All language subtitles for Virginia.City.1940.(Michael.Curtiz-Western-Action).1080p.x264-Classics

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:51,892 --> 00:01:53,383 - Halt. - Whoa. 2 00:01:53,560 --> 00:01:56,086 - Have a pass? - Yes, sir, captain. 3 00:01:56,263 --> 00:01:57,287 Sam Moore. 4 00:01:58,765 --> 00:02:01,166 What's your business, Sam? Going to visit your wife? 5 00:02:01,335 --> 00:02:02,428 No, sir. 6 00:02:02,603 --> 00:02:05,334 I was going away from her, and fast too. 7 00:02:06,907 --> 00:02:09,206 - All right. Let him through. - Giddap, Dolly. 8 00:02:10,577 --> 00:02:13,137 Step aside for the stagecoach. 9 00:02:15,315 --> 00:02:17,477 Hello, Ted. How many you got? 10 00:02:17,651 --> 00:02:19,142 Three, sergeant, and a lady. 11 00:02:19,319 --> 00:02:20,651 Your passes, please. 12 00:02:20,821 --> 00:02:23,689 Mr. Colburn, Army sutler. 13 00:02:23,857 --> 00:02:26,258 Judge Hatfield. Oh, good morning, Your Honor. 14 00:02:27,094 --> 00:02:28,995 John Goodrich, merchant of Richmond. 15 00:02:29,162 --> 00:02:30,186 And the lady... 16 00:02:31,431 --> 00:02:34,799 ...Julia Hayne, Virginia City, Nevada. 17 00:02:35,202 --> 00:02:37,467 And what is your business in Richmond, Miss Hayne? 18 00:02:38,672 --> 00:02:41,198 To visit the commanding officer at Libby Prison. 19 00:02:41,375 --> 00:02:42,934 You got folks in there? 20 00:02:43,110 --> 00:02:44,237 I'm a Southerner. 21 00:02:44,411 --> 00:02:46,812 - The commander's my friend. - Sorry, ma'am. 22 00:02:46,980 --> 00:02:48,972 All right, gentlemen. Thank you very much. 23 00:02:49,149 --> 00:02:51,948 Go ahead, Ted. Let them through. 24 00:03:27,921 --> 00:03:29,514 Let them up. 25 00:04:13,066 --> 00:04:15,558 That last shift didn't do so badly. 26 00:04:15,736 --> 00:04:19,503 Forty-four, 45... 27 00:04:19,673 --> 00:04:23,371 ...46, 47... 28 00:04:23,777 --> 00:04:25,405 ...48. 29 00:04:25,879 --> 00:04:28,610 That means we've passed the powder magazine. 30 00:04:28,982 --> 00:04:31,645 Yeah, and it lays rights over here. 31 00:04:31,818 --> 00:04:35,084 - How much further we got to dig, captain? - Oh, about five more feet. 32 00:04:35,522 --> 00:04:37,491 Only eight more hours till we're free. 33 00:04:37,658 --> 00:04:39,923 Gosh, my pa must have been a beaver. 34 00:04:40,694 --> 00:04:41,753 He probably was. 35 00:05:22,069 --> 00:05:23,935 - Guard. - Yes, sir? 36 00:05:24,104 --> 00:05:25,697 Open up. 37 00:05:28,175 --> 00:05:31,373 Captain Irby, you ain't going in that lower-west alone. 38 00:05:31,978 --> 00:05:33,970 Them Union prisoners sure is savage. 39 00:05:34,147 --> 00:05:36,207 Do as I tell you and lock the door behind me. 40 00:05:36,383 --> 00:05:37,817 Yes, sir. 41 00:06:31,238 --> 00:06:32,570 You. You, up. 42 00:06:32,739 --> 00:06:34,435 Okay. 43 00:06:34,608 --> 00:06:36,338 You, on your feet. 44 00:06:36,510 --> 00:06:37,534 You too. 45 00:06:37,711 --> 00:06:39,202 And you. 46 00:06:39,813 --> 00:06:42,078 All right, you four men, move it. 47 00:06:42,249 --> 00:06:43,342 Come on, move the stove. 48 00:06:43,517 --> 00:06:45,418 - Yes, sir. - Yes, sir. 49 00:06:48,855 --> 00:06:50,551 - Heave. - Heave. 50 00:06:51,391 --> 00:06:53,326 - Heave. - Heave. 51 00:06:53,493 --> 00:06:55,155 Now, clear out. 52 00:07:03,970 --> 00:07:06,098 No, no. It's no use. 53 00:07:06,273 --> 00:07:09,141 He wouldn't dare come alone if they didn't know he was coming. 54 00:07:09,309 --> 00:07:11,540 Now, get back and look out for yourselves. 55 00:07:43,844 --> 00:07:45,312 Hey. 56 00:07:45,478 --> 00:07:46,571 What are you doing? 57 00:07:47,013 --> 00:07:49,448 All right, you men. Come on out. 58 00:07:50,750 --> 00:07:53,117 You hear me? Come on out of there. 59 00:08:17,277 --> 00:08:21,647 You made quite a bit of the headway with your system of operation, Captain Bradford. 60 00:08:21,882 --> 00:08:24,181 That tunnel wasn't a bad idea. 61 00:08:24,351 --> 00:08:28,311 But I happened to learn you were digging it three days after you started last spring. 62 00:08:28,488 --> 00:08:31,219 Three months and almost 13 days. 63 00:08:31,391 --> 00:08:33,257 And you let us go on working, did you? 64 00:08:33,426 --> 00:08:37,056 All that time, killing ourselves, trying to get out of that rat-hole? 65 00:08:37,564 --> 00:08:40,557 You've led two other attempts to break out of prison, Bradford... 66 00:08:40,734 --> 00:08:43,135 ...one of which cost the lives of some of my men. 67 00:08:43,303 --> 00:08:47,297 Since solitary confinement means nothing to men like you, except to make you worse... 68 00:08:47,474 --> 00:08:51,002 ...I thought this time I'd let you work out your own punishment. 69 00:08:51,177 --> 00:08:55,046 That was a very amusing idea, captain. I see you've quite a sense of humor. 70 00:08:55,215 --> 00:08:56,239 This time, it's final. 71 00:08:56,416 --> 00:08:59,215 You and these two know the penalty for third-escape try. 72 00:09:00,353 --> 00:09:03,221 You think that'd be any worse than rotting in this fever-hole? 73 00:09:03,366 --> 00:09:05,198 If you'd like to dig further, you're welcome. 74 00:09:05,288 --> 00:09:07,202 Only no matter where you come up... 75 00:09:07,294 --> 00:09:10,093 ...under that shed across the vacant ground as you planned... 76 00:09:10,263 --> 00:09:14,530 ...or where the sewer comes into the canal, you'll find a few bayonets waiting for you. 77 00:09:14,701 --> 00:09:16,499 - That's all. - No, no. 78 00:09:16,670 --> 00:09:18,969 That's not quite all, captain. 79 00:09:19,139 --> 00:09:21,870 You must allow me to thank you for the timely warning. 80 00:09:22,042 --> 00:09:25,570 And it was very gallant of you letting us amuse ourselves in there. 81 00:09:25,745 --> 00:09:29,079 And believe me, if ever the opportunity arises... 82 00:09:29,249 --> 00:09:32,686 ...I'll repay you for every foot of this tunnel, with interest. 83 00:09:33,119 --> 00:09:36,248 I'll be at your service and it'll be a pleasure. 84 00:09:45,098 --> 00:09:47,499 Captain, there's a lady waiting inside. 85 00:09:54,107 --> 00:09:55,769 Julia. 86 00:09:57,177 --> 00:09:58,907 Julia. 87 00:10:00,714 --> 00:10:02,979 I wondered if I'd ever see you again. 88 00:10:03,149 --> 00:10:04,549 Haven't you forgotten? 89 00:10:04,718 --> 00:10:06,880 Forgotten? How could I? 90 00:10:07,053 --> 00:10:08,419 But I've changed. 91 00:10:08,588 --> 00:10:10,352 Not to me. 92 00:10:12,092 --> 00:10:13,651 And you, Vance. 93 00:10:13,827 --> 00:10:15,420 What's been happening to you? 94 00:10:15,743 --> 00:10:17,337 Of course, I knew you were here. 95 00:10:17,438 --> 00:10:19,266 Certain people in Virginia City told me that. 96 00:10:19,366 --> 00:10:21,528 That's simple enough. Here, sit down. 97 00:10:21,701 --> 00:10:23,067 Thank you. 98 00:10:25,839 --> 00:10:29,298 They gave me this job while I was convalescing from Chancellorsville. 99 00:10:29,476 --> 00:10:33,846 Thank heaven I'm fit and ready for service as soon as they can find some use for me. 100 00:10:34,014 --> 00:10:37,974 Vance, the war's going badly for us, isn't it? 101 00:10:38,351 --> 00:10:39,580 Very badly, Julia. 102 00:10:39,753 --> 00:10:42,621 The South hasn't anything left to fight with except the will. 103 00:10:42,789 --> 00:10:44,883 Wars are won with gold nowadays, not with men. 104 00:10:45,058 --> 00:10:46,458 And the North has the gold. 105 00:10:47,293 --> 00:10:48,921 That's why Sherman's in Atlanta. 106 00:10:49,095 --> 00:10:51,963 But if the South had the gold to buy supplies, arms, powder-- 107 00:10:52,132 --> 00:10:54,397 Who's going to stake us? Jeff Davis is bankrupt. 108 00:10:54,567 --> 00:10:56,832 There's hardly a dime in the Confederate treasury. 109 00:10:57,003 --> 00:11:01,134 Even England has stopped her credits. We're lucky if we last another six months. 110 00:11:01,307 --> 00:11:03,105 I'm not thinking about credits, Vance. 111 00:11:03,276 --> 00:11:06,974 I'm thinking about a gift to the South of $5 million in gold bullion. 112 00:11:07,084 --> 00:11:08,733 Julia, you're crazy. Where in the world-- ? 113 00:11:08,823 --> 00:11:09,857 Virginia City. 114 00:11:10,050 --> 00:11:11,951 Impossible. That's a Yank stronghold and-- 115 00:11:12,125 --> 00:11:14,651 You're familiar with Virginia City. Have you forgotten? 116 00:11:14,742 --> 00:11:17,134 It's one of the richest mining centers in the world. 117 00:11:17,238 --> 00:11:18,907 And the biggest mine owners there-- 118 00:11:19,059 --> 00:11:20,322 Of course. 119 00:11:20,493 --> 00:11:23,725 Dr. Cameron, Armistead, Marshall, all Southerners. 120 00:11:23,897 --> 00:11:28,301 Whose loyalty adds up to the $5 million which they're giving to the Confederacy. 121 00:11:28,468 --> 00:11:31,370 But they can't move it out for fear of stirring up a suspicion. 122 00:11:31,538 --> 00:11:33,803 They need a leader, someone strong, resourceful... 123 00:11:33,973 --> 00:11:35,908 ...who knows all the country between. 124 00:11:36,076 --> 00:11:38,545 - That's why I've come straight to you. - To me? 125 00:11:38,711 --> 00:11:41,977 Yes, you're the only one who could do it. 126 00:11:42,582 --> 00:11:44,983 Is that the only reason you came straight to me? 127 00:11:46,186 --> 00:11:47,210 Oh, I-- 128 00:11:47,387 --> 00:11:49,288 I don't know, Vance. 129 00:11:50,490 --> 00:11:52,425 I still don't know. 130 00:11:52,592 --> 00:11:55,187 But you're my oldest and my dearest friend. 131 00:11:55,361 --> 00:11:56,522 I knew I could trust you. 132 00:11:57,764 --> 00:12:00,290 Tell me, why did you leave your home here and go north? 133 00:12:00,467 --> 00:12:01,992 Was it because of me? 134 00:12:02,168 --> 00:12:04,865 Well, partly that then, because I wasn't sure. 135 00:12:05,371 --> 00:12:06,566 I wanted to sing. 136 00:12:07,640 --> 00:12:08,869 Father was so furious. 137 00:12:09,042 --> 00:12:10,840 A Hayne on the public stage. 138 00:12:11,010 --> 00:12:13,343 You gave a recital in Boston, I heard. 139 00:12:13,513 --> 00:12:15,414 Only one. 140 00:12:15,815 --> 00:12:16,874 Then the war. 141 00:12:17,050 --> 00:12:20,782 Oh, it was a long jump, Vance, from Boston to Virginia City... 142 00:12:20,954 --> 00:12:23,685 ...singing in the Sazerac Saloon. 143 00:12:23,857 --> 00:12:25,723 But why? 144 00:12:25,892 --> 00:12:28,327 Virginia City is a loyal Yankee nest. 145 00:12:28,495 --> 00:12:31,727 Drunken Union soldiers talk and I listen. 146 00:12:31,898 --> 00:12:34,060 I'm a very good listener, Vance. 147 00:12:34,501 --> 00:12:37,494 And what I hear, I pass on. 148 00:12:37,804 --> 00:12:39,864 And that's why you were chosen to come here. 149 00:12:40,039 --> 00:12:41,234 Yes. To get your help. 150 00:12:41,407 --> 00:12:44,502 Oh, so much depends in you, Vance. 151 00:12:44,677 --> 00:12:46,805 You must go and see the president. 152 00:12:59,592 --> 00:13:01,993 Mr. President, we must face the facts. 153 00:13:02,162 --> 00:13:05,826 The Army's half starved, therefore is only at half its strength. 154 00:13:05,999 --> 00:13:08,059 Each week, thousands of our boys are dying... 155 00:13:08,234 --> 00:13:11,932 ...for lack of proper equipment and medical supplies. 156 00:13:12,105 --> 00:13:15,405 What the captain suggests is dangerous and difficult... 157 00:13:15,575 --> 00:13:20,036 ...but the $5 million these people are willing to sacrifice may save the South. 158 00:13:20,213 --> 00:13:23,115 How do you propose to bring the gold to Richmond, Captain Irby? 159 00:13:23,283 --> 00:13:26,185 Between Nevada and the Mississippi there are 17 Union forts... 160 00:13:26,352 --> 00:13:28,617 ...guarding the roads and every inch of the river. 161 00:13:28,788 --> 00:13:32,054 Quite true, but I have planned a route by which I hope to dodge them... 162 00:13:32,225 --> 00:13:35,559 ...but it's a great deal harder and longer than the old immigrant trail. 163 00:13:35,728 --> 00:13:37,856 If you'll permit me to demonstrate on your map. 164 00:13:38,031 --> 00:13:39,624 Go right ahead, sir. 165 00:13:42,368 --> 00:13:46,271 I'd head due south through lower Nevada and the territory of New Mexico to Texas. 166 00:13:46,439 --> 00:13:48,704 A convoy could meet us at our Amarillo outpost... 167 00:13:48,875 --> 00:13:51,572 ...rush the gold to Galveston, then by a blockade runner... 168 00:13:51,696 --> 00:13:53,824 ...all the way around to Wilmington, then here. 169 00:13:53,977 --> 00:13:56,947 - How long would it take to reach Amarillo? - About four weeks. 170 00:13:57,183 --> 00:13:58,845 It makes sense to me, Mr. President. 171 00:13:59,018 --> 00:14:01,385 How well do you know that southwest country, captain? 172 00:14:01,554 --> 00:14:04,217 I've hunted, scouted and driven cattle through most of it. 173 00:14:04,390 --> 00:14:07,189 I know every water hole and arroyo, almost every cactus bush. 174 00:14:07,360 --> 00:14:10,353 It's pretty dry and barren, but I'm sure I can make it. 175 00:14:10,530 --> 00:14:12,624 Well, General Page. 176 00:14:12,799 --> 00:14:15,325 If Captain Irby says he can, he will, sir. 177 00:14:15,501 --> 00:14:18,596 Jeb Stuart told me he was the smartest scout he ever had. 178 00:14:18,771 --> 00:14:23,106 And he added that Irby could lead a cavalry raid to Hades and back. 179 00:14:23,276 --> 00:14:27,077 From what I hear, that's a pretty accurate description of Virginia City, general. 180 00:14:27,947 --> 00:14:31,179 By the way, Irby, where is the messenger who brought us the good news? 181 00:14:31,351 --> 00:14:33,081 One moment, sir. 182 00:14:38,558 --> 00:14:41,323 Julia, the president would like to see you. 183 00:14:49,702 --> 00:14:51,898 Mr. President, may I present Miss Julia Hayne... 184 00:14:52,071 --> 00:14:54,097 ...the daughter of Colonel Hayne. 185 00:14:54,274 --> 00:14:56,243 Mr. President. 186 00:14:56,409 --> 00:14:58,310 I knew your father, Miss Hayne. 187 00:14:58,478 --> 00:15:00,140 He was a gallant soldier... 188 00:15:00,313 --> 00:15:03,681 ...which explains the courage you found for such a dangerous mission. 189 00:15:03,850 --> 00:15:05,113 Thank you, Mr. President. 190 00:15:05,285 --> 00:15:08,653 We're proud of you and deeply grateful. 191 00:15:09,689 --> 00:15:11,055 Good luck to you, captain. 192 00:15:11,224 --> 00:15:13,420 The hopes of 10 million will be riding with you. 193 00:15:22,935 --> 00:15:24,426 Doggone that confounded... 194 00:15:24,604 --> 00:15:28,097 ...dadgummed, slab-sided, dad-burned, tarnation, doggone-- 195 00:15:28,274 --> 00:15:29,298 Quiet. 196 00:15:29,475 --> 00:15:30,943 buffalo. 197 00:15:32,245 --> 00:15:34,339 Right. The lamp. 198 00:15:36,582 --> 00:15:39,711 Irby left the joker in the pack when he didn't shut off this tunnel. 199 00:15:39,886 --> 00:15:42,355 Sure enough left the road open to the powder magazine. 200 00:15:42,522 --> 00:15:44,286 - There it is. - Yeah. Here. 201 00:15:44,457 --> 00:15:45,652 Hey, not yet. 202 00:15:45,825 --> 00:15:47,851 Wait until the sentry changes at 10:00. 203 00:15:48,027 --> 00:15:49,507 Doggone that confounded... 204 00:15:49,662 --> 00:15:51,062 - Shut up. - ...dadgummed... 