All language subtitles for Wildcat.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-BYNDR.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:31,683 --> 00:00:32,683 Tell the truth. 2 00:00:32,771 --> 00:00:34,251 Chain the devil. 3 00:00:39,474 --> 00:00:41,867 In the battle between good 4 00:00:42,042 --> 00:00:43,434 and evil, 5 00:00:43,608 --> 00:00:46,046 the devil's territory is growing. 6 00:00:46,220 --> 00:00:48,613 Home again, home again, chickity-chee. 7 00:00:50,876 --> 00:00:52,443 - Thomas? - Yes? 8 00:00:52,617 --> 00:00:54,141 This is Star. 9 00:00:54,315 --> 00:00:56,360 Star's gonna be staying with us for a few days. 10 00:00:57,622 --> 00:00:59,624 Oh, no, don't worry. I don't mind you. 11 00:00:59,798 --> 00:01:00,799 Come in. 12 00:01:02,062 --> 00:01:05,500 She says she's an atheist. 13 00:01:07,241 --> 00:01:09,069 Only God's an atheist. 14 00:01:14,161 --> 00:01:18,556 And when sin and seduction are set free... 15 00:01:18,730 --> 00:01:20,689 Get off! 16 00:01:20,863 --> 00:01:24,475 Get... away! Evil woman! 17 00:01:24,649 --> 00:01:25,781 I know this game. 18 00:01:25,955 --> 00:01:27,348 She's a nymphomaniac. 19 00:01:27,522 --> 00:01:30,177 That's just another way she's unfortunate. 20 00:01:37,445 --> 00:01:39,882 It was the filthy, dirty, criminal slut who stole my gun. 21 00:01:40,056 --> 00:01:43,451 - Oh, Thomas don't you... - You believe me, don't you, Mom? 22 00:01:43,625 --> 00:01:45,385 You believe me Shut up! 23 00:01:45,409 --> 00:01:47,194 Fleas come with the dog. 24 00:01:51,807 --> 00:01:53,635 Mystery, thrills. 25 00:01:53,809 --> 00:01:55,376 scandal 26 00:01:55,550 --> 00:01:59,336 with today's most electric stars. 27 00:02:34,241 --> 00:02:36,286 The sky was underpinned 28 00:02:36,460 --> 00:02:38,723 with long silver streaks that looked like scaffolding. 29 00:02:40,464 --> 00:02:43,075 And behind it were thousands of stars 30 00:02:43,250 --> 00:02:45,339 still moving slowly, 31 00:02:45,513 --> 00:02:48,037 as if they were about some vast construction work 32 00:02:48,211 --> 00:02:51,475 that involved the whole order of the universe 33 00:02:51,649 --> 00:02:54,783 and would take all of time to complete. 34 00:02:56,828 --> 00:02:59,527 But no one was paying any attention to the sky. 35 00:03:38,392 --> 00:03:39,392 Damn. 36 00:04:16,212 --> 00:04:18,170 The world was made for the dead. 37 00:04:33,577 --> 00:04:37,277 Think of all the dead that are there, 38 00:04:37,451 --> 00:04:40,149 so many more dead than there are living. 39 00:04:40,323 --> 00:04:43,326 And the dead are dead much longer than the living 40 00:04:43,500 --> 00:04:45,110 are alive. 41 00:04:47,722 --> 00:04:49,680 And they don't seem to mind. 42 00:06:08,106 --> 00:06:09,543 Dear God, 43 00:06:09,717 --> 00:06:12,807 I am so discouraged about my work. 44 00:06:12,981 --> 00:06:15,026 I want to write a novel. 45 00:06:16,071 --> 00:06:18,378 A good novel. 46 00:06:18,552 --> 00:06:20,510 I want to do this for a good feeling 47 00:06:20,684 --> 00:06:22,599 and for a bad one. 48 00:06:24,384 --> 00:06:26,386 The bad one is uppermost. 49 00:06:30,433 --> 00:06:32,957 Please, help me get down under things, where you are. 50 00:06:37,440 --> 00:06:39,181 Obadiah Elihue. 51 00:06:41,966 --> 00:06:45,100 Obadiah, Obadiah, Obadiah Elihue. 52 00:06:45,274 --> 00:06:47,145 Obadiah Elihue. 53 00:06:47,319 --> 00:06:49,452 What, Obadiah Elihue? 54 00:06:50,584 --> 00:06:51,715 Obadiah Elihue. 55 00:06:52,760 --> 00:06:54,109 O... Obadiah Elihue. 56 00:06:54,283 --> 00:06:56,198 What does that name mean? 57 00:06:56,372 --> 00:06:58,200 Servant of God. 58 00:07:02,160 --> 00:07:04,336 Miss O'Connor, I... 59 00:07:04,511 --> 00:07:06,295 I respect you, so I'm gonna be honest. 60 00:07:07,427 --> 00:07:08,776 Sometimes, I feel like 61 00:07:08,950 --> 00:07:10,670 you're trying to stick pins in your readers. 62 00:07:11,605 --> 00:07:13,302 I don't think you need to make them suffer 63 00:07:13,476 --> 00:07:16,261 in order to introduce them to the unusual way your mind works. 64 00:07:16,436 --> 00:07:18,089 It feels a little like 65 00:07:18,263 --> 00:07:20,657 you're trying to pick a fight with your reader, 66 00:07:20,831 --> 00:07:23,486 when all they ever did was open the front cover of your book. 67 00:07:26,271 --> 00:07:28,360 I'm also not sure 68 00:07:28,535 --> 00:07:31,538 if all the rewriting that you're doing is helping. 69 00:07:33,104 --> 00:07:34,845 I mean, I only say that 70 00:07:35,019 --> 00:07:37,848 because the book, as it was on the whole, is very strong. 71 00:07:39,241 --> 00:07:42,766 I'm wondering if you want to get into some specifics. 72 00:07:42,940 --> 00:07:44,507 I'm amenable to criticism. 73 00:07:46,988 --> 00:07:48,076 Okay. 74 00:07:49,817 --> 00:07:51,906 Well, these are just 75 00:07:52,080 --> 00:07:53,840 some of our initial thoughts and reservations 76 00:07:53,951 --> 00:07:55,387 about your book so far. 77 00:07:55,562 --> 00:07:57,520 You can take it home with you. 78 00:07:57,694 --> 00:08:01,785 I do think... an outline would be useful at this point, 79 00:08:01,959 --> 00:08:03,744 just to give us a sense of 80 00:08:03,918 --> 00:08:06,050 what the final chapters will look like. 81 00:08:09,793 --> 00:08:11,403 I'm amenable to criticism, 82 00:08:11,578 --> 00:08:13,797 but only within the sphere of what I'm trying to do. 83 00:08:24,982 --> 00:08:26,462 All right, the real question is, 84 00:08:26,636 --> 00:08:28,476 do you want me to be specific and work with you 85 00:08:28,595 --> 00:08:30,814 the way that I work with all the writers on the payroll, 86 00:08:30,988 --> 00:08:33,425 or do you prefer to go it alone? 87 00:08:34,470 --> 00:08:36,124 Think about it. 88 00:08:36,298 --> 00:08:39,301 Take some time, and I'll follow up with Miss McKee. 89 00:08:41,651 --> 00:08:43,174 Um... 90 00:08:43,348 --> 00:08:47,091 it was really, really nice to meet you in person, 91 00:08:47,265 --> 00:08:48,702 Miss O'Connor. 92 00:08:48,876 --> 00:08:50,486 - Uh... - Safe travels. 93 00:08:50,660 --> 00:08:52,619 - Thank you. - Take care. 94 00:09:07,808 --> 00:09:10,462 Oh, you're back. 95 00:09:10,637 --> 00:09:12,900 Before I go, 96 00:09:13,074 --> 00:09:15,511 I think my position on the novel 97 00:09:15,685 --> 00:09:18,558 and on your criticism should be made plain. 98 00:09:20,037 --> 00:09:22,300 I don't outline. 99 00:09:22,474 --> 00:09:24,912 I... I have to write to discover what I'm doing, 100 00:09:25,086 --> 00:09:28,089 and I don't know so well what I think 101 00:09:28,263 --> 00:09:30,352 until I see what I say. 102 00:09:30,526 --> 00:09:33,137 Then I have to say it over again. 103 00:09:33,311 --> 00:09:36,401 I feel that whatever virtues the novel may have 104 00:09:36,576 --> 00:09:40,362 are very much connected with the limitations you mentioned. 105 00:09:40,536 --> 00:09:42,625 To develop at all as a writer, 106 00:09:42,799 --> 00:09:45,585 I... I think I have to develop in my own way. 107 00:09:46,977 --> 00:09:48,675 I will not be persuaded to do otherwise. 108 00:09:49,937 --> 00:09:51,678 The objections you raised suggest that 109 00:09:51,852 --> 00:09:53,481 you would like to rescue the book at this point, 110 00:09:53,505 --> 00:09:55,116 and train it into a conventional novel. 111 00:09:55,290 --> 00:09:57,248 But I'm not writing a conventional novel. 112 00:09:57,422 --> 00:09:59,381 Wise Blood, when finished, 113 00:09:59,555 --> 00:10:02,036 will be hopefully less angular, but just as odd, if not odder, 114 00:10:02,210 --> 00:10:04,255 than the nine chapters you have now. 115 00:10:05,692 --> 00:10:08,564 So, the question is... 116 00:10:08,738 --> 00:10:11,306 Is Rinehart interested in publishing 117 00:10:11,480 --> 00:10:13,917 a new kind of novel? 118 00:10:16,572 --> 00:10:18,313 He says to me, 119 00:10:18,487 --> 00:10:20,291 "Miss O'Connor, you seem like a straight shooter, 120 00:10:20,315 --> 00:10:22,206 "but I'm disturbed by the hardening of the arteries 121 00:10:22,230 --> 00:10:23,797 "of your cooperative sense. 122 00:10:23,971 --> 00:10:26,626 "It is most unbecoming in a woman writer so young." 123 00:10:26,800 --> 00:10:28,279 - A straight shooter? - Yes. 124 00:10:30,020 --> 00:10:31,620 You know, I think I'd rather throw myself 125 00:10:31,761 --> 00:10:33,217 in front of the Dixie Limited than write an outline. 126 00:10:33,241 --> 00:10:34,808 I know. 127 00:10:34,982 --> 00:10:36,699 If they don't think I'm worth giving more money to 128 00:10:36,723 --> 00:10:38,657 and just leaving alone, then they should let me go. 129 00:10:38,681 --> 00:10:40,117 He is an idiot. 130 00:10:41,423 --> 00:10:42,685 I don't know. 131 00:10:42,859 --> 00:10:45,470 He and I came up with the expression 132 00:10:45,645 --> 00:10:48,125 that I was "prematurely arrogant." 133 00:10:48,299 --> 00:10:49,953 I had to supply him with the phrase. 134 00:10:50,127 --> 00:10:51,868 Of course. That's good. 135 00:10:53,217 --> 00:10:55,002 It's edit-proof. 136 00:10:55,176 --> 00:10:57,265 If he has any sense, he'll publish it. 137 00:10:57,439 --> 00:10:58,701 Thanks, Cal. 138 00:11:01,356 --> 00:11:04,446 I try to turn the other cheek, but my tongue is always in it. 139 00:11:04,620 --> 00:11:06,448 I do need that advance, though. 140 00:11:06,622 --> 00:11:08,102 I need cigarettes. 141 00:11:08,276 --> 00:11:10,060 Oh, all right. 142 00:11:12,019 --> 00:11:14,543 Will you get me a New York Times, please? 143 00:11:14,717 --> 00:11:16,240 Two of 'em. 144 00:11:16,414 --> 00:11:17,981 - Two? - Two. 145 00:11:32,735 --> 00:11:35,869 The tramp swung both his whole 146 00:11:36,043 --> 00:11:39,133 and his short arm up slowly 147 00:11:39,307 --> 00:11:42,005 so that they indicated an expanse of sky, 148 00:11:42,179 --> 00:11:43,659 and his figure formed a crooked cross. 149 00:11:52,755 --> 00:11:55,018 Although the old woman lived in this desolate spot 150 00:11:55,192 --> 00:11:56,803 with only her daughter, Lucynell, 151 00:11:56,977 --> 00:11:58,718 and had never seen the one-armed man before, 152 00:11:58,892 --> 00:12:00,589 she could tell, even from a distance, 153 00:12:00,763 --> 00:12:04,419 he was a tramp and no one to be afraid of. 154 00:12:04,593 --> 00:12:07,509 I'd pay a fortune 155 00:12:07,683 --> 00:12:10,512 to live in a spot as pretty as this one. 156 00:12:10,686 --> 00:12:13,036 I'll bet that sunset... 157 00:12:13,210 --> 00:12:14,603 is something to see. 158 00:12:15,909 --> 00:12:18,694 Happens every evening. 159 00:12:18,868 --> 00:12:19,868 Yeah. 160 00:12:21,088 --> 00:12:22,132 Well... 161 00:12:24,178 --> 00:12:25,266 You ladies drive? 162 00:12:27,964 --> 00:12:31,402 Oh, that car ain't run in years. 163 00:12:32,447 --> 00:12:35,580 Well, nothing's like it used to be. 164 00:12:38,148 --> 00:12:40,107 World is almost rotten. 165 00:12:42,413 --> 00:12:44,546 Where are you from, mister? 166 00:12:46,330 --> 00:12:47,505 Well... 167 00:12:47,679 --> 00:12:49,072 Well, I could tell you anything. 168 00:12:49,246 --> 00:12:51,292 I could tell you that I'm Tom T. Shiftlet 169 00:12:51,466 --> 00:12:53,120 from Tarwater, Tennessee, 170 00:12:53,294 --> 00:12:54,991 but how would you know I ain't lying, hmm? 171 00:12:55,165 --> 00:12:56,601 I could be Aaron Sparks 172 00:12:56,776 --> 00:12:58,952 from... Singleton, Georgia. 173 00:12:59,126 --> 00:13:00,562 You don't know. 174 00:13:01,911 --> 00:13:04,305 I don't know nothing about you. 175 00:13:07,656 --> 00:13:10,093 Maybe... the best I can tell you 176 00:13:10,267 --> 00:13:12,400 is that I'm a man. 177 00:13:12,574 --> 00:13:15,664 Well, not a whole man, but... 178 00:13:17,492 --> 00:13:19,842 ...but what is a man, you know? 179 00:13:24,847 --> 00:13:26,588 Well, you could hang around here, 180 00:13:26,762 --> 00:13:28,372 work. 181 00:13:28,546 --> 00:13:29,939 I'll pay you in food, 182 00:13:30,113 --> 00:13:31,699 you don't mind sleeping in the car yonder. 183 00:13:33,377 --> 00:13:35,989 The monks of old slept in their coffins. 184 00:13:37,251 --> 00:13:39,557 They wasn't as advanced as we are. 185 00:13:44,214 --> 00:13:45,520 Yeah. 186 00:13:51,091 --> 00:13:52,720 Oh, hey, I... I have something for you. 187 00:13:52,744 --> 00:13:54,268 - Oh? - Mm-hmm. 188 00:13:54,442 --> 00:13:55,442 Here it is. 189 00:13:55,573 --> 00:13:57,010 What is this? 190 00:13:57,184 --> 00:13:59,708 This is courtesy of Bob Giroux at Harcourt. 191 00:14:00,970 --> 00:14:02,885 I showed him your story in the Partisan Review. 192 00:14:03,059 --> 00:14:04,713 His exact quote was, 193 00:14:04,887 --> 00:14:07,411 "That young Catholic writer is an astonishing talent." 194 00:14:09,370 --> 00:14:11,067 He wants to meet you. 195 00:14:14,375 --> 00:14:15,811 - Thanks, Cal. - Mm-hmm. 196 00:14:16,899 --> 00:14:17,899 Hey, we can go together. 197 00:14:17,987 --> 00:14:19,380 You... you're back next week? 198 00:14:19,554 --> 00:14:21,154 I'll be back, if it wasn't for my mother, 199 00:14:21,208 --> 00:14:22,949 I'd never see Georgia ever again. 200 00:14:23,123 --> 00:14:24,803 Now boarding on Track 7, 201 00:14:24,864 --> 00:14:26,604 Crescent Line to New Orleans, now boarding. 202 00:14:26,778 --> 00:14:28,737 Oh. 203 00:14:28,911 --> 00:14:30,782 I should come down and visit it sometime. 204 00:14:30,957 --> 00:14:32,828 You would return with the curled hair. 205 00:14:45,319 --> 00:14:47,495 - Cal. - Oh. 206 00:14:48,539 --> 00:14:50,237 You are an angel. 207 00:14:51,891 --> 00:14:53,109 I don't want to be an angel... 