:13:09,700
I'm hard on you
because you need it.
826
01:13:09,733 --> 01:13:26,067
I look at you, I see myself
at your age and the
mistakes I made.
827
01:13:26,100 --> 01:14:20,167
[door creaking]
828
01:14:20,200 --> 01:14:26,833
I want you to come and
stay with me.
829
01:14:26,867 --> 01:14:30,933
You need someone to
look after you.
830
01:14:30,967 --> 01:14:33,067
You don't love me.
831
01:14:33,100 --> 01:14:36,667
- I'm worried about you.
- Please don't be.
832
01:14:36,700 --> 01:14:39,167
I don't want that.
833
01:14:39,200 --> 01:14:45,733
- I'm sorry.
- No. I'm sorry.
834
01:14:45,767 --> 01:14:51,867
I don't love you either.
835
01:14:51,900 --> 01:14:55,667
I'm not Tomi.
836
01:14:55,700 --> 01:14:59,167
I'm never going to be.
837
01:14:59,200 --> 01:15:12,267
You're better off without me.
838
01:15:12,300 --> 01:15:21,100
[knocking]
839
01:15:21,133 --> 01:15:25,933
[door unlocking]
840
01:15:25,967 --> 01:15:32,700
That boy's here!
841
01:15:32,733 --> 01:15:34,600
Back again!
842
01:15:34,633 --> 01:15:37,033
Can I please stay here?
843
01:15:37,067 --> 01:15:40,133
Gonna steal anything?
844
01:15:40,167 --> 01:15:45,933
I have money.
845
01:15:45,967 --> 01:15:49,433
What happened to you?
846
01:15:49,467 --> 01:15:52,233
My brother died.
847
01:15:52,267 --> 01:15:58,000
I never had a brother.
848
01:15:58,033 --> 01:16:00,600
Do you live here?
849
01:16:00,633 --> 01:16:01,800
No.
850
01:16:01,833 --> 01:16:03,933
Just visiting.
851
01:16:03,967 --> 01:16:18,833
I'm a ghost.
852
01:16:18,867 --> 01:16:22,800
Have you done this before?
853
01:16:22,833 --> 01:16:36,333
No.
854
01:16:36,367 --> 01:16:40,133
So what happened to your family?
855
01:16:40,167 --> 01:16:42,400
My dad is in hospital.
856
01:16:42,433 --> 01:16:44,767
Is he okay?
857
01:16:44,800 --> 01:16:45,833
I don't know.
858
01:16:45,867 --> 01:16:48,600
Hold your arm tight.
859
01:16:48,633 --> 01:16:54,500
Here.
860
01:16:54,533 --> 01:16:57,867
What about your mum?
861
01:16:57,900 --> 01:16:59,567
My mum!
862
01:16:59,600 --> 01:17:02,633
She's not okay.
863
01:17:02,667 --> 01:17:06,233
She fucked my dad's brother.
864
01:17:06,267 --> 01:17:09,567
It happened 18 years ago.
865
01:17:09,600 --> 01:17:14,933
My uncle is my dad.
866
01:17:14,967 --> 01:17:17,867
Everyone knows it, but
no-one talks about it.
867
01:17:17,900 --> 01:17:22,200
[music]
868
01:17:22,233 --> 01:17:29,667
You're a ghost too.
869
01:17:29,700 --> 01:17:33,933
Ha! Better!
870
01:17:33,967 --> 01:17:35,400
Come here.
871
01:17:35,433 --> 01:17:53,733
Skin feels good.
872
01:17:53,767 --> 01:17:58,500
[heavy breathing]
873
01:17:58,533 --> 01:18:16,699
[vomiting]
874
01:18:16,733 --> 01:18:20,800
I have to go.
875
01:18:20,833 --> 01:18:22,533
Oh...
876
01:18:22,567 --> 01:18:26,067
Stay.
877
01:18:26,100 --> 01:18:37,967
Stay here with us.
878
01:18:38,000 --> 01:18:41,967
We can all be together.
879
01:18:42,000 --> 01:19:07,333
[tapping]
880
01:19:07,367 --> 01:19:12,033
I can see you.
881
01:19:12,066 --> 01:19:15,599
I'm not a ghost.
882
01:19:15,633 --> 01:20:12,167
Neither are you.
883
01:20:12,200 --> 01:20:16,433
You left this here.
884
01:20:16,467 --> 01:20:19,567
What the fuck happened
to you, man?