205 00:16:04,977 --> 00:16:08,175 - What are they digging? - Earthworks, the last line of defense. 206 00:16:08,348 --> 00:16:11,182 Is it as bad as that? Are they so close? 207 00:16:11,351 --> 00:16:14,617 Seventy miles, at Spotsylvania Court House. 208 00:16:14,787 --> 00:16:18,417 But they'll never take Richmond now, Julia. You've brought us new hope. 209 00:16:18,658 --> 00:16:19,990 Who's billeted here? 210 00:16:20,159 --> 00:16:22,685 The 17th Cavalry. 211 00:16:22,862 --> 00:16:25,229 They're using it as headquarters. 212 00:16:25,398 --> 00:16:28,368 They'll probably move on any day now. 213 00:16:29,135 --> 00:16:31,502 Looks strange, doesn't it? 214 00:16:31,804 --> 00:16:35,536 Oh, Vance, do you remember the old days here? 215 00:16:35,708 --> 00:16:38,439 The parties father used to have in this house? 216 00:16:38,611 --> 00:16:40,512 It was fun growing up together, wasn't it? 217 00:16:40,680 --> 00:16:43,309 I wish it could have lasted forever. We were close then. 218 00:16:43,483 --> 00:16:47,147 Do you remember the last Christmas I spent here before the war? 219 00:16:47,453 --> 00:16:49,888 Frost was glistening in all the fields... 220 00:16:50,056 --> 00:16:54,926 ...holly wreaths were in all those windows, mistletoe in the hall. 221 00:16:55,094 --> 00:16:58,553 And Father standing in the doorway with the light behind him... 222 00:16:59,532 --> 00:17:04,596 ...so straight and proud and handsome. 223 00:17:05,938 --> 00:17:07,600 And now... 224 00:17:08,574 --> 00:17:11,442 ...wet leaves cover the ground at Shiloh, don't they, Vance? 225 00:17:11,611 --> 00:17:14,342 Julia, why do you torture yourself with memories? 226 00:17:14,514 --> 00:17:15,743 What have I got left? 227 00:17:15,915 --> 00:17:18,111 The war's taken everything. 228 00:17:18,718 --> 00:17:20,550 Not me, Julie. 229 00:17:24,824 --> 00:17:26,918 Perhaps someday we-- 230 00:17:27,093 --> 00:17:30,586 But now, I just feel dead inside and I will be till the war is over. 231 00:17:36,769 --> 00:17:38,203 When do you start west? 232 00:17:38,371 --> 00:17:41,364 Tomorrow, by troop train to the border, then by stage. 233 00:17:41,541 --> 00:17:43,806 We'll see each other later then at Virginia City. 234 00:17:43,976 --> 00:17:47,105 Yes. But remember, when we meet, we've never seen each other before. 235 00:17:47,280 --> 00:17:50,444 - Then the Federals can't suspect. - Oh, I'm an expert at that now. 236 00:17:50,616 --> 00:17:54,075 Treating friends like strangers and enemies like friends. 237 00:17:54,253 --> 00:17:56,119 I won't forget. 238 00:17:57,190 --> 00:17:58,419 What time is it? 239 00:17:58,591 --> 00:18:00,219 Around 10:00. 240 00:18:00,393 --> 00:18:02,589 Let's go back to Richmond. 241 00:18:09,669 --> 00:18:11,103 The prison. 242 00:18:14,574 --> 00:18:16,475 Back to town as quick as you can make it. 243 00:18:24,550 --> 00:18:26,280 Dog-darn this dad-blame swamp. 244 00:18:26,452 --> 00:18:29,286 Marble, I never thought you'd turn out to be a water buffalo. 245 00:18:29,455 --> 00:18:32,892 If I don't get out of this water, it's gonna take the curl out of my hair. 246 00:18:33,059 --> 00:18:36,325 If you don't shut up, you're gonna have a bullet parting your hair. 247 00:18:41,701 --> 00:18:43,431 Here are some tracks, men. 248 00:18:43,603 --> 00:18:47,301 They're running every which way, but they're probably headed upstream. 249 00:18:47,473 --> 00:18:48,941 Come on. 250 00:18:58,417 --> 00:19:02,013 All fish head upstream, my friend, that's how they get caught. 251 00:19:02,188 --> 00:19:03,713 Come on. 252 00:19:14,133 --> 00:19:15,897 Gentlemen, this is Captain Bradford... 253 00:19:16,068 --> 00:19:18,731 ...one of our most reliable sources of enemy intelligence. 254 00:19:18,905 --> 00:19:20,237 I question that, sir. 255 00:19:20,406 --> 00:19:24,138 A man of any intelligence would hardly spend a vacation in Libby Prison. 256 00:19:24,310 --> 00:19:26,370 I understand, at the time of your capture... 257 00:19:26,546 --> 00:19:29,277 ...you were tracing the report of gold shipments to Richmond. 258 00:19:29,448 --> 00:19:31,314 That's correct. The shipments were made. 259 00:19:31,484 --> 00:19:35,421 Ridiculous. How could the silver and gold that might dribble through to the rebels... 260 00:19:35,588 --> 00:19:38,319 ...affect the outcome of this war one way or another? 261 00:19:38,491 --> 00:19:41,154 They couldn't, sir, so long as those shipments were small. 262 00:19:41,327 --> 00:19:44,764 I have reason to believe the rebels' next shipments will involve millions. 263 00:19:44,931 --> 00:19:46,860 That could prolong this conflict for years. 264 00:19:47,087 --> 00:19:48,483 Where could they get millions? 265 00:19:48,610 --> 00:19:51,196 Only one place, sir. Virginia City in Nevada. 266 00:19:51,446 --> 00:19:53,015 Three of the richest mines in America... 267 00:19:53,105 --> 00:19:57,270 - ...belong to Southern sympathizers there. - Virginia City. That's a rebel hotbed. 268 00:19:57,443 --> 00:19:59,844 - You'll have to watch yourself. - Thank you. We will. 269 00:20:00,012 --> 00:20:02,277 By the way, I'm taking these men with me, sir. 270 00:20:02,448 --> 00:20:03,916 We always work together. 271 00:20:04,083 --> 00:20:06,314 Well, what are their qualifications? 272 00:20:06,485 --> 00:20:07,817 Well, sir, Marblehead there-- 273 00:20:07,987 --> 00:20:09,148 Yes, sir. 274 00:20:09,322 --> 00:20:12,349 -- he's probably one of the finest horse-thieves east of Chicago. 275 00:20:12,525 --> 00:20:14,653 - You mean Kansas City, sir. - Oh, Kansas City. 276 00:20:14,827 --> 00:20:17,353 - And Moose. - Yes, sir. 277 00:20:17,530 --> 00:20:21,365 Well, he's had four wives, so he's had to learn how to keep undercover. 278 00:20:21,534 --> 00:20:23,127 Shucks. 279 00:20:24,604 --> 00:20:26,266 Well, that settles it. 280 00:20:26,439 --> 00:20:28,431 Draw what money you need from the paymaster. 281 00:20:28,608 --> 00:20:31,976 And before you leave, look over the Washington reports on Virginia City. 282 00:20:32,144 --> 00:20:33,623 - Thank you. - Good luck to you. 283 00:20:33,713 --> 00:20:34,806 Thank you, sir. 284 00:20:34,981 --> 00:20:36,745 - Sir. - Sir. 285 00:20:37,149 --> 00:20:39,118 Hey, why did you say I only had four wives? 286 00:20:39,285 --> 00:20:40,805 - Well, what was it, five? - Sure. 287 00:20:40,920 --> 00:20:43,116 Oh, I keep losing count. 288 00:21:13,285 --> 00:21:16,483 This is most uncomfortable. I've never had such a rough ride. 289 00:21:16,656 --> 00:21:19,820 My congressman will certainly hear about this road. 290 00:21:19,992 --> 00:21:22,257 In fact, I think I'll write to President Lincoln. 291 00:21:22,428 --> 00:21:24,124 He's kind of busy right now. 292 00:21:24,296 --> 00:21:27,733 - There's a war on, you know. - Oh, the war, the war. 293 00:21:27,900 --> 00:21:31,962 When I think of all those brave boys on the battlefield, so many of them. 294 00:21:32,138 --> 00:21:35,131 - It's bad for business, you know. - What is your business, mister? 295 00:21:35,307 --> 00:21:36,400 Life insurance. 296 00:21:36,575 --> 00:21:39,101 - Perhaps I could interest you in a policy. - No, thanks. 297 00:21:39,278 --> 00:21:42,339 Great American Insurance Company, Cleveland, Ohio. Fine protection. 298 00:21:42,515 --> 00:21:45,974 - I would not be a good risk. - Nonsense, you look as fit as a fiddle. 299 00:21:46,152 --> 00:21:48,712 I suppose you avoid all unnecessary forms of excitement? 300 00:21:48,888 --> 00:21:51,414 Oh, sure, sure. I just sit home, reading books. 301 00:21:51,590 --> 00:21:53,354 Oh, you Westerners are lucky. 302 00:21:53,526 --> 00:21:56,860 No taxes to speak of, nothing to worry about. 303 00:21:57,029 --> 00:22:01,125 Of course, you are deprived of the glorious opportunity to defend your country. 304 00:22:01,300 --> 00:22:02,632 You are lucky to be out here. 305 00:22:02,802 --> 00:22:05,431 They tell me they are drafting men your age in the North. 306 00:22:05,604 --> 00:22:07,402 Yes. Yes, they are. 307 00:22:07,573 --> 00:22:10,304 That's the part of the war I don't approve of. 308 00:22:10,876 --> 00:22:12,845 What business are you three gentlemen in? 309 00:22:13,646 --> 00:22:15,478 - Well... - We're in the mining business. 310 00:22:15,648 --> 00:22:20,018 Gold mining. We thought we'd mosey around Virginia City for a spell. 311 00:22:20,186 --> 00:22:23,816 Doesn't your friend know there's more silver than gold in Virginia City? 312 00:22:23,989 --> 00:22:25,480 - Yes, but-- - We're in both. 313 00:22:25,658 --> 00:22:26,956 That's it. 314 00:22:27,126 --> 00:22:30,255 So you're from Virginia City, are you, Miss Hayne? You haven't said. 315 00:22:30,429 --> 00:22:31,795 Haven't I? 316 00:22:35,167 --> 00:22:37,796 Now that we've all mentioned our business, how about you? 317 00:22:37,970 --> 00:22:39,586 Since you joined us a few miles back, 318 00:22:39,676 --> 00:22:41,931 I suppose you live in this part of the country. 319 00:22:42,074 --> 00:22:43,906 - Cattle business? - No, no. 320 00:22:44,076 --> 00:22:46,341 Maybe you could say I handle hardware. 321 00:22:46,512 --> 00:22:48,640 - Full line? - Oh, full enough. 322 00:22:48,814 --> 00:22:52,251 - Hardware. - Here is one of my samples. 323 00:22:54,954 --> 00:22:56,354 You take this, Mr. Marblehead. 324 00:22:56,522 --> 00:22:58,821 I'm a trifle gun shy. 325 00:23:00,159 --> 00:23:02,993 Any of you gentlemen happen to be carrying a gun? 326 00:23:03,162 --> 00:23:05,495 No, no, no, not me. I never touch them. 327 00:23:05,664 --> 00:23:07,326 All I want's a pocket full of rocks. 328 00:23:07,500 --> 00:23:09,628 Guns are for warlike people. What made you ask? 329 00:23:09,802 --> 00:23:12,863 This country isn't as soft around here as this gentleman thinks. 330 00:23:13,038 --> 00:23:15,940 - Did you ever hear of John Murrell? - No. Who is he? 331 00:23:16,108 --> 00:23:18,839 You mean, Murrell's guerrillas? Sure we've heard of them. 332 00:23:19,011 --> 00:23:21,139 They're a pack of murderous skunks. 333 00:23:21,313 --> 00:23:22,611 Hey, you are right. 334 00:23:22,782 --> 00:23:25,081 - Beautiful work, don't you think? - Yes. 335 00:23:25,251 --> 00:23:27,345 These things make me nervous. 336 00:23:27,653 --> 00:23:29,178 Thank you. 337 00:23:29,355 --> 00:23:30,983 This is his stamping ground. 338 00:23:31,157 --> 00:23:34,184 Murrell specializes in stagecoaches. 339 00:23:34,360 --> 00:23:36,556 He wouldn't dare hold up the United States mail. 340 00:23:36,729 --> 00:23:40,029 I'd protest to the Post Office Department immediately. 341 00:23:40,199 --> 00:23:41,929 Murrell wouldn't be after the mail. 342 00:23:42,101 --> 00:23:48,007 Not with five business men like us, carrying between us maybe 15 - or $20,000. 343 00:23:48,174 --> 00:23:52,043 Yes, that's right. We would be a pretty good haul at that. 344 00:23:52,211 --> 00:23:55,477 That's what I figured. Now there isn't any point in making any trouble. 345 00:23:55,648 --> 00:23:58,846 If you'll hand over quickly what you have, nobody will get hurt. 346 00:23:59,318 --> 00:24:01,651 Well, doggone if you'd take a man's father's watch. 347 00:24:01,821 --> 00:24:03,153 Dadgum. 348 00:24:03,322 --> 00:24:05,018 Quickly. 349 00:24:05,925 --> 00:24:07,416 Now you. 350 00:24:07,593 --> 00:24:08,925 I take it you're Mr. Murrell? 351 00:24:09,995 --> 00:24:12,658 You are a smart fellow. Come on, hand over, if you please. 352 00:24:13,399 --> 00:24:15,265 But that's the point. I don't please. 353 00:24:15,434 --> 00:24:17,903 Don't be funny, mister. This gun has a hair trigger. 354 00:24:18,070 --> 00:24:21,563 - Don't be a fool, Kerry, he might shoot. - Go on, give him the doggone money. 355 00:24:21,740 --> 00:24:23,971 It won't go off. Would you like to bet? 356 00:24:24,143 --> 00:24:25,611 Oh, please, Mr. Bradford-- 357 00:24:25,778 --> 00:24:29,340 Why, Miss Hayne. Such solicitude is very touching. 358 00:24:29,515 --> 00:24:30,949 You were saying, sir? 359 00:24:31,116 --> 00:24:34,883 I do not particularly want to shoot you, mister, but I do not mind. 360 00:24:35,054 --> 00:24:37,614 If you'll look back out of the window, you will see why. 361 00:24:42,361 --> 00:24:45,126 - Guerrillas. - Yes, Murrell's guerrillas. 362 00:24:45,297 --> 00:24:47,323 I think I outdraw you, eh, mister? 363 00:24:48,033 --> 00:24:51,834 Maybe. I've only got one pair, but that ought to be enough. 364 00:24:55,474 --> 00:24:57,807 Don't reach for that. Get them up. 365 00:24:57,969 --> 00:25:00,001 I thought that little derringer of yours looked... 366 00:25:00,091 --> 00:25:02,298 a little bit too well used to be a sample. 367 00:25:02,715 --> 00:25:06,117 In any case, I didn't like your face. As a matter of fact, I still don't. 368 00:25:06,285 --> 00:25:08,345 See if he's got another gun, Moose. 369 00:25:09,255 --> 00:25:11,534 - Give me that stuff. - Give me that money. 370 00:25:11,624 --> 00:25:13,636 - You leather-headed-- - Your purse, madam. 371 00:25:13,726 --> 00:25:15,854 I'll say he's in the hardware business. 372 00:25:22,601 --> 00:25:24,194 Driver. 373 00:25:24,937 --> 00:25:26,428 Now, Mr. Murrell... 374 00:25:26,605 --> 00:25:31,066 ...you're gonna tell your little boys playtime is over and you're coming along with us. 375 00:25:31,610 --> 00:25:32,976 Driver, pull up. 376 00:25:44,123 --> 00:25:47,491 Now then, start talking and make it quick and fast. 377 00:25:47,660 --> 00:25:49,094 Come on. 378 00:25:52,197 --> 00:25:53,290 Put up your guns, boys. 379 00:25:53,465 --> 00:25:56,526 This fellow, he's got the drop on me. If you shoot, he'll plug me. 380 00:25:56,702 --> 00:25:58,898 You go back and don't follow. He means business. 381 00:25:59,071 --> 00:26:02,872 Mr. Driver, please drive before they change their minds. 382 00:26:28,000 --> 00:26:30,993 Now, Mr. Murrell, would you be kind enough to step out? 383 00:26:32,271 --> 00:26:34,797 No, you'd best ride on top, we don't like your company. 384 00:26:34,974 --> 00:26:37,637 - What makes you think I would? - Hope three ain't crowding. 385 00:26:37,810 --> 00:26:41,144 - Keep that on him till the next station. - I don't need this peashooter. 386 00:26:41,313 --> 00:26:44,681 Keep my hands on him, you mean. All right, son. 387 00:26:49,121 --> 00:26:50,885 Bess, Dolly. 388 00:26:51,056 --> 00:26:53,924 Just to think, I tried to sell that ruffian life insurance. 389 00:26:54,093 --> 00:26:56,426 Oh, he wasn't as tough as my last wife. 390 00:26:56,595 --> 00:27:01,192 - Pardon, I didn't know you were married. - Married? Only four times. 391 00:27:01,367 --> 00:27:02,665 Five. 392 00:27:02,835 --> 00:27:04,736 All insured, I hope. 393 00:27:05,471 --> 00:27:09,806 Never mind. Don't pay any attention to me. I don't know what I'm saying. I'm all upset. 394 00:27:09,975 --> 00:27:12,444 That's the tightest squeeze I was ever in in my life. 395 00:27:12,611 --> 00:27:13,670 How about you, ma'am? 396 00:27:13,846 --> 00:27:16,338 Don't you think the heroics were a trifle exaggerated? 