208 00:14:55,024 --> 00:14:57,461 ...though my relations with them have improved over time. 209 00:14:58,898 --> 00:15:00,290 You speak with them? 210 00:15:00,464 --> 00:15:02,336 When I was in Catholic school, 211 00:15:02,510 --> 00:15:05,078 I had what the Freudians would call anti-angel aggression. 212 00:15:05,252 --> 00:15:07,994 I would seclude myself in a locked room every so often, 213 00:15:08,168 --> 00:15:10,910 and ball up my fist, and whirl around in circles 214 00:15:11,084 --> 00:15:12,476 knocking out my guardian angel. 215 00:15:13,869 --> 00:15:15,499 At least trying to dirty up his feathers a little. 216 00:15:15,523 --> 00:15:16,883 Well, haven't they suffered enough? 217 00:15:17,046 --> 00:15:19,657 I don't know what angels are, 218 00:15:19,831 --> 00:15:21,833 but I know what they are not. 219 00:15:22,008 --> 00:15:24,358 And what they are not is a great comfort to me. 220 00:15:26,186 --> 00:15:27,883 I love you, Flannery. 221 00:15:33,280 --> 00:15:35,673 Well, that's not a proposal. 222 00:15:37,197 --> 00:15:40,548 You know me, I have... I have a lot of eggs to fry. 223 00:15:46,641 --> 00:15:48,761 You let me know when you're done with breakfast, then. 224 00:16:16,758 --> 00:16:18,478 Speaking with Lucynell 225 00:16:18,629 --> 00:16:20,631 was like speaking with a dog who has been trained 226 00:16:20,805 --> 00:16:22,416 to say a few words, 227 00:16:22,590 --> 00:16:24,331 but once addressed, 228 00:16:24,505 --> 00:16:27,247 becomes overcome with inadequacy and forgets them. 229 00:16:27,421 --> 00:16:29,031 That's a bird. 230 00:16:35,907 --> 00:16:37,692 Bird. 231 00:16:37,866 --> 00:16:39,172 Yeah. 232 00:16:50,096 --> 00:16:52,098 Now arriving, station stop. 233 00:16:52,272 --> 00:16:54,970 Wilmington, Delaware. Wilmington, Delaware. 234 00:17:04,588 --> 00:17:05,981 Bird. 235 00:17:07,678 --> 00:17:09,115 Bird! 236 00:17:11,769 --> 00:17:13,380 Teach her to say something else. 237 00:17:13,554 --> 00:17:15,643 Bird. 238 00:17:15,817 --> 00:17:17,471 What you want her to say next? 239 00:17:17,645 --> 00:17:18,645 Bird. 240 00:17:20,735 --> 00:17:22,302 Teach her to say... 241 00:17:23,912 --> 00:17:25,740 ..."sugar pie." 242 00:17:25,914 --> 00:17:27,611 Bird. 243 00:17:29,396 --> 00:17:30,614 Bird. 244 00:17:30,788 --> 00:17:32,007 Sugar pie. 245 00:17:33,269 --> 00:17:35,054 Bird. 246 00:17:36,098 --> 00:17:37,230 Bird. 247 00:17:39,667 --> 00:17:40,798 Bird. 248 00:17:44,106 --> 00:17:46,065 Bird. 249 00:17:50,982 --> 00:17:52,201 Bird. 250 00:17:53,289 --> 00:17:54,638 Bird. 251 00:17:55,726 --> 00:17:56,771 Bird. 252 00:17:59,165 --> 00:18:01,036 Bird. 253 00:18:19,272 --> 00:18:20,577 Bird. Bird. 254 00:18:21,839 --> 00:18:24,320 That'll be $3.50. 255 00:18:24,494 --> 00:18:25,974 Sugar pie. 256 00:18:28,324 --> 00:18:29,804 Bird. 257 00:18:31,240 --> 00:18:34,069 Yeah okay. We got three dollars... 258 00:18:35,114 --> 00:18:37,203 Well, that didn't satisfy me none. 259 00:18:37,377 --> 00:18:39,181 That was just something a woman in an office did, 260 00:18:39,205 --> 00:18:40,815 paperwork and blood tests. 261 00:18:40,989 --> 00:18:42,512 Well, it satisfied the law. 262 00:18:42,686 --> 00:18:44,688 Well, you can cut my heart out. 263 00:18:44,862 --> 00:18:46,125 You can look at my heart, 264 00:18:46,299 --> 00:18:47,798 and you wouldn't know a thing about me. 265 00:18:47,822 --> 00:18:49,954 Well, just look how pretty Lucynell looks. 266 00:18:50,129 --> 00:18:52,435 She looks like a baby doll. 267 00:18:52,609 --> 00:18:53,828 Hey, listen. 268 00:18:55,264 --> 00:18:57,223 You got a prize. 269 00:18:58,485 --> 00:19:01,096 What do they know about my blood, huh? 270 00:19:01,270 --> 00:19:02,880 I mean, what... 271 00:19:03,054 --> 00:19:04,708 hey. 272 00:19:04,882 --> 00:19:06,493 Now, I ain't never been 273 00:19:06,667 --> 00:19:08,625 parted with her for more than two days before. 274 00:19:08,799 --> 00:19:10,497 Mm-hmm. 275 00:19:10,671 --> 00:19:14,109 So, I wouldn't let no man have her but you, 276 00:19:14,283 --> 00:19:16,372 'cause I've seen you. You do right. 277 00:19:18,069 --> 00:19:21,421 All right. I'll see you in a couple of days, okay? 278 00:19:21,595 --> 00:19:23,858 Okay. 279 00:19:24,032 --> 00:19:25,294 Bye-bye, sugar baby. 280 00:19:25,468 --> 00:19:27,035 - Bye-bye. - All right, bye. 281 00:19:27,209 --> 00:19:29,907 Take care of her. 282 00:19:30,081 --> 00:19:32,301 Take care of my car! You hear? 283 00:19:44,400 --> 00:19:48,056 The life you save may be your own. 284 00:19:48,230 --> 00:19:51,102 ♪ Come softly, darling ♪ 285 00:19:51,277 --> 00:19:53,409 ♪ Come softly ♪ 286 00:19:53,583 --> 00:19:57,196 Your mama thinks $17.50 is enough for two days. 287 00:19:58,893 --> 00:20:00,721 It takes money. 288 00:20:00,895 --> 00:20:02,984 You got me, girl? 289 00:20:03,158 --> 00:20:04,464 I said... 290 00:20:04,638 --> 00:20:06,292 you know, some people... 291 00:20:06,466 --> 00:20:09,512 some people, they'll do anything anyhow these days. 292 00:20:09,686 --> 00:20:11,732 The way I think, I wouldn't marry me a woman 293 00:20:11,906 --> 00:20:13,560 if I couldn't take her on a trip 294 00:20:13,734 --> 00:20:14,822 like she was somebody. 295 00:20:14,996 --> 00:20:15,996 You know? 296 00:20:17,303 --> 00:20:20,697 I mean, you know, take her to a hotel, 297 00:20:20,871 --> 00:20:22,395 treat her. 298 00:20:23,700 --> 00:20:26,747 ♪ I love, I love you so ♪ 299 00:20:26,921 --> 00:20:28,357 Hey, stop it. Hey! 300 00:20:28,531 --> 00:20:30,925 I wouldn't marry the Duchess of Windsor 301 00:20:31,099 --> 00:20:32,883 if I couldn't take her on a trip, 302 00:20:33,057 --> 00:20:35,277 and get her to, like, a hotel, 303 00:20:35,451 --> 00:20:37,410 and get her something nice to eat. 304 00:20:39,107 --> 00:20:41,631 God damn it. Stop! See, I almost crashed. 305 00:20:44,765 --> 00:20:45,766 God! 306 00:20:47,028 --> 00:20:49,378 I'm sorry. You hungry? 307 00:20:49,552 --> 00:20:52,120 You want to get something to eat, huh? 308 00:20:52,294 --> 00:20:53,556 How about that? 309 00:21:05,960 --> 00:21:07,222 Can I help you? 310 00:21:07,396 --> 00:21:09,076 Can I get, uh, two plates of ham and grits, 311 00:21:09,224 --> 00:21:11,139 please, sir? 312 00:21:11,313 --> 00:21:12,923 Coming right up. 313 00:21:32,073 --> 00:21:33,248 Hey. 314 00:21:41,387 --> 00:21:44,390 Hey. Yeah. Can I... Just one. 315 00:21:44,564 --> 00:21:45,913 I'll pay for it now. 316 00:21:46,087 --> 00:21:48,307 Just give it to her when she wakes up, okay? 317 00:21:48,481 --> 00:21:50,004 She looks like an angel of God. 318 00:21:50,178 --> 00:21:51,962 No. She's a hitcher. 319 00:21:52,136 --> 00:21:54,269 No time, gotta make Tuscaloosa. 320 00:21:55,705 --> 00:21:57,446 Thought leads to action, right? 321 00:21:57,620 --> 00:22:00,536 What if I could write a poem about a skunk? 322 00:22:02,712 --> 00:22:04,671 A skunk named Frederick 323 00:22:04,845 --> 00:22:08,892 who smells like a strawberry malted milkshake. 324 00:22:12,505 --> 00:22:14,898 But I wrote this poem 325 00:22:15,072 --> 00:22:17,597 so honestly, 326 00:22:17,771 --> 00:22:20,513 and I imagine this possibility of Frank, 327 00:22:20,687 --> 00:22:24,386 the sweet-scented skunk, so thoroughly 328 00:22:24,560 --> 00:22:26,669 that people saw each and every black and white creature 329 00:22:26,693 --> 00:22:29,435 slinking around their farmyards in some new, caring way. 330 00:22:32,438 --> 00:22:33,830 They weren't afraid. 331 00:22:34,004 --> 00:22:35,528 They wondered... 332 00:22:35,702 --> 00:22:37,486 "Is that Frank?" 333 00:22:40,750 --> 00:22:44,450 And could their newfound interest and curiosity 334 00:22:44,624 --> 00:22:47,278 positively impact all those slinking, stinky skunks? 335 00:22:47,453 --> 00:22:49,193 I think so. 336 00:22:52,458 --> 00:22:53,981 Station stop, next stop 337 00:22:54,155 --> 00:22:56,200 is Milledgeville, Georgia. 338 00:22:56,375 --> 00:22:59,247 And if imagination impacts reality, 339 00:22:59,421 --> 00:23:02,250 then isn't faith where those rivers meet? 340 00:23:12,260 --> 00:23:13,260 Ah! 341 00:23:13,392 --> 00:23:14,436 Mary Flannery! 342 00:23:21,269 --> 00:23:22,575 Hey, sweetheart. 343 00:23:23,793 --> 00:23:25,665 Well, let me help you with that. 344 00:23:25,839 --> 00:23:27,493 No. I'll take my typewriter, thank you. 345 00:23:27,667 --> 00:23:29,514 - You can take my trunk. - Well, let me take something. 346 00:23:29,538 --> 00:23:31,258 - Thank you. - All right. Are you all right? 347 00:23:36,240 --> 00:23:37,520 Think Milledgeville has improved? 348 00:23:37,633 --> 00:23:38,939 It's still here. 349 00:23:40,331 --> 00:23:43,422 Well, two of the stores have new fronts. 350 00:23:46,773 --> 00:23:48,470 Aunt Katie's sleeping in the car, 351 00:23:48,644 --> 00:23:50,883 so let's keep our voices down when we get up there, all right? 352 00:23:50,907 --> 00:23:52,779 What's Dutchess doing sleeping in the car? 353 00:23:54,868 --> 00:23:57,653 Well, you know, 354 00:23:57,827 --> 00:23:59,867 I don't like to come all the way out here by myself. 355 00:24:00,917 --> 00:24:02,789 No, there are... 356 00:24:02,963 --> 00:24:06,357 more of them now than there are of us. 357 00:24:09,404 --> 00:24:11,124 I'm taking you to Dr. Block on the way home. 358 00:24:11,275 --> 00:24:12,538 I'm not going to Dr. Block. 359 00:24:12,712 --> 00:24:15,932 He will take a personal interest in you. 360 00:24:16,106 --> 00:24:17,386 None of those doctors up there'll 361 00:24:17,456 --> 00:24:19,022 take a personal interest in you. 362 00:24:19,196 --> 00:24:20,913 I don't want anyone taking a personal interest in me. 363 00:24:20,937 --> 00:24:22,537 - I want to go home. - What in the world? 364 00:24:22,678 --> 00:24:25,159 Mary Flannery, what are you a hobo? What is this? 365 00:24:27,640 --> 00:24:29,468 We need to get you a proper Yankee coat. 366 00:24:29,642 --> 00:24:30,947 I know what the temperature is, 367 00:24:31,121 --> 00:24:32,881 and I'm old enough to pick out my own coat... 368 00:24:32,949 --> 00:24:34,342 I know you don't feel well, 369 00:24:34,516 --> 00:24:36,953 but let's try and have a nicer disposition. 370 00:24:37,127 --> 00:24:38,955 There's no need to wake up Sissy. 371 00:24:40,870 --> 00:24:42,500 Many governors on both sides 372 00:24:42,524 --> 00:24:46,049 of the Mason and Dixon line have talked 373 00:24:46,223 --> 00:24:48,748 of the need for unity on the issue of civil rights. 374 00:24:48,922 --> 00:24:51,359 It's suggested that the Stevens-Russell team 375 00:24:51,533 --> 00:24:52,926 might provide the proper balance... 376 00:24:53,100 --> 00:24:56,103 Oh, Mary Flannery. Hey, sweetheart. 377 00:24:56,277 --> 00:24:58,105 Look at you. 378 00:24:58,279 --> 00:25:00,020 ...governors here are making large 379 00:25:00,194 --> 00:25:01,954 and enthusiastic noises for General Eisenhower. 380 00:25:01,978 --> 00:25:04,328 Oh, you don't look very well. 381 00:25:04,503 --> 00:25:06,113 Regina, she looks sick. 382 00:25:06,287 --> 00:25:08,028 I know. I'm taking her to Dr. Block. 383 00:25:08,202 --> 00:25:09,769 I'm not going to Dr. Block. 384 00:25:09,943 --> 00:25:11,901 She has chills and that rash. 385 00:25:12,075 --> 00:25:14,227 ...would switch to the general on the second ballot. 386 00:25:14,251 --> 00:25:15,707 She says her arms are too heavy 387 00:25:15,731 --> 00:25:17,385 to lift up to reach the typewriter. 388 00:25:17,559 --> 00:25:19,058 ...the governors we already talked to 389 00:25:19,082 --> 00:25:20,606 or where the switches might come. 390 00:25:22,216 --> 00:25:23,609 You, uh... 391 00:25:23,783 --> 00:25:26,481 You've been writing any cute stories lately? 392 00:25:26,655 --> 00:25:28,135 No. 393 00:25:28,309 --> 00:25:30,920 Oh, you must be writing something. 394 00:25:31,094 --> 00:25:34,010 I read that last one you sent your mama. 395 00:25:34,184 --> 00:25:36,317 And? 396 00:25:36,491 --> 00:25:39,668 I... I must admit, you know, it wasn't for me. 397 00:25:41,365 --> 00:25:43,629 Left kind of a... a bad taste in my mouth. 398 00:25:43,803 --> 00:25:45,243 Well, you weren't supposed to eat it. 399 00:25:46,980 --> 00:25:48,479 - Oh, don't be coy. - Oh, come on. 400 00:25:48,503 --> 00:25:49,852 Tell us what you're working on. 401 00:25:50,026 --> 00:25:52,855 I'm writing a novel. 402 00:25:53,029 --> 00:25:55,118 It's called Wise Blood. 403 00:25:55,292 --> 00:25:57,599 It's about an atheist who sleeps with a prostitute, 404 00:25:57,773 --> 00:25:59,229 and then starts his own religion called 405 00:25:59,253 --> 00:26:00,950 The Church of Christ Without Christ. 406 00:26:02,996 --> 00:26:05,316 I'm thinking at the end, he might scratch out his own eyes. 407 00:26:09,350 --> 00:26:12,788 A church without Christ? 408 00:26:12,962 --> 00:26:14,964 Like most of the ones I know. 409 00:26:15,138 --> 00:26:17,880 Well, you can write about nice people this time. 410 00:26:18,054 --> 00:26:21,667 Maybe you'll be another Margaret Mitchell. 411 00:26:21,841 --> 00:26:25,453 We need another good book like Gone with the Wind. 412 00:26:25,627 --> 00:26:29,065 Put the war in it. That always makes a long book. 413 00:26:29,239 --> 00:26:31,677 I love... that... movie. 414 00:26:33,243 --> 00:26:35,202 That colored gal that played Mammy, 415 00:26:35,376 --> 00:26:38,335 oh, she just tickles me. 416 00:26:40,424 --> 00:26:43,210 It's so nice to see a respectable Negress. 