885
01:20:19,600 --> 01:20:21,900
Where have you been?
886
01:20:21,933 --> 01:20:24,067
We were supposed to
leave tomorrow.
887
01:20:24,100 --> 01:20:26,366
You still want to go!
888
01:20:26,400 --> 01:20:29,967
What the fuck else am
I going to do?
889
01:20:30,000 --> 01:20:38,066
What about Phaedra?
890
01:20:38,100 --> 01:20:39,233
She's gone, man.
891
01:20:39,267 --> 01:20:45,267
She won't return my phone calls.
892
01:20:45,300 --> 01:20:47,967
Oh, you're not happy about that?
893
01:20:48,000 --> 01:20:49,200
You should be, man.
894
01:20:49,233 --> 01:20:53,333
You were right about her.
895
01:20:53,367 --> 01:20:57,567
I'm sorry.
896
01:20:57,600 --> 01:20:59,567
What for?
897
01:20:59,600 --> 01:21:01,400
It's not your fault, man.
898
01:21:01,433 --> 01:21:08,767
I mean you didn't fucking
help things. But-
899
01:21:08,800 --> 01:21:20,000
Dan, I'm sorry.
900
01:21:20,033 --> 01:21:27,233
What the fuck did you do, man?
901
01:21:27,267 --> 01:21:29,367
Did you-
902
01:21:29,400 --> 01:21:34,433
Did you fuck her?
903
01:21:34,467 --> 01:21:38,733
Oh my fucking god!
904
01:21:38,767 --> 01:21:42,733
Are you for real?
905
01:21:42,767 --> 01:21:45,567
- You fucked her to
ruin it for me?
- It wasn't like that.
906
01:21:45,600 --> 01:21:47,800
Oh yeah?
What was it fucking like, man?
907
01:21:47,833 --> 01:21:51,833
- Huh? What was it fucking like?
- I didn't mean to.
908
01:21:51,867 --> 01:21:53,867
I love you!
909
01:21:53,900 --> 01:22:01,900
You love me?
910
01:22:01,933 --> 01:22:04,467
You love me?
911
01:22:04,500 --> 01:22:10,433
You love me so much you want to
destroy my chance at a life,
huh?
912
01:22:10,466 --> 01:22:11,566
[kisses]
913
01:22:11,600 --> 01:22:19,032
Is that what you want, man?
914
01:22:19,067 --> 01:22:25,667
Is that what you want, man?
915
01:22:25,700 --> 01:22:48,600
[gasping]
916
01:22:48,633 --> 01:22:58,567
Ah!
917
01:22:58,600 --> 01:24:24,267
[heavy breathing]
918
01:24:24,300 --> 01:24:29,266
Oh fuck!
919
01:24:29,300 --> 01:24:34,166
Mik!
920
01:24:34,200 --> 01:24:36,767
Mik!
921
01:24:36,800 --> 01:24:40,967
Mik!
922
01:24:41,000 --> 01:24:42,900
Mik!
923
01:24:42,933 --> 01:24:44,767
[thud]
924
01:24:44,800 --> 01:24:45,933
Get away from me!
925
01:24:45,967 --> 01:24:47,700
- Get away from me!
It was me!
It was me!
926
01:24:47,733 --> 01:24:48,767
- Man, stop!
927
01:24:48,800 --> 01:24:50,267
- I'm sorry, man.
- It's my fault!
928
01:24:50,300 --> 01:24:51,933
There's something wrong with me!
929
01:24:51,967 --> 01:24:55,500
- It's not your fault, man.
- It is my fault! I killed him!
930
01:24:55,533 --> 01:24:58,467
He was angry,
he was running away from me.
931
01:24:58,500 --> 01:25:02,767
I watched the fucking car hit
him! I watched him die!
932
01:25:02,800 --> 01:25:06,867
I killed him! [crying]
933
01:25:06,900 --> 01:25:10,367
Ssshhh.
It was an accident, okay?
934
01:25:10,400 --> 01:25:13,766
It's going to be okay, alright?
935
01:25:13,800 --> 01:25:16,933
You and me.
936
01:25:16,967 --> 01:25:24,933
We're going to be okay.
937
01:25:24,967 --> 01:25:31,967
[door opening]
938
01:25:32,000 --> 01:25:36,633
Mikl贸s!
939
01:25:36,667 --> 01:25:52,767
Thank you.
940
01:25:52,800 --> 01:25:54,433
- Ma!