397 00:27:16,515 --> 00:27:20,111 Ma'am, you don't know him. You should have saw the last mess he got us out of. 398 00:27:20,285 --> 00:27:22,516 Why, the night we started the dig-- 399 00:27:23,756 --> 00:27:26,726 You have a peculiar way of looking at things, Miss Hayne. 400 00:27:26,892 --> 00:27:30,090 - What? - Pardon me. 401 00:27:30,796 --> 00:27:34,494 Try it that way. The other can be done, but it is difficult. 402 00:27:35,067 --> 00:27:36,501 I was silly, wasn't I? 403 00:27:37,269 --> 00:27:38,794 But I was rude. Sorry. 404 00:27:39,371 --> 00:27:41,636 I deserved it. I haven't said thank you. 405 00:27:41,807 --> 00:27:44,709 - If you hadn't been here, Mr. Bradford-- - But I had to be here. 406 00:27:44,877 --> 00:27:46,743 Don't you believe in predestination? 407 00:27:46,912 --> 00:27:48,744 You had to be here too, so did Murrell. 408 00:27:48,947 --> 00:27:50,711 There's probably future reason for it. 409 00:27:51,784 --> 00:27:53,013 Hey, Kerry. 410 00:27:53,185 --> 00:27:56,883 The driver says there's a $5000 reward for this shadbelly. 411 00:27:57,056 --> 00:27:59,992 That's a lot of money for buzzard-bait like him. 412 00:28:00,159 --> 00:28:02,185 You have not collected yet. 413 00:28:03,896 --> 00:28:06,832 You doggone, tin-horn gambler. 414 00:28:11,370 --> 00:28:12,861 Murrell's loose. 415 00:30:07,853 --> 00:30:10,413 Doggone the dad-burn-it. Stuck in the creek. 416 00:30:11,790 --> 00:30:14,191 All right, folks, unload and give us a push. 417 00:30:14,359 --> 00:30:18,126 Ain't nothing else to do. Here's where we start playing horses. 418 00:30:19,965 --> 00:30:21,297 This is a dreadful situation. 419 00:30:21,466 --> 00:30:25,528 I shall most certainly write the Bureau of Rivers and Harbors about this. 420 00:30:25,771 --> 00:30:29,208 All right, folks, unload and give us a push. 421 00:30:30,108 --> 00:30:32,771 Oh, no. No, don't put me down. 422 00:30:32,945 --> 00:30:35,540 - Don't put me here. - There you are. 423 00:30:35,714 --> 00:30:37,342 Now then, you stay there. 424 00:30:37,516 --> 00:30:40,509 If you behave yourself, I may come back and get you. 425 00:30:46,391 --> 00:30:48,917 Hey. Watch that there rock. 426 00:30:56,134 --> 00:30:57,625 That one? 427 00:31:06,778 --> 00:31:08,474 Hey. 428 00:31:11,250 --> 00:31:13,981 I knew there was something I forgot. 429 00:31:17,556 --> 00:31:20,549 Kerry, if you let me fall... 430 00:31:20,726 --> 00:31:22,024 I wish you would. 431 00:31:22,194 --> 00:31:24,754 I fell 10 days ago. 432 00:31:31,970 --> 00:31:35,930 Hurry up, Kerry. You're too slow for a packhorse. 433 00:31:53,892 --> 00:31:55,326 - Late today. - Had a rough trip. 434 00:31:55,494 --> 00:31:57,463 - Any mail? - Yup. 435 00:31:57,629 --> 00:31:58,927 - There you are. - Thank you. 436 00:31:59,097 --> 00:32:01,430 We won't be here long, folks, don't stray off. 437 00:32:01,600 --> 00:32:04,832 - Where are we gonna stray to? - Well, got a fair-to-middling saloon. 438 00:32:05,003 --> 00:32:07,268 What about you, little man? Will you have a drink? 439 00:32:07,439 --> 00:32:09,908 A drink? Moosehead, when I come out of that saloon... 440 00:32:10,075 --> 00:32:15,844 ...I'd be so teetotally tight that if I live to be 108 years old I'll die with a hangover. 441 00:32:16,014 --> 00:32:17,710 Go ahead, boys, have something. 442 00:32:17,883 --> 00:32:20,216 I don't mind if you wanna join them. 443 00:32:20,385 --> 00:32:23,514 You know, for the first time in years, I don't. 444 00:32:23,755 --> 00:32:25,348 You're a strange trio. 445 00:32:25,524 --> 00:32:28,392 They're so totally different from you in every way. 446 00:32:28,560 --> 00:32:30,927 I've often wondered what brought you together. 447 00:32:31,096 --> 00:32:34,498 Oh, just luck, like you and I. 448 00:32:34,666 --> 00:32:38,228 The interesting part is, what keeps people together, don't you think? 449 00:32:52,484 --> 00:32:54,009 Hello. 450 00:32:55,087 --> 00:32:56,316 What were you dreaming? 451 00:32:56,488 --> 00:32:58,480 Oh, about us. 452 00:32:58,657 --> 00:32:59,989 Was I behaving myself? 453 00:33:00,158 --> 00:33:03,219 We were climbing a mountain together and we were almost at the top. 454 00:33:03,395 --> 00:33:04,795 But suddenly you stopped me... 455 00:33:04,963 --> 00:33:08,764 ...as if there was something on the other side you were afraid for me to see. 456 00:33:09,601 --> 00:33:11,570 There isn't, Kerry, is there? 457 00:33:11,737 --> 00:33:14,536 I've been looking on the other side of mountains all my life. 458 00:33:14,706 --> 00:33:17,801 - Usually, all I've got was a bumped nose. - Oh, don't tease me. 459 00:33:17,976 --> 00:33:20,036 There isn't much time. 460 00:33:20,512 --> 00:33:23,880 - We know so little about each other. - What do we wanna know? 461 00:33:24,049 --> 00:33:25,779 You're a very charming young woman. 462 00:33:25,951 --> 00:33:28,420 Well bred, obviously. Highly respectable. 463 00:33:28,587 --> 00:33:31,785 Me? Well, I suppose I'm just a soldier of misfortune. 464 00:33:31,957 --> 00:33:35,189 It's a very interesting combination. Anything could happen. 465 00:33:36,461 --> 00:33:39,192 What do you mean, we haven't got much time? 466 00:33:39,364 --> 00:33:41,595 This time tomorrow, we'll be in Virginia City. 467 00:33:41,767 --> 00:33:43,099 Well... 468 00:33:43,268 --> 00:33:44,896 ...you make that sound so final. 469 00:33:45,070 --> 00:33:47,835 There maybe some things that you won't understand. 470 00:33:48,006 --> 00:33:52,205 I only understand that we've gotta go on seeing each other and being together. 471 00:33:54,179 --> 00:33:57,479 - Perhaps. - Perhaps? 472 00:33:59,151 --> 00:34:01,746 Julia, is that all you've got to say? 473 00:34:02,854 --> 00:34:07,189 Look, three weeks ago, I had no more idea than you where this was all going to lead. 474 00:34:07,359 --> 00:34:11,421 But I know one thing now, it can't end here. 475 00:34:11,596 --> 00:34:13,565 You know that too. 476 00:34:14,032 --> 00:34:16,024 Yes, I do know it, Kerry. 477 00:34:16,201 --> 00:34:18,761 But promise me one thing, that we won't cross bridges... 478 00:34:18,937 --> 00:34:23,568 ...or ask any questions till we know what's on the other side. 479 00:34:23,875 --> 00:34:26,276 - Promise? - Promise. 480 00:35:01,480 --> 00:35:03,779 This is the latest news. 481 00:35:03,949 --> 00:35:06,578 "Tonight, with the fall of Vicksburg... 482 00:35:06,751 --> 00:35:11,382 ...the entire Mississippi River is in the hands of the Union Army. 483 00:35:13,358 --> 00:35:15,953 Sherman has destroyed Atlanta... 484 00:35:16,127 --> 00:35:19,859 ...and the railroad that connects the deep South with Virginia. 485 00:35:20,031 --> 00:35:23,798 The rebels are on the run, physically and financially. 486 00:35:23,969 --> 00:35:28,669 Only an act of God can now prevent a great Union victory." 487 00:35:38,416 --> 00:35:40,282 Virginia City, Kerry. 488 00:35:40,452 --> 00:35:41,579 Yes. 489 00:35:41,753 --> 00:35:44,188 Looks like they're celebrating our arrival. 490 00:35:44,356 --> 00:35:46,052 Glad to be home? 491 00:35:46,224 --> 00:35:47,783 Oh, yes, of course. 492 00:35:50,462 --> 00:35:53,091 - Now, now, take it easy. - What you need is a good, stiff drink. 493 00:35:53,265 --> 00:35:57,327 That's the best advice I've had since I've been on this trip. 494 00:35:58,637 --> 00:36:00,697 This is the roughest ride I've ever had. 495 00:36:00,872 --> 00:36:03,671 I'm certainly gonna write a letter to my congressman. 496 00:36:03,842 --> 00:36:04,866 I would too. 497 00:36:07,078 --> 00:36:08,979 Miss Julia. Miss Julia. 498 00:36:09,147 --> 00:36:11,275 Oh, Cobby. How are you, Cobby? 499 00:36:11,449 --> 00:36:14,851 - I missed you, but I'm glad you're back. - Thank you. 500 00:36:15,620 --> 00:36:17,111 This is Cobby, Mr. Bradford. 501 00:36:17,289 --> 00:36:19,019 - How do you do, Cobby? - How do you do? 502 00:36:19,190 --> 00:36:20,715 - Pleasure to meet you. - Same here. 503 00:36:20,892 --> 00:36:23,361 A rival, huh? Well, I hope they're all that size. 504 00:36:24,930 --> 00:36:28,628 [PEOPLE SINGING "BATTLE HYMN OF THE REPUBLIC"] 505 00:36:53,491 --> 00:36:56,757 We want every copperhead Southerner in Virginia City to see this. 506 00:36:56,928 --> 00:37:00,092 And remember it because the next time we hang one of them... 507 00:37:00,265 --> 00:37:03,258 ...it won't be filled with sawdust. 508 00:37:04,603 --> 00:37:06,071 Driver, will you get my grip? 509 00:37:06,237 --> 00:37:08,832 I'll get it for you, I know where it is. 510 00:37:10,041 --> 00:37:11,509 Julia, what's the matter? 511 00:37:11,676 --> 00:37:13,474 Oh, I think I'll get out. 512 00:37:13,645 --> 00:37:16,205 - My home is near here. - Wait a minute. 513 00:37:16,381 --> 00:37:18,350 Why, you haven't even told me your address. 514 00:37:18,516 --> 00:37:19,814 We'll see each other, Kerry. 515 00:37:19,985 --> 00:37:22,420 - I'm in a hurry. - You're not in that much of a hurry. 516 00:37:22,587 --> 00:37:25,580 How can I show up at your home to pay my respects to your family? 517 00:37:25,757 --> 00:37:27,350 I haven't any family. 518 00:37:27,525 --> 00:37:28,857 Oh, sorry. 519 00:37:29,027 --> 00:37:31,292 Here they are, Miss Julia, I got them both. 520 00:37:31,463 --> 00:37:34,365 Well, thank you, Cobby. Oh, just two. 521 00:37:34,532 --> 00:37:37,468 I have another one on the rack. Would you get it for me, please? 522 00:37:37,636 --> 00:37:38,865 Sure. 523 00:38:11,936 --> 00:38:14,337 This is very interesting, Captain Bradford. 524 00:38:14,506 --> 00:38:16,941 The Bureau of Military Information is unduly alarmed. 525 00:38:17,108 --> 00:38:20,010 I can assure you we have the local situation well in hand. 526 00:38:20,178 --> 00:38:23,512 Yes, I read your reports in Washington, sir. But from our information... 527 00:38:23,682 --> 00:38:26,311 ...the next rebel attempt to run gold might be more successful. 528 00:38:26,484 --> 00:38:27,484 Eh? 529 00:38:27,652 --> 00:38:29,848 - They have a new leader. - So, what's his name? 530 00:38:30,455 --> 00:38:31,923 I wish I knew, sir. 531 00:38:32,090 --> 00:38:36,186 All we do know is that he came west from Richmond about a month ago. 532 00:38:36,361 --> 00:38:39,354 By the way, where do the local Southerners gather? 533 00:38:39,531 --> 00:38:40,999 Oh, no one place in particular. 534 00:38:41,166 --> 00:38:43,726 The Crystal Bar, Sazerac. 535 00:38:43,902 --> 00:38:46,064 Would you like an escort to show you around? 536 00:38:46,237 --> 00:38:49,002 Oh, I think we can manage, thank you, sir. 537 00:38:49,507 --> 00:38:52,136 You don't happen to know the Haynes family here, do you? 538 00:38:52,310 --> 00:38:54,609 The Haynes family? No, I never heard of them. Why? 539 00:38:54,779 --> 00:38:56,839 Oh, nothing. Just friends. That's funny. 540 00:38:57,015 --> 00:38:58,574 I was under the impression she-- 541 00:38:58,750 --> 00:39:01,982 The family that is. -- lived in Virginia City. 542 00:39:02,153 --> 00:39:04,213 You seem to have two problems, captain. 543 00:39:04,389 --> 00:39:07,621 I should be interested to hear what you find out in either case. 544 00:39:07,792 --> 00:39:09,988 You'll be among the first to know, I assure you. 545 00:39:10,161 --> 00:39:12,756 - Good day, sir. - Good luck, gentlemen. 546 00:39:13,798 --> 00:39:15,528 Good day, major. 547 00:39:21,773 --> 00:39:23,571 Hello, Cobby. 548 00:39:35,353 --> 00:39:37,948 - Mr. Vance. - Hello, Cobby, what's on your mind? 549 00:39:38,123 --> 00:39:40,183 Miss Julia came in on the stage last night... 550 00:39:40,358 --> 00:39:42,691 ...but she was afraid to come here, so she sent me. 551 00:39:42,861 --> 00:39:45,330 But she wants you to meet her at the Sazerac tonight. 552 00:39:45,497 --> 00:39:47,830 - How did she look, Cobby? - Oh, swell. 553 00:39:47,999 --> 00:39:49,365 Happy as a colt in clover. 554 00:39:49,534 --> 00:39:52,003 - Thanks. That's fine. Come on, get to work. - Yes, sir. 555 00:39:52,170 --> 00:39:53,798 Hey, kid. Give us a hand here. 556 00:39:53,972 --> 00:39:58,467 Measure your pourings carefully, boys, and keep those bars as uniform as possible. 557 00:39:59,878 --> 00:40:02,507 Put a little more gold dust in each bag, John. 558 00:40:03,414 --> 00:40:06,782 When you finish loading, nail down the false lid and start loading sacks. 559 00:40:06,951 --> 00:40:08,214 Yes, sir. 560 00:40:10,922 --> 00:40:14,723 Pack the flour a little harder around each bag, Mrs. Carter. 561 00:40:15,360 --> 00:40:18,125 Double-bottom wagons and flour sacks, they were smart ideas. 562 00:40:18,296 --> 00:40:19,423 I just hope it works. 563 00:40:19,597 --> 00:40:22,294 - I guess that's the last of it. - That's all for this wagon. 564 00:40:22,567 --> 00:40:24,207 One more load will take care of the rest. 565 00:40:24,335 --> 00:40:29,069 Gill, 50, Picket, 45, Talbot, 70, Parrish, 85. 566 00:40:29,240 --> 00:40:33,439 - How much do you figure the lot, Cameron? - Just a shade over 5 million. 567 00:40:33,611 --> 00:40:37,309 Five million into 1200 miles, that's our next problem. 568 00:40:37,482 --> 00:40:40,748 - You can do it, Irby, if anybody can. - Let's hope. 569 00:40:41,686 --> 00:40:43,587 Listen, everybody. 570 00:40:45,023 --> 00:40:49,358 If everything goes right, we'll be able to start within 48 hours. 571 00:40:49,928 --> 00:40:53,922 Pack your wagons, but keep out of sight. All of you know what's expected of you. 572 00:40:54,933 --> 00:40:58,529 It'll be a hard and dangerous journey, even if we escape the Union soldiers. 573 00:40:58,703 --> 00:41:02,367 And for all outward purposes we are an immigrant train headed for California... 574 00:41:02,493 --> 00:41:04,110 ...with our wives and children. 575 00:41:04,422 --> 00:41:06,126 Once we're out of town, the rest is up to me. 576 00:41:06,277 --> 00:41:08,746 We've got to watch ourselves every minute from now on. 577 00:41:08,913 --> 00:41:11,906 One slip, just one, and we're goners. 578 00:41:12,083 --> 00:41:14,609 Not only for us, but for the South, remember that. 579 00:41:14,786 --> 00:41:16,778 And one thing more. 580 00:41:17,055 --> 00:41:21,083 When you leave here, don't go together. It might give some bright Yank an idea. 581 00:41:22,460 --> 00:41:24,793 I value this about $30. 582 00:41:24,963 --> 00:41:26,192 And the name is Tom... 583 00:41:29,868 --> 00:41:31,860 I think you're on the wrong track, sir... 584 00:41:32,036 --> 00:41:38,101 ...but I've completed the list of what you term "copperheads" or "rebels." 585 00:41:38,409 --> 00:41:40,105 - Yes, sir. - Yes, sir. 586 00:41:40,278 --> 00:41:42,076 And here it is: 587 00:41:42,247 --> 00:41:45,740 "John Armistead, Thomas A. Marshall, Dr. Robert Cameron, Frank Gaylord." 588 00:41:45,917 --> 00:41:47,943 Et cetera, et cetera. Fifteen or 20 of them. 589 00:41:48,119 --> 00:41:49,747 All reputable citizens. 590 00:41:49,921 --> 00:41:51,890 I see. Thanks. 591 00:41:52,056 --> 00:41:55,720 Well, my understanding is that Virginia City has mined 48 millions in gold... 592 00:41:55,894 --> 00:41:57,055 ...since the war started. 