417 00:26:43,384 --> 00:26:45,560 Mm-hmm. Mm-hmm. 418 00:26:45,734 --> 00:26:48,128 "Ashley, Ashley. What ever will I do?" 419 00:26:50,478 --> 00:26:52,567 Sometimes, Ruby Turpin 420 00:26:52,741 --> 00:26:54,569 occupied herself 421 00:26:54,743 --> 00:26:56,702 by naming the classes of people. 422 00:26:56,876 --> 00:26:59,139 On the bottom of the heap were most colored people. 423 00:26:59,313 --> 00:27:00,749 Not all, but most of them. 424 00:27:02,446 --> 00:27:04,884 Then, next to them, not above, just away from, 425 00:27:05,058 --> 00:27:06,712 were the white trash. 426 00:27:06,886 --> 00:27:09,105 Then, above them were the homeowners, 427 00:27:09,279 --> 00:27:11,151 and above them, the home and landowners, 428 00:27:11,325 --> 00:27:14,807 to which she and her husband, Claud, belonged. 429 00:27:14,981 --> 00:27:17,070 Above she and Claud were people with a lot of money, 430 00:27:17,244 --> 00:27:20,247 and much bigger houses and much more land. 431 00:27:21,291 --> 00:27:22,684 But here, the complexity of it 432 00:27:22,858 --> 00:27:25,165 would begin to bear in on Ruby. 433 00:27:25,339 --> 00:27:27,123 For some of the people with a lot of money 434 00:27:27,297 --> 00:27:29,822 were common, and ought to be below she and Claud. 435 00:27:29,996 --> 00:27:31,737 And some of the people who had good blood 436 00:27:31,911 --> 00:27:34,043 had lost their money and had to rent. 437 00:27:34,217 --> 00:27:35,958 And then, there were some colored people 438 00:27:36,132 --> 00:27:38,831 who owned their homes and land as well. 439 00:27:39,005 --> 00:27:40,267 Sit down. 440 00:27:40,441 --> 00:27:42,051 You know you can't stand on that leg. 441 00:27:42,225 --> 00:27:43,923 He has an ulcer on his leg. 442 00:27:46,534 --> 00:27:49,189 My! How did you do that? 443 00:27:49,363 --> 00:27:50,625 A cow kicked him. 444 00:27:50,799 --> 00:27:53,367 Oh, goodness. 445 00:27:53,541 --> 00:27:55,935 The doctor will see you now, Mr. Mulligan. 446 00:27:59,025 --> 00:28:00,679 Usually, by the time 447 00:28:00,853 --> 00:28:02,985 she had fallen asleep, all the classes of people 448 00:28:03,159 --> 00:28:05,858 were moiling and roiling around in her head. 449 00:28:06,032 --> 00:28:08,338 And she would dream they were all crammed in together 450 00:28:08,512 --> 00:28:12,429 in a boxcar, being ridden off to be put in a gas oven. 451 00:28:13,517 --> 00:28:15,041 Ooh, Lord. 452 00:28:17,783 --> 00:28:18,958 I wish I could reduce. 453 00:28:20,220 --> 00:28:22,352 Oh, you aren't fat. 454 00:28:22,526 --> 00:28:24,572 Oooh, I am, too. 455 00:28:24,746 --> 00:28:27,140 Oh, Claud, he... he can eat all he wants to. 456 00:28:27,314 --> 00:28:29,446 He never weighs more than 175 pounds. 457 00:28:29,620 --> 00:28:31,144 But me? I just... 458 00:28:31,318 --> 00:28:34,147 I look at something good to eat, and I gain weight. 459 00:28:35,670 --> 00:28:39,195 You... You can eat all you want to, can't you, Claud, hmm? 460 00:28:41,110 --> 00:28:43,983 Well, as long as you have such a good disposition, 461 00:28:44,157 --> 00:28:45,797 I don't think it makes a bit of difference 462 00:28:45,854 --> 00:28:47,073 what size you are. 463 00:28:47,247 --> 00:28:48,596 You just... 464 00:28:48,770 --> 00:28:52,513 You just can't beat a good disposition. 465 00:28:56,604 --> 00:28:58,345 You must be in college, 466 00:28:58,519 --> 00:29:01,261 reading a book there. 467 00:29:01,435 --> 00:29:03,654 Lady asked you a question, Mary Grace. 468 00:29:03,829 --> 00:29:05,308 I have ears. 469 00:29:07,746 --> 00:29:10,313 As we start to pray... 470 00:29:10,487 --> 00:29:12,576 It's wonderful weather, isn't it? 471 00:29:12,751 --> 00:29:14,883 Oh, well, it's good weather for cotton, 472 00:29:15,057 --> 00:29:17,059 if you can get the Negroes to pick it. 473 00:29:17,233 --> 00:29:20,062 But they don't want to pick cotton anymore. 474 00:29:20,236 --> 00:29:21,823 But you can't get the white folks to pick it, 475 00:29:21,847 --> 00:29:23,167 and now you can't get the Negroes, 476 00:29:23,239 --> 00:29:24,608 'cause they got to be right up there 477 00:29:24,632 --> 00:29:26,155 with the white folk. 478 00:29:26,329 --> 00:29:28,009 They ought to send them all back to Africa. 479 00:29:28,114 --> 00:29:30,377 That's where they come from in the first place. 480 00:29:32,379 --> 00:29:34,381 Heap of things worse than a Negro. 481 00:29:36,818 --> 00:29:39,386 It's all kinds of them. Like all kinds of us. 482 00:29:41,301 --> 00:29:42,606 Hmm! Yes, indeed. 483 00:29:42,781 --> 00:29:45,609 A heap of things worse. 484 00:29:50,092 --> 00:29:51,528 Hmm. 485 00:29:51,702 --> 00:29:52,791 Ruby. 486 00:29:52,965 --> 00:29:54,749 Hmm. 487 00:30:00,624 --> 00:30:02,191 Ruby. 488 00:30:04,628 --> 00:30:05,891 Ruby. 489 00:30:07,370 --> 00:30:10,417 You will be reborn. 490 00:30:10,591 --> 00:30:13,072 But there are only two spaces available 491 00:30:13,246 --> 00:30:14,638 for you on Earth. 492 00:30:14,813 --> 00:30:18,947 You can either be a nigger or white trash. 493 00:30:21,515 --> 00:30:22,559 No. 494 00:30:23,604 --> 00:30:25,736 Please, Jesus... 495 00:30:25,911 --> 00:30:28,304 please, just let me be myself. 496 00:30:30,089 --> 00:30:32,613 Or let me wait until there's another place available. 497 00:30:32,787 --> 00:30:34,267 No. 498 00:30:34,441 --> 00:30:35,616 You have to go right now, 499 00:30:35,790 --> 00:30:38,924 and I have only those two spaces, 500 00:30:39,098 --> 00:30:40,142 so make up your mind. 501 00:30:41,535 --> 00:30:42,928 Oh... 502 00:30:46,061 --> 00:30:48,063 Well, make me a Negro then, 503 00:30:48,237 --> 00:30:50,849 but... but not a trashy one. 504 00:30:51,023 --> 00:30:53,416 Make me a... 505 00:30:53,590 --> 00:30:54,940 a neat, clean, 506 00:30:55,114 --> 00:30:58,465 respectable Negro woman. 507 00:30:58,639 --> 00:31:00,423 Myself... 508 00:31:00,597 --> 00:31:01,729 but Black. 509 00:31:16,004 --> 00:31:17,353 Did you hear that the Mexicans 510 00:31:17,527 --> 00:31:20,574 want to translate the Bible into Spanish? 511 00:31:22,750 --> 00:31:27,146 I think the worst thing in the world is an ungrateful person. 512 00:31:27,320 --> 00:31:28,669 Hmm. 513 00:31:28,843 --> 00:31:31,715 To have everything and not appreciate it. 514 00:31:33,108 --> 00:31:37,852 I know a girl whose parents would give her anything, 515 00:31:38,026 --> 00:31:40,811 who's getting a good education, 516 00:31:40,986 --> 00:31:43,597 who wears the best clothes, 517 00:31:43,771 --> 00:31:48,123 but who never has a kind word to say to anyone. 518 00:31:50,560 --> 00:31:53,955 It never hurt anyone to smile. 519 00:31:54,129 --> 00:31:57,785 It just... It just makes you feel better. 520 00:31:57,959 --> 00:31:59,526 Just all over. 521 00:31:59,700 --> 00:32:01,310 Of course. 522 00:32:01,484 --> 00:32:03,564 But there are some people you can't tell anything to. 523 00:32:04,705 --> 00:32:07,751 Well, if it's one thing I am, it's grateful. 524 00:32:07,926 --> 00:32:10,493 When I think of... 525 00:32:10,667 --> 00:32:13,583 who all I could have been beside myself, 526 00:32:13,757 --> 00:32:15,672 and what all I got, 527 00:32:15,846 --> 00:32:20,590 a little bit of everything and a good disposition besides, 528 00:32:20,764 --> 00:32:22,810 I just... 529 00:32:22,984 --> 00:32:24,855 I just want to shout, "Oh, thank you, Jesus." 530 00:32:25,030 --> 00:32:27,075 Thank you. Thank you, Jesus, 531 00:32:27,249 --> 00:32:30,600 for making everything the way it is." 532 00:32:32,167 --> 00:32:34,691 Oh, thank you, Jesus, thank you. 533 00:32:42,351 --> 00:32:44,614 What you got to say to me? 534 00:32:44,788 --> 00:32:48,836 Go back to hell where you came from, you old warthog! 535 00:32:49,010 --> 00:32:51,534 Nurse! Call the ambulance! 536 00:33:00,065 --> 00:33:01,738 A visionary light settled 537 00:33:01,762 --> 00:33:03,329 in her eyes. 538 00:33:03,503 --> 00:33:06,071 She could see souls rumbling into heaven. 539 00:33:06,245 --> 00:33:08,595 There were whole companies of white trash 540 00:33:08,769 --> 00:33:10,771 and Black folks in white robes, 541 00:33:10,945 --> 00:33:12,512 battalions of freaks and lunatics 542 00:33:12,686 --> 00:33:15,210 shouting and leaping like frogs, 543 00:33:15,384 --> 00:33:18,126 all clean for the first time. 544 00:33:18,300 --> 00:33:22,000 She could see by their shocked and altered faces 545 00:33:22,174 --> 00:33:25,264 that even their virtues were being burned away. 546 00:33:28,441 --> 00:33:30,661 Sooey. Pig, pig. 547 00:33:44,283 --> 00:33:46,241 Dear Cal, 548 00:33:46,415 --> 00:33:48,417 I left New York, 24 years old, 549 00:33:48,591 --> 00:33:50,724 and arrived back in Georgia 107. 550 00:33:52,160 --> 00:33:53,553 My bones feel made of charcoal, 551 00:33:53,727 --> 00:33:56,295 and the fever continues to cook 'em. 552 00:33:56,469 --> 00:33:58,906 I aim to get back to New York soon, 553 00:33:59,080 --> 00:34:00,734 but my mama is none too favorable 554 00:34:00,908 --> 00:34:04,129 towards any kind of travel for me at the moment. 555 00:34:04,303 --> 00:34:07,958 But don't worry, I won't be here long. 556 00:34:08,133 --> 00:34:10,265 Everybody around here thinks the height of Bohemianism 557 00:34:10,439 --> 00:34:12,572 is wearing slacks out of the house. 558 00:34:16,315 --> 00:34:18,665 When I get up there, maybe you'll be ready for lunch. 559 00:34:21,146 --> 00:34:22,756 Oh, 560 00:34:22,930 --> 00:34:25,050 y'all should see our new preacher singing his sermons. 561 00:34:25,150 --> 00:34:27,456 He puts a chair out on the platform 562 00:34:27,630 --> 00:34:29,545 and he'll call out for some biblical character 563 00:34:29,719 --> 00:34:31,939 to come out and testify. 564 00:34:32,113 --> 00:34:35,247 He'll say, "Paul, will you come out and testify?" 565 00:34:35,421 --> 00:34:37,162 And he'll wait for Paul to sit down, 566 00:34:37,336 --> 00:34:38,815 and then he starts to sing: 567 00:34:38,989 --> 00:34:40,600 ♪ Rock of Ages ♪ 568 00:34:40,774 --> 00:34:42,854 You know, I think I may have something in the kitchen 569 00:34:42,993 --> 00:34:44,908 that'll settle Carramae's stomach, 570 00:34:45,083 --> 00:34:47,259 and you know, I need to speak with Mary Flannery 571 00:34:47,433 --> 00:34:49,353 alone for a minute, so why don't you run on home? 572 00:34:49,478 --> 00:34:51,350 - I'll call you when I need you. - Oh, okay. 573 00:34:51,524 --> 00:34:53,221 Okay? Thank you so very much. 574 00:34:53,395 --> 00:34:54,570 Thank you. 575 00:34:56,224 --> 00:34:57,834 Ugh. 576 00:34:58,008 --> 00:34:59,848 You suppose they imagined that the Apostle Paul 577 00:35:00,010 --> 00:35:02,012 is really coming down to sit in that chair? 578 00:35:03,927 --> 00:35:06,016 I have no idea what they imagined. 579 00:35:06,191 --> 00:35:08,280 Look at this. 580 00:35:10,369 --> 00:35:12,675 Dr. Wells gave an educational meeting 581 00:35:12,849 --> 00:35:14,634 at the college the other day, 582 00:35:14,808 --> 00:35:18,812 and two Negroes... teachers or superintendents or something, 583 00:35:18,986 --> 00:35:20,683 they attended. 584 00:35:20,857 --> 00:35:22,076 How'd that go? 585 00:35:22,250 --> 00:35:24,209 Well, everybody's losing their minds. 586 00:35:24,383 --> 00:35:26,776 They burned a cross on Dr. Wells's side lawn. 587 00:35:26,950 --> 00:35:28,778 You think that's funny? 588 00:35:28,952 --> 00:35:32,086 Well, it was too damp out for a fiery cross, 589 00:35:32,260 --> 00:35:34,610 so they set up a portable one. 590 00:35:34,784 --> 00:35:38,571 It was lit up with red electric bulbs. 591 00:35:38,745 --> 00:35:41,791 All these people couldn't have gone past the fourth grade. 592 00:35:41,965 --> 00:35:43,315 Nice to know they're so interested 593 00:35:43,489 --> 00:35:45,708 in education all of a sudden. 594 00:35:45,882 --> 00:35:47,362 Mary Flannery, sit... sit. 595 00:35:47,536 --> 00:35:49,364 Please stay for a minute, please. 596 00:35:49,538 --> 00:35:51,453 No, I... I need to be working. 597 00:35:53,934 --> 00:35:55,501 You need to rest. 598 00:35:57,242 --> 00:35:59,548 And to get your strength. 599 00:35:59,722 --> 00:36:02,203 I think I'm strong enough to type, Regina. 600 00:36:02,377 --> 00:36:03,770 Well, that is not... 601 00:36:05,337 --> 00:36:07,991 ...what the doctor says. 602 00:36:08,166 --> 00:36:12,866 And... Dr. Block is coming out here this morning 603 00:36:13,040 --> 00:36:14,128 to speak with us. 604 00:36:14,302 --> 00:36:16,348 What's this? 605 00:36:16,522 --> 00:36:18,088 What's this for? 606 00:36:21,918 --> 00:36:23,355 Is this for me? 607 00:36:29,099 --> 00:36:31,232 Regina. 608 00:36:31,406 --> 00:36:33,060 Chancey says the cow 609 00:36:33,234 --> 00:36:35,394 that's got the bad quarter's gonna have to see the vet. 610 00:36:35,497 --> 00:36:38,152 Oh, all right, okay. Well, then, come on, now. Let's go. 611 00:36:38,326 --> 00:36:40,459 Oh, if there's one thing I don't like, it's needles. 612 00:36:40,633 --> 00:36:42,993 - We'll be right back. - I've always said it. 613 00:36:44,158 --> 00:36:45,812 This is enormous. 614 00:36:45,986 --> 00:36:47,944 It looks like it's for a farm animal. 615 00:36:49,119 --> 00:36:51,252 I think I'd rather have arthritis. 616 00:36:59,478 --> 00:37:01,523 Mary Flannery. 617 00:37:01,697 --> 00:37:04,657 You don't have arthritis. 618 00:37:05,919 --> 00:37:07,964 You have lupus. 619 00:37:09,227 --> 00:37:11,229 Now, you're an adult now. 620 00:37:12,534 --> 00:37:16,451 And you need to know... 621 00:37:16,625 --> 00:37:19,149 your mama, she didn't want you to worry. 622 00:37:19,324 --> 00:37:21,978 You were already weak, 623 00:37:22,152 --> 00:37:23,937 and she just thought it would... 