- Don't be silly!
941
01:25:54,467 --> 01:26:09,933
I made you.
I'm not embarrassed to see you.
942
01:26:09,966 --> 01:26:12,832
You loved the bath when
you were a baby.
943
01:26:12,867 --> 01:26:16,533
You never wanted to get out.
944
01:26:16,567 --> 01:26:23,633
[splashing]
945
01:26:23,667 --> 01:26:38,267
Why didn't you just
ever tell me, mum?
946
01:26:38,300 --> 01:26:41,100
That time when I left
your father,
947
01:26:41,133 --> 01:26:43,833
when I was with Viktor,
948
01:26:43,867 --> 01:26:47,867
oh that the happiest
time of my life.
949
01:26:47,900 --> 01:26:51,600
I was so free!
950
01:26:51,633 --> 01:26:54,800
But he didn't want me.
951
01:26:54,833 --> 01:26:57,033
But you are right.
952
01:26:57,067 --> 01:27:02,533
I should have told you.
953
01:27:02,567 --> 01:27:07,367
I don't see a mistake when
I look at you, Mikl贸s.
954
01:27:07,400 --> 01:27:08,500
I see
955
01:27:08,533 --> 01:27:12,433
the most precious memory.
956
01:27:12,467 --> 01:27:16,133
I see me.
957
01:27:16,167 --> 01:27:24,967
And I see my baby boy.
958
01:27:25,000 --> 01:27:29,200
I miss him so much, mum!
959
01:27:29,233 --> 01:27:30,633
Oh...
960
01:27:30,667 --> 01:27:34,533
I know.
961
01:27:34,567 --> 01:27:38,633
I miss him too.
962
01:27:38,667 --> 01:27:43,800
But I will miss you too.
963
01:27:43,833 --> 01:27:46,833
I know you are going.
964
01:27:46,867 --> 01:27:53,433
Your brother told me.
965
01:27:53,467 --> 01:27:56,700
I won't stop you.
966
01:27:56,733 --> 01:27:58,567
You go
967
01:27:58,599 --> 01:28:01,732
and you be happy, Mikl贸s.
968
01:28:01,767 --> 01:28:04,933
For me.
969
01:28:04,967 --> 01:28:14,500
You go make your life
what you want.
970
01:28:14,533 --> 01:28:19,400
[music]
971
01:28:19,433 --> 01:29:06,467
[kisses]
972
01:29:06,500 --> 01:29:25,733
I love you, dad.
973
01:29:25,767 --> 01:29:43,400
[honking]
974
01:29:43,433 --> 01:29:45,467
It's the big day.
975
01:29:45,500 --> 01:29:49,067
Are you ready?
976
01:29:49,100 --> 01:29:52,199
I'm not coming, man.
977
01:29:52,233 --> 01:29:56,300
They need me here.
978
01:29:56,333 --> 01:29:57,567
You sure?
979
01:29:57,600 --> 01:29:59,500
I am.
980
01:29:59,533 --> 01:30:03,933
It's like the first time in my
life I feel like I belong.
981
01:30:03,967 --> 01:30:07,700
- I have to be here right now.
- I get it.
982
01:30:07,733 --> 01:30:09,733
How am I going to get
in trouble without you, man?
983
01:30:09,767 --> 01:30:18,000
I'm sure you'll manage.
984
01:30:18,033 --> 01:30:20,833
I can't take that.
985
01:30:20,867 --> 01:30:33,533
Take it.
986
01:30:33,567 --> 01:30:42,500
You left this at mine.
987
01:30:42,533 --> 01:30:44,600
[camera shutter]
988
01:30:44,633 --> 01:30:46,567
I'll send it to you.
989
01:30:46,600 --> 01:30:49,233
Send me a postcard from
somewhere good, yeah?
990
01:30:49,267 --> 01:30:51,867
I will.
991
01:30:51,900 --> 01:30:55,300
I'll be waiting for it.
992
01:30:55,333 --> 01:30:58,233
Look after yourself, man.
993
01:30:58,267 --> 01:31:07,500
You too.
994
01:31:07,533 --> 01:31:08,967
I love you, bro.
995
01:31:09,000 --> 01:31:16,533
[music]
996
01:31:16,567 --> 01:31:24,167
Bye.
997
01:31:24,200 --> 01:35:21,267
[car engine starting]
998
01:35:21,300 --> 01:35:24,168
Captions:
Ryan Suits
64784
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.