593 00:41:57,228 --> 00:42:00,960 The Comstock ran most of it, I know that. We've got a record of their activities. 594 00:42:01,132 --> 00:42:03,533 That still leaves a considerable amount unaccounted. 595 00:42:03,701 --> 00:42:05,431 Apparently the property of these men. 596 00:42:05,603 --> 00:42:08,095 Your information is approximately correct. 597 00:42:08,273 --> 00:42:10,265 These people have had accounts in this bank. 598 00:42:10,441 --> 00:42:12,205 Have had? Haven't they still? 599 00:42:12,377 --> 00:42:14,608 No, only one or two small accounts. 600 00:42:14,779 --> 00:42:17,248 Being Southerners, they were afraid of confiscation. 601 00:42:17,415 --> 00:42:19,816 - Yes. - And frankly, I don't blame them. 602 00:42:19,984 --> 00:42:21,418 No. 603 00:42:21,586 --> 00:42:23,919 - Yes, sir. - Yes, sir. 604 00:42:24,088 --> 00:42:26,489 So this gold's back in their possession, is it? 605 00:42:26,658 --> 00:42:28,889 Safely hidden away until the war's over. 606 00:42:29,060 --> 00:42:32,827 But they're all friends of mine, I'm not afraid. They'll bring it back. 607 00:42:32,997 --> 00:42:35,831 Well, I wouldn't count too much on that if I were you, sir. 608 00:42:36,000 --> 00:42:38,367 - How's that? - I said, to your health, sir. 609 00:42:38,536 --> 00:42:41,370 Oh, yes. To yours, to yours, by all means, sir. 610 00:42:42,240 --> 00:42:44,903 By the way, I don't see the name of Haynes on this list. 611 00:42:45,076 --> 00:42:47,875 - Haynes? - Yes, Haynes or Hayne. 612 00:42:48,046 --> 00:42:50,038 I thought they might be depositors of yours. 613 00:42:50,214 --> 00:42:51,546 No, never heard of them. 614 00:42:51,716 --> 00:42:53,708 Sure that's the right name? 615 00:42:53,885 --> 00:42:56,286 Frankly, I'm not sure of anything these days, sir. 616 00:42:56,454 --> 00:42:59,583 You see some incredible mirages in the desert. 617 00:43:00,024 --> 00:43:02,823 - I beg your pardon? - I said, thanks for the information, sir. 618 00:43:02,994 --> 00:43:04,758 Not at all, sir. It's been a pleasure. 619 00:43:04,929 --> 00:43:08,331 Step this way, folks, to the door of rum, riches and rapture. 620 00:43:08,499 --> 00:43:13,028 The one and only famous Sazerac Saloon, known from Philly to Frisco. 621 00:43:13,204 --> 00:43:17,369 See the Living Lily, the only person ever framed in the Sazerac. 622 00:43:17,542 --> 00:43:19,010 She inhales, she exhales. 623 00:43:19,177 --> 00:43:22,272 She does everything but talk, and she is liable to do that. 624 00:43:22,447 --> 00:43:24,040 Just look on the inside, folks. 625 00:43:24,215 --> 00:43:28,346 See and hear the most beautiful girls that ever escaped from a female seminary. 626 00:43:28,519 --> 00:43:31,387 Let's go in and mix around. Keep your eyes and ears open. 627 00:43:31,556 --> 00:43:35,118 - Don't get into trouble, don't get drunk. - He don't think we'd do anything... 628 00:43:35,293 --> 00:43:37,533 - ...wasn't pious, does he? - Well, I hope not. 629 00:44:01,085 --> 00:44:03,213 Let's mosey over here. Something might turn up. 630 00:44:03,388 --> 00:44:05,721 - Well, well, hello, stranger. - Something did. 631 00:44:05,890 --> 00:44:07,984 - True enough. - How about trying your luck? 632 00:44:08,159 --> 00:44:11,152 - I got a lot of luck and it's all bad. - The old guessing contest. 633 00:44:11,329 --> 00:44:13,992 Pays one, two and three for one. Three winners and losers. 634 00:44:14,165 --> 00:44:16,999 There she goes. Going like a boll weevil in a cotton patch. 635 00:44:17,168 --> 00:44:20,969 Like taking a gal to a picnic, you don't know whether you're gonna bring her back. 636 00:44:21,139 --> 00:44:22,198 We got a winner. 637 00:44:27,612 --> 00:44:28,636 Just a minute, mister. 638 00:44:32,050 --> 00:44:33,780 What will it be, mister? 639 00:44:53,838 --> 00:44:54,862 What will you have? 640 00:44:55,039 --> 00:44:58,840 What? Oh, anything, and make it double. 641 00:45:05,116 --> 00:45:09,212 - Kind of took your mind off your business? - Yes. 642 00:45:10,955 --> 00:45:12,651 What's her name? 643 00:45:12,824 --> 00:45:13,848 Julie Adams. 644 00:45:14,659 --> 00:45:16,628 How long has she been working here? 645 00:45:16,794 --> 00:45:18,990 Three, nearly four years. 646 00:45:19,163 --> 00:45:21,462 She just got back from St. Louis. 647 00:45:21,632 --> 00:45:23,260 The boys certainly did miss her. 648 00:45:25,269 --> 00:45:26,965 I'll bet they did. 649 00:45:44,856 --> 00:45:48,816 - You're wonderful! - Hey, I'm not that good. 650 00:45:49,594 --> 00:45:52,928 - Take care. Have a nice trip. - Hi, Julia. 651 00:45:56,267 --> 00:45:57,565 Julia, you're a nice kid. 652 00:45:57,735 --> 00:45:59,335 - Fine. When are you leaving? - Tomorrow. 653 00:45:59,437 --> 00:46:01,338 - Oh, you are? Well, good luck. - Goodbye. 654 00:46:01,506 --> 00:46:02,906 - Goodbye. - You're all right. 655 00:46:03,074 --> 00:46:04,599 - You're a beauty. - Thank you. 656 00:46:04,775 --> 00:46:06,937 - Baby, you were marvelous. - I'm not that good. 657 00:46:07,111 --> 00:46:09,137 - Come on, darling. - Raise your glass. 658 00:46:09,313 --> 00:46:10,872 Good evening. 659 00:46:12,783 --> 00:46:14,308 Oh, Kerry. 660 00:46:14,485 --> 00:46:17,080 Well, hello. 661 00:46:17,255 --> 00:46:19,383 This is a surprise. 662 00:46:21,759 --> 00:46:23,159 How do you like Virginia City? 663 00:46:24,228 --> 00:46:27,494 I haven't made up my mind yet. But I can see Virginia City likes you. 664 00:46:30,868 --> 00:46:32,097 This is very funny. 665 00:46:33,204 --> 00:46:34,672 Why didn't you tell me about it? 666 00:46:34,839 --> 00:46:36,967 I didn't think it would matter so much. 667 00:46:37,141 --> 00:46:38,666 At least I hoped it wouldn't. 668 00:46:38,843 --> 00:46:43,304 Why, I don't know that it does. It puts quite a burden on faith, though. 669 00:46:43,481 --> 00:46:45,541 Enough faith could carry it. 670 00:46:45,716 --> 00:46:49,414 These people like me and respect me and they discourage those who don't. 671 00:46:49,854 --> 00:46:51,982 - That's very nice arrangement. - Yes. 672 00:46:52,156 --> 00:46:55,422 Tell me, would it help your percentage any if I bought you a drink? 673 00:46:56,394 --> 00:46:58,124 I'm paid to be pleasant to everybody. 674 00:46:58,296 --> 00:46:59,320 Everybody? 675 00:46:59,497 --> 00:47:00,658 Yes. Why not? 676 00:47:01,232 --> 00:47:02,393 That's right. Why not? 677 00:47:02,567 --> 00:47:04,035 Come on, let me get you a drink. 678 00:47:04,635 --> 00:47:06,501 Hey, bartender. 679 00:47:06,971 --> 00:47:10,203 - Kerry said for you not to get drunk. - Yeah. 680 00:47:24,388 --> 00:47:25,481 Fill it up. 681 00:47:32,196 --> 00:47:34,688 I wonder what she'd do if we had another drink. 682 00:48:03,828 --> 00:48:06,730 Finest west of the Mississippi. Here you are, pal. 683 00:48:07,164 --> 00:48:08,359 I hope you're right. 684 00:48:08,532 --> 00:48:10,023 Look, Johnny. 685 00:48:10,201 --> 00:48:11,499 All right. 686 00:48:23,748 --> 00:48:25,649 Well, well. 687 00:48:25,916 --> 00:48:27,748 It's a small world, isn't it? 688 00:48:27,918 --> 00:48:29,784 I didn't know you for a minute, Bradford. 689 00:48:29,954 --> 00:48:32,321 Maybe it's the fresh air in here. 690 00:48:32,657 --> 00:48:34,558 What are you doing out here in Nevada? 691 00:48:34,725 --> 00:48:36,694 Now, there's a coincidence. 692 00:48:36,861 --> 00:48:38,887 I was just going to ask you the same thing. 693 00:48:39,397 --> 00:48:41,332 I caught a mini๏ฟฝ ball at Cedar Creek. 694 00:48:41,499 --> 00:48:43,934 Gangrene set in, so they shipped me back home. 695 00:48:45,670 --> 00:48:46,899 Tough luck. 696 00:48:47,071 --> 00:48:48,937 How do you feel now? 697 00:48:49,240 --> 00:48:50,435 Not too bad. 698 00:48:50,608 --> 00:48:52,440 You look fine. 699 00:48:56,080 --> 00:48:58,572 You know, we often talk about you, my friends and I. 700 00:49:00,184 --> 00:49:02,847 - Down, boys. - We just done-- 701 00:49:05,089 --> 00:49:06,557 That's Irby. 702 00:49:06,724 --> 00:49:08,090 I'll be doggoned if it ain't. 703 00:49:08,259 --> 00:49:10,592 This is a quite reunion. We can have a drink on it. 704 00:49:10,761 --> 00:49:12,093 That's a good idea. 705 00:49:12,263 --> 00:49:14,789 Only this time, the treat's on me. 706 00:49:15,399 --> 00:49:17,630 Same thing. Oh, excuse me. 707 00:49:17,802 --> 00:49:21,239 This is Captain Irby, Miss Julia... 708 00:49:21,405 --> 00:49:23,738 Miss-- Don't tell me, I'll have it in a minute. 709 00:49:23,908 --> 00:49:26,707 That's funny, who would've thought I could've forgotten that? 710 00:49:26,877 --> 00:49:28,937 - You forget easily, don't you? - Maybe. 711 00:49:29,113 --> 00:49:31,514 - How do you do, captain? - It's a pleasure, ma'am. 712 00:49:31,682 --> 00:49:34,447 - Am I interrupting? - No, not at all. 713 00:49:34,618 --> 00:49:38,316 Captain Irby's an old friend. As a matter of fact, we once shared the same roof. 714 00:49:38,489 --> 00:49:40,617 Any friend of Mr. Bradford is a friend of mine. 715 00:49:40,791 --> 00:49:44,387 I'm glad you're joining us. You know how it is: more drinks, more percentage. 716 00:49:44,562 --> 00:49:46,053 Yeah. 717 00:49:46,230 --> 00:49:48,790 - To the belle of the Sazerac. - To you both. 718 00:50:03,080 --> 00:50:05,743 Virginia City seems to be quite a Union stronghold, ma'am. 719 00:50:05,916 --> 00:50:08,249 - Yes, it's red, white and blue all over. - All over? 720 00:50:08,419 --> 00:50:11,412 Of course there are a few copperheads here, but they're harmless. 721 00:50:11,589 --> 00:50:13,182 What do you think, Irby? 722 00:50:13,357 --> 00:50:14,757 I agree with the lady. 723 00:50:14,925 --> 00:50:17,292 What harm could a few Southerners do way out here? 724 00:50:18,129 --> 00:50:20,598 Hey, there's a couple fellows at the end of the bar... 725 00:50:20,765 --> 00:50:22,666 ...wants you to have a drink with them. 726 00:50:23,734 --> 00:50:25,828 Well, if you'll excuse me. 727 00:50:26,103 --> 00:50:28,368 It's been a great pleasure meeting you again, sir. 728 00:50:28,539 --> 00:50:30,531 The pleasure's all mine, sir. 729 00:50:33,344 --> 00:50:35,245 - Hi, fellas. - How are you? Have a drink. 730 00:50:35,413 --> 00:50:37,712 Thank you. To you. 731 00:50:37,882 --> 00:50:40,351 - Don't look, but you know who that is? - Recognize him? 732 00:50:40,518 --> 00:50:41,542 - It's Irby. - Yeah. 733 00:50:41,719 --> 00:50:43,551 Of course I recognize him. 734 00:50:43,721 --> 00:50:44,950 What's he doing out here? 735 00:50:45,122 --> 00:50:48,183 I don't know, but I imagine he's on the same business as we are. 736 00:50:49,527 --> 00:50:51,359 Where did you meet him? 737 00:50:53,164 --> 00:50:56,225 He came west on the stagecoach with me from St. Louis. 738 00:50:56,400 --> 00:50:57,424 Why? 739 00:50:57,601 --> 00:51:00,036 He was one of my prisoners at Libby for eight months. 740 00:51:00,204 --> 00:51:03,641 Stay away from him. Don't let him question you, he's a Union spy. 741 00:51:08,579 --> 00:51:10,571 A pleasure to meet you, ma'am. 742 00:51:11,015 --> 00:51:12,574 Thank you. 743 00:51:20,724 --> 00:51:22,818 - You ain't gonna let him get away, Kerry. - No. 744 00:51:22,993 --> 00:51:25,326 He's liable to be halfway to Texas before daylight. 745 00:51:25,496 --> 00:51:27,260 No. He'll be just where we want him. 746 00:51:43,981 --> 00:51:46,280 Ain't that your music, Miss Julie? 747 00:52:07,238 --> 00:52:10,640 Hey, that's the gal that was on the-- 748 00:52:10,808 --> 00:52:12,936 - You don't say? - Yeah. Ain't it, Moose? 749 00:52:13,110 --> 00:52:14,271 Sure looks like her. 750 00:53:28,619 --> 00:53:30,178 It's Irby. 751 00:53:31,255 --> 00:53:32,883 - Tom, John. - What's up? 752 00:53:33,057 --> 00:53:34,150 I just left the Sazerac. 753 00:53:34,325 --> 00:53:37,989 There's a Union spy in town named Bradford who knows me and knows why I'm here. 754 00:53:38,162 --> 00:53:39,221 Has he seen you yet? 755 00:53:39,396 --> 00:53:42,764 Get a word to Topp and Parrish and warn the others. I'll see Dr. Cameron. 756 00:53:42,933 --> 00:53:44,629 Hurry and get the lid down. 757 00:53:45,069 --> 00:53:46,901 Load this wagon. 758 00:53:51,175 --> 00:53:52,609 - Good evening. - Good evening. 759 00:53:52,776 --> 00:53:54,711 What can I do for you? 760 00:53:54,878 --> 00:53:56,847 Working late for a blacksmith, aren't you? 761 00:53:57,014 --> 00:54:00,041 Yep. Can I do anything for you? 762 00:54:12,930 --> 00:54:14,523 Somebody came in the shop. 763 00:54:14,698 --> 00:54:17,031 It's Bradford, 10-to-1. No. 764 00:54:23,273 --> 00:54:24,673 Pile this stuff in the wagons. 765 00:54:24,842 --> 00:54:28,335 Drive them to Box Canyon, tell the first three parties to go there and wait. 766 00:54:28,512 --> 00:54:31,175 - Are you going there now? - I'm going to re-enter the shop. 767 00:54:31,348 --> 00:54:34,079 That may stall them until we can clear this room. 768 00:54:34,251 --> 00:54:37,016 There's something going on here that don't meet the eye. 769 00:54:39,490 --> 00:54:41,425 Looking for something? 770 00:54:41,592 --> 00:54:43,424 Where's the man that just went in there? 771 00:54:43,594 --> 00:54:46,689 What man? Ain't nobody been in here but you. 772 00:54:46,864 --> 00:54:48,628 - You're lying. - Hold on, young fella. 773 00:54:48,799 --> 00:54:51,667 I ain't used to being talked to that way. 774 00:54:59,009 --> 00:55:01,478 Sounds like a bunch of church bells. 775 00:55:05,916 --> 00:55:09,409 Hey, quit that pounding, will you? 776 00:55:09,586 --> 00:55:13,023 I'd have bet my doggone life he'd come in here. 777 00:55:20,197 --> 00:55:22,962 - Which one of you is Gaylord? - Me. 778 00:55:25,135 --> 00:55:26,194 Why? 779 00:55:26,370 --> 00:55:28,601 Do you know a man named Irby? 780 00:55:29,606 --> 00:55:31,632 Were you looking for me? 781 00:55:36,046 --> 00:55:37,810 Yes, among other things. 782 00:55:38,582 --> 00:55:40,210 Well, if I can help you in any way. 783 00:55:40,384 --> 00:55:41,424 You have already. 784 00:55:41,585 --> 00:55:43,110 I'm afraid I don't... 785 00:55:45,155 --> 00:55:49,092 Oh, yes, I remember now. We once made an appointment, didn't we? 786 00:55:49,259 --> 00:55:51,854 Well, gentlemen, I'm still at your service. 787 00:55:52,029 --> 00:55:53,793 Yes, but I don't want you alone, Irby. 788 00:55:53,964 --> 00:55:56,661 I knew as soon as you left, you'd come to your friends. 789 00:55:56,834 --> 00:55:59,235 You're the leader of these men. You can surrender... 790 00:55:59,403 --> 00:56:03,204 - ...or watch us pull this place apart. - I don't know what you're talking about-- 791 00:56:03,373 --> 00:56:06,502 I want you, your friends and that gold you came here for. 792 00:56:06,677 --> 00:56:09,670 - Have you any idea what he means? - Search me, mister. 793 00:56:09,847 --> 00:56:12,078 That's just what I'm gonna do. 794 00:56:57,394 --> 00:56:58,828 - Moose, Marble. - Yeah? 795 00:56:58,996 --> 00:57:00,240 - Are you all right? - Yeah. 796 00:57:00,330 --> 00:57:01,628 Dadgum right, I'm all right. 797 00:57:01,799 --> 00:57:03,290 Come over here. 798 00:57:03,467 --> 00:57:05,459 I think I've got something. 