624 00:37:25,982 --> 00:37:27,897 She doesn't want you to think 625 00:37:28,071 --> 00:37:29,464 that there isn't any hope. 626 00:37:32,946 --> 00:37:35,122 Because it's not like when your daddy had it. 627 00:37:36,384 --> 00:37:38,038 See, nowadays, 628 00:37:38,212 --> 00:37:41,955 nowadays, doctors don't let young people die. 629 00:37:42,129 --> 00:37:44,436 They give 'em some of these new medicines. 630 00:37:46,264 --> 00:37:47,308 People don't die... 631 00:37:49,136 --> 00:37:50,703 ...like they used to. 632 00:37:53,880 --> 00:37:57,144 Well, that's not good news... 633 00:37:58,711 --> 00:38:01,453 ...but I can't thank you enough for telling me. 634 00:38:01,627 --> 00:38:05,326 I thought I had lupus, and I thought I was going crazy. 635 00:38:05,500 --> 00:38:07,676 I'd a lot rather be sick than crazy. 636 00:38:09,243 --> 00:38:10,940 But don't tell Regina that you told me, 637 00:38:11,114 --> 00:38:13,160 because if you do, 638 00:38:13,334 --> 00:38:14,974 she'll never tell you anything ever again. 639 00:38:15,118 --> 00:38:16,685 And I might like to know something else 640 00:38:16,859 --> 00:38:18,470 about myself sometime. 641 00:38:18,644 --> 00:38:19,644 Okay? 642 00:38:23,823 --> 00:38:24,867 Thank you. 643 00:39:01,164 --> 00:39:02,818 I'm working. 644 00:39:02,992 --> 00:39:05,821 I told you not to enter my room when I'm working. 645 00:39:07,214 --> 00:39:09,259 I know that, 646 00:39:09,434 --> 00:39:12,959 but you need to come on down now, when you're ready. 647 00:39:13,133 --> 00:39:14,700 Rinehart rejected my novel. 648 00:39:17,659 --> 00:39:19,019 I'm sure that's very disappointing, 649 00:39:19,139 --> 00:39:20,880 but the doctor's downstairs now. 650 00:39:21,054 --> 00:39:23,665 How long have you known? 651 00:39:23,839 --> 00:39:25,232 Known what? 652 00:39:27,103 --> 00:39:29,584 I look just like Daddy. 653 00:39:29,758 --> 00:39:31,281 No, you don't. 654 00:39:33,458 --> 00:39:35,285 You go talk to the doctor. 655 00:39:35,460 --> 00:39:37,984 I don't need one. I need a priest. 656 00:40:06,752 --> 00:40:08,406 The reality of death 657 00:40:08,580 --> 00:40:12,018 has come upon me. 658 00:40:12,192 --> 00:40:14,455 And a consciousness of the power of God 659 00:40:14,629 --> 00:40:18,372 has broken my complacency like a bullet in the side. 660 00:40:24,422 --> 00:40:26,728 A sense of the dramatic, 661 00:40:26,902 --> 00:40:28,600 of the tragic, of the infinite, 662 00:40:28,774 --> 00:40:31,167 has descended, filling me with grief. 663 00:40:33,039 --> 00:40:34,519 But even more than grief... 664 00:40:36,259 --> 00:40:37,696 ...wonder. 665 00:40:58,978 --> 00:41:00,283 "Dear Regina, 666 00:41:00,458 --> 00:41:02,982 I have good news. 667 00:41:03,156 --> 00:41:04,592 They tell me I've won 668 00:41:04,766 --> 00:41:06,420 the Rinehart-Iowa Fiction Award. 669 00:41:06,594 --> 00:41:08,514 It means $750 from a respected New York publisher 670 00:41:08,683 --> 00:41:11,207 and gives them an option to publish the novel, 671 00:41:11,381 --> 00:41:13,471 if I can ever finish it. 672 00:41:13,645 --> 00:41:15,298 I hope you and Duchess are well. 673 00:41:15,473 --> 00:41:18,214 Don't let the new yard man demoralize the ducks. 674 00:41:18,388 --> 00:41:20,608 Love, MF." 675 00:41:21,696 --> 00:41:24,743 "P.S. Please restrain yourself 676 00:41:24,917 --> 00:41:27,267 from sending me any more aprons. 677 00:41:27,441 --> 00:41:30,357 I know it will be hard, but please." 678 00:41:32,272 --> 00:41:35,971 All right, Flannery, the room is yours. 679 00:41:49,332 --> 00:41:51,509 This story's called Parker's Back. 680 00:42:00,300 --> 00:42:03,129 Sarah Ruth was plain plain. 681 00:42:03,303 --> 00:42:04,826 The skin on her face was thin 682 00:42:05,000 --> 00:42:06,611 and drawn tight as the skin on an onion. 683 00:42:06,785 --> 00:42:08,787 And her eyes were gray and sharp 684 00:42:08,961 --> 00:42:10,789 like the points of two ice picks. 685 00:42:10,963 --> 00:42:13,182 Come on. God... 686 00:42:13,356 --> 00:42:15,010 Damn it! God damn it to hell. 687 00:42:15,184 --> 00:42:17,404 - Hey. - Jesus Christ. 688 00:42:17,578 --> 00:42:19,406 - We don't talk no filth here. - Huh? 689 00:42:19,580 --> 00:42:21,800 We don't talk no filth here. 690 00:42:21,974 --> 00:42:23,628 Oh, okay. Okay, okay, okay. 691 00:42:23,802 --> 00:42:25,194 Hey, hey. 692 00:42:25,368 --> 00:42:27,762 I just... It's my hand. I hurt my hand. 693 00:42:27,936 --> 00:42:29,198 I think it's broken. 694 00:42:30,243 --> 00:42:31,592 Let me see. 695 00:42:33,986 --> 00:42:34,986 Your hand's fine. 696 00:42:35,074 --> 00:42:36,074 Well, I'm cured. 697 00:42:36,162 --> 00:42:39,295 Oh! Okay. 698 00:42:39,469 --> 00:42:41,776 All right. Be careful with me now, all right? 699 00:42:41,950 --> 00:42:44,083 I'm a Navy man. I've been all around the world. 700 00:42:44,257 --> 00:42:46,520 I could teach you a thing or two, all right? 701 00:42:46,694 --> 00:42:49,610 This right here, got this in Cape Horn. 702 00:42:50,655 --> 00:42:52,047 Got this one in Burma. 703 00:42:52,221 --> 00:42:54,397 I got this one here when I was 15 years old. 704 00:42:54,572 --> 00:42:56,892 Don't tell me. I don't like it. I ain't got any use for it. 705 00:42:57,009 --> 00:42:59,489 - It's idolatry. - Hold on a second. 706 00:42:59,664 --> 00:43:01,206 You ought to see the ones you can't see. 707 00:43:01,230 --> 00:43:02,670 All that there is nothing better than 708 00:43:02,710 --> 00:43:03,790 what a fool Indian would do. 709 00:43:03,929 --> 00:43:05,495 Vanity. Vanity of vanities. 710 00:43:05,670 --> 00:43:07,193 Hold on a second. 711 00:43:07,367 --> 00:43:08,736 You must like one of these a bit more than the rest. 712 00:43:08,760 --> 00:43:10,544 I mean, take a good look at this here. 713 00:43:10,718 --> 00:43:12,981 Chicken ain't so bad. 714 00:43:13,155 --> 00:43:14,243 A chicken? 715 00:43:14,417 --> 00:43:16,376 Girly, this is an eagle. 716 00:43:16,550 --> 00:43:18,441 What kind of fool a would put a chicken on himself? 717 00:43:18,465 --> 00:43:20,305 Well, what kind of a fool would have any of it? 718 00:43:25,559 --> 00:43:27,430 You saved? 719 00:43:27,605 --> 00:43:28,649 Saved? 720 00:43:31,217 --> 00:43:33,177 I don't really know what I would need saving from. 721 00:43:34,437 --> 00:43:37,223 Would a kiss from you take care of that, though? 722 00:43:37,397 --> 00:43:38,441 What's your name? 723 00:43:38,616 --> 00:43:40,269 Parker. 724 00:43:40,443 --> 00:43:42,489 O.E. Parker. 725 00:43:42,663 --> 00:43:44,752 What's the "O.E." stand for? 726 00:43:44,926 --> 00:43:47,494 Never mind that. What's your name? 727 00:43:47,668 --> 00:43:48,887 I'll tell you if you tell me 728 00:43:49,061 --> 00:43:51,629 what them letters are the short of. 729 00:43:51,803 --> 00:43:53,500 Nah, nah, I can't do that. 730 00:43:53,674 --> 00:43:56,416 You'll just go blabbing it all around town. 731 00:43:56,590 --> 00:43:57,635 I won't. 732 00:43:58,853 --> 00:44:00,550 I swear. 733 00:44:00,725 --> 00:44:02,117 Swear to God. 734 00:44:03,684 --> 00:44:05,468 All right. 735 00:44:07,296 --> 00:44:09,429 All right. I will then. 736 00:44:09,603 --> 00:44:12,214 That's a secret now. You can't tell anybody, all right? 737 00:44:12,388 --> 00:44:13,651 Come here close. 738 00:44:14,869 --> 00:44:16,523 My name... 739 00:44:16,697 --> 00:44:21,006 is Obadiah Elihue Parker. 740 00:44:22,094 --> 00:44:24,357 Means "servant of God." 741 00:44:27,360 --> 00:44:28,360 Hey! 742 00:44:29,667 --> 00:44:31,146 You kids want some apples? 743 00:44:31,320 --> 00:44:32,582 - Yeah! - Come on. 744 00:44:34,019 --> 00:44:36,151 Now, I think I'll come by tomorrow. 745 00:44:37,196 --> 00:44:38,937 I'll bring you some blackberries. 746 00:44:39,111 --> 00:44:40,373 How about that? 747 00:44:41,722 --> 00:44:43,602 Dive in, everybody. Come on. 748 00:44:45,770 --> 00:44:47,032 Say "thank you." 749 00:44:47,206 --> 00:44:48,816 Thank you! 750 00:44:48,990 --> 00:44:50,751 It was as if a blind boy 751 00:44:50,775 --> 00:44:52,777 had been turned so gently in a different direction 752 00:44:52,951 --> 00:44:54,343 that he did not know 753 00:44:54,517 --> 00:44:56,302 his destination had been changed. 754 00:45:05,877 --> 00:45:07,705 Parker, no. Not till I'm married. 755 00:45:07,879 --> 00:45:10,098 - Oh, come on. - Parker, no! 756 00:45:10,272 --> 00:45:12,405 What, are you, one of them Suffragettes? 757 00:45:14,320 --> 00:45:15,930 A lesbian? 758 00:45:16,104 --> 00:45:17,864 I don't divide people up into boys and girls. 759 00:45:18,019 --> 00:45:21,849 I divide them up by irritating and less irritating. 760 00:45:23,633 --> 00:45:25,984 Oh. 761 00:45:26,158 --> 00:45:30,075 Well... which am I? 762 00:45:30,249 --> 00:45:33,208 Mm-hmm. There's my answer. Less irritating. 763 00:45:37,082 --> 00:45:40,476 Parker, wait, no. No, really. Not till I'm married, Parker. 764 00:45:40,650 --> 00:45:42,609 - Parker, Parker, Parker! - Ow, ow! 765 00:45:43,784 --> 00:45:45,327 - Not till we're married! No! - Come on! 766 00:45:45,351 --> 00:45:46,744 Parker! 767 00:45:51,792 --> 00:45:52,912 Not till we're married, okay? 768 00:45:55,404 --> 00:45:56,492 Ah. 769 00:45:59,887 --> 00:46:03,369 ...Lo, this is the man 770 00:46:03,543 --> 00:46:05,023 that made not God his strength, 771 00:46:05,197 --> 00:46:07,037 but trusted in the abundance of his richness... 772 00:46:07,155 --> 00:46:10,245 and the strength in himself. 773 00:46:10,419 --> 00:46:12,136 Sometimes, Parker supposed 774 00:46:12,160 --> 00:46:13,814 she married him to save him. 775 00:46:13,988 --> 00:46:15,428 At other times, he had the impression 776 00:46:15,468 --> 00:46:16,861 she actually liked all the things 777 00:46:17,035 --> 00:46:18,906 she said she despised. 778 00:46:19,080 --> 00:46:21,387 He could account for her one way or another. 779 00:46:21,561 --> 00:46:23,868 It was himself he didn't understand. 780 00:46:24,042 --> 00:46:28,263 But I am like a green olive tree in the house of God. 781 00:46:28,437 --> 00:46:31,571 I trust in the mercy of God forever and ever. 782 00:46:33,965 --> 00:46:36,837 At the judgment of God, Jesus is gonna ask you 783 00:46:37,011 --> 00:46:38,411 what you've been doing all your life 784 00:46:38,578 --> 00:46:41,407 'sides drawing pictures all over yourself. 785 00:46:41,581 --> 00:46:43,409 Girly, you ain't fooling nobody. 786 00:46:43,583 --> 00:46:45,387 You're just worried that big hefty blonde woman 787 00:46:45,411 --> 00:46:47,587 I've been working for is going to come around one day 788 00:46:47,761 --> 00:46:50,068 and say, "Hey, Mr. Parker, 789 00:46:50,242 --> 00:46:52,331 why don't you and me just go take off together?" 790 00:46:52,505 --> 00:46:54,463 Now, you are tempting sin. 791 00:46:56,683 --> 00:46:58,163 You should have seen her 792 00:46:58,337 --> 00:46:59,749 the first time she seen me with my shirt off. 793 00:46:59,773 --> 00:47:01,166 She looked at me and said, 794 00:47:01,340 --> 00:47:05,474 "Why, Mr. Parker, you are a regular old panorama." 795 00:47:05,648 --> 00:47:07,215 Now, at the judgment of God, 796 00:47:07,389 --> 00:47:08,749 you'll have to answer for that too. 797 00:47:08,826 --> 00:47:10,262 Vanity. 798 00:47:10,436 --> 00:47:11,979 See, I'm thinking I'm going to put a Bible verse 799 00:47:12,003 --> 00:47:13,221 right here on my back 800 00:47:13,395 --> 00:47:14,875 so you have something better to read. 801 00:47:17,051 --> 00:47:20,881 Now, ain't I... 802 00:47:21,055 --> 00:47:25,364 already got myself a real fire. 803 00:47:26,452 --> 00:47:28,628 Yeah, but I want you looking at me. 804 00:47:37,811 --> 00:47:39,334 Oh! 805 00:47:39,508 --> 00:47:40,509 All right. 806 00:47:43,469 --> 00:47:45,340 Lift up. 807 00:47:52,086 --> 00:47:54,001 Parker understood 808 00:47:54,175 --> 00:47:55,568 why he married her. 809 00:47:55,742 --> 00:47:57,570 He couldn't have her any other way. 810 00:47:57,744 --> 00:48:00,834 But he couldn't understand why he stayed with her now. 811 00:48:01,008 --> 00:48:02,662 She would be pregnant soon, 812 00:48:02,836 --> 00:48:05,273 and pregnant women were not his favorite kind. 813 00:48:07,145 --> 00:48:09,016 He thought of his own head as a switchbox 814 00:48:09,190 --> 00:48:10,931 where he controlled from. 815 00:48:11,105 --> 00:48:14,630 But with her, he could only imagine the outside in. 816 00:48:14,804 --> 00:48:16,719 The whole black world in her head, 817 00:48:16,894 --> 00:48:20,114 big enough to include the sky and the planets. 818 00:48:20,288 --> 00:48:21,637 Shut your mouth. 819 00:48:21,811 --> 00:48:23,093 Whatever had been or would be. 820 00:48:23,117 --> 00:48:24,553 I wanna show you something 821 00:48:24,727 --> 00:48:26,407 and then I don't want to hear another word. 822 00:48:27,208 --> 00:48:29,254 When he closed his eyes, 823 00:48:29,428 --> 00:48:31,343 he could see some type of star. 824 00:48:31,517 --> 00:48:34,215 The kind of star on a Christmas card. 825 00:48:34,389 --> 00:48:36,783 But he couldn't hold the star steady in his mind. 826 00:48:36,957 --> 00:48:39,568 He felt as if he were blocked at the entrance of something, 827 00:48:39,742 --> 00:48:41,502 or as if he was at the beginning of something 828 00:48:41,570 --> 00:48:43,746 that didn't have a beginning. 829 00:48:43,921 --> 00:48:45,681 He saw the star moving farther and farther away 830 00:48:45,705 --> 00:48:48,838 into darkness, until he realized 831 00:48:49,013 --> 00:48:51,493 Sarah Ruth was the pinpoint of light. 