799 00:57:07,504 --> 00:57:09,405 Well, I'll be doggoned. 800 00:57:30,928 --> 00:57:32,487 Well, Mr. Irby. 801 00:57:32,663 --> 00:57:34,689 Moose, go as quickly as you can to Drewery. 802 00:57:34,865 --> 00:57:38,097 Tell him to block every street corner and passage with mounted troops. 803 00:57:38,268 --> 00:57:40,737 What we need now is action, Kerry. 804 00:57:42,472 --> 00:57:45,306 Sit down, Vance. What's the matter? 805 00:57:46,043 --> 00:57:48,022 It looks like we're up against a stone wall. 806 00:57:48,165 --> 00:57:49,022 What's happened? 807 00:57:49,112 --> 00:57:53,015 They got the city patrolled and every street blocked. They're searching every house. 808 00:57:53,183 --> 00:57:54,446 Have they caught any of us? 809 00:57:54,618 --> 00:57:58,350 Marshall, Gill, Pickett, Topp and Parrish. About 15 others caught and threatened. 810 00:57:58,522 --> 00:58:02,960 You may be next. That's why I came here to warn you to burn our maps now, quick. 811 00:58:03,260 --> 00:58:04,751 All right. 812 00:58:06,096 --> 00:58:07,621 What about the gold? 813 00:58:07,798 --> 00:58:09,858 It's in the wagons and they're safe. 814 00:58:10,033 --> 00:58:12,059 For a few hours anyway. 815 00:58:12,636 --> 00:58:13,934 Burn these, will you? 816 00:58:14,104 --> 00:58:15,868 I'll get the rest. 817 00:58:19,610 --> 00:58:21,044 What are your plans? 818 00:58:21,211 --> 00:58:24,272 I don't know yet. They may get me, but that isn't important. 819 00:58:24,448 --> 00:58:27,179 The thing is, how to get this gold out of town past those guards. 820 00:58:30,721 --> 00:58:32,383 Wait in there. 821 00:58:36,560 --> 00:58:38,654 Here, take my coat. 822 00:58:51,508 --> 00:58:53,875 All right. I'm coming. 823 00:59:03,754 --> 00:59:05,154 Are you Doc Cameron? 824 00:59:05,322 --> 00:59:06,790 Yes. What do you want? 825 00:59:06,957 --> 00:59:08,152 Anybody else in here? 826 00:59:08,325 --> 00:59:11,090 Yes, a patient. I'm busy. 827 00:59:11,261 --> 00:59:13,059 That can wait. 828 00:59:20,170 --> 00:59:23,504 Oh, Murrell. 829 00:59:23,774 --> 00:59:26,107 You should remember, doctor... 830 00:59:27,010 --> 00:59:29,741 ...it is not the first time I am here. 831 00:59:30,113 --> 00:59:34,414 Whoever you got in that other room, tell him to come out. 832 00:59:40,190 --> 00:59:44,127 - Oh, what is it, doctor? - Well, it looks as if he's been-- 833 00:59:44,294 --> 00:59:45,785 Nothing. 834 00:59:46,697 --> 00:59:48,063 Don't worry. 835 00:59:48,231 --> 00:59:49,699 It's just to fix my arm. 836 00:59:52,803 --> 00:59:55,398 Why do we wait? Do something for me, quick. 837 00:59:55,806 --> 00:59:57,399 All right. 838 00:59:57,741 --> 00:59:59,437 Bring him in here. 839 01:00:03,013 --> 01:00:04,914 Will you help, Vance? 840 01:00:12,022 --> 01:00:14,253 Marshall, Robert Gill, Cameron-- 841 01:00:14,424 --> 01:00:17,292 All right, you two take Dr. Cameron. I'll see Armistead. 842 01:00:17,461 --> 01:00:21,125 That, I think, just about takes care of every Southerner here. Go ahead. 843 01:00:22,499 --> 01:00:23,933 All right. 844 01:00:30,507 --> 01:00:33,409 Hey, look out, doc. You hurt a little bit I don't care. 845 01:00:33,577 --> 01:00:37,275 Next time you get a bullet wound, better not try to cauterize it with gunpowder. 846 01:00:38,348 --> 01:00:40,283 It worked pretty good for a snake bite. 847 01:00:40,450 --> 01:00:42,646 Then it should've worked for you... 848 01:00:43,320 --> 01:00:45,016 ...but it didn't. 849 01:00:45,722 --> 01:00:47,714 It's a good joke, huh? 850 01:00:49,926 --> 01:00:52,896 You. You know me, who I am? 851 01:00:53,063 --> 01:00:56,591 Yes, I know you, Murrell. You used to be in Morgan's cavalry. 852 01:00:56,767 --> 01:01:00,295 You've got a gang together now, not far away from here. 853 01:01:00,470 --> 01:01:01,904 Yeah. 854 01:01:02,072 --> 01:01:04,837 I hope you are not thinking about collecting this reward. 855 01:01:05,575 --> 01:01:08,067 No, I'm thinking of one you can collect. 856 01:01:10,847 --> 01:01:13,612 You, see who is there. 857 01:01:13,784 --> 01:01:16,253 If he's smart man, get rid of him. 858 01:01:18,688 --> 01:01:20,554 Get over there, you. 859 01:01:30,067 --> 01:01:31,433 Are you Doc Cameron? 860 01:01:31,601 --> 01:01:33,934 Yes. Why? Anything wrong? 861 01:01:34,104 --> 01:01:36,335 We can't tell from here. Who you got in there? 862 01:01:36,506 --> 01:01:38,099 A patient with a smashed shoulder. 863 01:01:38,275 --> 01:01:41,211 If you've got any business, it'll have to wait. This man can't. 864 01:01:41,378 --> 01:01:43,006 Just a second, doc. 865 01:01:43,180 --> 01:01:45,012 - Can't we take a look? - What for? 866 01:01:45,182 --> 01:01:49,347 Gosh, I ain't never seen a operation before. Doggone. 867 01:01:49,519 --> 01:01:51,886 What do you fools think this is? A sideshow? 868 01:01:52,055 --> 01:01:54,957 Maybe a man who's bleeding to death doesn't mean much to you... 869 01:01:55,125 --> 01:01:57,094 - ...but he does to me. - Just a second, doc. 870 01:01:57,260 --> 01:02:00,025 There ain't no cause for you to go and getting all riled up. 871 01:02:00,197 --> 01:02:03,326 No. You'll got yourself so excited, you'll cut him up the wrong way. 872 01:02:04,334 --> 01:02:06,064 I had the measles once. 873 01:02:06,236 --> 01:02:09,502 You don't operate on no measles, you big lummox. 874 01:02:13,143 --> 01:02:15,578 Thank you, doc. That was nice work. 875 01:02:15,745 --> 01:02:18,340 You lie almost so good like me, huh? 876 01:02:18,915 --> 01:02:22,215 But nobody knows I am in Virginia City. Who are they looking for? 877 01:02:23,220 --> 01:02:24,688 They're looking for me, Murrell. 878 01:02:25,956 --> 01:02:28,152 - For you? - Yeah. 879 01:02:28,325 --> 01:02:29,816 We are in the same boat, huh? 880 01:02:29,993 --> 01:02:32,360 And maybe we can pull together. 881 01:02:32,529 --> 01:02:35,192 Maybe. What you mean? 882 01:02:36,133 --> 01:02:39,126 I'll give you $10,000 to do a job for me. 883 01:02:39,302 --> 01:02:40,531 What kind of job? 884 01:02:40,704 --> 01:02:43,173 Listen, here's what I want you to do. 885 01:02:43,340 --> 01:02:45,935 On the west side of the city is the Union garrison... 886 01:03:39,329 --> 01:03:41,924 Oh, you. 887 01:03:42,098 --> 01:03:45,364 Well, did you come back to tell me how much you liked the act? 888 01:03:45,535 --> 01:03:49,529 No. No, I came back to ask you if you'd forgive me for-- 889 01:03:49,706 --> 01:03:53,074 For being disappointed in me? 890 01:03:53,243 --> 01:03:55,144 Well, I suppose you couldn't help it. 891 01:03:55,312 --> 01:03:56,871 No, it wasn't that. 892 01:03:57,047 --> 01:03:59,209 But it was such a surprise seeing you up there. 893 01:03:59,382 --> 01:04:01,578 If things had been the other way around, you'd-- 894 01:04:01,751 --> 01:04:04,152 I couldn't imagine you out there dancing the cancan. 895 01:04:04,854 --> 01:04:06,220 That's a funny thought. 896 01:04:06,389 --> 01:04:09,018 I'd probably get mixed up in my skirts. 897 01:04:09,893 --> 01:04:13,386 - You know what I mean, though, don't you? - Yes, I know. 898 01:04:13,563 --> 01:04:17,466 But you see, Kerry, no matter how much a man's in love... 899 01:04:17,634 --> 01:04:21,969 ...he really wonders whether the woman's quite good enough for him or not. 900 01:04:22,138 --> 01:04:27,338 But when a woman's in love, well, she's just in love and that's the end of it. 901 01:04:29,079 --> 01:04:31,878 You see, if you'd told me everything at first, I-- 902 01:04:32,882 --> 01:04:35,181 Have you told me everything? 903 01:04:35,685 --> 01:04:38,280 No, I haven't. You're right. 904 01:04:38,455 --> 01:04:41,789 I just made a silly fool of myself. I'm sorry. 905 01:04:41,958 --> 01:04:43,859 Will you forgive me? 906 01:04:44,027 --> 01:04:46,019 I forgave you a long time ago. 907 01:04:46,196 --> 01:04:47,755 Maybe-- 908 01:04:47,964 --> 01:04:50,991 Maybe I even wanted you to care that much. 909 01:04:52,535 --> 01:04:54,629 That's all I wanted to know. 910 01:04:55,739 --> 01:05:00,177 In case anything should happen to me, I just wanted to be sure of that. 911 01:05:01,544 --> 01:05:04,309 You're in some kind of danger, aren't you, Kerry? 912 01:05:04,714 --> 01:05:08,344 Well, Virginia City's a dangerous place. Besides, there's a war on and-- 913 01:05:08,518 --> 01:05:10,214 Yes, there's a war on. 914 01:05:12,422 --> 01:05:14,755 - Could I see you for a moment, sir? - Yes. 915 01:05:14,924 --> 01:05:17,325 Excuse me. What is it? 916 01:05:17,494 --> 01:05:21,397 Someone reported they saw Irby around the rear door of the Sazerac a half-hour ago. 917 01:05:21,564 --> 01:05:23,465 Good, we'll take a look around. Wait here. 918 01:05:23,633 --> 01:05:25,397 - I'll be right with you. - Yes, sir. 919 01:05:26,036 --> 01:05:27,800 Is that why you came here? 920 01:05:27,971 --> 01:05:29,803 I can't tell you about it now, darling. 921 01:05:29,973 --> 01:05:32,033 But I want you to know this, I do love you... 922 01:05:32,208 --> 01:05:34,768 ...and that's the most important thing in the world. 923 01:05:38,848 --> 01:05:41,044 Remember that always, will you? 924 01:05:50,794 --> 01:05:52,626 Close that door. 925 01:05:52,896 --> 01:05:54,489 Vance. 926 01:05:54,731 --> 01:05:56,199 Lock it. 927 01:05:59,402 --> 01:06:02,964 Why did you risk coming here? Bradford's downstairs now looking for you. 928 01:06:03,139 --> 01:06:07,008 Yes, I saw him. He found the hideout. Every street leading out of town is blocked... 929 01:06:07,177 --> 01:06:10,773 ...with soldiers but we're going tomorrow night and the gold is going with us. 930 01:06:10,947 --> 01:06:11,971 But how can we? 931 01:06:12,148 --> 01:06:14,617 Remember Murrell, the outlaw? I made a deal with him. 932 01:06:14,784 --> 01:06:16,650 His gang is camped a few miles from here. 933 01:06:16,820 --> 01:06:19,585 Between 2 and 3 tomorrow night, they'll attack the garrison. 934 01:06:19,756 --> 01:06:21,952 That'll draw every soldier out of Virginia City. 935 01:06:22,125 --> 01:06:24,856 When they arrive, we slip out of town with the four wagons. 936 01:06:25,028 --> 01:06:27,588 The others will be up in Box Canyon waiting for us. 937 01:06:27,764 --> 01:06:29,232 Waiting for us? 938 01:06:29,399 --> 01:06:31,994 But you can't stay here now, Julia. 939 01:06:32,268 --> 01:06:34,328 Or would you rather stay? 940 01:06:34,671 --> 01:06:37,937 Why, I have nothing to stay for, Vance. 941 01:06:38,108 --> 01:06:40,304 Of course I'm going with you. 942 01:06:41,745 --> 01:06:44,442 There's just one other thing left to be done, Julia... 943 01:06:44,614 --> 01:06:48,517 ...but it's the most important, and you are the only one who can do it. 944 01:06:48,685 --> 01:06:49,709 What is it, Vance? 945 01:06:51,054 --> 01:06:55,185 Get in touch with Bradford, tell him you know where I'm hiding and send him to me. 946 01:06:55,358 --> 01:06:57,486 Send him to you? What for? 947 01:06:57,660 --> 01:07:00,061 He's the one man in Virginia City who could stop us. 948 01:07:00,230 --> 01:07:04,099 The moment he saw us start, he'd arouse a posse to grab us and the gold. 949 01:07:04,267 --> 01:07:07,396 The only way to stop that is to grab him first. 950 01:07:09,506 --> 01:07:11,998 What are you going to do with him, Vance? 951 01:07:12,275 --> 01:07:13,368 I don't know yet. 952 01:07:14,144 --> 01:07:16,807 You're going to kill him, aren't you? Of course you are. 953 01:07:16,980 --> 01:07:20,314 You couldn't afford to leave him here alive, he knows too much about us. 954 01:07:20,483 --> 01:07:25,353 So I must lead him quietly and unsuspecting to his death because I'm a woman. 955 01:07:25,522 --> 01:07:27,821 That's something only a woman could do. 956 01:07:27,991 --> 01:07:32,588 Why, all of this was your idea, Julia. Taking the gold from here. 957 01:07:32,762 --> 01:07:35,391 Remember the look on Jefferson Davis' face when he said: 958 01:07:35,565 --> 01:07:39,058 "We are very proud of you and deeply grateful"? 959 01:07:40,036 --> 01:07:41,664 I remember. 960 01:07:41,838 --> 01:07:45,707 "And the hopes of 10 million of us will be riding with you." 961 01:07:46,042 --> 01:07:47,101 I remember. 962 01:07:47,277 --> 01:07:49,872 That's why your decision right now is so important. 963 01:07:50,046 --> 01:07:53,414 Oh, but why must I be the one, Vance? Can't you see this is murder? 964 01:07:53,583 --> 01:07:56,576 It's even worse than murder, Kerry trusts me. 965 01:07:56,753 --> 01:07:59,245 And what about those who are trusting us? 966 01:07:59,422 --> 01:08:01,516 When these people leave with their children... 967 01:08:01,691 --> 01:08:03,785 ...they're turning their backs on their homes. 968 01:08:03,960 --> 01:08:09,092 Some of them are facing death and they know it, but not one hesitates. 969 01:08:14,170 --> 01:08:15,900 Yes. 970 01:08:18,274 --> 01:08:21,142 I know what this means to you, Julia... 971 01:08:21,311 --> 01:08:25,749 ...but there's no alternative, you are the only one who can do it. 972 01:08:27,784 --> 01:08:29,844 What shall I tell him? 973 01:08:31,754 --> 01:08:32,915 Now, listen... 974 01:08:36,559 --> 01:08:39,927 All right, we'll spread out from here. Moose, you take the north section. 975 01:08:40,096 --> 01:08:42,588 You men check everything up that way. 976 01:08:44,100 --> 01:08:45,966 Come on, Marble, we'll look around here. 977 01:08:46,135 --> 01:08:49,071 By golly. Ain't a man got time to get a little grog around here? 978 01:08:49,239 --> 01:08:52,209 You're groggy enough, partner. Wait here. 979 01:08:56,012 --> 01:08:59,244 How do you do? I understand this is a boarding house, is that correct? 980 01:08:59,415 --> 01:09:00,375 We're filled up. 981 01:09:00,500 --> 01:09:02,375 Well, thanks. I wasn't looking for a room... 982 01:09:02,519 --> 01:09:05,648 ...I was looking for a boarder. Mind telling me who your guests are? 983 01:09:05,822 --> 01:09:08,587 That's their business. I never ask them. 984 01:09:08,758 --> 01:09:12,024 - Well, would you mind if I looked around? - You can take a look at this. 985 01:09:12,195 --> 01:09:15,529 I'll have no yellow-livered Yankee in my house unless it's a dead one. 986 01:09:15,698 --> 01:09:18,190 And I got a twitchy finger, so get. 987 01:09:18,368 --> 01:09:19,961 Well, do you still want to argue? 988 01:09:20,136 --> 01:09:22,605 No, ma'am. I never argue with women. 989 01:09:22,772 --> 01:09:24,673 And certainly not a woman with a gun. 990 01:09:25,475 --> 01:09:28,138 I'd do something for that twitchy finger if I were you... 991 01:09:28,311 --> 01:09:31,475 ...it even makes me nervous. Good day. 992 01:09:32,181 --> 01:09:34,673 So the Union forces retreat, huh? 993 01:09:34,851 --> 01:09:37,548 Yes, sir. The third battle of Bull Run. 994 01:09:40,089 --> 01:09:42,786 Hey, come back here, you little ragamuffin. 995 01:09:43,493 --> 01:09:45,394 Here he is, sergeant. 996 01:09:45,562 --> 01:09:46,723 Let me go. 997 01:09:48,031 --> 01:09:51,229 - Answer my questions and I'll let you go. - I can't tell you anything. 