832 00:48:53,408 --> 00:48:55,976 A ferocious thud propelled him into the air. 833 00:48:56,150 --> 00:48:57,456 He landed on his back 834 00:48:57,630 --> 00:48:58,950 while the tractor crashed sideways 835 00:48:59,110 --> 00:49:01,286 and the tree burst into flames. 836 00:49:01,460 --> 00:49:04,637 He could feel the hot breath of the burning tree on his face. 837 00:49:04,811 --> 00:49:07,074 If he had known how to cross himself, 838 00:49:07,248 --> 00:49:08,510 he would have done it. 839 00:49:10,121 --> 00:49:12,950 Hey! Hey, open up! 840 00:49:14,125 --> 00:49:15,865 God. 841 00:49:16,040 --> 00:49:18,042 Parker longed miserably for Sarah Ruth. 842 00:49:18,216 --> 00:49:20,174 Her sharp tongue and ice pick eyes 843 00:49:20,348 --> 00:49:22,481 were the only comfort he could bring to mind. 844 00:49:23,830 --> 00:49:26,180 She can't say she don't like the looks of God. 845 00:49:33,883 --> 00:49:36,016 Then, a calm descended on him, 846 00:49:36,190 --> 00:49:39,324 as nerve-shattering as if the long, barn-like room 847 00:49:39,498 --> 00:49:42,675 were a ship from which Jonah had been cast into the sea. 848 00:49:47,723 --> 00:49:51,336 It was as if he were himself, but a stranger to himself, 849 00:49:51,510 --> 00:49:53,816 driving into a new country, 850 00:49:53,991 --> 00:49:55,905 though everything he saw was familiar. 851 00:49:56,080 --> 00:49:58,691 That blonde woman was here and she ain't as hefty as you said. 852 00:49:58,865 --> 00:50:00,736 You're gonna have to pay every penny 853 00:50:00,910 --> 00:50:03,280 on that tractor you busted. She don't keep the insurance on it. 854 00:50:03,304 --> 00:50:05,195 What you doing wasting electricity in the daylight? 855 00:50:05,219 --> 00:50:07,656 - I ain't got to look at you. - Shut your mouth! 856 00:50:07,830 --> 00:50:09,745 You ain't gonna have none of me this morning. 857 00:50:09,919 --> 00:50:11,356 Look at me, all right? 858 00:50:11,530 --> 00:50:12,986 Look at me. I want to show you something, okay? 859 00:50:13,010 --> 00:50:14,402 I wanna show you something 860 00:50:14,576 --> 00:50:15,858 and then I don't want to hear another word. 861 00:50:15,882 --> 00:50:17,536 - Not another word. - Don't touch me. 862 00:50:19,364 --> 00:50:21,366 I should've known you was off putting more trash... 863 00:50:21,540 --> 00:50:22,820 Well, just look at it, all right? 864 00:50:22,845 --> 00:50:24,717 - Just look at it. - I done looked. 865 00:50:24,891 --> 00:50:26,251 Don't you know who that is? 866 00:50:26,327 --> 00:50:27,763 Look! Don't you know who that is? 867 00:50:27,937 --> 00:50:29,137 Who is it? Ain't nobody I know. 868 00:50:29,287 --> 00:50:31,028 It's Him, all right? It's... It's Him! 869 00:50:31,202 --> 00:50:33,943 - Him who? - Him! It's... It's God. 870 00:50:34,118 --> 00:50:36,033 Just look at it for a second. 871 00:50:36,207 --> 00:50:37,773 Just look. Huh? 872 00:50:39,036 --> 00:50:40,556 He felt as though 873 00:50:40,602 --> 00:50:42,256 under her gaze, 874 00:50:42,430 --> 00:50:44,998 he was as transparent as the wing of a fly. 875 00:50:45,172 --> 00:50:46,695 God? 876 00:50:46,869 --> 00:50:49,481 God don't look like that. 877 00:50:51,396 --> 00:50:53,615 What you mean? 878 00:50:53,789 --> 00:50:55,289 How do you know? You don't know what God look. 879 00:50:55,313 --> 00:50:57,097 You ain't never seen him before. 880 00:50:57,271 --> 00:50:59,056 He don't look. He's a spirit. 881 00:50:59,230 --> 00:51:00,709 No man shall see his face. 882 00:51:00,883 --> 00:51:02,383 Come on. This is just a picture of him. 883 00:51:02,407 --> 00:51:03,886 No! Parker, no! 884 00:51:04,061 --> 00:51:05,366 This is just a picture of him. 885 00:51:05,540 --> 00:51:07,586 No! No! That's idolatry, Parker. Parker! 886 00:51:14,419 --> 00:51:18,075 Stop! Stop! Ah! 887 00:51:18,249 --> 00:51:22,079 Idolatry! Parker! 888 00:51:22,253 --> 00:51:24,124 Idolatry! 889 00:51:24,298 --> 00:51:25,299 'Idolatry!' 890 00:51:26,474 --> 00:51:27,562 Sarah Ruth screamed. 891 00:51:30,478 --> 00:51:32,480 Still gripping the broom, 892 00:51:32,654 --> 00:51:34,047 she looked toward the pecan tree 893 00:51:34,221 --> 00:51:36,441 and her eyes hardened still more. 894 00:51:36,615 --> 00:51:41,054 There he was, who called himself Obadiah Elihue... 895 00:51:42,099 --> 00:51:43,970 ...crying like a baby. 896 00:51:59,028 --> 00:52:01,118 - The thing I struggle with is... - Hey, Walter... 897 00:52:04,382 --> 00:52:07,211 There won't be any critical dissecting this afternoon. 898 00:52:08,951 --> 00:52:10,344 Workshop's over for the day. 899 00:52:39,982 --> 00:52:42,159 Creativity is nature 900 00:52:42,333 --> 00:52:44,465 manifest in us. 901 00:52:47,642 --> 00:52:49,905 It is you inside us rising. 902 00:52:54,432 --> 00:52:56,173 Writing is dead without you. 903 00:52:58,610 --> 00:53:00,786 Oh, Lord, please rise in me. 904 00:53:02,744 --> 00:53:04,833 Make this dead desire living. 905 00:53:06,879 --> 00:53:09,490 You are the slim crescent moon that I see, 906 00:53:09,664 --> 00:53:12,232 and myself is the earth's shadow 907 00:53:12,406 --> 00:53:14,756 that keeps me from seeing all the moon. 908 00:53:18,282 --> 00:53:20,022 Help me feel 909 00:53:20,197 --> 00:53:22,000 that I will give up every earthly thing for this. 910 00:53:22,024 --> 00:53:23,852 ...every earthly thing for this. 911 00:53:24,026 --> 00:53:25,700 - I do not mean becoming a nun... - Hey. Who are you talking to? 912 00:53:25,724 --> 00:53:26,924 Oh, God. 913 00:53:27,073 --> 00:53:28,553 Oh! 914 00:53:28,727 --> 00:53:32,339 - It's Cal. It's you. - I didn't... I'm sorry. 915 00:53:32,513 --> 00:53:34,211 No. I'm... 916 00:53:34,385 --> 00:53:36,213 I'm scared to death. 917 00:53:36,387 --> 00:53:38,016 I should be working. 918 00:53:38,040 --> 00:53:40,565 You know, I don't even like parties. 919 00:53:40,739 --> 00:53:42,419 I think whoever invented the cocktail party 920 00:53:42,523 --> 00:53:45,874 ought to be drawn and quartered. 921 00:53:46,048 --> 00:53:48,442 And I think my ankles are soaked in Beefeater. 922 00:53:48,616 --> 00:53:50,575 Well, uh, I can get you some vermouth, 923 00:53:50,749 --> 00:53:52,316 and they'll be... they'll be perfect. 924 00:53:52,490 --> 00:53:54,622 No, really, I... I came to pay my respects to you, 925 00:53:54,796 --> 00:53:57,973 and in some way I've done that. 926 00:53:58,147 --> 00:53:59,323 And I think I should go home. 927 00:53:59,497 --> 00:54:01,455 No. No, no, no, no, no, no, no. 928 00:54:01,629 --> 00:54:04,806 Please stay. Please. Please stay. Yeah. 929 00:54:04,980 --> 00:54:06,741 - I won't be any good in there. - I need... 930 00:54:06,765 --> 00:54:08,288 I need your help. 931 00:54:08,462 --> 00:54:13,075 Uh, I'm finding this party to be so... so trying. 932 00:54:13,250 --> 00:54:15,252 If you are here, I could be assured of 933 00:54:15,426 --> 00:54:19,908 at least one conversation that isn't sordid 934 00:54:20,082 --> 00:54:23,042 or gossipy, 935 00:54:23,216 --> 00:54:26,393 or about some abstract aesthetic theory. 936 00:54:27,960 --> 00:54:30,702 Well, that's high praise, Cal. 937 00:54:30,876 --> 00:54:32,181 It's true. 938 00:54:36,273 --> 00:54:37,752 You got any food in there? 939 00:54:37,926 --> 00:54:39,580 Yes. 940 00:54:39,754 --> 00:54:42,061 Chicken a la king. 941 00:54:42,235 --> 00:54:44,063 Well, then maybe for a minute then. 942 00:54:45,760 --> 00:54:47,327 It's just that I hadn't eaten all day. 943 00:54:50,069 --> 00:54:51,462 Thank you. 944 00:54:57,424 --> 00:55:00,079 Your story... 945 00:55:00,253 --> 00:55:01,689 Parker's Back. 946 00:55:05,127 --> 00:55:06,303 ...it's good. 947 00:55:09,044 --> 00:55:10,307 Thank you. 948 00:55:16,138 --> 00:55:17,139 I... 949 00:55:21,230 --> 00:55:24,712 ...canonize... you... 950 00:55:29,151 --> 00:55:31,980 ...Saint Flannery. 951 00:55:42,513 --> 00:55:44,253 - Take a swig. - Oh. 952 00:55:44,428 --> 00:55:46,212 Ah, there you are. 953 00:55:46,386 --> 00:55:49,824 Of course, your party filled with adoring students, 954 00:55:49,998 --> 00:55:51,652 and you vanish. 955 00:55:51,826 --> 00:55:54,351 I don't even know half of those people, Cal. 956 00:55:57,005 --> 00:56:00,966 Elizabeth, Flannery. Flannery, Elizabeth. 957 00:56:01,140 --> 00:56:04,404 Hi. I... I've read your book. I liked it right much. 958 00:56:04,578 --> 00:56:06,319 I was very impressed. 959 00:56:07,320 --> 00:56:10,192 Oh, thank you. 960 00:56:13,544 --> 00:56:16,982 Welcome to Cal's party. 961 00:56:18,244 --> 00:56:19,898 He's very important. 962 00:56:20,072 --> 00:56:21,726 He's won a Pulitzer. 963 00:56:24,642 --> 00:56:25,773 Uh... 964 00:56:29,821 --> 00:56:31,910 Come on. 965 00:56:32,084 --> 00:56:34,869 ♪ What a rare mood I'm in ♪ 966 00:56:36,741 --> 00:56:41,528 ♪ Why, it's almost like being in love ♪ 967 00:56:41,702 --> 00:56:43,269 When I was seven years old, 968 00:56:43,443 --> 00:56:45,116 my daddy and I had a chicken that walked backwards. 969 00:56:45,140 --> 00:56:47,447 ♪ There's a smile on my face... ♪ 970 00:56:47,621 --> 00:56:49,231 Pathé News came all the way to Georgia 971 00:56:49,406 --> 00:56:51,408 to make a newsreel of it. 972 00:56:51,582 --> 00:56:53,584 I was in it, too. 973 00:56:53,758 --> 00:56:55,934 I was only there to assist the chicken, 974 00:56:56,108 --> 00:56:58,415 but it was the high point of my life. 975 00:56:58,589 --> 00:57:00,591 Everything since has been anticlimax. 976 00:57:00,765 --> 00:57:02,506 Oh. 977 00:57:02,680 --> 00:57:04,159 Is she good? 978 00:57:04,333 --> 00:57:06,945 She's the most promising writer in the class. 979 00:57:08,425 --> 00:57:11,036 Ouch, Walter, he said that right in front of you. 980 00:57:14,256 --> 00:57:15,606 Congrats on winning the Rinehart. 981 00:57:15,780 --> 00:57:17,477 - Oh, you won that? - Oh, sorry. 982 00:57:17,651 --> 00:57:19,871 - Definitely beating you now. - Here. 983 00:57:20,045 --> 00:57:21,263 Thanks. 984 00:57:21,438 --> 00:57:23,701 Can I give you some advice though? 985 00:57:23,875 --> 00:57:25,180 You should use the word "Negro." 986 00:57:25,354 --> 00:57:27,008 - Ready? - Instead of that other word. 987 00:57:30,447 --> 00:57:31,796 The people I'm writing about 988 00:57:31,970 --> 00:57:33,426 would never dream of using any other word. 989 00:57:33,450 --> 00:57:35,582 Just a friendly warning. 990 00:57:35,756 --> 00:57:37,584 And I prefer not to tidy up reality. 991 00:57:37,758 --> 00:57:39,020 I'm not tidying up reality. 992 00:57:39,194 --> 00:57:40,754 What you're talking about is propaganda, 993 00:57:40,848 --> 00:57:42,130 and propaganda even on the side of the angels 994 00:57:42,154 --> 00:57:43,154 only makes it worse. 995 00:57:43,198 --> 00:57:44,461 The truth doesn't change 996 00:57:44,635 --> 00:57:46,134 according to your ability to stomach it. 997 00:57:46,158 --> 00:57:47,158 Guys? 998 00:57:49,074 --> 00:57:52,033 Hey. I was just trying to be nice to you. 999 00:58:01,956 --> 00:58:03,871 Well, I guess you're up. 1000 00:58:04,045 --> 00:58:05,046 Ready? 1001 00:58:06,526 --> 00:58:08,876 So, my question is, 1002 00:58:09,050 --> 00:58:11,052 do Christians, do Catholics, 1003 00:58:11,226 --> 00:58:13,881 do whoever, pick... pick one, 1004 00:58:14,055 --> 00:58:17,102 believe that they're actually eating Jesus? 1005 00:58:17,276 --> 00:58:18,436 Like cannibals. 1006 00:58:18,495 --> 00:58:19,496 Walter! 1007 00:58:19,670 --> 00:58:21,410 I'm just saying. 1008 00:58:21,585 --> 00:58:24,892 And if so, then how can you stand on a moral high ground? 1009 00:58:25,066 --> 00:58:29,157 Well, Walter, the question seems to be, to me, 1010 00:58:29,331 --> 00:58:33,118 whether a person believes that we are created in God's image, 1011 00:58:33,292 --> 00:58:36,121 or whether he believes that we create God in our own. 1012 00:58:36,295 --> 00:58:37,644 Hmm? 1013 00:58:37,818 --> 00:58:39,428 Now, I don't know the answer, 1014 00:58:39,603 --> 00:58:41,387 but I do remember, as a child, 1015 00:58:41,561 --> 00:58:44,608 when I would stand in line to receive the Host, 1016 00:58:44,782 --> 00:58:47,524 I always thought of it as the Holy Ghost. 1017 00:58:47,698 --> 00:58:49,264 That's beautiful. 1018 00:58:49,438 --> 00:58:52,180 He seemed like the most portable person of the Trinity. 1019 00:58:52,354 --> 00:58:54,748 Now, I think of the Eucharist 1020 00:58:54,922 --> 00:58:59,536 as a lovely, expressive symbol... 1021 00:59:00,711 --> 00:59:02,277 The synecdoche of God. 1022 00:59:02,451 --> 00:59:04,366 If it's a symbol, then to hell with it. 1023 00:59:06,630 --> 00:59:10,111 Uh, it's a lot harder to believe than not to believe. 1024 00:59:14,202 --> 00:59:16,988 What people don't understand 1025 00:59:17,162 --> 00:59:19,599 is how much religion costs. 1026 00:59:19,773 --> 00:59:24,343 They think that faith is a... big electric blanket, 1027 00:59:24,517 --> 00:59:26,432 when really, it's the cross. 1028 00:59:32,612 --> 00:59:35,659 ♪ Dropped into a tavern ♪ 1029 00:59:36,834 --> 00:59:38,836 ♪ Saw some friends of mine ♪ 1030 00:59:40,141 --> 00:59:43,014 ♪ The party was gettin' underway ♪ 1031 00:59:43,188 --> 00:59:45,407 ♪ And the truth was really flyin' ♪ 1032 00:59:45,582 --> 00:59:47,279 ♪ And I got loaded ♪ 1033 00:59:47,453 --> 00:59:49,324 ♪ I got loaded ♪ 1034 00:59:52,110 --> 00:59:54,460 There are many who say 1035 00:59:54,634 --> 00:59:55,809 that a dog has its day, 1036 00:59:55,983 --> 00:59:59,683 and a cat has a number of lives. 1037 00:59:59,857 --> 01:00:03,295 There are others who think that a lobster is pink 1038 01:00:03,469 --> 01:00:07,560 and that bees never work in their hives. 