998 01:09:51,401 --> 01:09:54,599 You know every rebel in town, you run errands for them. Where's Irby? 999 01:09:54,771 --> 01:09:57,451 - I don't know and I wouldn't tell if I did. - You're lying. 1000 01:09:57,607 --> 01:10:00,975 - I'll wail that tar out if you don't talk. - Go ahead, you're big enough. 1001 01:10:01,144 --> 01:10:03,511 Hold on, sergeant. Let the kid alone. 1002 01:10:03,680 --> 01:10:06,149 - Yes, but-- - I said, let him alone. 1003 01:10:06,316 --> 01:10:07,375 Come on, partner. 1004 01:10:07,550 --> 01:10:09,542 We're not fishing for Southerners your size. 1005 01:10:09,719 --> 01:10:12,655 Yeah, well, I was fishing for you. 1006 01:10:13,523 --> 01:10:16,652 - Miss Julia sent me to find you. - She did? 1007 01:10:16,826 --> 01:10:18,852 - What are you fellas butting in for? - What? 1008 01:10:19,028 --> 01:10:23,056 If I had my way, I'd whip that little copperhead until he couldn't stand up. 1009 01:10:34,010 --> 01:10:37,378 If you don't find her on the stage, you'll find her in her dressing room. 1010 01:10:37,547 --> 01:10:39,072 I see. 1011 01:10:40,016 --> 01:10:43,384 - Thanks. Here's something for your trouble. - No, thanks, I don't want it. 1012 01:10:43,553 --> 01:10:46,387 Hey, you don't like Yankees much, do you? 1013 01:10:46,556 --> 01:10:48,252 No, I don't. 1014 01:10:48,424 --> 01:10:50,120 Well, I think I know how you feel. 1015 01:10:50,293 --> 01:10:53,388 When I was a boy in Ireland, I felt the same way about Englishmen. 1016 01:10:53,563 --> 01:10:54,690 But you can change. 1017 01:10:54,864 --> 01:10:56,992 Well, thanks all the same. 1018 01:10:58,101 --> 01:10:59,694 So long. 1019 01:11:02,472 --> 01:11:03,997 Come in. 1020 01:11:05,141 --> 01:11:07,474 - Darling, did you send for me? - Yes. 1021 01:11:07,910 --> 01:11:10,505 - The boy said it was urgent. - It is. 1022 01:11:13,516 --> 01:11:16,509 Come over here, Kerry, and sit down by me. 1023 01:11:16,686 --> 01:11:18,154 What is it? 1024 01:11:18,321 --> 01:11:20,722 Oh, I'm worried about you. 1025 01:11:20,890 --> 01:11:24,486 Half of Virginia City knows who you are and why you're here. 1026 01:11:24,661 --> 01:11:26,220 Why didn't you tell me? 1027 01:11:26,396 --> 01:11:28,524 Well, it's part of my job not to talk too much. 1028 01:11:28,698 --> 01:11:33,159 - I would have told you at the right time. - Oh, there'll never be a right time. 1029 01:11:33,403 --> 01:11:35,804 I know these Southern people, I've lived among them. 1030 01:11:35,972 --> 01:11:38,237 They'll kill you before they'd give up their gold. 1031 01:11:38,408 --> 01:11:40,274 You can hardly blame them for trying. 1032 01:11:40,443 --> 01:11:43,003 But they're gonna have to improve their aim first. 1033 01:11:43,179 --> 01:11:45,045 You mustn't go on with the search. 1034 01:11:45,214 --> 01:11:47,410 Please. For my sake. 1035 01:11:48,551 --> 01:11:51,953 But I must go on with it. This job's gotta be finished. 1036 01:11:52,121 --> 01:11:55,990 But what can you, one man, hope to accomplish against hundreds? 1037 01:11:56,159 --> 01:12:00,062 You can't stop them, Kerry, the whole Union Army can't stop them. 1038 01:12:01,831 --> 01:12:03,459 I love you, darling. 1039 01:12:03,633 --> 01:12:05,932 I'm so afraid for you. 1040 01:12:07,870 --> 01:12:10,237 I love you too, Julia. 1041 01:12:10,673 --> 01:12:13,199 But I won't run out and leave them a clear field here. 1042 01:12:13,376 --> 01:12:16,244 I couldn't do it. Don't you see? 1043 01:12:16,412 --> 01:12:19,541 This means too much to too many people. 1044 01:12:20,416 --> 01:12:22,783 Does it mean more than...? 1045 01:12:22,952 --> 01:12:24,181 Than you and me? 1046 01:12:26,989 --> 01:12:29,356 It's the only thing that does. 1047 01:12:31,627 --> 01:12:33,562 All right, if that's your decision. 1048 01:12:33,730 --> 01:12:35,358 I'm sorry, darling. 1049 01:12:35,531 --> 01:12:37,591 I want to help you. 1050 01:12:37,800 --> 01:12:39,792 I can tell you where to find their leader. 1051 01:12:39,969 --> 01:12:41,562 - Who? Irby? - Yes. 1052 01:12:41,738 --> 01:12:45,197 He's in love with one of the girls here. She saw him less than an hour ago. 1053 01:12:45,374 --> 01:12:48,708 - Where is she? Where can I talk to her? - She'd be afraid to talk to you. 1054 01:12:48,878 --> 01:12:53,111 She said that Irby's ready to make a deal, give himself up tonight if you come alone. 1055 01:12:53,282 --> 01:12:55,751 - Then he must know he's beaten. - Yes. 1056 01:12:55,918 --> 01:12:56,977 Where is he? 1057 01:12:57,153 --> 01:12:59,622 There will be someone here tonight to take you to him. 1058 01:12:59,789 --> 01:13:01,189 I see. 1059 01:13:01,624 --> 01:13:03,525 How do you know you can trust that girl? 1060 01:13:03,693 --> 01:13:05,059 She wouldn't lie to me. 1061 01:13:05,228 --> 01:13:08,926 She knows I love you and what your life means to me. 1062 01:13:09,499 --> 01:13:11,968 Darling, that's enough for me. 1063 01:13:14,003 --> 01:13:15,562 Goodbye. 1064 01:13:23,713 --> 01:13:25,342 Tell Carson City to watch the south road, 1065 01:13:25,432 --> 01:13:27,367 stop all travelers, hold for identification-- 1066 01:13:29,986 --> 01:13:32,114 - What happened? - It's a raid. About 50 of them. 1067 01:13:32,288 --> 01:13:35,122 - We don't know who they are. - Looks like Murrell and his men. 1068 01:13:35,291 --> 01:13:38,352 Close the gates, mount the parapets, a hundred rounds to each man. 1069 01:13:38,528 --> 01:13:40,997 We only have a skeleton force, the rest are on patrol. 1070 01:13:41,164 --> 01:13:43,929 Burke, go and get them, bring them back as fast as you can. 1071 01:13:44,100 --> 01:13:45,864 Lieutenant, assemble what men we have. 1072 01:13:46,035 --> 01:13:48,300 We'll hold them off until the reinforcements come. 1073 01:13:48,471 --> 01:13:49,996 Wayne... 1074 01:13:51,073 --> 01:13:54,043 - There it is. - Oh, wait a minute. 1075 01:13:54,310 --> 01:13:58,372 Well, what are you two bloodhounds trailing me around for? 1076 01:13:58,548 --> 01:13:59,607 We wasn't trailing you. 1077 01:13:59,782 --> 01:14:04,516 We was kind of moseying around sort of accidental like and here we are. 1078 01:14:04,821 --> 01:14:07,518 - I don't need you, get out of here. - We thought it would-- 1079 01:14:07,690 --> 01:14:11,388 - Sure. You know, just in case... - Oh. 1080 01:14:12,195 --> 01:14:15,290 All right, wait here. I'll be back in 15 minutes. 1081 01:14:20,536 --> 01:14:22,402 Here it is, sir. 1082 01:14:25,041 --> 01:14:27,374 The door's unlocked, he's in there waiting for you. 1083 01:14:27,543 --> 01:14:29,171 Oh, thanks. 1084 01:14:37,386 --> 01:14:38,877 Irby? 1085 01:14:39,555 --> 01:14:42,548 - You alone, Bradford? - Yes. 1086 01:14:57,807 --> 01:14:59,742 I got your message. 1087 01:15:00,076 --> 01:15:01,908 What is it you want? 1088 01:15:04,280 --> 01:15:06,977 There isn't much I can expect, is there? 1089 01:15:07,850 --> 01:15:10,547 Not much more than you gave me in Libby Prison. 1090 01:15:10,720 --> 01:15:13,053 So now you're gonna collect for that tunnel? 1091 01:15:13,222 --> 01:15:15,623 I'm gonna have to collect much more than that, Irby. 1092 01:15:15,791 --> 01:15:18,727 There can be no deal before you, your friends and their gold... 1093 01:15:18,895 --> 01:15:21,524 ...have been put safely away until this war's over. 1094 01:15:21,697 --> 01:15:25,225 Even then I can't guarantee that they won't hang you as a spy. 1095 01:15:25,401 --> 01:15:28,394 You Yanks always did drive a hard bargain. 1096 01:15:29,205 --> 01:15:32,073 But this time I have an idea we're going to trade on my terms. 1097 01:15:32,708 --> 01:15:34,700 Really? What might they be? 1098 01:15:34,877 --> 01:15:36,971 I prefer your company to your life, captain. 1099 01:15:37,146 --> 01:15:41,584 I had quite an argument about that with my friends, but I finally won out. 1100 01:15:41,751 --> 01:15:45,051 Don't move your hands and turn slowly. 1101 01:15:59,435 --> 01:16:02,064 I hated to do it this way, but you had to know sometime... 1102 01:16:02,238 --> 01:16:04,503 ...and tonight you moved a little too fast for us. 1103 01:16:04,674 --> 01:16:08,042 You're going back home with us, an escaped prisoner of the Confederacy... 1104 01:16:08,210 --> 01:16:11,612 ...back to Libby to lower-west and the sentence you ran away from. 1105 01:16:13,582 --> 01:16:15,312 I see. 1106 01:16:17,787 --> 01:16:20,450 Well, this was a very clever little trap. 1107 01:16:20,890 --> 01:16:23,155 Some consolation to think I'm not the first man... 1108 01:16:23,326 --> 01:16:25,659 ...who was ever fooled by a woman. 1109 01:16:25,828 --> 01:16:28,730 But you haven't got a chance of getting out of this town, Irby. 1110 01:16:28,898 --> 01:16:32,494 There's a squad of cavalry on every corner and they'd shoot you down on sight. 1111 01:16:33,302 --> 01:16:34,827 I only came here to give you a chance. 1112 01:16:38,107 --> 01:16:41,566 I took my chance and we won't have to wait much longer. 1113 01:16:48,751 --> 01:16:50,583 Fall in. Column of twos. 1114 01:16:50,753 --> 01:16:51,880 Back to the garrison. 1115 01:16:52,388 --> 01:16:54,721 Tie him up, we gotta move fast. 1116 01:16:57,526 --> 01:16:59,256 Bring him along. 1117 01:17:41,604 --> 01:17:43,266 Where do you suppose they're off to? 1118 01:17:43,439 --> 01:17:46,637 Hey, ain't them 15 minutes about up? 1119 01:17:47,777 --> 01:17:49,939 - They sure are. - Well... 1120 01:17:50,112 --> 01:17:52,377 - Kerry! - Hey, Kerry! 1121 01:17:52,548 --> 01:17:54,540 - Kerry! - Hey! 1122 01:17:57,319 --> 01:17:59,015 It's locked. 1123 01:18:04,126 --> 01:18:05,685 Kerry. 1124 01:18:06,996 --> 01:18:08,487 - Kerry. Hey, Kerry. - Kerry. 1125 01:18:09,131 --> 01:18:11,100 - Kerr-- - Well, he ain't here. 1126 01:18:11,267 --> 01:18:13,896 You don't reckon that sawbones operated on Kerry, do you? 1127 01:18:14,070 --> 01:18:16,039 What are you talking about? 1128 01:18:27,349 --> 01:18:28,908 Boys, we're ready. 1129 01:18:29,085 --> 01:18:30,849 Wagons, forward! 1130 01:18:53,109 --> 01:18:57,205 Watch your wheels, boys, sandy territory ahead. 1131 01:19:05,988 --> 01:19:07,980 Bradford, I'll make a bargain with you. 1132 01:19:08,157 --> 01:19:10,786 From now on, it's gonna be a rough trail and hard riding. 1133 01:19:10,960 --> 01:19:13,896 If you give me your word you won't escape, I'll untie you. 1134 01:19:14,063 --> 01:19:15,463 Well, thanks, Irby. 1135 01:19:15,631 --> 01:19:17,896 I think we'd better leave things the way they are. 1136 01:19:18,067 --> 01:19:21,094 I don't wanna make a promise that I might not be able to keep. 1137 01:19:21,871 --> 01:19:23,271 Suit yourself. 1138 01:19:34,083 --> 01:19:35,676 Kerry. 1139 01:19:35,951 --> 01:19:38,079 I'm sorry this had to happen. 1140 01:19:38,254 --> 01:19:40,223 Sorry? What for? 1141 01:19:40,389 --> 01:19:43,359 Everything turned out the way you planned it, didn't it? 1142 01:19:43,626 --> 01:19:46,721 It was the last thing in the world I wanted to do. 1143 01:19:47,062 --> 01:19:49,998 Well, you're the only one in the world who could have done it. 1144 01:19:59,775 --> 01:20:02,836 Boy, if your smeller can pick out a wagon track on them rocks... 1145 01:20:03,012 --> 01:20:05,004 ...you ought to have been born a bloodhound. 1146 01:20:05,181 --> 01:20:08,015 Shucks, I can trace a fly across that dirty neck of yours. 1147 01:20:10,686 --> 01:20:12,120 Look. 1148 01:20:12,288 --> 01:20:13,756 Come here. 1149 01:20:17,893 --> 01:20:20,522 Well, them sure ain't rabbit tracks. 1150 01:20:21,130 --> 01:20:22,996 Be dadgummed if them ain't wheel tracks. 1151 01:20:23,165 --> 01:20:25,691 Yes, sir, and that's the way we're heading. 1152 01:20:25,868 --> 01:20:27,996 - Well, I don't know. - Well, I do know. 1153 01:20:28,170 --> 01:20:30,264 This way of passing, they must be ahead of us. 1154 01:20:30,439 --> 01:20:33,432 What makes you so confounded certain he's with that outfit? 1155 01:20:33,609 --> 01:20:35,373 If he ain't with them, he's after them. 1156 01:20:35,544 --> 01:20:38,537 Did you know Kerry to turn aside from something he started after? 1157 01:20:38,714 --> 01:20:39,909 No, but you-- 1158 01:20:40,082 --> 01:20:42,574 Marblehead, I only made one mistake in my life... 1159 01:20:42,751 --> 01:20:45,448 ...and that was when I started letting you follow after me. 1160 01:20:45,621 --> 01:20:48,181 - Come on. - Well, let's get to riding. 1161 01:21:12,548 --> 01:21:15,518 Wagons, ho. 1162 01:21:22,024 --> 01:21:23,083 Nice work, Murrell. 1163 01:21:23,259 --> 01:21:25,387 - Did you lose any men? - Oh, maybe five or six. 1164 01:21:26,895 --> 01:21:28,056 Big party you got here. 1165 01:21:28,230 --> 01:21:29,823 Yeah. 1166 01:21:30,833 --> 01:21:33,098 Here it is, Murrell. All ready for you. 1167 01:21:34,970 --> 01:21:38,236 Pretty big price you pay to get this wagon train out of Virginia City. 1168 01:21:38,407 --> 01:21:40,171 Not when you're anxious to get home. 1169 01:21:40,342 --> 01:21:42,154 - Which way you heading? - Due south. 1170 01:21:42,244 --> 01:21:45,408 Yeah, that's the best way. Better you cut west this side of Las Vegas. 1171 01:21:45,581 --> 01:21:47,846 Then you miss the Union outpost at Mormon Station. 1172 01:21:48,017 --> 01:21:49,952 You cross the Colorado River at-- 1173 01:21:54,456 --> 01:21:56,015 Yeah. 1174 01:21:56,425 --> 01:21:57,757 Just like I said... 1175 01:21:57,926 --> 01:22:01,761 ...you cross the river at Sloan's Ferry. The water, she's low this time of year. 1176 01:22:01,930 --> 01:22:04,195 Maybe you like I ride a little ways with you, huh? 1177 01:22:04,366 --> 01:22:05,959 - No, thanks. - Well, good luck. 1178 01:22:06,135 --> 01:22:07,398 Maybe I see you sometime. 1179 01:22:13,475 --> 01:22:16,070 That was a good tip about circling Mormon Station. 1180 01:22:16,245 --> 01:22:17,907 A little too good. 1181 01:22:18,080 --> 01:22:20,606 But we're taking no chances with Mr. Murrell. 1182 01:22:21,250 --> 01:22:23,913 Wagons, forward. 1183 01:22:43,939 --> 01:22:46,738 Sergeant, wagon train coming. 1184 01:22:53,582 --> 01:22:55,710 If only our luck holds out. 1185 01:22:55,884 --> 01:22:57,750 Marshall, you and Armistead ride back... 1186 01:22:57,920 --> 01:23:01,584 ...and tell the boys to act natural and keep Bradford out of sight. 1187 01:23:07,029 --> 01:23:08,088 Pull up. 1188 01:23:08,263 --> 01:23:10,289 Pull up, everybody. 1189 01:23:11,700 --> 01:23:12,724 Hello, sergeant. 1190 01:23:12,901 --> 01:23:14,392 - Hi. - Pull up, everybody. 1191 01:23:14,570 --> 01:23:16,937 Hold back, boys. Hold back. 1192 01:23:17,106 --> 01:23:18,404 Where'd you folks come from? 1193 01:23:18,574 --> 01:23:20,770 All the way from Kansas, heading for California. 1194 01:23:20,943 --> 01:23:22,172 Is this the right road? 1195 01:23:22,344 --> 01:23:23,642 It might be. 1196 01:23:23,812 --> 01:23:25,212 What do you got in that wagon? 1197 01:23:25,381 --> 01:23:28,874 Oh, some grub, a few pieces of furniture and a lot of tired people. 1198 01:23:29,051 --> 01:23:30,896 Well, you got a long pull ahead of you. 1199 01:23:30,986 --> 01:23:32,784 You'll find some mighty dry country. 