1039 01:00:07,734 --> 01:00:09,127 Drink. 1040 01:00:14,393 --> 01:00:16,743 ♪ I got loaded ♪ 1041 01:00:29,147 --> 01:00:30,472 Your eyes had no bottom. 1042 01:00:30,496 --> 01:00:32,454 They can see more. 1043 01:00:32,629 --> 01:00:35,414 - I did not lie. - You lied. 1044 01:00:35,588 --> 01:00:38,330 - I didn't lie. - You lied. 1045 01:00:38,504 --> 01:00:40,375 You have your truth, I have mine. 1046 01:00:40,549 --> 01:00:41,749 There is only one truth. 1047 01:00:41,899 --> 01:00:44,205 In that there is no truth. 1048 01:00:49,863 --> 01:00:51,841 All my thoughts are so far away from God, 1049 01:00:51,865 --> 01:00:53,606 He may as well not have made me. 1050 01:00:59,438 --> 01:01:01,222 ♪ Hmm... ♪ 1051 01:01:11,145 --> 01:01:16,063 ♪ Hmm... ♪ 1052 01:01:17,282 --> 01:01:19,632 ♪ Hmm ♪ 1053 01:01:42,394 --> 01:01:43,994 Here's Mary O'Connor, 1054 01:01:44,135 --> 01:01:45,484 of Savannah, Georgia, 1055 01:01:45,658 --> 01:01:47,027 holding the only chicken in the world 1056 01:01:47,051 --> 01:01:49,009 that actually walks backwards. 1057 01:01:49,183 --> 01:01:51,055 When she advances, she retreats, 1058 01:01:51,229 --> 01:01:53,274 to go forward, she goes back. 1059 01:01:53,448 --> 01:01:55,581 When she looks ahead, she's going astern, 1060 01:01:55,755 --> 01:01:58,627 and when she arrives, she's really leaving. 1061 01:02:39,103 --> 01:02:42,846 Dear God, please, help me 1062 01:02:43,020 --> 01:02:46,327 to eliminate my picky, fishbone way of doing things. 1063 01:02:48,068 --> 01:02:49,635 I can never seem to escape myself 1064 01:02:49,809 --> 01:02:51,506 unless I'm writing, and, strangely, 1065 01:02:51,680 --> 01:02:55,206 I'm never more myself than when I'm writing. 1066 01:02:55,380 --> 01:02:56,903 Is there no way for me to disappear 1067 01:02:57,077 --> 01:02:58,252 into something bigger? 1068 01:02:58,426 --> 01:03:00,559 Don't slouch. Thank you. 1069 01:03:02,517 --> 01:03:05,303 I don't want to die. 1070 01:03:06,695 --> 01:03:08,523 Please, give me one good story. 1071 01:03:11,222 --> 01:03:13,006 Let me be your typewriter. 1072 01:03:21,798 --> 01:03:23,321 We only live once. 1073 01:03:23,495 --> 01:03:26,672 And by... by paying just a little bit more for it, 1074 01:03:26,846 --> 01:03:29,240 I, at least, I won't meet myself coming and going. 1075 01:03:30,719 --> 01:03:32,132 I mean, this hat looked much better on me 1076 01:03:32,156 --> 01:03:33,331 than any of the others. 1077 01:03:33,505 --> 01:03:35,072 And when I bought it, I said, 1078 01:03:35,246 --> 01:03:37,509 "Take this thing back. I won't have it on my head." 1079 01:03:37,683 --> 01:03:40,773 And the lady person said, "Now, wait till you try it on." 1080 01:03:40,947 --> 01:03:42,514 So I did, 1081 01:03:42,688 --> 01:03:46,605 and she said, "Now, you do something for that hat, 1082 01:03:46,779 --> 01:03:49,608 and that hat, it does something for you." 1083 01:03:49,782 --> 01:03:51,175 She said, "With that hat, 1084 01:03:51,349 --> 01:03:53,220 you won't miss yourself coming and going." 1085 01:03:54,526 --> 01:03:56,180 I like it, Mother. 1086 01:03:58,399 --> 01:04:00,184 With the way the world is, 1087 01:04:00,358 --> 01:04:02,142 it's a wonder we can enjoy anything. 1088 01:04:03,274 --> 01:04:04,754 I tell you, the bottom rail is on top. 1089 01:04:04,928 --> 01:04:06,494 Let's skip it. 1090 01:04:06,668 --> 01:04:09,933 You know, I remember this old darky who was my nurse, 1091 01:04:10,107 --> 01:04:12,196 Caroline, there was no better person in the world. 1092 01:04:12,370 --> 01:04:14,589 For God's sakes, Mother, please come off the subject. 1093 01:04:22,293 --> 01:04:24,861 Why must you always dress like this when we go into town? 1094 01:04:25,035 --> 01:04:26,253 You look like a gangster. 1095 01:04:26,427 --> 01:04:27,864 Nobody cares what I look like. 1096 01:04:28,038 --> 01:04:29,691 I care. 1097 01:04:32,390 --> 01:04:35,219 I can be gracious to anybody. I know who I am. 1098 01:04:35,393 --> 01:04:37,351 Nobody gives a damn about your graciousness, 1099 01:04:37,525 --> 01:04:39,484 and you haven't the foggiest idea of who you are. 1100 01:04:39,658 --> 01:04:41,878 I most certainly do know who I am, 1101 01:04:42,052 --> 01:04:43,880 and if you don't, I'm ashamed of you. 1102 01:04:44,054 --> 01:04:45,577 Oh, hell. 1103 01:04:50,538 --> 01:04:52,149 Your grandfather 1104 01:04:52,323 --> 01:04:54,107 was the former governor of this state. 1105 01:04:54,281 --> 01:04:56,544 Your grandmother was a Godhigh. 1106 01:04:56,718 --> 01:04:58,546 And your great-grandfather, 1107 01:04:58,720 --> 01:05:01,288 he owned a plantation and 200 slaves. 1108 01:05:02,899 --> 01:05:07,686 Luckily, people are not allowed to be bought and sold anymore. 1109 01:05:07,860 --> 01:05:09,580 Except when they dress it up like a wedding. 1110 01:05:09,731 --> 01:05:13,126 Hmm. What would you know about a wedding? 1111 01:05:17,435 --> 01:05:18,958 Colby, come on, baby. 1112 01:05:23,267 --> 01:05:25,138 Be still, be still. Come on. 1113 01:06:10,705 --> 01:06:12,969 Ooh, isn't he cute? 1114 01:06:22,108 --> 01:06:24,023 Peek-a-boo. 1115 01:06:24,197 --> 01:06:27,722 Oh, I think he likes me. 1116 01:06:27,896 --> 01:06:29,594 Stop all this mess. 1117 01:06:29,768 --> 01:06:31,770 Quit this foolishness, sit up straight. 1118 01:06:31,944 --> 01:06:33,815 Sit up straight. Sit up. 1119 01:06:43,695 --> 01:06:46,741 I want to give that boy a nickel. 1120 01:06:46,915 --> 01:06:48,178 - No. - Uh-huh. 1121 01:06:48,352 --> 01:06:49,962 Mother, Mother, he won't like it. 1122 01:06:50,136 --> 01:06:51,896 Oh, I can't find nothing but a penny. 1123 01:06:51,964 --> 01:06:53,313 Don't do that. 1124 01:06:53,487 --> 01:06:55,047 Oh, but it looks like shiny new. 1125 01:06:55,185 --> 01:06:56,597 - Put your purse away... - Little boy? 1126 01:06:56,621 --> 01:06:57,883 Hey-hey, woo-hoo! 1127 01:06:58,057 --> 01:07:02,105 Little boy, look, I got a bright new penny. 1128 01:07:02,279 --> 01:07:06,805 I got a nice shiny penny just for you. 1129 01:07:07,849 --> 01:07:10,548 Uh-huh. Ooh, got it? There you go. 1130 01:07:10,722 --> 01:07:12,941 He don't take... nobody's pennies! 1131 01:07:13,116 --> 01:07:15,161 Nobody's. 1132 01:07:19,861 --> 01:07:20,906 This... 1133 01:07:45,452 --> 01:07:48,325 That's why I told you not to do that. 1134 01:07:49,674 --> 01:07:51,415 In the future, please spare me 1135 01:07:51,589 --> 01:07:54,635 any more moral lectures on the race problem. 1136 01:07:54,809 --> 01:07:58,857 I... I will no longer allow you to confine my friendships 1137 01:07:59,031 --> 01:08:00,032 based on matters of race. 1138 01:08:00,206 --> 01:08:01,903 I want to go home. 1139 01:08:02,078 --> 01:08:04,143 Oh, what? You think that was just one uppity Negro woman? 1140 01:08:04,167 --> 01:08:05,516 It wasn't. 1141 01:08:05,690 --> 01:08:08,040 That was all colored people telling you that 1142 01:08:08,214 --> 01:08:10,260 they won't take your condescending pennies anymore. 1143 01:08:12,131 --> 01:08:15,091 Don't act like it's the end of the world, 'cause it ain't. 1144 01:08:15,265 --> 01:08:17,223 We are going to your reducing class 1145 01:08:17,397 --> 01:08:18,659 'cause you are fat. 1146 01:08:18,833 --> 01:08:20,661 Fat, Mama! 1147 01:08:20,835 --> 01:08:22,446 I need to go. 1148 01:08:22,620 --> 01:08:25,449 - Mama, come on! - I wanna go home. 1149 01:08:27,407 --> 01:08:31,194 Mother, where are you going? 1150 01:08:34,719 --> 01:08:37,156 Mother, I'm not walking any further. 1151 01:08:37,330 --> 01:08:39,637 Going home. 1152 01:08:39,811 --> 01:08:41,247 Mother! 1153 01:08:43,119 --> 01:08:46,252 Tell Grandpa to come get me! 1154 01:08:50,213 --> 01:08:51,605 Tell... 1155 01:08:51,779 --> 01:08:53,999 Tell Caroline. 1156 01:08:55,609 --> 01:08:58,395 Tell Caroline to come get me. 1157 01:09:06,838 --> 01:09:08,274 What? 1158 01:09:08,448 --> 01:09:11,582 Mama, Mama, Mama, Mama. 1159 01:09:11,756 --> 01:09:13,540 Mama. I'm sorry. 1160 01:09:13,714 --> 01:09:15,194 I'm sorry. I'll take you home. 1161 01:09:15,368 --> 01:09:17,370 Mama, I'll take you. 1162 01:09:17,544 --> 01:09:21,113 Mama. Mama, I'm sorry. 1163 01:09:23,507 --> 01:09:24,638 Help me! 1164 01:09:33,430 --> 01:09:34,953 Well? 1165 01:09:36,650 --> 01:09:38,304 Uh, well... 1166 01:09:45,398 --> 01:09:46,573 I... 1167 01:09:46,747 --> 01:09:48,793 I don't understand... 1168 01:09:50,969 --> 01:09:52,840 ...why you don't wanna write something 1169 01:09:53,014 --> 01:09:55,234 that people would like to read. 1170 01:09:57,845 --> 01:10:01,153 I mean, it's not exactly Harper's BAZAAR now, is it? 1171 01:10:02,459 --> 01:10:03,895 Harper's BAZAAR? 1172 01:10:04,069 --> 01:10:05,636 But do... 1173 01:10:05,810 --> 01:10:10,118 Do you really think you're using the talent God gave you, 1174 01:10:10,293 --> 01:10:13,339 if you don't write something that a lot... 1175 01:10:13,513 --> 01:10:15,341 a lot of people like? 1176 01:10:17,125 --> 01:10:19,084 That is a literary magazine. 1177 01:10:21,347 --> 01:10:22,870 Do they pay? 1178 01:10:23,044 --> 01:10:24,916 Yes, they pay. 1179 01:10:25,090 --> 01:10:27,614 They don't pay a lot. 1180 01:10:27,788 --> 01:10:29,188 But those are the kinds of magazines 1181 01:10:29,355 --> 01:10:31,836 that help establish a writer's reputation. 1182 01:10:33,098 --> 01:10:35,796 Well, reputations don't buy groceries. 1183 01:10:38,625 --> 01:10:40,540 I'm thinking of ordering me a peacock. 1184 01:10:41,889 --> 01:10:44,283 - A peacock? - Mm. 1185 01:10:45,371 --> 01:10:47,373 Don't those things eat flowers? 1186 01:10:47,547 --> 01:10:49,506 No, they eat Startena, like the rest of 'em. 1187 01:10:50,855 --> 01:10:52,160 I... I don't know. 1188 01:10:53,161 --> 01:10:54,641 I'll need a new hobby 1189 01:10:54,815 --> 01:10:56,415 if I'm gonna be a decoration around here. 1190 01:11:04,999 --> 01:11:07,263 You know, 1191 01:11:07,437 --> 01:11:10,570 you might want to consider being a little more friendly. 1192 01:11:13,704 --> 01:11:15,575 I'm not gonna let you die. 1193 01:11:19,536 --> 01:11:20,667 Hmm? 1194 01:11:47,825 --> 01:11:50,567 Dear Cal, I'm making out fine, 1195 01:11:50,741 --> 01:11:53,874 in spite of any conflicting stories. 1196 01:11:54,048 --> 01:11:56,181 Me and the novel are stuck in the Georgia wilderness 1197 01:11:56,355 --> 01:11:58,488 at my bird sanctuary for a few months, 1198 01:11:58,662 --> 01:12:00,533 waiting to see how much of an invalid 1199 01:12:00,707 --> 01:12:02,622 I'm going to get to be. 1200 01:12:04,276 --> 01:12:06,626 In a sense, sickness is a place more instructive 1201 01:12:06,800 --> 01:12:08,585 than a long trip to Europe. 1202 01:12:11,065 --> 01:12:12,458 I'm writing and revising the novel, 1203 01:12:12,632 --> 01:12:14,025 but it's so bad at present 1204 01:12:14,199 --> 01:12:15,719 that I'm writing a lot of short stories 1205 01:12:15,766 --> 01:12:17,376 as to not have to look at it. 1206 01:12:18,899 --> 01:12:21,075 I'm getting up a collection that I plan on calling 1207 01:12:21,249 --> 01:12:23,817 A Good Man Is Hard to Find. 1208 01:12:26,124 --> 01:12:28,213 If you make any trips, 1209 01:12:28,387 --> 01:12:30,563 I hope you will include Milledgeville. 1210 01:12:49,147 --> 01:12:50,714 Learning to walk on these crutches, 1211 01:12:50,888 --> 01:12:52,716 I feel like a large, stiff, anthropoid ape 1212 01:12:52,890 --> 01:12:56,110 who has no cause to be thinking about St. Thomas or Aristotle 1213 01:12:56,284 --> 01:12:58,044 and instead should be thinking about bananas. 1214 01:12:58,112 --> 01:12:59,897 Oh, baby. 1215 01:13:00,071 --> 01:13:03,988 You'll be walking on 'em just as good as new in no time. 1216 01:13:04,162 --> 01:13:05,685 You'll get used to 'em. 1217 01:13:05,859 --> 01:13:08,862 Hey, did I ever tell you about that time 1218 01:13:09,036 --> 01:13:11,082 that my little pony, Patina, 1219 01:13:11,256 --> 01:13:12,779 reared up and hit me in the head? 1220 01:13:12,953 --> 01:13:14,714 - Did I ever tell you that? - Maybe once or twice. 1221 01:13:14,738 --> 01:13:16,479 Well, I was out lunging her... oh, okay. 1222 01:13:16,653 --> 01:13:17,893 I was out lunging her one day... 1223 01:13:18,002 --> 01:13:19,109 Lord, I do not want 1224 01:13:19,133 --> 01:13:20,874 to be lonely all my life. 1225 01:13:21,048 --> 01:13:22,765 ...Well, she'd had enough of it. Just had... 1226 01:13:22,789 --> 01:13:24,269 People only make me lonelier 1227 01:13:24,356 --> 01:13:25,879 by reminding me of you. 1228 01:13:26,053 --> 01:13:28,534 ...reared up on me, smacked me in the forehead, 1229 01:13:28,708 --> 01:13:32,886 left a hoof print on my forehead for 37 days. 1230 01:13:33,060 --> 01:13:34,627 You should have seen your grandmother. 1231 01:13:34,801 --> 01:13:36,455 She came flying out of the kitchen door. 1232 01:13:36,629 --> 01:13:39,719 "That pony's gonna kill you. That pony's gonna kill you." 1233 01:13:41,808 --> 01:13:44,115 I'm reading Mr. Kafka, 1234 01:13:44,289 --> 01:13:47,292 and I'm understanding more about his problem of grace. 1235 01:13:50,338 --> 01:13:52,079 God's love is always available. 1236 01:13:54,125 --> 01:13:57,258 And the more we suffer, the closer you come. 1237 01:14:01,567 --> 01:14:05,441 But it is still so difficult to want to suffer. 1238 01:14:11,098 --> 01:14:13,231 Lord, please grant me grace... 1239 01:14:15,842 --> 01:14:16,962 ...and please, if possible... 1240 01:14:19,063 --> 01:14:21,848 ...don't make it as painful as it was for Mr. Kafka. 