1200 01:23:33,856 --> 01:23:35,654 Excuse me, folks. 1201 01:23:37,659 --> 01:23:40,493 - And that one? - Same as the rest, we're settlers. 1202 01:23:40,662 --> 01:23:44,622 You're welcome to look, but I assure you there's nothing there to interest the Army. 1203 01:23:48,137 --> 01:23:49,196 All right, go ahead. 1204 01:23:49,371 --> 01:23:51,101 Thanks, sergeant. 1205 01:23:56,945 --> 01:23:59,676 Wagons, forward! 1206 01:24:20,235 --> 01:24:21,328 Hold on a minute. 1207 01:24:21,770 --> 01:24:23,864 - Pull up, you men. - Hold those wagons. 1208 01:24:25,841 --> 01:24:27,036 Any trouble, sergeant? 1209 01:24:27,209 --> 01:24:30,873 What makes these wagons sink so deep? You ain't declared that hefty a load. 1210 01:24:31,046 --> 01:24:34,039 Why, it's the wagon itself. Besides, your country's pretty sandy. 1211 01:24:34,216 --> 01:24:36,879 Maybe, but I'm gonna have a look just the same. 1212 01:24:40,823 --> 01:24:43,486 All right, everybody, get out of those wagons. 1213 01:24:43,659 --> 01:24:46,595 Come on, you too. We're unloading everything. 1214 01:25:32,975 --> 01:25:35,945 Come on, get moving. Get those wagons out. 1215 01:25:41,517 --> 01:25:43,577 He can't get far. Come on. 1216 01:25:55,097 --> 01:25:56,929 Cobby. 1217 01:28:00,122 --> 01:28:01,454 That's the last of him. 1218 01:28:01,623 --> 01:28:03,888 Go back to the wagons and keep rolling. 1219 01:29:06,588 --> 01:29:08,250 - Mormon Station, sir. - Yeah? 1220 01:29:08,423 --> 01:29:11,416 "Gold train... 1221 01:29:11,860 --> 01:29:14,728 ...passed through here... 1222 01:29:15,363 --> 01:29:19,164 ...after killing guard. 1223 01:29:19,501 --> 01:29:23,905 Send force immediately... 1224 01:29:24,072 --> 01:29:27,440 ...equipped for long..." 1225 01:29:28,777 --> 01:29:29,801 Well? 1226 01:29:29,978 --> 01:29:32,038 Something's happened, sir. 1227 01:29:40,021 --> 01:29:42,456 Push them hands up and reach for the roof. 1228 01:29:45,260 --> 01:29:47,320 Doggone it. 1229 01:29:49,331 --> 01:29:52,460 Say, you're sure getting so you play rough. You knowed that was me. 1230 01:29:52,634 --> 01:29:55,570 - What do you mean trying to scare us? - Well, I'm sorry, fellas. 1231 01:29:55,737 --> 01:29:58,229 I had no idea it was you until you fell on your faces. 1232 01:29:58,406 --> 01:29:59,772 Well, that's a fine welcome. 1233 01:29:59,941 --> 01:30:02,342 It would have served you right if I'd plugged you. 1234 01:30:02,511 --> 01:30:03,535 Where have you been? 1235 01:30:03,712 --> 01:30:05,704 - What took you so long? - We been following-- 1236 01:30:05,881 --> 01:30:08,578 What do you mean wandering around like a couple of strays? 1237 01:30:08,750 --> 01:30:11,515 Do I have to put bells on you to find out where you are? 1238 01:30:11,686 --> 01:30:13,348 - Well, I-- - Be quiet. 1239 01:30:13,522 --> 01:30:15,821 I can't depend on you any longer, I can see that. 1240 01:30:15,991 --> 01:30:19,018 Serve you right if I knocked your bone-heads together. 1241 01:30:22,497 --> 01:30:25,626 - Oh, Kerry, it sure is good to see you. - You bet. 1242 01:30:25,801 --> 01:30:28,566 My, how you two have grown. 1243 01:30:30,338 --> 01:30:32,807 - How'd you find me? - We got a couple of good smellers. 1244 01:30:32,974 --> 01:30:35,739 - I'll say you have. - We followed your trail. What's this? 1245 01:30:35,911 --> 01:30:37,911 Somebody's been cutting up around here. 1246 01:30:38,079 --> 01:30:39,479 That's the gold train. 1247 01:30:39,648 --> 01:30:42,482 - Boy, I'm sure glad you're all together. - I'm only just. 1248 01:30:44,886 --> 01:30:46,514 It's coming through now, sir. 1249 01:30:47,055 --> 01:30:49,718 "Will wait... 1250 01:30:49,891 --> 01:30:53,760 ...here for you. 1251 01:30:53,929 --> 01:30:55,090 Captain Bradford." 1252 01:30:56,064 --> 01:30:57,464 - Order the assembly. - Yes, sir. 1253 01:30:57,632 --> 01:30:59,692 Intelligence Department. Bradford. 1254 01:31:08,176 --> 01:31:09,940 - You drivers all set? - We're all ready. 1255 01:31:10,111 --> 01:31:12,444 After you cross the river, turn toward Mojave City. 1256 01:31:12,614 --> 01:31:16,176 Should make fast time with these wagons, but be sure and leave a clear trail. 1257 01:31:16,351 --> 01:31:18,377 Good luck, boys. Now, get going. 1258 01:31:29,798 --> 01:31:32,700 Hurry, we gotta catch those wagons before they leave the river. 1259 01:31:32,868 --> 01:31:36,100 Right, Vance. All right, folks, we're moving. 1260 01:31:38,607 --> 01:31:41,475 If we move the boy another mile, it might kill him. 1261 01:31:41,943 --> 01:31:43,809 If we don't move on, it may be all of us. 1262 01:31:43,979 --> 01:31:46,949 Won't you let us rest here today, Vance, for a few hours? 1263 01:31:47,115 --> 01:31:49,084 We can't chance it, Julia. 1264 01:31:49,251 --> 01:31:51,720 Sorry, Cobby, we can't stand by and let you rest. 1265 01:31:51,887 --> 01:31:53,822 I'll be all right. 1266 01:31:53,989 --> 01:31:56,083 Just keep on moving, Vance. 1267 01:31:56,258 --> 01:31:59,422 All right, we'll put him in the wagon. 1268 01:32:01,496 --> 01:32:04,694 Murrell said there was nothing to worry about after Sloan's Crossing. 1269 01:32:04,866 --> 01:32:07,335 I said I don't trust Murrell. I'm dividing the train. 1270 01:32:07,502 --> 01:32:10,199 We don't know who's behind us or how close, so let's hurry. 1271 01:32:10,372 --> 01:32:12,034 All right, Vance. 1272 01:32:15,677 --> 01:32:19,978 All right, keep your wagons close together till we get to the middle of the river. 1273 01:33:27,482 --> 01:33:29,075 Whoa. 1274 01:33:32,320 --> 01:33:35,882 - This is evidently where they camped. - Dad-burned if it ain't. 1275 01:33:36,891 --> 01:33:39,156 There are the tracks where they crossed the river. 1276 01:33:39,327 --> 01:33:41,558 We'll pick them up on the other side. 1277 01:34:02,150 --> 01:34:03,448 There's where they went out. 1278 01:34:04,352 --> 01:34:05,877 And they headed due south. 1279 01:34:06,054 --> 01:34:08,250 It couldn't be plainer if they'd left a map. 1280 01:34:08,423 --> 01:34:10,915 That's just it, sir. How far can you trust that map? 1281 01:34:11,092 --> 01:34:12,720 They knew they were being followed. 1282 01:34:12,894 --> 01:34:15,693 Be the easiest thing in the world to cover those tracks up. 1283 01:34:15,864 --> 01:34:18,231 - If you want my opinion-- - I'd ask for it. 1284 01:34:18,400 --> 01:34:20,266 You saw the trail where they went in. 1285 01:34:20,435 --> 01:34:21,960 And this is where they went out. 1286 01:34:22,137 --> 01:34:25,005 I should think even an Intelligence officer would see that. 1287 01:34:25,173 --> 01:34:27,074 Forward, ho. 1288 01:34:40,221 --> 01:34:44,386 Julia, how much farther do we have to go? 1289 01:34:44,559 --> 01:34:45,583 Not far, Cobby. 1290 01:34:45,760 --> 01:34:46,887 We're almost there. 1291 01:34:47,962 --> 01:34:49,692 Shh. Don't try to talk. 1292 01:34:49,864 --> 01:34:51,890 You go back to sleep. 1293 01:34:52,200 --> 01:34:53,395 My stomach. 1294 01:35:08,716 --> 01:35:10,378 Wagons ahead, sir. 1295 01:35:12,087 --> 01:35:13,521 Whoa. 1296 01:35:16,324 --> 01:35:18,793 There are only four wagons, you told me there were 10. 1297 01:35:18,960 --> 01:35:20,121 There are still 10. 1298 01:35:22,964 --> 01:35:24,227 Ho! 1299 01:35:51,860 --> 01:35:54,625 There ain't nothing in this one. It's emptier than his head. 1300 01:35:54,796 --> 01:35:57,459 Doggone, thunderation. 1301 01:35:58,766 --> 01:36:02,168 Major, the confounding stuff sure ain't in there. 1302 01:36:02,337 --> 01:36:05,466 Bradford, if this idea of yours turns out to be a wild-goose chase-- 1303 01:36:05,640 --> 01:36:07,233 These wagons are just decoys, sir. 1304 01:36:07,408 --> 01:36:10,845 They purposely led us off the trail. Loaded the gold into the other six... 1305 01:36:11,012 --> 01:36:13,572 ...they must be ahead of us, either south or southeast. 1306 01:36:13,748 --> 01:36:16,809 Well, how about the north and the west? We haven't tried them yet. 1307 01:36:16,985 --> 01:36:18,453 Since we don't seem to agree... 1308 01:36:18,620 --> 01:36:21,488 ...I wonder if you'd mind if I took men and followed my hunch? 1309 01:36:21,656 --> 01:36:24,285 You could divide the rest up into patrols and spread out. 1310 01:36:24,459 --> 01:36:27,429 - We could rendezvous at Sloan's Crossing. - Well, all right. 1311 01:36:27,595 --> 01:36:31,259 But I hope your hunch turns out to be a good one, for your sake. 1312 01:36:31,432 --> 01:36:33,162 Thank you, sir. I do too. 1313 01:36:33,334 --> 01:36:36,566 Walton and five men, join Captain Bradford. 1314 01:36:36,971 --> 01:36:39,406 Lieutenant, call the troops. 1315 01:37:03,231 --> 01:37:04,255 Circle in. 1316 01:37:04,432 --> 01:37:06,992 We're camping here. 1317 01:37:12,440 --> 01:37:14,602 Circle in. 1318 01:37:17,745 --> 01:37:20,305 His pulse is very weak. 1319 01:37:21,883 --> 01:37:23,078 Let me. 1320 01:37:23,251 --> 01:37:25,686 He needs fresh water, Vance. 1321 01:37:25,853 --> 01:37:26,980 So do the rest of us. 1322 01:37:27,155 --> 01:37:29,989 We'll make the water hole tomorrow if we're lucky. 1323 01:38:24,178 --> 01:38:26,545 There's the river. Water. 1324 01:38:43,898 --> 01:38:46,265 This is the river we hoped for. 1325 01:38:46,434 --> 01:38:47,993 Mud. 1326 01:38:48,703 --> 01:38:50,638 How far to the next stream, Vance? 1327 01:38:50,805 --> 01:38:53,206 If this one's dry, they all are. 1328 01:38:53,374 --> 01:38:54,842 We mustn't let the others know. 1329 01:38:55,009 --> 01:38:56,534 Means too much to them. 1330 01:38:56,711 --> 01:38:59,374 We'll tell them it's a mistake, that this isn't the place. 1331 01:38:59,547 --> 01:39:00,879 We haven't reached it yet. 1332 01:39:01,049 --> 01:39:03,951 You go back to the wagons, John, and tell them. 1333 01:39:05,153 --> 01:39:06,746 Come on. 1334 01:39:10,358 --> 01:39:11,986 Go back to your wagons, men. 1335 01:39:12,160 --> 01:39:13,992 There's been a mistake. 1336 01:39:14,329 --> 01:39:16,924 I'm afraid we'll have to go further on. 1337 01:39:25,406 --> 01:39:27,875 I want to talk. I know what you've been going through. 1338 01:39:28,042 --> 01:39:29,534 It's worse for you than the rest. 1339 01:39:29,643 --> 01:39:31,982 You've got the responsibility of all these people. 1340 01:39:32,080 --> 01:39:33,571 I've got a job to do. 1341 01:39:33,748 --> 01:39:34,772 I know. 1342 01:39:34,949 --> 01:39:39,080 They've been through so much already, all of them. 1343 01:39:39,487 --> 01:39:42,218 Julia, you don't regret anything, do you? 1344 01:39:42,490 --> 01:39:43,549 Regret? 1345 01:39:43,725 --> 01:39:45,455 - What do you mean? - You've changed. 1346 01:39:45,626 --> 01:39:47,458 You've been different ever since... 1347 01:39:49,130 --> 01:39:50,530 Tell me, what's on your mind? 1348 01:39:50,698 --> 01:39:52,929 Oh, it's just these people, they can't go on. 1349 01:39:53,101 --> 01:39:56,333 - We can't make them, Vance, it's inhuman. - War is inhuman, Julia. 1350 01:39:56,504 --> 01:39:59,531 We're going on, just as long as we have the strength to go on. 1351 01:39:59,707 --> 01:40:02,768 How many days will that be without food and water? Two, maybe three? 1352 01:40:02,944 --> 01:40:05,209 There's nothing but desert between here and Texas. 1353 01:40:05,380 --> 01:40:06,404 That doesn't matter. 1354 01:40:06,581 --> 01:40:09,949 We're just a few. Thousands will suffer if we fail. We gotta get through. 1355 01:40:10,118 --> 01:40:12,883 Come on, Julia, we're moving. Come on. 1356 01:41:02,970 --> 01:41:06,031 "Cobby Gill, age 11." 1357 01:41:07,475 --> 01:41:09,740 It must have been pretty tough for him. 1358 01:41:09,911 --> 01:41:11,675 For one of them, especially. 1359 01:41:11,846 --> 01:41:14,077 You sure was right about that gold train, Kerry. 1360 01:41:14,248 --> 01:41:16,444 That's the way they're headed, all right. 1361 01:41:16,651 --> 01:41:17,880 Walton, Brown. 1362 01:41:21,422 --> 01:41:23,683 - Yes, sir. - Ride back to Major Drewery's camp. 1363 01:41:23,773 --> 01:41:25,602 Tell him to follow us as quickly as he can. 1364 01:41:25,692 --> 01:41:26,473 Yes, sir. 1365 01:42:00,761 --> 01:42:03,560 They started out with 10 wagons, now they only have four. 1366 01:42:03,731 --> 01:42:06,633 Whatever money they got is in those four, that's a cinch. 1367 01:42:20,948 --> 01:42:22,917 I figured we'd run onto them about here. 1368 01:42:23,084 --> 01:42:24,882 You figured? Didn't I tell you? 1369 01:42:25,052 --> 01:42:27,487 Yes, I've often wondered what I'd do without you two. 1370 01:42:27,655 --> 01:42:29,055 You see? 1371 01:42:31,158 --> 01:42:32,626 Who's that? 1372 01:42:35,963 --> 01:42:37,363 Dismount. 1373 01:42:37,765 --> 01:42:38,892 I'll be doggoned. 1374 01:42:39,066 --> 01:42:41,126 Take these horses and keep them out of sight. 1375 01:42:41,302 --> 01:42:42,930 Tarnation. 1376 01:42:46,507 --> 01:42:48,635 That bunch is all tired. Wore out. 1377 01:42:48,809 --> 01:42:51,244 Maybe we give them little surprise, huh? 1378 01:42:51,412 --> 01:42:54,576 The rest of you stay here and keep them covered. 1379 01:42:56,284 --> 01:42:58,651 Bed down your horses and start your fires. 1380 01:42:58,819 --> 01:43:00,617 Watch the children. 1381 01:43:10,865 --> 01:43:12,060 Hold on, Murrell. 1382 01:43:12,233 --> 01:43:14,361 - Hello. - What do you want here? 1383 01:43:14,535 --> 01:43:16,731 I have some business to talk with Irby. 1384 01:43:16,904 --> 01:43:18,634 He's finished his business with you. 1385 01:43:18,806 --> 01:43:20,934 Maybe he thinks so, but not me. 1386 01:43:21,108 --> 01:43:24,704 For the fine service I have given him, two little bags of gold is not enough. 1387 01:43:24,879 --> 01:43:27,007 You named your price and we paid it. 1388 01:43:27,181 --> 01:43:28,308 Now, get out of here. 1389 01:43:34,221 --> 01:43:36,986 I think maybe you tell Irby I want to talk with him, huh? 1390 01:43:46,067 --> 01:43:47,865 It's Murrell. 1391 01:44:59,507 --> 01:45:02,204 Doggone, tarnation. 1392 01:45:06,047 --> 01:45:08,209 It's the Yank, Bradford. 1393 01:45:08,649 --> 01:45:10,413 Hold your fire, men. Let them come in. 1394 01:45:10,584 --> 01:45:13,349 Don't shoot at them. Hold your fire. 1395 01:45:24,031 --> 01:45:26,694 - Thanks, Irby. - Forget it. 1396 01:45:27,168 --> 01:45:29,194 This turned into a pretty good fracas. 1397 01:45:29,370 --> 01:45:30,463 Yeah. 1398 01:45:37,611 --> 01:45:39,443 How'd you learn to wing-shoot? 1399 01:45:39,613 --> 01:45:41,309 In Afghanistan, the kids do it. 1400 01:45:41,482 --> 01:45:44,281 - How much ammunition have you got? - Plenty. 1401 01:46:09,076 --> 01:46:10,203 Vance! 1402 01:46:14,348 --> 01:46:16,078 - Oh, Vance. - Let's get his shirt open. 1403 01:46:16,250 --> 01:46:17,684 Yes. 1404 01:46:18,486 --> 01:46:20,614 That's a bad one. Dr. Cameron? 1405 01:46:20,788 --> 01:46:22,450 - Bradford? - Yes. 1406 01:46:22,623 --> 01:46:24,649 You take command, will you? 1407 01:46:24,825 --> 01:46:26,521 - Right. Don't worry. - Yes. 1408 01:46:26,694 --> 01:46:27,992 Get him comfortable, doctor. 1409 01:46:28,162 --> 01:46:29,892 - We'll get him on a cot. - Vance. 1410 01:46:30,064 --> 01:46:31,259 - That's right. - Julia. 1411 01:46:31,432 --> 01:46:33,867 Come over here. Follow me, quick. 1412 01:46:34,034 --> 01:46:35,502 Come on. 1413 01:46:36,337 --> 01:46:39,068 Now, line up shoulder to shoulder. Now, hold your fire. 1414 01:46:39,240 --> 01:46:42,039 And when they get close, let them have a little volley. 1415 01:46:42,209 --> 01:46:43,404 All right. 1416 01:46:46,614 --> 01:46:49,243 If I ever get my hands on that cow-hided Murrell again... 1417 01:46:49,416 --> 01:46:51,385 ...I'll make him squall like a mashed cat. 1418 01:46:51,552 --> 01:46:53,077 Once more. 1419 01:47:12,373 --> 01:47:14,205 Now, we hold off until daylight. 1420 01:47:14,375 --> 01:47:18,210 And when the sun comes up, we finish off this wagon train pretty quick. 1421 01:47:32,760 --> 01:47:34,388 Better build that barricade higher. 1422 01:47:34,562 --> 01:47:36,622 Get a little sleep if you can, Vance. 1423 01:47:36,797 --> 01:47:38,629 Thanks, doc. 1424 01:47:46,674 --> 01:47:48,142 Too bad, Irby. 1425 01:47:48,309 --> 01:47:49,971 I'm sorry. 1426 01:47:50,277 --> 01:47:52,542 I was hoping you'd come. 1427 01:47:53,414 --> 01:47:55,781 What's our chance of holding out? 1428 01:47:57,785 --> 01:47:59,413 Not much, frankly. 1429 01:47:59,587 --> 01:48:02,079 As soon as daylight comes they'll be down on us again. 1430 01:48:02,256 --> 01:48:03,690 Our only hope's Drewery. 1431 01:48:03,858 --> 01:48:05,019 When? 1432 01:48:05,192 --> 01:48:07,787 Tomorrow, maybe. Maybe not for days. 1433 01:48:09,496 --> 01:48:10,987 About the gold... 1434 01:48:11,165 --> 01:48:14,431 It's cost us so much. If any of us gets through... 1435 01:48:14,869 --> 01:48:16,599 ...I'd like it to do some good. 1436 01:48:17,271 --> 01:48:19,365 So would I, but that's not up to me. 1437 01:48:19,540 --> 01:48:21,805 What happens to the gold, that's out of my hands. 1438 01:48:21,976 --> 01:48:23,000 No, it isn't. 1439 01:48:23,177 --> 01:48:25,612 It was your job to get us and you did it. 1440 01:48:26,747 --> 01:48:30,309 Anyway, the South can't win now, but the gold still belongs to our people. 1441 01:48:32,319 --> 01:48:37,087 After the war, they'll need it to help thousands like them throughout the South. 1442 01:48:37,324 --> 01:48:40,294 I thought because of Julia, you might... 1443 01:48:41,629 --> 01:48:45,623 I told you, whatever happens to the gold is not up to me. 1444 01:48:46,333 --> 01:48:47,961 I promise you one thing, though. 1445 01:48:48,135 --> 01:48:49,660 Murrell won't get it. 1446 01:48:49,837 --> 01:48:50,930 But if Drewery-- 1447 01:48:51,105 --> 01:48:53,336 That's all I can promise. 1448 01:48:54,708 --> 01:48:56,404 Where is it? 1449 01:48:58,679 --> 01:49:00,910 Under the floorboards of the wagons. 1450 01:49:03,117 --> 01:49:04,483 Right. 1451 01:49:06,921 --> 01:49:10,756 Too bad you and I had to be on opposite sides of the fence in this. 1452 01:49:11,558 --> 01:49:13,550 I think we might have been friends. 1453 01:49:14,395 --> 01:49:15,829 Thanks. 1454 01:49:20,935 --> 01:49:22,460 Marble. 1455 01:49:23,637 --> 01:49:25,162 Moose. 1456 01:49:27,007 --> 01:49:28,600 How is he? 1457 01:49:28,776 --> 01:49:29,800 How's Irby? 1458 01:49:29,977 --> 01:49:33,209 Oh, he's pretty bad, poor fella. I don't think he'll make it. 1459 01:49:33,414 --> 01:49:35,474 - He told me where the gold is. - Where? 1460 01:49:35,649 --> 01:49:38,209 - Under the floorboards of the wagons. - Well, I'll be. 1461 01:49:38,385 --> 01:49:40,684 Look, get every able-bodied men in camp. 1462 01:49:40,854 --> 01:49:43,050 Get all of that gold into the first wagon there. 1463 01:49:43,223 --> 01:49:45,715 And speed it up, we've only got two hours till dawn. 1464 01:49:45,893 --> 01:49:47,191 Boys, come on. 1465 01:49:47,361 --> 01:49:48,989 You two men go with them. 1466 01:49:49,163 --> 01:49:50,791 - Dr. Cameron? - Yes, what is it? 1467 01:49:50,965 --> 01:49:53,025 - How much gunpowder have we got? - Kegs of it. 1468 01:49:53,200 --> 01:49:54,964 Get out two kegs and a length of fuse. 1469 01:49:55,135 --> 01:49:57,468 - What are you trying to do? - We're moving the gold. 1470 01:49:57,638 --> 01:49:59,573 What for? What are you gonna do with it? 1471 01:49:59,740 --> 01:50:01,572 I haven't time for explanations now. 1472 01:50:01,742 --> 01:50:04,041 So you're taking the gold and running out on us? 1473 01:50:04,211 --> 01:50:07,340 - I'm afraid I misjudged you, Bradford. - Did you? 1474 01:50:07,514 --> 01:50:09,983 Well, look, doctor, you take care of the wounded... 1475 01:50:10,150 --> 01:50:11,914 ...and I'll worry about the rest, huh? 1476 01:50:12,086 --> 01:50:15,215 Come on. Here, hitch this horse up. 1477 01:50:16,090 --> 01:50:17,922 - Who told you where the gold was? - Irby. 1478 01:50:18,092 --> 01:50:20,755 - You'd better go to him, Julia. - Vance wouldn't trust you. 1479 01:50:20,928 --> 01:50:24,660 You've tricked him and now you plan to use us to take what's still ours. 1480 01:50:24,832 --> 01:50:26,892 Oh, I'd rather Murrell got it than the North. 1481 01:50:27,067 --> 01:50:29,093 I don't use those people who trust me. 1482 01:50:29,269 --> 01:50:33,365 In any case, this time tomorrow none of us will care who has the gold or where it is... 1483 01:50:33,540 --> 01:50:35,600 ...because we probably won't be alive. 1484 01:50:35,776 --> 01:50:37,904 There'll be a certain rough justice about that. 1485 01:50:38,679 --> 01:50:42,138 What do you know about justice? What do you know-- ? 1486 01:50:43,717 --> 01:50:46,118 I'm sorry we don't understand each other, Julia. 1487 01:50:50,858 --> 01:50:53,123 - Come on. - We're all loaded, Kerry. 1488 01:50:53,293 --> 01:50:55,762 All right, Marble, you take the lines. 1489 01:50:56,397 --> 01:50:59,799 Now, the rest of you men, get on those wheels and start the load rolling. 1490 01:50:59,967 --> 01:51:02,527 Don't let her sink in the sand. Come on. 1491 01:51:15,549 --> 01:51:18,917 Bring the wagon nearer, close under that ledge as possible. 1492 01:51:22,356 --> 01:51:25,121 Now, unhitch the horses and get them out of there. 1493 01:51:27,795 --> 01:51:29,991 Right, one more keg. 1494 01:51:31,498 --> 01:51:32,522 Now, the fuse. 1495 01:51:49,650 --> 01:51:51,881 There it is. Come on. 1496 01:52:23,617 --> 01:52:27,952 Doggone scissor-bills, here they come again. Thicker than hair on a dog's back. 1497 01:52:42,703 --> 01:52:44,296 I got him for you, Yank. 1498 01:52:50,544 --> 01:52:51,910 Father. 1499 01:52:52,079 --> 01:52:53,445 Father. 1500 01:52:55,549 --> 01:52:57,381 Why, you... 1501 01:52:57,551 --> 01:52:59,019 You dirty rat. 1502 01:52:59,186 --> 01:53:02,054 I'll kill you. I'll kill you. 1503 01:53:05,225 --> 01:53:07,820 They killed him. They killed him. 1504 01:53:22,976 --> 01:53:24,604 Think it's gonna rain? 1505 01:53:24,778 --> 01:53:26,508 It always does. 1506 01:53:30,417 --> 01:53:32,648 Here. Hold this. 1507 01:53:41,795 --> 01:53:44,424 Follow me... 1508 01:54:03,150 --> 01:54:06,018 They ain't shooting. Watch them fall. 1509 01:54:08,989 --> 01:54:10,287 Vance. 1510 01:54:41,555 --> 01:54:43,547 How many men did you lose? 1511 01:54:43,724 --> 01:54:46,319 What you see here is all that's left, sir. 1512 01:54:47,194 --> 01:54:49,060 Is the gold safe? 1513 01:54:49,730 --> 01:54:51,756 Well, where is it? Let's have a look at it. 1514 01:54:54,801 --> 01:54:55,894 There isn't any gold. 1515 01:54:56,069 --> 01:54:59,005 Is this your idea of a joke, Bradford? Answer my question. 1516 01:54:59,172 --> 01:55:00,606 Have you searched the wagons? 1517 01:55:01,441 --> 01:55:03,569 I told you, sir, there isn't any gold. 1518 01:55:03,744 --> 01:55:05,542 Why, that's absurd. 1519 01:55:05,712 --> 01:55:08,841 Do you think I followed you hundreds of miles to believe this lie? 1520 01:55:09,016 --> 01:55:10,609 What have you done with it? 1521 01:55:10,784 --> 01:55:12,047 Who are you holding it for? 1522 01:55:12,686 --> 01:55:14,211 Just a minute, Bradford. 1523 01:55:14,655 --> 01:55:16,146 Yes, sir. 1524 01:55:16,590 --> 01:55:18,582 You're under arrest. 1525 01:55:20,327 --> 01:55:23,786 Get your belongings together, we're taking you back to Virginia City. 1526 01:55:33,940 --> 01:55:35,966 It is the verdict of this court martial... 1527 01:55:36,143 --> 01:55:40,239 ...that you seized and withheld contraband of war for private reasons... 1528 01:55:40,414 --> 01:55:43,179 ...and are therefore guilty of high treason. 1529 01:55:43,784 --> 01:55:46,049 Before final sentence is passed... 1530 01:55:46,219 --> 01:55:48,950 ...is there anything else you wish to say in your defense? 1531 01:55:49,122 --> 01:55:52,320 Yes, sir, there is something I'd like to add. 1532 01:55:52,592 --> 01:55:54,288 It's true I took the gold... 1533 01:55:54,461 --> 01:55:56,987 ...and I'm the only one responsible for taking it... 1534 01:55:57,164 --> 01:55:59,224 ...but not for the reasons the court infers. 1535 01:55:59,399 --> 01:56:01,493 The court is willing to consider any reason... 1536 01:56:01,668 --> 01:56:03,967 ...consistent with your obligations as a soldier. 1537 01:56:04,137 --> 01:56:07,266 There are some things that aren't covered by the military code, sir. 1538 01:56:07,441 --> 01:56:08,704 This was one of them. 1539 01:56:08,875 --> 01:56:10,969 You came here, not as a private citizen... 1540 01:56:11,144 --> 01:56:13,704 ...but as an officer with an official duty to perform. 1541 01:56:13,880 --> 01:56:17,009 And I performed it, to the best of my ability. 1542 01:56:17,184 --> 01:56:19,813 My job was to see that the gold didn't reach the South. 1543 01:56:20,287 --> 01:56:23,280 I knew that if it did, it'd prolong the war. 1544 01:56:23,457 --> 01:56:25,119 The gold did not reach the South. 1545 01:56:25,292 --> 01:56:27,056 That was not enough. 1546 01:56:27,227 --> 01:56:30,891 It was also your duty to hand it over as contraband to your government. 1547 01:56:31,064 --> 01:56:32,327 That's true, sir. 1548 01:56:32,499 --> 01:56:34,024 I had a choice to make... 1549 01:56:34,201 --> 01:56:37,000 ...a choice between doing my duty as a soldier or as a man. 1550 01:56:38,071 --> 01:56:41,439 Well, I made that choice. I couldn't very well have done anything else... 1551 01:56:41,608 --> 01:56:43,804 ...after I saw what those people went through... 1552 01:56:43,977 --> 01:56:45,878 ...for a cause they believed to be right. 1553 01:56:46,046 --> 01:56:47,810 And what has this to do with you? 1554 01:56:49,416 --> 01:56:53,183 Their leader hoped that someday that gold would still return to the South... 1555 01:56:53,353 --> 01:56:58,348 ...where it belonged, to help them rebuild their homes and restore some of their pride. 1556 01:56:58,792 --> 01:57:00,283 Continue. 1557 01:57:00,460 --> 01:57:03,123 I don't think I can explain it any better than that, sir. 1558 01:57:03,296 --> 01:57:06,960 Except that I believe I'm doing the right thing. 1559 01:57:07,134 --> 01:57:09,501 That's why I refused to deliver the gold. 1560 01:57:09,669 --> 01:57:11,001 That's why I still refuse. 1561 01:57:11,171 --> 01:57:14,369 Captain Bradford, that's your final decision? 1562 01:57:15,142 --> 01:57:16,576 Yes, it is, sir. 1563 01:57:26,920 --> 01:57:28,980 It is the sentence of this court martial... 1564 01:57:29,156 --> 01:57:32,854 ...that you shall be executed on the morning of April the 9th, 1865... 1565 01:57:33,026 --> 01:57:37,487 ...in the usual manner at the usual time prescribed by regulations. 1566 01:58:00,086 --> 01:58:01,952 I-- I can't tell you-- 1567 01:58:02,122 --> 01:58:04,648 I've no words to... 1568 01:58:04,825 --> 01:58:07,192 Oh, I'm so deeply grateful for this audience. 1569 01:58:07,360 --> 01:58:09,886 I know how busy you are, Mr. President. 1570 01:58:10,063 --> 01:58:12,828 I was afraid you wouldn't see me, because I'm a Virginian. 1571 01:58:12,999 --> 01:58:15,559 Why, I've got a lot of friends down south, Miss Hayne... 1572 01:58:15,735 --> 01:58:19,172 ...and more relatives in Virginia than a Blue Ridge rabbit. 1573 01:58:19,639 --> 01:58:21,767 I've sort of missed them these last four years. 1574 01:58:21,942 --> 01:58:24,207 Mr. President, the execution is set for tomorrow. 1575 01:58:24,377 --> 01:58:26,437 That's less than six hours in Nevada. 1576 01:58:26,613 --> 01:58:29,708 I've been studying the minutes of the court martial, Miss Hayne. 1577 01:58:29,883 --> 01:58:34,116 According to military code, there's no question of Bradford's guilt. 1578 01:58:34,287 --> 01:58:36,483 I know that, I heard them say so. 1579 01:58:36,656 --> 01:58:38,284 I was there. 1580 01:58:38,458 --> 01:58:40,256 Oh, but I beg you, Mr. President... 1581 01:58:40,427 --> 01:58:43,226 ...judge him as a man and not by military code. 1582 01:58:43,396 --> 01:58:46,025 He mustn't-- He can't be killed. 1583 01:58:46,199 --> 01:58:48,896 I'm not a military man, my child. 1584 01:58:49,069 --> 01:58:51,197 He won't be killed. 1585 01:58:53,874 --> 01:58:56,742 Thank God that the killing is over. 1586 01:58:57,677 --> 01:59:00,306 Your General Lee is meeting our General Grant tomorrow... 1587 01:59:00,480 --> 01:59:05,282 ...at a place called Appomattox Court House to discuss the terms of peace. 1588 01:59:07,287 --> 01:59:10,280 Then we've lost? 1589 01:59:10,457 --> 01:59:12,790 Not lost, found. 1590 01:59:12,959 --> 01:59:16,020 They're coming back, back in the Union. 1591 01:59:16,196 --> 01:59:19,098 Miss Hayne, you came over 2000 miles... 1592 01:59:19,266 --> 01:59:22,395 ...to save the life of a man who was once your enemy. 1593 01:59:22,569 --> 01:59:24,868 I think, very likely, you're in love with him. 1594 01:59:25,038 --> 01:59:29,874 Well, to me, you two are symbols of what I hope we can do for our country. 1595 01:59:30,477 --> 01:59:34,175 Mr. Lincoln, I didn't know you were like this. 1596 01:59:34,347 --> 01:59:38,512 I want to tell them in Virginia, everywhere. 1597 01:59:38,685 --> 01:59:42,087 Yes, tell them we're not enemies, but friends. 1598 01:59:42,255 --> 01:59:45,885 That in my heart and in thousands like mine throughout America... 1599 01:59:46,059 --> 01:59:49,291 ...there is no spirit of revenge in our victory. 1600 01:59:49,563 --> 01:59:52,658 There must be no harbor of hatred in their defeat. 1601 01:59:52,832 --> 01:59:56,894 Tell them we are now one people, united by blood and fire. 1602 01:59:57,070 --> 02:00:01,337 And that from this day forward, our destiny is indivisible. 1603 02:00:01,508 --> 02:00:05,070 With malice toward none, with charity for all. 1604 02:00:05,245 --> 02:00:08,545 With firmness in the right as God gives us to see the right. 1605 02:00:08,715 --> 02:00:11,879 Let us now strive to bind up the nation's wounds. 1606 02:00:12,052 --> 02:00:15,614 To do all which may achieve and cherish a just and lasting peace... 1607 02:00:15,789 --> 02:00:19,089 ...among ourselves and with all nations. 129018

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.