1241 01:14:34,644 --> 01:14:35,838 Oh, my God. Mary Flannery! 1242 01:14:35,862 --> 01:14:38,604 Oh, my God. No. Do not move. 1243 01:14:38,778 --> 01:14:40,867 Do not... I'm calling the doctor. 1244 01:14:41,041 --> 01:14:43,174 I'm not climbing those stairs anymore. 1245 01:14:58,406 --> 01:15:02,193 Mary Flannery? Mary Flannery? 1246 01:15:02,367 --> 01:15:04,804 Ah, there she is. 1247 01:15:06,545 --> 01:15:08,242 Forgive me for waking you up. 1248 01:15:09,766 --> 01:15:10,767 Father Flynn? 1249 01:15:12,812 --> 01:15:14,812 Are you... are you here to give me Extreme Unction? 1250 01:15:14,945 --> 01:15:16,555 No, no, no. 1251 01:15:16,729 --> 01:15:19,036 Regina requested a visitation. 1252 01:15:19,210 --> 01:15:21,168 Oh. Thank you. 1253 01:15:24,694 --> 01:15:27,087 Regina, I'd like to speak to the father alone, please. 1254 01:15:46,324 --> 01:15:47,499 Thank you for coming. 1255 01:15:47,673 --> 01:15:49,849 Happy to do it. Happy to do it. 1256 01:15:50,023 --> 01:15:51,111 How do you feel? 1257 01:15:51,285 --> 01:15:53,636 I feel awful. 1258 01:15:53,810 --> 01:15:56,943 The cortisone shots make me think night and day, and then, 1259 01:15:57,117 --> 01:15:58,945 the blood transfusions knock me out again. 1260 01:15:59,119 --> 01:16:01,121 - Cortisone? - I feel awful. 1261 01:16:01,295 --> 01:16:02,949 I feel like I got no blood. 1262 01:16:04,472 --> 01:16:06,518 Ah, you've got enough for a Southern girl. 1263 01:16:06,692 --> 01:16:09,347 Confession and communion will sort you out. 1264 01:16:11,523 --> 01:16:14,874 Father, I'm afraid. 1265 01:16:17,181 --> 01:16:18,312 Afraid of what? 1266 01:16:20,488 --> 01:16:22,012 You'll be the pallbearer at my funeral 1267 01:16:22,186 --> 01:16:23,970 like you were for my father, 1268 01:16:24,144 --> 01:16:26,320 or worse, I'll be stuck here for the rest of my life. 1269 01:16:26,494 --> 01:16:30,063 I wasn't a pallbearer. I conducted the mass. 1270 01:16:30,237 --> 01:16:32,283 I'm sorry, Father. I thought... 1271 01:16:34,546 --> 01:16:39,420 Now, I want you to read these. That'll sort you out. 1272 01:16:44,948 --> 01:16:46,776 "Preserve the Lily of Innocence." 1273 01:16:48,734 --> 01:16:50,518 Have you read Joyce? 1274 01:16:50,693 --> 01:16:54,131 - Who? - James Joyce. 1275 01:16:54,305 --> 01:16:56,133 Haven't met him. 1276 01:16:56,307 --> 01:16:57,307 No, he's a great writer. 1277 01:16:57,438 --> 01:16:59,049 It... him. 1278 01:16:59,223 --> 01:17:02,400 Yes, he's banned in Ireland, of course. 1279 01:17:06,534 --> 01:17:08,754 Are you a... a writer, yourself? 1280 01:17:12,323 --> 01:17:13,933 I want to be. 1281 01:17:15,718 --> 01:17:19,896 Well, you'll never learn to be good at anything without prayer. 1282 01:17:20,070 --> 01:17:22,986 You can't love Jesus if you don't talk to him. 1283 01:17:23,160 --> 01:17:24,465 I do talk to him. 1284 01:17:26,554 --> 01:17:27,860 I try every day. 1285 01:17:29,819 --> 01:17:31,037 I say, "Oh, God, please," 1286 01:17:31,211 --> 01:17:32,822 and "I must," and "please, please." 1287 01:17:32,996 --> 01:17:35,912 But I don't know him, because I'm in the way. 1288 01:17:37,522 --> 01:17:41,221 I long for grace. I see it. 1289 01:17:41,395 --> 01:17:45,051 I know it's there, but I can't touch it. 1290 01:17:45,225 --> 01:17:48,054 My faith rises and falls in me 1291 01:17:48,228 --> 01:17:50,013 like the tide of an invisible sea. 1292 01:17:50,187 --> 01:17:51,841 It's torment. 1293 01:17:52,015 --> 01:17:54,670 But then I think that might be the process 1294 01:17:54,844 --> 01:17:57,281 by which faith can be deepened. 1295 01:17:57,455 --> 01:17:59,413 Maybe God finds us in the darkness 1296 01:17:59,587 --> 01:18:01,459 and not in the light. 1297 01:18:01,633 --> 01:18:03,313 Maybe faith is a little more like marriage, 1298 01:18:03,461 --> 01:18:05,178 that when you get into it, you find it is the beginning 1299 01:18:05,202 --> 01:18:06,701 and not the end of how to make love work. 1300 01:18:06,725 --> 01:18:09,293 But I don't know anything about marriage. 1301 01:18:10,860 --> 01:18:12,557 I spend my days injecting myself 1302 01:18:12,731 --> 01:18:14,820 with the pituitary glands of poor, slaughtered pigs. 1303 01:18:14,994 --> 01:18:18,650 And I do know 1304 01:18:18,824 --> 01:18:22,088 that mystery isn't gradually evaporating. 1305 01:18:22,262 --> 01:18:24,221 It grows with more knowledge. 1306 01:18:25,483 --> 01:18:27,267 Right? 1307 01:18:27,441 --> 01:18:30,227 Today's Christians, like my mother, for example, 1308 01:18:30,401 --> 01:18:32,838 operate by the slide rule. 1309 01:18:33,012 --> 01:18:35,319 And the church for them is a poor man's insurance company, 1310 01:18:35,493 --> 01:18:36,581 the Elks Club. 1311 01:18:38,670 --> 01:18:40,672 But I don't want it to be fear 1312 01:18:40,846 --> 01:18:42,282 which keeps me in the church. 1313 01:18:42,456 --> 01:18:43,762 I don't want to be a coward, 1314 01:18:43,936 --> 01:18:45,503 staying with Him because I fear hell. 1315 01:18:45,677 --> 01:18:47,133 Though hell seems a great deal more feasible 1316 01:18:47,157 --> 01:18:48,811 than my weak mind in heaven. 1317 01:18:48,985 --> 01:18:53,293 No doubt because hell is a more earthly-seeming thing. 1318 01:18:53,467 --> 01:18:54,787 If we could accurately map heaven, 1319 01:18:54,817 --> 01:18:56,514 some of our up-and-coming scientists 1320 01:18:56,688 --> 01:18:58,622 would begin drawing blueprints for its improvement, 1321 01:18:58,646 --> 01:19:00,686 and the bourgeois would sell guides ten cents a copy 1322 01:19:00,779 --> 01:19:02,259 to all over 65. 1323 01:19:04,696 --> 01:19:06,306 I don't mean to be clever. 1324 01:19:10,049 --> 01:19:13,313 Although I do mean to be clever. 1325 01:19:13,487 --> 01:19:15,925 And I want you to think so. 1326 01:19:16,099 --> 01:19:18,579 What I pray for is ridiculous. 1327 01:19:18,754 --> 01:19:20,277 My demands are absurd. 1328 01:19:20,451 --> 01:19:23,410 I want to be a mystic, but I am cheese. 1329 01:19:23,584 --> 01:19:25,543 I am the moth who would be king. 1330 01:19:25,717 --> 01:19:27,458 Shh, shh, shh. 1331 01:19:35,335 --> 01:19:36,902 Amen. 1332 01:19:39,035 --> 01:19:42,429 You don't need to see grace. It's always here. 1333 01:19:44,214 --> 01:19:47,913 You resist it because grace changes us, 1334 01:19:48,087 --> 01:19:50,437 and change is bloody painful. 1335 01:19:51,874 --> 01:19:55,486 This notion that grace is healing 1336 01:19:55,660 --> 01:19:58,532 omits that, before it heals, 1337 01:19:58,706 --> 01:20:00,099 it cuts with a sword 1338 01:20:00,273 --> 01:20:02,493 that Christ said He came to bring. 1339 01:20:06,366 --> 01:20:08,499 The way to gladness begins with a hard blow. 1340 01:20:09,979 --> 01:20:13,199 Joy is sorrow overcome. 1341 01:20:18,639 --> 01:20:20,772 - Father? - Yes? 1342 01:20:20,946 --> 01:20:22,643 How can I be a good Catholic? 1343 01:20:27,605 --> 01:20:31,478 Give alms, Mary Flannery. Serve others. 1344 01:20:31,652 --> 01:20:35,439 A full heart, enriched by honest service, 1345 01:20:35,613 --> 01:20:38,877 love, sacrifice, and courage. 1346 01:20:42,141 --> 01:20:44,491 You mean like charity. 1347 01:20:44,665 --> 01:20:47,799 I fear the only thing I'll ever be able to do is write. 1348 01:20:47,973 --> 01:20:51,368 - Then write. - But my writing is scandalous. 1349 01:20:53,239 --> 01:20:55,241 Can it still serve God? 1350 01:20:55,415 --> 01:20:57,678 People are always imagining themselves 1351 01:20:57,853 --> 01:20:59,855 to be scandalized by one thing or another. 1352 01:21:01,595 --> 01:21:03,815 Banning choice is your disease. 1353 01:21:06,078 --> 01:21:08,341 Is your writing honest? Is your conscience clear? 1354 01:21:10,343 --> 01:21:12,171 Then the rest is God's business. 1355 01:21:15,174 --> 01:21:17,785 In the end, it's all straw. 1356 01:21:21,920 --> 01:21:23,443 I suppose I can take being sick 1357 01:21:23,617 --> 01:21:26,316 if I have the strength to write a little each day. 1358 01:21:26,490 --> 01:21:27,491 Hm. 1359 01:21:29,797 --> 01:21:34,759 With God's help, you can even see it all as a blessing. 1360 01:21:37,718 --> 01:21:42,375 Now, should we try at a proper confession? 1361 01:21:42,549 --> 01:21:43,550 Hmm? 1362 01:21:55,954 --> 01:21:57,236 Oh, y'all should see 1363 01:21:57,260 --> 01:22:00,176 our new preacher singing his sermon. 1364 01:22:00,350 --> 01:22:02,613 He puts a chair out on the platform, 1365 01:22:02,787 --> 01:22:04,963 and he'll call out for some biblical character 1366 01:22:05,137 --> 01:22:07,313 to come up and testify. 1367 01:22:07,487 --> 01:22:09,098 Mm-hm. 1368 01:22:09,272 --> 01:22:11,317 I'm gonna go start on those bulbs 1369 01:22:11,491 --> 01:22:13,972 and check on Carramae. 1370 01:22:14,146 --> 01:22:17,062 She's thrown up four times after supper. 1371 01:22:17,236 --> 01:22:18,324 The Idiot? 1372 01:22:20,370 --> 01:22:24,548 You would get something called Idiot. 1373 01:22:24,722 --> 01:22:26,898 What's it about? 1374 01:22:27,072 --> 01:22:28,378 An idiot. 1375 01:22:32,860 --> 01:22:33,860 Mrs. Cedars? 1376 01:22:37,039 --> 01:22:38,649 Mrs. Cedars? 1377 01:22:41,478 --> 01:22:43,349 Good morning, Mrs. Cedars. 1378 01:22:43,523 --> 01:22:45,699 I'm Mrs. Hopewell. 1379 01:22:45,873 --> 01:22:47,397 Oh! I... I... 1380 01:22:47,571 --> 01:22:49,442 Well, I saw it said The Cedars on the mailbox, 1381 01:22:49,616 --> 01:22:51,357 so I thought you was Mrs. Cedars. 1382 01:22:51,531 --> 01:22:52,968 - Hm. - Mrs. Hopewell. 1383 01:22:53,142 --> 01:22:54,970 I hope you are well. 1384 01:22:55,144 --> 01:22:56,686 I've come to speak to you of serious things. 1385 01:22:56,710 --> 01:22:58,495 Lady, I've come to speak of serious things. 1386 01:23:05,197 --> 01:23:06,938 How may I help you? 1387 01:23:07,112 --> 01:23:09,152 Mrs. Hopewell, you believe in the Christian service? 1388 01:23:10,550 --> 01:23:12,639 Oh, yes. 1389 01:23:12,813 --> 01:23:14,554 And you're a good woman. 1390 01:23:14,728 --> 01:23:15,991 - Friends have told me. - Mm. 1391 01:23:16,165 --> 01:23:17,272 What are you selling? 1392 01:23:17,296 --> 01:23:18,863 What are you selling? 1393 01:23:19,037 --> 01:23:20,082 Bibles. 1394 01:23:21,997 --> 01:23:24,477 And you have a beautiful home. 1395 01:23:24,651 --> 01:23:28,090 But I see you have no family bible in your parlor. 1396 01:23:28,264 --> 01:23:29,806 "Well, you might as well put those bibles up. 1397 01:23:29,830 --> 01:23:30,831 "I don't want any." 1398 01:23:31,006 --> 01:23:32,572 I don't want to buy a bible, 1399 01:23:32,746 --> 01:23:35,140 and... and I smell my dinner burning. 1400 01:23:35,314 --> 01:23:36,968 Well, lady, I'll tell you the truth. 1401 01:23:37,142 --> 01:23:38,622 I'm just a country boy. 1402 01:23:38,796 --> 01:23:41,016 Oh, well, I think good country people 1403 01:23:41,190 --> 01:23:43,235 are the salt of the earth. 1404 01:23:43,409 --> 01:23:45,194 Well, I think there aren't enough 1405 01:23:45,368 --> 01:23:47,239 good country people in the world. 1406 01:23:47,413 --> 01:23:50,068 It... that's what I think's wrong with it. 1407 01:23:53,245 --> 01:23:54,942 I didn't introduce myself. 1408 01:24:00,731 --> 01:24:04,822 I'm Manley Pointer, from out in the country around Willohobie. 1409 01:24:04,996 --> 01:24:07,651 Not even from a place, just from near a place. 1410 01:24:10,958 --> 01:24:12,395 I need to see to my dinner. 1411 01:24:12,569 --> 01:24:13,787 Of course. 1412 01:24:17,878 --> 01:24:20,142 Get rid of the salt of the earth and let's eat. 1413 01:24:21,752 --> 01:24:24,276 I can't be rude to anybody. 1414 01:24:38,682 --> 01:24:43,426 I heard some farms are breeding chickens without wings. 1415 01:24:43,600 --> 01:24:45,341 That way we get more white meat. 1416 01:24:45,515 --> 01:24:46,907 Mm. 1417 01:24:47,082 --> 01:24:48,735 It's a whole society of wingless chickens. 1418 01:24:48,909 --> 01:24:50,737 That's why Nietzsche says God is dead. 1419 01:24:53,088 --> 01:24:55,873 - Joy, here, is a writer. - Mm. 1420 01:24:56,047 --> 01:24:58,745 Yeah. She spends all day long up in her room writing. 1421 01:24:58,919 --> 01:25:01,226 - Mm. - Lord knows what. 1422 01:25:05,404 --> 01:25:09,539 She looks like a writer. It must come easy for you. 1423 01:25:11,149 --> 01:25:13,456 It's like giving birth to a piano sideways. 1424 01:25:20,593 --> 01:25:21,962 Bible salesman 1425 01:25:21,986 --> 01:25:23,553 with a bad heart. 1426 01:25:23,727 --> 01:25:25,226 Strange, I could seduce him quite easily, 1427 01:25:25,250 --> 01:25:27,122 but then I'd have to reckon with his remorse. 1428 01:25:45,314 --> 01:25:47,074 You ever ate a chicken that was two days old? 1429 01:25:49,100 --> 01:25:51,146 Yes. 1430 01:25:51,320 --> 01:25:54,497 It must have been mighty small! 1431 01:26:00,416 --> 01:26:04,289 - How old are you? - Seventeen. 1432 01:26:12,254 --> 01:26:13,614 I see you got a wooden leg. 1433 01:26:17,433 --> 01:26:18,695 What's your name? 1434 01:26:18,869 --> 01:26:20,131 Hulga. 1435 01:26:20,305 --> 01:26:23,613 Hulga. Hulga. 1436 01:26:23,787 --> 01:26:25,092 Hulga. 1437 01:26:27,878 --> 01:26:30,359 I ain't never heard of anybody named Hulga before. 1438 01:26:32,187 --> 01:26:34,624 My mama named me Joy. 1439 01:26:34,798 --> 01:26:37,540 I changed it to Hulga when I went away to school. 1440 01:26:39,977 --> 01:26:41,824 Her mind, clear and detached 1441 01:26:41,848 --> 01:26:43,720 and ironic anyway, was regarding him 1442 01:26:43,894 --> 01:26:47,550 from a great distance with amusement, with pity. 1443 01:26:51,162 --> 01:26:52,729 I like girls that wear glasses. 1444 01:26:54,339 --> 01:26:55,601 I think a lot. 1445 01:26:57,299 --> 01:26:59,190 I'm not like one of these people that serious thoughts 1446 01:26:59,214 --> 01:27:01,520 don't ever enter their heads. 1447 01:27:01,694 --> 01:27:03,043 Because I may die, Hulga. 1448 01:27:04,654 --> 01:27:06,743 You and I have the same condition. 1449 01:27:07,787 --> 01:27:09,267 I may die too. 1450 01:27:12,792 --> 01:27:15,273 Listen, don't you think some people are just meant to meet 1451 01:27:15,447 --> 01:27:17,754 on account of what they got in common and all? 1452 01:27:19,495 --> 01:27:21,295 Like they both think serious thoughts and all? 1453 01:27:24,239 --> 01:27:26,284 I don't work Saturday. 1454 01:27:26,458 --> 01:27:28,330 Couldn't we go on a picnic? 1455 01:27:28,504 --> 01:27:30,854 Say yes, Hulga. Say yes. 1456 01:27:32,464 --> 01:27:33,683 Please? 1457 01:27:36,686 --> 01:27:37,991 She decided 1458 01:27:38,165 --> 01:27:39,689 for the first time in her life, 1459 01:27:39,863 --> 01:27:41,908 she was face to face with real innocence. 1460 01:27:45,695 --> 01:27:47,740 I guess God takes care of you. 1461 01:27:47,914 --> 01:27:49,612 No, I don't believe in God. 1462 01:27:54,181 --> 01:27:55,270 No? 1463 01:27:57,315 --> 01:27:59,317 That's very unusual for a girl. 1464 01:28:15,812 --> 01:28:17,355 She had never been kissed before 1465 01:28:17,379 --> 01:28:18,858 and she was pleased to discover 1466 01:28:19,032 --> 01:28:20,686 that it was an unexceptional experience, 1467 01:28:20,860 --> 01:28:23,602 and all a matter of the mind's control. 1468 01:28:23,776 --> 01:28:25,136 Some people might enjoy drain water 1469 01:28:25,256 --> 01:28:27,650 if they were told it was vodka. 1470 01:28:39,966 --> 01:28:41,533 Well, come on if you're coming! 1471 01:28:41,707 --> 01:28:44,057 Okay, I'm coming. 1472 01:28:44,231 --> 01:28:45,450 I love you. 1473 01:28:48,105 --> 01:28:50,455 I love you. 1474 01:28:50,629 --> 01:28:52,327 I said it, now, you gotta say it. 1475 01:28:53,632 --> 01:28:56,026 I don't have illusions. 1476 01:28:56,200 --> 01:28:59,812 I'm one of those people who see through to nothing. 1477 01:29:01,161 --> 01:29:02,511 Okay, okay, okay. 1478 01:29:02,685 --> 01:29:04,208 Okay, but do you love me or don't you? 1479 01:29:04,382 --> 01:29:06,776 You poor baby. I mean... 1480 01:29:09,256 --> 01:29:11,737 ...makes sense you don't understand. 1481 01:29:11,911 --> 01:29:15,001 We are all damned. 1482 01:29:15,175 --> 01:29:19,571 But some of us have taken off our blindfolds 1483 01:29:19,745 --> 01:29:24,359 and see that there is nothing to see. 1484 01:29:26,099 --> 01:29:27,666 It's a kind of salvation. 1485 01:29:27,840 --> 01:29:32,454 Okay, okay, okay, but do you love me or don't you? 1486 01:29:33,585 --> 01:29:35,892 I'm a great deal older than you, 1487 01:29:36,066 --> 01:29:37,807 and I have a number of degrees. 1488 01:29:41,332 --> 01:29:42,855 I don't care. 1489 01:29:43,029 --> 01:29:44,709 I don't care a thing about all you've done. 1490 01:29:44,770 --> 01:29:47,077 I just want to know if you love me or don't you. 1491 01:29:48,644 --> 01:29:51,124 Yes. 1492 01:29:58,523 --> 01:30:02,266 Okay, okay, okay, then prove it. 1493 01:30:02,440 --> 01:30:03,441 Okay. 1494 01:30:04,747 --> 01:30:06,202 Show me where your wooden leg joins on. 1495 01:30:06,226 --> 01:30:07,532 No. 1496 01:30:07,706 --> 01:30:09,226 Show me where your wooden leg joins on. 1497 01:30:09,316 --> 01:30:10,840 No. 1498 01:30:11,014 --> 01:30:12,600 She was as sensitive 1499 01:30:12,624 --> 01:30:14,254 about her leg as a peacock about his tail. 1500 01:30:14,278 --> 01:30:16,106 No one ever touched it but her. 1501 01:30:16,280 --> 01:30:19,326 She took care of it as someone else would his soul. 1502 01:30:30,294 --> 01:30:32,165 All right. 1503 01:30:48,921 --> 01:30:50,377 She was thinking 1504 01:30:50,401 --> 01:30:52,447 that she would run away with him. 1505 01:30:52,621 --> 01:30:56,538 And that every night, he would take the leg off, 1506 01:30:56,712 --> 01:30:58,409 and every morning put it back on again. 1507 01:31:08,637 --> 01:31:10,677 Now, will you let me show you how to put it back on? 1508 01:31:10,813 --> 01:31:12,597 Oh, come on, now. You got me instead. 1509 01:31:14,338 --> 01:31:16,296 - Just give me my leg. - Wait. 1510 01:31:16,471 --> 01:31:18,342 Wait, wait, wait, wait. 1511 01:31:33,836 --> 01:31:34,837 Take a swig. 1512 01:31:35,011 --> 01:31:37,274 Um, uh... 1513 01:31:39,102 --> 01:31:41,408 I thought you were just good country people. 1514 01:31:41,583 --> 01:31:43,846 Yeah, but it ain't held me back none. 1515 01:31:44,020 --> 01:31:45,325 Come on, now, 1516 01:31:45,500 --> 01:31:47,545 I'm as good as you any day in the week. 1517 01:31:47,719 --> 01:31:49,329 I know. 1518 01:31:49,504 --> 01:31:50,722 So give me my leg. 1519 01:31:50,896 --> 01:31:52,202 Oh, come on, now. 1520 01:31:52,376 --> 01:31:53,856 Without her leg, 1521 01:31:53,899 --> 01:31:55,553 she felt entirely dependent on him. 1522 01:31:55,727 --> 01:31:57,183 Her brain seemed to have stopped thinking altogether 1523 01:31:57,207 --> 01:31:58,567 and to be about some other function 1524 01:31:58,730 --> 01:32:00,055 that it was not entirely good at... 1525 01:32:00,079 --> 01:32:01,733 Not very good at. 1526 01:32:01,907 --> 01:32:04,170 Without her leg, she seemed entirely dependent on him. 1527 01:32:04,344 --> 01:32:06,061 What's the matter with you all of a sudden? 1528 01:32:06,085 --> 01:32:07,522 And... Yes. 1529 01:32:07,696 --> 01:32:09,915 And I thought you were a Christian. 1530 01:32:10,089 --> 01:32:12,962 A fine Christian. 1531 01:32:13,136 --> 01:32:15,051 I hope you don't think I believe in that crap. 1532 01:32:17,967 --> 01:32:19,988 Listen, I may sell bibles, but I know which end is up, 1533 01:32:20,012 --> 01:32:22,406 and I wasn't born yesterday. 1534 01:32:22,580 --> 01:32:24,190 And I know where I'm going. 1535 01:32:26,628 --> 01:32:28,412 Hey. Give me my leg! 1536 01:32:31,633 --> 01:32:32,764 Please. 1537 01:33:00,052 --> 01:33:01,924 I've gotten a lot of interesting things. 1538 01:33:03,752 --> 01:33:05,841 One time I got a woman's glass eye this way. 1539 01:33:08,844 --> 01:33:10,343 And you needn't to think you'll catch me 1540 01:33:10,367 --> 01:33:11,767 'cause Pointer ain't really my name. 1541 01:33:11,934 --> 01:33:13,738 I use a different name at every house I call at 1542 01:33:13,762 --> 01:33:15,372 and don't stay nowhere long. 1543 01:33:19,637 --> 01:33:21,006 And I'll tell you another thing, Hulga, 1544 01:33:21,030 --> 01:33:22,640 you ain't so smart! 1545 01:33:26,078 --> 01:33:27,645 Come on. 1546 01:33:27,819 --> 01:33:30,909 I been believing in nothing ever since I was born. 1547 01:33:32,955 --> 01:33:36,175 What's more comic and terrible 1548 01:33:36,349 --> 01:33:40,353 than an angular, 1549 01:33:40,527 --> 01:33:42,225 intellectual woman 1550 01:33:42,399 --> 01:33:45,576 approaching God inch by inch... 1551 01:33:48,361 --> 01:33:50,581 ...with grinding teeth? 1552 01:34:23,353 --> 01:34:28,010 Dear Flannery, you must feel better soon. 1553 01:34:30,708 --> 01:34:33,972 I miss you, and I hope your health is safe. 1554 01:34:36,409 --> 01:34:40,631 I've been reading that Thomas Merton book I gave you. 1555 01:34:40,805 --> 01:34:43,242 I hope you are too. 1556 01:34:43,416 --> 01:34:45,897 Listen to this. 1557 01:34:46,071 --> 01:34:48,247 "At the center of our being is a point or a spark 1558 01:34:48,421 --> 01:34:50,423 which belongs entirely to God." 1559 01:34:53,731 --> 01:34:56,778 "It is like a pure diamond... 1560 01:34:56,952 --> 01:34:59,302 blazing with the invisible light 1561 01:34:59,476 --> 01:35:02,000 of heaven." 1562 01:35:12,010 --> 01:35:14,099 "It is in everybody. 1563 01:35:14,273 --> 01:35:15,753 And if we could see it, 1564 01:35:15,927 --> 01:35:17,973 we would see these billion points of light 1565 01:35:18,147 --> 01:35:21,628 coming together in the face and blaze of a sun 1566 01:35:21,803 --> 01:35:23,674 that would make all the darkness 1567 01:35:23,848 --> 01:35:27,112 and cruelty of life vanish. 1568 01:35:27,286 --> 01:35:28,853 Completely." 1569 01:35:37,427 --> 01:35:39,124 "I have no program for this seeing. 1570 01:35:39,298 --> 01:35:40,386 It is only given, 1571 01:35:40,560 --> 01:35:43,172 but the gate of heaven... 1572 01:35:43,346 --> 01:35:44,695 is everywhere." 1573 01:35:48,133 --> 01:35:50,222 I wish I could come and visit, but I won't be 1574 01:35:50,396 --> 01:35:52,877 making it down there to see you anytime soon, 1575 01:35:53,051 --> 01:35:55,706 as Elizabeth and I are getting married. 1576 01:36:38,053 --> 01:36:40,707 In the very depths of our imagination, 1577 01:36:40,882 --> 01:36:44,537 springs forward our reality. 1578 01:36:44,711 --> 01:36:47,062 I sense you have implanted in me, 1579 01:36:47,236 --> 01:36:51,936 in all of us, a desire irresistible, hallowing, 1580 01:36:52,110 --> 01:36:53,677 which makes us cry out, 1581 01:36:53,851 --> 01:36:57,637 believer and unbeliever alike, 'Make us want.' 1582 01:37:09,649 --> 01:37:10,825 Knock-knock. 1583 01:37:14,829 --> 01:37:16,189 You didn't come down for breakfast. 1584 01:37:16,352 --> 01:37:18,180 'Cause it tastes like a horse blanket. 1585 01:37:20,095 --> 01:37:21,226 Yeah. 1586 01:37:23,272 --> 01:37:26,231 Well... 1587 01:37:26,405 --> 01:37:29,931 Hopefully soon you'll be able to have salt again. 1588 01:37:30,105 --> 01:37:33,586 Or milk, or eggs, or cheese, or anything I like. 1589 01:37:35,197 --> 01:37:38,765 The treatment is worse than the disease. 1590 01:37:38,940 --> 01:37:41,420 You gotta eat. 1591 01:37:41,594 --> 01:37:42,726 Have you tried it? 1592 01:37:44,380 --> 01:37:48,210 Have I tried... Lord, no. I wouldn't eat that. 1593 01:37:48,384 --> 01:37:51,343 Nothing but plain oats. Tastes like a horse blanket. 1594 01:37:56,783 --> 01:37:58,103 Oh, and I saw your peacock 1595 01:37:58,176 --> 01:37:59,496 having his breakfast this morning. 1596 01:37:59,656 --> 01:38:02,267 You were right about him eating Startena. 1597 01:38:02,441 --> 01:38:04,617 He also eats everything else. 1598 01:38:04,791 --> 01:38:08,708 No, he got every single one of my Herbert Hoover roses. 1599 01:38:08,883 --> 01:38:11,407 And when he's not eating 'em, he's sitting on top of 'em. 1600 01:38:12,974 --> 01:38:15,019 Well, what good is he? 1601 01:38:15,193 --> 01:38:17,674 He hasn't even put up his tail feathers. 1602 01:38:17,848 --> 01:38:20,068 - Now, what ails him? - Nothing ails him. 1603 01:38:20,242 --> 01:38:22,287 He'll put it up. You just have to wait. 1604 01:38:22,461 --> 01:38:24,942 Mm. 1605 01:38:25,116 --> 01:38:28,554 I just have to get a wire fence around my flowers. 1606 01:38:35,213 --> 01:38:36,911 Eat. 1607 01:38:43,613 --> 01:38:45,049 Oh. 1608 01:38:47,617 --> 01:38:50,185 It's nice you got this view while you're writing. 1609 01:38:51,316 --> 01:38:52,535 Hmm. 1610 01:38:56,887 --> 01:38:58,323 I bet it helps. 1611 01:39:01,413 --> 01:39:03,241 Thank you, Mama. 1612 01:40:20,318 --> 01:40:22,016 I used to have the notion 1613 01:40:22,190 --> 01:40:24,061 that the life of my writing depended 1614 01:40:24,235 --> 01:40:27,195 on my staying away. 1615 01:40:27,369 --> 01:40:30,111 I would certainly have persisted in that delusion 1616 01:40:30,285 --> 01:40:33,418 had I not gotten very ill and had to come home. 1617 01:40:34,854 --> 01:40:37,379 I thought it'd be the ending of any creation... 1618 01:40:39,859 --> 01:40:42,645 ...any writing, 1619 01:40:42,819 --> 01:40:44,255 any work for me. 1620 01:40:45,822 --> 01:40:48,216 Now, I see it as only the beginning. 1621 01:40:53,308 --> 01:40:56,093 Everything that rises must converge. 1622 01:41:30,084 --> 01:41:33,957 ♪ To Canaan's land, I'm on my way ♪ 1623 01:41:34,131 --> 01:41:38,483 ♪ Where the soul of man never dies ♪ 1624 01:41:38,657 --> 01:41:42,792 ♪ My darkest night will turn to day ♪ 1625 01:41:42,966 --> 01:41:47,231 ♪ Where the soul of man never dies ♪ 1626 01:41:47,405 --> 01:41:51,453 ♪ Dear friends there'll be no sad farewells ♪ 1627 01:41:51,627 --> 01:41:55,979 ♪ There'll be no tear-dimmed eyes ♪ 1628 01:41:56,153 --> 01:42:00,288 ♪ Where all is love, and peace, and joy ♪ 1629 01:42:00,462 --> 01:42:04,509 ♪ And the soul of man never dies ♪ 1630 01:42:04,683 --> 01:42:09,123 ♪ The rose is blooming there for me ♪ 1631 01:42:09,297 --> 01:42:13,475 ♪ Where the soul of man never dies ♪ 1632 01:42:13,649 --> 01:42:17,740 ♪ And I will spend eternity ♪ 1633 01:42:17,914 --> 01:42:22,005 ♪ Where the soul of man never dies ♪ 1634 01:42:22,179 --> 01:42:26,357 ♪ Dear friends there'll be no sad farewells ♪ 1635 01:42:26,531 --> 01:42:30,709 ♪ There'll be no tear-dimmed eyes ♪ 1636 01:42:30,883 --> 01:42:35,105 ♪ Where all is love, and peace, and joy ♪ 1637 01:42:35,279 --> 01:42:38,848 ♪ And the soul of man never dies ♪ 1638 01:43:23,501 --> 01:43:27,026 ♪ Lord, Lord, Lord, Lord ♪ 1639 01:43:27,201 --> 01:43:29,203 ♪ Lord ♪ 1640 01:43:29,377 --> 01:43:30,987 ♪ Lord ♪ 1641 01:43:31,161 --> 01:43:34,730 ♪ Lord, Lord, Lord, Lord ♪ 1642 01:43:34,904 --> 01:43:38,690 ♪ Lord, Lord ♪ 1643 01:43:38,864 --> 01:43:42,607 ♪ Lord, Lord, Lord, Lord ♪ 1644 01:43:42,781 --> 01:43:46,481 ♪ Lord, Lord ♪ 1645 01:43:46,655 --> 01:43:50,441 ♪ Lord, Lord, Lord, Lord ♪ 1646 01:43:50,615 --> 01:43:53,792 ♪ Lord, Lord ♪ 112228

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.